Александ?Дюма. Граф Монт?Кристо (Част?1-3)

Из? худлит, 1977 ? OCR Пале? 1998 ? Двадцать седьмого февраля 1815 года дозорный НотрДа? де-ла-Гард да? знат??приближени?трехмачтовог?корабля "Фараон", идущег? из Смирны, Триест??Неаполя. Ка?всегда, портовый лоцман тотчас же отбы?из гавани, минова? замо? Иф ?приста??корабл?межд?мысо?Моржио??островом Рион. Тотчас же, по обыкновени? площадка форт?св. Иоанна наполнилас? лю- бопытным? иб??Марсел?прибытие корабля всегда большо? событи? ос? бенн?если этот корабл? ка?"Фараон", выстроен, оснаще? гружен на ве? ??древне?Фоке??принадлежи?местному арматору. Межд?те?корабл?приближался; он благополучно Прошел пролив, которы? вулканическо?сотрясени?некогд?образовало межд?островам?Каласарень ? Жаро? обогну?Помо?? приближался по? тремя марселями, кливером ? контрбизанью, но та?медленно ?скорбн? чт?любопытные, невольно почуя? несчасти? спрашивали се?, чт?бы тако?могл??ни? случиться. Однако знаток?дела видели ясн? чт?если чт??случилос? то не ?сами?кора? ле? иб?он ше? ка?полагает? хорошо управляемом?судн? якорь бы?го- то??отдаче, ватербакштаг?отданы, ??до??лоцманом, которы?готови? ? ввести "Фараон" узки?входом ?марсельску?гавань, ст??молодо? че- лове? проворны??зоркий, наблюдавши?за каждым движение? корабля ? повторявший каждую команд?лоцман? Безотчетная тревог? витавш? на?толпою, ?особой сило?охватила од- ного из зрителей, та?чт?он не стал дожидать?, пока корабл? войдет ? порт; он бросил? ?лодк??приказал грести навстреч?"Фараон?, ?кото- ры??поравнялся напротив бухт?Резерв. Завиде?этог?человека, молодо?мо??отошел от лоцман?? сня? шля- пу, стал ?борт? Эт?бы?юнош?ле?восемнадцати - двадцати, высоки? стройный, ? кр? сивыми черным?глазам??черным? ка?смол? волосами; весь ег? обли? дыша?те?спокойствием ?решимостью, каки?свойственн?лю?? ? детств? привыкши?бороть? ?опасностью. - ? Эт?вы, Дантес! - крикну?челове??лодк? - Чт?случилос? По- чему вс?та?уныл??ва?на корабл? - Большо?несчасти? господин Моррел? - отвеча? юнош? - большо? несчасти? особенно для ме?: ?Чивита-Веккии мы лишились нашего славно- го капитана Леклер? - ?груз? - живо спроси?армато? - Прибыл ?целост? господин Моррел?? я дума? ?этом отношени? вы будете довольны... Но бедный капита?Леклер... - Чт?же ?ни?случилос? - спроси?армато??видо? явног? облегч? ния. - Чт?случилос??наши?славны?капитано? - Он скончался. - Упал за борт? - Не? умер от нервно?го?чк? ?страшных мучения? - сказал Дантес. Зате? обернувшис??экипаж? он крикну? - Эй! По местам ст?ть! На якорь становиться! Экипаж повиновался. Тотчас же восемь ил?де?ть матросов, из которы? он сост?? бросилис?кт??шкотам, кт??брасам, кт? ? фала? кт? ? кливер-нирала? кт??гатова? Молодо?мо??окинул их беглым взглядо?? ви?, чт?команд?выполня- ет?, опять повернул? ?своему собеседник? - ?ка?же случилос?эт?несчасть? - спроси? армато? возобнов?я прерванный разговор. - Да самы?неожиданны?образо? Посл? продолжительного разговор? ? коменданто?порт?капита?Леклер ?сильно?возбуждени?покину? Неапол? чере?сутк??него началась го?чк? чере?тр?дня он бы? мерт?.. Мы похоронили ег?ка?полагает?, ?теперь он покоит?, завернутый ? холс? ?ядром ?нога??ядром ?голова? ?остров?Дель Джильо. Мы привезли вдов?ег?крес??шпаг? Стоило, - прибавил юнош??нечаяно?улыбко? - стоило де?ть ле?воеват??англичанам? чтоб?умерет? ка?вс? ? по? тели! - Чт?поделаеш? Эдмо? - сказал армато? которы? по-видимому, вс? боле??боле?успокаивал?. - Вс?мы смертн? ?надо, чтоб?старые усту- пали мест?молоды? - инач?вс?бы остановилось. ?та?ка?вы говорите, чт?груз... - ?полной сохранност? господин Моррел? я ва?ручаюс? ? я дума? чт?вы продешевит? если удовольствуетесь барышо??двадцать ?ть ты?? франко? ?ви?, чт?"Фараон" уж?минова?круглу?башн? он крикну? - На марс?гитовы! Кливер-нира? На бизань-шкот! Якор??отдаче изго- товить! Приказание было исполнен?почт??тако?же быстрото? ка?на военно? судн? - Шкот?отдать! Паруса на гитовы! Пр?последне?команд?вс?паруса упал? ?корабл?продолжа?скользит? ел?заметн? двиг?сь только по инерци? - ?теперь, не угодно ли ва?поднять?, господин Моррел? - сказал Дантес, ви? нетерпение арматора. - Во??господин Дангла? ва? бухгал- те? выходи?из кают? Он сообщи?ва?вс?сведен?, каки?вы только по- желает? ?мн?надобн?стат?на якорь ?позаботить? ?знаках траура. Вторичного приглашения не понадобилось. Армато?схватился за кана? брошенны?Дантесом, ??ловкость? которая сделал?бы чест?любому мо?- ку, взобрался по скобам, вбитым ?выпуклый борт корабля, ? Дантес ве? нулся на свое прежне?мест? уступая разговор тому, кого он назвал Данг- ларо? которы? выйдя из кают? действительн?ше?навстреч?Моррел? Эт?бы?челове?ле?двадцати ?ти, довольно мрачного вида, угодливы? ?начальниками, нетерпимый ?подчиненными. За эт? ещ?боле?че?за ти- ту?бухгалтера, всегда ненавистны?матросам, экипаж настольк?же ег?не- долюбливал, наскольк?люби?Дантес? - Итак, господин Моррел? - сказал Дангла? - вы уж?знаете ? наше? несчасть? - Да! Да! Бедный капита?Леклер! Эт?бы?славны??честны?челове? - ?главно?- превосходный мо?? состарившийся межд?небо?? водо? каки??должен быть челове? которому доверены интересы тако? крупно? фирм? ка?"Моррел??Сы?, - отвеча?Дангла? - Мн?кажется, - сказал армато? следя глазам?за Дантесом, которы? выбира?мест?для ст?нк? - чт?вовс?не нужн?быть таки?старым мо?- ко? ка?вы говорите, чтоб?знат?свое дело. Во?на?друг Эдмо?та? хо- рошо справляет?, чт?ем? по-моем? не требуется ничьих совето? - Да, - отвеча?Дангла? бросив на Дантес?косо? взгля? ? которо? блеснула ненавист? - да, молодост??самонадеянность. Не успе? умерет? капита? ка?он приня?команд? не посоветовавшис?ни ?ке? ? заставил на?поте?ть полтор?дня ?остров?Эльб? вместо того чтоб? идти прямо на Марсел? - Приня?команд? - сказал армато? - он исполнил свой долг ка? по- мощник капитана, но те?ть полтор?дня ?остров?Эльб?было неправильн? если только корабл?не нуждал? ?починк? - Корабл?бы?це??невредим, господин Моррел? ?эт?полтор?дня по- те?ны из чистог?каприз? ради удовольств? сойт?на бере? только ? всег? - Дантес! - сказал армато? обращаясь ?юнош? - Подите-ка сюда. - Простите, сударь, - отвеча?Дантес, - чере?минуту я ?ваши? услу- га? Пото? обращаясь ?экипаж? скомандова? - Отдать якорь! Тотчас же якорь отдали, ?цепь ?грохотом побежала. Дантес оставался на свое?пост? несмот? на присутстви?лоцман? до те?по? пока не бы? выполнен ?этот последни?маневр. Пото?он крикну? - Вымпел приспустит?до половины, флаг за?зать узло? ре?скрестит? - Во?видите, - сказал Дангла? - он уж?воображает се? капитано? да?ва?слов? - Да он ?есть капита? - отвеча?армато? - Да, только не утвержде?ещ?ни вами, ни ваши?компаньоно? господин Моррел? - Отчего же на?не оставить ег?капитано? - сказал армато? - Прав- да, он моло? но, кажется, предан делу я очен?опытен. Лицо Данглара омрачилось. - Извините, господин Моррел? - сказал Дантес, подходя, - якорь от- да? ?я ?ваши?услуга? Вы, кажется, звал?ме?? Дангла?отступил на ша? - ?хоте?ва?спросить, заче?вы заходили на остров Эльб? - Са?не знаю. ?исполня?последне? распоряжени? капитана Леклер? Умир?, он веле?мн?доставит?паке?маршал?Бертрану. - Та?вы ег?видели, Эдмо? - Кого? - Маршал? - Да. Моррел?ог?нулся ?отве?Дантес??сторон? - ?чт?императо? - спроси?он ?живостью. - Здоров, наскольк?я мо?судить. - Та?вы ?самого императора видели? - Он воше??маршал? когд?я ?него бы? - ?вы говорили ?ни? - То есть он со мной говори? - отвеча?Дантес ?улыбко? - Чт?же он ва?сказал? - Спрашива??корабл? ?времен?отбытия ?Марсел? ?наше?курс? ? груз? Дума? чт? если бы корабл?бы?пустой ?принадлежа?мн? он го- то?бы?бы купить ег? но я сказал ем? чт?я только заступаю мест? ка- питала ?чт?корабл?принадлежи?торговом?дому "Моррел? ? Сы?. "? знаю, - сказал он, - Моррел?- арматоры из рода ?ро? ? один Моррел? служил ?наше?полк? когд??ст???Баланс?. - Верн? - вскричал радостно армато? - Эт?бы?Полика?Моррел? мо? ??, которы?дослужил? до капитана. Дантес, вы скажет?моем??де, чт? императо?вспомнил ?не? ?вы увидит? ка?старый ворчун заплачет. Ну, ну, - продолжа?армато? дружески хлоп? молодого мо?ка по плеч? - вы хорошо сделал? Дантес, чт?исполнил?приказ капитана Леклер?? остано- вились ?Эльб? хо?, если узнают, чт?вы доставил?паке?маршал?? го- ворили ?императоро? то эт?може?ва?повредит? - Че?же эт?може?мн?повредит? - отвеча?Дантес. - ?даже не знаю, чт?было ?пакете, ?императо?задава?мн?вопрос? каки?зада?бы пе? вому встречному. Но разрешит? во?едут карантинны??таможенные чино? ники. - Ступайте, ступайте, дорого?мо? Молодо?челове?удалил?, ??ту же минуту подоше?Дангла? - Ну чт? - спроси?он. - Он, по-видимому, об?снил ва? заче?он за- ходи??Порт?Феррай? - Вполне, дорого?Дангла? - ? Те?лучш? - отвеча?то? - ?жело видеть, когд?товари?не ис- полняет своего долг? - Дантес свой долг исполнил, ?ту?ничего не скажеш? - возразил ар- мато? - Эт?капита?Леклер приказал ем?остановить? ?Эльб? - Кстати, ?капитане Леклер? он отда?ва?ег?письмо? - Кт? - Дантес. - Мн? Не? Разв??него было письмо? - Мн?казалось, чт? кром?пакета, капита?да?ем?ещ??письмо. - ?како?пакете вы говорите, Дангла? - ?то? которы?Дантес отве??Порт?Феррай? - ?откуда вы знаете, чт?Дантес отвози?паке??Порт?Феррай? Дангла?покрасне? - ?проходил мимо кают?капитана ?виде? ка?он отдава?Дантес? па- ке??письмо. - Он мн?ничего не говори? но если ?него есть письмо, то он мн?ег? передаст. Дангла?задумался. - Если та? господин Моррел? то прош?ва? не говорите об этом Да? тесу. ? верн? ошиб?. ?эт?минуту молодо?мо??возвратился. Дангла?опять отошел. - Ну чт? дорого?Дантес, вы свободны? - спроси?армато? - Да, господин Моррел? - Ка?вы скор?покончил? - Да, я вручил таможенникам списки наши?товаро? ?из порт?прислали ?лоцманом человека, которому я ?переда?наши бумаги. - Та?ва?здес?нечего больше делать? Дантес быстро осмотрел?. - Нечего, вс??по?дк? - сказал он. - Та?поедем обедат??на? - Прош?прощен?, господин Моррел? но прежде всег? я должен пови- дать? ?отцо? Благодар?ва?за чест?.. - Правильн? Дантес, правильн? ?знаю, чт?вы хороши?сы? - ?мо?отец, - спроси?Дантес нерешительно, - он здоров, вы не знае- те? - Дума? чт?здоров, дорого?Эдмо? хо? я ег?не вида? - Да, он вс?сиди??свое?комнатушке. - Эт?доказывает по крайне?мере, чт?он бе?ва? не нуждал? ни ? че? Дантес улыбнулся. - Отец мо?горд, ?если бы он даже нуждал? во всем, то ни ?кого на свет? кром?бога, не попросил бы помощи. - Итак, навестив отца, вы, надеюс? придет??на? - Ещ?ра?извините, господин Моррел? но ?ме? есть другой долг, ко- торы?для ме? та?же драгоценен. - Да! ??забы? чт??Каталана?кт?то ждет ва??таки?же нетерп? нием, ка??ва?отец, - прекрасн? Мерседес. Дантес улыбнулся. - Во?он?чт? - продолжа?армато? - Теперь я понима? почему он? тр?раза приходил?справлять?, скор?ли прибудет "Фараон". Черт возьми, Эдмо? вы счастливец, подружка хоть куда! - Он?мн?не подружка, - серьезно сказал мо?? - он?моя невест? - Иногда эт?одно ?то же, - засм?лся армато? - Не для на? - отвеча?Дантес. - Хорошо, Эдмо? я ва?не удержива? Вы та?хорошо устроили мо?дела, чт?я должен дать ва?время на устройство ваши? Не нужн?ли ва?дене? - Не? не нужн? ?ме? осталось вс?жаловань? полученное за время плаван?, то есть почт?за тр?ме?ца. - Вы аккуратный челове? Эдмо? - Не забудьте, господин Моррел? чт?мо?отец беде? - Да, да, я знаю, чт?вы хороши?сы? Ступайте ?отцу. ? ме? тоже есть сы? ?я бы очен?рассердился на того, кт?посл?трехме?чной ра? луки помеша?бы ем?повидать? со мной. - Та?вы разрешит? - сказал молодо?челове? кланяясь. - Идит? если ва?больше нечего мн?сказат? - Больше нечего. - Капита?Леклер, умир?, не дава?ва?письма ко мн? - Он не мо?писать; но ва?вопрос напомнил мн? чт? я должен буду попроситься ?ва??двухнедельны?отпуск. - Для свадьб? - ?для свадьб??для поездк??Пари? - Пожалуйста. Мы буде?разгружать? недель шест??выйдем ? море не раньше ка?ме?ца чере?тр? Но чере?тр?ме?ца вы должны быть здес? - продолжа?армато? хлоп? молодого мо?ка по плеч? - "Фараон" не може? идти ?плавание бе?своего капитана. - Бе?своего капитана! - вскричал Дантес, ?глаз?ег? радостно за? лестел? - Говорите осторожнее, господин Моррел? потому чт? вы сейчас ответили на самы?тайные надежд?моей души. Вы хотите назначит?ме? ка- питано?"Фараон?? - Будь я один, дорого?мо? я бы протяну?ва?руку ?сказал: "Готово дело!" Но ?ме? есть компаньо? ?вы знаете итал?нску?пословиц? "Chi ha compagno ha padrone" [1]. Но половина дела сделан? потому чт? из двух голосо?один уж?принадлежи?ва? ?добыть для ва?второй - предос- тавьте мн? - ?господин Моррел? - вскричал юнош?со слезам?на глазах, сжим? ем?руки, - благодар?ва?от имен?отца ?Мерседес. - Ладн? ладн? Эдмо? есть же для честны?люде?бо? на небе, черт возьми! Повидайтес??отцо? повидайтес??Мерседес, ? пото? приходит? ко мн? - Вы не хотите, чтоб?я отве?ва?на бере? - Не? благодар? ?останусь здес??просмотр?счет??Дангларо? Вы были довольны им во время плаван?? - ?доволе??не? Ка?товарище?- не? Мн?кажется, он ме? невзлю- би??те?по? ка?однажд? повздори??ни? я имел глупость предложить ем?остановить? мину?на де?ть ?остров?Монт?Кристо, чтоб?разрешит? на?спор; конечн? мн?не следовал?этог?говорить, ?он очен?умно сд? ла? чт?отказался. Ка??бухгалтере ?не?ничего нель? сказат?дурног? ?вы, вероятн? будете до?вольны им. - Но скажит? Дантес, - спроси?армато? - если бы вы были капитано? "Фараон?, вы бы по собственно?воле оставили ?се? Данглара? - Буду ли я капитано?ил?помощником, господин Моррел? я всегда буду относить? ?полным уважение??уе?лица? которы? пользуют? доверием моих хо?ев. - Правильн? Дантес. Вы во всех отношения?славны? малы? ? теперь ступайте; я вижу, вы ка?на иголка? - Та?я ?отпуск? - Ступайте, гово??ва? - Вы мн?позволит?взять вашу лодк? - Возьмите. - До свидан?, господин Моррел? Ты?чу ра?благодар?ва? - До свидан?, Эдмо? Жела?удач? Молодо?мо??спрыгнул ?лодк? се??ру? ? веле? грести ? улиц? Каннебье? Дв?матрос?налегл?на весл? ?лодк?понеслас? та? быстро, ка?только позволяло множеств?других лодо? которы?загромождали узки? проход, ведущи? межд?двумя ?дами кораблей, от вход??порт ?Орлеан? ко?набережной. Армато??улыбко?следил за ни?до самого берега, виде? ка?он вы? рыгнул на мостовую ?исче??пестро?толп? наполняющей ??ти часо?ут- ра до де?ти часо?вечера знаменитую улиц?Каннебье? которо? современ- ны?фокейц?та?гордятся, чт?гово??самы?серьезны?образо? ? свои? характерны?акцентом: "Будь ?Париже улиц?Каннебье? Пари?бы? бы ма- леньки?Марселем". Ог?нувшис? армато?увидел за свое?спиной Данглара, которы? каза- лось, ожидал ег?приказаний, ?на само?деле, ка??он, провожал взгля- до?молодого мо?ка. Но была огромн? разниц? ? выражени? этих двух взглядо? следивши?за одни??те?же человеко? Пока Дангла? вдохновляемый ненавистью, старается Чернит?своего то- варища ?глазах арматора, последуе?за Дантесом, которы? прой? вс? улиц?Каннебье? минова?улиц?Ноайль, воше??небольшо? до? по лево? сторон?Мельянски?алле? быстро поднялся по темной лестнице на ?ты? этаж ? держас?одно?руко?за перила, ?Другую прижим? ?сильно бьющ? му? сердцу, остановился пере?полуотворенной дверью, чере?котору?мо? но было видеть вс?каморк? ?этой каморк?жи?ег?отец. Известие ?прибытии "Фараон? не дошл?ещ?до старик? которы? взоб- равшис?на стул, дрожащей руко?поправ??настурци??ломоносы, обвива? ши?ег?окошко. Вдру?кт?то обхватил ег?сзад? ?он услыша? знакомый голо? - Отец! Старик вскрикну??обернулся. Увидав сына, он бросил? ?ег?об?тия, весь бледны??дрожащий. - Чт??тобо? отец? - спроси?юнош??беспокойство? - Ты боле? - Не? не? милы?Эдмо? сы?мо? ди? мо? не? Но я не ждал те?... Ты застал ме? врасплох... эт?от радост? Боже мо? Мн?кажется, чт? я умру? - Успокойся, отец, эт?же я. Вс?гово?? чт?радост?не може?повр? дить, во?почему я та?прямо ?воше??тебе. Улыбнись, не смотри на ме? безумным?глазам? ?вернул? домо? ?вс?буде?хорошо. - Те?лучш? ди? мо? - отвеча?старик, - но ка?же вс?буде? хоро- шо? Разв?мы больше не расстанемся? Расскажи же мн??твое?счасть? - Да прости?мн?господ? чт?я радуюс?счасть? построенному на горе цело?семь? но, види?бо? я не жела?этог?счастья. Он? пришло само собо? ??ме? не?си?печалить?. Капита?Леклер скончался, ? весьма вероятн? чт?благодаря покровительств?Морреля я получу ег?мест? По- нимает? отец? ?двадцать ле?я буду капитано? Ст?луидоров жалованья ? до? ?прибыля? Разв?мо?я, бедный матрос, ожидат?этог? - Да, сы?мо? ты прав, - сказал старик, - эт?большо?счасть? - ?я хочу, чтоб?на первые же деньги вы завели себе доми? ? садо? для ваши?ломоносо? настурци??жимолост?.. Но чт??тобо? отец? Тебе дурн? - Ничего, ничего... сейчас пройде? Силы изменили старик? ?он откинулся наза? - Сейчас, отец! Выпе?стакан вина, эт?те? подкрепи? Гд??те? ви- но? - Не? спасиб? не ищ? не надо, - сказал старик, стар?сь удержать сына. - Ка?не надо!.. Скажит? гд?вино? Он нача?шарить ?шкаф? - Не ищ?.. - сказал старик. - Вина не?.. - Ка?не? - вскричал Дантес. Он ?испуго?гляде?то на впалые блед- ны?щеки старик? то на пустые полк? - Ка?не?вина? Ва?не хватил?де- не? отец? - ?ме? всег?вдовол? ра?ты со мною, - отвеча?старик. - Однако же, - прошепта?Дантес, отир? по??лица, - я ва? остави? двести франко?наза?тому тр?ме?ца, когд?уезжал. - Да, да, Эдмо? но ты, уезж?, забы?вернут?должок соседу Кадруссу; он мн?об этом напомнил ?сказал, чт?если я не заплач?за те?, то он пойдет ?господин?Моррел? ?боялся, чт?эт?повредит тебе... - ?чт?же? - ??заплатил. - Но ведь я бы?должен Кадруссу ст?соро?франко? - вскричал Дантес. - Да, - пролепетал старик. - ?вы их заплатил?из двухсо?франко? которы?я ва?остави? Старик кивнул голово? - ?жили целы?тр?ме?ца на шестьдеся?франко? - Мног?ли мн?надо, - отвеча?старик. - Господ? - простона?Эдмо? брос?сь на колени пере?отцо? - Чт??тобо? - Никогд?себе этог?не прощ? - Брос? - сказал старик ?улыбко? - ты вернул?, ?вс?забыто. Ведь теперь вс?хорошо. - Да, я вернул?, - сказал юнош? - вернул? ?наилучшими надеждам?? ?ко?какими деньгами... Во? отец, берите, берите ?сейчас же пошлит? купить чт?нибудь. ?он высыпа?на стол дюжину золоты? ?ть ил?шест??тифранковы?мо- не??мелочь. Лицо старог?Дантес?прос?ло. - Чь?эт? - спроси?он. - Да мо?.. твое наше! Бери, накупи провизии, не жале?дене? завтра я ещ?принес? - Постой, постой, - сказал старик улыб?сь. - ?твоего позволен? я буду тратит?деньги потихоньку; если я сраз?мног?накупл? то ещ? по- жалу? люди подумают, чт?мн?пришлось для этог?ждат?твоего возвраще- ния. - Дела? ка?тебе угодно, но прежде всег?найм?служанку. ?не хочу, чтоб?ты жи?один. ?ме? ?трюм?прип?та?контрабандны?кофе ? чуде? ны?таба? завтра же ты их получишь. Тише! Кт?то идет. - Эт? должно быть, Кадрус? Узна??твое?приезд??идет поздравить те? ?счастливым возвращением. - Во?ещ?уста, которы?гово??одно, межд? те? ка? сердце думает другое, - прошепта?Эдмо? - Но вс?равн? он на? сосе? ? оказал на? когд?то услугу! Примем ег?ласков? Не успе?Эдмо?договорить, ка??дверя?показалась черн? бородатая голова Кадрусса. Эт?бы?челове?ле?двадцати ?ти-шест? ? рука? он держал кусо?сукн? которы?он согласно своему ремесл?портного намере- вался превратить ?одежду. - ? Приеха? Эдмо? - сказал он ?сильны?марсельски?акцентом, ши- роко улыб?сь, та?чт?видн?были вс? ег? зубы, белы? ка? слонов? кост? - Ка?видите, сосе?Кадрус? я ?ваши?услуга? если ва? угодно, - отвеча?Дантес, ?трудом скрывая холодность по?любезным тоно? - Покорн?благодар? ?счасть? мн?ничего не нужн? ?даже иной ра? другие во мн?нуждаются. (Дантес вздрогну?) ?не пр?те? говорю, Эд- мо? ?да?тебе дене?взаймы, ты мн?их отда? та?водится межд?добрым? сосе?ми, ?мы ?расчет? - Никогд?не бываеш??расчет??теми, кт?на?помо? - сказал Да? те? - Когд?денежный долг возвраще? остает? долг благодарност? - ?чему говорить об этом? Чт?было, то прошло. Поговори? лучш? ? твое?счастливом возвращени? ?поше??порт поискать коричневог? сукн? ?встретил своего пр?те? Данглара. "Ка? ты ?Марсел?" - говорю ем? "Да, ка?видишь". "?я дума? ты ?Смирне". "Мо?бы быть ?та? потому чт?прямо оттуда". "?гд?же на?Эдмо?" "Да, верн? ?отца", - отвеча?мн?Дангла? Во?я ?пришел, - продол- жа?Кадрус? - чтоб?приветствовать Друг? - Славны?Кадрус? ка?он на?люби? - сказал старик. - Разумеет?, любл??притом ещ?уважаю, потому чт?честны?люди ре? ки... Но ты ника?разбогател, пр?тель? - продолжа? портно? искоса взгляну?на кучк?золота ?серебр? выложенную на стол Дантесом. Юнош?замети?искр?жадности, блеснувшую ?черных глазах соседа. - Эт?не мо?деньги, - отвеча?он небрежно - ?сказал отцу, чт?боя? ? найт?ег??нужд? ?он, чтоб?успокоит?ме?, высыпа?на стол вс? чт?было ?него ?кошельке. Сп?чьте деньги, отец, если только соседу он?не нужн? - Не? друг мо? - сказал Кадрус? - мн?ничего не нужн? слав?богу, ремесл?мастер?кормит. Береги денежк? лишних никогд? не бывает. Пр? всем то?я тебе благодарен за твое предложени?не меньше, че?если бы я им воспользовал?. - ?предложи?от сердца, - сказал Дантес. - Не сомневаюсь. Итак, ты ?большо?дружбе ?Моррелем, хитрец ты эт? ки? - Господин Моррел?всегда бы?очен?добр ко мн? - отвеча?Дантес. - ?тако?случае ты напрасно отказался от обед? - Ка?отказался от обед? - спроси?старый Дантес. - Разв? он звал те? обедат? - Да, отец, - отвеча?Дантес ?улыбнулся, замети? ка?поразила ст? рика необычайная чест? оказанная ег?сыну. - ?почему же ты отказался, сы? - спроси?старик. - Чтоб?пораньше прийти ?ва? отец, - ответи?молодо?челове? - Мн? не терпелос?увидеться ?вами. - Моррел? должно быть, обидел?, - продолжа?Кадрус? - ?когд? ме- тишь ?капитаны, не следуе?перечить арматору. - ?об?снил ем?причин?отказа, ?он по??ме?, надеюс? - Чтоб?стат?капитано? надобн?немножко подольститься ?хо?евам. - ?надеюс?быть капитано??бе?этог? - отвеча?Дантес. - Те?лучш? те?лучш? Эт?порадует всех старых твои?друзей. ?та? за фортом святого Николая, я знаю ко?кого, кт?буде?особенно доволе? - Мерседес? - спроси?старик. - Да, отец, - сказал Дантес. - ?теперь, когд?я ва?повида? когд?я знаю, чт?вы здоров??чт??ва?есть вс? чт?ва?нужн? я попрош? ? ва?позволен? отправиться ?Каталаны. - Ступай, ди? мо? ступай, - отвеча?старый Дантес, - ?да благосло- ви?те? господ?жено? ка?благослови?ме? сыно? - Жено? - сказал Кадрус? - Ка?вы, однако, спешит? он?ещ?не жена ем?ка?будт? - Не?ещ? но, по всем вероятием, скор?буде? - отвеча?Эдмо? - Ка?бы то ни было, - сказал Кадрус? - ты хорошо сделал, чт?посп? ши??приездом. - Почему? - Потому чт?Мерседес - красавиц? ??красавиц не?недостатка ?по? лонниках; ?этой - особенно: он?дюжинами хо??за не? - ?само?деле? - сказал Дантес ?улыбко? ? которо? заметн? была легк? тень беспокойства. - Да, да, - продолжа?Кадрус? - ?притом завидные женихи; но, са? понимаеш? ты скор?будешь капитано? ?тебе едва ли откажу? - Эт?значит, - подхвати?Дантес ?улыбко? которая едва прикрывала ег?беспокойство, - эт?значит, чт?если бы я не стал капитано?.. - Гм! Гм! - пробормота?Кадрус? - Ну, - сказал молодо?челове? - я лучшег?мнен?, че?вы, ? женщ? на?вообще ??Мерседес ?особенност? ?я убежде? чт? буду я капита- но?ил?не? он?останется мн?верн? - Те?лучш? - сказал Кадрус? - те? лучш? Когд? женишь?, нужн? умет?верить; но вс?равн? пр?тель, я тебе говорю; не те?? времен? ступай, об?ви ей ?свое?приезд??поделись своими надеждам? - Ид? - отвеча?Эдмо? Он поцелова?отца, кивнул Кадруссу ?выше? Кадрус?посиде??старик?ещ?немног? пото? простившис??ни? тоже выше??вернул? ?Данглару, которы?ждал ег?на углу улиц?Сена? - Ну, чт? - спроси?Дангла? - Ты ег?виде? - Виде? - ответи?Кадрус? - ?он говори?тебе ?свои?надеждах на капитанств? - Он говори?об этом та? ка?будт?он уж?капита? АР. - Во?ка? - сказал Дангла? - Уж больно он торопится! - Но Моррел?ем? ка?видн? обещал... - Та?он очен?весе? - Даже до дерзости; он уж?предлага?мн?свои услуги, ка? какая-ни- будь важн? особ? предлага?мн?дене? ка?банкир. - ?ты отказался? - Отказался. ?мо?бы взять ?него взаймы, потому чт?не кт? другой, ка?я, одолжи?ем?первые деньги, которы?он виде??свое?жизн? Но те- перь господин Дантес ни ?ко?не нуждается: он скор?буде?капитано? - Ну, он ещ?не капита? - Правду сказат? хорошо было бы, если бы он им ?не стал, - продол- жа?Кадрус? - ?то ?ни??говорить нель? буде? - Если мы захоти? - сказал Дангла? - он буде?те?же, чт??теперь, ?може?быть, ?того меньше. - Чт?ты говоришь? - Ничего, я говорю са??собо? ?он вс?ещ?влюбле??прекрасную ка- таланк? - До безумия; уж?побежа?туда. Но ил?я очен?ошибаюсь, ил? ? этой сторон?ег?ждут непр?тности. - Скаж?яснее. - Заче? - Эт?горазд?важнее, че?ты думаеш? Ведь ты не любишь Дантес? - ?не любл?гордецов. - Та?скаж?мн?вс? чт?знаешь ?каталанк? - ?не знаю ничего наверное, но виде?таки?вещи, чт?дума? ка?бы ? будущего капитана не вышл?непр?тносте?на дороге ?Старой Больницы. - Чт?же ты виде? Ну, говори. - ?виде? чт?каждый ра? ка?Мерседес приходит ?горо? ее провож? ет рослый детина, каталане? ?черным?глазам? краснолицы? черновол? сы? сердитый. Он?называет ег?двоюродным братом. - ?само?деле!.. ?ты думаеш? чт?этот братец за не?волочится? - Предполага? - ка?же може?быть инач?межд?двадцатилетним детино? ?семнадцатилетней красавицей? - ?ты говоришь, чт?Дантес поше??Каталаны? - Поше?пр?мн? - Если мы пойдем туда же, мы може?остановить? ?"Резерв? ?за ст? кано?мальгского вина подождат?новостей. - ?кт?на?их сообщи? - Мы буде?на ег?пути ?по лицу Дантес?увидим, чт?произошл? - Идем, - сказал Кадр?ее, - но только платиш?ты. - Разумеет?, - отвеча?Дангла? ?об?быстры?шаго?направилис??назначенному мест? Придя ? трак- ти? он?велели подать бутылк?вина ?дв?стакан? От старик?Памфил?он?узнали, чт?мину? де?ть тому наза? Дантес прошел мимо трактира. Удостоверившис? чт?Дантес ?Каталана? он?сели по?молодо?листво? платанов ?сикомо? ?ветвя?которы?веселая ст? птиц воспевал?один из первых ясных дней весн? ?ст?шага?от того мест? гд?об?друг? насторожив уш??поглядывая на дорогу, прихлебывали искрометно?мальгско?вино, за лысы? пригорко? обглоданны?солнце??мистра?ми, лежало селени?Каталаны. Однажд?из Испани?выехал?каки?то таинственные переселенц?? прис- тали ?тому клочку земл? на которо?он?живу??поныне Он?явились не- ведомо откуда ?говорили на незнакомом языке Один из начальнико? пони- мавший провансальский язы? попросил ?города Марселя позволен? завл? деть пустынны?мысо? на которы?он? по пример?древни?мореходо? вы- тащили свои суда. Просьб?уважил? ?тр?ме?ца спус? вокруг де?тк? судо? привезши?этих морски?цыга? выросл?небольшо? селени? ? этом своеобразном ?живописном селень? полумавританском, полуиспанско? ? поныне живу?потомк?этих люде? гово?щи?на языке свои?дедо? ? пр? должение трех ил?четыре?веко?он?остались верн?своему мысу, на кото- ры?опустились, ка?ст? морски?птиц, он?нимало не смешалис? ? ма? сельским?жите?ми, же?тся только межд?собо??сохраняют нрав??одеж- ду свое?родины та?же, ка?сохранил?ее язы? Мы приглашаем читате? последоват?за нами по единственной улиц? се- ления ?зайт??один из домико? солнце снаруж? окрасило ег? стен? ? цвет опавши?листье? одинаковый для всех старинны?построек этог?кр?, ?внутри кист?ма?ра сообщила им белизн? состав?ющую единственное ук- рашени?испански?роsadas [2]. Красив? молодая девушк? ?черным? ка?смол? волосами, ?бархатны- ми, ка??газели, глазам? ст?ла, прислонившис??перегородк? ??то? ки? словно выточенных античным ваятеле?пальца??ла ни ?че?не пови? ну?ветк?вереск? оборванные цвет??лист? уж?ус?ли по? руки ее, обнаженные до локтя, покрытые загаро? но словно скопированны??ру?Ве- неры Арльской, дрожал?от волнен?, ?легкой ножкой ? высоки? подъемом он?нетерпелив?постукивал?по полу, та?чт?можн?было видеть ее стро? ны? изящные икры, об?нуты?красны?чулком ?серыми ?синими стрелкам? ?трех шага?от не? покачиваясь на стул??опершись локтем на старый комо? статны?молоде?ле?двадцати - двадцати двух смотре? на не? ? беспокойство??досадо? ?ег?глазах бы?вопрос, но тверды? ? упорны? взгля?девушк?укроща?собеседник? - Послушай, Мерседес, - говори?молодо?челове? - скор?пасх? само? время сыграт?свадьб? Ответь же мн? - ?тебе уж?ст?ра?отвечала, Фернан, ?ты са?себе враг, если опять спрашиваеш?ме?. - Ну, та?повтор?ещ? умоля?те?, повтор?ещ? чтоб? я мо? пове- рить. Скаж?мн??соты?ра? чт?отвергаешь мо?любовь, котору? благос- ловила тв? мать; застав?ме? по?ть, чт?ты играеш?моим счастьем, чт? моя жизн?ил?смерть для те? - ничт? Боже мо? Де?ть ле? мечтат? ? то? чтоб?стат?твои?муже? Мерседес, ?поте?ть эт?надежд? которая была единственной цель?моей жизн? - По крайне?мере не я поддерживала ?тебе эт? надежд? - отвечала Мерседес, - ты не можешь ме? упрекнут? чт? я когд?нибудь завлекал? те?. ?всегда говорила тебе, я любл?те?, ка? брат? но никогд? не требуй от ме? ничего, кром?этой братской дружбы, потому чт?сердце мо? отдано другом?Разв?я не говорила тебе этог? Фернан. - Знаю, знаю, Мерседес, - прерва?молодо?челове?- Да, ты всегда бы- ла со мной до жестокости прямодушн? но ты забываеш? чт?для каталанцев брак только межд?своими - священный зако? - Ты ошибаешь?, Фернан, эт?не зако? ?просто обычай, только ?вс? го, - ?верь мн? тебе не стои?ссылаться на этот обычай. Ты вы?ну? жребий, Фернан. Если ты ещ?на свобод? то эт?просто поблажка, не се- годня та?завтра те? могу?призвать на службу. ?когд?ты поступиш? ? солдат? чт?ты станеш?делать ?бедной сирото? горемычной, бе? дене? ?которо?не?ничего, кром?развалившейся хижины, гд?ви??старые сети - жалкое наследство, оставленно?моим отцо?матери, ?матерь?- мн? Во? го? ка?он?умерла, ?подума? Фернан, ведь я живу почт? милостыней! Иногда ты притво?ешься, будт?я тебе помога? ? эт? для того, чтоб? имет?прав?разделит?со мной улов; ?я принимаю эт? Фернан, потому чт? твой отец бы?брат моег?отца, потому чт?мы выросл?вместе ? особенно потому, чт?отка?мо?слишко? огорчи? бы те?. Но я чувствую, чт? деньги, которы?я выруча?за твою рыбу ?на которы?я покупа? себе ле? для пряжи, - просто милостыня. - Не вс?ли мн?равн? Мерседес! Бедн? ?одинок?, ты мн? дороже, че?дочь самого гордог?арматора ил?самого богатого банкир?? Марсел? Чт?надобн?на? бедняка? Честну?жену ?хорошу?хо?йк? Гд? я найд? лучш?те?? - Фернан, - отвечала Мерседес, покача?голово? - можн?стат? дурной хо?йкой, ?нель? ручать?, чт?будешь честно?жено? если любишь не мужа, ?другог? Будь доволе?моей дружбо? потому чт? повторя? эт? вс? чт?я могу тебе обещат? ?я обещаю только то, чт? могу исполнит? наверное. - Понима? - сказал Фернан, - ты терпелив?сносиш? свою нищету, но боишься моей. Та?знай же, Мерседес, если ты ме? полюбишь, я попыта? счастья. Ты принесеш?мн?удач? ?я разбогатею. ?не останусь рыбако? я могу на?ть? конторщико? могу ?са?завест?торговлю. - Ничего этог?ты не можешь, Фернан; ты солдат, ?если ты сейчас ? Каталана? то только потому, чт?не?войн? Оставайся рыбако? не стро? воздушны?замков, посл?которы?действительность покажется тебе ещ? ?- гостне? ?удовольствуй? моей дружбо? Ничего другог?я тебе дать не могу. - Да, ты прав? Мерседес, я буду мо?ко? надену вместо дедовско? одежды, котору?ты презираешь, лакированную шляпу, полосату? фуфайк? ? синю?куртку ?яко?ми на пуговица? Ведь та?должен быть одет челове? которы?сможет тебе понравиться? - Чт?ты хочешь сказат? - спросила Мерседес, ?гордым вызово?взгля- ну?на него. - Чт?ты хочешь сказат? ?не понима?те?. - ?хочу сказат? Мерседес, ты та?сурова ?жесток? со мною только потому, чт?ждеш?человека, которы?одет, ка?я описал. ?вдру?то? ко- го ты ждеш? непост?не? ?если не он, непост?нн?море? - Фернан, - вскричал?Мерседес, - я думала, чт?ты добрый, но я ошиб- лась. Ты злой, если на помощь свое?ревности призываешь божи?гнев! Да, я не скрыва? я жд??любл?того, ?ко?ты говоришь, ?если он не ве? нется, я не стан?упрекать ег??непост?нств? ?скаж? чт? он умер, лю? ме?. Каталане?яростно сжал кулаки. - ?те? по?ла, Фернан: ты хочешь отомстит?ем?за то, чт?я не лю? лю те?. Ты хочешь скрестит?свой каталански?но??ег?кинжалом! ? чт? же? Ты лишишь? моей дружбы, если будешь побежден; ?если победишь ты, то моя дружба обернется ненавистью. Поверь мн? искать ссор??человеко? - плохое средство понравиться женщин? которая этог? человека люби? Не? Фернан, ты не поддашься дурным мысля? Ра?я не могу быть твое?же- но? ты привыкнешь смотреть на ме?, ка?на друг? ка?на свою сестру. Притом же, - прибавил?он??влажными от слез глазам? - не спеш? Фе? на? ты са?сейчас сказал - море коварн? ?во?уж?четыре ме?ца ка?он уеха? ?за четыре ме?ца я насчитал?мног?бурь! Фернан остался холоде? он не старал? отерет?слез? бежавшие по ще- ка?Мерседес; ?межд?те?за каждую ее слез?он отда? бы стакан свое? кров? Но эт?слез?лились из-за другог? Он вста? прошел? по хижине ?остановился пере?Мерседес; глаз? ег? сверкали, кулаки были сжат? - Послушай, Мерседес, - сказал он, - отвеча?ещ?ра? эт?решено? - ?любл?Эдмона Дантес? - спокойно ответила девушк? - ? кром?Эд- мона, никт?не буде?моим муже? - ?ты будешь всегда любить ег? - До само?смерти. Фернан со стоном опусти?голову, ка? челове? поте?вший последню? надежд? пото?вдру?подня?голову ? стисну?зубы, спроси? - ?если он умер? - Та??я умру. - ?если он те? забы? - Мерседес! - раздал? веселы?голо?за дверью. - Мерседес! - Ах!.. - вскричал?девушк? не помня се? от счастья ?любв? - Во? видишь, он не забы?ме?, он здес? Он?бросилас??двер??отворила ее, крич? - Сюда, Эдмо? ?здес? Фернан, бледны??дрожащий, по?тился, ка?путник, внезапно увидевши? змею, ? наткнувшис?на свой стул, бессильн?опустился на него. Эдмо??Мерседес бросилис?друг друг??об?тия. Па?ще? марсельско? солнце, врыв?сь ?раскрыту?двер? обливало их потоками свет? Сначал? он?не видели ничего кругом. Неизмеримо?счасть?отде?ло их от мира; он?говорили несвязным?словам? которы?передают порывы тако? острой радост? чт?становятся похожи на выражени?боли. Вдру?Эдмо?замети?мрачно?лицо Фернан? которо?выступал?из полу? рака, бледно??угрожающее; бессознательно молодо?каталане?держал руку на ноже, висевшем ?него на поясе. - Простите, - сказал Дантес, хмуря бров? - я ?не замети? чт? на? здес?трое. Зате? обращаясь ?Мерседес, он спроси? - Кт?этот господин? - Этот господин буде?ваши?лучшим другом, Дантес, потому чт?эт?мо? друг, мо?брат, Фернан, то?челове? которого посл?ва? Эдмо? я любл? больше всех на свет? Разв?вы не узнали ег? - Да, узна? - отвеча?Эдмо? ? не выпуск? руки Мерседес, он се? дечн?протяну?другую руку каталанц? Но Фернан, не отвечая на эт?дружеско?движение, оставался не??не? вижи? ка?стат?. Тогд?Эдмо?испытующ?посмотре?на дрожавшу?Мерседес ?на мрачного ? грозного Фернан? Один взгля?об?снил ем?вс? Он вспыхнул от гнев? - ?не знал, когд?спешил ?тебе, Мерседес, чт?найд?здес?враг? - Враг? - вскричал?Мерседес, гневно взгляну?на двоюродног?брат?- Найт?враг??ме?, ?моем доме! Если бы я та?думала, я взяла бы те? по?руку ?ушла ?Марсел? покину?этот до?навсегда. Глаз?Фернан?сверкнул? - ?если бы ?тобо?приключилась беда, мо?Эдмо? - продолжала он? ? неумолимым спокойствием, которо?показывало Фернан? чт? Мерседес пр? никл??саму?глубин?ег?мрачны?мыслей, - я взошла бы на мы?Моржио?? бросилас?со скал?вниз голово? Фернан побледне? ка?смерть. - Но ты ошиб?, Эдмо? - прибавил?он? - здес?? те? не? врагов, здес?только мо?брат Фернан, ?он сейчас пожмет тебе руку, ка? предан- ному друг? ?девушк?устремил?повелительны?взгля?на каталанц? которы? ка? завороженный, медленно подоше??Эдмону ?протяну?ем?руку. Ненавист?ег? подобн?волн? бешено? но бессильной, разбилас??не- одолимую власть, котору?эт?девушк?имел?на?ни? Но едва он дотронул? до руки Эдмона, ка? почувствовал, чт? сделал вс? чт?мо? ?бросил? во?из дому. - Горе мн? - стонал он, ?отчаяни?ломая руки. - Кт?избави?ме? от этог?человека! Горе мн? - Эй, каталане? Эй, Фернан! Куда ты? - окликнул ег?че?то голо? Фернан крут?остановился, озир?сь по сторонам, ? увидал Кадрусса, сидевшег??Дангларо?за столом по?деревьями. - Чт?же ты не идеш??на? - сказал Кадр?ее. - Ил?ты та? спешиш? чт?тебе некогд?поздороваться ?друз?ми? - Особенно, когд?пере?ними ещ?почт? полн? бутылк? - прибавил Дангла? Фернан бессмысленно посмотре?на ни??не ответи?ни слов? - Он совсем ошалел, - сказал Дангла? толк? Кадрусса ного? - Чт? если мы ошиблись, ? вопрек?наши?ожидан?? Дантес торжествуе?победу? - Сейчас узнаем, - отвеча?Кадрус?? повернувшись ?молодому челове- ку, сказал: - Ну, чт?же, каталане? решаешься ил?не? Фернан отер по??лица ?воше??беседк? ее тень ка? будт? немног? успокоил?ег?волнение, ?прохлада освежила истомленно?тело. - Здравствуйте, - сказал он, - вы, кажется, звал?ме?? ?он бе?си?опустился на один из стулье? ст?вших вокруг стол? - ?позвал те? потому, чт?ты бежа? ка?сумасшедши? ? я боялся, чт?ты, чего доброг? бросишься ?море, - сказал, см?сь, Кадрус? - Черт возьми! Друзей не только угощаю?вино? иной ра?им ещ?мешают на? лотать? воды. Фернан не то вздохнул, не то всхлипну??уронил голову на руки. - Знаешь, чт?я тебе скаж? Фернан, - продолжа?Кадрус? начиная ра? гово??грубой откровенностью просты?люде? которы?от любопытств? за- бывают вс?прилич?. - Знаешь, ты похо?на отставленног?воздыхателя! ?он громко захохота? - Не? - отвеча?Дангла? - тако?молоде?не для того создан, чтоб? быть несчастным ?любв? Ты шутишь, Кадрус? - Вовс?не шучу, ты лучш?послушай, ка?он вздыхает. Ну-ка, Фернан, подним?но?да отвеча?на? Невежлив?не отвечать друз?? когд? он? спрашивают ?здоровье. - ?здоров, - сказал Фернан, сжим? кулаки, но не подним? головы. - ? Видишь ли, Дангла? - сказал Кадрус? мигнув своему пр?телю, - дело во??че? Фернан, которого ты здес?видишь, добрый ?честны?ката- лане? один из лучших марсельски?рыбако? влюбле??красавиц?по имен? Мерседес, но, ?несчасть? красавиц? со свое? сторон? по-видимому, влюблена ?помощник?капитана "Фараон?, ?та?ка?"Фараон" сегодня во- ротился ?порт, то... понимаеш? - Не? не понима? - отвеча?Дангла? - Бедняга Фернан получи?отставку, - продолжа?Кадрус? - Ну, та?чт?? - сказал Фернан, подня?голову ?поглядывая на Ка? русс?ка?челове? ищущий, на ко?бы выместит?досаду. - Мерседес ни от кого не зависи? не та?ли? ?вольна любить, кого ей угодно. - Если ты та?на эт?смотришь, тогд?другое дело! - сказал Кадрус? - ?то дума? чт?ты каталане? ?мн?рассказывали, чт? каталанц? не из те?люде? ?которы?можн?отбивать возлюбленных; пр?этом даже прибав- ?ли, чт?Фернан особенно страше??свое?мест? Фернан презрительно улыбнулся. - Влюбленный никогд?не страше? - сказал он. - Бедняга! - подхвати?Дангла? притво?ясь, чт?жалеет ег?от всег? сердца. - Чт??делать? Он не ожидал, чт?Дантес воротится та?скор? Он дума? чт?Дантес, быть може? умер, измени? - ка?знат? Таки? удар? те?боле??желы, чт?приходя?всегда неожиданно. - Ка?бы та?ни было, - сказал Кадрус? которы?вс?время пи? ? на которого хмельное мальгско?вино начинало действоват? - ка?бы та? ни было, благополучно?возвращени?Дантес? досаждае? не одному Фернан? верн? Дангла? - Верн? ?я гото?поручить?, чт?эт?кончит? для него плох? - Те?не мене? - продолжа?Кадрус? наливая Фернан? ? наполняя ? восьмо?ил?де?ты?ра?свой собственны?стакан, межд?те? ка? Дангла? едва пригубил свое вино, - те?не мене?он женится на красавиц? Мерс? де? по крайне?мере он для этог?воротился. Вс?эт?время Дангла?проницательным взором смотре?на Фернан?? ви- де? чт?слов?Кадрусса падают ем?на сердце, ка?расплавленны?свинец. - ?когд?свадьб? - спроси?Дангла? - ? До свадьб?ещ?дело не дошл? - прошепта?Фернан. - Да, но дойдет, - сказал Кадрус? - Эт?та?же верн? ка? то, чт? Дантес буде?капитано?"Фараон?. Не правда ли, Дангла? Дангла?вздрогну?пр?этом неожиданно?выпаде, повернул? ? Кадруссу ?пристально посмотре?на него, чтоб?узнать, ?умысло?ли были сказан? эт?слов? но он не прочел ничего, кром?завист?на этом лице, уж? по? лупевшем от оп?нения. - Итак, - сказал он, наполняя стакан? - выпьем за капитана Эдмона Дантес? супруг?прелестной каталанк? Кадрус?отяжелевшею руко?поднес стакан ?губа??одни?духо? осушил ег? Фернан схвати?свой стакан ?разбил вдребезг? - Стойте! - сказал Кадрус? - Чт?та?тако?на пригорке, по дороге из Катала? Взгляни-ка, Фернан, ?те? глаз?получш? ?ме? уж?двоится ? глазах. Ты знаешь, вино - предател? Точн?двое влюбленных идут ?дышком рука об руку. Ах, боже ты мо? Он?не подозреваю? чт?мы их види? ? целуют?! Дангла?следил за каждым движение?Фернан? лицо которого приметно искажалось. - Знаете вы их, Фернан? - спроси?он. - Да, - отвеча?он глухим голосо? - эт?Эдмо??Мерседес. - ? Во?он?чт? - сказал Кадрус? - ?я ?не узна?их. Эй, Дантес! Эй, красавиц? Подите-ка сюда ?скажит?на? скор? ли свадьб? Фернан тако?уп?ме? не хоче?на?сказат? - Да замолчиш?ли ты? - прерва?ег?Дангла? делая ви? будт? оста- навливае?Кадрусса, которы??уп?мством пьяницы высовывался из беседк? - Держис?крепче на нога??оставь влюбленных ? поко? Бери пример ? Фернан? он по крайне?мере благоразумен. Быть може? Фернан, выведенный из се?, подстрекаемы?Дангларо? ка? бы?на арен? не удержался бы, иб?он уж?вста?? казалось, во?во?ки- нется на соперник? но Мерседес, веселая ?непринужденн?, подняла пр? лестну?головк??окинул?всех светлы?взором. Од вспомнил ее угрозу - умерет? если умре?Эдмо? - ?бессильн?опустился на стул. Дангла?посмотре?на свои?собеседников - на отупевшего от вина ? на сраженного любовь? - От этих дурако?я ничего не добьюс? - прошепта?он, - боюс? чт?я имею дело ?пьянице???трусом. Во?завистни? которы? наливает? ви- но? межд?те?ка?ем?следовал?бы упиваться желчью; во?болван, ? ко- торого из-по?носа похищают возлюбленную ?которы?только ? знае? чт? плачет ?жалует?, ка?ребено? ?межд?те??него пылающие глаз? ка?? испанцев, сицилийцев ?калабрийце? которы?та?искусн?мс??за се?; ? него таки?кулаки, чт?размозжа?голову быку вернее всякого обух? Поло- жительно, счасть?улыбается Эдмону; он женится на красавиц? буде?капи- тана??посмеется на?нами, разв?только... - мрачная улыбка искривил? губы Данглара, - разв?только я ту?вмешаюсь. - Эй! - продолжа?кричат?Кадрус? привстав ? опершись кулако? ? стол. - Эй, Эдмо? Не видишь ты, чт?ли, друзей, ил?уж та? загордил?, чт?не хочешь ?говорить ?ними? - Не? дорого?Кадрус? - отвеча?Дантес, - я совсем не горд, я счастлив, ?счасть? очевидно, ослепляет ее больше, че?гордость. - Дело! - сказал Кадрус? - Во?эт?об?снение! Здравствуйте, госпож? Дантес! Мерседес чинн?поклонилас? - Ме? та?ещ?не зову? - сказал?он? - ?на?считается, чт? можн? накликат?беду, если называть девушк?по имен?ее жениха, когд?этот же- ни?ещ?не стал ей муже? поэтом?называйт?ме? Мерседес, прош?ва? - Сосе?Кадрус?не та?уж винова? - сказал Дантес, - он не намног? ошиб?! - Та? значит, свадьб?буде?скор? - спроси?Дангла? раскланиваясь ?молодо?паро? - Ка?можн?скорее. Сегодня сговор ?моег?отца, ?завтра ил? посл? завтра, ника?не позж? обед ?чест?помолвки здес? ?"Резерв?. Наде- юс? буду?вс?друз?: эт?значит, чт?вы приглашены, господин Дангла? эт?значит, чт??те? ждут, Кадрус? - ?Фернан? - спроси?Кадрус? см?сь пьяны?смехом. - Фернан тоже буде? - Брат моей жены - мо?брат, - сказал Эдмо? - ?мы, Мерседес ? я, были бы глубок?огорчены, если бы ег?не было ?нами ?таку?минуту. Фернан хоте?ответить, но голо?заме??него ?горл? ?он не мо?вы- говорить ни слов? - Сегодня помолвка... завтра ил? послезавтр? обручени?.. черт возьми, вы очен?спешит? капита? - Дангла? - отвеча?Эдмо??улыбко? - я ва?скаж?то же, чт?Мерс? де?сказал?сейчас Кадруссу: не наде?йт?ме? звание? которого я ещ? не удостоен; эт?накличет на ме? беду. - Прош?прощен?, - отвеча?Дангла? - ?только сказал, чт?вы очен? спешит? Ведь времен??на?довольно: "Фараон" выйдет ?море не раньше ка?чере?тр?ме?ца. - Всегда спешиш?быть счастливым, господин Дангла? - кт?долг?стра- да? то??трудом вери?своему счасть? Но эт?не только се?люби? - я должен ехат??Пари? - Во?ка? ?Пари? ?вы едет?туда ?первый ра? - Да. - ?ва?та?есть дело? - Не мо? надо исполнит?последне?поручени?бедног?нашего капитана Леклер? Вы понимает? Дангла? эт?дело свято? Впроче? будьте спокой- ны, я только съезжу ?вернус? - Да, да, понима? - вслу?сказал Дангла? Пото?прибавил пр?се?: "?Пари? доставит?по назначению письмо, которо? ем? да? маршал. Черт возьми! Эт?письмо подает мн?мысл? ? Дантес, друг мо? Ты ещ?не значишься ?реестр?"Фараон? по?номеро?первым!" ?он крикну?всле?удалявшемуся Эдмону: - Счастливог?пути! - Благодар? - отвеча?Эдмо? ог?дываясь чере?плеч??дружески ки- вая голово? ?влюбленные продолжали путь, спокойны??счастливые, ка?дв?избран- ника небе?.. Дангла?следил глазам?за Эдмоно??Мерседес, пока он?не скрылись за фортом св. Николая; пото?он снов? повернул? ? свои? собутыльника? Фернан, бледны??дрожащий, сиде?неподвижно, ?Кадрус? бормотал слов? како?то застольной песн? - Мн?кажется, - сказал Дангла?Фернан? - эт?свадьб?не всем сули? счасть? - Ме? он?приводит ?отчаяни? - отвеча?Фернан. - Вы любите Мерседес? - ?обожаю ее. - Давн?ли? - ?те?по?ка?мы знае?друг друг? я вс?жизн?люби?ее. - ?вы сидите ту??рвет?на себе волосы, вместо того чтоб? искать средства помочь горю! Черт возьми! ?дума? чт?не та?водится межд?ка- таланцам? - Чт?же, по-вашему, мн?делать? - спроси?Фернан. - Откуда я знаю? Разв?эт?мо?дело? Ведь, кажется, не я влюбле? ? мадемуазел?Мерседес, ?вы ищит??об?щете, ка?сказан??Евангели? - ?уж наше?было. - Чт?именно? - ?хоте?ударит?ег?кинжалом, но он? сказал? чт? если ? ни? чт?нибудь случит?, он?убье?се?. - Бросьт? Таки?вещи гово?тся, да не делают?. - Вы не знаете Мерседес. Если он?пригрозила, та?уж исполнит. - Болван! - прошепта?Дангла? - Пуст?он?убивае? се?, мн? како? дело, лишь бы Дантес не бы?капитано? - ?прежде че?умре?Мерседес, - продолжа? Фернан ? твердо? реши- мостью, - я умру. - Во?любовь-то! - закричал Кадрус?пьяны?голосо? - Во?эт? любовь та?любовь, ил?я ничего ?этом не понима? - Послушайте, - сказал Дангла? - вы, сдается мн? славны?малы? ?я бы хоте? черт ме? побери, помочь вашему горю, но... - Да, - подхвати?Кадрус? - говори. - Любезный, - прерва?ег?Дангла? - ты уж?почт?пья? допе? буты? ку, ?ты будешь совсем гото? Пе??не мешайся ?наши дела. Для наши? де?надобн?имет?свежую голову. - ?пья? - вскричал Кадрус? - Во?тоже! ?могу выпить ещ? четыре таки?бутылк? эт?же пузырьки изпо?одеколон? Папаша Памфил, вина! ?Кадрус?стукну?стаканом по стол? - Та?вы говорите... - сказал Фернан Данглару, ? жадность? ожид? окончания прерванной фраз? - ?уж не помн? чт?говори? Этот пьяница спутал вс?мо?мысл? - Ну ?пуст?пьяница; те?хуже для те? кт?боит? вина; ?ни? ве? но, дурные мысл? ?он?боятся, ка?бы вино не вывело их наружу. ?Кадрус?за?ну?песенк? бывшую ?то время ?большо?моде: Вс?злодеи - водопийц? Чт?доказано потопо? - Вы говорили, - продолжа?Фернан, - чт?хотели бы помочь моем?горю, но, прибавил?вы... - Да. Но чтоб?помочь вашему горю, надо помешать Дантес?женить? на то? котору?вы любите, свадьб? по-моем? легк?може?не сост?ть? ? бе?смерти Дантес? - Только смерть може?разлучит?их, - сказал Фернан. - Вы рассуждает? ка?устриц? друг мо? - прерва?ег?Кадрус? - ? Дангла??на?умни? хитрец, ученый, он докаже?ва? чт?вы ошибаетесь. Докажи, Дангла? ?поручился за те?. Докажи, чт?Дантес?не нужн? ум? рать; притом жалк?буде? если Дантес умре? Он добрый малы? я любл? Дантес? За твое здоровье, Дантес! Фернан, досадлив?махнув руко? вста?из-за стол? - Пуст?ег? - сказал Дангла? удерживая каталанц? - он хоть пья? ? не та?дале?от истины. Разлук?разделяет не хуже смерти; представьт? себе, чт?межд?Дантесом ?Мерседес выросл?тюремн? стен? он?разлучит их точн?та?же, ка?могильны?камень. - Да, но из тюрьмы выхо?? - сказал Кадрус? которы? напрягая ос- татк?соображения, цеплялся за разговор, - ?когд? челове? выходи? из тюрьмы ?когд?он зовется Эдмо?Дантес, то он мсти? - Пуст? - прошепта?Фернан. - Притом же, - замети?Кадрус? - за чт?сажать Дантес??тюрьму? Он не укра? не убил, не зареза?.. - Замолч? - прерва?ег?Дангла? - Не жела?молчат? - сказал Кадрус? - ?жела? чтоб? мн? сказал? за чт?сажать Дантес??тюрьму. ?любл?Дантес? За твое здоровье, Да? те? ?он осушил ещ?стакан вина. Дангла?посмотре??окончательно посоловевшие глаз?портного ? по- вернувшись ?Фернан? сказал: - Теперь вы понимает? чт?не?нужд?убиват?ег? - Разумеет?, не нужн? если только, ка?вы говорите, есть средство засадить Дантес??тюрьму. Но гд?эт?средство? - Если хорошенько поискать, та?найдет?, - сказал Дангла? - ?впро- че? - продолжа?он, - чего ради я путаюс??эт?дело? Ведь ме? он? не касает?. - Не знаю, касает? ли он?ва? - вскричал Фернан, хват? ег?за ру- ку, - но знаю, чт??ва?есть причин?ненавидеть Дантес? Кт?са? нена- види? то?не ошибается ??чужо?чувств? - ?ме? причин?ненавидеть Дантес? Никаки? да?ва?слов? ?виде? чт?вы несчастн? ?ваше горе возбудил?во мн?участи? во? ? вс? Но если вы думает? чт?я стараюсь для се?, тогд?прощайте, любезный друг, выпутывайтес?из беды, ка?знаете. Дангла?сделал ви? чт?хоче?встать. - Не? останьтесь! - сказал Фернан, удерживая ег? - Не вс? ли мн? равн??конц?концов, ненавидите вы Дантес?ил?не? ?ег?ненавижу ?не скрыва?этог? Найдит?средство, ?я вс?исполн? только не смерть, по- тому чт?Мерседес сказал? чт?он?умре? если убью?Дантес? Кадрус? опустивший голову на стол, подня?ее ?посмотре? ?желы? ? бессмысленны?взглядо?на Фернан??Данглара. - Убью?Дантес? - сказал он. - Кт?собирает? убит?Дантес? Не же- ла? чтоб?ег?убивал? Он мн?друг, ещ?сегодня утро?он предлага? по- делить? со мной деньгами, ка?поделился ?ни?я. Не жела? чтоб?убив? ли Дантес? - Да кт?тебе говори? чт?ег?хо??убит? дура? - прерва?Дангла? - Мы просто шути? Выпе?за ег?здоровье, - продолжа?он, наполняя ст? ка?Кадрусса, - ?оставь на??поко? - Да, да, за здоровье Дантес? - сказал Кадрус? выпивая вино. - За ег?здоровье!.. За ег?здоровье!.. Во?.. - Но... средство?.. средство? - спрашива?Фернан. - Та?вы ещ?не нашл?ег? - Не? ведь вы взялись сами... - Эт?правда, - сказал Дангла? - ?французо?пере?испанцам?то пр? имуществ? чт?испанц?обдумывают, ?французы придумываю? - Ну, та?придумайте! - нетерпелив?крикну?Фернан. - Челове? - крикну?Дангла? - Перо, чернил ?бумаги! - Перо, чернил ?бумаги? - пробормота?Фернан. - Да, я бухгалте? перо, чернил??бумага - мо?оруд?, бе?ни?я ни- чего не могу сделат? - Перо, чернил ?бумаги! - крикну??свою очеред?Фернан. - На то?стол? - сказал трактирный слуг? указыв? руко? - Та?подайт?сюда. Слуг?взя?перо, чернил??бумагу ?принес их ?беседк? - Ка?подумаеш? - сказал Кадрус? ударяя руко?по бумаге, - чт? во? этим вернее можн?убит?человека, че?подкараули?ег? на опушке леса! Недаро?я пера, чернил ?бумаги всегда боялся больше, че?шпаг?ил?пи? толета. - Этот шу?не та?ещ?пья? ка?кажется, - замети?Дангла? - Подлей- те ем? Фернан. Фернан наполнил стакан Кадрусса, ?то? ка?исты?пьяница, от??руку от бумаги ?протяну?ее ?стакан? Каталане?подождал, пока Кадрус? почт?сраженны?этим новы? залпом, не поставил ил? вернее, не уронил стакан на стол. - Итак? - сказал каталане? ви?, чт?последни?остатк?рассудка Ка? русс?утонул??этом стакан? - Итак, - продолжа?Дангла? - если бы, например, посл?такого плав? ния, како?совершил Дантес, заходивший ? Неапол? ? на остров Эльб? кт?нибудь доне?на него королевскому прокурор? чт?он бонадартистски? аген?.. - ?донесу! - живо вскричал каталане? - Да, но ва?придет? подписат?доно? ва?поставя?на очну?ставку ? те? на кого вы донесл? ? разумеет?, снабжу ва? всем необходимы? чтоб?поддерживать обвинени? но Дантес не вечн?буде? ? тюрьме. Ко? да-нибудь он выйдет оттуда, ?тогд?горе тому, кт?ег?засади? - Мн?только ?нужн? чтоб?он затея?со мною ссор? - ?Мерседес? Мерседес, которая возненавидит ва? если вы хоть пальце?тронет?ее возлюбленног?Эдмона! - Эт?верн? - сказал Фернан. - Не? не? - продолжа?Дангла? - если уж решать? на тако? пост? по? то лучш?всег?просто взять перо, во?та? обмакнут?ег?? чернил? ?написать лево?руко? чтоб?не узнали почерк? маленьки?доносе? сл? дующег?содержан?. ?Дангла? дополняя наставлени?примером, написа?лево?руко? косыми букв?ми, которы?не имел?ничего общего ?ег?обычны?почерком, следую- щи?документ, которы??переда?Фернан? Фернан прочел вполголоса: - "Привержене?престола ?веры уведом?ет господин?королевского пр? курора ?то? чт?Эдмо?Дантес, помощник капитана на корабл? "Фараон", прибывше?сегодня из Смирны ?заходо??Неапол??Порт?Феррай? жн? от Мюрата письмо ?узурпатору, ?от узурпатора письмо ? бонапартистскому комитету ?Париже. Если он буде?задержан, уличающе?ег?письмо буде?найден? пр? не? ил??ег?отца, ил??ег?кают?на "Фараон?. - Ну во? - сказал Дангла? - эт?похоже на дело, потому чт? тако? доно?ника?не мо?бы обернуть? против ва?сами? ?вс?пошл? бы само собо? Оставалось бы только сложит?письмо во?та??надписат? "Госп? дину королевскому прокурор?. ?вс?было бы кончен? ?Дангла? посмеиваясь, написа?адре? - Да, вс?было бы кончен? - закричал Кадр?ее, которы? собрав по? ледние остатк? рассудка, следил за чтение? письма ? инстинктивно чувствовал, каки?страшные последствия мо?имет?подобный доно? - да, вс?было бы кончен? но эт?было бы подл? ?он протяну?руку, чтоб?взять письмо. - Именно потому, - отвеча?Дангла? отодвигая (от него письмо, - вс? чт?я говорю, ?вс? чт?я дела? эт?только шутк? ?я первый бы? бы весьма огорче? если бы чт?нибудь случилос??наши? славно? Дантесом. Посмотри! Он взя?письмо, скомка?ег??бросил ?угол беседк? - Во?эт?дело! - сказал Кадрус? - Дантес - мо?друг, ?я не хочу, чтоб?ем?вредил? - Да кт?же думает ем?вредит? Уж верн?не я ?не Фернан! - сказал Дангла? вставая ?посматривая на каталанц? которы? искоса поглядыва? на бумагу брошенну??угол. - ?тако?случае, - продолжа?Кадрус? - ещ?вина! ?хочу выпить за здоровье Эдмона ?прекрасной Мерседес. - Ты ?та?уж слишко?мног?пи? бражни? - сказал Дангла? - ? если ещ?выпьеш? то тебе придет? заночевать здес? потому чт?ты не сможеш? держаться на йога? - ? - ?пьяны?хвастовством сказал Кадрус? подним?сь. - ?не могу держаться на нога? Бьюс?об заклад, чт?взберусь на Аккульскую коло- кольню ?даже не покачнус? - Хорошо, - прерва?Дангла? побьем? об заклад, но только завтра. ? сегодня пора домо? Да?мн?руку ?пойдем. - Пойдем, - отвеча?Кадрус? - но мн?не требуется твое?руки. ? ты идеш? Фернан? Идеш??нами ?Марсел? - Не? - сказал Фернан, - я пойд?домо? ?Каталаны. - Надраено; пойдем ?нами ?Марсел? пойдем. - Мн?незаче??Марсел? я не хочу туда. - Ка?ты сказал? Не хочешь?.. Ну, ладн? ка?хочешь! Вольному во?... Пойдем, Дангла? ?этот господин пуст?идет ?Каталаны, если ем?угодно. Дангла?воспользовал? уступчивость?Кадрусса ? пове? ег? по ма? сельской дороге. Но только, чтоб? оставить Фернан? боле? короткий ? удобны?путь, он поше?не вдол?набережной Ри?Не? ??ворота?Се?Ви? то? Кадрус? шатаясь, следовал за ни? повиснув ?него на руке. Прой? шаго?двадцать, Дангла?обернулся ?увидел, ка?Фернан бросил- ? ?из?тому письму, схвати?ег?? выскочив из беседк? побежа?? го- роду. - Чт?же он делает? - сказал Кадрус? - Он соврал: сказал, чт?пойдет ?Каталаны, ?са?идет ?горо? Эй, Фернан! Ты не туда идеш? пр?тель! - Эт??те? ?глазах мутится, - прерва?Дангла? - он идет прямо ? Старой Больнице. - Правда? - сказал Кадрус? - ?я бы поклялся, чт?он сверну? напр? во... Верн?гово?? чт?вино-предател? - Дело ка?будт?на мази, - прошепта?Дангла? - теперь уж он?пойдет само собо? На следующи?день утро выдалось теплое ?ясное. Солнце встало яркое ? сверкающее, ?ег?первые пурпурны? лучи расцветили рубинами пенистые гребни волн. Пи?бы?приготовле?во втором этаж?того самого "Резерв?, ?беседкой которого мы уж?знаком? Эт?была большая зала, ?шест?окон, ?на?ка? ды?окно?(бо?вест?почему) было начертан? имя одного из крупнейших французски?городо? Вдол?этих окон шл?галерея, дере?нн?, ка??вс?здание. Хо? обед назначен бы?только ?полден? однако уж??одиннадцат?ча- со?по галере?прогуливалис?нетерпеливые гост? То были мо?ки ?"Фара- он? ?нескольк?солдат, пр?теле?Дантес? Вс?он?из уважен? ?жениху ?невест?на?дились ?парадное платье. Сред?гостей пронес? слух, чт? свадебны? пи? почтя? свои? пр? сутствие?хо?ев?"Фараон?, но эт?была такая чест? для Дантес? чт? никт?не решался этом?доверить. Однако Дангла? придя вместе ?Кадруссо? ?свою очеред? подтвердил эт?известие. Утро?он са?виде??на Морреля, ???Моррел?сказал ем? чт?буде?обедат??"Резерв?. ??само?деле чере?нескольк?мину??залу воше? Моррел? Матрос? приветствовали ег?дружными рукоплесканиями. Присутстви?арматора служ? ло для ни?подтверждением уж?распространившегося слух? чт?Дантес бу- де?назначен капитано? Он?очен?любили Дантес? ? выражали благодар- ност?своему хо?ин?за то, чт?хоть ра?ег?выбо?совпал ?их желания- ми. Едва ??Моррел?воше? ка? по единодушному требованию, Данглара ? Кадрусса послал??жениху ?поручением известит?ег??прибытии армато- ра, появление которого возбудил?всеобщую радост? ?сказат?ем? чтоб? он поторопился. Дангла??Кадрус?пустилис?бего? но не пробежал?я ст? шаго? ка? встретил?жениха ?невест? Четыре каталанк? подруг?Мерседес, провожал?невест? Эдмо? ве? ее по?руку. ?до??невестой ше?старик Дантес, ? сзад? Фернан. Злобная улыбка кривил?ег?губы. Ни Мерседес, ни Эдмо?не замечали этой улыбки. Он?были та? счастл? вы, чт?видели только се? ?безоблачно?небо, которо? казалось, бл? гослов?ло их. Дангла??Кадрус?исполнил? возложенно? на ни? поручени? пото? крепко ?дружески пожа?руку Эдмону, за?ли свои мест? - Дангла? ?до? ?Фернаном, ?Кадрус??до?со стариком Дантесом, предмето? всеобщег? вниман?. Старик наде?свой шелковый кафтан ?граненым? Стальным? пуговицами. Ег?худы? но мускулисты?ноги Красовалис??великолепных бумажных чу? ка??мушкам? которы?за версту отдавали английской контрабандой. Да треугольно?шляпе висе?пу?белы??голубы?лент. Он опирал? на виту? палк? загнутую наверх? ка?античный посо? Словом, он ниче? не отли- чался от щеголе?1796 года, прохаживавшихся во внов?открытых сада?Лю? сембургского ?Тюильрийског?дворцо? ?нему, ка?мы уж?сказал? присоединился Кадрус? Кадрус? которого надежд?на хороши?обед окончательно примирил??Дантесам? Кадрус? ? которого ?ум?осталось смутно?воспоминание ?то? чт?происходил? на- кануне, ка?бывает, когд? проснувшис?утро? сохраняеш?? па?ти тень сн? виденног?ночь? Дангла? подойдя ?Фернан? пристально взгляну?на обиженного поклон- ника. Фернан, шагая за будущими супругам? совершенно забыты? Мерседес, которая ?упоени?юной любв? ничего не видела, кром?своего Эдмона, - то бледне? то красне? Время от времен?он посматрива??сторон?Марс? ? ?пр?атом всяки?ра?невольно вздрагивал. Казалось, Фернан ожидал ил?по крайне?мере предвиде?како?то важнее событи? Дантес бы?одет просто. Служ??торговом флот? он носи?форм? сред- ню?межд?военны?мундиром ?штатским платье? ? ег? открытое лицо, просветленно?радостью, было очен?красив? Мерседес была хороша, ка?кипрск? ил?хиосск? гречанка, ? черным? глазам??коралловым?губами. Он?шл?шаго?вольны??свободны? ка?хо- ??арлезиан? ?андалузк?Городская девушк?попыталась бы, може? быть, скрыть свою радост?по?вуалей ил?по крайне?мере по?бархатом ресниц, но Мерседес улыбалас??смотрела на всех окружавших, ? ее улыбка ? взгля?говорили та?же откровенно, ка?могл?бы сказат?уста: "Если вы друз? мн? то радуйтес?со мною, потому чт?я поистине очен? счастл? ва!" Когд?жени? невест??провожатые подошл?? "Резерв?, ?? Моррел? поше??ни?навстреч? окруженный матросам??солдатам? которы?он по? тори?обещание, данное Дантес? чт?он буде?назначен капитано?на мест? покойног?Леклер? Увидав ег? Дантес выпустил руку Мерседес ? уступи? мест??ну Моррел? Армато??невест? подавая пример гостя? взошли по лестнице ?столовую, ?ещ?добрых ?ть мину?дере?нные ступен?скрипели по??желыми шагами гостей. - Батюшк? - сказал?Мерседес, остановившис??середины стол? - са- дитесь по правую руку от ме?, прош?ва? ?по леву?я посажу того, кт? замени?мн?брат? - прибавил?он??лаской ?голосе, которая кинжалом ударил?Фернан??само?сердце. Губы ег?посинели, ?видн?было, ка?по? загорело?коже?вся кров? прилив? ?сердцу, отхлынул?от лица. Дантес возл?се? посади??на Морреля ?Данглара: первог?по правую, второг?по леву?сторон? пото?сделал знак руко? приглашая остальны? рассаживаться, ка?им угодно. Уж?путешествовали вокруг стол?ру?ны??пахучи?аральски? колбас? лангусты ?ослепительны?лата? венерк??розовато? раковино? морски? еж? напоминающие каштан??их колюче?оболочко? ?овиссы, ? успехо? заме?ющие южны?гастронома?северные устриц? словом, вс?те изысканные лакомств? которы?полн?выноси?на песчаный бере??которы?благодарны? рыбаки называют общи?именем "морски?плод?. - Какая тишина! - сказал старик Дантес, прихлебывая желтое, ка? то- па? вино, принесенно??поставленное пере?Мерседес сами? хо?ином - Кт?бы сказал, чт?здес?тридцать челове? которы?только ?ждут, чтоб? побалагурить? - Жени?не всегда бывает весе? - замети?Кадрус? - Да, - подхвати?Эдмо? - я слишко?счастлив, чтоб? быть веселы? Если вы эт?хотели сказат? сосе? то вы совершенно прав? Радост? пр? изводи?иногда странное действие, он?гнетет, ка?печаль. Дангла?взгляну?на Фернан? на лице которого отражалось каждое дв? жени?ег?души, - Полнот? Ил?вы боитес?чего-нибудь? - спроси?он. - Мн? напротив, кажется, чт?вс?ваши желания исполняют?. - Эт?то ?пугает ме?, - отвеча?Дантес. - Мн?кажется, чт? челове? не создан для такого легког?счастья! Счасть?похоже на сказочны? двор- цы, двер?которы?стерегут дракон? Надобн? бороть?, чтоб? овладеть им? ?я, прав? не знаю, че?я заслужил счасть?быть муже?Мерседес. - Муже?.. - сказал Кадрус?со смехом. - Не? ещ? капита? попр? бу?ка разыгрыват?мужа, та?увидиш? ка?те? примут. Мерседес покраснела. Фернан ерза?на стул? вздрагивал пр?малейшем шуме ?то ?дело от? ра?по? которы?выступал на ег?лб? словно первые капл?грозовог?до? ?. - Не стои?спорит?из-за мелоче? сосе? - отвеча?Эдмо?Кадруссу, - Мерседес ещ?не жена мн? эт?верн?.. Он посмотре?на часы. - Но чере?полтор?часа он?ею буде? Вс?вскрикнули от удивления, кром?старик? Дантес? которы? широко осклабил?, показывая ещ?крепки?зубы. Мерседес улыбнулась, но уж? не покраснела Фернан судорожн?схватился за ручк?своего ножа. - Чере?полтор?часа! - сказал Дангла? тоже побледне?- Ка?та? - Да, друз? мо? - отвеча?Дантес, - благодаря содействию господин? Морреля, которому, посл?моег?отца, я обяза?больше всех на свет? вс? препятств? устранен? Мы сделал?денежный взно? чтоб?обойтись бе?ог- лашения, ??половине третьего марсельски?мэ?ждет ва??ратуше. ? та? ка?уж?пробил?четверть второг? то "дв?ли я очен?ошибус? если ск? жу, чт?чере?ча??тридцать мину?Мерседес буде? называть? госпожою Дантес. Фернан закрыл глаз? огненный тума?обже?ем?веки; он облокотился на стол, чтоб?не упасть, ? несмот? на вс?свои усил?, не мо? удержать стон? которы?потону??хохоте ?шумных возгласа?гостей. - Во?эт?дело, - ка?вы находите? - сказал старик Дантес. - Эт? на- зывает? не те?ть времен? Вчер?утро?приеха? Сегодня ?тр?часа же- на? Только мо?ки та?умею? - Но разные формальности, - нерешительно встави?Дангла? - контракт, бумаги?.. - Контракт! - сказал Дантес см?сь. - Контракт гото? ?Мерседес ни- чего не? ?ме? тоже! Вс??на?обще?.. Эт?недолг?было написать, да ?стои?недорого. Эт?шутк?вызвал?новы?взры?хохота ?рукоплескани? - Значит, мы присутствуем не на обручени? - сказал Дангла? - ?по? рост?на свадьб? - Не? - возразил Эдмо? - вы ничего не поте?ет? будьте спокойны. Завтра утро?я ед??Пари? Четыре дня туда, четыре дня обратн? один день на выполнение данног?мн?поручения, ?де?того март?я буду здес? ?де?того числ?буде?наст?щи?свадебны?пи? Надежд?на ново?пиршеств?удвоил?общу?веселост? та? чт? старик Дантес, которы??начале обед?жаловался да тишину, теперь сред? общего шума тщетно пытался предложить тост за счасть?будущи?супругов. Дантес угадал мысл?отца ?отвеча?ем?улыбко? полной любв? Мерс? де?посмотрела на стенны?часы ?кивнул?Эдмону. За столом царило то шумное ?непринужденное весель? которо? всегда сопровождает коне?обед??просты? люде? Недовольны? своими местам? встали из-за стол??подсел??другим, боле?пр?тным собеседникам. Вс? говорили зара? никт?не отвеча?на вопрос? каждый бы? за?? только своими собственными мыслями. Дангла?бы?почт?та?же бледен, ка?Фернан; чт?же касает? послед- него, то он ел?дыша??казался преступником, погруженны? ? огненное озер? Он вста?одни?из первых ?прохаживал? по зале, напрягая слух сред?голосо??стук?стаканов. Кадрус?подоше??Фернан? ?тотчас же ?ни? присоединился Дангла? которого Фернан, казалось, избега? - Чт?верн? то верн? - сказал Кадрус? ?которо?радуши? Эдмона ? доброе вино старик?Памфил?окончательно заглушил?завист? зародившую? ?ег?душе пр?виде неожиданного счастья Дантес? - Дантес - славны?ма- лы? гляжу я на него, ка?он сиди?со свое?невестой, ?дума? нехорошо было бы сыграт??ни?ту скверную штук? котору?вы вчер?задумали. - Да ведь ты виде? чт?мы не дали ей ходу, - сказал Дангла? - Бе? ны?Фернан бы??тако?отчаяни? чт?сначал?мн?стал?жаль ег? но ра? он примирил? со свои?горе? даже согласил? быть шаферо??своего со- перник? та??говорить больше нечего. Кадрус?взгляну?на Фернан? То?бы?мертвенн?бледен. - Жертва те?боле?велика, чт?невест??само?деле красавиц? - пр? должал Дангла? - Черт возьми! Мо?будущи?капита?- счастливчи? Хоте? бы я зваться Дантесом хоть один дене? - Идем? - раздал? нежный голо?Мерседес. - Во?уж?бьет дв?часа, ? на?ждут ?четверть третьего. - Да, да, идем, - сказал Дантес, быстро вставая. - Идем! - хоро?подхватили гост? ?ту же минуту Дангла? которы?пристально следил за Фернаном, сиде? ши?на подоконник? увидел, чт?то?дико вытаращи?глаз? привскочил ? снов?се?на подоконник. Снаруж?донесся неясный шу? стук ?желы? ша- го? невнятные голоса ?бряцани?оруж? заглушил?веселы?гово? гостей, которы?сраз?сменил? тревожны?молчание? Шу?приближался; ?двер?тр?раза ударил? Гост??изумлением пере? ?нулись. - Именем закона! - раздал? громки?голо? никт?не ответи? Тотчас двер?отворилась, ?полицейски?комиссар, оп?санный шарфом, воше??залу ?сопровождени?четыре?вооруженны?солдат ?капрал? Тревог?сменилас?ужасом. - ?че?дело? - спроси?армато? подходя ?комиссар? ? которы? бы? знаком. - Эт? наверн? недоразумени? - Если эт?недоразумени? господин Моррел? - отвеча?комиссар, - то можете быть уверен? чт?он?быстро разъяснит?, ?пока ?ме? есть пр? ка?об аресте, ?хоть я ?сожалением исполня?этот долг, я вс?же должен ег?исполнит? Кт?из ва? господ? Эдмо?Дантес? Вс?взгляды обратились на Эдмона, которы??сильно?волнении, но со? ра?я достоинств? выступил вперед ?сказал: - ? Чт?ва?угодно? - Эдмо?Дантес, - сказал комиссар, - именем закона я ва?аресту? - Арестует? - переспроси?Эдмо? слегка побледне? - За чт?вы ме? арестует? - Не знаю, но на первом допрос?вы вс?узнает? Моррел?по?? чт?делать нечего: комиссар, оп?санный шарфом, - не челове? эт?стат?, воплощающая зако? холодн?, глух?, безмолвн?. Но старик Дантес бросил? ?комиссар? есть вещи, которы?сердце отца ил?матери по?ть не може? Он просил, умоля? Слез??мольбы были на? расн? Но отчаяни?ег?было та?велико, чт?комиссар почувствовал сост- радани? - Успокойтес? сударь! - сказал он. - Може?быть, ва?сы?не исполнил каки?нибудь карантинны?ил?таможенных предписани? ? когд? он даст нужные разъяснен?, ег? вероятн? тотчас же освобо?? - Чт?эт?значит? - спроси? нахмурив бров? Кадрус??Данглара, ко- торы?притво?лся удивленным. - ?поче?знаю! - отвеча?Дангла? - ? ка??ты, вижу, чт?делает?, ничего не понима??дивлюс? Кадрус?иска?глазам?Фернан? но то?исче? Тогд?вся вчераш?я сцен?представилас?ем??ужасающе?ясность? ра- зыгравшая? трагед? словно сдернула покров, которы?вчерашне?оп?нени? набросил?на ег?па?ть. - Уж не последствия ли эт?шутк? ?которо?вы говорили вчер? - ок? за?он хрипло. - ?тако?случае горе тому, кт?ее затея? - ?не? весе- лого мало. - Да не?же! - воскликнул Дангла? - Ведь ты знаешь, чт? я разорвал записк? - Ты не разорвал ее, - сказал Кадрус? - ?бросил ? угол, только ? всег? - Молч? ты ничего не виде? ты бы?пья? - Гд?Фернан? - спроси?Кадрус? - Поче?я знаю? - отвеча?Дангла? - Верн? ушел по свои? дела? Но че?занимать? пустяками, пойдем лучш?поможе?несчастном?старик? Дантес уж?успе??улыбко?подать руки всем свои?друз???отдался ? руки солдат. - Будьте спокойны, ошибка об?снит?, ? вероятн? я даже не дойд?до тюрьмы, - сказал он. - ? разумеет?, я гото?поручить?! - подхвати?подошедший Дангла? Дантес спустился ?лестницы. Вперед?него ше?комиссар, по бока? - солдат? Карета ?раскрыто?дверце?ждал??порога. Дантес се? ? ни? сели комиссар ?дв?солдат? Дверца захлопнулась, ? карета покатила ? Марсел? - Прощай, Дантес! Прощай, Эдмо? - закричал?Мерседес, выбегая на га- лере? Узни?услыша?этот последни?крик, вырвавшийся, словно рыдани? из растерзанног?сердца ег?невест? выгляну??окно кареты, крикну? "До свидан?, Мерседес!" - ?исче?за угло?форт?св. Николая. - Подождит?ме? здес? - сказал армато? - я ?ду ? первую карету, какая мн?встретит?, съезжу ?Марсел??вернус??ва??извест?ми. - Поезжайт? - закричал?вс??один голо? - поезжайт? ? возвраща? тесь поскорее! Посл?этог?двойного отъезд?сред?оставших? нескольк?мину? царило мрачно?уныние. Отец Эдмона ?Мерседес долг?ст?ли вроз? погруженны?каждый ? свою скорбь; наконе? глаз?их встретилис? Об?почувствовал? чт? он? дв? жертвы, пораженные одни??те?же ударом, ? бросилис? друг друг? ? об?тия. ?эт?время ?залу воротился Фернан, нали?себе стакан воды, выпи? ? се?на стул. Случайно на соседний стул опустилась Мерседес. Фернан невольно отодвину?свой стул. - Эт?он! - сказал Данглару Кадрус? не спускавший глаз ?каталанц? - Не дума? - отвеча?Дангла? - он слишко?глуп; во всяко? случае грех на то? кт?эт?сделал. - Ты забываеш??то? кт?ем?посоветова? - сказал Кадрус? - Ну, знаешь! - ответи?Дангла? - Если бы пришлось отвечать за вс? то, чт?говоришь на вете? - Должен отвечать, когд?то, чт?говоришь на вете? падает другом?на голову! Межд?те?гост?на вс?лады истолковывал?арес?Дантес? - ?вы, Дангла? - спроси?че?то голо? - чт?думает?об этом? - ?дума? - отвеча?Дангла? - не провез ли он каки?нибудь запр? щенных товаро? - Но вы, Дангла? ка?бухгалте? должны были бы знат?об этом. - Да, конечн? но бухгалте?знае?только то, чт?ем? пред?вляют. ? знаю, чт?мы привезли хлопчату?бумагу, во??вс? чт?мы взяли груз ? Александри??Пастре ??Смирне ?Паскаля; больше ?ме? ничего не спра- шивайт? - ? Теперь я вспомина? - прошепта? несчастный отец, цепляясь за последню?надежд? - Он говори?Мн?вчер? чт?привез для ме? ящи?кофе ?ящи?табаку. - Во?видите, - сказал Дангла? - та??есть! ?наше отсутствие тамо- женник?обыскали "Фараон" ?нашл?контрабанд? Мерседес этом?не верила. Долг?сдерживаемое горе вдру?вырвалос?на- ружу, ?он?разразилас?рыданиями. - Полн? полн? буде?надеять?, - сказал старик, са? не зн?, чт? говори? - Буде?надеять?! - повторил Дангла? "Буде?надеять?!" - хоте?сказат?Фернан, но слов?заст?ли ?него ? горл? только губы беззвучн?шевелилась. - Господ? - закричал один из гостей, стороживши?на галере? - Го? пода, карета! Моррел? Он, наверное, везе?на?добрые вест? Мерседес ?старик отец бросилис?навстреч?арматору. Он? столкнулис? ?дверя? Моррел?бы?очен?бледен. - Ну чт? - спросили он??один голо? - Друз? мо? - отвеча?армато? качая голово? - Дело оказалос? го- разд?серьезне? че?мы думали. - ? господин Моррел? - вскричал?Мерседес. - Он невинове? - ??этом убежде? - отвеча?Моррел? - но ег?обви?ют... - ?че?же? - спроси?старик Дантес. - ?то? чт?он бонапартистски?аген? Те из читателе? которы?жили ?эпох? ?которо?относится мо? расс- ка? помня? како?эт?было страшное обвинени? Мерседес вскрикнула; старик упал на стул. - Вс?таки, - прошепта?Кадрус? - вы ме? обманули, Дангла? ?шутк? сыгран? но я не хочу, чтоб?бедный старик ?невест?умерли ? го?, я сейчас же расскажу им вс? - Молч? несчастный! - крикну?Дангла? хват? ег?за руку. - Молч? если тебе дорога жизн? Кт?тебе сказал, чт?Дантес не винове? Корабл? заходи?на остров Эльб? Дантес сходил на бере? пробыл целы? день ? Порт?Феррай? Чт? если пр?не?найдут како?нибудь уличающе? письмо? Тогд?всех, кт?за него заступит?, обви???сообщничеств? Кадрус? ?присущим эгоизм?чутьем, сраз?по??вс?вескость этих до- водо? он посмотре?на Данглара растерянным взглядо?? вместо того чт? бы сделат?ша?вперед, отскочил на дв?шага наза? - Если та? подождем, - прошепта?он. - Да, подождем, - сказал Дангла? - Если он невинове? ег?освобо?? если винове? то не стои?подвергать се? опасност?ради заговорщик? - Тогд?уйде? я больше не ?сила?оставать? здес? - Пожалу? пойдем, - сказал Дангла? обрадовавшис? чт? ем? есть ? ке?уйти. - Пойдем, ?пуст?он?делают, ка?знаю?.. Вс?разошлис? Фернан, оставшис?опять единственной опорой Мерседес, взя?ее за руку ?отве??Каталаны. Друз? Дантес? со свое? сторон? отвели домо? на Мельянски?алле? обессилевшег?старик? Вскоре слух об аресте Дантес?ка?бонапартистского агента разнес? по всем?городу. - Кт?бы мо?подумать, Дангла? - сказал Моррел? нагнав своего бу? галтер??Кадрусса. Он спешил ?горо?за новостями ?Дантес? надеясь на свое знакомство ?помощником королевского прокурор? ?но?де Вильфо? - Кт?бы мо?подумать? - Чт?вы хотите, сударь, - отвеча?Дангла? - ?же говори? ва? чт? Дантес бе?всяко?причин?останавливал? ?остров?Эльб? эт? остановк? показалась мн?подозрительной. - ?вы рассказывали ?ваши?подозрен??кому-нибудь, кром?ме?? - Ка?можн? - прибавил Дангла?вполголоса. - Вы сами знаете, чт? из-за вашего ?дюшк? господин?Поликара Морреля, которы?служил пр?то? ?не скрывает свои?мыслей, ?ва?подозреваю? чт?вы жалеет??Наполе? не... ?побоялся бы повредит?Эдмону, ?такж??ва? Есть вещи, которы? подчиненны?обяза?сообщать своему хо?ин??строго хранит?? тайн? от всех других. - Правильн? Дангла? правильн? вы честны?малы? Зато я уж?позабо- тился ?ва?на случай, если бы этот бедный Дантес за?? мест? капитана на "Фараон?. - Ка?та? - Да, я заране?спроси?Дантес? чт?он думает ?ва? ? согласен ли оставить ва?на прежне?мест? не знаю нечему, но мн?казалось, чт?ме? ду вами холодо? - ?чт?же он ва?ответи? - Чт?бы?тако?случай, - он не сказал, како? именно, - когд? он действительн??че?то провинил? пере?вами, но чт?он всегда гото?до- ве?ть тому, кому дове?ет ег?армато? - Притворщик! - прошепта?Дангла? - Бедный Дантес! - сказал Кадрус? - Он бы?тако?славны? - Да, но пока чт?"Фараон" бе?капитана, - сказал Моррел? - Ра?мы выйдем ?море не раньше че?чере?тр?ме?ца - сказал Данг- ла? - то можн?надеять?, чт?за эт?время Эдмона освобо?? - Конечн? но до те?по? - ?до те?по? господин Моррел? я ?ваши?услуга? - сказал Данг- ла? - Вы знаете, чт?я умею управлять кораблем не хуже любого капитана дальнего плаван?; ва?даже выгодн?буде?взять ме?, потому чт? когд? Эдмо?выйдет из тюрьмы, ва?некого буде??благодарит? Он займет свое мест? ?я - свое, только ?всег? - Благодар?ва? Дангла? - сказал армато? - эт?действительн?выхо? Итак, примит?командование, я ва?уполномочива? ?наблюдайте за разг- рузкой, дело не должно страдать, како?бы несчасть?ни постигал?отдель- ны?люде? - Будьте спокойны, господин Моррел? но нель? ли буде? хоть наве? тить бедног?Эдмона? - ?эт?сейчас узна? я попытаюс?увидеться ?господином де Вильфо?? замолвит?ем?словечко за арестованног? Знаю, чт?он от?вленны? роя- лист, но хоть он роялист ?королевски?прокурор, однако ?вс?таки чело- ве? ?притом, кажется, не злой. - Не? не злой, но я слышал, чт?он честолюбив, ?эт?почт?одно ?то же. - Словом, увидим, - сказал Моррел?со вздохо? - Ступайте да борт, я скор?буду. ?он направил? ?зданию суда. - Видишь, како?оборот принимае?дело? - сказал Дангла? Кадруссу. - Тебе вс?ещ?охот?заступаться за Дантес? - Разумеет?, не? но вс?таки ужасно, чт?шутк? могл? имет? таки? последствия. - Кт?шути? Не ты ?не я, ?Фернан. Ты же знаешь, чт?я бросил за- паск? кажется, даже разорвал ее. - Не? не? - вскричал Кадрус? - ?ка?сейчас вижу ее ?углу бесе? ки, из?ту? скомканную, ?очен?жела?бы, чтоб?он?была та? гд?я ее вижу! - Чт??делать? Верн? Фернан подня?ее, переписа?ил?веле? перепи- сать, ?то, може?быть, даже ?не взя?на се? этог?труд?.. Боже мо? Чт? если он послал мо?же записк? Хорошо, чт?я измени?почерк. - Та?ты знал, чт?Дантес - заговорщик? - ?ровн?ничего не знал. ?тебе уж?говори? чт?хоте? пошутить, ? только. По-видимому, я, ка?арлеки? шу?, сказал правду. - Вс?равн? - продолжа?Кадрус? - я дорого бы да? чтоб?всег?эт? го не было ил?по крайне?мере чтоб?я не бы?? эт? дело замеша? Ты увидиш? он?принесет на?несчасть? Дангла? - Если он?должно принести кому-нибудь несчасть? та?только наст?- щему виновник? ?наст?щи?виновник - Фернан, ?не мы. Како? несчасть? може?случиться ?нами? На?нужн?только сидеть спокойно, ни слов? не говорить, ?гроз?пройде?бе?гром? - Амин? - сказал Кадрус? кивнув Данглару, ?направил? ?Мельянски? аллея? качая голово??бормоч?себе по?но? ка?делают сильно озаб? ченные люди. "Та? - подума?Дангла? - дело принимае?оборот, како?я предвиде? во?я капита? пока на время, ?если этот дура?Кадрус?сумеет молчат? то ?навсегда. Остает? только то?случай, если правосудие выпустит Да? теса из свои?когтей... Но правосудие есть правосудие, - улыбнулся он, - я вполне на него могу положить?". Он прыгну??лодк??веле?грести ?"Фараон?, гд? армато? ка? мы помним, назначил ем?свидание. ?то?же самы?день, ?то?же самы?ча? на улиц? Гран-Ку? против фонтан?Меду? ?одно?из старых аристократически? домо? выстроенны? архитектором Пюже, тоже праздновал?обручени? Но геро?этог?празднеств?были не просты?люди, не матрос?? солд? ты, он?принадлежали ?высшем?марсельскому обществу. Эт? были старые сановник? вышедшие ?отставку пр? узурпаторе; военны? бежавшие из французско?арми??арми?Конд? молоды?люди, которы?родители, - вс? ещ?не уверенны??их безопасности, хо? уж?поставил?за ни?по четыре ил?по ?ть рекрутов, - воспитал??ненавист??тому, кого ?ть ле?из? нания должны были превратить ?мученика, ??тнадцать ле?Реставраци? - ?бога. Вс?сидели за столом, ?разговор кипе?всем?страстями того времен? страстями особенно неистовыми ?ожесточенным? потому чт?на юг?Франци? уж??тьсо?ле?политическ? вражда усугуб?ет? враждо?религиозно? Императо? ставши?короле?остров?Эльб? посл?того ка?он бы?влас- тителе?целого материка, ?правящи?населением ??ть-шест? ты?? ду? посл?того ка?ст?двадцать миллионо?подданны?на де?ти языка?кричал? ем? "Да здравствуе?Наполеон!" - казался всем участникам пира челове- ко? навсегда поте?нным для Франци?? престола. Сановник? вспоминали ег?политические ошибки, военны?рассуждали ?Москве ?Лейпциге, женщин? - ?развод??Жозефино? Этом?роялистском?сборищ? которо?радовалось, - не падени?человека, ?уничтожени?принципа, - казалось, чт?для него начинает? новая жизн? чт?он?очнулось от мучительного кошмар? Осанисты?старик, ?ордено?св. Людовика на груд? вста?? предложи? свои?гостя?выпить за коро? Людовика XVIII. То бы?маркиз де Се?Ме- ра? Этот тост ?чест? гартвельског? изгнанника ? коро?умиротворите? Франци? бы?встречен громкими кликам? по английском?обычаю, вс? по? ?ли бокалы; женщин?откололи свои букеты ?ус?ли им?скатерть. ? этом едином порыве была почт?поэз?. - Он?признали бы, - сказал?маркиз?де Се?Мера? женщин? ? сухи? взглядо? тонким?губами, аристократическими манерами, ещ?изящн?, не? мотря на свои ?тьде??ле? - он?признали бы, будь он?здес? вс? эт? революционер? которы?на?выгнал??которы?мы даем спокойно злоумы? ?ть против на??наши?старинны?замках, купленны?им?за кусо? хлеб? во времен?Террор? - он?признали бы, чт?истинное самоотвержение было на наше?сторон? потому чт?мы остались верн? рушившей? монархии, ? он? напротив, приветствовали восходивше?солнце ?наживали сост?ния, ? то время ка?мы разо?лись. Он?признали бы, чт?на?король поистине бы? Людови?Возлюбленный, ?их узурпато?всегда оставался Наполеоном Прок?- ты? правда, де Вильфо? - Чт?прикажет? маркиз?.. Простите, я не слушал. - Оставьте дете? маркиз? - сказал старик, предложивший тост. - Се- годня их помолвка, ?им, конечн? не до политики. - Простите, мама, - сказал?молодая ?красив? девушк? белокурая, ? бархатными глазам? подернутым?влагой, - эт?я завладел?господином де Вильфо? Госпож?де Вильфо? мама хоче?говорить ?вами. - ?гото?отвечать маркиз? если ей буде? угодно повторит? вопрос, которого я не расслыша? - сказал ??де Вильфо? - ?прощаю тебе, Рене, - сказал?маркиз?? нежной улыбко? котору? странн?было видеть на этом холодном лице; но сердце женщин?та?уж со? дано, чт? ка?бы ни было он? иссушено предрассудками ? требован?ми этикет? ?не?всегда остает? плодоносны??живо?уголок, - то? ? ко- торы?бо?заключил материнску?любовь. - ?говорила, Вильфо? чт?? бо- напартисто?не?ни наше?веры, ни наше?преданност? ни нашего самоот- вержен?. - Судары?, ?ни?есть одно качество, заме?ющее вс?наши, - эт? фа- натизм. Наполеон - Магоме?Запада; для всех этих люде?низког?происхож- дения, но необыкновенн?честолюбивых, он не только законодатель ?влад? ка, но ещ?символ - символ равенств? - Равенств? - воскликнул?маркиз? - Наполеон - символ равенств? ? чт?же тогд?господин де Робеспье? Мн?кажется, вы похищает?ег? мест? ?отдает?корсиканцу; казалось бы, довольно ?одно?узурпаци? - Не? судары?, - возразил Вильфо? - я оставля? каждог? на ег? пьедестале: Робеспьера - на площад?Людовика ?тнадцатого, на эшафот? Наполеон?- на Вандомской площад? на ег?колонн? Но только один вводил равенств? которо?принижае? ?другой - равенств? которо? возвышае? один низвел короле?до уров? гильотин? другой, возвысил наро?до уров- ? трон? Эт?не мешает тому, - прибавил Вильфо? см?сь, - чт?об? он? - гнусны?революционер??чт?де?то?термидор??четверто?апре? ты?- ча восемьсо?четырнадцатого года - дв?счастливых дня для Франци? кото- ры?одинаков?должны праздноват?друз? по?дк? ? монарх?; но этим об?сняет? такж? почему Наполеон, даже поверженны?- ? надеюс? на? сегд? - сохранил ревностных стороннико? Чт?вы хотите, маркиз? Кром- вель бы?только половино?Наполеон? ??то имел их! - Знаете, Вильфо? вс?эт?за версту отдает революцией. Но я ва?пр? ща? - ведь нель? же быть сыно?жирондиста ?не сохранит?революционны? душо? Краска выступил?на лице Вильфора. - Мо?отец бы?жирондис? эт?правда; но мо? отец не голосова? за смерть коро?; он подвергался гонения??день Террорау ка??вы ? чуть не сложил голову на то?само?эшафот? на которо?скатилас?голова ваше- го отца. - Да, - отвечала маркиз? на лице которо? ниче? не отразилось эт? кровавое воспоминание, - только он?взошли бы на эшафот ради диамет- рально противоположны?принципо? ?во?ва?доказательство: вс?наше се- мейств?сохранил?верность изгнанны?Бурбонам, ? ва? отец тотчас же примкнул ?новому правительств? граждани?Нуарть? бы? жирондисто? ? граф Нуарть?стал сенаторо? - Мама, - сказал?Рене, - вы помнит?наше услови? никогд?не возвра- щать? ?этим мрачны?воспоминан?? - Судары?, - сказал Вильфо? - я присоеди?юс? ? мадемуазел? де Се?Мера??вместе ?не?покорнейше прош?ва?забыть ?прошло? ? чему осуждать то, пере?че?даже божья: во? бессильн? Бо?власте? преобр? зить будуще? ?прошло?он ничего не може?изменить. Мы може? если не отречь? от прошлого, то хо? бы набросит?на него покров. ? например, отказался не только от убеждени?моег?отца, но даже от ег?имен? Отец мо?бы?? може?статься, ?теперь ещ?бонапартис??зовется Нуарть? я - роялист ?зовусь де Вильфо? Пуст?высыхают ?старом дубе революцион- ны?соки; вы смотрите только на ветв? которая отделилась от него ? не може? да, пожалу? ?не хоче?оторвать? от него совсем. - Брав? Вильфо? - вскричал маркиз. - Брав? Хорошо сказан? ? тоже всегда убежда?маркиз?забыть ?прошло? но бе?успеха; вы будете счас? ливе? надеюс? - Хорошо, - сказал?маркиз? - забуде??прошло? я са? этог? хочу; во зато Вильфо?должен быть непреклоне??будуще? Не забудьте, Вильфо? чт?мы поручились за ва?пере?ег?величество? чт?ег?величество со? ласился забыть, по нашему ручательству (он?протянула ем?руку), ка??я забыва? по ваше?просьб? Но если ва?попаде??руки како?нибудь заго- ворщик, помнит? за вами те?строже следя? чт?вы принадлежите ?семь? Которая, быть може? сама находится ?сношен???заговорщикам? - Ув? судары?, - отвеча?Вильфо? - моя должност??особенно время, ?которо?мы живе? обязывают ме? быть строги? ?я буду стро? Мн?уж? нескольк?ра?случалос?поддерживать обвинени?по политическим дела? ? ?этом отношени?я хорошо се? зарекомендовал. ?сожалени? эт? ещ? не коне? - Вы думает? - спросила маркиз? - ?этог?опасаюсь. Остров Эльб?- слишко? близок ? Франци? Пр? сутствие Наполеон?почт??виду наши?берего?поддерживает надежд??ег? сторонника? Марсел?киши?военными, сост?щими на половинном жаловань? он?беспрестанно ищут повода для ссор??роялистам? Отсюда - дуэл?ме? ду светским?людьми, ?сред?простонародья - поножовщин? - Да, - сказал граф де Сальвь? старый друг маркиз? де Се?Мера? ? камергер граф??Арту? - Но вы разв?не знаете, чт?Священный Союз хо- че?переселить ег? - Да, об этом шл?речь, когд?мы уезжад?из Парижа, - отвеча?маркиз. - Но куда же ег?пошлют? - На Святу?Елен? - На Святу?Елен? Чт?эт?тако? - спросила маркиз? - Остров, ?двух ты?ча?миль отсюда, по ту сторон?экватора, - отве- ча?граф. - ?добрый ча? Вильфо?прав, безуми?оставлять такого человека межд? Корсикой, гд?он родился, Неаполем, гд?ещ?царствуе?ег??ть, ?Итал? ей, из которо?он хоте?сделат?королевств?для своего сына. - ?сожалени? - сказал Вильфо? - имеются договоры ты?ча восемьсо? четырнадцатого года, ?нель? тронут?Наполеон? не наруши?этих догово- ро? - Та?их наруша? - сказал граф де Сальвь? - Он не бы?особенно ще- петиле? когд?приказал расстрелять несчастног?герцог?Энгиевског? - Отличн? - сказал?маркиз? - решено: Священный Союз избави?Европу от Наполеон? ?Вильфо?избави?Марсел?от ег?стороннико? Либо король царствуе? либо не? если он царствуе? ег? правительств? должно быть сильно ?ег?исполнител?- непоколебимы; только таки?образо?можн?пр? дотвратить зл? - ?сожалени? судары?, - сказал Вильфо??улыбко? - помощник коро- левского прокурор?всегда види?зл? когд?он?уж?совершилос? - Та?он должен ег?исправит? - ?мо?бы сказат? судары?, чт?мы не исправ?ем зл? ? мсти? за него, ?только. - Ах, господин де Вильфо? - сказал?молоденькая ?хорошенькая деви- ца, дочь граф?де Сальвь? подруг?мадемуазел?де Се?Мера? - постарай- тесь устроить како?нибудь интересный процес? пока мы ещ??Марсел? ? никогд?не видала суда присяжных, ?эт? гово?? очен?любопытн? - Да, ?само?деле, очен?любопытн? - отвечая помощник королевского прокурор? - Эт?уж?не искусственная трагед?, ? подлинная драм? не притворные страдания, ?страдания наст?щи? Челове? которого вы види- те, по окончани?спектакля идет не домо? ужинат?со свои?семейством ? спокойно лечь спат? чтоб?завтра начать сначал? ?? тюрьму, гд? ег? ждет пала? Та?чт?для нервны?особ, ищущих сильны?ощущений, не може? быть лучшег?зрелищ? Будьте спокойны - если случай представит?, я не премин?воспользоваться им. - От ег?слов на?бросае??дрож?.. ?он смеется! - сказал? Рене, побледне? - Чт?прикажет?.. Эт?поединок... ?уж??ть ил?шест?ра? требовал смертной казн?для подсудимых, политических ? других... Кт? знае? скольк?сейчас во тьме точится кинжалов ил?скольк?их уж? обращено на ме?! - Боже мо? - вскричал?Рене. - Неужел?вы говорите серьезно, госп? ди?де Вильфо? - Совершенно серьезно, - отвеча?Вильфо??улыбко? - ?от этих зани- мательны?процессо? которы?графиня жаждет из любопытств? ?я из че? толюбия, опасност?для ме? только усилит?. Разв? эт? наполеоновские солдат? привыкши?слеп?идти на враг? рассуждают, когд?надо выпустит? пулю ил?ударит штыком? Неужел??ни?дрогне?рука убит?человека, кото- рого он?считаю?свои?личным врагом, когд?он? не задумываясь, убиваю? русского, австрийц?ил?венгерца, которого он???глаз? не видали? ? тому же опасност?необходима; инач?наше ремесл?не имел?бы оправдан?. ?са?воспламе?юс? когд?вижу ?глазах обви?емог?вспышк?ярост? эт? придае?мн?силы. Ту?уж?не ?жб? ?битв? я борюсь ?ни? он защища- ет?, я наношу новы?удар, ?битв?кончается, ка?всякая битв? победо? ил?поражением. Во?чт?значит выступат? ? суде! Опасност? порождае? красноречи? Если бы обви?емый улыбнулся мн?посл?моей речи, то я ре- ши?бы, чт?говори?плох? чт?слов?мо?были бледны, слаб? невырази- тельны. Представьт?себе, какая гордость наполняет душу прокурор? убеж- денног??виновности подсудимог? когд?он види? чт?преступник бледне- ет ?скло?ет голову по??жестью улик ?по?ра?щими ударам?ег? крас- норечия! Голова преступник?скло?ет? ?падает! Рене тихо вскрикнула. - Ка?говори? - замети?один из гостей. - Во?таки?люди ?нужн??наше время, - сказал другой. - ?последне?процессе, - подхвати?третий, - вы были великолепн? Вильфо? Помнит?- него?? которы?зареза?своего отца? Вы буквальн? убил?ег? прежде че?до него дотронул? пала? - ? отцеубийцы - этих мн?не жаль. Для таки? люде? не? достаточно ?жког?наказания, - сказал?Рене. - Но несчастные политические престу? ники... - Он?ещ?хуже, Рене, потому чт? король - отец народа, ? хотеть свергнут?ил?убит?коро? - значит хотеть убит?отца тридцати двух ми? лионов люде? - Вс?равн? господин де Вильфо? - сказал?Рене. - Обещайте мн? чт? будете снисходительны ?те? за кого я буду просит?ва?.. - Будьте спокойны, - отвеча?Вильфо??очаровательной улыбко? - мы буде?вместе писать обвинительны?акты. - Дорогая моя, - сказал?маркиз? - занимайтес?своими колибр? со- бачкам??тряпкам??предоставьте вашему будущему мужу делать свое дело. Теперь оружие отдыхает ?тога ?почете; об этом есть прекрасное латинс- ко?изречени? - Cadant arma togae [3], - сказал Вильфо? - ?не решилась сказат?по-латыни, - отвечала маркиз? - Мн?кажется, чт?мн?было бы пр?тнее видеть ва?врачом, - продол- жала Рене. - Карающий анге? хоть он ?анге? всегда страши?ме?. - Добр? моя Рене! - прошепта?Вильфо? бросив на молоду? девушк? взгля? полный любв? - Господин де Вильфо? - сказал маркиз, - буде?нравственным ? поли- тическим врачом наше?провинци? поверь мн? дочк? эт?почетн? роль. - ?эт?поможе?забыть роль, котору?игра?ег?отец, - вставила не- исправим? маркиз? - Судары?, - отвеча?Вильфо??грустной улыбко? - я уж?имел чест? докладыват?ва? чт?отец мо? ка?я по крайне?мере надеюс? отрекся от свои?былы?заблуждени? чт?он стал ревностным другом религи?? по?? ка, лучшим роялистом, че?я, иб?он роялист по раск?ни? ?я - только по страст? ?Вильфо?окинул взглядо?присутствующих, ка?он эт? дела? ? суде посл?како?нибудь великолепной тирады, проверяя действие своего красно- речия на публик? - Правильн? Вильфо? - сказал граф де Сальвь? - эт?же слов?я ск? за?третьего дня ?Тюильр?министру двор? которы?вырази?удивлени? по поводу брак?межд?сыно?жирондиста ?дочерь?офицер? служившего ? ар- ми?Конд? ?минист?отличн?по??ме?. Са? король покровительствуе? этом?способ?объединения. Мы ?не подозревал? чт?он слушае?на? ?он вдру?вмешал? ?разговор ?говори? "Вильфо?(заметьте, король не ск? за?Нуарть? ?подчеркнул имя Вильфо?, Вильфо? - сказал король, - по? де?далеко; эт?молодо?челове?уж?вполне сложившийся ? принадлежи? ? моем?миру. ??удовольствие?узна? чт?маркиз ?маркиз? де Се?Мера? выдают за него свою дочь, ?я са?посоветова?бы им этот брак, если бы он?не явились первые ко мн?просит?позволен?". - Король эт?сказал, граф? - воскликнул восхищенны?Вильфо? - Переда?ва?собственны?ег?слов? ?если маркиз захоче?быть от? ровенным, то сознается, чт?эт?же слов?король сказал ем?самому, когд? он, полгод?наза? сообщи?королю ?свое?намерени?выдать за ва? свою дочь. - Эт?верн? - подтвердил маркиз. - Та? значит, я всем обяза?королю! Чего я не сделаю, чтоб? посл? жить ем? - Таки?вы мн?нравитес? - сказал?маркиз? - Пуст? теперь явится заговорщик, - добр?пожаловать! - ?я, мама, - сказал?Рене, - молю бога, чтоб?он ва?не услыша? ? чтоб?он посыла?господин?де Вильфо?только мелких ворише? беспомощны? банкрото??робких жулико? тогд?я буду спат?спокойно. - Эт?вс?равн? чт?желать врач?одни? мигреней, веснушек, осиных укусов ?тому подобное, - сказал Вильфо?со смехом. - Если вы хотите ви- деть ме? королевски?прокурором, пожелайт?мн? напротив, страшных бо- лезней, исцелени?которы?делает чест?врач? ?эт?минуту, словно судьба только ?ждал?пожелания Вильфора, воше? лаке??сказал ем?нескольк?слов на ух? Вильфо? извинившис? выше?из-за стол??воротился чере? нескольк? мину??довольно?улыбко?на губа? Рене посмотрела на своего жениха ? восхищение? ег? голубы? глаз? сверкали на бледно?лице, окаймленно?черным?бакенбардами; ?эт?минуту он ??само?деле бы?очен?красив. Рене ?нетерпение?ждал? чтоб? он об?снил причин?своего внезапного исчезновен?. - Вы только чт? выразили желани? имет? муже? доктор? - сказал Вильфо? - та?во??ме? ?ученикам?Эскулапа (та?ещ?говорили ?ты?- ча восемьсо??тнадцато?году) есть некоторо?сходство: я не могу расп? лагать свои?временем. Ме? нашл?даже здес? подл?ва? ? день нашего обручения. - ?почему ва?вызвал? - спросила молодая девушк? ? легким бесп? койством. - Ув? из-за больного, которы? если верить тому, чт? мн? сообщили, очен?плох. Случай весьма серьезны? ?болезн?грозит эшафотом. - Боже! - вскричал?Рене побледне? - Чт?вы говорите! - воскликнул?гост??один голо? - По-видимому, речь идет не боле??не мене? ка? ? бонапартистско? заговоре. - Неужел? - вскричал?маркиз? - Во?чт?сказан??доносе. ?Вильфо?прочел: - "Привержене?престола ?веры уведом?ет господин?королевского пр? курора ?то? чт?Эдмо?Дантес, помощник капитана на корабл? "Фараон", прибывше?сегодня из Смирны ?заходо??Неапол??Порт?Феррай? имел от Мюрата письмо ?узурпатору, ?от узурпатора письмо ? бонапартистскому комитету ?Париже. Если он буде?задержан, уличающе?ег?письмо буде?найден? пр? не? ил??ег?отца, ил??ег?кают?на "Фараон?. - Позвольт? - сказал?Рене, - эт?письмо не подписан? ? адресовано не ва? ?королевскому прокурор? - Да, но королевски?прокурор ?отлучк? письмо подали ег?секретар? которому поручено распечатыват?почт? он вскрыл эт?письмо, послал за мной ? не застав ме? дома, са?отда?приказ об аресте. - Та?виновный арестова? - спросила маркиз? - То есть обви?емый, - поправил?Рене. - Да, арестова? - отвеча?Вильфо? - ? ка?я уж? говори? мадему? зель Рене, если ?него найдут письмо, то мо?пациен?опасно боле? - ?гд?этот несчастный? - спросила Рене. - Ждет ?ме?. - Ступайте, друг мо? - сказал маркиз, - не пренебрегайт?вашими обя- заннос?ми. Королевская служба требуе?вашего личног?присутствия; ст? пайт?же куда ва?призывае?королевская служба. - Ах, господин де Вильфо? - воскликнул?Рене, умоляющ?сложив руки. - Будьте снисходительны, сегодня день нашего обручения. Вильфо?обошел вокруг стол?? облокотившис?на спинку стул? на ко- торо?сидела ег?невест? сказал: - Ради вашего спокойствия обещаю ва?сделат?вс? чт?можн? Но если улик?бесспорн? если обвинени?справедлив? придет? скосит?эт? бона- партистску?сорную трав? Рене вздрогнула пр?слов?"скосит?, иб??этой сорной трав? ка?вы- разился Вильфо? была голова. - Не слушайте ее, Вильфо? - сказал?маркиз? - эт? ре?чество; он? привыкне? ?маркиз?протянула Вильфору свою суху?руку, котору? он поцелова? гля? на Рене; глаз?ег?говорили: "?целу?вашу руку ил?по крайне?ме- ре хоте?бы поцеловать". - Печально?предзнаменование! - прошептала Рене. - Перестан? Рене, - сказал?маркиз? - Ты выводишь ме? из терпен? своими детскими выходкам? Желала бы я знат? чт?важнее - судьба госу- дарств?ил?твои чувствительные фантазии? - Ах, мама, - вздохнул?Рене. - Маркиз? простите нашу плохую роялистку, - сказал де Вильфо? - обещаю ва? чт?исполн?долг помощник?королевского прокурор? со всем усердием, то есть буду беспощаден. Но ?то время ка?помощник прокурор?говори?эт?слов?маркиз? жени? украдкой посыла?взгля?невест? ?взгля?этот говори? "Будьте спокой- ны, Рене; ради ва?я буду снисходителе?. Рене отвечала ем?нежной улыбко? ?Вильфо?удалил?, преисполненный блаженства. Выйдя из столовой, Вильфо?тотчас же сброси??се? маск?веселост?? приня?торжественны?ви? подобающий человеку, на которого возложен вы? ши?долг - решать участь своего ближнего. Однако, несмот? на подвиж- ност?своего лица, которо?он част? ка?искусный акте? учил? пере? зеркалом, на этот ра?ем?трудно было нахмурит?бров??омрачить чело. ? ?само?деле, если не считат?политическог?прошлого ег? отца, которо? могл?повредит?ег?карьер? если от него не отмежевать? решительно, Жера?де Вильфо?бы??эт?минуту та?счастлив, ка? только може? быть счастлив челове? располаг? солидным сост?нием, он занима?? двадцать семь ле?видное мест??судебном мире; он бы?женихо?молодо??красивой девушк? котору?люби?не страстно, но разумн? ка?може?любить помо? ни?королевского прокурор? Мадемуазел?де Се?Мера?была не только кр? сива, но вдобавок принадлежала ?семейств? бывшем? ? большо? милост? пр?двор? Кром?связе?свои?родителе? которы? не им? других дете? могл?целико?воспользоваться им??интереса?своего ??, невест? пр? носила ем??тьде??ты??эк?приданог? ?коем? ввид?надежд (ужасно? слов? выдуманное свахам?, могл?со временем прибавиться полумиллионное наследство. Вс?эт?вместе взято?состав?ло итог блаженства до того ос- лепительны? чт?Вильфо?находи??тн?даже на солнце, если пере? те? долг?смотре??свою душу внутренним взором. ?дверей ег?ждал полицейски?комиссар. Ви?этой мрачно?фигуры за? тави?ег?спустить? ?высоты седьмого неба на бренну?земл? по которо? мы ходи? он придал своему лицу подобающее выражени??подоше? ? поли- цейскому. - ?гото? - сказал он. - ?прочел письмо, вы хорошо сделал? чт? арестовали этог?человека; теперь сообщите мн??не?? ? заговоре вс? сведен?, каки?вы успели собрат? - ?заговоре мы ещ?ничего не знае? вс?бумаги, найденны? пр? не? запечатаны ?одну связк??лежа?на ваше?стол? Чт?же касает? самого обви?емог? то ег?зову? ка?вы изволили видеть из самого доноса, Эд- мо?Дантес, он служит помощником капитана на трехмачтовом корабл?"Фара- он", которы?вози?хлопок из Александри?? Смирны ? принадлежи? ма? сельском?торговом?дому "Моррел??Сы?. - До поступления на торговое судн?он служил во флот? - ? не? Эт?совсем молодо?челове? - Каки?ле? - Ле?де?тнадцати - двадцати, не больше. Когд?Вильфо? прой? улиц?Гран-рю, уж?подходил ? своему дому, ? нему приблизился челове? по-видимому ег?поджидавши? То бы? ?? Мо? рель. - Господин де Вильфо? - вскричал он. - Ка?хорошо, чт?я застал ва? Подумайт? произошл?страшн? ошибка, арестовали моег?помощник?капита- на, Эдмона Дантес? - Знаю, - отвеча?Вильфо? - я ка?ра?ид?допрашиват?ег? - Господин де Вильфо? - продолжа?Моррел??жаро? - вы не знаете обви?емог? ?я ег?знаю. Представьт? себе человека, самого тихого, честного ? я гото?сказат? самого лучшег?знаток?своего дела во всем торговом флот?.. Господин де Вильфо? Прош?ва?за него от всей Души. Вильфо? ка?мы уж?видели, принадлежа??аристократическому лагерю, ?Моррел?- ?плебейском? первый бы?крайни?роялист, второг? подозр? вали ?тайном бонапартизме. Вильфо?свысок?посмотре?на Морреля ? хо- лодн?ответи? - Вы знаете, сударь, чт?можн?быть тихи??домашнем круг? честны?? торговых сношен???знатоком своего дела ?те?не мене?быть преступн? ко??политическом смысле. Вы эт?знаете, правда, сударь? Вильфо?сделал ударение на последни?словах, ка?бы намекая на самого Морреля; испытующий взгля?ег?старал? проникнуть ?само?сердце этог? человека, которы?дерзал просит?за другог? хо? он не мо? не знат? чт?са?нуждается ?снисхождении. Моррел?покрасне? потому чт?совест?ег?была не совсем чист?? от- ношени?политических убеждени? притом же тайн? доверенн? ем?Дантесом ?свидании ?маршалом ??словах, которы?ем?сказал императо? смущал? ег?ум. Однако он оказал ?искренни?участием: - Умоля?ва? господин де Вильфо? будьте справедлив? ка?вы должны быть, ?добр? ка?вы всегда бывает? ? поскорее вернит? на? бедног? Дантес? ?этом "вернит?на? ух?помощник?королевского прокурор? почудилась революционная нотк? "Да! - подума?он. - "Вернит?на?... Уж не принадлежи?ли этот Да? те??како?нибудь сект?карбонарие? ра?ег?покровител?та?неосторо? но говори?во множественно?числ? Помнит?, комиссар сказал, чт? ег? ваяли ?кабаке, ?притом ?многолюдно?компании, - эт?какаянибудь та? ная ложа". Он продолжа?вслу? - Вы можете быть совершенно спокойны, сударь, ?вы не напрасно прос? те справедливости, если обви?емый не винове? если же, напротив, он ви- нове? мы живе??трудно?время, ?безнаказанност?може? послужит? па- губным примером. Поэтом?я буду вынужден исполнит?свой долг. Он поклонил? ?ле?но?учтивостью ?величественн?воше??свой до? примыкающи??зданию суда, ?бедный армато? ка? окаменелый, остался ст?ть на улиц? Передняя была полн?жандармо??полицейски? сред? ни? окруженный пылающим?ненавистью взглядами, спокойно ?неподвижно ст??арестант. Вильфо? пересекая переднюю, искоса взгляну?на Дантес? ? взя? из ру?полицейского пачк?бума? исче?за дверью, бросив на ходу: - Введит?арестант? Ка?ни бы?мимолете?взгля? брошенны?Вильфоро?на арестант? он вс? же успе?составит?себе мнение ?человеке, которого ем?предст?ло до? росить. Он прочел ум на ег?широко?? открытом челе, мужество ? ег? упорно?взор??нахмуренны?бровя??прямодуши??ег?полных полуоткр? ты?губа? за которыми блестели дв? ?да зубо? белы? ка? слонов? кост? Первое впечатлени?было благоприятн?для Дантес? но Вильфору част? говорили, чт?политическ? мудрость повелевает не поддаваться первом? порыву, потому чт?эт?всегда голо?сердца; ?он приложил эт?правил? ? первом?впечатлени? забы??разниц?межд?впечатлением ?порыво? Он задуши?добрые чувств? которы?пытались ворваться ?нему ? серд- це, чтоб?оттуда завладет?ег?умом, приня?пере?зеркалом торжественны? ви??се? мрачны??грозны? за свой письменный стол. Чере?минуту воше?Дантес. Он бы?вс?та?же бледен, но спокое??приветли? он ?непринужденной учтивостью поклонил? своему судь? пото?поиска?глазам? стул, словно находился ?гостиной арматора Морреля. Ту?только встретил он тусклы?взгля?Вильфора - взгля? свойственный блюстите??правосуд?, которы?не хо?? чтоб?кт?нибудь чита?их мы? ли, ?потому превращают свои глаз??матово?стекло. Этот взгля?да?по- чувствоват?Дантес? чт?он стои?пере?судо? - Кт?вы ?ка?ваше имя? - спроси?Вильфо? перебирая бумаги, пода? ны?ем??передней; за како?нибудь ча?дело уж?успело выраст? ? до- вольно объемистую тетрад? та?быстро язв?шпионств?разъедае? несчас? но?тело, именуемо?обви?емым. - Ме? зову?Эдмо?Дантес, - ровным ?звучны?голосо?отвеча? юнош? - я помощник капитана на корабл?"Фараон", принадлежаще?фирм? "Моррел? ?Сы?. - Скольк?ва?ле? - продолжа?Вильфо? - Де?тнадцать, - отвеча?Дантес. - Чт?вы делали, когд?ва?арестовали? - ?обедал ?друз?ми по случаю моег? обручения, - отвеча? Дантес слегка дрогнувшим голосо? настольк?мучителе?бы? контраст межд? ра- достны?празднеством ?мрачно?церемонией, которая совершалас??эт?ми- нуту, межд?хмурым лицо?Вильфора ?лучеразным личико?Мерседес. - По случаю вашего обручения? - повторил помощник прокурор? невольно вздрогну? - Да, я женюсь на девушк? котору?любл?уж?тр?года. Вильфо? вопрек?своему обычному бесстрасти? бы?вс?же пораже? та- ки?совпадение? ?взволнованны?голо?юнош?пробудил сочувственны?от? ву??ег?душе, он тоже люби?свою невест? тоже бы?счастлив, ?во?ег? радост?помешали, для того чтоб?он разрушил счасть?человека, которы? подобн?ем? бы?та?близок ?блаженству. "Тако? философическое сопо? тавление, - подума?он, - буде?имет?большо?успе?? гостиной маркиз? де СенМеран; ? пока Дантес ожидал дальнейших вопросов, он нача? подб? рать ?ум?антитезы, из которы?оратор?строя?блес?щи?фраз? рассчи- танные на аплодисменты ?подчас принимаемы?за истинное красноречи? Сочини??ум?изящный спич, Вильфо?улыбнулся ?сказал, обращаясь ? Дантес? - Продолжайт? - Чт?же мн?продолжать? - Осведомите правосудие. - Пуст?правосудие скажет мн? ?че?он?желает быть осведомлен? ?я ем?скаж?вс? чт?знаю. Только, - прибавил он ?улыбко? - предупре? да? чт?я знаю мало. - Вы служил?пр?узурпаторе? - Ме? должны были зачислит??военны?флот, когд?он па? - Гово?? вы весьма крайни? политических убеждени? - сказал Вильфо? которому об этом никт?ничего не говори? но он реши?на всяки? случай предложить этот вопрос ?виде обвинения. - Мо?политические убеждения!.. Ув? мн?стыдно признать?, но ?ме? никогд?не было того, чт?называет? убеждениями, мн? только де?тнад- цать ле? ка?я уж?имел чест?доложить ва? я ничего не знаю, никакого видног?положения я за?ть не могу; всем, чт?я есть ?че?я стан? если мн?даду?то мест? ?которо?я мечтаю, я буду обяза? одному господин? Моррел? Поэтом?вс?мо?убеждения, ?то не политические, ? частны? сводятся ?трем чувствам: я любл?моег?отца, уважаю господин?Морреля ? обожаю Мерседес Во? милостивый государь, вс? чт?я могу сообщить пр? восуди? ка?видите, вс?эт?для него мало интересн? Пока Дантес говори? Вильфо?смотре?на ег?честно? открытое лицо ? невольно вспомнил слов?Рене, которая, не зн? обви?емог? просил? ? снисхождении ?нему. Привыкну?имет?дело ?преступление??преступник? ми, помощник прокурор??каждом слов?Дантес?виде?ново?доказательство ег?невиновности. ?само?деле, этот юнош? почт?мальчи? простодушный, откровенны? красноречивы?те?красноречием сердца, которо? никогд? не дает?, когд?ег?ищеш? полный любв?ко всем, потому чт?бы? счастлив, ?счасть??самы?злых превращает ?добрых, - излива? даже на своего судь?нежность ?доброт? переполнявшие ег?душу. Вильфо?бы??ни? су- ро??стро? ??Эдмона во взор? ?голосе, ?движен??не было ничего, кром?пр?зн??доброжелательности ?тому, кт?ег?допрашивал. "Честно?слов? - подума?Вильфо? - во?славны?малы? ? надеюс? мн?нетрудно, буде?угодит?Рене, исполнив первую ее просьб? этим я заслуж?сердечно?рукопожати?пр?всех, ??уголке, тайком, нежный поце- лу?. От этой сладостной надежд?лицо Вильфора пр?снилос? ?когд? отор- вавшис?от свои?мыслей, он переве?взгля?на Дантес? Дантес, следивши? за всем?переменами ег?лица, тоже улыбнулся. - ?ва?есть враг? - спроси?Вильфо? - Враг? - сказал Дантес. - ? по счасть? ещ?та?мало знач? чт?не успе?нажить их. Може?быть, я немног?вспыльчи? но я всегда старал? укрощать се? ?отношения??подчиненными. ?ме? по? начало? челове? де?ть - двенадцать матросов. Спросите их, милостивый государь, ? он? ва?скажут, чт?лю???уважаю?ме? не ка?отца, - я ещ?слишко? моло? для этог? - ?ка?старшего брат? - Если ?ва?не?врагов, то, може?быть, есть завистники. Ва? только де?тнадцать ле? ?ва?назначаю?капитано? эт?высокая должност??ва- ше?звании; вы женитесь на красивой девушк? которая ва? люби? ? эт? редкое счасть?во всех зван??мира. Во?дв?веские причин? чтоб?имет? завистнико? - Да, вы прав? Вы, верн? лучш?ме? знаете люде? ?може?быть, эт? ?та? Но если эт?завистники из числ?моих друзей, то я предпочита? не знат? кт?он? чтоб?мн?не пришлось их ненавидеть. - Эт?неверн? Всегда надо, наскольк?можн? ясн?видеть окружающее. ? сказат?по правда, - вы кажетесь мн?таки?достойны?молоды? челове- ко? чт?для ва?я решаюс?отступит?от обычны?правил правосуд? ? по- мочь ва?раскрыть истину... Во?доно? которы?возводит на ва? обвине- ни? Узнает?почерк? Вильфо?выну?из карман?письмо ?протяну?ег?Дантес? Дантес по? мотрел, прочел, нахмурил ло??сказал: - Не? я не знаю этой руки; почерк искаже? но довольно твер? Во всяко?случае эт?писала искусн? "рука. ?очен? счастлив, - прибавил он, гля? на Вильфора ?благодарностью, - чт?имею дело ?таки? челове- ко? ка?вы, потому чт?действительн?этот завистни?- наст?щи?враг! По молнии, блеснувшей ?глазах юнош?пр?этих словах, Вильфо? по?? скольк?душевной силы скрывает? по?ег?наружной кротость? - ?теперь, - сказал Вильфо? - отвечайт?мн?откровенно, не ка? об- ви?емый судь? ?ка?челове? попавший ?беду, отвечает человеку, кото- ры?принимае??не?участи? есть ли правда ?этом безыменном доносе? ?Вильфо??отвращение?бросил на стол письмо, которо? вернул ем? Дантес. - Вс?правда, ??то же время ни слов?правды; ?во? чист? правда, клянись честью мо?ка, клянусь моей любовь??Мерседес, клянусь жизнью моег?отца! - Говорите, - сказал Вильфо? ?прибавил пр?се?: "Если бы Рене могл?ме? видеть, надеюс? он?была бы довольна мною ? не называла бы ме? палачо?. - Та?во? когд?мы вышл?из Неаполя, капита?Леклер заболе? нервно? го?чкой; на корабл?не было врач? ?он не хоте?приставать ? берегу, потому чт?очен?спешил на остров Эльб? ? потому сост?ни? ег? та? ухудшилось, чт?на третий день, почувствовав приближени?смерти, он по? ва?ме? ?себе. "Дантес, - сказал он, - поклянитесь мн?честью, чт?исполнит?поруче- ни? которо?я ва?да? дело чрезвычайн?важное". "Клянусь, капита?, - отвеча?я. "Та?ка?посл?моей смерти командование переходи??ва? ка?помощн? ку капитана, вы примет?командование, возьмете курс на остров Эльб? ос- тановитесь ?Порт?Феррай? пойдет??маршал??отдадите ем?эт?письмо; може?быть, та?даду?ва?другое письмо ил?ещ?како?нибудь поручени? Эт?поручени?должен бы?получить я; вы, Дантес, исполнит? ег? вместо ме?, ?вся заслуг?буде?ваша". "Исполн? капита? но, може?быть, не та?то легк?добраться до ма? шала?" "Во?кольцо, которо?вы попросит?ем?передать, - сказал капита? - эт?устранит вс?препятств?". ??этим?словам?он да?мн?перстень. Чере?дв?часа он впал ? бе? па?тств? ?на другой день скончался. - ?чт?же вы сделал? - То, чт?я должен бы?сделат? то, чт?всяки?другой сделал бы на моем мест? Просьб?умирающего всегда священн? но ? на? мо?ко? просьб?начальника - эт?приказание, которо?нель? не исполнит? Итак, я взя?курс на Эльб??прибыл туда на другой день; я всех остави? на борт??один соше?на бере? Ка?я ?дума? ме? не хотели допустит? ? маршал? но я послал ем?перстень, которы?должен бы? служит? условным знаком; ?вс?двер?раскрылись передо мной. Он приня?ме?, расспросил ? смерти бедног?Леклер?? ка?то??предвиде? да?мн?письмо, приказав личн?доставит?ег??Пари? ?обещал, потому чт?эт?входил??исполн? ни?последне?воли моег?капитана. Прибыв сюда, я устрои? вс? дела на корабл??побежа??моей невест? которая показалась мн?ещ? прекрасней ?миле?прежнего. Благодаря господин?Моррел?мы уладил? вс? церковны? формальности; ?во? ка?я уж?говори?ва? я сиде?за обедом, готовился чере?ча?вступить ?брак ?дума?завтра же ехат??Пари? ка?вдру? по этом?доносу, которы?вы, по-видимому, теперь та?же презираете, ка? ? я, ме? арестовали. - Да, да, - проговорил Вильфо? - вс?эт?кажется мн?правдо? ?если вы ?че?виновн? та?только ?неосторожности; да ?неосторожность ваша оправдывается приказан?ми капитана. Отдайт?на?письмо, взято?вами на остров?Эльб? дайт?честно?слов? чт?явитесь по первом?требованию, ? возвращайтес??ваши?Друз?? - Та?я свободен! - вскричал Дантес вн?се? от радост? - Да, только отдайт?мн?письмо. - Он?должно быть ?ва? ег?взяли ?ме? вместе ?другим?моим? бу- магами, ?я узна?некоторы?из ни??этой связк? - Постойте, - сказал Вильфо?Дантес? которы?взялся уж?было за шля- пу ?перчатки, - постойте! Кому адресовано письмо? - Господин?Нуарть? улиц?Ко?Эрон, ?Париже. Если бы гром обрушился на Вильфора, он не порази?бы ег?таки? быст- ры??внезапны?ударом; он упал ?кресло, ? которого привстал, чтоб? взять связк??бумагами, захваченными ?Дантес? ? лихорадочн? поры? шись ?ни? выну?роково?письмо, устремив на него взгля? полный невы- разимого ужас? - Господин?Нуарть? улиц?Ко?Эрон, номе? тринадцать, - прошепта? он, побледне?ещ?сильне? - Точн?та? - сказал изумленный Дантес. - Разв?вы ег?знаете? - Не? - быстро ответи?Вильфо? - верный слуг?коро? не знается ? заговорщикам? - Стал?быть, речь идет ?заговоре? - спроси?Дантес, которы? посл? того ка?уж?считал се? свободны? почувствовал, чт? дело принимае? другой оборот. - Во всяко?случае я уж?сказал ва? чт?ничего не знал ? содержании этог?письма. - Да, - сказал Вильфо?глухим голосо? - но вы знаете имя того, кому он?адресовано! - Чтоб?отдать письмо личн?ем? я должен бы?знат?ег?имя. - ?вы никому ег?не показывали? - спроси?Вильфо? читая письмо ? вс?боле??боле?бледнея. - Никому, клянусь честью! - Никт?не знае? чт?вы везл?письмо ?остров?Эльб??господин?Ну- арть? - Никт? кром?того, кт?вручил мн?ег? - ?эт?ещ?мног? слишко?мног? - прошепта?Вильфо? Лицо ег?становилос?вс?мрачне? по мере того ка? он чита? ег? бледны?губы, дрожащие руки, пылающие глаз?внушал?Дантес?самы?дурные предчувств?. Прочитав письмо, Вильфо?схватился за голову ?заме? - Чт??вами, сударь? - робк?спроси?Дантес. Вильфо?не отвеча? пото?подня?бледно? искаженное лицо ? ещ? ра? перече?письмо. - ?вы уверяет? чт?ничего не знаете ?содержании этог? письма? - сказал Вильфо? - Повторя??клянусь честью, чт?не знаю ничего Но чт? ? вами? Ва? дурн? Хотите, я позвон? Позову кого-нибудь? - Не? - сказал Вильфо? быстро вставая, - стойте на мест??молчит? здес?я приказываю, ?не вы. - Простите, - обиженно сказал Дантес, - я только хоте?помочь ва? - Мн?ничего не нужн? Минутн? слабость - только ?всег? Думайт? ? себе, ?не об?мн? Отвечайт? Дантес ждал вопрос? но тщетно; Вильфо?опустился ?кресло, нетвердо? руко?отер по??лица ??третий ра?принялся перечитывать письмо. - Если он знае? чт?ту?написано, - прошепта?он, - ?если он ко? да-нибудь узнает, чт?Нуарть?- отец Вильфора, то я поги? поги? бе? возвратн? ?он время от времен?взглядыва?на Эдмона, ка? будт? ег? взгляды могл?проникнуть сквозь невидиму?стен? ограждающу??сердце тайн? ? которо?молчат уста. - Нечего сомневаться! - воскликнул он вдру? - Ради самого неба, - оказал несчастный юнош? - если вы сомневаетесь во мн? если вы подозреваете ме?, допрашивайте. ?гото?отвечать ва? Вильфо?сделал на?собо?усилие ?голосо? которому он старал? пря- дать уверенност? сказал: - Вследствие ваши?показани?на ва?ложатся самы? ?жкие обвинения; поэтом?я не власте?тотчас же отпустит?ва? ка?надеялся. Прежде че? решить? на тако?ша? я должен снестись со следователем. ?пока вы ви- дели, ка?я отнесся ?ва? - ?да, ?я благодар?ва? - вскричал Дантес. - Вы обошлись со мною не ка?судья, ?ка?друг. - Ну, та?во? я задерж?ва?ещ?на некоторо?время, надеюс?ненадо? го, главная улик?против ва?- эт?письмо, ?вы видите... Вильфо?подоше??камину, бросил письмо ?огон??подождал, пока он? сгорел? - Вы видите, - продолжа?он, - я уничтожи?ег? - Вы больше, че?правосудие, - вскричал Дантес, - вы само милосердие! - Но выслушайте ме?, - продолжа?Вильфо? - Посл? такого поступка вы, конечн? понимает? чт?можете доверить? мн? - Приказывайте, я исполн?ваши приказан?. - Не? - сказал Вильфо? подходя ?Дантес? - не? я не собираюс?ва? приказыват? я хочу только дать ва?сове? понимает? - Говорите, я исполн?ва?сове? ка?приказание. - ?оставл?ва?здес? ?здании суда, до вечера. Може?быть, кт?ни- будь другой буде?ва?допрашиват? Говорите вс? чт?вы мн? рассказыва- ли, но ни полслова ?письме! - Обещаю, сударь. Теперь Вильфо? казалось, умоля? ?обви?емый успокаивал судь? - Вы понимает? - продолжа?Вильфо? посматривая на пепе? сохраня? ши?ещ?форм?письма, - теперь письмо уничтожено. Только вы да я знае? чт?он?существовало; ег?ва?не пред??? если ва?станут говорить ? не? отрицайт? отрицайт?смел? ?вы спасен? - ?буду отрицать, не беспокойтесь, - сказал Дантес. - Хорошо, - сказал Вильфо??взялся за звонок; пото?помедлил немног? ?спроси? - ?ва?было только эт?письмо? - Только эт? - Поклянитесь! Дантес подня?руку. - Клянусь! - сказал он. Вильфо?позвонил. Воше?полицейски?комиссар. Вильфо?сказал ем?на ух?нескольк?слов; комиссар отвеча?кивком го- ловы. - Ступайте за комиссаром, - сказал Вильфо?Дантес? Дантес поклонил?, ещ?ра?бросил на Вильфора благодарны? взгля? ? выше? Едва двер?затворилас? ка?силы изменили Вильфору, ?он упал ?крес- ло почт?бе?чувств. Чере?минуту он прошепта? - Боже мо? От чего иногда зависи?жизн??счасть?.. Если бы коро- левски?прокурор бы??Марсел? если бы вместо ме? вызвал?следователя, я бы поги?.. ?эт?письмо, эт?прок?то?письмо, ввергл?бы ме? ?пр? паст?.. Ах, отец, отец! Неужел?ты всегда будешь мешать моем? счасть? на земл? Неужел?я должен вечн?бороть? ?твои?прошлы? Но вдру?ег?словно осенил? на искривленных губа?появилась улыбка; ег?блуждающий взгля? казалось, остановился на како?то мысл? - Да, да, - вскричал он, - эт?письмо, которо?должно было погубить ме?, може?стат?источником моег?счастья". Ну, Вильфо? за дело! ? удостоверившис? чт?обви?емог?уж?не??передней, помощник ко- ролевского прокурор?тоже выше??быстрыми шагами направил? ?дому св? ей невест? Полицейски?комиссар, выйдя ?переднюю, сделал знак двум жандарма? Один стал по правую сторон?Дантес? другой по леву? Отворилась двер? которая выходила ?здание суда, ?арестованног?повели по одному из те? длинны??мрачны?коридоро? гд?трепет охватывает даже те? ?кого не? никаки?причин трепетат? Ка?квартира Вильфора примыкал??зданию суда, та?здание суда прим? кало ?тюрьме, угрюмому сооружению, на которо? ? любопытством смотри? всем?своими зияющим?отверстиями возвышающая? пере?ни?Аккульск? ко- локоль?. Сделав нескольк?поворото?по коридору, Дантес увидел двер?? реше? чаты?окошко? Комиссар ударил тр?раза железным молотком, ?Дантес?по- казалось, чт?молото?бьет по ег?сердцу. Двер? отворилась, жандармы слегка подтолкнул?арестант? которы?вс? ещ? ст?? ? растерянности. Дантес переступил чере?поро? ?двер??шумо?захлопнулась за ни? Он дыша?уж?другим воздухом, сперты???желы? он бы??тюрьме. Ег?отвели ?камеру, довольно оп?тную, но ??желыми засовами ? ре- шеткам?на окна? Ви?нового жилища не вселил ? него особог? страха; притом же слов? сказанны?помощником королевского прокурор??таки?я? ны?участием, раздавалис??него ?ушах ка?обнадеживающее утешение. Было четыре часа пополудн? когд?Дантес?привел??камеру. Вс? эт? происходил? ка?мы уж?сказал? 28 февраля; арестант скор? очутил? ? темнот? Тотчас же слух ег?обострил? вдво?Пр?малейшем шуме, доносившем? до него, он вскакива??бросал? ?двер? думая, чт?за ни?идут, чтоб? возвратить ем?свобод? но шу?исчеза??другом направлени? ? Дантес снов?опускался на скамью. Наконе? часо??де?ть вечера, когд?Дантес начина?те?ть надежд? послышал? новы?шу? которы?на этот ра?несомненно приближался ? ег? камере. Пото??коридоре раздалис?шаги ?остановились ?двер? ключ по- вернул? ?замк? засовы заскрипели, ?плотная дубовая двер?отворилась, впусти??темную камеру ослепительны?свет двух факело? Пр?свет?их Дантес увидел, ка?блеснули ружья ?палаши четыре? жа? дармов. Он бросил? было вперед, но ту?же остановился пр?виде этой усилен- но?охраны. - Вы за мной? - спроси?Дантес. - Да, - отвеча?один из жандармо? - По приказ?помощник?королевского прокурор? - Разумеет?. - Хорошо, - сказал Дантес, - я гото?следоват?за вами. Уверенност? чт?за ни?пришли от имен? де Вильфора, расс?ла вс? опасен? бедног?юнош? спокойно ?непринужденн?он выше? ? са? за?? мест?посред?жандармо? ?дверей тюрьмы ст?ла карета; на козлах сиде?куче? ?до??кучеро? - приста? - Эт?карета для ме?? - спроси?Дантес. - Для ва? - ответи?один из жандармо? - садитесь, Дантес хоте?во? разить, но дверца отворились, ?ег?втолкнул??карету. Он не мо? да ? не хоте?сопротив?ть?; ?одно мгновени?он очутил? на заднем сидень? межд?двумя жандармами; двое других сели напротив, ??желы?экипаж по- кати?со зловещим грохотом. Узни?посмотре?на окна; он?были забран? желе? но? решеткой. Он только перемени?тюрьму; новая тюрьма была на колеса??катилась ?неиз- вестно?цель, Сквозь частые прут?, межд?которыми едва можн?было пр? сунуть руку, Дантес вс?же разг?де? чт?ег?провезли по улиц?Кессар? ?зате?по улицам Се?Лора??Тарами?спустились ?набережной. Немног?пого? сквозь решетк?окна ?сквозь ограду па?тник? мимо которого он?ехал? он увидел огни портовог?Управлен?. Карета остановилась, приста?соше??козе??подоше? ? кордегарди? оттуда вышл??де?то?солдат ?стал??дв?шеренг? Ружья их блестели ? свет?фонаре? горевших на набережной. "Неужел?вс?эт? ради ме??" - подума?Эдмо? Отпере?дверцу ключом, приста?молчалив?ответи?на этот вопрос, иб? Дантес увидел межд?двумя ?дами солдат оставленны?для него узки? пр? хо?от кареты до набережной. Дв?жандарма, сидевшие на переднем сидень? вышл?из кареты первые, за ними выше?он, ?за ними ?остальны?дв? сидевшие по бока?ег? Вс? направилис??лодк? котору?таможенный служител?удержива??берега за цепь. Солдат?смотрели на Дантес??тупы?любопытством. Ег? тотчас же посадили ?рулю, межд?четырь? жандармами, ? приста? се? на носу. Сильны?толчок отдели?лодк?от берега; четыре гребца принялись быстро грести по направлени??Пилону. По окрику ? лодк? цепь, заграждающ? порт, опустилась, ?Дантес очутил? ?та?называемом Фриуле, то есть вн? порт? Первое ощущение арестант? когд?он выехал на свежий воздух, было ощущение радост? Воздух - почт?свобод? Он полной грудью вдыхал живи- тельны?вете? несущи?на свои?крыл??таинственные запахи ночи ?мо?. Скор? однако, он горестно вздохнул: он плыл мимо "Резерв?, гд?бы?та? счастлив ещ?утро? за минуту до ареста; сквозь ярк?освещенные окна до него доносились веселы?звук?танцев. Дантес сложил руки, подня?глаз??небу ?стал молить?. Лодк?продолжала свой путь; он?миновала Мертву?Голову, поравнялась ?бухтой Фаро ?начала огибат?батаре? Дантес ничего не понима? - Куда же ме? везу? - спроси?он одного из жандармо? - Сейчас узнает? - Однако... - На?запрещен?говорить ?вами. Дантес бы?наполовину солдат; расспрашиват?жандармо? которы?запр? щено отвечать, показалось ем?нелепы? ?он замолчал. Тогд?самы?странные мысл?закружилис??ег?голове; ? утло? лодк? нель? было далеко уехать, кругом не было ни одного корабля на якоре; он подума? чт?ег? довезу? до отдаленног? мест? на побережь? ? та? об??? чт?он свободен. Ег?не связывали, не пытались надевать нару? ники; вс?эт?казалось ем?добрым предзнаменование? пр?этом разв? не сказал ем?помощник прокурор? тако?добрый ?ласковый, чт?если только он не произнесет рокового имен?Нуарть? то ем?нечего боять?? Ведь на ег?глазах Вильфо?сжег опасно?письмо, единственную улик? которая им? лась против него. ?молчании ждал он, че?вс?эт?кончит?, глазом мо?ка, привыкши? ? темнот?изме?ть пространство, стар?сь рассмотрет?окрестност? Остров Ратонн? на которо?горе?мая? остался справа, ?лодк? де? жась близко ?берегу, подошл??Каталанско?бухт? Взгля?арестант?стал ещ?зорч? здес?была Мерседес, ?ем?ежеминутно казалось, чт?на темном берегу вырисовывает? неясный силуэт женщин? Ка?предчувствие не шепнул?Мерседес, чт?ее возлюбленный ? трехстах шага?от не? Во всех Каталана?только ?одно? окне горе? огон? Приг?девшис? Дантес убедил?, чт?эт?комнат?ег?невест? Только одна Мерседес не спал?во всем селени? Если бы он громко закричал, голо?ег?долете? бы до ее слух? Ложный стыд удержа?ег? Чт?сказал?бы жандармы, если бы он нача?кричат? ка?исступленный? Поэтом?он не раскры?рт?? проеха? мимо, не отрывая глаз от огоньк? Межд?те?лодк?подвигалас?вперед; но арестант не дума??лодк? он дума??Мерседес. Наконе? освещенное окошко скрылось за выступом скал? Дантес обернулся ?увидел, чт?лодк?удаляет? от берега. Пока он бы?поглощен своими мыслями, весл?заменили парусами, ?лодк? шл?по ветр? Хо? Дантес?не хотелось снов?расспрашиват?жандарма, однако же он придвинулся ?нему ? взя?ег?за руку, сказал: - Товарищи! Именем совест?ваше??ваши? звание? солдат? заклинаю: сжальтес??ответьте мн? ?капита?Дантес, добрый ? честны? францу? хоть ме? ?обви?ют ?како?то измене. Куда вы ме? везете? Скажит? я да?ва?честно?слов?мо?ка, чт?я исполн?свой долг ?покорюсь судьбе. Жандар?почеса?затыло??посмотре?на своего товарища. То? сделал движение, которо?должно было означать: "Теперь уж, кажется, можн? ск? зать", ?жандар?повернул? ?Дантес? - Вы уроженец Марселя ?мо?? ?ещ?спрашивает? куда мы едем? - Да, честью уверя? чт?не знаю. - Вы не догадываетес? - Не? - Не може?быть. - Клянусь всем священным ?мире! Скажит? ради бога! - ?приказ? - Приказ не запрещае?ва?сказат?мн?то, чт?я вс?равн?узна?чере? де?ть мину? чере?полчас?ил? быть може? чере?ча? Вы только изба- вите ме? от цело?вечности сомнений. ?прош?ва? ка?друг? Смотрите, я не собираюс?ни сопротив?ть?, ни бежать. Да эт?? невозможно. Куда мы едем? - Либо вы ослепл? либо вы никогд?не выходили из марсельского порт? инач?вы не можете не угадат? куда ва?везу? - Не могу. - Та?гляньте вокруг. Дантес вста? посмотре??- ту сторон? куда направ?лась лодк? ? увидел ?ст?саже??пере?собо?черную отвесную скал? на которо? вы- сился мрачны?замо?Иф. Этот причудливы?обли? эт?тюрьма, которая вызывает тако? беспре- дельны?ужас, эт?крепость, которая уж?триста ле?питает Марсел?своими жутким?предан?ми, возникну?внезапно пере?Дантесом, ?не помышлявшим ?не? произвел?на него тако?же действие, како?производит эшафот на приговоренного ?смерти. - Боже мо? - вскричал он. - Замо?Иф? Заче?мы туда едем? Жандар?улыбнулся. - Но ме? же не могу?заключит?туда! - продолжа?Дантес. - Замо? Иф - государственная тюрьма, предназначенная только для важных политических преступников. ?никакого преступлен? не совершил. Разв??замк?Иф есть каки?нибудь следовател? каки?нибудь судь? - Наскольк?я знаю, - сказал жандар? - та?имеется только комендан? тюремщик? гарнизон да крепки?стен? Полн? полн? пр?тель, не пред? тавляйтес?удивленным, не то я, прав? подума? чт?вы платит?мн? на? мешкой за мо?доброт? Дантес сжал руку жандарма та? чт?чуть не сломал ее. - Та?вы говорите, чт?ме? везу??замо?Иф ?та?оста?? - Вероятн? - сказал жандар? - но во всяко?случае незаче?жать мн? руку та?крепко. - Бе?всякого следствия? Бе?всяки?формальносте? - Вс?формальности выполнен? следстви?закончен? - ?невзир? на обещание господин?де Вильфо? - ?не знаю, чт?ва?обещал господин де Вильфо? - сказал жандар? - знаю только, чт?мы едем ?замо?Иф. Эг? Да чт?вы делает? Ко мн? то- варищи! Держит? Движение?быстры? ка?молн?, ?вс?же не ускользнувши?от опытного глаз?жандарма, Дантес хоте?броситься ?море, но четыре сильны? руки схватили ег??ту саму?минуту, когд?ноги ег?отделились от днищ? Он упал ?лодк? рыча от ярост? - Эг? брат! - сказал жандар? упир?сь ем?колено??груд? - Та?то ты держиш?честно?слов?мо?ка! Во??полагайся на тихонь! Ну, теперь, любезный, только шевельнись, ?я влеплю тебе пулю ? ло? ? ослушался первог?пункта приказ? но не беспокой?, второй буде?выполнен ? то? ност? ?он действительн?пристави?дуло своего ружья ? виск? Дантес? ? первое мгновени?Дантес хоте?сделат?роково? движение ? покончит? ? нежданны?бедствие? которо?обрушилось на него ?схватило ?свои ястре- бины?когт? Но именно потому, чт?эт?бедствие было стол? неожиданны? Дантес подума? чт?он?не може?быть продолжительны? пото?он вспомнил обещание Вильфора; ?тому же надо признать?, смерть на дн?лодк?от ру- ки жандарма показалась ем?гадкой ?жалкой. Он опустился на доск???бессильном бешенств?впил? зубами ? свою руку. Лодк?покачнулас?от сильного толчка. Один из гребцо? прыгну? на утес, ?которы?легкое суденышк?ударилос? носо? заскрипела веревк? разматыв?сь вокруг ворота, ?Дантес по?? чт?он?причаливаю? Жандармы, державши?ег?за руки ? за шиворо? заставил? ег? по? ?ть?, сойт?на бере??потащили ег??ступенькам, ведшим ? крепостным ворота? сзад?ше?приста? вооруженны?ружьем ?примкнутым штыком. Впроче? Дантес ?не помышля??бесполезно?сопротивлени? Ег?медл? тельност?происходил?не от противодействия, ?от апатии. ?него круж? лась голова, ?он шатался, ка?пьяны? Он опять увидел дв??да солдат, выстроившихся на крутом откосе, почувствовал, чт? ступеньк? принуждают ег?поднимат?ноги, замети? чт?воше??ворота ?чт?эт?ворота закр? лись за ни? но вс?эт?бессознательно, точн? сквозь тума? не будучи ? сила?ничего различит? Он даже не виде? мо?, источник? мучени? для заключенны? которы?смот??на ег?просто???ужасом сознаю? чт?бе? сильны преодолеть ег? Во время минутной остановк?Дантес немног?пришел ?се? ?ог?делся. Он ст??на четырехугольно?двор? межд?четырь? высокими стенам? сл? шался размеренны?ша?часовы? ?всяки?ра? когд? он? проходил? мимо двух-трех освещенных окон, ружья их поблескивали. Он?простояли мину?де?ть. Зн?, чт?Дантес?уж?не убежат? жандар- мы, выпустил?ег? Видимо, ждал?приказаний; наконе? раздал? че?то голо? - Гд?арестант? - Здес? - отвечали жандармы. - Пуст?идет за мной, я провед?ег??камеру. - Ступайте, - сказал?жандармы, подталкивая Дантес? Он поше?за проводнико? которы?действительн?привел ег?? полупо? земную камеру; из голы??мокрых стен, казалось, сочились слез? Постав- ленн? на табуре?плошка, фитиль которо?плавал ?како?то вонюче?жире, осветила лоснящиеся стен?этог?страшног?жилища ?проводника; эт? бы? челове?плох?одетый, ?грубым лицо?- по всей вероятности, из низших служителей тюрьмы. - Во?ва?камера на нынешнюю ночь, - сказал он. - Теперь уж? поздно, ?господин комендан?ле?спат? Завтра, когд?он встане??прочте? ра? по?жения, присланные на ва?счет, може?быть, он назначит ва?другую. ? пока во?ва?хлеб; ту? ?этой кружке, вода; та? ? углу, солома. Эт? вс? чего може?пожелать арестант. Спокойно?ночи. ?прежде че?Дантес успе?ответить ем? прежде че?он замети? куда тюремщик положи?хлеб, прежде че?он взгляну? гд?стои?кружка ?водо? прежде че?он повернул? ?углу, гд?лежала солома - ег? будущая по? тель, - тюремщик взя?плошку ? закрыв двер? лиши? арестант? ? того тусклого свет? которы?показа?ем? словно пр?вспышк?зарниц? мокрые стен?ег?тюрьмы. Он остался один, сред?тишины ?мрак? немо? угрюмы? ка?свод?по? земелья, мерт?щи?холо?которы?он чувствовал на свое?пылающем челе. Когд?первые лучи солнца едва осветили этот вертеп, тюремщик возвра- тился ?приказом оставить арестант?здес? Дантес ст??на то?же мест? Казалось, железн? рука пригвоздил?ег?та? гд?он остановился накану- не; только глаз?ег?опухли от невыплаканны?слез. Он не шевелился ? смотре??земл? Он провел вс?ночь ст? ?ни на минуту не забылся сном. Тюремщик подоше??нему, обошел вокруг него, но Дантес, казалось, ег? не виде? Он тронул ег?за плеч? Дантес вздрогну??покача?голово? - Вы не спал? - спроси?тюремщик. - Не знаю, - отвеча?Дантес. Тюремщик посмотре?на него ?удивлением. - Вы не голодн? - продолжа?он. - Не знаю, - повторил Дантес. - Ва?ничего не нужн? - ?хочу видеть коменданта. Тюремщик пожа?плечам??выше? Дантес проводил ег?взглядо? протяну?руки ?полурастворенной двер? но двер?захлопнулась. Тогд?громко?рыдани?вырвалос?из ег?груд? Накопившие? слез?хл? нули ?дв?ручья. Он бросил? на колени, прижал голову ? полу ? долг? молился, припомин? ?ум?вс?свою жизн??спрашивая се?, како? прес- тупление совершил он ?свое?стол?ещ?юной жизн? чтоб?заслужит?таку? жестокую кару. Та?прошел день. Дантес едва проглоти?нескольк?крошек хлеб??выпи? нескольк?глотко?воды. Он то сиде? погруженны??думы, то кружил вдол? стен, ка?дики?звер??железной клетке. Одна мысл??особенно?сило?приводил?ег?? неистовств? во время переезда, когд?он, не зн?, куда ег?везу? сиде?та?спокойно ? бе? печн? он мо?бы де?ть ра?броситься ?воду ? мастерск?ум? плават? ум? ны?ть, ка?едва ЛЕ?кт?другой ?Марсел? мо?бы скрыть? по? во- до? обмануть охрану, добраться до берега, бежать, сп?тать? ? ка- ко?нибудь пустынно?бухт? дождаться генуэзског?ил? каталонского ко- рабля, перебраться ?Италию ил?Испани??оттуда написать Мерседес, чт? бы он?приехала ?нему. ?свое?пропитании он не беспокоился: ?каку?бы страну ни бросил?ег?судьба - хороши?мо?ки везд?редкость; он говори? по-итал?нски, ка?тосканец, по-испански, ка?исты?сы?Кастильи. Он жи? бы свободны??счастливым, ?Мерседес, ?отцо? потому чт?выписа?бы ? отца. ?вместо этог?он арестант, запертый ?замк?Иф, ? этой тюрьме, откуда не?возврата, ?не знае? чт?сталос??отцо? чт?сталос??Ме? седе? ?вс?эт?из-за того, чт?он повери?слов?Вильфора. Было от чего сойт??ум? ?Дантес ?бешенств?катался по свежей соломе, котору?пр? не?тюремщик. На другой день ?то?же ча?явился тюремщик. - Ну, чт? - спроси?он, - поумнели немног? Дантес не отвеча? - Да бросьт?уныват? Скажит? чего бы ва?хотелось. Ну, говорите! - ?хочу видеть коменданта. - ?уж?сказал, чт?эт?невозможно, - отвеча?тюремщик ?досадо? - Почему невозможно? - Потому чт?тюремным уставо?арестантам запрещен??нему обращать?. - ?чт?же здес?позволен? - спроси?Дантес. - Пища получш?- за деньги, прогулка, иногда книг? - Книг мн?не нужн? гу?ть я не хочу, ? пище? я доволе? ? хочу только одного - видеть коменданта. - Если вы будете приставать ко мн??этим, я перестан? носить ва? ед? - Ну, чт?? - отвеча?Дантес. - Если ты перестанеш?носить мн? ед? я умру ?голоду, во??вс? Выражени? ?которы?Дантес произнес эт?слов? показало тюремщик? чт?ег?узни?бы?бы ра?умерет? ?та?ка?всяки?арестант приносит тю- ремщик?круглы?числом де?ть су дохода ?день, то тюремщик Дантес?то? ча?высчитал убыток, могущи?произойт?от ег?смерти, ?сказал уж?боле? ласков? - Послушайте: то, ?че?вы просит? невозможно; стал?быть ?не пр? сите больше; не было пример? чтоб?комендан?по просьб? арестант? я? ?лся ?нему ?камеру; поэтом?ведите се? смирно, ва?разрешат гу?ть, ?на прогулке, може?статься, вы ка?нибудь встретит?коменданта. Тогд? ?обратитесь ?нему, ?если ем?угодно буде?ответить ва? та? эт? уж ег?дело. - ?скольк?мн?придет? ждат?этой встреч? - Кт?знае? - сказал тюремщик. - Ме?? тр?ме?ца, полгод? може? быть го? - Эт?слишко?долг? - прерва?Дантес, - я хочу видеть ег?сейчас же! - Не упорствуйт??одно?невыполнимом желани?ил?чере?дв?недели вы сойдет??ум? - Ты думаеш? - сказал Дантес. - Да, сойдет??ум? сумасшествие всегда та?начинает?. ? на? уж? есть тако?случай; здес?до ва?жи?абба? которы?беспрестанно предла- га?коменданту миллио?за свое освобождение ?на этом соше??ум? - ?давн?он здес?не живе? - Дв?года. - Ег?выпустил?на свобод? - Не? посадили ?карцер. - Послушай, - сказал Дантес, - я не абба? ? не сумасшедши? може? быть, я ?сойд??ум? но пока, ?сожалени? я ? полном рассудке; я предложу тебе другое. - Чт?же? - ?не стан?предлагать тебе миллиона, потому чт??ме? ег?не? но предложу тебе ст?эк? если ты согласишься, когд? поедеш? ? Марсел? заглянуть ?Каталаны ?передать письмо девушк? котору? зову? Мерс? де?.. даже не письмо, ?только дв?строчк? - Если я переда?эт?дв?строчк??ме? поймаю? я поте??мест? на которо?получа?ты?чу ливров ?го? не счит? дохода ?стол? вы види- те, я бы?бы дурако? если бы вздума?рисковат? ты?че? ливров, чтоб? получить триста. - Хорошо! - сказал Дантес. - Та?слушай ?запомн?хорошенько: если ты не отнесешь записк?Мерседес ил?по крайне?мере не дашь ей знат? чт?я здес? то когданибуд?я подкараулю те? за дверью ? когд? ты войдеш? размозжу тебе голову табурето? - Аг? угрозы! - закричал тюремщик, отступ? на ша??приготов?ясь ? защите. - Положительно ?ва?голова не ?по?дк? абба?нача? ка?вы, ? чере?тр?дня вы будете буйствоват? ка?он; хорошо, чт??замк?Иф есть карцер? Дантес подня?табуре??повертел им на?голово? - Ладн? ладн? - сказал тюремщик, - если уж вы непременно хотите, я уведомлю коменданта. - Давн?бы та? - отвеча?Дантес, ставя табуре?на по? ? са?сь на него, ?опущенно?голово??блуждающим взглядо? словно он действительн? начина?сходит??ум? Тюремщик выше??чере?нескольк?мину?вернул? ?четырь? солдатам? ?капралом. - По приказ?коменданта, - сказал он, - переведите арестант? этажом ниже. - ?темную, значит, - сказал капрал. - ?темную; сумасшедши?надо сажать ?сумасшедшими. Четвер?солдат схватили Дантес? которы?впал ? како?то забыть? ? последовал за ними бе?всякого сопротивления. Он?спустились вниз на ?тнадцать ступеней; отворилась двер? темной камеры, ?котору?он воше? бормоч? - Он прав, сумасшедши?надо сажать ?сумасшедшими. Двер?затворилас? ?Дантес поше?вперед, вы?ну?руки, пока не доше? до стен? тогд?он се??угол ?долг?не двигал? ?мест? межд?те?ка? глаз?ег? привыкну?мало-помалу ?темнот? начали различат?предметы. Тюремщик не ошиб?: Дантес бы?на волосо?от безумия. Вильфо? ка?мы уж?сказал? отправил? опять на улиц? Гран-Ку? ? войдя ?до??жи де Се?Мера? застал гостей уж?не ?столовой, ??го? тино? за чашкам?кофе. Рене ждал?ег??нетерпение? которо? разделяли ?прочие гост? Поэтом?ег?встретил?радостными восклицаниями. - Ну, головоре? опло?государств? роялистский Брут! - крикну? один из гостей. - Чт?случилос? Говорите! - Уж не готовится ли новы?Террор? - спроси?другой. - Уж не выле?ли из своего логова корсиканский людоед? - спроси?тр? ти? - Маркиз? - сказал Вильфо? подходя ?свое?будуще?теще, - простите ме?, но я принужде?просит??ва?разрешен? удалиться... Маркиз, ра? решите сказат?ва?дв?слов?наедин? - Значит, эт??вправд?серьезно?дело? - сказал? маркиз? замети? нахмуренно?лицо Вильфора. - Очен?серьезно? ?я должен на нескольк?дней покинуть ва? Вы мо- жете по этом?судить, - прибавил Вильфо? обращаясь ?Рене, - наскольк? эт?важн? - Вы уезжаете? - вскричал?Рене, не ум? скрыть своего огорчения. - Ув? - отвеча?Вильфо? - Эт?необходимо. - ?куда? - спросила маркиз? - Эт?- судебн? тайн? Однако, если ?кого-нибудь есть поручения ? Пари? то один мо?пр?тель едет туда сегодня, ?он охотно примет их на се?. Вс?переглянулись. - Вы хотели поговорить со мною? - спроси?маркиз. - Да, если позволит? пройдемт??ва??кабине? Маркиз взя?Вильфора по?руку, ?он?вместе вышл? - Чт?случилос? - сказал маркиз, входя ?кабине? - Говорите. - Нечт?весьма важное, требующе?моег?немедленного отъезд?? Пари? Теперь, маркиз, простите мн?нескромный ?бестактный вопрос: ?ва? есть государственны?облигаци? - ?ни?вс?мо?сост?ни? на шестьсот ил?семьсо?ты??франко? - Та?продайте, маркиз, продайте, ил?вы разорены. - Ка?я могу продат?их отсюда? - ?ва?есть маклер ?Париже? - Есть. - Дайт?мн?письмо ?нему: пуст?продае? не те?я ни минуты, ни се- кунд? може?быть, даже я приеду слишко?поздно. - Черт возьми! - сказал маркиз. - Не буде?те?ть времен? Он се??стол??написа?своему агенту распоряжени? ? продаж? всех облигаци?по любо?цене. - Одно письмо есть, - сказал Вильфо? бережн?пряча ег??бумажник, - теперь мн?нужн?ещ?другое. - ?кому? - ?королю. - ?королю? - Да. - Но не могу же я та?прямо писать ег?величеству. - Да я ?не прош?письма от ва? ?только хочу, чтоб? вы попросил? ег??граф?де Сальвь? Чтоб?не те?ть драгоценного времен? мн? нужн? тако?письмо, ?которы?я мо?бы явить? прямо ?королю, не подвергаясь всяки?формальнос?? связанным ?получением аудиенци? - ?минист?юстици? Он же имее?прав?вход??Тюильр? ?чере? него вы ?любо?время можете получить доступ ?королю. - Разумеет?. Но заче?мн?делить? ?другим? то? важной новостью, котору?я везу. Вы понимает? Минист? юстици? естественн? отодвине? ме? на второй план ?похити??ме? вс?заслуг?Скаж?ва?одно, маркиз: если я первый явлюс??Тюильр? карьер?моя обеспечена, потому чт? я окаж?королю услугу, которо?он никогд?не забуде? - Если та? друг мо? ступайте, собирайтес? ? дорогу; я вызову Сальвь? ?он напише?письмо, которо?ва?послужит пропуско? - Хорошо, но не те?йт?времен? чере?четверть часа я должен быть ? почтовой карете. - Велите остановить? ?нашего дома. - Вы, конечн? извинитесь за ме? пере? маркизой ? мадемуазел? де Се?Мера? ?которо?я расстаюс??тако?день ?глубочайши?сожалением. - Он?буду?ждат?ва??моем кабинете, ?вы проститесь ?ними. - Ты?чу благодарностей. Та?приготовьт?письмо. Маркиз позвонил. Воше?лаке? - Попросит?сюда граф?де Сальвь?.. ?вы идит? - сказал маркиз, об- ращаясь ?Вильфору. - ?сейчас же буду обратн? ?Вильфо?тороплив?выше? но ?дверя?он реши? чт? ви? помощник? королевского прокурор? куда-то стремительно шагающег? може? возмутит? спокойстви?целого города; поэтом?он поше?свое? обычно? внушительной походкой. Дойдя до своего дома, он замети??темнот? како?то белы? призра? которы?ждал ег? не шеве?сь. То была Мерседес, которая, не получая вестей об Эдмоне, решила сама разузнат? почему арестовали ее жениха. Завиде?Вильфора, он?отделилась от стен?? загородила ем? дорогу. Дантес говори?Вильфору ?свое?невест? ?Мерседес незаче? было назы- вать се?, Вильфо??бе?того узна?ее. Ег?поразили красот??благород- ная осанка девушк? ?когд?он?спросила ег??свое?женихе, то ем? по- казалось, чт?обви?емый - эт?он, ?он?- судья. - То? ?ко?вы говорите, ?жкий преступник, - отвеча?Вильфо? - ?я ничего не могу сделат?для него. Мерседес зарыдала; Вильфо?хоте?пройти мимо, но он?остановила ег? - Скажит?по крайне?мере, гд?он, - проговорил?он? - чтоб?я могл? узнать, жи?он ил?умер? - Не знаю. Он больше не ?моем распоряжени? - отвеча?Вильфо? Ее проницательный взгля??умоляющий жест ?готили ег? он оттолкну? Мерседес, воше??до??быстро захлопну?за собо?двер? ка? бы желая отгородить? от го? этой девушк? Но горе не та?легк?отогнать. Раненный им уносит ег? ? собо? ка? смертельну?стрелу, ?которо?говори? Вергилий. Вильфо? запе? двер? поднялся ?гостиную, но ту?ноги ег?подкосилис? из ег?груд? вырвал? вздо? похожи?на рыдани? ?он упал ?кресло. Тогд?то ?этой больно?душе обнаружились первые зачатк?смертельного недуга. То? кого он принес ?жертву своему честолюбию, ни ?че?не по- винный юнош? которы?пострада?за вину ег?отца, предстал пере? ни? бледны??грозны? по?руку со свое?невестой, тако? же бледно? не? ем?угрызения совест? - не те угрызения, от которы?больно?вскакивает, словно гонимы?древни?роко? ?то глухое, мучительно?постукивание, ко- торо?время от времен?терзае?сердце воспоминание?содеянног??до гр? бово?доск?вс?глубже ?глубже разъедае?совест? Вильфо?пережи?ещ?одну - последню?- минуту колебания. Уж?не ра? не испытывая ничего, кром?волнен? борьбы, он требовал смертной казн? для подсудимых; ?эт?казн? совершившиеся благодаря ег?громовом?крас- норечи? увлекшем?присяжных ил?суде? ни единым облачком не омрачали ег?чела, иб?эт?подсудимые были виновн? ил?по крайне? мере Вильфо? считал их таковыми. Но на этот ра?было совсем другое: ?пожизненному заключению он пр? говори?невинног?- невинног? которому предст?ло счасть? он от?? ? него не только свобод? но ?счасть? на этот ра?он бы?уж?не судья, ? пала? ? думая об этом, он почувствовал те глухие мучительны?удар? кото- ры?он до то?поры не знал; он?отдавались ?ег?груд??наполняли серд- це безотчетны?страхо? Та?нестерпимая боль предостерегает раненого, ? он никогд?бе?содроган? не коснет? пальце? открытой ? кровоточащей раны, пока он?не зажила. Но рана Вильфора была из те? которы?не заживают ил?заживают только зате? чтоб?снов?открыться, причиняя ещ?больши?муки, че?прежде. Если бы ?эт?минуту раздал? нежный голо?Рене, мо? ег? ? пощаде, если бы прелестн? Мерседес вошл??сказал?ем? "Именем бога, которы? на?види??суди? заклинаю ва? отдайт?мн?моег?жениха", - Вильфо? уж?почт?побежденны?неизбежность? покорился бы ей окончательно ?ол? денело?руко? невзир? на вс? че?эт?ем?грозил? наверное подписал бы приказ об освобождении Дантес? но ниче?голо?не прозвуча??тишине, ?двер?отворилась только для камердинер? которы? пришел доложить Вильфору, чт?почтовые лошади запряжены ?дорожную ко?ск? Вильфо?вста?ил? вернее, вскочи? ка?челове? вышедший победителе? из внутренней борьбы, подбежал ?бюро, суну??карман вс?золото, како? хранилос??одно?из ящико? покружил ещ?по комнат? растерянн?потирая руко?ло??бормоч?бесс?зные слов? наконе? почувствовав, чт? каме? дине?набросил ем?на плеч?плащ, он выше? вскочи??карету ?отрывист? приказал заехат?на улиц?Гран-Ку? ?маркиз?де Се?Мера? Несчастный Дантес бы?осужде?безвозвратно. Ка?обещал маркиз де Се?Мера? Вильфо?застал ?него ?кабинете ег? жену ?дочь. Пр?виде Рене молодо?челове?вздрогну? он боялся, чт?он? опять станет просит?за Дантес? Но, ув? Надо сознаться, ?укор нашему эгоизм? чт?молодая девушк?была за?та только одни? отъездом своего жениха. Он?любила Вильфора; Вильфо?уезжал накануне их свадьб? Вильфо? са? точн?не знал, когд?вернет?, ?Рене, вместо того чтоб?жалеть Дантес? проклинала человека, преступление которого разлучал?ее ?женихо? Каково же было Мерседес! На углу улиц?де-ла-Ло?ее ждал Фернан, которы?выше?за не? следом; он?вернулас??Каталаны ? полумертвая, ?отчаяни? бросилас? на по? тель. Пере?этой постелью Фернан стал на колени ? взя? холодную руку, которо?Мерседес не отнимала, покрывал ее жарким?поцелуями, но Мерседес даже не чувствовал?их. Та?прошла ночь. Когд?вс?масл?выгорело, ночник пога? но он? не заметила темнот? ка?не замечала свет? ?когд?забрезжило утро, он? ? этог?не заметила. Горе пелено?застлало ей глаз? ?он?видела одного Эдмона. - Ты здес? - сказал?он?наконе? оборачив?сь ?Фернан? - Со вчерашнего дня я не отходи?от те?, - отвеча?Фернан ? горест- ны?вздохо? Моррел?не считал се? побежденны? Он знал, чт?посл?допрос?Дант? са отвели ?тюрьму; тогд?он обегал всех свои?друзей, перебыва??всех, кт?мо?имет?вл?ни? но повсюд?уж?распространился слух, чт? Дантес арестова?ка?бонапартистски?аген? ?та?ка??то время даже смельчак? считал?безумием любу?попытк?Наполеон?вернут?себе престо? то Мо? рель встречал только холодность, боязн?ил?отка? Он воротился домо? ? отчаяни? сознав? ?душе, чт?дело очен?плох??чт?помочь никт?не ? сила? Со свое?сторон?Кадрус?тоже бы??большо?беспокойстве. Вместо того чтоб?бегать по всем?городу, ка?Моррел? ?пытать? че?нибудь помочь Дантес? чт? впроче? ни ?чему бы не привел? он засе? дома ? двумя бутылкам?наливк??старал? утопит?свою тревог??вине. Но, для того чтоб?одурманить ег?смятенный ум, двух бутыло?было мало. Поэтом? он остался сидеть, облоко?сь на хромоногий стол, межд?двумя пустым? бу- тылкам? не им? си?ни выйт?из дому за вино? ни забыть ?случившемся, ?смотре? ка?пр?свет?коптяще?свеч?пере?ни? кружилис? ? плясали вс?призраки, которы?Гофман черной фантастической пыль?расс??по св? им влажны?от пунш?страница? Один Дангла?не беспокоился ?не терзал?. Дангла?даже радовался; он отомстил враг??обеспечи?себе на "Фараон? должност? которо? боялся лишить?. Дангла?бы?одни?из те?расчетливы?люде? которы?ро?тся ? перо?за ухом ??чернильницей вместо сердца; вс? чт?есть ?мире, св? дилось для него ?вычитани?ил??умножени? ?цифр? значил? для него горазд?больше, че?челове? если эт?цифр? увеличивал? итог, которы? мо?быть уменьшен этим человеко? Поэтом?Дангла?ле?спат??обычны?ча??спал спокойно. Вильфо? получи?от граф?де Сальвь?рекомендательное письмо, поцело- ва?Рене ?об?щеки, прильнул губами ?руке маркиз?де Се?Мера? пожа? руку маркиз??помчал? на почтовых по дороге ?Эк? Старик Дантес, убитый горе? томился ?смертельно?тревог? Чт?же касает? Эдмона, то мы знае? чт??ни?сталос? Остави?Вильфора на парижско?дороге, гд? платя тройны?прогон? он мчал? во весь опор, ?загляне? минова?дв?тр?гостиных, ? малы? тю- ильрийский поко? ?полуциркульным окно? знаменитый те? чт? эт? бы? любимы?кабине?Наполеон??Людовика XVIII, ?зате?ЛуиФилиппа. ?этом кабинете, си? за столом ореховог?дерева, которы?он выве?из Гартве? ?которы? ?силу одно?из причуд, свойственных выдающим? ли? ностя? он особенно люби? король Людови?XVIII расс?нн?слушал челове- ка ле??тиде?ти, ?седыми волосами, ?аристократически? лицо? изыс- канн?одетог? ?то же время он дела?пометк?на по??Горация, издания Грифиуса, издания довольно неточног? хоть ?почитаемог??дававшег?ег? величеству обильную пищу для хитроумных филологических наблюдений. - Та?вы говорите, сударь... - сказал король. - Чт?я чрезвычайн?обеспокоен, ваше величество. - ?само?деле? Уж не приснились ли ва?семь коро?тучных ?семь то- щи? - Не? ваше величество. Эт?означало бы только, чт?на?ждут семь го- до?обильных ?семь голодных; ?пр?тако? предусмотрительном государе, ка?ваше величество, голода нечего боять?. - Та?чт?же ва?беспокои? милейший Блакас? - Ваше величество, мн?кажется, есть основания думать, чт?на юг?со- бирает? гроз? - ?тако?случае, дорого?герцог, - отвеча?Людови?XVIII, - мн? ка- жется, вы плох?осведомлен? ? напротив, знаю наверняка, чт?та? прек- расн? погода. Людови?XVIII, хоть ?бы?человеко?просвещенног?ум? люби?нехитрую шутк? - Си? - сказал де Блакас, - хо? бы для того, чтоб?успокоит?верн? го слуг? соблаговолит?послат??Лангедок, ?Прован???Дофине наде? ны?люде? которы?доставил?бы точные сведен? ?сост?ни?умов ? этих трех провинция? - Canimus surdis [4], - отвеча?король, продолжая делать пометк? на по??Горация. - Ваше величество, - продолжа?царедворец, усмехнувшись, чтоб? пока- зать, будт?он по??полустишие венузинского поэт? - ваше величество, быть може? совершенно прав? надеясь на преданност?Франци? но, дума- ет? мн? чт?я не та?уж неправ, опас?сь како?нибудь отчаянной попы? ки... - ?чьей сторон? - Со сторон?Бонапарт?ил?хо? бы ег?партии. - Дорого?Блакас, - сказал король, - ва?стра?не дает мн?работать. - ?ваше спокойстви? си? мешает мн?спат? - Постойте, дорого?мо? погодите: мн?пришло на ум пресчастливо?за- мечани??Pastor quum traheret; [5] погодите, пото?скажет? Наступил?молчание, ?король написа? мельчайшим почерком нескольк? стро?на по??Горация. - Продолжайт? дорого?герцог, - сказал он, самодовольно подымая го- лову, ка?челове? считающи? чт?са?набрел на мысл? когд? истолковал мысл?другог? - Продолжайт? я ва?слушаю. - Ваше величество, - нача?Блакас, которы?сначал?надеялся один во? пользовать? вестями Вильфора, - я должен сообщить ва? чт? не пустые слух??не голословны?предостережения беспок??ме?. Челове?благомыс- ?щи? заслуживающи?моег?полног?доверия ?имевши?от ме? поручени? наблюдат?за югом Франци?(герцог слегка за?лся, произнося эт? слов?, прискака?ко мн?на почтовых, чтоб?сказат? страшн? опасност?угрожает королю. Во?почему я ?поспешил ?вашему величеству. - Mala ducis avi domum [6], - продолжа?король, делая пометк? - Може?быть, вашему величеству угодно, чтоб?я остави?этот предме? - Не? не? дорого?герцог, но протяните руку... - Котору? - Каку?угодно; во?та? налево... - Здес? ваше величество? - ?говорю налево, ?вы ищет?направ? я хочу сказат?- налево от ме- ?; да, ту? ту?должно быть донесени?министра полици? от вчерашнего числ?.. Да во??са?Дандре... Ведь вы сказал? господин Дандре? - пр? должал король, обращаясь ?камердинер? которы?воше?доложить ?приезд? министра полици? - Да, си? баро?Дандре, - отвеча?камердинер. - Да, баро? - сказал Людови?XVIII ?едва заметной улыбко? - войд? те, баро? ?расскажите герцог?вс?последни?новост??господин? Бона- парт? Не скрывайт?ничего, ка?бы серьезно ни было положени? Правда ли, чт?остров Эльб?- вулкан, ?он извергае?войн? ощетинившуюся ?ог- ненную: bella, horrida bella [7]? Дандре, изящн?опир?сь обеими руками на спинку стул? сказал: - Вашему величеству угодно было удостоит?взглядо?мо?вчерашне? до- несени? - Чита? чита? но расскажите сами герцог? которы? ника? не може? ег?найт? чт?та?написано; расскажите ем? подробно, че? занимает? узурпато?на свое?остров? - Вс?верные слуг?ег?величества, - обратился баро? ? герцог? - должны радовать? последни?новостя? полученным ?остров?Эльб? Бона- парт... Дандре посмотре?на Людовика XVIII, которы? увлекшис?каки?то пр? мечанием, не подня?даже головы. - Бонапарт, - продолжа?баро? - смертельно скучае? по целы?дня?он созерцае?работы минеро??ПортоЛангоне. - ?почесывает? для развлечения, - прибавил король. - Почесывает?? - сказал герцог. - Чт?вы хотите сказат? ваше вели- чество? - Разв?вы забыли, чт?этот велики?челове? этот геро? этот полубо? страдает накожной болезнью? - Мало того, герцог, - продолжа?минист?полици? - мы почт?уверен? чт??ближайше?время узурпато?сойдет ?ум? - Сойдет ?ум? - Несомненно; ум ег?мутится, он то плачет горькими слезам? то хохо- че?во вс?горл? иной ра?сиди?целыми часами на берегу ? бросае? ка- мешк??воду, ?если камень сделае??ть ил?шест?рикошето? то он ра- дует?, точн?снов?выигра?битв?пр?Маренг?ил? Аустерлице. Соглас? тесь сами, эт?явные признаки сумасшеств?. - Ил?мудрости, господин баро? - см?сь, сказал Людови?XVIII, - ве- лики?полководцы древност??часы досуга забавлялись те? чт? бросал? камешк??воду; разверните Плутарха ?загляните ?жизн? Сципиона Афри- канского. Де Блакас задумался, ви? таку?беспечност???министре ?? короле. Вильфо?не выда?ем?всей свое?тайн? чтоб? другой не воспользовал? ею, но вс?же сказал достаточно, чтоб?поселить ?не?немалы?опасен?. - Продолжайт? Дандре, - сказал король, - Блакас ещ? не убежде? расскажите, ка?узурпато?обратился на путь истинный. Минист?полици?поклонил?. - На путь истинный, - прошепта?герцог, гля? на коро? ?на Дандре, которы?говорили поочередно, ка?вергилиевски?пастух? - Узурпато? об- ратился на путь истинный? - Безусловно, любезный герцог. - На како?же? - На путь добр? Об?снит? баро? - Дело ?то? герцог, - вполне серьезно нача?минист? - чт? недавн? Наполеон принимал смот? двое ил?трое из ег?старых ворчунов, ка?он их называет, из?вили желани?возвратить? во Франци? он их отпустил, на? тойчив?советуя им послужит?их добром?королю; эт?ег?собственны?сл? ва, герцог, могу ва?уверит? - Ну, ка? Блакас? Чт?вы на эт?скажет? - спроси?король ?торжес? вующим видо? отрываясь от огромной книг? раскрыто?пере?ни? - ?скаж? ваше величество, чт?один из на?ошибается, ил? господин минист?полици? ил?я; но та?ка?невозможно, чтоб? ошибал? господин минист?полици? иб?он охра?ет благополучие ?чест?вашего величества, то, вероятн? ошибаюсь я. Однако, на мест?вашего величества, я вс? же расспросил бы то лицо, ?которо?я имел чест?докладыват? я даже наст? иваю, чтоб?ваше величество удостоил?ег?этой чест? - Извольте, герцог; по вашему указанию я прим?кого хотите, но я хочу принять ег??оружие??рука? Господин минист? не?ли ?ва?донесения, посвежее? На этом проставлен?двадцато? февраля, ? ведь сегодня уж? третье март? - Не? ваше величество, но я жд?нового донесения ?минуты на минуту. ?выехал из дому ?утра, ?може?быть, он?получено бе?ме?. - Поезжайт??префектуру, ?если он?ещ?не получено, то... - Людови? засм?лся, - то сочините сами; ведь та?эт?делает?? - Хвал?богу, си? на?не нужн?ничего выдумывать, - отвеча?минист? - на?ежедневн?заваливают самыми подробными доносами; их пишу? всяки? горемыки ?надежд?получить чт?нибудь за услуги, которы?он?не оказ? вают, но хотели бы оказат? Он?рассчитывают на счастливый случай ? на- деют?, чт?како?нибудь нежданно?событи?оправдае?их предсказан?. - Хорошо, ступайте, - сказал король, - ?не забудьте, чт?я ва?жд? - Ваше величество, чере?де?ть мину?я здес?.. - ?я, ваше величество, - сказал де Блакас, - пойд? привед? моег? вестника. - Постойте, постойте, - сказал король. - Знаете, Блакас, мн?придет? изменить ва?герб; я да?ва?орла ?распущенными крыл?ми, держащег? ? когтя?добычу, которая тщетно силится вырваться, ??девизо? Nenax [8]. - ?ва?слушаю, ваше величество, - отвеча?герцог, кусая ногт?от не- терпен?. - ? хоте? посоветовать? ? вами об этом стих? Moli fugiens anhalitu...[9] Полнот? дело идет об олен? которого преследует волк. Ведь вы же охотни?? оберегермейсте? ка? ва? нравит? эт? - Moli anhelitu? - Превосходн? ваше величество. Но мо?вестни?похо?на того оленя, ? которо?вы говорите, иб?он проеха?двести двадцать ль?на почтовых, ? притом меньше че??тр?дня. - Эт?лишний труд ?беспокойство, когд??на?есть телеграф, которы? сделал бы то же само??тр?ил?четыре часа, ?притом бе?всяко?одышки. - Ваше величество, вы плох?вознаграждаете рвение бедног? молодого человека, которы?примчался издалека, чтоб?предостеречь ваше величест- во. Хо? бы ради граф?Сальвь? которы?мн?ег?рекомендуе? примит?ег? милостив? прош?ва? - Граф Сальвь? Камергер моег?брат? - Он самы? - Да, да, ведь он ?Марсел? - Он оттуда мн??пише? - Та??он сообщает об этом заговоре? - Не? но рекомендуе?господин?де Вильфо??поручает мн?представит? ег?вашему величеству. - Вильфо? - вскричал король. - Та?ег?зову?Вильфо? - Да, си? - Эт?он ?приеха?из Марселя? - Он самы? - Чт?же вы сраз?не назвал?ег?имен? - сказал король, ? на лице ег?показалась легк? тень беспокойства. - Си? я дума? чт?ег?имя неизвестно вашему величеству. - Не? не? Блакас; эт?челове?дельны? благородного образа мыслей, главно?- честолюбивый. Да вы же знаете ег?отца, хо? бы по имен?.. - Ег?отца? - Ну да, Нуарть? - Жирондис? Сенато? - Во?именно. - ?ваше величество доверили государственну? должност? сыну такого человека? - Блакас, мо?друг, вы ничего не понимает? я ва?сказал, чт?Вильфо? честолюбив; чтоб?выслужиться, Вильфо?пожертвует всем, даже родным от- цо? - Та?прикажет?привести ег? - Си?же минуту; гд?он? - Ждет вниз? ?моей карете. - Ступайте за ни? - Бегу. ?герцог побежа??живостью молодого человека; ег? искренни? роя- листский пы?придавал ем?силы двадцатилетнег?юнош? Людови?XVIII, оставшис?один, снов?устремил взгля? на раскрытого Горация ?прошепта? "Justum et tenacem propositi virum..." [10]. Де Блакас возвратился та?же поспешно, ка?выше? но ? приемной ем? пришлось сослаться на волю коро?: пыльно?платье Вильфора, ег? на?? отнюдь не отвечающий придворном?этикет? возбудил?неудовольствие ма? киза де Брез? которы?изумил? дерзости молодого человека, решившегося ?тако?виде явить? ?королю. Но герцог одни?словом: "По велени? ег? величества" - устранил вс?препятств?, ? несмот? на возражен?, кото- ры?по?дк?ради продолжа?бормотат?церемониймейстер, Вильфо? воше? ? кабине? Король сиде?на то?же мест? гд?ег?остави?герцог. Отвори? двер? Вильфо?очутил? прямо против него; молодо?челове?невольно останови? ?. - Войдит? господин де Вильфо? - сказал король, - войдит? Вильфо?поклонил? ?сделал нескольк?шаго??ожидании вопрос? коро- ?. - Господин де Вильфо? - нача?Людови?XVIII, - герцог Блакас гово- ри? чт?вы имеете сообщить на?нечт?важное. - Си? герцог говори?правду, ?я надеюс? чт? ? вашему величеству угодно буде?согласиться ?ни? - Прежде всег?та?ли велика опасност? ка?ме? хо??уверит? - Ваше величество, я считаю ее серьезно? но благодаря моей поспеш- ност?он? надеюс? предотвратим? - Говорите подробно, не стес?йтес? - сказал король, начиная ? са? заражать? волнение? которо?отражалось на лице герцог? ? ? голосе Вильфора, - говорите, но начнит??начала, я во всем ?везд?любл?- по- ?до? - ?представлю вашему величеству подробны?отче? но прош? извинить, если мо?смущение нескольк?затемнит смыс?моих слов. Взгля? брошенны?на коро? посл?этог?вкрадчивог?вступлен?, ск? за?Вильфору, чт?августейши?собеседник внимае?ем??благосклонностью, ?он продолжа? - Ваше величество, я приеха?со всей поспешностью ?Пари? чтоб?ув? домить ваше величество ?то? чт?по долг?службы я открыл не како?ни- будь обыденно??пустое сообщничеств? каки?каждый день затевают? ? низших сл??населения ?войска, но подлинны?загово? которы? угрожает трон?вашего величества. Си? узурпато?снаряжает тр?корабля; он замы? ?ет како?то дело, може?быть безумное, но те?не мене??грозно? не? мотря на вс?ег?безуми? ?наст?щу?минуту он уж? должно быть, поки- ну?остров Эльб??направил? - куда? - не знаю. Бе?сомнений, он попы- тает? высадить? либо ?Неапол? либо на берега?Тоскан? ?може?быть, даже ?во Франци? Вашему величеству не безызвестн? чт?властитель ос? рова Эльб?сохранил сношен? ??Италие???Францией. - Да, - отвеча?король ?сильно?волнении, - совсем недавн?мы узна- ли, чт?бонапартисты собирают? на улиц?Се?Жа? но продолжайт? прош? ва? ка?вы получили вс?эт?сведен?? - Ваше величество, я почерпну?их из допрос? которы?я учинил одному марсельскому мо?ку. ?давн?нача?следит?за ни???самы? день моег? отъезд?отда?приказ об ег?аресте. Этот челове? несомненны? бонапа? тист, тайн?езди?на остров Эльб? та?он виделся ?маршалом, ?то? да? ем?устное поручени??одному парижскому бонапартисту, имен?которого я от него та??не добился; но поручени?сост?ло ?то? чтоб?подготовит? ум??возвращени?(прош?помнит? ваше величество, чт?я переда? слов? подсудимог?, ?возвращени? которо?должно последоват??само? ближай- ше?время. - ?гд?этот челове? - спроси?король. - ?тюрьме, ваше величество. - ?дело показалось ва?серьезны? - Настольк?серьезны? чт? узна??не?на семейном торжеств? ? са- мы?день моег?обручения, я тотчас вс?бросил, ?невест?? друзей, вс? отложи?до другог?времен??явился повергнуть ?стопам вашего величест- ва ?мо?опасен? ?заверения ?моей преданност? - Да, - сказал Людови? - ведь вы должны были женить? на мадемуазел? де Се?Мера? - На дочери одного из преданнейших ваши?слуг. - Да, да; но вернем? ?этом?сообщничеств? господин де Вильфо? - Ваше величество, боюс? чт?эт?нечт?больше? че? сообщничеств? боюс? чт?эт?загово? - ?наше время, - отвеча?Людови??уликой, - легк?затеять загово? но трудно привести ?исполнение уж?потому, чт?мы, недавн? возвра?сь на престо?наши?предко? обращаем взгля?одновременно на прошло? на наст?ще??на будуще? Во?уж?де?ть ме?це? ка?мо? министры зорк? следя?за те? чтоб?берега Средиземного мо? бдительн?охра?лись. Если Бонапарт высадится ?Неапол? то вся коалиц? подымится против него, прежде че?он успеет дойт?до Пьомбино; если он высадится ?Тоскан? то ступит на вражеску?земл? если он высадится во Франци? то лишь ?горс- точкой люде? ?мы справимся ?ни?бе?труд? потому чт?населени?нена- види?ег? Поэтом?успокойтес? но будьте вс?же уверен?? наше? коро- левско?признательност? - ? Во??господин Дандре, - воскликнул герцог Блакас. На пороге кабинета ст??минист?полици? бледны? трепещущий; взгля? ег?блужда? словно сознание покидало ег? Вильфо?хоте? удалиться, но де Блакас удержа?ег?за руку. Людови?XVIII, увидав отчаянное лицо министра полици? ? сило? от- толкну?стол, за которы?сиде? - Чт??вами, баро? - воскликнул он. - Почему вы ? тако? смятени? Неужел?из-за догадо?герцог?Блакас? которы?подтверждает господин де Вильфо? Герцог тоже быстро подоше??барону, но стра? придворног? пересили? злорадство государственного деяте?: ?само?деле, положени?было тако- во, чт?несравненн?лучш?было самому оказаться посрамленным, че?видеть посрамленным министра полици? - Ваше величество... - пролепетал баро? - Говорите! - сказал король. Тогд?минист?полици? уступая чувств?отчаяния, бросил? на колени пере?Людовико?XVIII, которы?отступил наза??нахмурил бров? - Заговорите вы ил?не? - спроси?он. - Ах, ваше величество! Како?несчасть? Чт?мн?делать? ?безутеше? - Милостивый государь, - сказал Людови?XVIII, - я ва?приказываю го- ворить. - Ваше величество, узурпато?покину?остров Эльб? двадцать восьмого февраля ?приста??берегу первог?март? - Гд? - быстро спроси?король. - Во Франци? ваше величество, ?маленько?гавани близ Анти? ?зали- ве Жуан. - Первог?март?узурпато?высадился во Франци?близ Анти? ? заливе Жуан, ?двухстах ?тиде?ти ль?от Парижа, ?вы узнали об этом только нынч? третьего март?.. Не? милостивый государь, этог?не може? быть; либо ва?обманули, либо вы сошл??ум? - Ув? ваше величество, эт?совершенная правда! Людови?XVIII задрожал от гнев??страха ?порывист?вскочи? словно неожиданны?удар порази?ег?вдру??само?сердце. - Во Франци? - закричал он. - Узурпато?во Франци? Стал? быть, за этим человеко?не следил? Ил? поче?знат? были ?ни?заодно? - Си? - воскликнул герцог Блакас, - такого человека, ка?баро?Данд- ре, нель? обви?ть ?измене! Ваше величество, вс?мы были слеп? ? ми- нист?полици?поддал? общему ослеплению, во??вс? - Однако... - нача?Вильфо? но вдру?осек?, - простите великодушн? ваше величество, - сказал он ?поклоном. - Мо? усерди? увлекл? ме?; прош?ваше величество простить ме?. - Говорите, сударь, говорите смел? - сказал король. - Вы один пред? ведомили на??несчасть? помогите на?найт?средство отразить ег? - Ваше величество, узурпатора на юг?ненави?? полага? чт?если он решится идти чере?юг, то легк?буде?поднять против него Прован??Ла? гедо? - Верн? - сказал минист? - но он идет чере?Га??Систерон. - Идет! - прерва?король. - Стал?быть, он идет на Пари? Минист?полици?не ответи?ничего, чт?было равносильн?признани? - ?Дофине? - спроси?король, обращаясь ? Вильфору. - Можн? ли, по-вашему, ?эт?провинци?поднять, ка?Прован? - Мн?горько говорить вашему величеству жестокую правду, но настро? ни??Дофине мног?хуже, че??Провансе ??Лангедок? Горц?- бонапа? тист? ваше величество. - Он бы?хорошо осведомлен, - прошепта?король. - ? скольк? ? него войска? - Не знаю, ваше величество, - отвеча?минист?полици? - Ка?не знаете? Вы забыли справить? об этом? Правда, эт? не стол? важн? - прибавил король ?убийственной улыбко? - Ваше величество, я не мо? об этом справить?; депеша сообщает только ?высадк?узурпатора ??пути, по которому он идет. - ?ка?вы получили депешу? - спроси?король. Минист?опусти?голову ?покрасне? ка?ра? - По телеграф? ваше величество. Людови?XVIII сделал ша?вперед ?скрестил руки на груд? ка?Наполе- он. - Итак, - сказал он, побледне?от гнев? - семь союзны?арми?ниспро- вергли этог?человека; чудо?возвратился я на престо?моих предко?посл? двадцати?тилетнег?изгнан?; вс?эт?двадцать ?ть ле?я изучал, обду- мыва? узнава?люде??дела то?Франци? которая была мн?обещан? - ? для чего? Для того чтоб??ту минуту, когд?я достиг цели моих желани? сила, котору?я держал ?рука? разразилас?громом ?разбил?ме?! - Ваше величество, эт?ро? - пробормота?минист? чувств?, чт? та- ко?бремя, невесомо?для судьбы, достаточно, чтоб?раздавит?человека. - Стал?быть, то, чт?говорили пр?на?ваши враг? справедлив? мы ничему не научилис? ничего не забыли! Если бы ме? предал? ка?ег? я мо?бы ещ?утешиться. Но быть сред?люде? которы?я осыпал почестями, которы?должны бы беречь ме? больше, че?сами?се?, иб?мо?счасть? - их счасть? до ме? он?были ниче? посл?ме? опять буду?ниче?- ?по- гибнут?из-за их беспомощност? их глупости! Да, милостивый государь, вы прав? эт?- ро? Минист? не см? поднять голову, слушал эт?грозну?отповедь. Блакас отирал по??лица; Вильфо?внутренн?улыбал?, чувств?, чт? значение ег?возрастает. - Паст? - продолжа?Людови?XVIII, которы??первог?взгляда измери? глубин?пропасти, разверзшей? пере?монархие? - паст??узнать ?свое? падени?по телеграф? Мн?было бы легч?взойти на эшафот, ка?мо? брат, Людови?XVI, че?спускать? по тюильрийской лестнице по? бичо? насм? ше?.. Вы не знаете, милостивый государь, чт?значит во Франци? стат? посмешищем, ?межд?те?ва?следовал?эт?знат? - Ваше величество, - бормотал минист? - пощадите!.. - Подойдит? господин де Вильфо? - продолжа?король, обращаясь ?мо- лодому человеку, которы?неподвижно ст??поодал? следя за разговором, которы?касался судьбы целого государств? - подойдит? ? скажит? ем? чт?можн?было знат?напере?вс?то, чего он не знал. - Ваше величество, физическ?невозможно было предугадат?замысл? ко- торы?узурпато?скрыва?решительно от всех. - Физическ?невозможно! Како?веский дово? ?сожалени? веские дово- ды то же, чт??люди ?весо? я узна?им цену. Министру, имеющему ?св? ем распоряжени?целе?управление, департаменты, агенто? сыщико? шпио- но??секретны?фонд ?полтор?миллиона франко? невозможно знат? чт? делает? ?шестидесяти ми??от берего?Франци? Во?молоде?челове? ? которого не было ни одного из этих средст? ?он, просто?судейски? чи- новник, знал больше, че?вы со всей ваше?полицией, ?он спас бы мо?ко- рону, если бы имел прав? ка?вы, распоряжать? телеграфом. Взгля?министра полици??выражением глубочайше?досады обратился на Вильфора, которы?склони?голову со скромность?победите?. - Пр?ва?я не говорю, Блакас, - продолжа?король, - если вы ничего ? не открыл? то по крайне?мере были настольк?умны, чт? упорствовали ? свои?подозрен?? другой, може?быть, отнесся бы ?сообщени? господин? де Вильфора, ка??пустяка? ил?подума?бы, чт?он? внушен? корыстны? честолюбие? Эт?бы?наме?на те слов? которы?минист?полици? ? тако? уверен- ностью произнес ча?тому наза? Вильфо?по??игру коро?. Другой, може?быть, упоенный успехо? да? бы увлечь се? похвалам? но он боялся нажить смертельного враг? ? ми- нистре полици? хо? ?чувствовал, чт?то? поги? безвозвратно. Однако минист? не умевши? ?дележе власти, предугадат? замысл? Наполеон? мо? ?судорога?свое?агонии, проникнуть ?тайн? Вильфора: Для этог? ем?стоило только допросит?Дантес? Поэтом? вместе того чтоб? добить министра, он пришел ем?на помощь. - Ваше величество, - сказал Вильфо? - стремительност?событи? дока- зывает, чт?только бо? послав бурю, мо?остановить их. То, чт? вашему величеству угодно приписыват?моей проницательности, всег?навсег? дело случ?; я только воспользовал? этим случае?ка?преданны?слуг? Не це- ните ме? выше, че?я заслуживаю, си? чтоб?пото?не разочаровать? ? ваше?первом впечатлени? Минист? полици? поблагодарил Вильфора красноречивы? взглядо? ? Вильфо?по?? чт?успе??свое?намерени?? не утрати? благодарност? коро?, приобрел друг? на которого ?случае нужд?мо?надеять?. - Пуст?буде?та? - сказал король. - ?теперь, господ? - продолжа? он, обращаясь ?де Блакас??министру полици? - вы мн?боле?не нужн? можете идти... То, чт?теперь остает? делать, относится ?ведени?воен- ного министра. - ?счасть? - сказал герцог, - мы може?надеять? на арми? вашему величеству известно, чт?вс?донесения свидетельствую?об ее преданност? ваше?короне. - Не говорите мн??донесения? теперь я знаю, ка?им можн? верить. Да, кстати ?донесения? баро? каки?новост?об улиц?Се?Жа? - Об улиц?Се?Жа? - невольно воскликнул Вильфо? но тотчас спохва- тился: - Простите, си? преданност?вашему величеству то ?дело застав- ?ет ме? забывать, - не ?моем уважении, он?слишко?глубок?запечатл? но ?моем сердце, - но ?правилах этикет? - Прош?ва? - отвеча?король, - сегодня вы приобрел? прав? спраши- вать. - Си? - нача?минист?полици? - я ка?ра? хоте? доложить сегодня вашему величеству ?новы?сведен?? собранны?по этом?делу, но вним? ни?вашего величества было отвлечен?грозны?событием ?заливе Жуан; те- перь эт?сведен? уж?не могу?представ?ть для вашего величества ника- кого интереса. - Напротив, - отвеча?король, - эт?дело имее? мн? кажется, пряму? связь ?те? которо?теперь занимает на? ?смерть генерала Кенель, мо- же?быть, наведе?на?на след большого внутреннег?заговора. Услыша?имя Кенель, Вильфо?вздрогну? - Действительн? ваше величество, - продолжа?минист?полици? - су? по всем? эт?не самоубийство, ка?полагали сначал? ?убийство. Генера? Кенель, по-видимому, исче?по выходе из бонапартистского клуб? Како?то неизвестны?приходил ?нему ?то утро ?назначил ем?свидание на улиц? Се?Жа? ?сожалени? камердинер, которы? причесывал генерала, когд? незнакомца ввел??кабине? ?слышал, ка?он назначил свидание на улиц? Се?Жа? не запомнил номера дома. Пока минист?полици?сообща?королю эт?сведен?, Вильфо? ловивший каждое слов? то красне? то бледне? Король повернул? ?нему: - Не думает?ли вы, господин де Вильфо? чт?генера?Кенель, которого почитали приверженцем узурпатора, межд?те?ка?на само? деле он бы? всецел?предан мн? мо?погибнут?от руки бонапартисто? - Эт?возможно, ваше величество; но неужел?больше ничего не извест- но? - Уж?напали на след человека, назначившего свидание. - Напали на след? - повторил Вильфо? - Да, камердинер сообщи?ег?примет? эт?челове?ле??тиде?ти ил? ?тиде?ти двух, черноволосый, глаз?черные, бров?густые, ?усам? но- си?сини?сюртук, застегнуты?доверх? ?петлиц? - ленточка Почетног? легион? Вчер?выследил?человека, которы??точности отвечает приметам, но он скрылся на углу улиц ла-Жюсьен ?Ко?Эрон. Вильфо??первых слов министра опер? на спинку кресла, ноги ? него подкашивалис? но когд?он услыша? чт?незнакомец ушел от полици? он облегченно вздохнул. - Найдит?этог?человека, - сказал король министру полици? - потому чт? если генера?Кенель, которы?бы?бы на?сейчас та? нуже? па? от руки убий? будь то бонапартисты ил?кт?иной, я хочу, чтоб?ег? убийцы были жесток?наказаны. Вильфору понадобилось вс?ег?хладнокровие, чтоб?не выдать ужас? ? которы?повергли ег?последни?слов?коро?. - Странное дело! - продолжа?король ?досадо? - Полиция считае? чт? вс?сказан? когд?он?говори? совершен?убийство, ?чт? вс? сделан? когд?он?прибав?ет: напали на след виновных. - ?этом случае, я надеюс? ваше величество останетесь довольны. - Хорошо, увидим; не задерживаю ва? баро? Господин де Вильфо? вы устали посл?долгог?пути, стукайте отдохнит? Вы, верн? остановились ? вашего отца? ?Вильфора потемнел??глазах. - Не? ваше величество, я остановился на улиц? Турнон, ? гостиниц? "Мадрид". - Но вы ег?видели? - Ваше величество, я прямо поехал ?герцог?Блакас. - Но вы ег?увидит? - Не дума? ваше величество! - Да, правда, - сказал король, ?по ег?улыбке видн? было, чт? вс? эт?вопрос?заданы не бе?умысла. - ?забы? чт?вы не ?дружбе ?госп? дино?Нуарть??чт?эт?такж?жертва, принесенная моем?трон? за кото- ру?я должен ва?вознаградить. - Милост?ко мн?вашего величества - наград? настольк? превышающая вс?мо?желания, чт?мн?нечего больше просит??коро?. - Вс?равн? мы ва?не забуде? будьте спокойны; ?пока (король сня? ?груд?крес?Почетног?легион? которы?всегда носи? на свое? сине? фрак? возл?креста св. Людовика, на?звездо?Кармильско? богоматери ? св. Лаза?, ?пода?Вильфору), пока возьмите этот крес? - Ваше величество ошибаетесь, - сказал Вильфо? - этот крес?офицер? ки? - Неважн? возьмите ег? ?ме? не?времен?потребоват?другой. Бл? ка? позаботьтесь ?то? чтоб?господин?де Вильфо?была выдана грамот? На глазах Вильфора блеснули слез?горделивой радост? он приня?крес? ?поцелова?ег? - Каки?ещ?приказан? угодно вашему величеству дать мн? - спроси? Вильфо? - Отдохнит? ?пото?не забывайт? чт?если ?Париже вы не ? сила? служит?мн? то ?Марсел?вы можете оказат?мн?больши?услуги. - Ваше величество, - отвеча?Вильфо? кланяясь, - чере?ча?я покину Пари? - Ступайте, - сказал король, - ?если бы я ва?забы?(? короле? ко- ротк? па?ть), то не бойтес?напомнит??себе... Баро? прикажит? по? вать ко мн?военного министра. Блакас, останьтесь. - Да, сударь, - сказал минист?полици?Вильфору, выхо? из Тюильр? - Вы не ошиблись дверью, ?карьер?ваша обеспечена. - Надолг?ли? - прошепта?Вильфо? раскланиваясь ?министро? карьер? которого была кончен? ?стал искать глазам?карету. По набережной проезжал фиак? Вильфо?подозвал ег? фиак? подъехал; Вильфо?сказал адре? бросил? ?карету ?предал? честолюбивым мечтам. Чере?де?ть мину?он уж?бы??се?, веле?подать лошаде?чере?дв?ча- са ?спроси?завтра? Он уж?садился за стол, когд?чья-то уверенная ?сильная рука дернул? звонок. Слуг?поше?отво?ть, ?Вильфо?услыша? голо? называвший ег? имя. "Кт?може?знат? чт?я ?Париже?" - подума? помощник королевского прокурор? Слуг?воротился. - Чт?та?тако? - спроси?Вильфо? - Кт?звонил? Кт?ме? спрашива- ет? - Незнакомый господин ?не хоче?сказат?своего имен? - Ка? Не хоче?сказат?своего имен? ?чт?ем?нужн?от ме?? - Он хоче?переговорить ?вами. - Со мной? - Да. - Он назвал ме? по имен? - Да. - ?како?он собо? - Да челове?ле??тиде?ти. - Маленьки? Высоки? - ?ва?ростом. - Брюнет ил?блонди? - Брюнет, темный брюнет; черные волосы, черные глаз? черные бров? - ?одет? - ?живостью спроси?Вильфо? - Ка?он одет? - ?сине?сюртук? застегнуто?доверх? ?лентой Почетног?легион? - Эт?он! - прошепта?Вильфо?бледнея. - Черт возьми! - сказал, появляясь ?дверя? челове? примет?которо- го мы описывал?уж?дважды. - Скольк?церемони? Ил?? Марсел? сыновья имею?обыкновени?застав?ть отцо?дожидать? ?передней? - Отец! - вскричал Вильфо? - Та?я не ошиб?... ?та?? дума? чт? эт?вы... - ?если ты дума? чт?эт?я, - продолжа?гост? ставя ?угол палк?? кладя шляпу на стул, - то позвол?тебе сказат? милы?Жера? чт??твое? сторон?не очен?то любезн?застав?ть ме? дожидать?. - Идит? Жермен, - сказал Вильфо? Слуг?удалил? ?выражением явног?удивления. Господин Нуарть? - иб?эт?действительн?бы?он, - следил глазам?за слугою, пока двер?не закрылас?за ни? пото? опас?сь, вероятн? чтоб? слуг?не стал подслушивать из передней, он снов?приотворил двер? пр? досторожност?оказалас?не лишней, ?проворство, ?которы?Жермен рети- ровался, не оставляло сомнений, чт??он не чужд пороку, погубившем?на- ши?праотцев. Тогд???Нуарть?собственноручн?затворил двер?из пере? не? пото?запе?на задвижку двер?? спальн? ? наконе? пода? руку Вильфору, глядевшем?на него ?изумлением. - Знаешь, Жера? - сказал он сыну ?улыбко? истинный смыс? которо? трудно было определить, - нель? сказат? чтоб?ты бы? ? восторге от встреч?со мной. - Чт?вы, отец, я чрезвычайн?ра? но я, признать?, та?мало рассчи- тыва?на ваше посещени? чт?он?ме? нескольк?озадачил? - Но, мо?друг, - продолжа???Нуарть? са?сь ?кресло, - я мо? бы сказат?ва?то же само? Ка? Вы мн?пишете, чт?ваша помолвка назначен? ?Марсел?на двадцать восьмо?февраля, ?третьего март?вы ?Париже? - Да, я здес? - сказал Жера? придвигаясь ??ну Нуарть? - но вы на ме? не сетуйт? я приеха?сюда ради ва? ?мо?приезд спасет ва? быть може? - Во?ка? - отвеча???Нуарть? небрежно развалившись ? кресле. - Расскажите же мн? господин прокурор, ?че?дело; эт?очен?любопытн? - Вы слыхал??некоем бонапартистско?клуб?на улиц?Се?Жа? - ?номере ?тьде??третье? Да; я ег?вице-президен? - Отец, ваше хладнокровие ме? ужасае? - Чт?ты хочешь, милы? Челове? которы?бы?приговорен ?смерти мо? таньярами, бежа?из Парижа ?возе сена, прятался ?бордоски?равнинах от ищее?Робеспьера, успе?привыкнуть ко многом? Итак, продолжа? Чт? же случилос??этом клуб?на улиц?Се?Жа? - Случилос?то, чт?туда пригласили генерала Кене? ?чт?генера?Ке- нель, выйдя из дому ?де?ть часо?вечера, чере?двое суто?бы?найден ? Сене. - ?кт?ва?рассказа?об этом за?тном случае? - Са?король. - Ну, ?я, - сказал Нуарть? - ?отве?на ва?расска?сообщу ва? но- вост? - Мн?кажется, чт?я уж?знаю ее. - Та?вы знаете ?высадк?ег?величества императора? - Молчит? отец, умоля?ва? во-первых, ради ва?сами? ?пото??ра- ди ме?. Да, я знал эт?новост? ?знал даже раньше, че?вы, потому чт? я тр?дня скакал из Марселя ?Пари??рвал на себе волосы, чт? не могу перебросит?чере?двести ль?ту мысл? которая жжет мн?мозг. - Тр?дня? Вы ?ум?сошл? Тр?дня тому наза?императо?ещ?не выса- живался. - Да, но я уж?знал ?ег?намерени? - Каки?эт?образо? - Из письма ?остров?Эльб? адресованног?ва? - Мн? - Да, ва? ?я ег?перехватил ?гонц? Если бы эт? письмо попало ? руки другог? быть може? вы были бы уж?расстреляны. Отец Вильфора рассмеялся. - По-видимому, - сказал он, - Бурбон?научилис??императора действ? вать бе?проволочек... Расстреля? Друг мо? ка?вы спешит? ? гд? эт? письмо? Зн? ва? я уверен, чт?вы ег?тщательн?прип?тали. - ?сжег ег?до последнего клочка, иб?эт?письмо - ва?смертный пр? гово? - ?коне?ваше?карьер? - холодн?отвеча?Нуарть? Да, вы прав? но мн?нечего боять?, ра?вы мн?покровительствуете. - Мало того: я ва?спасаю. - Во?ка? Эт?становит? интересн? Об?снитес? - Вернем? ?клуб?на улиц?Се?Жа? - Видн? этот клуб не на шутк?волнуе?господ полицейски? Чт?же он? та?плох?ищут ег? Давн?бы нашл? - Он?ег?не нашл? но напали на след. - Эт?сакраментальны?слов? я знаю; когд?полиция бессильн? он?го- вори? чт?напала на след, ?правительств?спокойно ждет, пока он? не явится ?виноваты?видо??не доложи? чт?след утеря? - Да, но найден труп; генера?Кенель мерт? ?во всех страна? мира эт?называет? убийство? - Убийство? Но не?никаки?доказательст? чт?генера? стал жертво? убийства. ?Сене каждый день нахо??люде? которы?бросилис?? воду ? отчаяния ил?утонул? потому чт?не умел?плават? - Вы очен?хорошо знаете, чт?генера?не утопил? ?отчаяния ?чт? ? январ?ме?це ?Сене не купают?. Не? не? не обольщайтесь: эт? смерть называют убийство? - ?кт?ее та?называет? - Са?король. - Король? ?дума? он филосо??понимает, чт??политике не?убийст? ?политике, мо?милы? - ва?эт?известно, ка??мн? - не? люде? ? есть идеи; не?чувств, ?есть интересы. ?политике не убиваю? человека, ?устраняют препятствие, только ?всег? Хотите знат? ка?вс?эт?прои- зошл? ?ва?расскажу. Мы думали, чт?на генерала Кенель можн? поло- жить?, на?рекомендовал?ег??остров?Эльб? Один из на?отправил? ? нему ?пригласи?ег?на собрание на улиц?Се?Жа? он приходит, ем?от? рывают весь план, отъезд ?остров?Эльб??высадк?на французски?бере? пото? вс?выслушав, вс?узна? он заявляет, чт?он роялист; вс? пере? ?дывают?; ?него беру?клятв? он ее дает, но ? тако? неохотой, чт? поистине уж лучш?бы он не искуша?господ?бога; ?вс?же генералу дали спокойно уйти. Он не вернул? домо? Чт??вы хотите? Он, верн? сбил? ?дороги, когд?выше?от на? только ?всег? Убийство! Вы ме? удив?? те, Вильфо? помощник королевского прокурор?хоче? построит? обвинени? на таки?шатких уликах. Разв?мн?когд?нибудь придет ? голову сказат? ва? когд?вы ка?преданны?роялист отправ?ет?на то? свет одного из наши? "Сы?мо? вы совершил?убийство!" Не? я скаж? "Отличн? мило? тивы?государь, вы победили; очеред?за нами". - Берегитесь, отец; когд?придет наша очеред? мы буде?безжалостн? - ?ва?не понима? - Вы рассчитывает?на возвращени?узурпатора? - Не скро? - Вы ошибаетесь, он не сделае??де?ти ль??глуб?Франци? ег?вы? ле?? дого???затравя? ка?дикого зверя. - Дорого?друг, императо?сейчас на пути ? Гренобль; де?того ил? двенадцато?он буде??Лион? ?двадцатого ил?двадцать ?того ?Париже. - Населени?подымется... - Чтоб?приветствовать ег? - ?него горсточк?люде? ?против него вышлют целы?арми? - Которы??кликам?проводя?ег?до столиц? поверьте мн? Жера? вы ещ?ребено? ва?кажется, чт?вы вс?знаете, когд?телеграф, чере? тр? дня посл?высадк? сообщает ва? "Узурпато?высадился ?Каннах ?горсть? люде? за ни?выслан?пого?". Но гд?он? Чт?он делает? Вы ничего не знаете. Вы только знаете, чт?выслан?пого?. ?та?за ни?буду?гнаться до самого Парижа бе?единог?выстрела. - Гренобль ?Лион - роялистские города, он?воздвигнут пере?ни?не? реодолимую преграду. - Гренобль ?радостью распахне?пере?ни?ворота; весь Лион выйдет ем?навстреч? Поверьте мн? мы осведомлен?не хуже ва? ?наша полиция стои?ваше? Угодно ва?доказательство: вы хотели скрыть от ме? свой приезд, ?я узна??не?чере?полчас?посл?того, ка?вы миновали заст? ву. Вы дали свой адре?только кучеру почтовой кареты, ?мн?он известен, ка?явствуе?из того, чт?я явился ?ва??ту саму?минуту, когд?вы са- дились за стол. Поэтом?позвонит??спросите ещ? прибор; мы пообедае? вместе. - ?само?деле, - отвеча?Вильфо? гля? на отца ?удивлением, - вы располагаете самыми точным?сведен?ми. - Да эт?очен?просто; вы, ст?щи?? власти, владеете только теми средствами, которы?можн?купить за деньги; ?мы, ожидающи?власти, ра? полагаем всем?средствами, которы?дает на??руки преданност? которы? на?дари?самоотвержение. - Преданност? - повторил Вильфо??улыбко? - Да, преданност? та?для прилич? называют честолюбие, питающее на- дежд?на будуще? ?отец Вильфора, ви?, чт?то?не зове?слуг? са? протяну? руку ? звонку. Вильфо?удержа?ег? - Подождит? отец, ещ?одно слов? - Говорите. - Ка?наша полиция ни плох? он?знае?одну страшную тайн? - Каку? - Примет?того человека, которы?приходил за генерало?Кенеле?? то? день, когд?он исче? - Во?ка? Он?их знае? Да неужел? ?каки?же эт?примет? - Смуглая кожа, волосы, бакенбарды ?глаз?черные, сини?сюртук, за? тегнутый доверх? ленточка Почетног?легион??петлиц? широкополая шля- па ?камышовая трость. - Аг? Полиция эт?знае? - сказал Нуарть? - Почему же ?тако? сл? ча?он?не задержал?этог?человека? - Потому чт?он ускользнул от не?вчер?ил?третьего дня на углу ул? цы Ко?Эрон. - Недаро?я ва?говори? чт?ваша полиция - дура. - Да, но он??любу?минуту може?найт?ег? - Разумеет?, - сказал Нуарть? беспечно поглядывая кругом. - Если этот челове?не буде?предупрежден, но ег?предупредили. Поэтом? - пр? бави?он ?улыбко? - он измени?лицо ?платье. Пр?этих словах он вста? сня?сюртук ?галсту? подоше??стол? на которо?лежали вещи из дорожног?несессер?Вильфора, взя?бритву, намы- ли?себе щеки ?твердо?руко?сбри?уличающи? ег? бакенбарды, имевши? стол?важное значение для полици? Вильфо?смотре?на него ?ужасом, не лишенным восхищен?. Сбри?бакенбарды, Нуарть?измени?прическу; вместо черног? галстука по?за?цветно? взя?ег?из раскрытого чемодана; сня?свой сини? дв? бортны?сюртук ?паде?коричневый однобортны?сюртук Вильфора; примерил пере?зеркалом ег?шляпу ?загнутым?по?ми ? видимо, остался ею дово- ле? свою палк?он остави??углу за камино? ?вместо не? ? руке ег? засвистала легк? бамбуков? тросточк? сообщавш? походк?изящног? по- мощник?королевского прокурор?ту непринужденность, которая являлась ег? главны?достоинством. - Ну, чт? - сказал он, оборачив?сь ?ошеломленном?Вильфору. - Ка? ты думаеш? опознает ме? теперь полиция? - Не? отец, - пробормота?Вильфо? - по крайне?мере надеюс? - ?чт?касает? этих веще? которы?я оставля?на твое попечени? то я полагаюс?на твою осмотрительность. Ты сумееш?прип?тать их. - Будьте покойн? - сказал Вильфо? - ?скаж?тебе, чт?ты, пожалу? прав; може?быть, ты ??само? деле спас мн?жизн? но не беспокой?, мы скор?поквитаемся. Вильфо?покача?голово? - Не веришь? - По крайне?мере надеюс? чт?вы ошибаетесь. - Ты ещ?увидиш?коро?? - Може?быть. - Хочешь прослыть ?него пророком? - Пророков, предсказывающи?несчасть? плох?принимаю?пр?двор? - Да, но рано ил?поздно им отдают должно? допустим, чт?буде? вт? ричн? реставрация; тогд?ты прослывешь велики?человеко? - Чт?же я должен сказат?королю? - Скаж?ем?во?чт? "Ваше величество, ва? обманывают относительно сост?ния Франци? настроен? городо? духа арми? то? кого ?Париже вы называет?корсиканским людоедом, кого ещ?зову? узурпаторо? ? Неверс, именуется уж?Бонапартом ?Лион??императоро??Гренобле. Вы считаете, чт?ег?преследуют, го?? чт?он бежи? ?он лети? ка?орел, которого он на?возвращает. Вы считаете, чт?ег?войско умирае??голоду, истоще- но походо? готово разбежаться; он?растет, ка?снежны?ко? Ваше вели- чество, уезжайте, оставьте Франци?ее истинном?владык? тому, кт? не купи?ее, ?завоевал; уезжайте, не потому, чтоб?ва?грозил? опасност? ва?противни?достаточно силе? чтоб?пр?вить милост? ? потому, чт? потомк?Людовика Святого унизительн?быть обязанным жизнью победителю Арколи, Маренг??Аустерлица". Скаж?вс?эт?королю, Жера? ил? лучш? не говори ем?ничего, скро?от всех, чт?ты бы??Париже, не говори, за- че?сюда езди??чт?здес?дела? найм?лошаде? ?если сюда ты скакал, то обратн?лети; вернис??Марсел?ночь? войд?? свой до? ? заднег? крыльц??сиди та? тихо, скромн? никуда не показываясь, ? главно? - сиди смирно, потому чт?на этот ра? клянусь тебе, мы буде?действоват? ка?люди сильны? знающи?свои?врагов. Уезжайте, сы?мо? уезжайте, ?? наград?за послушание отцовскому велени? ил? если ва?угодно, за ув? жени??совета?друг? мы сохраним за вами ваше мест? Эт?позволит ва? - добави?Нуарть??улыбко? - спасти ме? ?другой ра? если когд?ни- будь на политических каче??вы окажетес?наверх? ?я вниз? Прощайте, Жера? ?следующи?приезд остановитесь ?ме?. ?Нуарть?выше??те?спокойствием, которо?ни на минуту не покидало ег?во вс?продолжени?этог?нелегког?разговор? Вильфо? бледны??встревоженны? подбежал ?окну ? раздвину? зана- веск? увидел, ка?отец ег?невозмутим?прошел мимо двух-трех подозр? тельны?личносте? ст?вших на улиц? вероятн?для того, чтоб?задержат? человека ?черным?бакенбардами, ?сине?сюртук???широкополо?шляпе. Вильфо? весь дрож? не отходи?от окна, пока отец ег? не исче? за угло? Пото?он схвати?оставленны?отцо?вещи, засуну?на само?дн?че- модана черный галсту??сини?сюртук, скомка?шляпу ?бросил ее ?нижний ящи?шкаф? излома?трость ?кину?не ?ками? наде? дорожный картуз, позвал слуг? взглядо?пресек вс?вопрос? расплатился, вскочи? ? ож? давшую ег?карету, узна??Лион? чт?Бонапарт уж?вступи??Гренобль, ? сред?возбуждения, царившег?по всей дороге, приеха??Марсел? терзае- мы?всем?муками, каки?проникаю??сердце человека вместе ?честолюбие? ?первым?успехами. Нуарть?оказал? хороши?пророком, ? вс? совершилос? та? ка? он предсказывал. Всем известно возвращени? ? остров? Эльб? возвращени? странное, чудесное, бе?пример??прошло?? вероятн? бе?повторен? ? будуще? Людови?XVIII сделал лишь слабую попытк?отразить жестокий удар; не дове?я лю?? он не дове???события? Только чт? восстановленная им королевская ил? вернее, монархическая власть зашаталась ?свои?ещ? не окрепших устоя? ?по первом?мановени?императора рухнул?вс?здание - нестройн? смес?старых предрассудко??новы?идей. Поэтом?наград? ко- тору?Вильфо?получи?от своего коро?, была не только бесполезна, но ? опасна, ?он никому не показа?своего ордена Почетног? легион? хо? герцог Блакас, во исполнение воли коро?, ?озаботил? выслат?ем? гр? моту. Наполеон непременно отставил бы Вильфора, если бы не покровительств? Нуарть? ставшего всемогущим пр?императорско?двор?? наград? за мы- тарств? им перенесенные, ?за услуги, им оказанны? Жирондис? 1793 ? сенато?1806 года сдержа?свое слов??помо?тому, кт?пода?ем? помощь накануне. Вс?свою власть во время восстановлен? Импери? чь?вторично? паде- ни? впроче? легк?было предвидеть, Вильфо?употреби?на сокрытие та? ны, котору?чуть было не разгласи?Дантес. Королевски?же прокурор бы?отставле?по подозрению ? недостаточно? преданност?бонапартизму. Едва императорская власть была восстановлен? то есть едва Наполеон поселился ?Тюильрийском дворце, только чт?покинуто?Людовико?XVIII, ? стал рассылат?свои многочисленные ?разнообразны?приказ?из того само- го кабинета, куда мы всле?за Вильфоро?ввел?наши?читателе?? гд? на стол?из ореховог?дерева императо?наше?ещ?раскрыту?? почт? полную табакерк?Людовика XVIII, - ка??Марсел? вопрек?усил??местного на- чальства, начала разгораться междоусобн? расп?, всегда тлеющая на Юг? дело грозил?не ограничить? крикам? которыми осаждали отсиживающих? дома роялистов, ?публичными оскорблениями те? кт? решался выйт? на улиц? Вследствие изменивших? обст?тельст?почтенны?армато? принадлежа? ши??плебейском?лагерю, если ?не стал всемогущ, - иб???Моррел?бы? челове?осторожный ?нескольк?робкий, ка?вс?те, кт?прошел медленну? ?трудну?коммерческую карьер? - то вс?же, хоть ег??опережал?рьяны? бонапартисты, укорявшие ег?за умеренност? приобрел достаточны? ве? чтоб?возвысит?голо??заявить жалобу. Жалоба эт? ка? легк? дога- дать?, касалась Дантес? Вильфо?устоя? несмот? на падени?своего начальника. Свадьб? ег? хоть ?не расстроилась, но была отложена до боле?благоприятных времен. Если бы императо?удержался на престоле, то Жерару следовал? бы искать другую партию, ?Нуарть?наше?бы ем?невест? если бы Людови? XVIII вторично возвратился, то вл?ни?маркиз?де Се?Мера?удвоилос?бы, ка? ?вл?ни?самого Вильфора, - ?этот брак стал бы особенно подходящи? Таки?образо? помощник королевского прокурор?занима?первое мест?? марсельско?судебном мире, когд?однажд?утро?ем? доложили ? приход? ?на Морреля. Другой поспешил бы навстреч?арматору ?те?показа?бы свою слабость; но Вильфо?бы?челове?умны??облада?если не опытом, то превосходным чутьем. Он заставил Морреля дожидать? ?передней, ка? сделал бы пр? Реставраци? не потому, чт?бы?за?? ? просто потому, чт? принято, чтоб?помощник прокурор?застав??ждат??передней. Чере?четверть ча- са, просмотрев нескольк?газе?различны?направлени? он веле? позват? ?на Морреля. Моррел?дума? чт?увидит Вильфора удрученным, ?наше?ег?точн? та- ки? каки?он бы?полтор?ме?ца тому наза? то есть спокойны? тверды? ?полным холодной учтивост? ?он?являет? само? неодолимой из всех прегра? отде?ющих человека ?положением от человека простого. Он ше?? кабине?Вильфора ?убеждени? чт?то?задрожит, увидев ег? ?вместо то- го са?смутил? ?задрожал пр?виде помощник? прокурор? которы? ждал ег? си? за письменным столом. Моррел?остановился ?дверя? Вильфо?посмотре?на него, словно не узнавая. Наконе? посл?некоторого молчан?, во время которого почтенны? армато?вертел ?рука?шляпу, он проговорил: - Господин Моррел? если не ошибаюсь? - Да, сударь, эт?я, - отвеча?армато? - Пожалуйста, войдит? - сказал Вильфо??покровительственны?жестом, - ?скажит? чему я обяза? чт?вы удостоил?ме? ваши?посещением? - Разв?вы не догадываетес? - спроси?Моррел? - Не? нискольк?не догадываюс? но те?не мене?я гото?быть ва?по- лезным, если эт??моей власти. - Эт?всецел??ваше?власти, - сказал Моррел? - Та?об?снит? ?че?дело. - Сударь, - нача?Моррел? понемног?успокаив?сь, черп? твердост?? справедливости свое?просьб???ясности своего положения, - вы помнит? чт?за нескольк?дней до того, ка?стал?известно ?возвращени?ег? ве- личества императора, я приходил ?ва?просит?? снисхождении ? одному молодому человеку, мо?ку, помощник?капитана на моем судн? ег?обви?- ли, если вы помнит? ?сношен???островом Эльб? подобные сношен?, считавшиеся тогд?преступление? ныне дают прав?на наград? Тогд? вы служил?Людовику XVIII ?не пощадили обви?емог? эт?бы?ва?долг. Те- перь вы служит?Наполеон??обязаны защитить невинног? эт? тоже ва? долг. Поэтом?я пришел спросить ?ва? чт??ни?сталос? Вильфо?сделал на?собо?громадно?усилие. - Ка?ег?имя? - спроси?он. - Будьте добр? назовите ею имя. - Эдмо?Дантес. Надо думать, Вильфору было бы пр?тное подставить ло? по? пистолет противника на дуэл?на расстояни?двадцати ?ти шаго? че?услышать эт? имя, брошенно?ем??лицо; однако он ?глазом не моргну? "Никт?но може?обвинить ме? ?то? чт?я арестова? этог? молодого человека по личным соображения?, - подума?Вильфо? - Дантес, - повторил он. - Вы говорите Эдмо?Дантес. - Да, сударь. Вильфо?открыл огромный реестр, помещавший? ?ст?вшей ?до?контор- ке, пото?поше??другом?стол? от стол?переше??полкам ?папкам?де? ? обернувшис??арматору, спроси?самы?естественным голосо? - ?вы не ошибаетесь, милостивый государь? Если бы Моррел?бы?подогадливее ил? лучш? осведомлен об обст?- тельства?этог?дела, то он наше?бы странным, чт? помощник прокурор? удостаивае?ег?ответо?по делу, вовс?ег?не касающемуся; он зада? бы себе вопрос: почему Вильфо?не отсылает ег?? арестантским списка? ? начальника?тюре? ?префекту департамента? Но Моррел? тщетно искавший признако?страха, усмотрел ?ег?поведени?одну благосклонност? Вильфо? рассчита?верн? - Не? - отвеча?Моррел? - я не ошибаюсь; я знаю беднягу де?ть ле? ?служил он ?ме? четыре года. Полтор?ме?ца тому наза?- помнит? - я просил ва?быть великодушным, ка?теперь прош?быть справедливым; вы ещ? приняли ме? довольно немилостив??отвечали ? неудовольствие? ? то время роялист?были неласков??бонапартиста? - Милостивый государь, - отвеча?Вильфо? парируя удар со свойстве? ны?ем?хладнокровие??проворство? - я бы?роялистом, когд?дума? чт? Бурбон?не только законные наследники престола, но ?избранники народа; но чудесное возвращени? которого мы были свидетелями, доказало мн? чт? я ошибал?. Гени?Наполеон?победи? только любимы?монарх - монарх за- конный. - ?добрый ча? - воскликнул Моррел??грубоватой откровенностью. - Пр?тн?слушат? когд?вы та?говорите, ?я вижу ?этом хороши?знак для бедног?Эдмона. - Погодите, - сказал Вильфо? перелистыв? новы?реестр, - я припом? на? мо?? та? кажется? Он ещ?собирался женить? на каталанк? Да, да, теперь я вспомина? эт?было очен?серьезно?дело. - Разв? - Вы ведь знаете, чт?от ме? ег?повели прямо ? тюрьму пр? здании суда. - Да, ?пото? - Пото?я послал донесени??Пари??приложил бумаги, которы? были найден?пр?не? ?бы?обяза?эт?сделат? Чере?неделю арестант? увез- ли. - Увезли? - вскричал Моррел? - Но чт?же сделал??бедным малы? - Не пугайтес? Ег? вероятн? отправил?? Фенестрель, ? Пиньерол? ил?на остров?свято?Маргарит? чт?называет? - сослал? ? ? одно прекрасное утро он ?ва?вернет? ?примет командование на свое? кора? ле. - Пуст?возвращает? когд?угодно: мест?за ни? Но ка?же он до си? по?не возвратился? Казалось бы, наполеоновск? юстиция первым дело? должна освободить те? кого засадила ?тюрьму юстиция роялистск?. - Не спешит?обви?ть, господин Моррел? - отвеча?Вильфо? - во вся- ко?деле требуется законность. Предписани??заключении ? тюрьму было получено от высшег?начальства; надо от высшег?же начальства получить приказ об освобождении. Наполеон возвратился всег?дв?недели тому на- за? предписания об освобождении заключенны?только ещ?пишу? - Но разв?нель?, - спроси?Моррел? - ускорить вс?эт? формальнос- ти? Ведь мы победили. ?ме? есть друз?, есть связи; я могу добить? отмены приговор? - Приговор?не было. - Та?постановления об аресте. - ?политических дела?не?арестантских списко? иногда правительств? заинтересовано ?то? чтоб?челове?исче?бесследн? списки могл?бы по- мочь розыскам. - Та? може?статься, было пр?Бурбонах, но теперь... - Та?бывает во вс?времен? дорого?господин Моррел? правительств? сменяют друг друг??похожи друг на друг? карательная машина, заведе? ная пр?Людовике Четырнадцато? действуе?по се?день; не?только Баст? ли? Императо??соблюдении тюремног?устава всегда бы?строже, че?даже Людови?Четырнадцаты? ?количество арестантов, не внесенны? ? списки, неисчислим? Такая благосклонная откровенност?обезоружил?бы любу?уверенност? ? ?Морреля не было даже подозрений. - Но скажит? господин де Вильфо? чт?вы мн? посоветует? сделат? чтоб?ускорить возвращени?бедног?Дантес? - Могу посоветовать одно: подайт?прошение министру юстици? - Ах, господин де Вильфо? Мы же знае? чт?значат прошен?: минист? получает их по двести ?день ?не прочитывае??четыре? - Да, - сказал Вильфо? - но он прочте? прошение, посланно? мною, снабженное моей приписко??исхо?ще?непосредственн?от ме?. - ?вы возьметесь препроводить ем?эт?прошение? - ?величайшим удовольствие? Дантес раньше мо?быть винове? но те- перь он не винове? ?я обяза?возвратить ем?свобод? та? же ка? бы? обяза?заключит?ег??тюрьму. Вильфо?предотвращал таки?образо?опасно?для него следстви? мало вероятное, но вс?таки возможно? - следстви? которо?погубило бы ег? безвозвратно. - ?ка?нужн?писать министру? - Садитесь сюда, господин Моррел? - сказал Вильфо? уступая ем?свое мест? - ?ва?продикту? - Вы будете та?добр? - Помилуйт? Но не буде?те?ть времен? ?та?уж довольно поте?но. - Да, да! Вспомним, чт?бедняга ждет, страдает, може?быть, отчаив? ет?. Вильфо?вздрогну?пр?мысл?об узнике, проклинающем ег??безмолви?? мрак? но он заше?слишко?далеко ?отступат?уж? нель? было: Дантес должен бы?быть раздавле?жерновам?ег?честолюб?. - ?гото? - сказал Моррел? се??кресло Вильфора ?взявшис?за пе- ро. ?Вильфо?продиктова?прошение, ?которо? несомненно ? наилучшими намерениями, преувеличива?патриотизм Дантес??услуги, оказанны?им де- лу бонапартисто? ?этом прошении Дантес представал ка?один из главны? пособников возвращения Наполеон? Очевидно, чт?минист? прочитав таку? бумагу, должен бы?тотчас же восстановить справедливость, если эт? ещ? не было сделан? Когд?прошение было написано, Вильфо?прочел ег?вслу? - Хорошо, - сказал он, - теперь положитесь на ме?. - ?когд?вы отправит?ег? - Сегодня же. - ?ваше?приписко? - Лучшей приписко?буде? если я удостоверю, чт?вс?сказанно??пр? шени?совершенная правда. Вильфо?се??кресло ?сделал нужную надпис??углу бумаги. - Чт?же мн?дальше делать? - спроси?Моррел? - Ждат? - ответи?Вильфо? - ?вс?беру на се?. Такая уверенност?вернул?Моррел?надежд? он ушел ?восторге от по- мощник?королевского прокурор??поше?известит? старик? Дантес? чт? то?скор?увидит своего сына. Межд?те?Вильфо? вместо того чтоб?послат?прошение ?Пари? бере? но сохранил ег??се?; спасительное для Дантес??наст?щу?минуту, он? могл?стат?для него гибельны?впоследствии, если бы случилос?то, чего можн?было уж?ожидат?по положени??Европе ?оборот? како? принимал? события, - то есть вторичная реставрация. Итак, Дантес остался узнико? забыты??зате?нный во мрак? своего подземел?, он не слышал громоподобного падения Людовика XVIII ?ещ?бо- ле?страшног?грохот? ?которы?рухнул?Империя. Но Вильфо?зорк?следил за всем, внимательн?прислушивался ко всем? Дв?раза, за время коротког?возвращения Наполеон? которо? называет? Ст?дней. Моррел?возобнов??атак? настаивая на освобождении Дантес? ?об?раза Вильфо?успокаивал ег?обещан?ми ?надеждам? Наконе? на? тупило Ватерлоо. Моррел?уж?больше не являлся ?Вильфору: он сделал для своего юног?друг?вс? чт?было ?человеческих сила? новы? попытк? пр?вторично?реставраци? могл?только понапрасну ег? скомпрометир? вать. Людови?XVIII вернул? на престо? Вильфо? для которого Марсел? бы? поло?воспоминаний, терзавши?ег?совест? добился должност?королевско- го прокурор??Тулузе; чере?дв?недели посл?переезда ?этот горо? он женился на маркиз?Рене де Се?Мера? отец которо?бы?теперь ? особой милост?пр?двор? Во?почему Дантес во время Ст?дней ? посл? Ватерлоо оставался ? тюрьме, забыты?если не людьми, то во всяко?случае бого? Дангла?по?? како?удар он нане?Дантес? когд?узна??возвращени? Наполеон?во Франци? доно?ег?попа??цель, ? ка?вс?люди, облада? щи?известно?одаренностью ?преступлению ?умеренными способностями ? обыденно?жизн? он назвал эт?странное совпадение "воле?провиден?". Но когд?Наполеон вступи??Пари??снов?раздал? ег? повелительны? ?мощный голо? Дангла?испугался. ?минуты на минуту он ждал, чт?яви? ? Дантес, Дантес, знающи?вс? Дантес, угрожающий ? готовы? на любо? мщение. Тогд?он сообщи??ну Моррел??свое?желани? оставить морску? службу ?просил рекомендоват?ег?одному испанскому негоцианту, ? кото- рому ?поступил конторщико??конц?март? то есть чере?де?ть ил?дв? надцат?дней посл?возвращения Наполеон??Тюильр? он уеха??Мадрид, ? больше ?не?не слышал? Фернан - то?ничего не по?? Дантес?не было, - эт?вс? чт?ем?бы- ло нужн? Чт?сталос??Дантесом? Он даже не старал? узнать об этом. Вс?ег?усил? были направлены на то, чтоб?обманывать Мерседес вымы? ленным?причинам?невозвращения ее жениха ил?же на обдумывани? план? ка?бы уехать ?увезти ее; иногда он садился на вершин?мыса Фаро, отку- да видн??Марсел??Каталаны, ? мрачно, неподвижны? взглядо? хищной птиц?смотре?на об?дороги, не покажется ли вдал?красавец мо?? кото- ры?должен принести ?собо?сурово?мщение. Фернан твердо реши? застре- лить Дантес? ?пото?убит??се?, чтоб?оправдат?убийство. Но он об- манывался; он никогд?не наложи?бы на се? руки, иб?вс?ещ?надеялся. Межд?те?сред?всех этих горестны? треволнени? императо? громовым голосо?призва?по?ружь?последни?разря?рекрутов, ?вс? кт?мо? но- сить оружие, выступил?за предел?Франци? Вместе со всем?отправил? ?похо??Фернан, покину? свою хижину ? Мерседес ?терз?сь мыслью, чт??ег?отсутствие, быть може? возврати? ? соперник ?женится на то? кого он люби? Если бы Фернан бы?способен на самоубийство, он застрелился бы ? ми- нуту разлук??Мерседес. Ег?участи??Мерседес, притворное сочувствие ее горю, усерди? ?ко- торы?он предупреждал малейшее ее желани? произвел? действие, како? всегда производит преданност?на великодушные сердца; Мерседес всегда любила Фернан?ка?друг? эт?дружба усугубилас?чувством благодарност? - Брат мо? - сказал?он? привязывая ране? ? плечам каталанц? - единственный друг мо? береги се?, не оставля?ме? одну на этом свет? гд?я проливаю слез??гд??ме? не?никого, кром?те?. Эт?слов? сказанны??минуту расставания, оживил? надежд? Фернан? Если Дантес не вернет?, быть може? наступит день, когд?Мерседес ст? не?ег?жено? Мерседес осталась одна, на голо?скал? которая никогд?ещ?не каза- лась ей тако?бесплодной, пере?безграничной даль?мо?. Вся ? слезах, ка?та безумн?, чь?печальну?повест?рассказывают ? этом краю, он? беспрестанно бродил?вокруг Катала? иногда останавливалас? по? жгучим южны?солнце? неподвижная, немая, ка?стат?, ? смотрела на Марсел? иногда сидела на берегу ?слушал?стенание волн, вечное, ка?ее горе, ? спрашивала се?: не лучш?ли наклониться вперед, упасть, низринуться ? морску?пучину, че?выносить жестокую муку безнадежного ожидан?? Не стра?удержа?Мерседес от самоубийства, - он?нашл?утешение ? религи? ?эт?спасло ее. Кадрусса тоже, ка??Фернан? призвали ?арми? но он бы?восемь?го- дами старше каталанц??притом жена? ?потому ег? оставили ? третье? разряде, для охраны побережья. Старик Дантес, которы?жи?только надеждой, ?падением императора по- те??последни?проблеск?ее. Ровн?чере??ть ме?це?посл?разлук??сыно? почт??то? же ча? когд?Эдмо?бы?арестова? он умер на рука?Мерседес. Моррел?взя?на се? похороны ?заплатил мелкие долг? сделанны?ст? рико?за время болезн? Эт?бы?не только человеколюбивы? эт?бы?смелый поступок. Весь Юг пыла?пожаро?междоусоби? ?помочь, даже на смертном одре, отцу такого опасного бонапартиста, ка?Дантес, было преступление? Приблизительно чере?го?посл? возвращения Людовика XVIII главны? инспекто?тюре?производил ревизи? Дантес ?свое?подземно?камере слышал стук ?скри? весьма громки? наверх? но вниз?различимые только для ух? заключенного, привыкшего подслушивать ?ночной тишине паук? прядущего свою паутин? да мерное падени?во?но?капл? которо?нужн?целы?ча? чтоб?скопиться на по- толк?подземел?. Он по?? чт??живы?чт?то происходит; он та?долг? жи? ? мешк? чт?имел прав?считат?се? мертвецо? Инспекто?посеща?поочередно комнат? камеры, казематы. Некоторы? заключенны?удостоилис?расспросов: он?принадлежали ?числ?те? кото- ры? по скромности ил?по тупост? заслужил?благосклонност?начальства. Инспекто?спрашива??ни? хорошо ли их кормя??пе?ли ?ни?каки?либо просьб. Вс?отвечали ?один голо? чт?кормя?их отвратительн??чт?он? прося?свобод? Тогд?инспекто?спроси? не скажут ли он? ещ? чего-ни- будь. Он?покачали голово? Чего могу?просит?узники, кром?свобод? Инспекто? улыб?сь, оборотил? ?коменданту ?сказал: - Не понима? кому нужн?эт? бесполезны? ревизи? Кт? виде? одну тюрьму, виде?ст? кт?выслушал одно? заключенного, выслушал ты?чу; везд?одно ?то же: их плох?кормя??он?невинн? Других ?ва?не? - Есть ещ?опасны?ил?сумасшедши? которы?мы держим ?подземел?? - Чт?? - сказал инспекто??видо?глубокой усталост? - исполним на?долг до конц?- спустимся ?подземел?. - Позвольт? - сказал комендан? - надо взять ?собо? хо? бы двух солдат; иногда заключенны?решают? на отчаянные поступки, хо? бы уж? потому, чт?чувствую?отвращение ?жизн??хо?? чтоб?их приговорил?? смерти. Вы можете стат?жертво?покушения. - Та?примит?меры предосторожности, - сказал инспекто? Явилис?двое солдат, ?вс?начали спускать? по тако?вонюче? гря? но??сыро?лестнице, чт?уж?один спус?по не?бы? ?гостен для всех ?ти чувств. - Черт возьми! - сказал инспекто? останавлив?сь. - Кт?же здес?мо- же?жить? - Чрезвычайн?опасны?заговорщик; на?предупредили, чт?эт? челове? способны?на вс? - Он один? - Разумеет?. - Давн?он здес? - Окол?года. - ?ег?сраз?посадили ?подземелье? - Не? посл?того ка?он пытался убит?сторож? которы?носи?ем?пи- щу. - Он хоте?убит?сторож? - Да, того самого, которы?на?сейчас светит. Верн? Аптуан? - спро- си?комендан? - Точн?та? он хоте?ме? убит? - отвеча?сторож. - Да эт?сумасшедши? - Хуже, - отвеча?сторож, - эт?просто дьяво? - Если хотите, можн?на него пожаловать?, - сказал инспекто? коме? дант? - Не стои? он ?та?достаточно наказа? притом же он близок ?сума? шестви? ?мы знае?по опыт? чт?не пройде??года, ка?он совсем со? де??ум? - Те?лучш?для него, - сказал инспекто? - когд?он сойдет ?ум? он меньше буде?страдать. Ка?видите, инспекто?бы?человеколюби??вполне достои? свое? фи- лантропической должност? - Вы совершенно прав? - отвеча?комендан? - ?ваши слов? доказыва- ют, чт?вы хорошо знаете заключенны? ?на?здес? тоже ?подземно? ка- мере, куда веде?друг? лестница, сиди?старик абба? бывший глав? ка- койт?партии ?Италии; он здес??ты?ча восемьде??одиннадцатог?года, ?помешался ?конц?ты?ча восемьсо?тринадцатого года; ? те? по? ег? узнать нель?; прежде он вс?плакал, ?теперь смеется; прежде худе? те- перь толстеет. Не угодно ли ва?посмотреть ег?вместо этог? Сумасшес? ви?ег?весело??ника?не опечалит ва? - ?посмотрю ?того ?другог? - отвеча?инспекто? - надо исполнять долг службы добросовестн? Инспекто?ещ??первый ра? осматривал тюрьмы ? хоте? чтоб? на- чальство осталось довольно им. - Пойдем прежде ?этом? - добави?он. - Извольте, - отвеча?комендан??сделал знак сторож? Сторож отпе?двер? Услыша??зг ?желы?засово??скреже?заржавелых петель, поворачива- ющих? на крюках, Дантес, которы?сиде??углу ??неиз?снимым наслаж- дением лови?тоненьки?лу?свет? проникавши??узку? решетчатую щель, припод??голову. Пр?виде незнакомог?человека, двух сторожей ?факелами, двух солдат ?коменданта ?шляпо??рука?Дантес по?? ?че?дело, ?ви?, наконе? случай воззвать ?высшем?начальству, бросил? вперед, умоляющ? сложив руки. Солдат?тотчас скрестил?штык? вообрази? чт?заключенны?бросил? ? инспектору ?дурным умысло? Инспекто?невольно отступил на ша? Дантес по?? чт?ег?выдали за опасного человека. Тогд?он придал своему взор?стольк?кротости, скольк?може?вместить сердце человеческое, ?смиренно?мольбо? удививше?присутствующих, по- пытался тронут?сердце своего высокого посетите?. Инспекто?выслушал Дантес?до конц? пото?повернул? ?коменданту. - Он кончит благочестием, - сказал он вполголоса, - оп уж? ? сейчас скло?ет? ?кротости ?умиротворени? Видите, ем?знаком стра? он от? тупи? увидев штык? ?ведь сумасшедши?ни пере?че?не отступае? ? по этом?вопрос?сделал очен?любопытные наблюден? ?Шарантон? Пото?он обратился ?заключенному: - Короче гово?, ?че?вы просит? - ?прош?сказат?мн? ?че? мо? преступление: прош? суда, прош? следствия, прош? наконе? чтоб?ме? расстреляли, если я винове? ? чтоб?ме? выпустил?на свобод? если я невинове? - Хорошо ли ва?кормя? - спроси?инспекто? - Да. Вероятн? Не знаю. Но эт?не важн? Важн? ?не только для ме- ?, несчастног?узника, но ?для власте? творящи?правосудие, ?для ко- ро?, которы?нами правит, чтоб?невиновный не стал жертво?подлог? до- носа ?не умирал по?замком, проклиная свои?палаче? - Вы сегодня очен?смиренны, - сказал комендан? - вы не всегда были таки? Вы говорили совсем инач? когд?хотели убит?сторож? - Эт?правда, - сказал Дантес, - ?я от души прош?прощен? ? этог? человека, которы?очен?добр ко мн?.. По чт?вы хотите? ?тогд?бы?су- масшедши? бешены? - ?теперь не? - Не? тюрьма ме? сломил? уничтожила. ?здес?уж?та?давн? - Та?давн?.. Когд?же ва?арестовали? - спроси?инспекто? - Двадцать восьмого февраля ты?ча восемьсо??тнадцатого года, ?дв? часа пополудн? Инспекто?принялся считат? - Сегодня ?на?тридцато?ию? ты?ча восемьсо? шестнадцатог? года. Чт?же вы говорите? Вы сидите ?тюрьме всег?семнадцать ме?це? - Только семнадцать ме?це? - повторил Дантес. - Вы не знаете, чт? тако?семнадцать ме?це?тюрьмы, - эт?семнадцать ле? семнадцать веко? Особенно для того, кт? ка?я, бы?та?близок ?счасть? готовился же- нить? на любимо?девушк? виде?пере?собо?почетное поприщ? - ? ли- шился всег? для кого лучезарный день сменил? непрог?дной ночь? кт? види? чт?будущность ег?погибл? кт?не знае? люби?ли ег?та, кото- ру?он люби? не ведает, жи?ли ег? старик отец! Семнадцать ме?це? тюрьмы для того, кт?привык ?морскому воздух? ?вольному простору, ? необозримост? ?бесконечност? Семнадцать ме?це?тюрьмы! Эт? слишко? мног?даже за те преступлен?, которы?язы?человеческий называет самыми гнусными именам? Та?сжальтес?надо мною ? испросит? для ме? - не снисхожден?, ?строгост? не милост? ?суда; суде? суде?прош? я; ? судья?нель? отказать обви?емом? - Хорошо, - сказал инспекто? - увидим. Зате? обращаясь ?коменданту, он сказал: - ?само?деле мн?жаль этог?беднягу. Когд?вернем? наверх, вы по- кажете мн?ег?дело. - Разумеет?, - отвеча?комендан? - но боюс? чт?вы та?найдет?са- мы?неблагоприятные сведен? ?не? - ?знаю, - продолжа?Дантес, - я знаю, чт?вы не можете освободить ме? свое?власть? но вы можете передать мо? просьб? высшем? на- чальству, вы можете произвести следстви? вы можете, наконе? предат? ме? суду. Су? Во?вс? чего я прош? пуст?мн?скажут, како?я сове? ши?преступление ??какому я присужде? наказани? Ведь неизвестност? хуже всех казней ?мире! - ?наведу справк? - сказал инспекто? - ?по голосу вашему слыш? чт?вы тронут? - воскликнул Дантес. - Скажит?мн? чт?я могу надеять?! - ?не могу ва?этог?сказат? - отвеча?инспекто? - я могу только обещат?ва? чт?рассмотр?ваше дело. - ?тако?случае я свободен, я спасен! - Кт?приказал арестовать ва? - спроси?инспекто? - Господин де Вильфо? - отвеча?Дантес. - Снеситес??ни? - Господин?де Вильфо?уж?не??Марсел? во?уж?го? ка?он ?Тулу- зе. - Тогд?нечему удив?ть?! - прошепта?Дантес. - Моег? единственног? покровителя здес?не? - Не имел ли господин де Вильфо?каки?либо причин ненавидеть ва? - спроси?инспекто? - Никаки? он, напротив, бы?ко мн?очен?милостив. - Та?я могу дове?ть те?сведен?? которы?он да??ва?ил?которы? он мн?сообщи? - Вполне. - Хорошо. Ждит? Дантес упал на колени, подня?руки ?небу ?стал шептат? молитв? ? которо?моли?бога за этог?человека, спустившегося ? нему ? темниц? подобн?Спасител? пришедшему вывест?души из ад? Двер?за инспекторо?затворилас? но надежд? котору?он принес, ос- талась ?камере Дантес? - Угодно ва?сейчас просмотрет?арестантские списки? - спроси?коме? дант. - Ил?вы желает?зайт??подземелье ?аббату? - Прежде кончим осмотр, - отвеча?инспекто? - Если я подымусь на- верх, то ?ме?, быть може? не хватит духу ещ?ра?спустить?. - ? абба?не похо?на этог? ег?сумасшествие весело? не то, чт? разу?ег?соседа. - ?на че?он помешался? - На очен?странной мысл? он вообрази? се? владельцем несметны? сокровищ. ?первый го?он предложи?правительств?миллио? если ег? вы- пустя? на второй - дв?миллиона, на третий - тр??та?дале? Теперь уж он ?ть ле??тюрьме; он попросит позволен? переговорить ?вами наедин? ?предложи?ва??ть миллионо? - Эт??само?деле любопытн? - сказал инспекто? - ?ка?зову?этог? миллионера? - Абба?Фари? - Номе?двадцать седьмо? - сказал инспекто? - Да, он здес? Отоприте, Антуан. Сторож повиновался, ?инспекто??любопытством загляну?? подземелье "сумасшедшего аббата", ка?вс?называли этог?заключенного. Посред? ка- меры, ?круг? па царапанном куском известки, отбито? от стен? лежа? челове? почт?наго? - платье ег?превратилось ?лохмот?. Он чертил ? этом круг?отчетливые геометрические лини??бы?та?же поглощен решени- ем задачи, ка?Архиме??ту минуту, когд?ег?убил солдат Марцелла. По? тому он даже не пошевелился пр?скрипе двер? ? очнулся только тогд? когд?пламя факело?осветило необычны?светом влажны?по? на которо?он работа? Ту?он обернулся ?? изумлением посмотре? на многочисленных гостей, спустивших? ?ег?подземелье. Он быстро вскочи? схвати?од?ло, лежавшее ?нога?ег?жалкой пост? ли, ?поспешно накину?ег?на се?, чтоб?явить? ?боле?пристойном ви- де пере?посетите?ми. - ?че?вы просит? - спроси?инспекто? но изме?я свое? обычно? формул? - ?че?я прош? - переспроси?абба??удивлением. - ?ни ? че? не прош? - Вы не понимает?ме?, - продолжа?инспекто? - я присла? прав? тельство?для осмотр?тюре??принимаю жалобы заключенны? - ? Эт?другое дело, - живо воскликнул абба? - ?я надеюс? мы по? ме?друг друг? - Во?видите, - сказал комендан? - начинает? та? ка?я ва? гово- ри? - Милостивый государь, - продолжа?заключенны? - я абба?Фари? ро- дился ?Риме, двадцать ле?бы? секретарем кардинал? Роспильози; ме? арестовали, са?не знаю за чт? ?начале ты?ча восемьсо? одиннадцатог? года, ??те?по?я тщетно требую освобожден? от итал?нского ? фран- цузского правительств. - Почему от французского? - спроси?комендан? - Потому, чт?ме? схватили ?Пьомбино, ?я полага? чт? Пьомбино, подобн?Милану ?Флоренци? стал главны?городо?какого-нибудь французс- кого департамента. Инспекто??комендан??улыбко?переглянулись. - Ну, дорого?мо? - замети?инспекто? - ваши сведен? об Италии не отличают? свежесть? - Он?отно?тся ?тому дн? когд?ме? арестовали, - отвеча? абба? Фари? - ?та?ка??то время ег?величество императо? создал Римско? королевств?для дарованног?ем?небо?сына, то я полага? чт? продолжая пожинать лавр?победы, он претвори?мечт?Макиавелли ? Цеза? Боржиа, объедини?вс?Италию ?единое ?неделимо?государств? - ?счасть? - возразил инспекто? - провидение нескольк? изменило этот грандиозны?план, которы? видимо, встречае?ваше живо?сочувствие. - Эт?единственный способ превратить Италию ?сильно? независимо? ? счастливое государств? - сказал абба? - Може?быть, - отвеча?инспекто? - но я пришел сюда не зате? чтоб? рассматриват??вами курс итал?нско?политики, ?для того, чтоб? спро- сить ?ва? чт?я ?сделал, довольны ли вы помещением ?пище? - Пища здес?такая же, ка??во всех тюрьма? то есть очен?плох?, - отвеча?абба? - ?помещени? ка?видите, сыро??нездоровое, но ?обще? довольно прилично?для подземно?тюрьмы. Дело не ?этом, ??чрезвычайн? важной тайн? котору?я имею сообщить правительств? - Начинает?, - сказал комендан?на ух?инспектору. - Во?почему я очен?ра?ва?видеть, - продолжа?абба? - хоть вы ? помешали мн??очен?важном вычислении, которо? если окажет? успешным, быть може? измени?вс?систем?Ньютон? Могу я попросит??ва?разреш? ния поговорить ?вами наедин? - Чт?я ва?говори? - шепнул комендан?инспектору. - Вы хорошо знаете свои?пост?льце? - отвеча? инспекто? улыб?сь, зате?обратился ?аббату: ?не могу исполнит?вашу просьб? - Однако, если бы речь шл??то? чтоб?доставит?правительств? во? можность получить огромную сумм? ?ть миллионо? например? - Удивительн? - сказал инспекто? обращаясь ? коменданту, - вы предсказал?даже сумм? - Хорошо, - продолжа?абба? ви?, чт?инспекто?хоче?уйти, - мы мо- же?говорить ?не наедин? господин комендан?може? присутствовать пр? наше?беседе. - Дорого?мо? - переби?ег?комендан? - ?сожалени? мы знае?напе- ре??наизусть вс? чт?вы на?скажет? Речь идет ? ваши? сокровищах, да? Фари?взгляну?на насмешника глазам? ?которы?непредубежденный на? людатель несомненно увидел бы трезвы?ум ?чистосердечи? - Разумеет?, - сказал абба? - ?че?же другом могу я говорить? - Господин инспекто? - продолжа?комендан? - я могу рассказать ва? эт?истори?не хуже аббата; во?уж??ть ле? ка?я беспрестанно ее сл? шу. - Эт?доказывает, господин комендан? - проговорит! абба? чт? вы принадлежите ?те?лю?? ?которы??Писани? сказан? чт? он? имею? глаз??не ви?? имею?уш??не слышат. - Милостивый государь, - сказал инспекто? - государств? богато ? слав?богу, не нуждается ?ваши?деньга? приберет?их до того времен? когд?ва?выпустя?из тюрьмы. Глаз?аббата расширилис? он схвати?инспектора за РУКУ. - ?если я не выйд?из тюрьмы, - сказал он, - если ме?, вопрек? справедливости, оста???этом подземелье, если я здес?умру, не завеща? никому моей тайн? - значит, эт?сокровищ?пропадут даро? Не лучш? ли, чтоб?им?воспользовалос?правительств??я вместе ?ни? ?согласен на шест?миллионо? да, я уступл? шест? миллионо? ? удовольствуюсь ос- тальны? если ме? выпустя?на свобод? - Честно?слов? - сказал инспекто?вполголоса, - если не знат? чт? эт?сумасшедши? можн?подумать, чт?вс?эт?правда: ?таки? убеждением он говори? - ?не сумасшедши??говорю сущу?правду, - отвеча? Фари? которы? по тонкости слух? свойственной узника? слышал вс? чт?сказал инспек- то? - Клад, ?которо?я говорю, действительн?существует, ?я предлага? ва?заключит?со мной догово? ?силу которого вы поведете ме? на ме? то, назначенно?мною, пр?на?произведут раскопки, ?если я солгал, если ничего не найдут, если я сумасшедши? ка?вы говорите, тогд? отведите ме? опять сюда, ?эт?подземелье, ?я останусь здес?навсегда ? здес? умру, не утружд? ни ва? ни кого бы то ни было моим?просьбам? Комендан?засм?лся. - ?далеко отсюда ва?клад? - спроси?он. - Ми???ст?отсюда, - сказал Фари? - Недурн?придуман? - сказал комендан? - Если бы вс? заключенны? вздумали занимать тюремщиков прогулко?за ст?миль ?если бы тюремщик? на эт?согласилис? то для заключенны?не было бы ничего легч? ка? бе- жать пр?первом удобно?случае. ?во время тако?долгой прогулки случай наверное представил? бы. - Эт?способ известны? - сказал инспекто? - ?господин абба?не мо- же?даже похвалиться, чт?он ег?изобре? Зате? обращаясь ?аббату, он сказал: - ?спрашива?ва? хорошо ли ва?кормя? - Милостивый государь, - отвеча?Фари? - поклянитесь Иисусо? Хрис- то? чт?вы ме? освободите, если я сказал ва?правду, ? я укаж? ва? мест? гд?зары?клад. - Хорошо ли ва?кормя? - повторил инспекто? - Пр?тако?услови?вы ниче?не рискуете: ?вы видите, чт?я не ищ? случ? бежать; я останусь ?тюрьме, пока буду?отыскивать клад. - Вы не отвечает?на мо?вопрос, - прерва?инспекто??нетерпение? - ?вы на мо?просьб? - воскликнул абба? - Будьте же прок?ты, ка? ?вс?те безумц? которы?не хотели мн?верить! Вы не хотите моег?золо- та, - он?останется пр?мн? не хотите дать свобод? - господ? пошлет мн?ее. Идит? мн?больше нечего ва?сказат? ?абба? сброси??плеч од?ло, подня?кусо?известки, се? опять ? круг ?принялся за свои чертеж??вычислен?. - Чт?эт?он делает? - спроси?инспекто? уходя. - Считае?свои сокровищ? - отвеча?комендан? Фари?отвеча?на эт?насмешку взглядо? исполненны? высшег? презре- ния. Он?вышл? Сторож запе?за ними двер? - Може?быть, ?него ?само?деле были каки?нибудь сокровищ? - ск? за?инспекто? подним?сь по лестнице. - Ил?он виде?их во сн? - подхвати?комендан? - ?наутро проснулся сумасшедши? - Правда, - сказал инспекто??простодушием взяточник? - если бы он действительн?бы?бога? то не попа?бы ?тюрьму. Этим кончилос?дело для аббата Фари? Он остался ? тюрьме, ? посл? этог?посещения слав?об ег?забавном сумасшествии ещ?боле?упрочилась. Калигула ил?Неро? велики?искатели кладов, мечтавши??несбыточно? прислушались бы ?словам этог?несчастног?человека ? даровали бы ем? воздух, ?которо?он просил, просто? которы?он та?дорожи? ?свобод? за котору?он предлага?стол?высоку?плат? Но владык?наши?дней, ог- раниченные пределам?вероятног? утратили волю ?дерзан?? он? боятся ух? которо?выслушивае?их приказан?, глаз? которы? следит за их действ?ми; он?уж?не чувствую?превосходств?свое?божественной прир? ды, он?- коронованные люди, ?только. Некогд?он?считал?ил?по край- не?мере называли се? сынами Юпитер??ко?? че? походили на своего бессмертного отца; не та?легк?проверит? чт?творит? за облаками; ны- не земные владык?до?гаем? Но та? ка? деспотическо? правительств? всегда остерегает? показывать пр?свет?дня последствия тюрьмы ?пыто? та?ка?редк?пример? чтоб?жертва любо?инквизиции могл? явить миру свои переломанные кост??кровоточащие раны, то ?безуми? эт?язв? по- рожденная ?тюремной клоаке душевным?муками, всегда заботлив? прячется та? гд?он?возникло, ?если он??выходи?оттуда, то ег?хоро???ка- ко?нибудь мрачно?больнице, гд?врач?тщетно ищут человеческий обли? ? человеческую мысл??те?изуродованны?останках, которы?передают им тю- ремщик? Абба?Фари? поте??рассудок ?тюрьме, самы?свои?безумием бы?пр? говоре??пожизненному заключению. Чт?же касает? Дантес? то инспекто?сдержа?данное ем?слов? Возв- ра?сь ?кабине?коменданта, он потребовал арестантские списки. Заметк? ?Дантес?была следующего содержан?: От?вленны?бонапартис? принимал деятельно? участи? ? возвращени? узурпатора ?остров?Эльб? Соблюдат?строжайшую тайн? держат?по?неослабным надзором. Заметк?была написана не те?почерком ?не теми чернилам? чт? ос- тально?список; эт?доказывало, чт?ее прибавил?посл?заключен? Дант? са ?тюрьму. Обвинени?было та?категоричн? чт?нель? было спорит?против него; поэтом?инспекто?приписал: "Ничего нель? сделат?. Посещени?инспектора оживил?Дантес? ?минуты заключен? ?тюрьму он забы?счет дня? но инспекто?сказал ем?числ??ме?? ?Дантес не за- бы?ег? Куском известки, упавши??потолк? он написа?на стен? 30 ию- ? 1816, ??те?по?каждый день дела?отметк? чтоб?не поте?ть счет времен? Проходил?дн? недели, ме?цы. Дантес вс?ждал; сначал? он назначил себе двухнедельны?срок. Если бы даже инспекто?пр?ви??ег?делу лишь половину того участия, которо?он, по-видимому, выказа? то ? ? тако? случае двух недель было достаточно. Когд?эт?дв?недели прошли, Дантес сказал себе, чт? нелепо было думать, будт? инспекто? займет? ег? судьбо?раньше, че?возвратится ?Пари? ?возвратится он ?Пари?только по окончани?порученной ем?ревизи? ?ревизия эт?може?продлить? ме- ??ил?дв? Поэтом?он назначил новы?срок - тр?ме?ца вместо двух не- дель. Когд?эт?тр?ме?ца истекл? ем?пришли на помощь новы?соображе- ния, ?он да?себе полгод?срок? ?по прошествии этог?полугода оказ? лось, если подсчитать дн? чт?он ждал уж?де?ть ?половино?ме?це? За эт?ме?цы не произошл?никако?перемены ?ег? положени? он не получи?ни одно?утешительной вест? тюремщик по-прежнему бы?не? Да? те?перестал дове?ть свои?чувствам, нача?думать, чт?приня?игру во- ображения за свидетельств?па?ти ?чт?анге?утешител? явивший? ?ег? тюрьму, слетел ?нему на крыл??сновиден?. Чере?го?коменданта сменил? ем?поручили форт Га? он увез ? собо? ко?кого из подчиненны???числ?их тюремщик?Дантес? Приеха?новы?комендан? ем?показалось скучно запоминать арестантов по именам; он веле?представит?себе только их номера. Эт?страшн? го? тиница сост?ла из ?тиде?ти комнат; пост?льце?начали обозначать но- мерами, ?несчастный юнош?лишился имен?Эдмо??фамили? Дантес, - он стал номеро?тридцать четверты? Дантес прошел чере?вс?муки, каки?только переживают узники, забыты? ?тюрьме. Он нача??гордости, котору?порождае?надежд??сознание свое?неви- новности; пото?он стал сомневаться ?свое?невиновности, чт?до извест- но?степен?подтверждало теорию коменданта ?сумасшествии; наконе? он упал ?высоты свое?гордын? он стал умолять - ещ?не бога, но люде? бо?- последне?прибежищ? Челове??горе должен бы прежде всег? обра- щать? ?богу, но он делает эт? только утрати?вс?иные надежд? Дантес просил, чтоб?ег?перевели ?другое подземелье, пуст?ещ? бо- ле?темное ?сыро? Перемена, даже ?худшем? вс?таки была бы перемено? ?на нескольк?дней развлекл?бы ег? Он просил, чтоб? ем? разрешил? прогулку, он просил воздух? книг, инструментов. Ем?не дали ничего, но он продолжа?просит? Он приучился говорить со свои? тюремщиком, хо? новы?бы? если эт?возможно, ещ?неме?старог? но поговорить ?челове- ко? даже ?немы? было вс?же отрадо? Дантес говори? чтоб? слышат? собственны?голо? он пробовал говорить ?одиночеств? но тогд?ем?ст? новилось страшн? Част??дн?свобод?воображени?Дантес?рисовало ем?страшные тюре? ны?камеры, гд?бродяги, разбойники ?убийцы ?гнусно?весель?праздную? страшную дружбу ?справляют дики?орги? Теперь он бы?бы ра?попаст? ? один из таки? вертепов, чтоб? видеть хоть чь?нибудь лица, кром? бесстрастног? безмолвног?лица тюремщик? он жале? чт?он не каторжни? ?позорном платье, ?цепь?на нога??клеймо?на плеч? Каторжники - те хоть живу??обществе себе подобных, дыша?воздухом, ви??небо, - ка- торжники счастливцы. Он стал молить тюремщик? чтоб?ем?дали товарища, кт?бы он ни бы? хо? бы того сумасшедшего аббата, ?которо?он слышал. По?внешне?суро- востью тюремщик? даже само?грубой, всегда скрывает? остато? челове? ност? Тюремщик Дантес? хоть ?не показыва?вида, част? ? душе жале? бедног?юнош? та??жело переносившег?свое заточени? он переда? ко- менданту просьб?номера 34; но комендан??осторожность? достойно? по- литическог?деяте?, вообрази? чт?Дантес хоче? возмутит? заключенны? ил?заручить? товарище?для побега, отказа? Дантес истощи?вс?человеческие средства. Поэтом?он обратился ? бо- гу. Тогд?вс?благочестивы?мысл? которыми живу?несчастные, придавле? ны?судьбо? оживил?ег?душу; он вспомнил молитв? которы? ег? учил? мать, ?наше??ни?смыс? дотоле ем?неведомы? иб?для счастливых мо- литв?остает? однообразным ?пустым наборо?слов, пока горе не вложит глубочайши?смыс??проникновенные слов? которыми несчастные гово?? ? бого? Он молился не ?усердием, ??неистовством. Мо?сь вслу? он уж? не пугался своего голоса; он впадал ?како?то исступлени? пр? каждом слов? им произносимом, он виде?бога; вс?события свое?смиренно??за- губленно?жизн?он приписывал воле могущественног?бога, извлекал из ни? урок? налага?на се? обет??вс?молитв?заканчивал корыстными слов? ми, ?которыми челове?горазд?чаще обращает? ?лю?? че? ? богу: ? отпуст?на?долг?паши, ка??мы отпускае?должника?наши? Несмот? на жаркие молитв? Дантес остался ?тюрьме. Тогд?ду?ег?омрачился, ?словно тума?застла?ем?глаз? Дантес бы? челове?просто? необразованный; наук?не припод?ла для него завесу, которая скрывает прошло? Он не мо??уединени?тюрьмы ??пустын?мысл? воссоздать былы?века, воскресить отжившие народы, возродит?древни?го- рода, которы?воображени?наде?ет величием ?поэзие??которы?проходя? пере?внутренним взором, озаренны?небесным огне? ка?вавилонски? ка? тины Мартин?[11]. ?Дантес?было только короткое прошло? дачное наст? яще??неведомо?будуще? де?тнадцать светлы?ле? ?которы?ем?пред? тояло размыш?ть ?бескрайной, быть може? ночи! Поэтом?он ниче?не мо? развлечь?, - ег?предприимчивый ум, которы??тако?раость?устремил бы свой поле?сквозь века, бы?заключен ?тесные предел? ка?орел ? клет- ку. ?тогд?он хватал? за одну мысл? за мысл??свое?счасть? разр? шенном бе?Причин? по роковому стечению обст?тельст? на?этой мыслью он бился, выворачива?ее на вс?лады ? если можн?та?выразить?, вп? вался ?не?зубами, ка??дантовском ад?безжалостный Уголин?грызет че- ре?архиепископа Руджиери. Дантес имел лишь мимолетную веру, основанную на мысл??всемогуществ? он скор?поте??ее, ка? другие те?ют ее, дождавшись успеха. Но только он успеха не дождал?. Благочести?сменилос?исступлением. Он изрыга?богохульства, от кото- ры?тюремщик ?тился ?ужас? он колотился голово??тюремные стен? от малейшег?беспокойства, причиненного ем?како?нибудь пылинкой, соломи? ко? струей воздух? Доно? которы?он виде? которы?Вильфо?ем? пока- зыва? которы?он держал ?свои?рука? беспрестанно вспоминался ем? кажд? строка пылала огненным?буквам?на стен? ка?"Мене, Теке? Фа- ре? [12] Валтасар? Он говори?себе, чт?ненавист?люде? ? не божия кара, ввергл?ег??пропасть; он предавал этих не известны? ем? люде? всем казня? каки?только могл?изобрест?ег?пламенно? воображени? ? находи?их слишко?милостивым?? главно? недостаточно продолжительны- ми: иб?посл?казн?наступае?смерть, ??смерти - если не поко? то по крайне?мере бесчувстви? похоже?на поко? Беспрерывн? пр?мысл??свои?врагах, повторяя себе, чт? смерть - эт?поко??чт?для жестокой кары должно казнит?не смерть? он впал ? угрюмо?оцепенение, приходяще??мыслями ?самоубийстве. Горе тому, кт? на скорбном пути задержит? на этих мрачны?мысля? Эт?- мертво? море, похоже?на лазурь прозрачных во? но ?не?пловец чувствуе? ка? ноги ег??знут ?смолисто?тине, которая притягивает ег? засасывает ?хоро- ни? Если небо не подаст ем?помощи, вс?кончен? каждое усилие ?спасению только ещ?глубже погружае?ег?? смерть. ?вс?же эт?нравственн? агон? не та?страшн? ка?муки, ей пред- шествующие, ?ка?наказани? которо? быть може? последуе? за не? ? не?есть оп??ющее утешение, он?показывает зияющую пропасть, но на дн? пропасти - небыти? Эдмо?наше?утешение ?этой мысл? вс?ег? горест? вс?ег?страдания, вся вереница призрако? котору?он?влачил?за собо? казалось, отлетели из того угла тюрьмы, куда анге?смерти готовился ст? пить свое?легкой стопой. Дантес взгляну?на свою прошлу?жизн? спокой- но, на будущу?- ?ужасом ?выбрал то, чт?казалось ем?прибежищем. - Во время дальни?плаваний, - говори?он себе, - когд?я ещ?бы?че- ловеко??когд?этот челове? свободны??могущественный, отдава?другим лю??приказан?, которы?тотчас же исполнялись, мн? случалос? видеть, ка?небо заволакивает? тучами, волн?вздымают? ?бушуют, на краю неба возникае?бу? ? словно исполински?орел, маше?крыл?ми на? горизо? то? тогд?я чувствовал, чт?мо?корабл?- утло?пристанище, иб?он тр? пета??колыхался, словно перышк?на ладони великана; по?грозны?грохот вало?я смотре?на острые скал? предвещавшие мн?смерть, ?смерть стра- шила ме?, ?я всем?силами старал? отразить ее, ? собрав вс?мощь че- ловека ?вс?уменье мо?ка, я вступа??единоборство ?бого?.. Но тогд? я бы?счастлив; тогд? возвратить? ? жизн? значил? возвратить? ? счасть? та смерть была неведомо?смерть? ?я не выбира?ее; я не хоте? уснуть навеки на ложе водорослей ?камней ??негодованием дума?? то? чт?я, сотворенны?по образу ?подоби?божи? послуж?пище? ястреба? ? чайкам. Иное дело теперь: я лишился всег? чт?привязывало ме? ?жизн? теперь смерть улыбается мн? ка?кормилиц? убаюкивающ? младенца; те- перь я умираю добровольн? засыпа?усталы??разбитый, ка?засыпа?посл? приступо?отчаяния ?бешенств? когд?дела?по тр?ты?чи кругов ? этом подземелье - тридцать ты??шаго? окол?де?ти ль? Когд?эт?мысл?запала ?душу Дантес? он стал кротче, веселе? легч? мирился ?жестко?постелью ?черным хлебом; ел мало, не спал вовс??на- ходи?сносно?эт?жизн? котору??любу?минуту мо??се? сбросить, ка? сбрасывают изношенное платье. Было дв?способ?умерет? один бы?весьма прос? привязать носово? платок ?решетк?окна ?повесить?; другой сост???то? чтоб? только делать ви? чт?еш? ? умерет? ? голоду. ? первом? способ? Дантес чувствовал отвращение; он бы?воспитан ?ненавист? ? пирата? которы? вешают на мачт? поэтом?петля казалась ем?позорной казнью, ?он отверг ее. Он решился на второе средство ??то?же день нача?приводит?ег? ? исполнение. Пока Дантес проходил чере?вс?эт?мытарств? протекло окол? четыре? ле? ?конц?второг?года Дантес перестал делать отметк? на стен? ? опять, ка?до посещения инспектора, поте??счет дня? Он сказал себе: "?хочу умерет?, - ?са?избрал ро?смерти, тогд?он тщательн?вс?обдума?? чтоб?не отказать? от своего намерения, да? себе клятв?умерет??голода. "Когд?мн?буду?приносит?обед ил? ужин, - реши?он, - я стан?бросат?пищу за окно; буду? думать, чт? я вс? съел". Та?он ?дела? Дв?раза ?день ?решетчатое отверсти? чере?которо? он виде?только клочок неба, он выбрасывал приносимую ем?пищу, сначал? весело, пото??раздумье? наконе? ?сожалением; только воспоминание ? клятв?давало ем?силу для страшног?замысл? Эт? саму? пищу, которая прежде внушал?ем?отвращение, острозубый голо?рисова? ем? заманчивой на ви??восхитительн?пахнущей; иногда он биты?ча?держал ?рука? та- релк??жадным?глазам?смотре?на гнилую го?дину ил?на вонючу?рыбу ? кусо?черног?заплесневелого хлеб? ?последни?проблеск?жизн?инстин? тивн?сопротив?лись ?не??иногда брал?верх на?ег?решимостью. Тогд? тюрьма казалась ем?не стол?уж?мрачно? судьба ег?- не стол? отчая? но? он ещ?моло? ем? вероятн? не больше двадцати ?ти, двадцати ше? ти ле? ем?осталось ещ?жить ле??тьде?? ?значит, вдво?больше то- го, чт?он прожил. За этот бесконечны?срок любы?события могл? сорват? тюремные двер? проломит?стен?замк?Иф ?возвратить ем?свобод? Тогд? он подносил ко рт?пищу, ?которо? добровольный Тантал, он себе отказы- ва? но тотчас вспомина?данную клятв?? боясь паст??собственны?гл? за? собира?вс?свое мужество ?крепил?. Непреклонн??безжалостн?га- си?он ?себе искр?жизн? ?настал день, когд??него не хватил? си? встать ?бросит?ужин ?окно. На другой день он ничего не виде? едва слышал. Тюремщик реши? чт? он ?жело боле? Эдмо?надеялся на скорую смерть. Та?прошел день. Эдмо?чувствовал, чт?им овладевает како?то смутно? оцепенение, впроче? довольно пр?тное. Резь ? желудк? почт? прошла, жажд?перестал?мучить; когд?он закрывал глаз? пере?ни?кружил? ро? блес?щи?точе? похожи?на огоньк? блуждающие по ноча?на?болотами - эт?была за? то?неведомо?страны, котору?называют смерть? Вдру?вечеро? часу ?де?то? он услыха?глухой шу?за стеной, ?ко- торо?ст?ла ег?койк? Стольк?омерзительны?тварей возилось ?этой тюрьме, чт? мало-помалу Эдмо?привык спат? не смущ?сь такими пустяками; но на этот ра? потому ли, чт?ег?чувств?были обострен?голодо? ил? потому, чт? шу? бы? громче обычного, ил? наконе? потому, чт??последни? мгновения жизн? вс?приобретае?значимость, Эдмо?подня?голову ?прислушался. То было равномерно?поскребывани?по камн? производимое либо огро? ны?когтем, либо могучи?зубо? либо каки?нибудь орудие? Мысл? никогд?не покидающ? заключенны? - свобод? - мгновенн? пронзила затуманенный мозг Дантес? Этот звук донесся до него ?ту саму?минуту, когд?вс? звук? должны были навсегда умолкнут?для него, ?он невольно подума? чт?бо? нако- не? сжалил? на?ег?страданиями ?посылает ем?этот шу? чтоб?остано- вить ег??кр? могилы, ?которо?он уж?ст??одно?ного? Ка? знат? може?быть, кт?нибудь из ег?друзей, кт?нибудь из те? дороги? ег? сердцу, ?которы?он дума?до изнеможения, сейчас печется ?не?? пыта- ет? уменьшит?разделяющее их расстояни? Не може?быть, вероятн? ем?просто почудилось, ?эт?только со? ре- ющий на пороге смерти. Но Эдмо?вс?же продолжа?прислушивать?. Поскребывани?длилос? часа тр?Пото?Эдмо?услыша? ка?чт?то посыпалось, посл?чего вс?стихло. Чере?нескольк?часо?звук послышал? громче ?ближ? Эдмо? мысленно принимал участи??этой работе, ?уж?не чувствовал се? стол?одиноким; ?вдру?воше?тюремщик. Прошла неде? ?те?по? ка?Дантес реши?умерет? уж?четыре дня он ничего не ел; за эт?время он ни разу не заговарива? ? тюремщиком, не отвеча? когд?то?спрашива? че?он боле? ? отворачивался ? стен? когд?то?смотре?на него слишко?пристально. Но теперь вс? изменилось: тюремщик мо?услышать глухой шу? насторожиться, прекратить ег??разр? шить последни?проблеск смутно?надежд? одна мысл? ? которо? оживил? умирающего Дантес? Тюремщик принес завтра? Дантес припод?лся на постел?? возвысив голо? нача?говорить ?че? попало - ?дурной пище, ?сырост? он роптал ? бранил?, чтоб? имет? предло?кричат?во вс?горл? ?велико?досаде тюремщик? которы?только чт?выпросил для больного тарелк?бульон??свежий хлеб. ? счасть? он реши? чт?Дантес бредит, поставил, ка?всегда, завтра? на хромоногий стол ?выше? Эдмо?вздохнул свободно ??радостью принялся слушат? Шу?стал настольк?отчетлив, чт?он уж?слышал ег? не напрягая сл? ха. - Не?сомнен?, - сказал он себе, - ра?этот шу?продолжает? ?днем, то эт? верн? како?нибудь несчастный заключенны?врод? ме? трудит? ради своего освобожден?. Если бы я бы?подл?него, ка? бы я помога? ем? Пото?внезапная догадк?черной туче?затмил?зарю надежд? ум, пр? выкший ?несчасть? лишь ?трудом дава?веру человеческой радост? Он почт?не сомневал?, чт?эт?стучат рабочи? присланные коменданто? для како?нибудь починк??соседней камере. Удостоверить? ?этом было не трудно, но ка?решить? задать вопрос? Конечн? прощ?всег?было бы подождат?тюремщик? указат?ем?на шу? ? посмотреть, ?каки?выражением он буде?ег?слушат? на не значил? ли эт?ради мимолетног?удовлетворен? рисковат? быть може? спасение?.. Голова Эдмона шл?кругом; он та?ослабе? чт? мысл? ег? растекалис? точн?тума? ?он не мо?сосредоточит?их на одно?предмете. Эдмо?виде? только одно средство возвратить ясность своему ум? он обрати?глаз? на ещ?не остывший завтра? оставленны?тюремщиком на стол? вста? шата- ясь, добрал? до него, взя?чашк? поднес ? губа? ? выпи? бульон ? чувством неиз?снимог?блаженства. ?него хватил?твердост?удовольствоваться этим; он слыхал, чт? ко? да мо?ки, подобранны??море посл?кораблекрушения, ?жадность? набр? сывались на пищу, он?умирал?от этог? Эдмо?положи?на стол хлеб, ко- торы?поднес было ко рт? ?снов?ле? Он уж?не хоте?умират? Вскоре он почувствовал, чт?ум ег?пр?сняет?, мысл? ег? смутны? почт?безотчетны? снов?начали выстраиваться ? положенном по?дк? на то?волшебно?шахматно?доск? гд?одно лишнее поле, быте може? предоп- реде?ет превосходств?человека на?животным? Он мо? уж? мыслит? ? подкреплять свою мысл?логико? Итак, он сказал себе: - Надо попытать? узнать, никого не выда? Если то? кт?та?скребе? ?, просто рабочи? то мн?стои?только постучат??стен? ? он тотчас же прекрати?работу ?начнет гадать, кт?стучит ?заче? Но та?ка? ра- бота ег?не только дозволенная, но ?предписанн?, то он опять примет? за не? Если же, напротив, эт?заключенны? то мо?стук испугает ег? он побоит?, чт?ег?поймаю?за работо? бросит долбит??примет? за дело не раньше вечера, когд? по ег?мнению, вс??гу?спат? Эдмо?тотчас же вста??койк? Ноги уж?не подкашивалис? ?глазах не ?било. Он поше??угол камеры, выну?из стен?камень, подточенны? сы- ростью, ?ударил им ?стен? по тому самому мест? гд? стук слышал? всег?отчетливее. Пр?первом же удар?стук прекратился, словно по волшебству. Эдмо?весь превратился ?слух. Прошел ча? прошло дв?часа - ни зв? ка. Удар Эдмона породи?за стеной мертво?молчание. Окрыленный надеждой, Эдмо?поел немног?хлеб? выпи? глоток воды ? благодаря могучему здоровью, которы?наградил?ег?природ? почт? восс- танови?силы. День прошел, молчание не прерывалос? Пришла ночь, но стук не возобнов?лся. "Эт?заключенны?, - подума?Эдмо??невыразимо?радостью. Он уж? не чувствовал апатии; жизн?пробудилас??не??ново?сило?- он?стал?де- ятельно? Ночь прошла ?полной тишине. Вс?эт?ночь Эдмо?не смыкал глаз. Настал?утро; тюремщик принес завтра? Дантес уж?съел остатк? вч? рашнег?обед???жадность?принялся за ед? Он напряженн? прислушива? ?, не возобновит? ли стук, трепетал пр?мысл? чт? быть може? он прекратился навсегда, дела?по де?ть, по двенадцать ль??свое? темн? це, по целы?часа?тря?железную решетк?окна, старал? давн? забытыми упражнен?ми возвратить упругост??силу свои? мышцам, чтоб? быть во всеоружи?для смертельно?схватк??судьбо? та?боре? выхо? на арен? натирает тело маслом ?разминае?руки. Иногда он останавливал? ? сл? ша? не раздастся ли стук, досадуя на осторожность узника, которы? не догадывался, чт?ег?работа была прервана другим таки?же узнико? стол? же пламенно жаждавши?освобожден?. Прошло тр?дня, семьде??дв?смертельны?часа, отсчитанны?минута за минуто? Наконе? однажд?вечеро? посл?уход?тюремщик? когд?Дантес ?соты? ра?прикладыва?ух??стен? ем?показалось, будт?едва приметно?содр? гани?глух?отдает? ?ег?голове, прильнувше??безмолвным камня? Дантес отодвинулся, чтоб?вернут?равновесие своему потрясенном?мо? гу, обошел нескольк?ра?вокруг камеры ?опять приложил ух? ? прежнему мест? Сомнен? не было: за стеною чт?то происходил? повидимому, узни?по- ?? чт?прежни?способ опасен, ?избрал другой; чтоб?спокойне?продол- жать работу, он, вероятн? замени?долото рычаго? Ободренный свои?открытие? Эдмо?реши?помочь неутомимом?труженик? Он отодвину?свою койк? потому чт?именно за не? ка?ем?казалось, со- вершалос?дело освобожден?, ?стал искать глазам? че? бы расковырять стен? отбить сыру?известку ?вынуть камень. Но ?него ничего не было, ни ножа, ни острог?оруд?; были железные прут? решетк? но он та?част?убеждался ?ее крепости, чт?не стоило ? пытать? расшатат?ее. Вся обстановка ег?камеры сост?ла из кроват? стул? стол? ведр? ? кувшин? ?кроват?были железные скоб? но он?были привинчены ?дереву винт? ми. Требовалас?отвертка, чтоб?удалит?винт??снять скоб? ?стол??стул?- ничего, ?ведр?прежде была ручк? но ?ту сняли. Дантес?оставалось одно: разбит?кувшин ?работать ег?остроконечными черепкам? Он бросил кувшин на по? кувшин разлетел? вдребезг? Дантес выбрал дв?тр?острых черепк? сп?та?их ? тю?? ? прочие остави?на полу. Разбитый кувшин - дело обыкновенное, он не мо? навест? на подозрен?. Эдмо?мо?бы работать вс?ночь; но ?темнот?дело шл?плох? действ? вать приходилос?ощупью ?вскоре он замети? чт?ег? жалкий инструмент тупится ?тверды?камень. Он опять придвину?кроват? ? стен? ? реши? дождаться дня. Вместе ?надеждой ?нему вернулос??терпение. Вс?ночь он прислушивался ?подземно?работе, которая шл?за стеной, не прекращаясь до самого утра. Настал?утро; когд?явился тюремщик, Дантес сказал ем? чт?он вече- ро?захоте?напить?, ?кувшин выпа??него из ру??разбил?. Тюремщик, ворч? поше?за новы?кувшином, не подобрав даже черепков. Вскоре он воротился, посоветова?быть поосторожнее ?выше? ?невыразимо?радостью Дантес услыша??зг замк? ?прежде пр? этом звук??него каждый ра?сжималос?сердце. Едва затихл? шаги тюремщик? ка?он бросил? ?кроват? отодвину?ее ?пр?свет?бледно?луча солнца, проникавшего ?ег?подземелье, увидел, чт?напрасно трудил? полноч? - он долбил камень, тогд?ка?следовал?скрест?вокруг него. Сырост?размягчил?известку. Сердце ?Дантес?радостно забилось, когд?он увидел, чт? штукатурка поддается; правда, он?отваливалась кускам?не больше песчинки, но вс? же за четверть часа Дантес отби?целу?горсть. Математи?мо?бы сказат? ем? чт? работая таки?образо?года дв? можн? если не наткнуть? на скал? прорыт?хо??дв?квадратных фута длиною ?двадцать футо? ?Дантес горько пожале? чт?не употреби?на эт?работу минувшие бе? конечные часы, которы?были потрачен?даро?на пустые надежд? молитв?? отчаяния. За шест?ле? чт?он сиде??этом подземелье, каку?работу, даже са- му?кропотливу? не успе?бы он кончит? Эт?мысл?удвоил?ег?рвение. ?тр?дня, работая ?неимоверными предосторожнос?ми, он суме?отбить вс?штукатурку ?обнажить камень. Стен?была сложен?из бутового камня, сред?которого местам? для больше?крепости, были вставлен? каменные плит? Одну таку?плит?он ?обнажи? ?теперь ее надо было расшатат? Дантес попробовал пустит??дело ногт? но оказалос? чт?эт? бесп? лезн? Когд?он вставля??щели черепк??пытался действоват?им?ка? рыча- го? он?ломались. Напрасно промучившись целы?ча? Дантес ?отчаяни?бросил работу. Неужел?ем?придет? отказать? от всех попыто? ? ждат? ? бе? действии, пока сосе?са?закончит работу? Вдру?ем?пришла ?голову новая мысл? он вста??улыбнулся, вытирая вспотевший ло? Каждый день тюремщик приносил ем?су?? жестяно? кастрюле. ? этой кастрюле, по-видимому, носили су??другом?арестант? Дантес замети? чт?он?бывала либо полн? либо наполовину пуст? смот? по тому, начи- на?тюремщик раздач?пищи ?него ил??ег?соседа. ?кастрюли была железн? ручк? эт?то железн? ручк? ? нужн? была Дантес? ?он ?радостью отда?бы за не?де?ть ле?жизн? Тюремщик, ка?всегда, выли?содержимое кастрюли ? тарелк? Дантес? Эт?тарелк? выхлебав су?дере?нной ложкой, Дантес са? вымыва? каждый день. Вечеро?Дантес поставил тарелк?на по? на полпут?от двер?? стол? тюремщик, войдя ?камеру, наступил на не? ?тарелк?разбилас? На этот ра?Дантес?ни ?че?нель? было упрекнут? он напрасно оста- ви?тарелк?на полу, эт?правда, но ?тюремщик бы?винова? потому чт? не смотре?себе по?ноги. Тюремщик только проворча? пото?поиска?глазам? куда бы вылить су? но вся посуда Дантес?сост?ла из одно?этой тарелк? - Оставьте кастрюлю, - сказал Дантес, - возьмете ее завтра, когд? принесет?мн?завтра? Тако?сове?понравил? тюремщик? эт?избавляло ег?от необходимост? поднять? наверх, спустить? ?снов?поднять?. Он остави?кастрюлю. Дантес затрепетал от радост? Он быстро съел су??го?дину, котору? по тюремном? обычаю, клал? прямо ?су? Пото? выждав целы?ча? чтоб?убедиться, чт? тюремщик не передума? он отодвину?кроват? взя?кастрюлю, всунул коне? железной ручк??щель, пробитую им ?штукатурке, межд?плитой ?соседним? камня- ми, ?нача?действоват?ею ка?рычаго? Легкое сотрясени?стен?показало Дантес? чт?дело идет на ла? " ?действительн? чере?ча? камень бы? выну? ?стен?осталась выемка фута ?полтор??диаметре. Дантес старательн?собрал куск?известки, перене?их ?угол, черепком кувшин?наскобли?серовато?земл??прикры?ею известку. Пото? чтоб?не поте?ть ни минуты этой ночи, во время которо?благ? да? случаю ил? вернее, свое? изобретательност? он мо? пользовать? драгоценны?инструментом, он ?остервенение?продолжа?работу. Ка?только рассвело, он вложил камень обратн??отверсти? придвину? кроват??стен??ле?спат? Завтра?сост??из куск?хлеб? Тюремщик воше??положи?кусо? хлеб? на стол. - Вы не принесли мн?другой тарелк? - спроси?Дантес. - Не? не принес, - отвеча?тюремщик, - вы вс?бьет? вы разбил?ку? ши? по ваше?вине я разбил вашу тарелк? если бы вс? заключенны? стольк?ломали, правительств?не могл? бы их содержат? Ва? оста?? кастрюлю ?буду?наливать ?не?су? може?быть, тогд? вы перестанет? бить посуду. Дантес подня?глаз??небу ?молитвенно сложил руки по?од?ло? Этот кусо?железа, которы?очутил? ?ег?рука? пробудил ?ег?серд- це тако?поры?благодарност? какого он никогд?ещ?не чувствовал, даже ?минуты величайшег?счастья. Только одно огорчало ег? Он замети? чт??те?по?ка?он нача? ра- ботать, того, другог? не стал?слышно. Но из этог?отнюдь не следовал? чт?он должен отказать? от своего намерения; если сосе?не идет ?нему, он са?придет ?соседу. Весь день он работа?бе?передышк? ?вечеру благодаря новому инстру- мент?он извлек из стен?де?ть ?лишним горсте?щебня ?известки. Когд?настал ча?обед? он выпрями? ка?мо? искривленную ручк? ? поставил на мест?кастрюлю. Тюремщик влил ?не?обычну? порцию супа ? го?дино?ил? вернее, ?рыбо? потому чт?день бы?постны? ?заключен- ны?тр?раза ?неделю застав?ли поститься. Эт?тоже могл? бы служит? Дантес?календарем, если бы он давн?не бросил считат?дн? Тюремщик нали?су??выше? На этот ра?Дантес реши?удостоверить?, точн?ли ег?сосе? перестал работать. Он принялся слушат? Вс?было тихо, ка??те тр?дня, когд?работа была приостановлена. Дантес вздохнул; очевидно, сосе?опасал? ег? Однако он не па?духо??продолжа?работать; но, потрудившись часа тр? наткнулся на препятствие. Железн? ручк?не забирала больше, ?скользил?по гладко? поверхно? ти. Дантес ощупал стен?руками ?по?? чт?упер? ?балк? Он?загораживала вс?отверсти? сделанно?им. Теперь надо было рыть выше ил?ниже балк? Несчастный юнош??не подума??возможност?такого препятств?. - Боже мо? боже мо? - вскричал он. - ?та?моли?те?, я надеялся, Чт?ты услышишь мо?мольбы! Боже, ты от???ме? приволье жизн? от?? поко?смерти, воззва?ме? ?существовани? та?сжалься надо мной, боже, не да?мн?умерет??отчаяни? - Кт??тако?порыве говори??боге ?об отчаяни? - произнес голо? доносивший? словно из-по?земл? заглушенны?толщею стен, он прозвуча? ?ушах узника, ка?зо?из могилы. Эдмо?почувствовал, чт??него волосы становятся дыбо? не вставая ? коле? он по?тился от стен? - ?слыш?человеческий голо? - прошепта?он. ?продолжени?четыре??ти ле?Эдмо?слышал только голо?тюремщик? ? для узника тюремщик - не челове? эт?живая двер? вдобавок ? дубово? двер? эт?живо?прут вдобавок ?железным прут?? - Ради бога, - вскричал Дантес, - говорите, говорите ещ? хоть голо? ва??устрашил ме?. Кт?вы? - ?вы кт? - спроси?голо? - Несчастный узни? - не задумываясь, отвеча?Дантес. - Како?наци? - Францу? - Ваше имя? - Эдмо?Дантес. - Ваше звание? - Мо?? - Ка?давн?вы здес? - ?двадцать восьмого февраля ты?ча восемьсо??тнадцатого года. - За чт? - ?невинове? - Но ?че?ва?обви?ют? - ?участи??заговоре ?цель?возвращения императора. - Ка? Возвращени?императора? Разв?императо?больше не на престоле? - Он отрекся ?Фонтенбл??ты?ча восемьсо?четырнадцато?году ? бы? отправле?на остров Эльб? Но вы сами - ка?давн?вы здес? чт?вы этог? не знаете? - ?ты?ча восемьсо?одиннадцатог?года. Дантес вздрогну? Этот челове?находился ? тюрьме четырь? годами дольше, че?он. - Хорошо, бросьт?рыть, - тороплив?заговори?голо? - Но скажит?мн? только, на како?высоте отверсти? которо?вы вырыли? - Вровен??землей. - Че?он?скрыто? - Моей кроватью. - Двигал?вашу кроват?за то время, чт?вы ?тюрьме? - Ни разу. - Куда выходи?ваша комнат? - ?коридо? - ?коридо? - Веде?во двор. - Како?несчасть? - произнес голо? - Боже мо? Чт?тако? - спроси?Дантес. - ?ошиб?; несовершенство моег?план?ввел?ме? ?заблуждени? от- сутствие циркуля ме? погубило; ошибка ?одну лини?на план? составил? ?тнадцать футо??действительности; я приня? вашу стен? за наружную стен?крепости! - Но ведь вы дорылись бы до мо?? - ?этог??хоте? - ?если бы ва?удалос?.. - ?бросил? бы вплавь, доплыл до одного из островов, окружающих за- мо?Иф, до остров?До? ил?до Тибулепа, ил?до берега ?бы?бы спасен. - Разв?вы могл?бы переплыт?тако?пространство? - Господ?да?бы мн?силу. ?теперь вс?погибл? - Вс? - Вс? Заделайт?отверсти?ка?можн?осторожнее, не ройт?больше, ни- чего не делайт??ждит?известий от ме?. - Да кт?вы?.. Скажит?мн?по крайне?мере, кт?вы? - ?.. я - номе?двадцать седьмо? - Вы мн?не дове?ет? - спроси?Дантес. Горьки?смех долете?до ег?ушей. - ?добрый христианин! - вскричал он, инстинктивно почувствовав, чт? неведомы?собеседник хоче?покинуть ег? - ?я клянусь бого? чт?я ск? ре?да?се? убит? че?открою хоть тень правды ваши??моим палача? Но ради самого неба не лишайт?ме? вашего присутствия, вашего голоса; ил? клянусь ва? я размозжу себе голову ?стен? иб? силы мо? приходя? ? конц? ?смерть моя ?же?на вашу совест? - Скольк?ва?ле? Су? по голосу, вы молоды. - ?не знаю, скольк?мн?ле? потому чт?я поте??здес?счет врем? ни. Знаю только, чт? когд?ме? арестовали, двадцать восьмого февраля ты?ча восемьсо??тнадцатого года, мн?было неполных де?тнадцать. - Та?ва?не?ещ?двадцати шест?ле? - сказал голо? - ? эт? годы ещ?нель? быть предателем. - Не? Не? Клянусь ва? - повторил Дантес. - ?уж?сказал ва?? ещ? ра?скаж? чт?скорее ме? изрежу?на куск? че?я ва?выда? - Вы хорошо сделал? чт?поговорили со мной, хорошо сделал? чт?по? росили ме?, ?то я уж?собирался составит?другой план ? хоте? отда- лить? от ва? Но ва?возрас?ме? успокаивае? я прид??ва? ждит?ме- ?. - Когд? - Эт?надо высчитат? я пода?ва?знак. - Но вы ме? не покинете, вы не оставите ме? одного, вы придет? ко мн?ил?позволит?мн?прийти ?ва? Мы убежим вместе, ?если нель? бежать, буде?говорить - вы ? те? кого любите, я - ?те? кого я любл? Вы же любите кого-нибудь? - ?один на свет? - Та?вы полюбите ме?: если вы молоды, я буду ваши?товарище? если вы старик, я буду ваши?сыно? ?ме? есть отец, которому теперь семьде??ле? если он жи? я люби? только ег??девушк? котору?звал?Мерседес. Отец не забы?ме?, ?этом я уверен; но он?.. ка?знат? вспоминает ли он?об?мн? ?буду любить ва? ка?люби?отца. - Хорошо, - сказал узни? - до завтра. Эт?слов?прозвучали та? чт?Дантес сраз?повери?им; больше ем?ни- чего не было нужн? он вста? сп?та? ка?всегда, извлеченны?из стен? мусо??продвину?кроват??стен? Пото?он безраздельно отдался своему счасть? Теперь уж он, наверное, не буде?один; ?може?быть, удастся ?бежать. Если он даже останется ? тюрьме, ?него вс?же буде?товари? разделенная тюрьма - эт?уж?только наполовину тюрьма. Жалобы, произносимые сообща, - почт?молитв? моли? вы, воссылаемы?вдвоем, - почт?благодат? Весь день Дантес прошагал взад ?вперед по своему подземелью. Радост? душила ег? Иногда он садился на постел? прижим? руку ?груд? Пр?ма- лейшем шуме ?коридоре он подбегал ?двер? То ? дело ег? охватыва? стра? ка?бы ег?не разлучил??этим человеко? которого он не знал, но уж?люби? ка?друг? ?он реши? если тюремщик отодвине?кроват??на? лонится, чтоб?рассмотрет?отверсти? он размозжи?ем?голову камнем, на которо?стои?кувшин ?водо? Ег?приговоря??смерти, он эт?знал; но разв?он не умирал от тоск? ?отчаяния ?ту минуту, когд?услыха?этот волшебны?стук, возвративший ег??жизн? Вечеро?пришел тюремщик. Дантес лежа?на кроват? ем? казалось, чт? та?он лучш?охра?ет недоделанное отверсти? Вероятн? он странным? глазам?посмотре?на докучливог?посетите?, потому чт?то?сказал ем? - Чт? Опять ?ум?сходит? Дантес не отвеча? Он боялся, чт?ег?дрожащий голо?выдаст ег? Тю- ремщик выше? покачивая голово? Когд?наступил?ночь, Дантес надеялся, чт? сосе? ег? воспользуется тишино??мраком для продолжения начатого разговор? но он ошиб?: ночь прошла, ни единым звуком не успокоив ег?лихорадочног?ожидан?. Но на- утро, посл?посещения тюремщик? отодвину?кроват?от стен? он услыша? тр?мерных удар? он бросил? на колени. - Эт?вы? - спроси?он. - ?здес? - Ушел тюремщик? - спроси?голо? - Ушел, - отвеча?Дантес, - ?придет только вечеро? ?наше?распоря- жени?двенадцать часо? - Та?можн?действоват? - спроси?голо? - Да, да, скорее, си?минуту, умоля?ва? Тотчас же земля, на котору?Дантес опирал? обеими руками, подалась по?ни? он отпряну? ??то?же ми?груд?земл??камней посыпалась ? яму, открывшуюся по?вырыты?им отверстием. Тогд?из темной ямы, глубин? которо?он не мо?измерить глазом, показалась голова, плеч?? наконе? весь челове? которы?не бе?ловкости выбрал? из пролом? Дантес сжал ?свои?об?тия?этог?нового друг? та?давн??? таки? нетерпение?ожидаемого, ?подвел ег??окну, чтоб?слабый свет, прон? кавший ?подземелье, мо?осветить ег?всег? Эт?бы?челове?невысокого рост? ?волосами, поседевшим?не стольк? от старости, скольк?от го?, ?проницательным? глазам? скрытыми по? густым?седеющим?бровями, ??черной ещ?бородо? доходившей до середи- ны груд? худоба ег?лица, изрытого глубоким?морщинам? смелые ? выра- зительны?черт?изобличали ?не?человека, боле? привыкшего упражнять свои духовные силы, нежели физические. По лб?ег?струил? по? Чт? ка- сает? ег?одежды, то не было никако?возможност? угадат? ее первон? чальны?покрой; от не?остались одни лохмот?. На ви?ем?казалось не мене?шестидесяти ?ти ле? движен? ег? были ещ?достаточно энергичн? чтоб?предположить, чт?причин?ег? дряхлости не возрас? чт? быть може? он ещ?не та?стар ? лишь изнуре? долгим заточением. Ем?была, видимо, пр?тн?восторженн? радост?молодого человека; ка- залось, ег?оледенел? душа на ми?согрелас??оттаяла, соприкоснувшис? ?пламенно?душо?Дантес? Он тепл?поблагодарил ег?за радушный прие? хоть ?велико было ег?разочаровани? когд?он наше?только другую те? ницу та? гд?дума?найт?свобод? - Прежде всег? - сказал он, - посмотри? нель? ли скрыть от наши? сторожей след?моег?подкоп? Вс?будуще?наше спокойстви? зависи? от этог? Он нагнул? ?отверсти? подня?камень ?бе?особог?труд? несмот? на ег??жест? встави?на прежне?мест? - Вы вынули этот камень довольно небрежно, - сказал он, покача?голо- во? - Разв??ва?не?инструментов? - ??ва?есть? - спроси?Дантес ?удивлением. - ?себе ко?каки?смастери? Кром?напильника, ?ме? есть вс? чт? нужн? долото, клещ? рыча? - Ка?я хоте?бы взглянуть на эт?плод?вашего терпен? ? искусств? - сказал Дантес. - Извольте - во?долото. ?он показа?железную полоск? крепку??отточенную, ?буково? руко- яткой. - Из чего вы эт?сделал? - спроси?Дантес. - Из скоб?моей кроват? Этим орудие?я ?прорыл себе дорогу, по ко- торо?пришел сюда, почт??тьде??футо? - ?тьде??футо? - вскричал Дантес ?ужасом. - Говорите тише, молодо?челове? говорите тише; ?дверей заключенны? част?подслушивают. - Да ведь знаю? чт?я один. - Вс?равн? - ?вы говорите, чт?прорыл?дорогу ??тьде??футо? - Да, приблизительно тако?расстояни?отде?ет мо?камеру от ваше? только я неверн?вычислил кривую, потому чт??ме? не было геометриче? ки?приборов, чтоб?установить масшта? вместо сорока футо? по эллипс? оказалос??тьде?? ?дума? ка?уж?говори?ва? добраться до наружной стен? пробит?ее ?броситься ?море. ?ры?вровен? ? коридоро? куда выходи?ваша камера, вместо того чтоб?пройти по? ни? вс? мо? труд? пропал?даро? потому чт?коридо?веде?во двор, полный стражи. - Эт?правда, - сказал Дантес, - но коридо?идет только вдол? одно? сторон?моей камеры, ?ведь ?не?четыре сторон? - Разумеет?; но во?эт?стен?образует утес; де?ть рудокопо? со всем?необходимыми оруд?ми, едва ли пробью?этот утес ?де?ть ле? та стен?упирается ?фундамен?помещения коменданта; чере?не?мы попаде?? подвал, бе?сомнен? запираемый на ключ, ?на?поймаю? ?эт?стен? вы- ходи?.. Постойте!.. Куда же выходи?эт?стен? ?этой стен?была пробит?бойниц? чере?котору?проникал свет; бо? ница эт? суживаясь, шл?сквозь толщ?стен? ?не?не протискался бы ? ребено? те?не мене?ее защищали тр??да железных прутье? та?чт?са- мы?подозрительный тюремщик мо?не опасаться побега. Гост? зада? во? ро? подвинул стол ?окну. - Становитес?на стол, - сказал он Дантес? Дантес повиновался, взобрался на стол ? угадав намерени? товарища, упер? спиной ?стен??подстави?об?ладони. Тогд?старик, которы?назвал се? номеро?свое?камеры ? наст?щего имен?которого Дантес ещ?не знал, проворне? че? от него можн? было ожидат? ?легкость?кошк?ил?ящерицы взобрался сперва на стол, пото? со стол?на ладони Дантес? ?оттуда на ег? плеч? согнувшись, потому чт?низкий свод меша?ем?выпрямить?, он просунул голову межд?прут?ми ?посмотре?вниз. Чере?минуту он быстро высвободил голову. - Ог? - сказал он. - ?та??дума? ?он спустился ?плеч Дантес?на стол, ?со стол?соскочил на по? - Чт?тако? - спроси?Дантес ? беспокойство? спрыгнув со стол? всле?за ни? Старик задумался. - Да, - сказал он. - Та??есть; четвертая стен?ваше?камеры выходи? на наружную галере? нечт?врод?круговой дорожк? гд?хо?? патрул? ? ст??часовы? - Вы ?этом уверен? - ?виде?киве?солдат??кончик ег?ружья; я потому ?отдернул голо- ву, чтоб?он ме? не замети? - Та?чт?же? - сказал Дантес. - Вы сами видите, чере?вашу камеру бежать невозможно. - Чт??тогд? - продолжа?Дантес. - Тогд? - сказал старик, - да буде?во? божия! ?выражени?глубокой покорности легл?на ег?лицо. Дантес ?восхищение?посмотре?на человека, та?спокойно отказывавш? го? от надежд? котору?он лелея?стольк?ле? - Теперь скажит?мн? кт?вы? - спроси?Дантес. - Чт?? пожалу? если вы вс?ещ?хотите этог?теперь, когд?я ниче? не могу быть ва?полезе? - Вы можете ме? утешит??поддержать, потому чт? вы кажетесь мн? сильнейшим из сильны? Узни?горько улыбнулся. - ?абба?Фари? - сказал он, - ?сижу ?замк?Иф, ка?вы знаете, ? ты?ча восемьсо?одиннадцатог?года; но пере?те?я просидел тр?года ? Фенестрельской крепости. ?ты?ча восемьсо?одиннадцатом году ме? пере- вели из Пьемонта во Франци? Ту?я узна? чт?судьба, тогд? казалось, покорн? Наполеон? послал?ем?сына ?чт?этот сы?? колыбели нарече? римски?короле? Тогд?я не предвиде?того, чт?узна?от ва? не вообра- жа? чт?чере? четыре года исполи? буде? свергнут. Кт? же теперь царствуе?во Франци? Наполеон Второй? - Не? Людови?Восемнадцаты? - Людови?Восемнадцаты? брат Людовика Шестнадцатог? Пути провиден? неисповедимы. ?како?цель?унизил?он?того, кт? бы? им вознесен, ? вознесло того, кт?бы?им унижен? Дантес не сводил глаз ?этог?человека, которы? забывая ? собствен- но?участи, размыш??об участи мира. - Да, да, - продолжа?то? - ка?? Англии: посл? Карл? Первог? - Кромвель; посл?Кромве? - Карл Второй ? быть може? посл?Яков?Втор? го - како?нибудь шури?ил?другой роди? како?нибудь прин? Оранский; бывший штатгальте?станет короле? ?тогд?опять - уступк?народу, конс- титуция, свобод? Вы эт?ещ?увидит? молодо?челове? - сказал он, по- ворачиваясь ?Дантес??гля? на него вдохновенным взором го?щи? глаз, каки? должно быть, бывали ?пророков. - Вы ещ?молоды, вы эт?увидит? - Да, если выйд?отсюда. - Правда, - отвеча?абба?Фари? - Мы ? заточени? бывают минуты, когд?я об этом забыва??дума? чт?свободен, потому чт?глаз?мо?пр? никают сквозь стен?тюрьмы. - Но за чт?же ва?заточили? - Ме?? За то, чт?я ?ты?ча восемьсо?седьмо?году мечтал ? то? чт?Наполеон хоте?осуществит??ты?ча восемьсо?одиннадцатом; за то, чт?я, ка?Макиавелли, вместо мелких княжест? гнез?щихся ? Италии ? управляемых слабым?деспотам? хоте?видеть единую, велику?держав? це- лостну??мощную; за то, чт?мн?показалось, будт?я наше?своего Цеза? Борджи??коронованном глупце, которы? притво?лся, чт? согласен со мной, чтоб?легч?предат?ме?. Эт?бы? замысе? Александра Шестог? ? Климента Седьмого; он обрече?на неудач? он?тщетно бралис?за ег?ос? ществление, ?даже Наполеон не суме?завершит?ег? поистине на?Италие? ?готеет прок?ть? Старик опусти?голову на груд? Дантес?было непо?тн? ка?може?челове?рисковат?жизнью из таки? побуждений; правда, если он знал Наполеон? потому чт?виде?ег??гово- ри??ни? то ?Клименте Седьмо??Александре Шестом он не имел ни ма- лейшег?представления. - Не вы ли, - спроси?Дантес, начиная разделять всеобщее мнение ? замк?Иф, - не вы ли то?священник, которого считаю?.. больны? - Сумасшедши? хотите вы сказат? - ?не осмелился, - сказал Дантес ?улыбко? - Да, - промолви?Фари??горьки?смехом, - да, ме? считаю? сума? шедшим; я уж?давн?служ?посмешищем для жителе?этог?замк? ? потеша? бы дете? если бы ?этой обител?безысходного го? были дети. Дантес ст??неподвижно ?молчал. - Та?вы отказываетес?от побега? - спроси?он. - ?убедил?, чт?бежать невозможно, предпринимат?невозможно?- зн? чи?восставать против бога. - Заче?отчаиваться? Желать немедленно?удач?- эт?тоже значит тр? бовать от провиден? слишко?многог? Разв?нель? начать подкоп ? др? го?направлени? - Да знаете ли вы, чего мн?стои?этот подкоп? Знаете ли вы, чт? я четыре года потратил на одни инструмент? Знаете ли вы, чт?я дв? года ры?земл? тверду? ка?гранит? Знаете ли вы, чт? я вытаскивал камн? которы?прежде не мо?бы сдвинуть ?мест? чт?я целы? дн? проводил ? этой титанической работе; чт?иной ра? вечеро? я считал се? счастл? вы? если мн?удавалос?отбить квадратный дюйм затвердевшей, ка?камень, известки? Знаете ли вы, чт? для того чтоб?прятать земл??камн? кото- ры?я выкапыва? мн?пришлось пробит?стен?? сбрасывать вс? эт? по? лестницу ?чт?теперь та?вс?полн?доверх? та?чт?мн?некуда было бы девать горсть пыли? Знаете ли вы, чт?я уж?дума? чт?достиг цели моих трудов, чувствовал, чт?моих си?хватит только на то, чтоб?кончит? ра- боту, ?вдру?бо?не только отодвигает эт?цель, но ?переноси?ее неве- домо куда? Не? ?ва?сказал ?повтор?ещ?ра? отныне я ? пальце? не шевельну, иб?господ?угодно, чтоб?я бы?навеки лише?свобод? Эдмо?опусти?голову, чтоб?не показать старик? чт? радост? имет? ег?свои?товарище?мешает ем??должно?мере сочувствоват?горю узника, которому не удалос?бежать. Абба?Фари?опустился на постел? Эдмо?никогд?не дума??побеге. Иные предпр?тия кажутся стол? не? быточным? чт?даже не приходит ?голову браться за ни? како?то ин? тинк?застав?ет избегать их. Прорыт??тьде??футо?по?землей, посвя- тить этом?труд?тр?года, чтоб?дорыть?, ?случае удач? до отвесног? обрыва на?море? броситься ?высоты ??тьде?? шестьдеся? ?то ?ст? футо? чтоб?размозжить себе голову об утес? если раньше не убье? пу? часового, ?если удастся избежать всех этих опасностей, проплыть целу? милю, - этог?было больше че?достаточно, чтоб?покорить? неизбежности, ?мы убедилис? чт?эт?покорность привел?Дантес?на поро?смерти. Но, увидев старик? которы?цеплялся за жизн??тако?энергией ? по- дава?пример отчаянной решимост? Дантес стал размыш?ть ?изме?ть свое мужество. Другой попытался сделат?то, ?че?он даже не мечтал; другой, мене?молодо? мене?сильны? мене?ловкий, че?он, трудом ? терпение? добы?себе вс?инструмент? необходимы?для этой гигантской зате? кото- рая не удалас?только из-за ошибки ?расчет? другой сделал вс? эт? стал?быть ?для него не?ничего невозможного. Фари? прорыл ?тьде?? футо? он пророе?ст? ?тиде?тилетний Фари? трудил? тр? года, он вдво?моложе Фари??проработае?шест?ле? Фари? абба? ученый, свя- щеннослужитель, решился проплыть от замк?Иф да остров? До? Ратотгао ил?Леме? ?он, Дантес, мо?? смелый водола? та? част? ны?вший на дн?за коралловой ветвью, неужел?не проплыве?одно?мили? Скольк? на- добн?времен? чтоб?проплыть милю? Ча? Та?разв?ем?не случалос? по целы?часа?качать? на волнах, не выхо? на бере? Не? не? ем? нуже? бы?только обод?ющий пример. Вс? чт?сделал ил?мо?бы сделат?другой, сделае??Дантес. Он задумался, пото?сказал: - ?наше?то, чт?вы искали. Фари?вздрогну? - Вы? - спроси?он, подня?голову, ?видн?было, чт?если Дантес ск? за?правду, то отчаяни?ег?сотоварища продлится недолг? - Чт? же вы нашл? - Коридо? которы?вы пересекл? ?нется ?то?же направлени? чт? ? наружн? галерея? - Да. - Межд?ними должно быть шаго??тнадцать. - Само?больше? - Та?во? от середины коридора мы проложим путь по?прямы?угло? На этот ра?вы сделаете расчет боле?тщательн? Мы выберемся на наружную галере? убье?часового ?убежим. Для этог?нужн?только мужество, он?? ва?есть, ?сила, - ?ме? ее довольно. Не говорю ?терпении, - вы уж? доказали свое на деле, ?я постараюсь доказать свое. - Постойте, - сказал абба? - вы не знаете, какого рода мо? мужество ?на чт?я намере?употребить свою силу. Терпен? ? ме?, по-видимому, довольно: я каждое утро возобнов??ночную работу ?каждую ночь - днев- ны?труд? Но тогд?мн?казалось, - вслушайтес??мо?слов? молодо?че- лове? - тогд?мн?казалось, чт?я служ?богу, пытаясь освободить одно из ег?созданий, которо? будучи невиновным, не могл?быть осуждено. - ?разв?теперь не то? - спроси?Дантес. - Ил?вы признали се? ви- новным, ?те?по?ка?мы встретилис? - Не? но я не хочу стат?им. До си?по?я имел дело только ?вещами, ?вы предлагает?мн?имет?дело ?людьми. ?мо?пробит?стен?? уничто- жить лестницу, но я не стан?пробиват? груд? ? уничтожать чь?нибудь жизн? Дантес ?удивлением посмотре?на него. - Ка? - сказал он. - Если бы вы могл? спастись, таки? соображения удержали бы ва? - ?вы сами, - сказал Фари? - почему вы не убил?тюремщик?ножкой от стол? не надели ег?плат? ?не попытались бежать? - Потому, чт?мн?эт?не пришло ?голову, - отвеча?Дантес. - Потому чт??ва?природой заложено отвращение ? убийству: тако? отвращение, чт?вы об этом даже не подумали, - продолжа?старик, - ?де- ла?просты??дозволенны?наши естественные побужден? веду?на?по пря- мому пути. Тигр? которы?рожден для пролит? кров? - эт?ег?дело, ег? назначение, - нужн?только одно: чтоб?обоняни?дало ем?знат??близос- ти добычи. Он тотчас же бросается на не??разрывае?на куск? Эт? ег? инстинкт, ?он ем?повинует?. Но человеку, напротив, кров? претит; не законы общества запрещаю?на?убийство, ?законы природ? Дантес смутил?. Слов?аббата об?снил?ем? то, чт? бессознательно происходил??ег?ум?ил? лучш?сказат? ?ег?душе, потому чт? иные мысл?ро?тся ?мозг? ?иные ?сердце. - Кром?того, - продолжа?Фари? - си? ?тюрьме двенадцать ле? я перебрал ?ум?вс?знаменитые побеги. ?увидел, чт?он?удавалис?редк? Счастливые побеги, увенчанные полным успехо? эт?те, на?которыми долг? думали, которы?медленно подготов?лись. Та?герцог Бофо?бежа?из Ве? сенского замк? абба?Дюбюку?из Фо?Левека, ?Латю?из Бастилии. Есть ещ?побеги случайны? эт?- самы?лучшие, поверьте мн? подождем благоп- риятног?случ? ? если он представит?, воспользуемся им. - Вы-то могл?ждат? - прерва?Дантес со вздохо? - ва? долгий труд занима?ва?ежеминутно, ?когд?ва?не развлека?труд, ва? утешал? на- дежд? - ?занимался не только этим, - сказал абба? - Чт?же вы делали? - Писа?ил?занимался. - Та?ва?дают бумагу, перья, чернил? - Не? - сказал абба? - но я их дела?са? - Вы делает?бумагу, перья ?чернил? - воскликнул Дантес. - Да. Дантес посмотре?на старог?аббата ?восхищение? но он ещ?плох?ве- ри?ег?словам. Фари?замети? чт?он сомневается. - Когд?вы придет?ко мн? - сказал он, - я покажу ва?цело? сочине- ни? плод мыслей, изыскани??размышлени?всей моей жизн? которо?я об- думыва??тени Колизея ?Риме, ?поднож? колонн?святого Марк?? Вене- ци? на берега?Арно во Флоренци? не подозрев?, чт?мо?тюремщик? да- ду?мн?досу?написать ег??стенах замк?Иф. Эт?"Тракта??возможност? всеедино?монархии ?Италии". Он составит толсты?то?in-quarto. - ?вы написали ег? - На двух рубашках. ?изобре?вещество, которо?делает холс? гладки? ?плотны? ка?пергамен? - Та?вы хими? - Отчаст? ?знавал Лавуазье ?бы?дружен ?Кабанисо? - Но для такого труд?вы нуждалис??исторических материалах. ? ва? были книг? - ?Риме ?ме? была библиотека ??ть ты??книг. Читая ? перечиты- вая их, я убедил?, чт?ст??тьде??хорошо подобранны?сочинени?могу? дать если не полный итог человеческих знаний, то во всяко? случае вс? чт?полезн?знат?человеку. ?посвяти?тр?года жизн?на изучение этих ст??тиде?ти томо??знал их почт?наизусть, когд?ме? арестовали. ? тюрьме, пр?небольшо?усилии па?ти, я вс?их припомни? ? мо? бы ва? прочесть наизусть Фукидида, Ксенофонта, Плутарха, Тита Ливия, Тацита, Страду, Иорнанда, Дант? Монтеня, Шекспира, Спиноз? Макиавелли ? Бо? сю? ?ва?называ?только первостепенных. - Вы знаете нескольк?языко? - ? говорю на ?ти живы? языка? по-немецк? пофранцузски, по-итал?нски, по-английск??по-испански; ? помощь? древнегреческого понима?нынешний гречески?язы? правда, я ещ?плох?говорю на не? но я изучаю ег? - Вы изучаете гречески?язы? - спроси?Дантес. - Да, я составил лексикон слов, мн?известны? я их расположил всем? возможными способам?та? чтоб?их было достаточно для выражения моих мыслей. ?знаю окол?ты?чи слов, больше мн??не нужн? хо? ?словаря? их содержит? чуть ли не ст?ты?? Красноречивы?я не буду, но понимать ме? буду?вполне, ?этог?мн?довольно. Вс?боле??боле?изум?ясь, Эдмо?начина?находить способност?этог? странног?человека почт?сверхъестественным? Он хоте? поймат? ег? на че?нибудь ?продолжа? - Но если ва?не давали перьев, то че?же вы написали таку? толсту? книг? - ?сделал себе прекрасные перья, - их предпочл?бы гусины? если бы узнали ?ни? - из головных хряще?те?огромных мерланов, которы? на? иногда подают ?постны?дн? ?я очен?любл?сред? ?тниц? ? суббот? потому чт?эт?дн?приумножаю?запа?моих перьев, ? исторические труд? мо? признаюс? мо?любимо?за?ти? Погруж?сь ?прошло? я не дума? ? наст?ще? свободно ?независимо прогулив?сь по истори? я забыва? чт? я ?тюрьме. - ?чернил? - спроси?Дантес. - Из чего вы сделал?чернил? - ?моей камере прежде бы?ками? - отвеча?Фари? - Труб?ег? зало- жили, по-видимому, незадолг?до того, ка?я та?поселился, но ? течени? долгих ле?ег?топили, ?вс?ею стенки обросл?саже? ? раство?? эт? сажу ?вине, которо?мн?дают по воскресенья? ?таки? образо? добыва? превосходные чернил? Для некоторы?замето? которы?должны бросаться ? глаз? я накалыва?пале??пишу кровью. - ?когд?мн?можн?увидет?вс?эт? - спроси?Дантес. - Когд?ва?угодно, - сказал Фари? - Сейчас же! - Та?ступайте за мною, - сказал абба? Он спустился ?подземны?хо??исче??не? Дантес последовал за ни? Прой? довольно легк? хоть ? согнувшись, подземны? ходо? Дантес достиг конц?коридора, прорытог?аббато?Ту?проход суживался, ?? него едва можн?было пролезть ползко? По??камере аббата бы?вымоще?плит? ми; подня?одну из ни? ?само?темном углу, он ?нача?трудну? работу, окончани?которо?виде?Дантес. Проникну??камеру ?став на ноги, Эдмо??любопытством стал ог?ды- вать? по сторонам. ?первог?взгляда ?этой камере не было ничего не? быкновенного. - Та? - сказал абба? - теперь только четверть первог? ??на? ос- тает? ещ?нескольк?часо? Дантес посмотре?кругом, ищ?глазам?часы, по которы?абба?опреде?? время ?тако?точность? - Посмотрите, - сказал абба? - на солнечны?лу? проникающи? ? мо? окно, ?на эт?лини? вычерченны?мною на стен? По этим линия?я опре- де??время вернее, че?если бы ?ме? были часы, потому чт?часы могу? испортиться, ?солнце ?земля всегда работают исправно. Дантес ничего не по??из этог?об?снен?; ви?, ка? солнце встает из-за го??опускает? ?Средиземно?море, он всегда дума? чт?движет? солнце, ?не земля. Незаметное для него двойно?движение земног? шара, на которо?он жи? казалось ем?неправдоподобным; ?каждом слов?ег?со- беседник?ем?чудились тайн?наук? стол?же волшебны? ка?те золоты?? алмазные копи, которы?он виде?ещ?мальчико?во время путешествия ?Гу- зера??Голконду. - Мн?не терпит?, - сказал он аббату, - увидет?ваши богатств? Абба?подоше??очаг???помощь?долота, которо?он не выпускал из ру? выну?камень, некогд?служивши?подо??прикрывавший довольно прос- торное углубление; ?этом углублении ?хранилис?вс?те вещи, ? которы? он говори?Дантес? - Чт?же ва?показать сперва? - спроси?он. - Покажите ваше сочинени??монархии ?Италии. Фари?вытащи?из тайник?четыре свитка, скатанны? ка?лист? папиру- са. Свитки сост?ли из холщовых поло?ширино??четыре дюйм? ? длиной дюймов ?восемнадцать. Полосы были пронумерован? ? Дантес бе? труд? прочел нескольк?стро? Сочинени?было написано на родном языке аббата, то есть по-итал?нски, ?Дантес, уроженец Прованса, отличн?понима?этот язы? - Видите, ту?вс? неделю тому наза?я написа?"коне? на шестьдеся? восьмо?полосе. Дв?рубашк??вс?мо?носовы?платки ушли на эт? если я когд?нибудь выйд?на свобод? если ?Италии найдет? типограф, которы? отважится напечатать мо?книг? я прославлюс? - Да, - отвеча?Дантес, - вижу. ?теперь, прош? ва? покажите мн? перья, которыми написана эт?книг? - Во? смотрите, - сказал Фари? ?он показа?Дантес?палочк?шест?дюймов ?длин? толщиною ?полдюй- ма; ?не?пр?помощи нитк?бы?привяза?рыби?хрящи? запачканны?черн? лами; он бы?заострен ?расщепле? ка?обыкновенное перо. Дантес рассмотрел перо ?стал искать глазам?инструмент, которы? он? было та?хорошо очинен? - Вы ищит?перочинный ножи? - сказал Фари?- Эт? моя гордость. ? сделал ?ег? ?этот большо?но?из старог?железног?подсвечник? Ножи?реза? ка?бритва, ?но?имел ещ?то преимущество, чт?мо?сл? жить ?ножо??кинжалом. Дантес рассматривал вс?эт?вещи ?таки?же любопытством, ? каки? бывало, ?марсельски?лавках редкосте?разг?дыва?оруд?, сделанны?ди- ка?ми ?привезенны??южны?островов капитанами дальнего плаван?. - Чт?же касает? чернил, - сказал Фард? - то вы знаете, из чего я их дела? я изготовля?их по мере надобности. - Теперь я удив?юс?только одному, - сказал Дантес, - ка?ва?хват? ло дней на вс?эт?работу. - ?работа??по ноча? - сказал Фари? - По ноча? Чт?же вы, ка?кошк? видите ночь? - Не? но бо? да? человеку ум, которы? возмещяет несовершенство чувств; я создал себе освещени? - Каки?образо? - От го?дины, котору?мн?дают, я срезаю жи? растаплива?ег??из? лека?чистое сало; во?мо?светильник. ?абба?показа?Дантес?плошку, врод?те? которыми освещают улиц? ? торжественны?дн? - ?огон? - Во?дв?крем? ?трут, сделанны?из лоскут?рубашк? - ?спички? - ?притворился, чт??ме? накожн? болезн? ?попросил серы; мн?ее дали. Дантес положи? вс? вещи на стол ? опусти? голову, потрясенный упорство??сило?этог?ум? - Эт?ещ?не вс? - сказал Фари? - иб?не следуе?прятать вс? свои сокровищ??одно мест? Закрое?этот тайник. Он?вдвинули камень на прежне?мест? абба?посыпа?ег?пыль?? ра? те?ее ного? чтоб?не было заметн? чт?камень вынимали; пото? подоше? ?кроват??отодвину?ее. За изголовьем было отверсти? почт?герметически закрытое камнем; ? этом отверсти?лежала веревочн? лестница футо?тридцати длиною. Дантес испробовал ее; он?могл?выдержат?любу??жест? - Гд?вы достал?веревк?для этой превосходной лестницы? - спроси? Дантес. - Во-первых, из моих рубаше? ?пото?из простынь, которы?я раздер- гива??продолжени?трех ле? пока сиде??Фенестреле. Когд?ме? пере- вели сюда, я ухитрился захватит??собо?заготовленны?материал; здес?я продолжа?работу. - ?никт?не замеча? чт?ваши простыни не подрублены? - ?их зашива? - Че? - Во?этой игло? ?абба?достал из-по?лохмотье?своего плат? длинну??острую рыбь? кост??продетой ?не?ниткой. - Дело ?то? - продолжа?Фари? - чт?я сначал?хоте? выпилить ре- шетк??бежать чере?окно, он?немног?шире вашего, ка?вы видите; я бы ег?ещ?расширил пере?самы?побего? но я замети? чт?он? выходи? во внутренний двор, ?отказался от этог?намерения. Однако я сохранил лест- ницу на то?случай, если бы, ка?я ва?уж?говори? представилас? во? можность непредвиденног?побега. Но Дантес, рассматрив? лестницу, дума?совсем ?другом. ?голове ег? мелькнул?новая мысл? Быть може? этот челове? тако?умны? изобрета- тельны? ученый, разберет? ?ег?несчасть? которо? для него самого всегда было окутан?тьмо? - ?че?вы думает? - спроси?абба??улыбко? приним? задумчивость Дантес?за высшую степен?восхищен?. - Во-первых, ?то? каку?огромную силу ум?вы потратил? чтоб?дойт? до цели. Чт?совершил?бы вы на свобод? - Може?быть, ничего. ?растрати?бы свой ум на мелочи. Только не? частье раскрывает тайные богатств?человеческог?ум? для того чтоб?по- ро?да?взры? ег?надо сжат? Тюрьма сосредоточил?вс?мо?способност? расс?нные ?разных направления? он?столкнулис?на узко?пространстве, - ?вы знаете, из столкновен? ту?рождается электричеств? из электр? чества молн?, из молнии - свет. - Не? я ничего не знаю, - отвеча?Дантес, подавленны? свои? неве- жество? - Некоторы?ваши слов?лишены для ме? всякого смысла Како? счасть?быть таки?ученым, ка?вы! Абба?улыбнулся. - Но вы ещ??че?то думали? - Да. - Об одно?вы мн?сказал? ?второе? ?- Второе во?чт? вы мн?расс- казали свою жизн? ?моей но знаете. - Ваша жизн?та?ещ?коротк? чт?не може?заключат? ? себе важных событи? - Он?заключае?огромное несчасть? - сказал Дантес, - несчасть? ко- торого я ниче?на заслужил. ?я бы жела? чтоб?никогд?больше не бого- хульствовать, убедиться ?то? чт??моем несчасть?виноваты люди. - Та?вы считаете се? невиновным ? то? преступлении, которо? ва? приписываю? - ?невине? клянусь жизнью те? кт? мн? дороже всег? на свет? жизнью моег?отца ?Мерседес. - Хорошо, - сказал абба? закрыв? тайник ?подвиг? кроват?на преж- не?мест? - Расскажите мн?вашу истори? ?Дантес рассказа?то, чт?абба?назвал ег?историей; он?ограничива- лась путешествием ?Инди??двумя-тремя поездкам?на Восток, рассказа? пр?свой последни?рейс, пр?смерть капитана Леклер? поручени??марш? лу, свидание ?ни? ег?письмо ??ну Нуарть? рассказа?пр?возвращени? ?Марсел? свидание ?отцо? пр?свою любовь ?Мерседес, пр? обручени? арес? допрос, временно?заключение ?здании суда ? наконе? оконча- тельно?заточени??замк?Иф. Больше он ничего не знал; не знал даже, скольк?времен?находится ?тюрьме. Выслушав ег?расска? абба?глубок?задумался. - ?наук?прав? - сказал он, помолчав, - есть мудр? аксиом? ? ко- торо?я ва?уж?говори? кром?те?случае? когд?дурные мысл?порожден? испорченно?натуро? челове?сторонит? преступлен? Но цивилизация со- общила на?искусственны?потребност? пороки ?желания, которы? иногда заглушаю??на?доброе начало ?приводя?ко зл? Отсюда по пожиже: если хочешь найт?преступник? ищ?того, кому совершенно?преступление могл? принести пользу. Кому могл?принести пользу ваше исчезновение. - Да никому. ?та?мало значил. - Не отвечайт?опрометчив? ?ваше?ответе не?ни логики, ни филосо- фи?На свет?вс?относительно, дорого?друг, начиная ? коро?, которы? мешает своему преемник? до канцелярист? которы? мешает сверхштатном? писц? Когд?умирае?король, ег?преемник наследуе?корону; когд?умир? ет канцелярист, писе?наследуе?ты?чу двести ливров жалованья. Эт? ты- ?ча двести ливров - ег?цивильны?лист; он?ем?та?же необходимы, ка? королю двенадцать миллионо?Каждый челове? сверху донизу общественной лестницы образует вокруг се? миро?интересо? гд? есть свои вихр? ? свои крючковаты?атом? ка??мира?Декарт? Че?ближ??верхне? ступ? ни, те?эт?миры больше. Эт?опрокинутая спирал? которая держит? на острие, благодаря эквилибристике вокруг точк?равновес? Итак, вернем? ?вашему миру. Ва?хотели назначит?капитано?"Фараон?? - Да. - Вы хотели женить? на красивой девушк? - Да. - Нужн?ли было кому-нибудь, чтоб?ва?не назначил?капитано?"Фара? на". Нужн?ли было кому-нибудь, чтоб?вы не женились на Мерседес. Отве- чайт?сперва на первый вопрос: последовательность - ключ ко всем зага? ка? Нужн?ли было кому-нибудь, чтоб?ва?не назначил?капитано?"Фара? на"? - Никому, ме? очен?любили на корабл? Если бы матросам разрешил? выбрат?начальника, то он? я уверен, выбрал?бы ме?. Только один чело- ве?имел причин?не жаловать ме?: я поссорил? ?ни? предлага?ем?ду- эл? но он отказался. - Аг? Ка?ег?звал? - Дангла? - Ке?он бы?на корабл? - Бухгалтеро? - За??мест?капитана, вы бы оставили ег??прежне?должност? - Не? если бы эт?от ме? зависело; я замети??ег?счетах ко?каки? неточности. - Хорошо. Присутствова?ли кт?нибудь пр?ваше?последне?разговор?? капитано?Леклером? - Не? мы были одни. - Мо?ли кт?нибудь слышат?ва?разговор? - Да, двер?была отворена... ?даже... постойте... да, да, Дангла? проходил мимо ?ту саму?минуту, когд?капита?Леклер передава?мн? па- ке?для маршал? - Отличн? мы напали на след. Брал?вы кого-нибудь ? собо? когд? сошл?на остров?Эльб? - Никого. - Та?ва?вручил?письмо? - Да, маршал вручил. - Чт?вы ?ни?сделал? - Положи??бумажник. - Та?пр?ва?бы?бумажник? Каки? образо? бумажник ? официальны? письмо?мо?поместиться ?карман?мо?ка. - Вы прав? бумажник оставался ?ме? ?кают? - Та? стал?быть, вы только ?свое?кают?положили письмо ? бума? ни? - Да. - От Порт?Феррай?до корабля гд?было письмо? - ?ме? ?рука? - Когд?вы поднималис?на "Фараон", любо?мо?видеть, чт??ва??ру- ка?письмо? - Да. - ?Дангла?мо?видеть? - Да, ?Дангла?мо?видеть. - Теперь слушайте внимательн??напрягите свою па?ть; помнит?ли вы, ка?бы?написа?доно? - ? да; я прочел ег?тр?раза, ?каждое слов?врезалос? ? мо? па- ?ть. - Повторит?ег?мн? Дантес задумался. - Во?он, слов??слов? "Привержене?престола ?веры уведом?ет господин?королевского прок? рора, чт?Эдмо?Дантес, помощник капитана на корабл?"Фараон", прибывше? сегодня из Смирны ?заходо??Неапол??Порт?Феррай? имел от Мюрата письмо ?узурпатору, ?от узурпатора письмо ?бонапартистскому комитету ?Париже. ?случае ег?ареста письмо буде?найден?пр?не?ил??ег?от- ца, ил??ег?кают?на "Фараон?. Абба?пожа?плечам? - Ясно ка?день, - сказал он, - ?велико же ваше простодуши? чт? вы сраз?не догадались. - Та?вы думает?.. - вскричал Дантес. - Какая подлость! - Како?бы?почерк ?Данглара? - Очен?красивый ?четкий, ?наклоном вправо. - ?каки?почерком бы?написа?доно? - ?наклоном влев? Абба?улыбнулся. - Измененным! - Почерк настольк?тверды? чт?едва ли он бы?измене? - Постойте, - сказал абба? Он взя?перо ил? вернее, то, чт?называ?перо? обмакнул ?чернил?? написа?лево?руко? на холсте, заме?ющем бумагу, первые строки доноса. Дантес отпряну??со страхо?взгляну?на аббата. - Невероятн? - воскликнул он. - Ка?этот почерк похо?на то? - Доно?написа?лево?руко? ?я сделал любопытное наблюдение, - пр? должал абба? - Како? - Вс?почерк?правой руки разные, ?почерк?лево?вс?похожи друг на друг? - Вс?то вы изучил?.. Вс?знаете! - Буде?продолжать. - Да, да. - Перейдем ко втором?вопрос? - ?слушаю ва? - Нужн?ли было кому-нибудь, чтоб?вы не женились на Мерседес? - Да, одному молодому человеку, которы?люби?ее. - Ег?имя? - Фернан. - Имя испанско? - Он каталане? - Считаете ли вы, чт?он мо?написать доно? - Не? он ударил бы ме? ножо? только ?всег? - Да, эт??испанско?духе: убийство, но не подлость. - Да он ?не знал подробностей, описанны??доносе. - Вы никому их не рассказывали? - Никому. - Даже невест? - Даже ей. - Та?эт?Дангла? - Теперь я ?этом уверен. - Постойте... Знал ли Дангла?Фернан? - Не?.. Да... Вспомнил! - Чт? - За день до моей свадьб?он?сидели за одни?столом ?кабачк?стар? ка Памфил? Дангла?бы?дружелюбен ?весе? ?Фернан бледен ?смущен. - Их было только двое? - Не? ?ними сиде?третий, мо?хороши? знакомый! он-то, верн? ? познакомил их... портно?Кадрус? Но он бы?уж?пья?.. Постойте... по? тойт?.. Ка?я не вспомнил этог?раньше! На стол? гд?он?пили, ст?ла чернильниц? лежала бумага, перья. (Дантес провел руко?по лб?) ? По? лецы, подлец? - Хотите знат?ещ?чт?нибудь? - спроси?абба??улыбко? - Да, да, вы та?вс?разбираете, та?ясн?вс?видите. ? хочу знат? почему ме? допрашивал?только дв?раза, почему ме? обвинили бе?суда? - Эт?уж?посложне? - сказал абба? - Пути правосуд? темн?? зага- дочн? ?ни?трудно разобраться. Проследить поведени?обои?ваши?врагов - эт?было просто детско?игро? ?теперь ва?придет? дать мн? самы? точные показания. - Извольте, спрашивайт? Вы поистине лучш?знаете мо? жизн? че? я са? - Кт?ва?допрашивал? Королевски?прокурор, ил? ег? помощник, ил? следовател? - Помощник. - Молодо? старый? - Молодо? ле?двадцати семи. - Та? ещ?не испорченны? но уж?честолюбивый, - сказал абба?- Ка? он ?вами обращался? - Скорее ласков? нежели строго. - Вы вс?ем?рассказали? - Вс? - Обращени?ег?ме?лось во время допрос? - На одно мгновени? когд?он прочел письмо, служивше?уликой против ме?, он, казалось, бы?потрясе?моим несчастьем. - Ваши?несчастьем? - Да. - ?вы уверен? чт?он скорбе?именно ?ваше?несчасть? - Во всяко?случае он да?мн?явное доказательство своего участия. - Како?именно? - Он сжег единственную улик? которая могл?мн?повредит? - Котору? Доно? - Не? письмо. - Вы уверен??этом? - Эт?произошл?на моих глазах. - Ту?чт?то не то. Сдается мн? чт?этот помощник прокурор? боле? низкий него?? че?можн?предположить. - Честно?слов? ме? бросае??дрож? - сказал Дантес - неужел? ми? населе?только тиграм??крокодилам? - Да; но только двуногие тигр??крокодил?куда опасне?всех других. - Пожалуйста, буде?продолжать! - Извольте Вы говорите, он сжег письмо? - Да, ?прибавил: "Видите, против ва?имеется только эт?улик? ? я уничтожа?ее. - Тако?поступок слишко?благороден ?потому неестестве? - Вы думает? - ?уверен. ?кому было письмо? - ?господин?Нуарть? ?Париже, улиц?Ко?Эрой, поме?тринадцать. - Не думает?ли вы, чт?помощник прокурор?мо?быть заинтересова? ? то? чтоб?эт?письмо исчезл? - Може?быть; он нескольк?ра?заставил ме? обещат?- будт? бы для моей же пользы, - не говорить никому об этом письме ?взя??ме? кля? ву, чт?я никогд?не произнес?имен? написанног?на конверте. - Нуарть? - повторил абба? - Нуарть? ? знал одного Нуарть? пр? двор?бывшей королевы Этрури? знал Нуарть?- жирондиста во время рево- люци? ?ка?звал?вашего помощник?прокурор? - Де Вильфо? Абба?расхохотал?. Дантес посмотре?на него ?изумлением. - Чт??вами? - сказал он. - Видите этот солнечны?лу? - спроси?абба? - Вижу. - Ну, та?во? теперь ваше дело для ме? яснее этог? луча. Бедный мальчи? ?он бы?ласков ?вами? - Да. - Этот достойны?челове?сжег, уничтожи?письмо? - Да. - Благородны?поставщи?палача взя??ва?клятв? чт?вы никогд? не произнесет?имен?Нуарть? - Да. - ?этот Нуарть? несчастный вы слепец, да знаете ли вы, кт? тако? этот Нуарть? Этот Нуарть?- ег?отец! Если бы молн? ударил??но?Дантес??разверзл?пере?ни? пропасть, на дн?которо?он увидел бы ад, он?не поразила бы ег? та? внезапно ? та?ошелом?ющ? ка?слов?аббата. Он вскочи??схватился руками за го- лову. - Ег?отец! Ег?отец! - вскричал он. - Да, ег?отец, которого зову?Нуарть?де Вильфо? - отвеча?абба? ?тогд?ослепительны?свет озарил мысл?Дантес? вс? чт?прежде ка- залось ем?темным, внезапно засияло ?ярких луча? Изменчивое поведени? Вильфора во время допрос? уничтожени?письма, требование клятв? прос? тельны?голо?судь? которы?не грозил, ? казалось, умоля? - вс?приш- ло ем?на па?ть. Он закричал, зашатался, ка?пьяны? пото? бросил? ? подкоп? которы?ве?из камеры аббата ?ег?темниц? - Мн?надо побыть одному! - воскликнул он. - ? должен обдумать вс? эт? ? добравшись до свое?камеры, он бросил? на постел? Вечеро? когд? пришел тюремщик, Дантес сиде?па койк??остановившим? взглядо??иска- женным лицо? неподвижны??безмолвный, ка?стат?. ?эт?долгие часы размышления, пролетевши? ка? секунд? он приня? грозно?решени??поклялся страшной клятвой. Дантес?пробудил от задумчивости человеческий голо? голо?аббата Фа- ри? которы?посл?уход?тюремщик?пришел пригласить Эдмона отужинат? ? ни? Звание сумасшедшего, ?притом забавног?сумасшедшего, давало стар? му узнику некоторы?привилегии, ?именно: прав?на хлеб побеле? ? на графинчи?вина по воскресенья? Было ка?ра?воскресень? ?абба?пришел зват?своего молодого товарища разделит??ни?хлеб ?вино. Дантес последовал за ни? Лицо ег?пр?снилос??приняло прежне? вы- ражени? но ?глазах были жестокость ?твердост? свидетельствовавши? ? то? чт??юнош?созрел?како?то решени? Абба?посмотре?на него прис- тально. - ?сожале??то? чт?помо?ва??ваши?поиска?правды, ?сожале? ? словах, сказанны?мною. - Почему? - спроси?Дантес. - Потому чт?я посели??ваше?душе чувств? которого та?не было, - жажд?мщен?. Дантес улыбнулся. - Поговори??другом, - сказал он. Абба?ещ?ра?взгляну?на него ?печально покача?голово? Но, усту- пая просьб?Дантес? заговори??другом. Беседа ?аббато? ка? ? любы? собеседником, мног?перенесшим, мног?страдавшим, была поучительн??не- изменн?занимательна, но ?не?не было эгоизм? этот страдале? никогд? не говори??свои?страдания? Дантес ?восторго?лови?каждое ег?слов? иные слов?аббата отвечали мысля? ем?уж?знакомым, ?ег?знан??мо?ка; другие касались предме- то? ем?неведомы? ? ка?северное сияни? которо?светит мореплават? ???полуночных широта? открывал?ем?новы?просторы, освещенные фа? тастическими отблесками. Он по?? како?счасть?для просвещенног?чело- века сопутствоват?этом?возвышенному ум?на высота?нравственных, фило- софски??социальных идей, гд?он привык парить. - Научит?ме? чему-нибудь из того, чт?вы знаете, - сказал Дантес, - хо? бы для того, чтоб?не соскучиться со мной. Боюс? чт?вы предпочи- тает?уединени?обществу такого необразованног?? ничтожного товарища, ка?я, Если вы согласитес?на мо?просьб? я обещаю ва? не говорить больше ?побеге. Абба?улыбнулся. - Ув? ди? мо? - сказал он, - знание человеческое весьма ограниче- но, ?когд?я науч?ва?математике, физике, истори??трем-четыре?живы? языка? на которы?я говорю, вы будете знат?то, чт?я са?знаю; ? вс? эт?знан? я переда?ва??каки?нибудь дв?года. - Дв?года! Вы думает? чт?я могу изучит?вс?эт?наук??дв?года? - ?их приложении - не? ?их основа? - да. Выучиться не значит знат? есть знающи??есть ученые, - одни?создае?па?ть, других - фи- лософия. - ?разв?нель? научиться философи? - Философи?не научаются; философия есть сочетани?приобретенны?зн? ни??высокого ум? применяющег?их; философия - эт?сверкающее облако, на которо?ступил Христо? возносясь на небо. - Чему же вы станет?учит?ме? сначал? - спроси?Дантес. - Мн? хо- чется поскорее начать, я жажд?знан?. - Всем? - отвеча?абба? ?то?же вече?узники составил?план обучен? ?на другой день начали приводит?ег??исполнение. Дантес облада?удивительной па?ть? ? не? быкновенно?по?тливость? математический скла?ег?ум?помога?ем? ус- ваиват?вс?путе?исчислен?, ?романтиз?мо?ка смягчал чрезмерную пр? заичност?доказательст? сводящихся ?сухи?цифрам ?прямы?линия? кр? ме того, он уж?знал итал?нски?язы??отчаст?новогречески? которому научил? во время свои?путешестви?на Восток. Пр?помощи этих двух язы- ко?он скор?по??стро?остальны??чере?полгод? нача? уж? говорить по-испански, поанглийск??по-немецк? Потому ли, чт?наук?достав?ла ем?развлечени? заме?вшее свобод? потому ли, чт?он, ка?мы убедилис? умел держат?данное слов? во вся- ко?случае он, ка?обещал аббату, не заговарива?больше ?побеге, ? дн? текл?для него быстро ?содержательн? Чере?го?эт?бы?другой челове? Чт?же касает? аббата Фари? то, несмот? на развлечени? достав?? мо?ем?общество?Дантес? старик ?каждым днем становил? мрачне? Ка- залось, какая-то неотступная мысл?занимала ег?ум; он то впадал ? гл? боку?задумчивость, ?жело вздыха? то вдру?вскакива?? скрестив руки на груд? часами шага?по камере. Ка?то ра?он внезапно остановился ?воскликнул: - Если бы не часово? - Буде?часово?ил?не? эт?зависи?от ва? - сказал Дантес, чита? ши?мысл?аббата, словно ег?чере?бы?из стекла. - ?уж?сказал ва? чт?убийство претит мн? - Но эт?убийство, если он?совершит?, буде?совершен?по инстинкт? самосохранен?, для самозащиты. - Вс?равн? я не могу. - Однако вы думает?об этом? - Неустанн? - прошепта?абба? - ?вы нашл?способ? - живо спроси?Дантес. - Наше? если бы на галере?поставил?часового, которы?бы?бы слеп ? глух. - Он буде??слеп ?глух, - отвеча?Эдмо? ? твердостью, испугавшей аббата. - Не? не? - крикну?он, - эт?невозможно! Дантес хоте?продолжать этот разговор, но абба?покача?голово?? не стал отвечать. Прошло тр?ме?ца. - Вы сильны? - спроси?однажд?Дантес?абба? Дантес вместо ответа взя?долото, согнул ег?подковой ?снов? выпря- ми? - Дадите честно?слов? чт?убьете часового только ? случае крайне? необходимост? - Да?честно?слов? - Тогд?мы може?исполнит?наше намерени? - сказал абба? - ?скольк?потребуется времен?на то, чтоб?ег?исполнит? - Не меньше года. - ?можн?принять? за работу? - Хоть сейчас. - Во?видите, мы поте?ли целы?го? - вскричал Дантес. - По-вашему, поте?ли? - Простите ме?, ради бога! - воскликнул Эдмо? покрасне? - Полн? - сказал абба? - Челове?всегда только челове? ? вы ещ? один из лучших, каки?я знавал. Та?слушайте, во?мо?план. ?абба?показа?Дантес?сделанны?им чертеж; то бы?план ег? камеры, камеры Дантес??проход? соединявшег?их. Посредин?этог? проход? от- ветв?лся боково?хо? врод?те? каки?прокладывают ? рудниках. Этот боково?хо?кончал? по?галереей, гд?шага?часово? ту?предполагалось сделат?широку?выемку, подрыв? ?расшатыв? одну из плит, образующих по?галере? ?нужную минуту плит?осяде?по? ?жестью солдат? ? он провалит? ?выемку; оглушенный падением, он не ? сила? буде? защи- щать?, ??этот ми?Дантес кинется на него, свяже? заткне?ем?ро? ? об?узника, выбравшись чере?окно галере? спус?тся по наружной стен? пр?помощи веревочной лестницы ?убегут. Дантес захлопал ?ладоши, ?глаз?ег?заблистали радостью; план бы? та?прос? чт?непременно должен бы?удаться. ?то?же день наши землекоп?принялись за работу; он? трудилис? те? боле?усердн? чт?этот труд следовал за долгим отдыхо?? по-видимому, отвеча?заветном?желани?каждог?из ни? Он?рыли бе?устали, брос? работу только ?те часы, когд?принуждены были возвращать? ?себе ?ждат?посещения тюремщик? Впроче? он? на? чились уж?издали различат?ег?шаги, ?ни одного из ни?ни разу не за? тали врасплох. Чтоб?земля, вынутая из нового подкоп? не завалила ст? ры? он?выкидывали ее понемног???невероятным? предосторожнос?ми ? окно камеры Дантес?ил?Фари? ее тщательн?измельчали ?порошо? ?но? но?вете?уносил ее. Боле?года ушло на эт?работу, выполненну?долото? ножо?? дере?? ны?рычаго? весь этот го?абба?продолжа?учит?Дантес? говори?? ни? то на одно? то на другом языке, рассказыва?ем?истори?народо? ? те? велики?люде? которы?время от времен?оставляют за собо?блистательны? след, называемый славою. ?тому же абба? ка?челове?светский, принад- лежавший ?высшем?обществу, ?обращени?свое?сохраня?каку?то грус? ну?величавост? Дантес благодаря врожденной переимчивост?суме?усвоит? изящную учтивост? которо?ем?недоставал? ?аристократически? манеры, приобретаемы?обычно только ?общени??высшим?классами ил?? обществе просвещенных люде? Чере??тнадцать ме?це?проход бы?выры? по?галереей была сделан? выемка; можн?было слышат?шаги часового, расхаживавшего взад ? вперед; ?узники, вынужденны?для успешности побега ждат?темной ?безлунно?но- чи, боялись одного: чт?земля не выдержит ?сама прежде времен?осыпле? ? по?ногами солдат? Чтоб?предотвратит?эт?опасност? узники подста- вили подпорку, котору?нашл??фундаменте. Дантес ка?ра?бы?за??этим, когд?вдру?услыша? чт?абба? Фари? остававший? ?ег?камере, гд?он обтачива?гвоздь, предназначенны? для укреплен? веревочной лестницы, зове?ег?испуганным голосо? Дантес по- спешил ?нему ?увидел, чт?абба?стои?посред?камеры, бледны? ?поту, ?судорожн?стиснутыми руками. - Боже мо? - вскрикну?Дантес. - Чт?тако? Чт??вами? - Скорей, скорей! - сказал абба? - Слушайте! Дантес посмотре?на посеревшее лицо аббата, на ег?глаз? окруженные синево? на белы?губы, на взъерошенные волосы ??страхе вырони?из ру? долото. - Чт?случилос? - воскликнул он. - ?поги? - сказал абба? - Слушайте. Мною овладевает страшн?, быть може? смертельная болезн? припадок начинает?, я чувствую; я уж?испы- та?эт?за го?до тюрьмы. Есть только одно средство против этой болезн? я назову ва?ег? бегите ко мн? поднимит?ножк?кроват? он? полая, ? не?вы найдет?пузыре??красны?настое? Принесит? ег? сюда... ил? не? не? постойте! Ме? могу?застат?здес? помогите мн?дотащить? ? себе, пока ?ме? есть ещ? силы. Кт? знае? чт? може? случиться ? скольк?времен?продолжится припадок. Дантес не поте??присутствия духа, несмот? на страшное несчасть? обрушившее? на него; он спустился ?подкоп, таща за собо?бедног?абба- та; ?неимоверными усил?ми он дове?больного до ег?камеры ? уложил ? постел? - Благодар? - сказал абба? дрож?всем тело? ка? будт? он только чт?выше?из холодной воды. Припадок сейчас начнет?, я буду ? катале? си? може?быть, буду лежать бе?движен?, не издавая ни единог? стон? ?може?быть, на губа?выступит пена, я буду корчиться ? кричат? Сд? лайт?та? чтоб?не было слышно моих криков; эт?само?важное; инач?ме- ?, чего доброг? переведу??другую камеру, ?на?разлучат навеки. Ко? да вы увидит? чт?я застыл, окостене? словом, вс?равн? чт? мертве? тогд?- только тогд? слышит? - разожмит?мн?зубы ножо??влейте ?ро? де?ть капель наст?; ? може?быть, я очнусь. - Може?быть? - скорбн?воскликнул Дантес. - Помогите! Помогите! - закричал абба? - ?.. я ум... Припадок начался ?тако?быстрото??сило? чт?несчастный узни? не успе?даже кончит?начатого слов? Тень мелькнул?на ег?челе, быстрая ? мрачная, ка?морская бу?; глаз?раскрылись, ро?искривил?, щеки поба? ровели; он бился, рыча? на губа?выступил?пена. Исполняя ег? приказ? ни? Дантес зажа?ем?ро?од?ло? Та?продолжалось дв? часа. Наконе? бесчувственный, ка?камень, холодный ?бледны? ка?мрамор, беспомощны? ка?растоптанн? былинк? он забился ?последни?судорога? пото? вы?- нулся на постел??остался недвижим. Эдмо?ждал, пока эт?мним? смерть завладее?всем тело? ? оледенит само?сердце. Тогд?он взя?но? просунул ег?межд?зубами, ?величайш? ми усил?ми разжал стиснуты?челюст? влил одну за другой де?ть капель красного наст? ?стал ждат? Прошел ча? старик не шевелился Дантес испугался, чт? ждал слишко? долг? ?смотре?на него ?ужасом, схватившис?за голову. Наконе? ле? кая краска показалась на щека? ?глазах, вс?время остававших? откр? тыми ?пустым? мелькнул?сознание; легкий вздо?вылете?из ус? старик пошевелился. - Спасен! Спасен! - закричал Дантес. Больно?ещ?не мо?говорить, но ?явной тревогой протяну?руку ?дв? ри. Дантес насторожил? ?услыша?шаги тюремщик? Было уж?семь часо? ? Дантес?было не до того, чтоб?следит?за временем. Эдмо?бросил? ?подкоп, заложи?за собо?камень ?очутил? ? свое? камере. Чере?нескольк?мгновени?двер?отворилась, ?тюремщик, ка??всегда, увидал узника си?щи?на постел? Едва успе?он выйт? едва зати?шу?ег?шаго? ка?Дантес, терзаемы? беспокойство? забы?пр?обед, поспешил обратн?? подня?камень, воро- тился ?камеру аббата. Абба?пришел ?чувств? но ещ?лежа?пласто? совершенно обессиле? ны? - ?уж дума? чт?больше не увиж?ва? - сказал он Эдмону. - Почему? - спроси?то? - Разв?вы боялись умерет? - Не? но вс?готово ?побегу, ?я дума? чт?вы убежит? Краска негодования залила щеки Дантес? - Бе?ва? - вскричал он. - Неужел?вы ?само?деле думали, чт?я на эт?способен? - Теперь вижу, чт?ошибал?, - сказал больно? - Ах, ка?я слаб, ра? би? уничтоже? - Не падайт?духо? силы восстано?тся, - сказал Дантес, са?сь возл? постел?аббата ?бе? ег?за руки. Абба?покача?голово? - Последни?ра? - сказал он, - припадок продолжался полчас? посл? чего мн?захотелось есть, ?я вста?бе?посторонне?помощи, ?сегодня я не могу пошевелить ни правой ного? ни правой руко? голова ?ме? ?же- лая, чт?указывае?на кровоизл?ни??мозг. Пр? третье? припадке ме? разобьет парали?ил?я сраз?умру. - Не? не? успокойтес? вы не умрете; третий припадок, если ?буде? застанет ва?на свобод? Тогд?мы ва?вылечи? ка???этот ра? ? даже лучш? ведь ?на?буде?вс?необходимо? - Друг мо? - отвеча?старик, - не обманывайт? се?; этот припадок осудил ме? на вечное заточени? для побега надо умет?ходить... - Та?чт?? Мы подождем неделю, ме?? дв?ме?ца, если нужн? те? временем силы воро?тся ?ва? вс?готово ?нашему побегу; мы може?сами выбрат?день ?ча? Ка?только вы почувствуете, чт?можете плават? мы тотчас же бежи? - Мн?уж?больше не плават? - отвеча?Фари? - эт?рука парализова- на, ?не на один день, ?навсегда. Поднимит?ее, ?вы увидит? ка? он? ?жела. Дантес подня?руку больного; он?упал? ка?камень. Он вздохнул. - Теперь вы убедилис? Эдмо? - сказал Фари? - Верьте мн? я знаю, чт?говорю. ?первог?приступа моей болезн?я не переставал думать ? не? ?ждал ее, потому чт?он??ме? наследственн? - мо?отец умер пр? третье?припадке, де?тоже. Врач, которы?да?мн?рецепт наст?, ? эт? не кт?иной, ка?знаменитый Кабани? предсказал мн?таку?же участь. - Врач ошибается, - воскликнул Дантес, - ?парали? ва? не помешает на? я возьму ва?на плеч??поплыв?вместе ?вами. - Ди?, - сказал абба? - вы мо?? вы опытны?пловец, стал?быть, вы должны знат? чт?челове??тако?ноше?недалеко уплыве??море. Бросьт? обольщат?се? пустым?надеждам? которы? не вери? даже ваше доброе сердце. ?останусь здес? пока не пробье?ча? моег? освобожден?, ча? смерти. ?вы спасайтесь, бегите! Вы молоды, ловк??сильны; не считай- тесь со мной, я возвраща?ва?ваше честно?слов? - Хорошо, - сказал Дантес. - ?тако?случае ?я остаюс? Он вста??торжественно просте?руку на?стариком: - Клянусь кровью Христово? чт?не оставл?ва?до ваше?смерти. Фари?посмотре?на юнош? такого благородного, великодушног??безы? кусственного, ?на лице ег? одушевленном само? чистой преданностью, прочел искренност?ег?любв??чистосердечи?ег?клятв? - Хорошо, - сказал больно? - я принимаю вашу жертву. Спасиб? ?он протяну?Эдмону руку. - Быть може? ваша бескорыстн? преданност? буде? вознагражден? - сказал он, - но та?ка?я не могу, ?вы не хотите уйти отсюда, то на? надо заложить хо?по?галереей. Часово?може?обратить внимание на гу? ко?мест??позват?надзирателя; тогд?вс?откроется, ? на? разлучат. Ступайте, займитес?этим дело? ?которо? ?сожалени? я уж? не могу ва?помочь. Употребите на эт?вс? ночь, если нужн? ? возвращайтес? завтра утро?посл?обхода. Мн?нужн?сказат?ва?нечт?очен?важное. Дантес пожа?руку аббату, которы?успокоил ег?улыбко? ?послушно ? почтительн?выше?от своего старог?Друг? Наутро, войдя ?камеру своего товарища по заключению, Дантес застал аббата си?щи?на постел? Лицо ег?было спокойно; лу?солнца, проникав- ши?чере?узко?окно, пада?на клочок бумаги, которы?он держал ? лево? руке, - правой, ка?читатель помнит, он не владел; листок долг?хранил? ?виде туго свернуто?трубки ? вероятн? поэтом?плох?раскручивался. Абба?молч?указал Дантес?на бумагу. - Чт?эт?тако? - спроси?Дантес. - Посмотрите хорошенько, - отвеча?абба??улыбко? - ?смотрю во вс?глаз? - отвеча?Дантес, - ?вижу только обгоревшую бумажк? на которо?какими-то странным? чернилам? написаны готические букв? - Эт?бумага, друг мо? - сказал Фари? - теперь я ва?вс?могу от? рыть, иб?я испыта?ва? - эт?бумага - мо?сокровищ? половина которо- го, начиная ?этой минуты, принадлежи?ва? Холодный по?выступил на лб?Дантес? До сего дня он старал? не го- ворить ?аббато?об этом сокровищ? изза которого несчастный старик прослы?сумасшедши? ?силу врожденног?такт?Эдмо? не хоте? касать? этог?больного мест? са?Фари?тоже молчал; эт?молчание Эдмо?принимал за возвращени?рассудка. ?во?теперь эт?слов? вырвавшиеся ? старик? посл??желого припадка, казалось, свидетельствовал? ? ново? приступе душевног?недуга. - Ваше сокровищ? - прошепта?Дантес. Фари?улыбнулся. - Да, - отвеча?он, - ?ва?благородная душа, Эдмо? ?я понима? по ваше?бледност? по вашему трепет? чт?происходит ?ва? Успокойтес? я не сумасшедши? Эт?сокровищ?существует, Дантес, ?если мн?не дано бы- ло им владет? то вы - вы будете владет?им. Никт?не хоте? ни слушат? ме?, ни верить мн? потому чт?вс?считал?ме? сумасшедши? но вы-то знаете, чт?я ?полном разуме; та?выслушайте ме?, ?пото? верьте ил? не верьте, ка?хотите. "Ув? - подума?Дантес. - Он опять соше?? ум? недоставал? только этог?несчастья!" Пото?прибавил вслу? - Друг мо? припадок изнури?ва? не лучш?ли ва?отдохнут? Завтра, если угодно, я выслушаю ва?расска? ?сегодня мн?хочется просто поух? живать за вами; ?тому же, - прибавил он улыб?сь, - не тако?уж для на? ?вами спешно?дело эт?сокровищ? - Очен?спешно? Эдмо? - отвеча?старик. - Кт? знае? може? быть, завтра ил?послезавтр?случит? третий припадок. Ведь тогд? вс? буде? кончен? Правда, я част??горько?радостью дума? об этих богатствах, которы?могл?бы составит?счасть?де?ти семейств; он? поте?ны для те? кт?ме? преследова? Мысл?эт?была моим мщение? ?я упивал? ею во мрак?тюрьмы. Но теперь, когд?я прости?миру ради любв?? ва? те- перь, когд?я вижу ?ва?молодост? ? будуще? когд? я дума? како? счасть?ва?може?принести моя тайн? я боюс?опоздать, боюс?лишить та- кого достойного владельц? ка?вы, обладания этим зарыты?богатством. Эдмо?со вздохо?отвернул?. - Вы вс?ещ?не верите, Эдмо? - продолжа?Фари? - слов?мо?не уб? дили ва? ?вижу, ва? нужн? доказательства. Извольте. Прочтите эт? строчк? которы?я никогд?никому не показыва? - Завтра, друг мо? - отвеча?Эдмо? не ?сила?потворствовать безу- ми?старик? - Ведь мы условились поговорить об этом завтра. - Говорить мы буде?завтра, ?записк?прочтите сегодня. "Не надо сердит?ег?, - подума?Дантес. Он взя?полу сгоревши?клочок бумаги ?прочитал: ?этих пещера? клад зары??само?даль каково?клад завеща?ем??отда?? по единственном? моем?наследнику. 25 апре? 149 - Ну чт? - спроси?Фари? когд?Дантес кончил. - Да ту?только начала строче? - отвеча?Дантесаслова бе?связи: по- ловина сгорел? ?смыс?непо?те? - Для ва? потому чт?вы читает??первый ра? но не для ме?, кото- ры?просидел на?этим клочко?мног?ноче? воссозда?каждую фраз? ка? ду?мысл? - ?вы полагает? чт?восстановили утраченный смыс? - ??этом уверен; судите сами; но прежде выслушайте истори? этог? документ? - Тише! - вскричал Дантес. - Шаги!.. ?ухож?.. Прощайте! Дантес, радуясь, чт?може?уклонить? от рассказа ? от об?снен?, которы?только подтвердил?бы ем?сумасшествие ег?друг? скользну? ка? зм?, ?подземны?хо? ?Фари? собрав последни? силы, толкну? ного? плит??прикры?ее рогоже? чтоб?не заметили щеле? которы?он не успе? присыпат?землей. Воше?комендан? узна?от сторож??болезн?аббата, он пожела? са? взглянуть на него. Фари?приня?ег?си?, избегая всякого неловког? движен?, та? чт? ем?удалос?скрыть от коменданта, чт?прав? сторон?ег?тела парализо- вана. Он боялся, чт?комендан?из сострадания ?нему вели?перевест?ег? ?другую, лучшую камеру ?таки?образо?разлучит-?ег? молоды? товари- ще? Но, ?счасть? этог?не случилос? ?комендан? удалил? ? полном убеждени? чт??бедног?безумц? ?которому он ?глубин?души пита?не- котору?привязанность, просто легкое недомогани? Те?временем Дантес, си? на постел??опусти?голову на руки, ст? рался собраться ?мыслями. За время своего знакомства ?аббато?он виде? стольк?доказательст?ясног?ум? глубочайше?рассудительности ? логи- ческой последовательности, чт?не мо?по?ть, каки? образо? высочайш? мудрость може?пр?влять? во всем ?только относительно одного предмета уступает мест?помешательству. Кт?заблуждает?: Фари? гово? ? свое? сокровищ? ил?вс? счит? Фари?сумасшедши? Дантес просидел ?се? весь день, не решаясь вернуться ?своему др? гу. Он старал? отдалить ту страшную минуту, когд?он убедит?, чт? Фа- ри?- сумасшедши? Вечеро? посл?обычного обхода, не дождавшись Эдмона, Фари?са?попы- тался преодолеть разделявшее их расстояни? Эдмо?услыша?шоро? ? со? рогнул?, представив себе мучительны?усил?, ?которыми полз разбитый параличо?старик. Эдмо?принужде?бы?втащит?ег? ? себе, потому чт? старик ника?не мо?пролезть ?узко?отверсти? ведшее ?камеру Дантес? - Видите, ?каки?ожесточением я ва?преследу? - сказал Фари? ла? ково улыб?сь, - вы думали уклонить? от моей щедрости, но эт? ва? не удастся. Итак, слушайте. Эдмо? ви?, чт?иног?выхода не? посади?старик?на свою кроват? ? са?примостился возл?него на табурете. - Ва?известно, - сказал абба? - чт?я бы? секретарем, доверенным другом кардинал?Спад? последнего представителя древнего рода. Этом? достойному вельможе я обяза?всем счастьем, которо?я знал ? жизн? Он не бы?бога? хо? богатств?ег?рода стал?притче? во языце? ? мн? част?приходилос?слышат?выражени? "Бога? ка?Спад?. ? он ? молв? жили за счет этих пресловуты?богатств. Ег?дворец бы?раем для ме?. ? учил ег?племянников, которы?пото?скончались, ?когд?он остался один на свет? то я отплатил ем?беззаветно?преданностью за вс? чт?он для ме? сделал ?продолжени?де?ти ле? ?доме кардинал?от ме? не было тайн; не ра?виде?я, ка?он усердн? перелистывае?старинны?книг??жадн?роет? ?пыли фамильны?рукописе? Когд?я ка?то упрекнул ег?за бесполезны?бессонны?ночи, посл?которы? он впадал ?болезненно?уныние, он взгляну?на ме? ?горько?улыбко? ? раскры?передо мною истори?города Рима. ?этой книг? ?двадцато?глав? жизнеописания папы Александра Шестог? я прочел следующи? строки, на? сегд?оставшие? ?моей па?ти. Походы ?Романь?закончилис? Цезарь Борджи? завершив свои завоев? ния, нуждал? ?деньга? чтоб?купить вс?Италию. Папа тоже нуждал? ? деньга? чтоб?покончит??французски? короле? Людовико? Двенадцаты? вс?ещ?грозны? несмот? на понесенные им поражения. Необходимо было задумать выгодное дело, чт? становилос? затруднительны? ? разоренной Италии. Ег?святейшеств?пришла счастлив? мысл? Он реши?назначит?двух но- вы?кардиналов. Выбо?двух римски?вельмо? притом непременно богаты? дава? святому отцу следующи?выгоды: во-первых, он мо?продат?доходные мест?? высо- ки?должност? занимаемые обоими будущими кардиналам? во-вторых, он мо? надеять? на щедрую плат?за дв?кардинальски?шапк? Оставалась ещ?трет? сторон?дела, ?которо?мы скор?узнаем. Папа ?Цезарь Борджи?наметили двух кардиналов: Джованни Роспильози, занимавшег?четыре важнейши?должност?пр?святейшем престоле, ? Чезаре Спад? одного из благороднейших ?богатейших вельмо? Рима. Об? дорого ценили папску?милост? Об?были честолюбив? Зате?Цезарь Борджи?наше? покупателе?на их должност? Таки?образо?Роспильози ?Спад?заплатил?за кардинальств? ? ещ? восемь челове?заплатил?за должност? прежде занимаемые двумя новыми кардиналам? Сундук?ловких дельцо? пополнилис? восемьюстами ты?чами скуд? Перейдем ?третье?част?сделки. Обласкав Роспильози ?Спад? возл? жи?на ни?знак?кардинальского зван? ?зн?, чт? для уплаты весьма ощутимог?долг?благодарност??для переезда на жительство ? Ри? он? должны обратить свои сост?ния ?наличные деньги, папа, вкуп?? Цезаре? Борджи? пригласи?обои?кардиналов на обед. По этом?поводу межд?отцо??сыно?за?зался спор. Цезарь считал, чт?достаточно применит?одно из те?средст? которы?он всегда держал наготове для свои?ближайши?друзей, ?именно: пресловуты?ключ, которы? то одного, то другог?просил?отпереть неки?шкаф. На ключ?бы? крохот- ны?железный ши?- недосмот?слесаря. Каждый, кт? трудил? на? туги? замком, накалыва?себе пале??на другой день умирал. Бы?ещ?перстень ? львино?голово? которы?Цезарь надева? когд?хоте?пожать руку то?ил? иной особ? Ле?впивал? ?кожу этих избранны?ру? ?чере?сутк?наст? пала смерть. Поэтом?Цезарь предложи?отцу либо послат?обои?кардиналов отпереть шкаф, либо дружески пожать руку обои? Но Александ?Шестой отвеча?ем? "Не поскупим? на обед ради достойнейших кардиналов Спад? ? Ро? пильоз? Сдается мн? чт?мы вернем расход? Притом, ты забываеш? Це- зарь, чт?несварение желудк?сказывается тотчас же, ? укол ил? укус действуе?только чере?день-дв?. Цезарь согласил? ?таки?рассуждением. Во?почему обои? кардиналов позвал?обедат? Стол накрыл??папски?виноградника? возл? СанПьетр?ин-Винкол? ? прелестном уголке, понаслышке знакомом кардиналам. Роспильози, ?восторге от своего нового зван? ? предвкуш? пи? явился ?самы?веселы?лицо? Спад? челове?осторожный ?очен?любивший своего племянник? молодого офицер? подававшег?блистательны? надежд? взя?лист бумаги, перо ?написа?свое завещани? Пото?он послал сказат? племянник? чтоб?то?ждал ег??винограднико? но посланны? по-видимо- му, не застал того дома. Спад?знал, чт?значит приглашени?на обед. ? те? по? ка? христи- анство - глубок?цивилизующ? сила - восторжествовало ? Риме, уж? не центурио?являлся об?вить от имен?тирана: "Цезарь желает, чтоб? ты умер", ?любезный лега??улыбко?говори?от имен? папы: "Ег? святе? шество желает, чтоб?вы ?ни?отобедал?. ?дв?часа дня Спад?отправил? на виноградники СанПьетр?ин-Винкол? папа уж?ждал ег? Первый, кого он та?увидел, бы?ег?племянник, разо- деты??веселы? Цезарь Борджи?осыпал ег?ласкам? Спад? побледне? ? Цезарь бросил на него насмешливы?взгля? давая по?ть, чт?он вс?пред- виде??подстрои?ловушк? Сели обедат? Спад?успе?только спросить племянник? "Виде?ты моег? посланного?" Племянник отвеча? чт?не? отличн?понимая значение вопр? са. Но было уж?поздно; он успе?выпить стакан превосходног?вина, особ? налиты?ем?папски?чашником. ?ту же минуту подали ещ?бутылк? из ко- торо?щедр?угостили кардинал?Спад? Чере?ча?врач об?ви? чт? об? он?отравились сморчкам? Спад?умер ?вход??виноградни? ? племянник скончался ?воро?своего дома, пытаясь чт?то сообщить свое? жене, но он?не по?ла ег? Тотчас же Цезарь ?папа захватил?наследство по?те? предлого? чт? следуе?рассмотрет?бумаги покойных. Но вс?наследство сост?ло из лист? бумаги, на которо?Спад?написа? "Завеща?возлюбленном?моем?племянн? ку мо?сундук??книг? межд?коим?мо?молитвенни?? золотыми углами, дабы он хранил ег?на па?ть ?лю?ще??де". Наследники вс?обыскали, полюбовались молитвеннико? наложили руку на мебель, ди?сь, чт?бога?Спад?оказал? на поверк?беднейши?из ?де? Сокровищ - ни след? если не считат?сокровищ знан?, заключенны??би? лиотек??лаборатория? Больше не нашлос?ничего. Цезарь ?ег?отец искали, рылись, выведыва- ли, но наскребл?саму?малост? золоты??серебряны?веще?на каку?ни- будь ты?чу скуд??стольк?же наличных дене? но племянник успе? ск? зать жене, возвра?сь домо? "Ищит??бумага??ди, та?должно быть по? линное завещани?. Родня покойног?принялась искать ?ещ?больши?усердием, быть може? че?державны?наследники. Тщетно: ей досталис?дв?дворца да виноградни- ки за Палатино? ?те времен?недвижимость ценилась дешево, - об?дворца ?виноградни?остались во владении семейств?покойног? ка?слишко?ни? тожные для алчности папы ?ег?сына. Прошли ме?цы, годы. Александ?Шестой, ка?известно, умер от яда бл? года? ошибке; Цезарь, отравивший? вместе ?ни? отделался те? чт? ка?зм?, сброси?кожу ?облекся ?нову? на которо?я? остави? ?тн? похожи?на тигровые; наконе? вынужденны?покинуть Ри? он бесславн?по- ги??како?то ночной стычке, почт?забыты?историей. Посл?смерти папы, посл?изгнан? ег?сына вс?ожидал? чт? фамилия Спад?опять заживе?по-княжеск? ка?жила во времен? кардинал? Спад? Ничуть не бывало. Спад?жили ?сомнительном довольстве, вечн? тайн??- готела на?этим темным дело? Молв?решила, чт?Цезарь, бывший похитрее отца, похити??него наследство обои?кардиналов; говорю обои? потому чт?кардинал Роспильози, не принявший никаки?ме?предосторожности, бы? ограблен до нитк? - До си?по? - сказал Фари??улыбко? прерыв? свой расска? - вы не услышали ничего особенно безрассудног? правда? - Напротив, - отвеча?Дантес, - мн? кажется, чт? я чита? занима- тельнейшую летопись. Продолжайт? прош?ва? - Продолжа? Спад?привыкли ?безвестности. Прошли годы. Сред? их потомков были военны? дипломат? иные приняли духовный са? иные стал?банкирам? од- ни разбогател? другие совсем разорились. Дохожу до последнего ? роде, до того граф?Спад? ?которого я служил секретарем. Он част?жаловался на несоответствие своего сост?ния ?ег?положени- ем; я посоветова?ем?обратить вс?оставшее? ?него небольшо?имуществ? ?пожизненну?рент? он последовал моем?совету ?удвоил свои доходы. Знаменитый молитвенни?остался ?семь? ? теперь принадлежа? граф? Спад? он переходи?от отца ?сыну, превратившис? благодаря загадочной статье единственног?обнаруженног?завещания, ? своего рода святыню, хранившуюся ?суеверны?благоговение? Эт?была книг? ? превосходным? готическим?миниатюрам??до тако?степен? отягченная золото? чт? ? торжественны?дн?ее не?пере?кардиналом слуг? Увидав всякого рода документ? акты, договоры, пергаменты, оставшие? посл?отравленного кардинал??сохраняемые ?семейном архиве, я тоже на- ча?разбират?эт?огромные связк?бума? ка?их разбирал?до ме? двад- цать служителей, двадцать управляющих, двадцать секретарей. Несмот? на терпеливые ?ревностные розыск? я ровн?ничего не наше? ?межд?те? я мног?чита? я даже написа?подробну? чуть ли не подневну?истори? фа- мили?Борджи? только для того, чтоб?узнать, не умножились ли их бо- гатств?со смерть?моег?Чезаре Спад? ? наше? чт? он? пополнилис? только имуществом кардинал?Роспильози, ег?товарища по несчасть? ?бы?почт?убежде? чт?наследство Спад?не досталос?ни ег? семь? ни Борджи? ?пребывае?бе?владельц? ка?клад?арабских сказок, лежа- щи??земл?по?охрано?духа. ?изучал, подсчитыва? проверя?ты?чу ра? приход??расход?фамили?Спад?за триста ле? вс?было напрасно: я ос- тавался ?неведени? ?граф Спад??нищете. Мо?покровител?умер. Обращая имуществ??пожизненну?рент? он оста- ви?себе только семейный архи? библиотеку ??ть ты??томо??знамен? ты?молитвенни? Вс?эт?он завеща?мн??ещ?ты?чу римски? скуд? на- личным? ?условием, чтоб?я каждый го?служил заупокойну?месс?по не? ?составил родословно?древ??истори?ег?фамили? чт?я ? исполнил ? точности... Терпение, дорого?Эдмо? мы приближаем? ?конц? ?ты?ча восемьсо?седьмо?году, за ме??до моег?ареста ?чере?дв? недели посл?смерти граф? двадцать ?того декабря (вы сейчас поймет? почему эт?числ?осталось ?моей па?ти), я ?ты?чный ра? перечитыва? бумаги, которы?приводил ?по?до? Дворец бы?продан, ?я собирался пе- реселить? из Рима во Флоренци?со всем моим имуществом, сост?вшим из двенадцати ты??ливров, библиотеки ?знаменитог?молитвенника Утомле? ны?усердной работо??чувств? некотору??лост?посл?чрезмерн?сытн? го обед? я опусти?голову на руки ?заснул. Было тр?часа пополудн? Когд?я проснулся, часы били шест? ?подня?голову; кругом было совсем темн? ?позвонил, чтоб?спросить ог?, но никт?не пришел. Тогд?я реши?помочь делу са? ?тому же мн? следовал?привыкат??образу жизн?философа. Одно?руко?я взя? спичку, ?другой, та?ка?спичек ?коробк?не оказалос? стал искать каку?ни- будь бумажк? чтоб?зажечь ее ?камине, гд?ещ?пляса?огонек, я боялся взять ?темнот?како?нибудь ценный документ вместо бесполезного клочка бумаги, ка?вдру?вспомнил, чт??знаменитом молитвеннике, которы? бы? ту?же на стол? вместо закладки лежи?пожелтевши?листок, та? благог? вейн?сохраненны?наследниками. ?нащупа?эт?ненужную бумажк? скомка? ее ?поднес ?огню. ?вдру? словно по волшебству, по мере того ка?разгорал? огон? на бело?бумаге начали проступать желтоватые букв? мн? стал? страшн? я сжал бумагу ладо?ми, погаси?огон? заже?свечку прямо ?камине, ? не- из?снимым волнение?расправи?смяты?листок ?убедил?, чт? эт? букв? написаны симпатическими чернилам? выступающими только пр?сильно? на? ревани? Огон?уничтожи?боле?трет?записк? эт?та самая, котору? вы читала сегодня утро? Перечтит?ещ?ра? Дантес, ? когд? перечтет? я восполню пробел???словах ??смысле. ?Фари??торжеством пода?листок Дантес? которы?на этот ра??жа? ностью прочел следующи?слов? написанные рыжими, похожими на ржавчину чернилам? Сего 25 апре? 1498 года, бу Александро?VI ?опас?сь, чт?он, не пожелает стат?моим наследнико??го ?Бентивольо, умерши?от яда, единственном?моем?наследнику, чт?я за? иб?он посеща?ег?со мною, ?именно ? ка Монт?Кристо, вс?мо?зо? ни, алмазы ?драгоценност? чт?один я ценность?до двух ми? найдет ег?по?двадцато?ск? малого восточного залива по прямо?лини? Дв?от? ?этих пещера? клад зары??само?даль каково?клад завеща?ем??отда??по единственном?моем?наследнику. 25 апре? 149 Че? - ?теперь, - сказал абба? - прочтите во?эт? ?он протяну?Дантес? другой листок. Дантес взя?ег??прочел: дучи приглаше??обед?ег?святейшеством довольствуясь платою за кардинальску?шапк? тови?мн?участь кардиналов Капрар? об?вля?племянник?моем?Гвид?Спад? ыл ?мест? ем?известно? пещера?остров- отые слитки, монеты, ка? знаю ?существовани?этог?клад? лионов римски?скуд? ?чт?он ло? если идти от ерст? вырыты не?углу второг?отверстия; лную собственност? ка? 8 года ар?Спад?, Фари?следил за ни?пылающим взглядо? - Теперь, - сказал он, ви?, чт?Дантес доше?до последне?строки, - сложит?об?куск??судите сами. Дантес повиновался; из соединенны?кусков получилось следующе? "Сего 25 апре? 1498 года, бу...дучи приглаше?? обод? ег? святе? шество?Александро?VI ? опас?сь, чт?он, не... довольствуясь платою за кардинальску?шапк? пожелает стат?моим наследнико??го...тови?мн? участь кардиналов Капрар??Бентивольо, умерши?от яда... об?явля?пл? ?нник? моем? Гвид? Спад? единственном? моем? наследнику, чт? я за?..ыл ?мест? ем?известно? иб?он посеща?ег?со мною, ? именно ?.. пещера?островка Монт?Кристо, вс?мо?зо?..отые слитки, монеты, камн? алмазы ?драгоценност? чт?один я... знаю ?существовани? этог? клад? ценность?до двух ми?..лионов ри?ских скуд? ? чт? он найдет ег?по?двадцато?ск?..ло? если идти от малого восточного залива по прямо?лини? Дв?от?..ерст? вырыты ?этих пещера? клад зары??само? даль...не?углу второг?отверстия; каково?клад завеща?ем? ? отда? ? по.. лную собственност? ка?единственном?моем?наследнику 25 апре? 149. ..8 года Че?..ар?Спад?. - Понимает?теперь? - спроси?Фари? - Эт?заявление кардинал?Спад??завещани? которо?та?долг? иска- ли? - отвеча?Эдмо? вс?ещ?не вполне убежденный. - Да, ты?чу ра?да. - Кт?же восстанови?ег? - ? По уцелевшему отрывк?я разгадал остально? соразмеряя длин? стро??ширино?бумаги, проник? ?скрыты?смыс?по смыслу видимому, ка? отыскиваеш?путь ?подземелье по слабом?свет? падающем?сверху. - ?чт?же вы сделал? когд??ва?не осталось сомнений? - ?тотчас же отправил? ? путь, захватив ? собо? начато? мною большо?сочинени??едином итал?нско?королевств? но императорская по- лиция уж?давн?следил?за мной; ?то время Наполеон стремился ? разо? щени?провинци? ?противоположност?тому, чего он пожела?впоследствии, когд??него родился сы? Спешны?отъезд ег? причин которого никт? не знал, возбудил подозрение, ??ту минуту, ка?я садился на корабл? ? Пьомбино, ме? арестовали. - Теперь, - продолжа?Фари? взгляну?на Дантес? ? почт? отеческо? нежность? - теперь, друг мо? вы знаете стольк?же, скольк?я. Если мы когд?нибудь бежи?вместе, то половина моег?сокровищ?принадлежи? ва? если я умру здес??вы спасетес?один, он?принадлежи?ва?целико? - Однако, - возразил Дантес нерешительно, - не?ли ?этог?клад? бо- ле?законног?владельц? че?мы? - Не? не? будьте спокойны, вся семья вымерл? притом последни?граф Спад?назначил ме? свои?наследнико? завеща?мн? этот знаменательный молитвенни? он те?самы?завеща?мн?вс? чт??не? содержалос? Если эт?богатств?достанет? на? мы може?пользовать? им со спокойно? со- вестью. - ?вы говорите, чт?этот клад оценивается ?.. - Дв?миллиона римски?скуд? окол? тринадцати миллионо? на наши деньги. - Не може?быть! - вскричал Дантес, устрашенны?огромность?сумм? - Почему же не може?быть? - сказал старик - ро?Спад? бы? один из древнейших ?могущественнейши???тнадцато?веке. Притом же ?те врем? на, когд?не было ни крупны?денежных сделок, ни промышленности, таки? накоплен? золота ?драгоценностей не были редкость? ?теперь ещ??Ри- ме есть семь? которы?умираю??голоду, обладая миллионо?? алмаза? ? драгоценны?камня? состав?ющих наследственный майора? ?которому он? не смею?прикоснуть?. Эдмону казалось, чт?он види?со? он колебался межд?неверием ? ра- достью. - ?долг?хранил от ва?эт? тайн? - продолжа? Фари? - потому, во-первых, чт?хоте?ва?испытать, ?вовторых, потому, чт?хоте?изумит? ва? Если бы мы бежали до моег?припадка, я бы ва?пове?на Монт?Крис- то. Теперь, - прибавил он со вздохо? - вы повезете ме?. Чт? же, Да? те? вы ме? не благодарит? - Эт?сокровищ?принадлежи?ва? друг мо? - сказал Дантес, - он? принадлежи?ва?одному, я не имею на него никакого прав? я не ва? родственни? - Вы мо?сы? Дантес, - воскликнул старик. - Вы ди? моей неволи! Мо? са?обре?ме? на безбрачи? бо?послал мн?ва? чтоб?утешит?человека, которы?не мо?стат?отцо? ?узника, которы?не мо?стат?свободны? ?Фари?протяну?Эдмону здоровую руку; то?со слезам?об??старик? Теперь, когд?эт?сокровищ? бывшее стол?долгое время предмето?ра? мышлений аббата Фари? могл?осчастливить того, кого он полюби? ка? родног?сына, он?стал?вдво?дороже ег?сердцу; ежедневн?он говори?об этом несметно?богатств? рисова?Дантес? скольк?добр? ? современно? мире можн?сделат?свои?друз?? обладая сост?нием ?тринадцать - че- тырнадцать миллионо? тогд?лицо Дантес? омрачалось; он вспомина? ? страшной клятв? которо?он поклялся самому себе, ? дума? скольк? ? современно?мире, им? тринадцать ил?четырнадцать миллионо? можн?сд? лать зл?свои?врагам. Абба?не знал остров?Монт?Кристо, но Дантес знал ег? он част?пр? ходи?мимо этог?остров? лежащего ?двадцати ?ти ми?? от Пианоз? межд?Корсикой ?Эльбой, ?ка?то ра?даже останавливал? та? Остров МонтеКрист?всегда бы? да ?теперь ещ?остает? пустынны? ? необитае- мы? эт?утес почт?конической форм? по-видимому подняты? из морски? глубин на поверхност?вулканически?потрясением. Дантес чертил аббату план остров? ?Фари?дава? Дантес? советы, каки? способом отыскать клад. Но Дантес далеко не бы?та?увлече? ка?старый абба? ?главно? не разделя?ег?уверенност? Конечн? теперь он знал, чт?Фари? отнюдь не сумасшедши? ?находчивость, благодаря которо? абба? сделал открытие, создавше?ем?слав?помешанног? только увеличивал?восхищение Дантес? но ?то же время ем?не верилось, чтоб?этот клад, пуст? он даже ко? да-нибудь ?бы? существова?ещ??теперь; если он не считал ег? вымы? ленным, то во всяко?случае считал ег?исчезнувши? Межд?те?словно судьба хотела лишить узнико? последне? надежд? ? дать им по?ть, чт?он?осуждены на вечное заключение, их постигло ново? несчасть? наружную галере? давн?угрожавшую обвало? перестроил? по- чинили фундамен??заложили огромным?камнями отверсти? уж? наполовину заваленное Дантесом. Не прим?он этой предосторожности, котору? ка? мы помним, ем?посоветова?абба? их постигла бы ещ?большая беда: их пр? готовлен? ?побегу были бы обнаружены ? их несомненно разлучил? бы. Итак, за ними захлопнулась новая двер? ещ?боле?прочная ? неумолим?, че?вс?прежни? - Во?видите, - ?тихо?грусть?говори?Дантес аббату, - богу угодно, чтоб?даже ?моей преданност?ва?не было моей заслуг? ? обещал ва? навсегда остать? ?вами ?теперь поневоле должен сдержать свое слов? Клад не достанет? ни мн? ни ва? ?мы никогд?отсюда не выйдем. Впро- че? истинный клад, дорого?друг, эт?не то? которы?ждал ме? по?те? ными скалам?Монт?Кристо; эт?- ваше присутстви? эт?наше общени? по ?ть, по шест?часо??день, вопрек?наши?тюремщикам, эт?те лучи зн? ния, которыми вы озарил?мо?ум, эт?чужи?наречия, которы?вы насадили ?моей па?ти ?которы?разрастают? ?не?всем?своими филологическим? разветвлен?ми; эт?наук? ставши?для ме? такими доступными благодаря глубин?ваши?познаний ?ясности принципо? ?которы?вы их свел? Во? мо?сокровищ? дорого?друг, во?че?вы дали мн??богатств?? счасть? Поверьте мн??утешьтес? эт?больше на благ?мн? нежели бочк?? золо- то??сундук??алмазами, даже если бы он?не были призрачн? ка?те об- лака, которы?ранним утро?но?тся на?поверхностью мо? ?кажутся твер- до?землею, но испа?ют? ?исчезают по мере приближения ? ни? Быть подл?ва?ка?можн?доле? слушат?ва?проникновенный голо? просвещать свой ум, зака?ть душу, готовить се? ?свершени?велики??грозны?дея- ни? - если мн?сужден?когд?нибудь вырваться на свобод? навсегда по- кончит??отчаянием, которому я предавал? до знакомства ?вами, - во? мо?богатств? он?не призрачн? этим подлинны?богатством я обяза?ва? ?вс?властители мира, будь он?Цеза?ми Борджи? не отниму?ег??ме?. Итак, время потекл?для двух несчастных узнико?если не счастлив? то по крайне?мере довольно быстро. Фари? стольк?ле? молчавши? ? свое? сокровищ? теперь не переставал говорить ?не? Ка?он ?предвиде? ег? прав? рука ?нога остались парализованным? ?он почт?поте?? надежд? самому воспользоваться кладом; но он по-прежнему мечтал, чт?ег?младши? товари?буде?выпуще?из тюрьмы ил?сумеет бежать, ?радовался за него. Опас?сь, ка?бы записк?ка?нибудь не зате?лась ил? не пропал? он заставил Дантес?выучит?ее наизусть, ?Дантес знал ее на па?ть от пе? вого слов?до последнего. Тогд?он уничтожи? вторую половину записк? будучи уверен, чт?если бы даже нашл?первую половину, то смысла ее не разберут. Иногда Фари?по целы?часа?дава?Дантес?наставления, которы? могл?быть ем?полезн?впоследствии ?случае освобожден?; ?первог? же дня, ?первог?часа, ?первог?мгновения свобод? Дантесом должна была владет?одна-единственн? мысл?- во чт?бы то ни стал? добраться до Монт?Кристо, не возбуждая подозрений, остать? та?одному по?каки?ни- будь предлого? постараться отыскать волшебны?пещеры ? начать рыть ? указанно?мест? Указанны?местом, ка?мы помним, бы? самы? отдаленный угол второг?отверстия. Межд?те?время проходил?не то чтоб?незаметн? но во всяко? случае сносно. Фари? ка?мы уж?говорили, хоть ?бы?разбит параличо? снов? обре?прежню?ясность ум??мало-помалу научил своего молодого товарища, кром?отвлеченны?наук, ?которы?уж?шл?речь, тому терпеливом??высо- кому искусств?узника, которо?состои??то? чтоб?делать чт?нибудь из ничего. Он?пост?нн?были че?нибудь за?ты, Фари?- страшась старости, Дантес - чтоб?не вспоминать ?свое?прошло? почт?угасше?? мерцавше? ?глубин?ег?па?ти лишь ка?далеки?огонек, зате?нный ?ночи. ?жизн? их походила на жизн?люде? устоявших пере? несчастьем, которая тече? спокойно ?размеренно по?оком провиден?. Но по?этим наружным спокойствием ?сердце юнош? ?быть може? ? ? сердце старик?таилис?насильно сдерживаемые душевные порывы; быть мо- же? подавленны?стон вырывался ?ни?из груд? когд? Фари? оставался один ?Эдмо?возвращался ?свою камеру. Однажд?ночь?Эдмо?внезапно проснулся; ем? почудилось, чт? кт?то зове?ег? Напрягая зрение, он пытался проникнуть ?ночной мрак. Он услыша?свое имя ил? вернее, жалобный голо? силивший? произнес- ти ег? Он припод?лся на кроват?? похолоде? от страха, нача? прислуши- вать?. Сомнен? не было: стон доносился из подземел? аббата. - Велики?боже! - прошепта?Дантес. - Неужел?.. Он отодвину?кроват? выну?камень, бросил? ? подкоп ? дополз до противоположного конц? плит?была поднята. Пр?тускло?свет?самодельно?плошки, ?которо?мы уж?говорили, Эд- мо?увидел старик? он бы?мертвенн?бледен ?едва ст??на нога? де? жась за кроват? Черт?ег?лица были обезображены теми зловещим?призна- ками, которы?были уж?знаком?Эдмону ?которы?та?испугали ег? когд? он увидел их ?первый ра? - Вы понимает? друг мо? - коротк?произнес Фари? - Мн? не нужн? об?снять ва? Эдмо?застонал ? обезумев от го?, бросил? ?двер??криком: - Помогите! Помогите! ?Фари?хватил?си?удержать ег?за руку. - Молчит? - сказал он. - Не то вы погибл? Буде? думать только ? ва? мо?друг, ?то? ка?бы сделат?сносны?ваше заключение ил?возмож- ны?ва?побе? Ва?потребовалис?бы годы, чтоб?сделат?заново вс? то, чт?я здес?сделал ?чт?тотчас же буде?уничтожено, если наши тюремщик? узнают ?наше?общени? Притом же не тревожьтес? друг мо? камера, ко- тору?я покида? не останется долг?пустой; другой несчастный узни?за? тупи?мо?мест? Этом?другом?вы явитесь, ка?анге?избавитель. Он, мо- же?быть, буде?моло? силе??терпелив, ка?вы, он сумеет помочь ва? бежать, межд?те?ка?я только меша?ва? Вы уж?не будете прикован? ? полутруп? парализующем?вс?ваши движен?. Положительно, бо? наконе? вспомнил ?ва? он дает ва?больше, че?отнимает, ?мн?давн?пора ум? реть. ?отве?Эдмо?только сложил руки ?воскликнул: - Друг мо? замолчит? умоля?ва? Пото? оправившис?от внезапного удар??вернув себе твердост? духа, которо?слов?старик?лишили ег? он воскликнул: - ?спас ва?однажд? спас???другой ра? Он припод??ножк?кроват??достал оттуда ск?нк? ещ?на одну трет? наполненну?красны?настое? - Смотрите, - сказал он, - во?он - спасительный напито? Скорей, скорей скажит?мн? чт?надо делать. Дайт?мн?указан?! Говорите, мо? друг, я слушаю. - Надежд?не? - отвеча?Фари? качая голово? - но вс? равн? богу угодно, чтоб?челове? которого он создал ??сердце которого он вложил стол?сильну?любовь ?жизн? дела?вс?возможно?для сохранен? этог? существования, поро?стол??гостного, но неизменн?стол?драгоценного. - Да, да, - воскликнул Дантес, - я ва?спас? - Пуст?та? ?уж?холоде? я чувствую, чт?кров?приливае??голове; эт?дрож? от которо??ме? стучат зубы ?ноют кост? охватывает ме? всег? чере??ть мину?начнет? припадок, чере?четверть часа я стан? трупом. - Боже! - вскричал Дантес ?душевной муке. - Поступит? ка??первый ра? только не ждит? та? долг? Вс? мо? жизненны?силы уж?истощены, ?смерти, - продолжа?он, показывая на свою руку ?ногу, разбитые параличо? - остает? только половина работы. Влейте мн??ро?двенадцать капель этой жидкости вместо де?ти ? если вы увидит? чт?я не прихож??се?, влейте вс?остально? Теперь помо- гите мн?лечь, я больше не могу держаться на нога? Эдмо?взя?старик?на руки ?уложил на кроват? - Друг мо? - сказал Фари? - вы единственн? отрада моей загубленно? жизн? отрада, котору?небо послал?мн? хоть ?поздно, но вс?же посл? ло, - я благодар?ег?за этот неоценимый да?? расставаясь ?вами наве- ки, жела?ва?всег?того счастья ?благополуч?, которы? вы достойны. Сы?мо? благословля?те?! Дантес упал на колени ?приник голово??постел?старик? - Но прежде всег?выслушайте внимательн? чт?я ва?скаж??эт? по? ледние минуты: сокровищ?кардинал?Спад?существует. По милост? божьей для ме? не?больше ни расстояни? ни препятствий ?вижу ег? отсюда ? глубин?второй пещеры, взор?мо?проникаю??недр?земл??ви??ослепи- тельны?богатств? Если ва?удастся бежать, то помнит? чт? бедный аб- ба? которого вс?считал?сумасшедши? бы?вовс?не безуме? Спешит? на МонтеКрист? овладейт?наши?богатством, насладитес? им, вы довольно страдали. Судорога оборвала речь старик? Дантес подня?голову ? увидел, чт? глаз?аббата наливают? кровью. Казалось, кровав? волн?хлынул?от гр? ди ?голове. - Прощайте! Прощайте! - прошепта?старик, схвати?Эдмона за руку. - Прощайте! - Не? Не? - воскликнул то? - Не оставь на? господ?боже мо? сп? си ег?.. Помогите!.. Помогите!.. - Тише, тише! - пролепетал умирающи? - Молчит? ?то на? разлучат, если вы ме? спасет? - Вы прав? Будьте спокойны, я спас?ва? Хоть вы очен? страдает? но, мн?кажется, меньше, че??первый ра? - Вы ошибаетесь: я меньше страда?потому, чт?во мн?осталось меньше си?для страдания. ?ваши лета ве???жизн? верить ?надеять? - пр? вилегия молодост? Но старость яснее види? смерть. Во? он?.. Подх? ди?.. Кончен?.. ?глазах темнее?.. Рассудок мутится!.. Вашу руку, Дантес!.. Прощайте!.. Прощайте!.. ? собрав остато?свои?си? он припод?лся ?последни?ра? - Монт?Кристо! - произнес он. - Помнит?- Монт?Кристо! ?упал на кроват? Припадок бы?ужасен: сведенны?судорого?член? вздувшие? веки, кр? вавая пена, бесчувственное тело - во?чт?осталось на этом ложе страда- ни?от разумног?существа, лежавшег?на не?за минуту пере?те? Дантес взя?плошку ?поставил ее ?изголовья постел? на выступивши? из стен?камень; мерцающи?свет бросал причудливы?отблес?на искаженное лицо ?бездыханно? оцепеневше?тело. Устремив на него неподвижны?взор, Дантес бестрепетн?ждал то? мину- ты, когд?надо буде?применит?спасительное средство. Наконе? он взя?но? разжал зубы, которы? поддалис? легч? че? ? прошлы?ра? отсчитал двенадцать капель ?стал ждат? ?ск?нк? остава- лось ещ?почт?вдво?против того, чт?он выли? Он прожда?де?ть мину? четверть часа, полчас? - Фари?не шевели? ?. Дрож?всем тело? чувств?, чт?волосы ?него встали дыбо? ? ло? покрыл? испарино? Дантес считал секунд?по биению своего сердца. Тогд?он реши? чт?настал?время испытать последне? средство; он поднес ск?нк??посиневшим губа?аббата ?влил ?раскрыты?ро?весь ос- тато?жидкости. Снадобье произвел?гальваническое действие: страшн? дрож? потрясл? член?старик? глаз?ег?дико раскрылись, он испустил вздо? похожи? на крик, пото?мало-помалу трепещущее тело снов?стал?неподвижны? Только глаз?остались открытым? Прошло полчас? ча? полтор?часа. ?продолжени?этих мучительны?по- лутора часо?Эдмо? склонившис?на?свои?другом ?приложив руку ? ег? сердцу, чувствовал, ка?тело аббата холодеет ?биение сердца замирает, становясь вс?глуш??невнятнее. Наконе? вс?кончилос? сердце дрогнуло ?последни?ра? лицо посине- ло; глаз?остались открытым? но взгля?потускне? Было шест?часо?утра, за? занималась, ?бледны?лучи солнца, прон? кая ? камеру, боролись ? тусклы? пламенем плошки. Отблески свет? скользил?по лицу мертвеца ?поро?казалось, чт?он?живо? Пока продол- жалась эт?борьба свет??мраком, Дантес мо?ещ?сомневаться, но когд? победи?свет, он по?? чт?пере?ни?лежи?труп. Тогд?неодолимый ужас овладе?им; он не смел пожать эт?руку, свесив- шуюся ?постел? не смел взглянуть ?эт?белы??неподвижны?глаз? ко- торы?он тщетно пытался закрыт? Он погаси?плошку, тщательн?сп?та?ее ?бросил? проч? задвинув ка?можн?лучш?плит?на?свое?голово? ?тому же медлит?было нель?; скор?должен бы?явить? тюремщик. На этот ра?он нача?обхо??Дантес? от него он намеревался идти ? аббату, которому не?завтра??бель? Впроче? ничт?не указывал? чтоб?он знал ?случившемся. Он выше? Тогд?Дантес почувствовал непреодолимо?желани?узнать, чт? произо? де??камере ег?бедног?друг? он снов?воше??подземны?хо??услыша? возгласы тюремщик? звавшего на помощь. Вскоре пришли другие тюремщик? пото?послышалис? ?желы? ? мерные шаги, какими хо??солдат? даже когд?он?не ?стро? Всле?за солдат? ми воше?комендан? Эдмо?слышал скри?кроват? на которо?переворачивали тело. Он сл? ша? ка?комендан?веле?спрыснут?водо?лицо мертвеца ? ви?, чт? уз- ни?не приходит ?се?, послал за врачом. Комендан?выше? ?до Эдмона донеслис?слов?сожаления вместе ? на? мешкам??хохото? - Ну, во? - говори?один, - сумасшедши?отправил? ?свои? сокров? ща? счастливог?пути! - Ем?не на чт?буде?пр?всех свои?миллиона?купить сава? - гово- ри?другой. - Саваны ?замк?Иф ст??недорого, - возразил третий. - Може?быть, ради него пойдут на ко?каки?издержки, - вс?таки ду- ховное лицо. - ?тако?случае ег?удостоя?мешк? Эдмо?слушал, не пропуская ни слов? но по??из всег?этог?немног? Вскоре голоса умолкл? ?ем?показалось, чт?вс?вышл?из камеры. Однако он не осмелился войт? - та?могл?оставить тюремщик? кара? лить мертво?тело. Поэтом?он остался на мест??продолжа?слушат? не шеве?сь ?затаив дыхани? Чере?ча?снов?послышал? шу? ?камеру возвратился комендан?? сопровождени? врач? ? нескольких офицеров. На минуту вс?смолкл? Очевидно, врач подоше??постел?? осматривал труп. Пото?начались расспрос? Врач, освидетельствова?узника, об?ви? чт?он мерт? ?вопросах ?ответа?звучал?небрежност? возмутившая Дантес? Ем? казалось, чт?вс?должны чувствоват??бедном?аббату хоть долю то?се? дечной привязанности, котору?он са?пита??нему. - ?очен?огорче? - сказал комендан??отве?на заявление врач? чт? старик умер, - эт?бы?кротки??безобидный арестант, которы? всех за- бавля?свои?сумасшествие? ?главно? за ни?легк?было присматриват? - За ни??вовс?не нужн?было смотреть, - встави? тюремщик. - Он просидел бы здес??тьде??ле?? ручаюс?ва? ни разу не попытался бы бежать. - Однако, - сказал комендан? - мн?кажется, чт? несмот? на ваше заверени? - не потому, чтоб?я сомневал? ?ваши?познан?? но для то- го, чтоб?не быть ?ответе, - нужн?удостоверить?, чт?арестант ?само? деле умер. Наступил?полн? тишина; Дантес, прислушиваясь, реши? чт? врач ещ? ра?осматривае??ощупывае?тело. - Вы можете быть спокойны, - сказал, наконе? доктор, - он умер, ру- чаюс?ва?за эт? - Но вы знаете, - возразил комендан? - чт??подобных случ??мы не довольствуем? одни?осмотром; поэтом? несмот? на видимы? признаки, благоволит?исполнит?формальности, предписанные законо? - Ну, чт?же, раскалит?железо, - сказал врач, - но, прав? же, эт? излишняя предосторожность. Пр?этих словах ?раскаленно?железе Дантес вздрогну? Послышалис?торопливые шаги, скри?двер? снов?шаги, ? чере? не? колько мину?тюремщик сказал: - Во?жаровня ?железо. Снов?наступил?тишина; пото?послышал? трес?прижигаемого тела, ? ?желы? отвратительный запа?проник даже сквозь стен? за которо? пр? таил? Дантес. Почувствовав запа? горелого человеческог? ?са, Эдмо? весь покрыл? холодным пото? ?ем?показалось, чт?он сейчас поте?ет сознание. - Теперь вы видите, чт?он мерт? - сказал врач. - Прижигание ?тк?- само?убедительное доказательство. Бедный сумасшедши?излечился от поме- шательства ?выше?из темниц? - Ег?звал?Фари? - спроси?один из офицеров, сопровождавших коме? дант? - Да, ?он уверя? чт?эт?старинны?ро? Впроче? эт? бы? челове? весьма ученый ?довольно разумный во всем, чт?не касалось ег? сокров? ща. Но ?этом пункте, надо сознаться, он бы?несносен. - Эт?болезн? котору?мы называем мономанией, - сказал врач. - Ва?никогд?не приходилос?жаловать? на него? - спроси? комендан? ?тюремщик? которы?носи?аббату пищу. - Никогд? господин комендан? - отвеча?тюремщик, - решительно ни- когд? напротив того, сперва он очен?весели?ме?, рассказыва? разные истори? ?когд?жена моя заболела, он даже прописал ей лекарств?? вы- лечи?ее. - Во?ка? - сказал врач. - ??не знал, чт?имею дело ? коллегой. Надеюс? господин комендан? - прибавил он см?сь, - чт?вы обойдетесь ? ни?поучтиве? - Да, да, будьте спокойны, он буде?чест?честью заши??самы? новы? мешо? како?только найдет?. Вы удовлетворен? - Прикажит?сделат?эт?пр?ва? господин комендан? - спроси?тюре? щи? - Разумеет?. Но только поскорее, не торчат?же мн?целы?день ?этой камере. Снов?началась ходьба взад ?вперед; вскоре Дантес услыша? шуршание холстины, кроват?заскрипела, послышалис?грузны?шаги человека, подн? мающег??жест? пото?кроват?опять затрещал? - До вечера, - сказал комендан? - Отпевани?буде? - спроси?один из офицеров. - Эт?невозможно, - отвеча?комендан? - Тюремный священник отпросил- ? ?ме? вчер?на неделю ?Гьер. ?на эт?время поручился ем?за свои? арестантов. Если бы бедный абба?не та?спешил, то ег? отпели бы, ка? следуе? - Не беда, - сказал врач со свойственным лю?? ег? зван? вольно- думством, - он особ?духовн?; господ?бо?уважит ег?са??не доставит ад?удовольствие заполучить священник? Громки?хохо?последовал за этой пошлой шуткой. Те?временем тело укладывали ?мешо? - До вечера! - повторил комендан? когд?вс?кончилос? - ?которо?часу? - спроси?тюремщик. - Часо??де?ть, ?одиннадцат? - Оставить караульног??тела? - Заче? Заприт?ег? ка?живого, во??вс? Зате?шаги удалилис? голоса стал?глуш? послышал? резкий скри?за- мыкаемой двер??скреже?засово? угрюмая тишина, тишина уж? не один? чества, ?смерти, об?ла вс? вплоть до оледеневше?души Эдмона. Тогд?он медленно припод??плит?голово??бросил ?камеру испыту? щи?взгля? Он?была пуст? Дантес выше?из подземного хода. На кроват? ?тускло?свет? туманног? утра, проникавше? ? окошко тюрьмы, лежа?мешо?из грубой холстины, по? складкам? которого смутно угадывалис?очертания длинного, неподвижного тела: эт??бы?сава?абба- та, которы? по словам тюремщиков, та?дешево стои? Итак, вс?было кончен? Дантес физическ?бы?уж? разлучен со свои? старым другом. Он уж?не мо?ни видеть ег?глаз? оставшие? открытым? словно для того, чтоб?глядеть по ту сторон?смерти, ни пожать ег? не? томиму?руку, которая припод?ла пере?ни?завесу, скрывавшую тайн? ми- ра. Фари? отзывчивый, опытны?товари? ?которому он та?сильно привя- зался, существова?только ?ег?воспоминан?? Тогд?он се?? изголовья страшног?ложа ?предал? горько? безутешной скорби. Один! Снов?один! Снов?окруже?безмолвием, снов?лицо??лицу ? не- бытием! Один! Уж?не видеть, не слышат?единственног?человека, которы? пр? ?зыва?ег??жизн? Не лучш?ли, подобн?Фари? спросить ?бога разгад- ку жизн? хо? бы для этог?пришлось пройти чере?страшную двер?страда- ни? Мысл??самоубийстве, изгнанная другом, отстра?ем? ег? присутстви- ем, снов?возникла, точн?призра? ?тела Фари? - Если бы я мо?умерет? - сказал он, - я последовал бы за ни?? ко- нечн? увидел бы ег? Но ка?умерет? Ничего не?легч? - продолжа? он усмехнувшись. - ?останусь здес? брошус?на первог? кт?войдет, задушу ег? ?ме? казня? Но ?сильны?горестя? ка??пр?сильны?бу?? пропасть лежи? межд? двумя греб?ми волн; Дантес ужаснулся позорной смерти ?вдру?переше?от отчаяния ?неутолимой жажд?жизн??свобод? - Умерет? Не? - воскликнул он. - Не стоило стольк? жить, стольк? страдать, чтоб?теперь умерет? Умерет? ?мо?бы эт? сделат? прежде, мног?ле?тому наза? когд?я решился; но теперь я не жела?играть ?ру- ку моей злосчастно?судьбе. Не? я хочу жить; хочу бороть? до конц? хочу отвоеват?счасть? которо??ме? от?ли! Прежде че? умерет? я должен наказать моих палаче?? може?быть, - кт? знае? - наградит? немногих друзей. Но ме? забыли здес? ?моей тюрьме, ?я выйд? только та? ка?Фари? Пр?этих словах он заме? гля? прямо пере?собо? ка?челове? кото- рого осенил?внезапная мысл? но мысл?страшн?. Он вскочи? прижал руку ко лб? словно ?него закружилас?голова, прошел? по камере ?снов?ос- тановился ?кроват? - Кт?внушил мн?эт?мысл? - прошепта?он. - Не ты ли, господ? Если только мертвецы выхо??отсюда, - займем мест?мертвеца. ? стар?сь не думать, тороплив? чтоб?размышлени?не успело поме- шать безрассудств?отчаяния, он наклонил?, распорол страшный мешо? но- жо?аббата, вытащи?труп из мешк? перене?ег??свою камеру, положи?на свою кроват? оберну?ем?голову тряпкой, которо?имел обыкновени?по?- зывать?, накрыл ег?свои?од?ло? поцелова?последни?ра?холодное че- ло, попытался закрыт?уп?мы?глаз? которы?по-прежнему глядели стра? ны? бездумны?взглядо? повернул мертвеца лицо??стен? чтоб? тюре? щи? когд?принесет ужин, подума? чт?узни?ле?спат? пото? спустился ?подземны?хо? придвину?кроват??стен? вернул? ? камеру аббата, достал из тайник?иголку ?ниткой, сня??се? свое рубище, чтоб? по? холстино?чувствовалос?голо?тело, влез ?распоротый мешо? приня? ? не?то же положени? ?како?находился труп ?задела?шо?изнутр? Если бы на беду ?эт?минуту кт?нибудь воше? стук сердца выда? бы Дантес? Он мо?бы подождат??сделат?вс?эт?посл?вечернег?обхода. Но он боялся, ка?бы комендан?не передума??не веле? вынест? труп раньше назначенного часа. Тогд?рухнул?бы ег?послед?я надежд? Та?ил?инач?- решени?было принято. План ег?бы?тако? Если по пути на кладбище могильщики догадают?, чт?он?несу? живого человека, Дантес, не давая им опомнить?, сильны?ударом ножа распорет мешо?сверху донизу, воспользуется их смятением ?убежит. Если он?захо- ??схватить ег? он пустит ?дело но? Если он?отнесу?ег?на кладбище ?опус???могилу, то он даст засы- пать се? землей; та?ка?эт?буде? происходит? ночь? то, едва мо- гильщики уйду? он разгребе?рыхлую земл??убежит. Он надеялся, чт??- жест?земл?буде?не настольк?велика, чтоб?он не мо?поднять ее. Если же окажет?, чт?он ошиб?, если земля буде?слишко??жела, то он за- дохнет? ?те?лучш? вс?буде?кончен? Дантес не ел со вчерашнего дня, но утро?он не чувствовал голода, да ?теперь не дума??не? Положени?ег?было та?опасно, чт?он не имел времен?сосредоточиться ни на че?другом. Перв? опасност? которая грозил?Дантес? заключалас??то? чт?тю- ремщик войдя ?ужином ?семь часо?вечера, замети?подмен? ? счасть? уж? мног?ра? то от тоск? то от усталост? Дантес дожидался ужин?ле- жа; ?таки?случ??тюремщик обыкновенн?ставил су?? хлеб на ст? ? уходил, не гово? ни слов? Но на этот ра?тюремщик мо?изменить свое? привычке, заговорить ? Дантесом ? ви?, чт?Дантес не отвечает, подойт??постел??обнаружить обма? Че?ближ??семи часа? те?сильне?становил? стра?Дантес? Прижав руку ?сердцу, он старал? умерит?ег?биение, ? другой руко? вытира? по? ручьями струившийся по лицу. Иногда дрож?пробегал?по ег?телу, ? сердце сжималос? ка??ле?ны?тисках. Ем?казалось, чт?он умирае? Но время шл? ?замк?было тихо, ?Дантес по?? чт?перв? опасност?мино- вала. Эт?было хороши?предзнаменование? Наконе? ?назначенны? коме? дантом ча?на лестнице послышалис?шаги. Эдмо?по?? чт? долгожданный ми?настал; он собрал вс?свое мужество ?затаил дыхани? он горько со- жале? чт?не може? подобн?дыхани? удержать стремительно?биение св? ег?сердца. Шаги остановились ?дверей. Дантес различил двойно?топо?но? ? по- ?? чт?за ни?пришли дв?могильщика. Эт?догадк?превратилась ? ув? ренность, когд?он услыша?стук поставленных на по?носило? Двер?отворилась, сквозь покрывавшу?ег?холстину Дантес различил дв? тени, подошедшие ?ег?кроват? Трет? остановилась ? дверей, держ? ? рука?фонарь. Могильщики взялись за мешо? каждый за свой коне? - Тако?худо?старичишка, ?не легоньки? - сказал один из ни? по? нимая Дантес?за голову. - Гово?? чт?каждый го??костя?прибав?ет? полфунта весу, - ск? за?другой, бе? ег?за ноги. - Узел приготовил? - спроси?первый. - Заче?на?тащить лишнюю ?жест? - отвеча?второй. - Та?сделаю. - ?то правда; ну, идем. "Чт?эт?за узел?" - подума?Дантес. Мнимог?мертвеца сняли ?кроват??понесл??носилкам. Эдмо?напряга? мышц? чтоб?больше походить на окоченевше?тело. Ег?положили на носи? ки, ?шестви? освещаемое сторожем ?фонаре? двинулос?по лестнице. Вдру?свежий ?терпки?ночной воздух обда?Дантес? он узна? мист- раль. Эт?внезапно?ощущение было исполнен? наслаждения ? мучительно? тревог? Носильщики прошли шаго?двадцать, пото?остановились ?поставил? но- силк?на земл? Один из ни?отошел ?сторон? ?Дантес услыша?стук ег? башмаков по плитам. "Гд?я?" - подума?он. - ?знаешь, он чт?то больно ?же? - сказал могильщи? оставший? подл?Дантес? са?сь на край носило? Первой мыслью Дантес?было высвободиться из мешк? но, ?счасть? он удержался. - Да посвет?же мн? болван, - сказал носильщи? отошедши??сторон? - инач?я никогд?не найд? чт?мн?нужн? Челове??фонаре?повиновался, хо? приказание было выражено довольно груб? "Чт?эт?он ищет? - подума?Дантес. - Заступ, должно быть". Радостно?восклицани?возвестило, чт?могильщи?наше?то, чт?иска? - Наконе? - сказал второй, - насилу-то. - Чт?? - отвеча?первый, - ем?спешит?некуда. Пр?этих словах он подоше??Эдмону ?положи?подл?него како?то ?- желы??гулкий предме? ?ту же, минуту ем?больно стянули ноги вере? ко? - Ну чт? привяза? - спроси?второй могильщи? - ?лучшем виде! - отвеча?другой. - Бе?ошибки. - Ну та?- марш! ? подня?носилк? он?двинулис?дальше. Прошли шаго??тьде?? пото?остановились, отперл?каки?то ворота ? опять пошл?дальше. Шу?волн, разбивающихся ?скал? на которы? высился замо? вс?отчетливее долета?до слух?Дантес? по мере того ка? но- сильщики подвигалис?вперед. - ?погода плох?! - сказал один из носильщико? - Худо быть ?море ? таку?ночь! - Да! Ка?бы абба?не подмок, - сказал другой. ?об?громко захохотали. Дантес не по??шутк? но волосы ?него встали дыбо? - Во??пришли, - сказал первый. - Дальше, дальше, - возразил другой, забы? ка??прошлы?ра? он не долете?до мест??разбил? ?камн? ?ещ?комендан?назвал на?на др? го?день лоды?ми. Он?прошли ещ??ть ил?шест?шаго? подним?сь вс?выше; пото? Да? те?почувствовал, чт?ег?беру?за голову, за ноги ?раскачиваю? - Ра? - сказал могильщи? - Дв? - Тр? ?ту же секунд?Дантес почувствовал, чт?ег? бросаю? ? неизмериму? пустот? чт?он рассекае?воздух, ка?раненая птиц? ?падает, падает ? леде?ще?сердце ужас? Хо? чт?то ?жело?влекло ег? книз? уско?я быстроту ег?полета, ем?казалось, чт?он падает целу? вечность. Нако- не? ?оглушительны?шумо?он вонзил?, ка?стрела ?ле?ну?воду ? ис- пустил было крик, но тотчас же захлебнулся. Дантес бы?брошен ?море, ?тридцатишестифунтово?ядр? привязанное ? нога? ?нуло ег?на дн? Море - кладбище замк?Иф. Дантес, оглушенный, почт?задохший?, вс?же догадался сдержать дыха- ни? ?та?ка?он ?правой руке держал но?наготове, то он быстро вспо- ро?мешо? высуну?руку, пото?голову; но, несмот? на вс? ег? усил? припод?ть ядр? он?продолжало ?нуть ег?ко дн? тогд? он согнул?, нащупа?веревк? которо?были связаны ег?ноги, ? сделав последне?ус? ли? перереза?ее ?то?самы?ми? когд?начина?уж?задыхать?; оттолк- нувшис?ногами, он вынырнул на поверхност? межд?те?ка?ядр? увлекало ?морску?пучину грубый холс? едва не ставши?ег?савано? Дантес только один ра?переве?дыхани?? снов? нырнул, иб? больше всег?боялся, ка?бы ег?не заметили. Когд?он вторично вынырнул, он бы?уж по меньше? мере ? ?тиде?ти шага?от мест?падения; он увидел на?голово?черное грозовое небо, по которому быстро неслис?облака, открыв? иногда небольшо?уголок лазури ?мерцающе?звездо? пере?ни?расстилалась мрачная ? бурн? ширь, на которо? предвещая гроз? начинали закипать волн? ?позади, чернее мо- ?, чернее неба, подобн?грозному призраку, высилась гранитная громад? ?ее темный шпил?казался руко? протянуто?за ускользнувше?добыче? на само?высоко?утес?мига?свет фона?, освещая дв?тени. Дантес?казалось, чт?об?тени ?беспокойство? наклоняют? ? морю. Эт?своеобразные могильщики, вероятн? слышал?ег?крик пр?падени? По- этом?Дантес снов?пырнул ?поплыл по?водо? Этот прие?бы?ем?некогд? хорошо знаком ?собира?вокруг него, ?бухт?Фаро, многочисленных по? лонников, не ра?провозглашавши?ег?самы?искусным пловцо??Марсел? Когд?он вынырнул на поверхност? фонарь исче? Он нача? осматр? вать?. Из островов, окружающих замо?Иф, Ратонн??Поме? - ближайши? но Ратонн??Поме?населены, населе??маленьки?остров До? ? потому самыми надежным?были остров?Тибуле??Леме? об?он?расположен??ми- ле от замк?Иф. Дантес те?не мене?реши?доплыт?до одного из этих островов. Но ка? найт?их во мрак?ночи, которы??каждым мгновением становит? вс? не? рогляднее? ?эт?минуту он увидел сиявший, подобн?звезде, мая?Планье. Держ?прямо на мая? он оставля?остров Тибуле?немног?влев? След? вательно, взя?немног?леве? он должен бы? встретит? этот остров на свое?пути. Но мы уж?сказал? чт?от замк?Иф до этог?остров?по крайне? мере целая ми?. Не ра??тюрьме Фари?говори?Эдмону, ви?, чт?он предается унынию ? лени: "Дантес, опасайтесь бездействия, вы утонет? пытаясь спастись, ес- ли не будете упражнять свои силы". Теперь, чувств? на себе смертоносную ?жест?воды, Дантес вспомнил сове?старик? он поспешил вынырнут??нача?рассекат?волн? чтоб?пр? верить, не утрати?ли он былу?силу; он ?радостью убедил?, чт? выну? денное бездействи?нискольк?не убавил?ег?выносливости ? ловкости, ? почувствовал, чт?по-прежнему владее?стихие? ?которо?привык ? мл? денчеств? ?тому же стра? этот неотступны?гонитель, удваивал силы Дантес? Рассек? волн? он прислушивался, не раздастся ли подозрительный шу? Всяки?ра? ка?ег?поднимал?на гребен? он быстры? взглядо? окидывал горизонт, пытаясь проникнуть ?густой мрак. Кажд? волн? вздымавш?? выше других, казалась ем?лодкой, высланно??погоню за ни? ?тогд? он плыл быстре? чт? конечн? сокращал?ег?путь, но вместе ?те?истощало ег?силы. Но он плыл ?плыл, ?грозны?замо?мало-помалу сливал? ?ночным ту- мано? Он уж?не различал ег? но вс?ещ?чувствовал. Та?прошел целы?ча? ?продолжени?которого Дантес, воодушевленный живительны?чувством свобод? продолжа?рассекат?волн? ? принято? им направлени? "Скор?ча? ка?я плыв? - говори?он себе, - но вете? противны? ? я, должно быть, поте??четверть моей скорости. Вс?же, если я не сбил? ?пути, то, вероятн? я уж?недалеко от Тибулена. Но чт? если я сбил- ?!" Дрож?пробежал?по телу пловца. Он хоте?для отдыха лечь на спин? но море становилос?вс?боле?бурным, ?он скор?по?? чт? передышк? на котору?он надеялся, невозможна. - Ну, чт?? - сказал он, - буду плыт? пока можн? пока руки не ус- тану? пока ме? не сведет судорога, ?та?пойд?ко дн? ?он поплыл дальше ?сило??упорство?отчаяния. Вдру?ем?показалось, чт?небо, ?бе?того уж?черное, ещ?боле?те? неет, чт?густ?, ?желая, плотная туча нависает на?ни? ?ту же минуту он почувствовал сильну?боль ?колене. Воображени?мгновенн? подсказало ем? чт?эт?удар пули ?чт?он сейчас услыши?звук выстрела; но выстре- ла не было. Дантес протяну?руку ?нащупа?чт?то твердо? Он подогнул ноги ?коснул? земл? Тогд?он по?? чт?он приня?за тучу. ?двадцати шага?от него возвышалас?груд?причудливы?утесов, похо- жая на огромный костер, окаменевши?внезапно, ?минуту самого ярког?го- рения. То бы?остров Тибуле? Дантес вста? сделал нескольк? шаго? ? возблагодари?бога, растянулся на гранитны?скалах, показавших? ем? ? эт?минуту ?гч?само??гкой постел? Пото? невзир? на вете? на бурю, на начавший? дожд? он заснул сладостным сном человека, ?которого тело цепенеет, но душа бодрствует ? сознании нежданного счастья. Чере?ча?оглушительны?раскат гром?разбудил Эдмона. Бу? разбушев? лась ??свое?стремительно?полете била крыл?ми по морю ? по небу. Молн? сверкала, ка?огненн? зм?, освещая волн??тучи, которы? кати- лись, перего?я друг друг? словно валы беспредельного хаос? Опытны?глаз мо?ка не ошиб?. Дантес приста??первом?из двух ос? рово? - эт??бы?остров Тибуле? Дантес знал, чт?эт?голы?утес, от? рыты?со всех сторон, не представ?ющий ни малейшег? убежищ? Но он предполага? когд?бу? утихне? опять броситься ? море ? достигнуть вплавь остров?Леме? такого же дикого, но боле?пространного ? след? вательно, боле?гостеприимного. Нависш? скал?доставил?Дантес?временны?прию? он сп?тался по? не? ?почт??ту же минуту бу? разразилас?во всем неистовств? Эдмо?чувствовал, ка?сотрясает? скал? по? которо? он укрылся. Брызги волн, разбивавшихся ?подножие этой огромной глыб? долетали до него. Хоть он ?бы??безопасности, но от страшног? гула, от ослепи- тельны?вспыше??него закружилас?голова; ем?казалось, чт?остров др? жи?по?ни??во?во? словно корабл? сорвет? ?яко? ?унесет ег? ? этот чудовищный водоворо? Ту?он вспомнил, чт?уж?сутк?не ел; ег?мучи?голо? томила жажд? Дантес вы?ну?руки ?голову ?навился дождевой воды из выемки ?скал? ?ту минуту ка?он поднимал голову, молн?, которая, казалось, раск? лола небо до самого поднож? божьег?престола, озарил? пространство; ? блеске этой молнии межд?островом Леме??мысо?Круавиль, ?четверти ми- ли от Дантес? словно призра? возникло маленько?рыболовное судн? ун? симо?ветром ?волнам? Чере? секунд? этот призра? приближаясь со страшной быстрото? появился на гребне другой волн? Дантес хоте? крик- нуть, хоте?найт?како?нибудь лоскут, чтоб?подать им сигнал, чт? он? идут навстреч?гибели, но он?сами эт?знал? пр? блеске ново? молнии Эдмо?увидел четыре?люде? ухвативших? за мачт??штаг? ?ты?ст??? разбитог?ру?. Эт?люди, вероятн? тоже увидел?ег? потому чт?отчая? ны?крик? заглушаемы?свисто?ветр? долетели до ег?ушей. На? мачтою, гнувшейся, ка?тростник, хлопал изодранный ?клоч? пару? вдру?снасти, на которы?он ещ?держал?, лопнул? вете?подхвати?ег? ?он исче? ? темных глубинах неба, подобн?огромной бело?птиц? мелькнувше??черных облака? ?то?же ми?раздал? оглушительны?трес? Дантес услыша?крик?тону- щи? Прижавшись, подобн?сфинкс? ?своему утес? Дантес смотре??морс- ку?бездну ?пр?ново?вспышк?молнии увидел разбитое суденышк?? межд? обломкам?отчаянные лица ?руки, простертые ?небу. Пото?вс?исчезл?во мрак?ночи; страшное видени? Продолжалось не дольше вспышк?молнии. Дантес бросил? вниз по скользки?скалам, ежеминутно риск? свалиться ?море. Он смотре? прислушивался, но ничего не было ни слышно, ни ви? но; ни криков, ни люде? одна только бу? продолжала реветь вместе ? ветром ?пенить? вместе ?волнам? Мало-помалу вете?улег?; по небу гнал??западу больши?серы? тучи, словно поли?вшие от гроз? снов?проступила лазурь ?ещ? боле? ярким? звездами. Вскоре на восток?широкая красноватая полоса прочертила че- ри?сини?горизонт; волн? вздымаясь, вспыхнул?внезапны?светом, их пе- нистые гребни превратились ?золоты?грив? За?лся день. Дантес неподвижно ?безмолвн?гляде?на эт? величественное зрелищ? словно виде?ег?впервы? ??само?деле, за то время, чт?он пробыл ? замк?Иф, он успе?забыть, ка?восходит солнце. Он оборотил? ?крепости ?долгим взглядо?окинул земл??море. Мрачно?здание - стра??властели?- вставало из волн ?грозно?вели- чи? Было часо??ть утра; море постепенно утихал? "Чере?дв?тр?часа, - сказал себе Эдмо? - тюремщик войдет ?мо?ка- меру, обнаружи?труп моег?бедног?друг? опознает ег? буде?тщетно ме- ? искать ?поднимет тревог? тогд? найдут отверсти? подземны? хо? спро??люде? которы?бросил?ме? ? море ? наверное, слышал? мо? крик. Тотчас же лодк??вооруженными солдатам?пустятся ?погоню за не? частны?беглецом, которы? очевидно, не мо?уйти далеко. Пушечные выст- релы возвес??всем?побережь? чт?нель? давать убежищ? голодном? ? раздетом?бродяге. Марсельская полиция буде?уведомлена ?оцепит бере? межд?те?ка?комендан?замк?Иф начнет обшаривать море. Чт?тогд? Ок- руженный на воде, затравленный на суше, куда я денусь? ?голоде? озя? я даже бросил спасительный но? потому чт?он меша? мн? плыт? я во власти первог?встречно? которы?захоче?заработать двадцать франко? выда?ме?. ?ме? не?больше ни си? ни мыслей, ни решимост? Боже! Бо- же! Ты видишь мо?страдания, помоги мн? иб?са?я не ?сила?помочь се- бе!" ?ту минуту, ка?Эдмо??полубред?от истощения, поте?? способност? мыслит? шептал эт?пламенну?молитв? со страхо?ог?дываясь на замо? Иф, он увидел близ оконечност?остров?Поме? маленько? судн? подобн? чайк?ле?ще?на?само?водо? только глаз мо?ка мо?распознать ? этом судн?на ещ?полутемной полосе мо? генуэзскую тартан? Он?шл?из ма? сельског?порт??открытое море, ?сверкающ? пена расступалась пере? узки?носо? давая дорогу ее округлым бока? - Чере?полчас? - вскричал Эдмо? - я мо?бы настигнуть эт? судн? если бы не опасал?, чт?ме? начнут расспрашиват? догадают?, кт?я, ? доставя?обратн??Марсел? Чт?делать? Чт?им сказат? Каку?басн? вы- думать, чтоб?обмануть их? Эт?люди - контрабандисты, полупираты. По? видо?торговли он?занимают? разбое??скорее продадут ме?, че?реша? ? на бескорыстное, доброе дело. Подождем... Но ждат?невозможно; я умираю ?голоду, чере?нескольк?часо?послед- ни?силы покину?ме?; ?тому же близит? ча? обхода; тревог? ещ? не подняли, быть може? ме? ?не заподозря? я могу выдать се? за матрос? ?этог?суденышк? разбившего? ночь? эт? буде? правдоподобн? опро- вергнуть ме? некому, он?вс?утонул? Итак, вперед!.. Дантес погляде?? ту сторон? гд? разбилос? маленько? судн? ? вздрогну? На утес? зацепившис?за выступ, висе?фригийский колпак од- ного из утонувши?матросов, ?поблизости плавал?обломк? ?желы? брев- на, которы?качались на волнах, ударяясь ?подножие остров? словно бе? сильны?тараны. Дантес отбросил последни?сомнен?; он вплавь добрал? до колпак? наде?ег?на голову, схвати?одно из бревен ?поплыл наперере?тартан? - Теперь я спасен, - прошепта?он. Эт?уверенност?возвратила ем?силы. Вскоре он увидел тартан? которая, идя почт?против ветр? лавировала межд?замком Иф ?башней Кланье. Одно время Дантес опасал?, чт? вместо того чтоб?держаться берега, тартан?уйде? ? открытое море, ка? он? должна бы сделат? держ?он?курс на Корсик?ил?Сардинию; но вскоре по ее ходу он убедил?, чт?он?готовится пройти, ка?то обыкновенн?делают суда, идущие ?Италию, межд?островам?Жаро??Каласарень. Межд?те?тартан??пловец неприметно приближались друг ?друг? пр? одно?свое?галс?он?даже очутилас?? како?нибудь четверти мили от Дантес? Он припод?лся ?замаха?колпаком, подавая сигнал бедств?; но никт?не приметил ег? тартан?переложила руль ?легл?на ровный галс. Дантес хоте?крикнуть, но, измери?глазом расстояни? по?? чт? голо? ег? относимы?ветрам ?заглушаемы?шумо?волн, не долети?до тартан? Тогд?он по?? како?для него счасть? чт?он прихвати? бревно. Он бы?та?истоще? чт?едва ли продержался бы на воде бе?него до встреч? ?тартаной, ?если бы тартан? чт?весьма легк?могл?случиться, прошла мимо, не замети?ег? то он уж наверняка не добрал? бы до берега. Хо? Дантес бы?почт?уверен ?направлени? которого держалас?тарт? на, он вс?же не бе?тревог?следил за не? пока не увидел, чт? он? опять поворотила ?идет ?нему. Он поплыл ?не?навстреч? но, прежде че?он?сошлис? тартан?начала ложить? на другой галс. Тогд?Дантес, собрав вс?свои силы, поднялся на?водо?почт?во весь рост ? махая колпаком, закричал те?жалобным криком утопающи? которы? звучит словно вопл?морского духа. На этот ра?ег?увидел??услышали. Тартан?переменила курс ? пове? нула ?ег?сторон? ?то же время он увидел, чт? гото?тся спустить шлюпку. Минуту спус? шлюпка ?двумя гребцами направилас??нему. Тогд? Дантес выпустил бревно из ру? полагая, чт??не?больше не?надобности, ?быстро поплыл навстреч?гребца? чтоб?сократит?им путь. Но пловец не рассчита?свои?истощенных си? он горько пожале? чт?расстался ? ку? ко?дерева, которы?уж?лениво качался на волнах ?- ст?шага?от него. Руки ег?немели, ноги поте?ли гибкость, движен? стал?угловаты ?поры- вист? дыхани?спирал??груд? Он закричал во второй ра? гребцы удвоил?усил?, ?один из ни?крик- ну?ем?по-итал?нски: - Держис? Эт?слов?долетело до него ?то?самы?ми? когд?волн? на котору? он уж?не имел си?поднять?, захлестнул?ег??покрыл? пено? Он ещ? ра?вынырнул, барахт?сь ?воде бессильн? ? отчаянн? ? третий ра? вскрикну??почувствовал, чт?погружается ?море, словно ?ег?нога?вс? ещ?привязано ?жело?ядр? Вода покрыл?ег? ?сквозь не?он увидел бледно?небо ?черным? ?? нами. Он сделал ещ?одно нечеловеческое усилие ?ещ?ра?всплыл на поверх- ност? Ем?показалось, чт?ег?хватаю?за волосы; пото?он ничего уж?не виде? ничего не слышал; сознание покинуло ег? Очнувшис??открыв глаз? Дантес увидел се? на палубе тартан? пр? должавше?путь. Первым движение?ег?было взглянуть, по какому направле- ни?он?идет; он?удалялась от замк?Иф. Дантес бы?та?слаб, чт?ег?радостны?возгла?прозвуча?ка?стон. Итак Дантес лежа?на палубе; один из матросов растирал ег? шерс?ны? од?ло? другой, ?которо?он узна?того, кт?крикну? "Держис?" - со- ва?ем??ро?горлышко фляги; третий, старый мо?? бывший ?одно ? то же время ?шкипером ?судохо?ином, смотре?на него ?эгоистически? со- чувствие? обыкновенн?испытываемым людьми пр?виде несчастья, которо? вчер?миновало их, но може?постигнуть завтра. Нескольк?капель рому из фляги подкрепили Дантес? ?растирание, ко- торо?усердн?совершал ст?вший возл?него на коле?? матрос, вернул? гибкость ег?онемевши?членам. - Кт?вы тако? - спроси?на ломано?французско?языке хо?ин тарт? ны. - ?мальтийски?матрос, - отвеча?Дантес на ломано?итал?нско? - мы шл?из Сираку??грузом вина ?полотн? Вчераш?я бу? застигла на? ? мыса Моржио? ?мы разбилис?во??те утес? - Откуда вы приплыли? - Мн?удалос?ухватить? за утес, ?на?бедный капита? разбил себе голову. Остальны?трое утонул? Должно быть, я один остался ? живы? я увидел вашу тартан?? боясь долг?оставать? на этом пустом ?необитае- мо?остров? реши?доплыт?до ва?на обломк? нашего судн? Благодар? ва? - продолжа?Дантес, - вы спасли мн?жизн? я уж?тону? когд? один из ваши?матросов схвати?ме? за волосы. - Эт?я, - сказал матрос ?открытым ?приветливы?лицо? обрамленны? черным?бакенбардами, - ?пора было: вы шл?ко дн? - Да, - сказал Дантес, протягивая ем?руку, - да, друг мо? ещ? ра? благодар?ва? - Признаюс? ме? было взяло сомнение, - продолжа?матрос, - вы та? обросл?волосами, чт?я приня?ва?за разбойника. Дантес вспомнил, чт?за вс?время своего заточения ?замк?Иф он ни разу не стри?воло??не брил бороды. - Да, - сказал он, - ?минуту опасност?я да?обет божией матери дель Пь?де ла Гротта де?ть ле?не стричь воло??не брит? бороды. Сегодня истекает срок моем?обет? ?я чуть не утонул ?саму?годовщин? - ?теперь чт?на??вами делать? - спроси?хо?ин. - Ув? - сказал Дантес. - Чт?ва?буде?угодно; фелука, на которо? я плавал, погибл? капита?утонул. Ка?видите, я уцелел, но остался ? че? мать родила. ?счасть? я неплохой мо?? высадите ме? ?первом порт? куда вы зайдет? ?я найд?работу на любо?торговом корабл? - Вы знаете Средиземно?море? - ?плаваю здес??детств? - Вы знаете хороши?ст?нк? - Не мног?найдет? портов, даже самы?трудны? гд?я не мо?бы войт? ?выйт??закрытым?глазам? - Ну, чт?? хо?ин! - сказал матрос, крикнувший Дантес? "держис?", - если товари?говори?правду, отчего бы ем?не остать? ?нами? - Да, если он говори?правду, - отвеча?хо?ин ?оттенком недоверия. - Но ?тако?положени? ка?этот бедняга, обещаешь мног? ? исполняеш? чт?можешь. - ?исполн?больше, че?обещал, - сказал Дантес. - Ог? - сказал хо?ин, см?сь. - Посмотри? - Когд?ва?буде?угодно, - отвеча?Дантес, вставая. - Вы куда идет? - ?Ливорн? - ?тако?случае, вместо того чтоб?лавировать ? те?ть драгоценно? время, почему бы ва?просто не пойт?по ветр? - Потому чт?тогд?мы упремся ?Рион. - Не? вы оставите ег?метрах ?сорока. - Ну-ка, возьмитесь за руль, - сказал хо?ин, - посмотри? ка? вы справитесь. Эдмо?се??румпеля, легким нажимо?проверил, хорошо ли судн? слуш? ет? ру?, ? ви?, чт? не будучи особенно чутким, он?вс?же повинует- ?, скомандова? - На брас??були?! Четвер?матросов, состав?вших экипаж, бросилис?по местам, межд?те? ка?хо?ин следил за ними. - Выбира?брас?втугую! Були? прихватить! - продолжа?Дантес. Матрос?исполнил?команд?довольно проворно. - ?теперь завернут? Эт?команд?была выполнен? ка??об?предыдущие, ?тартан? уж? не лавируя больше, двинулас??остров?Рион, мимо которого ? прошла, ка? предсказывал Дантес, остави?ег?справа метрах ?сорока. - Брав? - сказал хо?ин. - Брав? - повторил?матрос? ?вс??удивлением смотрели на этог?человека, ?чьем взгляде проб? дился ум, ??теле - сила, которы?он??не??не подозревал? - Во?видите, - сказал Дантес, оставляя руль, - я ва?пригожус? хо? бы на время рейс? Если ?Ливорн?я ва?больше не потребуюсь, оставьте ме? та? ?я из первог?жалованья заплач?ва?за пищу ?платье, которо? вы мн?дадите. - Хорошо, - сказал хо?ин. - Мы уж ка?нибудь полади? если вы не запросит?лишнег? - Один матрос стои?другог? - сказал Дантес. - Чт?вы платит? това- рища? то заплатит??мн? - Эт?несправедлив? - сказал матрос, вытащивший Дантес?из воды, - вы знаете больше на? - ?тебе како?дело, Джакоп? - сказал хо?ин. - Каждый воле? нани- мать? за таку?плат? за каку?ем?угодно. - ?то правда, - сказал Джакоп? - я просто та?сказал. - Ты бы лучш?ссудил ег?штанам??куртко? если только ? те? на? дутся лишние. - Лишней куртки ?ме? не? - отвеча?Джакоп? - но есть рубашк? ? штан? - Эт?вс? чт?мн?надо, - сказал Дантес. - Спасиб? ДРУГ. Джакоп?спустился ?лю??чере?минуту возвратился, не? одежду, ко- тору?Дантес на?ну?на се? ?неиз?снимым блаженство? - Не нужн?ли ва?чего-нибудь ещ? - спроси?хо?ин. - Кусо?хлеб??ещ?глоток вашего чудесног?рома, которы?я уж? пр? бова? я давн?ничего не ел. ?само?деле он не ел почт?двое суто? Дантес?принесли ломоть хлеб? ?Джакоп?пода?ем?флягу. - Лево ру?! - крикну?капита?рулевому. Дантес поднес было флягу ?губа? но ег?рука остановилась на полд? роге. - Смотрите, - сказал хо?ин, - чт?тако?творит? ?замк?Иф? На?зубцам?южного бастиона замк?Иф появилось бело?облачк? Секунд?спус? до тартан?долете?звук отдаленног?пушечног? выстре- ла. Матрос?подняли головы, переглядываясь. - Чт?эт?значит? - спроси?хо?ин. - Верн? како?нибудь арестант бежа?этой ночь? - сказал Дантес, - во??подняли тревог? Хо?ин пристально взгляну?на молодого человека, которы? произнеся эт?слов? поднес флягу ?губа? Но Дантес по?гива?ро??таки? нево? мутимы?спокойствием, чт?если хо?ин ?заподозрил чт?нибудь, то эт? подозрение только мелькнул??ег?ум??тотчас же исчезл? - Ну ?забористый же ро? - сказал Дантес, вытирая рукаво? рубашк? по? выступивши??него на лб? - Если даже эт?он, - проворча?хо?ин, поглядывая на него, - те? лучш? мн?достал? лихо?малы? Дантес попросил позволен? сест??ру?. Рулево? обрадовавшис? см? не, взгляну?на хо?ин? которы?сделал ем?знак, чт?он може? передать руль своему новому товарищу. Си? ?ру?, Дантес мо? не возбуждая подозрений, глядеть ? сторон? Марселя. - Како??на?сегодня числ? - спроси?Дантес ? подсевшего ? нему Джакоп? когд?замо?Иф исче?из виду. - Двадцать восьмо?февраля, - отвеча?матрос. - Которого года? - спроси?Дантес. - Ка? которого года! Вы спрашивает? которого года? - Да, - отвеча?Дантес, - я спрашива? которого года. - Вы забыли, ?которо?году мы живе? - Чт?поделаеш? - сказал Дантес, см?сь. - ?та?перепугался сегодня ночь? чт?чуть не лишился рассудка, ??ме? совсем отшибл? па?ть; ? потому я ?спрашива? которого года ?на?сегодня двадцать восьмо? фе? ра?? - Ты?ча восемьсо?двадцать де?того года, - сказал Джакоп? Прошло ровн?четырнадцать ле?со дня заточения Дантес? Он переступил поро?замк?Иф де?тнадцати ле?от роду, ?выше?оттуда тридцати трех. Горестная улыбка мелькнул?на ег?уста? он спрашива?се?, чт? ст? лось за эт?время ?Мерседес, которая, вероятн? считал?ег?умерши? Пото?пламя ненавист?вспыхнул??ег?глазах, - он вспомнил ? трех него?я? которы?бы?обяза?долгим мучительны?заточением. ?он снов? ка?некогд??тюрьме, поклялся страшной клятвой - бесп? щадн?отомстит?Данглару, Фернан??Вильфору. ?теперь эт?Клятв?была не пустой угрозо? иб? самы? быстроходный парусник Средиземного мо? уж?не догнал бы маленько? тартан? которая на всех паруса?неслас??Ливорн? Дантес ещ??дня не пробыл на тартан? ка?уж?по?? ?ке?имее?де- ло. Хо? достойны?хо?ин "Юной Амелии" (та?называлась генуэзск? та? тана) ?не учил? ?аббата Фари? однако он владел чуть ли не всем?язы- ками, на которы?гово??по берега?обширног?озер? именуемого Сред? земным море? - начиная от арабског??конч? провансальским. Эт?изба? ?ло ег?от переводчиков, люде?всегда докучных, ?подчас ? нескромных, ?облегчал?ем?сношен? со встречными кораблями, ?мелким? прибрежным? судами ? наконе? ?теми людьми бе?имен? бе?родины, бе?определенной професси? которы?всегда шатают? ?морски?портах ?существуют на ка- ки?то загадочные средства, посылаемые им, вероятн? сами? провидение? потому чт?каки?либо источников пропитан?, различимых невооруженны? глазом, ?ни?не имеется. Читатель догадывает?, чт? Дантес попа? ? контрабандиста? Не мудрен? чт?хо?ин взя?Дантес?на борт ?некоторо? опаско? он бы?весьма известен берегово?таможенной страже, ?та?ка?? он ? эт? господ?пускалис?на всевозможные хитрости, чтоб?обмануть друг друг? то он сначал?подума? чт?Дантес просто таможенный досмотрщик, во? пользовавший? этим остроумным способом, чтоб?проникнуть ?таинства ег? ремесл? Но когд?Дантес, взя?крут??ветр? блес?ще выше?из испыта- ния, он совершенно успокоил?. Пото? когд? он увидел облачк? дыма, взвившее?, ка?султан, на?бастионо?замк?Иф ?услыша?отдаленный звук выстрела, ?него мелькнул?мысл? не подобрал ли он одного из те?люде? которы? ка?коро? пр?вход??выходе, чествуют пушечным? выстрелами; по правде сказат? эт?тревожил?ег?меньше, че?если бы ег?гост? ок? зался таможенным досмотрщиком; но ?эт?второе подозрение скор? расс?- лось, подобн?первом? пр?виде невозмутимог?спокойствия Дантес? Итак, Эдмо?имел то преимущество, чт?знал, кт?ег?хо?ин, межд?те? ка?хо?ин?неизвестно было, кт?ег?новы?матрос. Ка?ни осаждали ег? старый мо???товарищи, Дантес не поддавал? ?не признавался ни ?че? он подробно рассказыва??Неапол??Мальте, которы?знал, ка?Марсел? ? повторя?свою первоначальную басн??твердостью, делавшей чест?ег? па- ?ти Таки?образо? генуэзец, пр?всей свое? хитрости, спасовал пере? Эдмоно? на сторон?которого были кротость, опыт мо?ка, ? главно? - умение не выдавать се?. Притом же генуэзец, быть може? ка?благоразумны?челове? предпочи- та?знат?только то, чт?ем?должно знат? ?верить только тому, чему выгодн?верить. Та?обст?ли дела, когд?он?прибыл??Ливорн? Ту?Эдмону предст?ло подвергнуться новому испытани? проверит? уз- нает ли он самого се? посл?четырнадцатилетнег?заключен?. Он помнил довольно ясн? како?он бы??молодост? теперь он увидит, каки?он стал ?зрелые годы. ?глазах ег?товарище?ег?обет бы?выполнен. Он уж? ра? двадцать быва??Ливорн??знал та?одного цирюльника, на улиц?Са?Фе? нанд? он отправил? ?нему ?веле?острич?волосы ?сбрить бороду. Цирюльни??удивлением посмотре?на этог?длинноволосого человека ? густой черной бородо? похожего на тициановский портре? ?то время ещ? не носили длинны?воло??бороды, ныне цирюльни?удивил? бы только, чт? челове? одаренны?от природ?таки?превосходным украшением, отказывает- ? от него. Ливорнский цирюльни?бе?лишних слов принялся за работу. Когд?он?была окончена ? Эдмо? почувствовал, чт? подбородок ег? гладко выбрит, ?волосы острижен?до обычно?длин? он попросил зеркал? Ка?мы уж?сказал? ем?было теперь тридцать тр?года; четырнадцати- летнее тюремное заключение произвел?большу?перемену ? выражени? ег? лица. Дантес воше??замо?Иф ?круглы? веселы??цветущим лицо? счастл? вого юнош? которому первые шаги ?жизн?дались легк??которы?надеет? на будуще? ка?на естественный выво?из прошлого. От всег?этог?не ос- талось ?след? Овал лица удлинился, улыбающийся ро?приня?твердо??решительно?вы- ражени? бров?изогнулись; чело пересекл?суровая, прямая морщинка, ? глазах притаилась глубок? грусть, ?временам?он?сверкали мрачны? ог- не?ненавист? кожа лица ег? та?долг?лишенн? дневного свет? ? со? нечных луче? приняла матовы?оттено? которы?придае?аристократичност? лица?севе?? если он?обрамлен?черным?волосами, ?тому же приобр? тенные им знан? наложили на ег?черт?отпечато?ум??уверенност? хо? от природ?он бы?довольно высокого рост? ?ег?фигуре появилась кря- жистость - следстви?пост?нног?накапливан? си? Изящество нервного ?хрупкого сложен? сменилос?крепость?округлых ? мускулисты?форм. Чт?же касает? ег?голоса, то мольбы, рыдания ?прок- ?тия совершенно изменили ег? ?он звучал то необычайно нежн? то резк? ?даже хрипло. Кром?того, нахо?сь вс?время либо ?полутьме, либо ?полном мрак? ег?глаз?приобрел?странную способност?различат?предметы ночь? по- добн?глазам гиен?ил?волк? Эдмо?улыбнулся, увидев се?; лучший друг, если только ?него ещ?ос- тались друз? на свет? не узна?бы ег? он са?се? не узнава? Хо?ин?"Юной Амелии" весьма хотелось оставить ?се? такого матрос? ка?Эдмо? ?потому он предложи?ем?немног?дене??счет ег?доли ?бу- дущи?барыша? ?Эдмо?согласил?. Выйдя от цирюльника, произведшего ? не?первое превращени? он прежде всег?поше?? магази? ? купи? себе полный костюм матрос? Костюм этот, ка?известно, очен?прос?? состои? из белы?панталон, полосато?фуфайк??фригийског?колпак? ?этом на?де, возврати?Джакоп?рубашк??штан? которыми то? ег? ссудил, Эдмо?явился ?капитану "Юной Амелии" ?принужде?бы? повторит? ем?свою истори? Капита?не узнава??этом красивом ?щегольск? одетом матрос?человека ?густой бородо? ?волосами, полным? водорослей, вы- мокшег??морско?воде, которого он приня?голы? ? умирающи? на борт свое?тартан? Плененны?ег?пр?тной наружность? он повторил Дантес? предложени? поступит??нему на службу; но Дантес, ?которого были другие намерения, согласил? на?ть? ?нему не больше че?на тр?ме?ца. Экипаж "Юной Амелии" сост??из люде?деятельны? ?командовал им ка- пита? не привыкши?те?ть времен? Не прошло ?недели, ка? просторный трюм тартан?наполнил? цветны?муслином, запрещенными ?ввоз?бумажным? тканями, английским порохо??картузам?табаку, ?которы? акцизное уп- равление забыло приложит?свою печать. Вс?эт? требовалос? вывезт? из Ливорн??выгрузит?на берега?Корсик? откуда неки?дельцы бралис?до? тавить груз во Франци? Итак, тартан?отправилас??путь. Эдмо?снов?рассекал лазурное море, колыбель ег?юности, которо?та?част?снилос?ем??ег?темниц? Он ос- тави?Горгон?справа, Пианоз?- слев??держал курс на отечеств?Паол?? Наполеон? На другой день капита? выйдя на палубу по своему обыкновени? рано утро? застал Дантес? облокотившегося ?борт ?глядевшег? со странным выражением на груд?гранитны?утесов, розовевших ? луча? восходящего солнца: эт?бы?остров Монт?Кристо. "Южная Амел?" оставила ег?справа ?трех четвер??мили ?продолжала свой путь ?Корсик? Идя мимо остров? имя которого та?мног?для него значил? Дантес ду- ма??то? чт?ем?стои?только кинуть? ?море, ?чере?полчас?он бу- де?на обетованно?земл? Но чт?он може?сделат? не им? ни инструме? то?для откапывания клад? ни оруж? для ег?защиты? ?чт?скажут матр? сы? Чт?подумает капита? Приходилос?ждат? ?счасть? Дантес умел ждат? он ждал свобод?четырнадцать ле? те- перь, когд?он бы?на свобод? ем?не трудно было подождат? богатств? полгод?ил?го? Разв?он не приня?бы свобод?бе?богатств? если бы ем? предложили ее? Да ?не химера ли эт?богатств? Родившис??больно? голове бедног? аббата Фари? не исчезл?ли он?вместе ?ни? Правда, письмо кардинал?Спад?было удивительн?точн? ?Дантес мысленно повторя?эт?письмо, которо?он помнил от слов? до слов? Наступил вече? Эдмо?виде? ка?остров постепенно те?лся ? сгущаю- щихся сумерках, ?скор?он для всех исче?во мрак? но Эдмо? привыкну? ?темнот?свое?камеры, вероятн? вс?ещ?виде?ег? поточу чт?остава? ? на палубе позж?всех. Утро застал?их ?виду Алерии. Весь день он?лавировали, ?вечеро?на берегу засветилис?огни; расположение этих огне? по-видимому, указыв? ло, чт?можн?выгружат?товары, потому чт?на гафеле подняли сигнальный огон?вместо флаг??подошл?на ружейный выстре??берегу. Дантес замети? чт?капита? вероятн?по случаю этих торжественны? обст?тельст? поставил на палубе "Юной Амелии" дв?маленьки?кулеврин? которы?бе?особог?шума могл?выпустит?на ты?чу шаго?хорошеньку?че- тырехфунтову?пулю. Но на этот ра?такая предосторожность оказалас?излишней; вс? обош- лось тихо ?благопристойно. Четыре шлюпки бе?шума подошл? ? "Амелии", которая, вероятн?из учтивост? спустила ?свою шлюпку; эт??ть шлюпок работали весьма проворно, ??двум часа?утра весь груз ?"Юной Амелии" бы?перевезе?на сушу. Капита?"Юной Амелии" та?люби?по?до? чт??ту же ночь разделил прибыл?межд?экипажем: каждый матрос получи?по ст?тосканских ливров, то есть окол?восьмиде?ти франко? Но на этом экспедиц? не закончилас? взяли курс па Сардинию. Надо было снов?нагрузит?разгруженное судн? Втор? операц? сошл?та?же удачно, ка??перв?: "Юной Амелии", ви- димо, везл? Новы?груз предназначал? для герцогства Луккског? Он почт? весь сост??из гавански?сига? хереса ?малаги. Ту?случилос?недоразумени??таможней, этим извечным врагом капитана "Юной Амелии". Один стражник остался на мест? двое матросов было ране- но. Одни?из этих двух матросов бы?Дантес. Пу?, не заде?кост? проб? ла ем?лево?плеч? Дантес бы?доволе?этой стычко??почт?ра?полученной ране; этот су- ровы?урок показа?ем? ка?он умее?смотреть ?лицо опасност??перено- сить страдания. Опасност?он встретил ?улыбко? ?получи?рану, сказал, подобн?греческому философу: "Боль, ты не зл?. Притом же он виде?смертельно раненног?стражник? ?оттого ли, чт? он разгорячился во время стычки, ил?оттого, чт? чувств? ег? притуп? лись, но эт?зрелищ?не смутил?ег? Дантес уж?ступил на то? путь, по которому намеревался идти, ?ше?прямо ?намеченной цели, - сердце ег? превращалось ?камень. Увидев, чт?Дантес упал замертво, Джакоп?бросил? ?нему, подня?ег? ?пото?заботлив?ухаживал за ни? Итак, если свет не та?добр, ка?дума?доктор Пангло? то ? не та? зо? ка?казалось Дантес? ра?этот матрос, которы?ничего не мо? ож? дать от товарища, кром?доли прибыл??случае ег?смерти, та?огорчался, полагая, чт?он умер. ?счасть? ка?мы уж?сказал? Эдмо?бы?только ране? ?помощь? це- лебных трав, которы?сардинские старух?собирали ?таинственные, им од- ни?ведомы?дн??часы, ?пото?продавал? контрабандиста? рана скор? зажила. Тогд?Эдмо?реши?испытать Джакоп? Он предложи?ем??благодар- ност?за ег?усерди?свою долю прибыл? но Джакоп?отверг ее ?негодова- нием. Уважение ?преданност? которыми Джакоп??первог?же взгляда проник- ? ?Эдмону, привел??тому, чт??Эдмо?почувствовал ?Джакоп? некото- ру?привязанность. Но Джакоп?большего ?не требовал; он инстинктивно чувствовал, чт?Эдмо?создан для боле?высокого положения, че?то, кото- ро?он занимает, хо? Эдмо?старал? ниче?не выдавать своего превос- ходств? ?добрый малы?вполне довольствовался те? чт?Эдмо? снисходи? ?нему. ?долгие часы плаван?, когд?"Амел?" спокойно шл?по лазурном?морю ?благодаря попутном?ветр? надувавшем?ее паруса, не нуждалас? ни ? ко? кром?рулевого, Эдмо??морско?картою ?рука?становил? наставни- ко?Джакоп? подобн?тому ка?бедный абба? Фари? бы? ег? собственны? наставнико? Он показыва?ем?положени?берего? об?сня?склонения ко? паса, учил ег?читать велику?книг? раскрыту?на?нашими головами ?на- зываемую небо? ?которо?бо?пише?по лазури алмазным?буквам? ?когд?Джакоп?ег?спрашива? - Стои?ли учит?всем?этом?бедног?матрос? Эдмо?отвеча? - Ка?знат? Быть може? ты когд?нибудь станеш? капитано? корабля; твой земля?Бонапарт стал же императоро? Мы забыли сказат? чт?Джакоп?бы?корсиканец. Прошло уж?дв??половино?ме?ца беспрерывног?плаван?. Эдмо? стал теперь стол?же искусным береговы?промышленником, скол?бы?прежде см? лы?мо?ко? он за?за?знакомство со всем?прибрежным? контрабандиста- ми; изучил вс?масонски?знак? посредство?которы?эт?полупираты узна- ют друг друг? Двадцать ра?проходил он мимо своего остров?МонтеКрист? но ни разу не имел случ? побывать на не? Поэтом?во?чт?он реши?сделат? Ка?только кончит? срок ег?службы на "Юной Амелии", он наймет не- большу?лодк?за свой собственны?счет (Дантес мо?эт? сделат? потому чт?за время плаван? скопил сотн?пиастров) ?по?каки?нибудь предло- го?отправит? на Монт?Кристо. Та?на свобод?он начнет поиски. Конечн? не совсем на свобод? - иб?за ни? вероятн? буду? следит? те, кт?ег?туда доставит. Но ?жизн?иногда приходит? рисковат? Тюрьма научил?Эдмона осторожности, ?он предпоче? бы обойтись бе? риск? Но скольк?он ни рылся ?свое?богато? воображени? он не находи? иног?способ?попаст?на желанный остров. Дантес ещ?колебался, когд?однажд?вечеро?ег?капита? питавший ? нему большо?довери??очен?желавший оставить ег? ? се? на службе, взя?ег?по?руку ?пове??собо??таверн?на ви?дель-Олью, гд? по обыкновени? собирался цвет ливорнских контрабандисто? Та?то обычно ? заключалис?торговые сделки. Дантес уж?дв?тр? раза побыва? на этой морско?бирж? ? гля? на лихи?удальцов, собравшихся ?побережья ?дв? ты?чи ль? он дума??то? каки?могущество?располагал бы челове? ко- торому удалос?бы подчинит?свое?воле вс?эт?соединенны? ил? разроз- ненные нити. На этот ра?речь шл??крупно?деле: нужн?было ? безопасном мест? выгрузит?корабл??турецким?коврам? восточными тканями ?кашемиро? ? пото?перекинуть эт?товары на французски?бере? ?случае успеха обещан?было огромное вознаграждение - по ?тиде?ти пиастров на человека. Хо?ин "Юной Амелии" предложи?выбрат?местом выгрузки остров Мо? те-Кристо, которы? будучи необитае??лише?охраны солдат ? таможенных чиновников, словно нарочн?во времен?языческог?Олимпа поставле? сред? мо? Меркурие? бого?торговце??воро? двух сословий, которы?мы ныне разделяем, если ?не всегда различае? но которы?древни? по-видимому, относили ?одно?категори? Пр?слов?"Монт?Кристо" Дантес вздрогну?от радост? чтоб? скрыть свое волнение, он вста??прошел? по дымной таверн? гд? вс? наречия мира раство?лись во франкско?языке. Когд?он снов?подоше??собеседникам, то было уж?решено, чт?прич? ???Монт?Кристо, ??путь отправятся назавтра ?ночь. Когд?спросили мнение Эдмона, он ответи? чт?остров вполне безопа? но?мест??чт?больши?начинания должны приводиться ?исполнение безо? лагательно. Итак, план остался бе?изменени? Условились снять? ?яко? вечеро? следующего дня ?ввид?благоприятной погоды ? попутног? ветр? пост? рать? сутк?спус? пристать ?необитаемому остров? Наконе?то Дантес благодаря неожиданно?удач? иной ра?выпадающей на долю те? кого долгое время угнетала жесток? судьба, мо? достигнуть свое?цели просты??естественным образо??ступит?на остров, не внуш? подозрений. Одна только ночь отде?ла ег?от долгожданног?путешествия. Эт?ночь была одно?из самы?беспокойны? которы?когд?либо проводил Дантес. ?продолжени?этой ночи ем?попеременн?мерещились вс? удач? ? неудач? ?которыми он мо?столкнуться: когд?он закрывал глаз? он ви- де?письмо кардинал?Спад? начертанно?огненным?буквам?на стен? ко? да он на минуту забывался сном, самы?безумные видения вихрем кружилис? ?ег?мозг? ем?чудилось, чт?он входит ?пещеру ? изумрудным поло? рубиновыми стенам? алмазным?сталактитами. Жемчужин? падали капля за каплей, ка?просачиваются подземны?воды. Восхищенны? очарованны? Эдмо?наполня?карман?драгоценными камня- ми; пото?он выходи?на свет ?драгоценны?камн?превращались ? обыкно- венные голыши. Тогд?он пытался вернуться ?волшебны? пещеры, виденные только мелько? но дорога вдру?начинала извивать? бесконечными спир? ?ми, ?он не находи?вход? Тщетно иска?он ?свое? утомленной па?ти магическое слов? отво?вшее арабском?рыбаку великолепные пещеры АлиБ? бы. Вс?было напрасно; исчезнувше?сокровищ?снов?стал?дост?нием ду- хо?земл? ?которы?Дантес одно мгновени?надеялся похитить ег? Забрезжило утро, почт?стол?же лихорадочное, ка??ночь; но на по- мощь воображени?пришла логика, ?Дантес разработал план, до те? по? смутно ?неясн?витавший ?ег?мозг? Наступил вече? ?вместе ?ни??приготовления ?отплытию. Эт? дало Дантес?возможност?скрыть свое возбуждени? Мало-помалу он суме?прио? рест?власть на?своими товарищами ?командовал им? ка?капита? ? та? ка?приказан? ег?всегда были ясн? точн??легк?исполним? то товари- щи повиновались ем?не только ?поспешностью, но ??охотой. Старый мо??не меша?ем? он такж?призна?превосходств?Дантес?на? остальными матросам??на?сами?собо? он смотре? на молодого мо?ка ка?на своего естественног?преемник??жале? чт?? него не? дочери, чтоб?тако?блес?ще?партие?ещ?крепче привязать ?себе Эдмона. ?семь часо?вечера вс?было готово; ?де?ть мину? восьмого судн? уж?огибал?мая? ?ту саму?минуту, когд?на не?вспыхнул свет. Море было спокойно, ду?свежий юг?восточны?вете? Он?плыл?по?ла- зоревы?небо? гд?бо?тоже зажига?свои маяки, из которы?каждый - це- лы?ми? Дантес об?ви? чт?вс?могу?идти спат??чт?он останется на руле. Когд?мальтиец (та?называли Дантес? дела?тако?заявление, никт?не спорил ?вс?спокойно уходил?спат? Эт?случалос?неоднократно. Дантес, из одиночеств? внезапно возвра- щенный ?ми? чувствовал по временам непреодолимо?желани?остать? од- ному. ?гд?одиночеств?може?быть та?беспредельно ?поэтично, ка? не на корабл? которы?несется по морско?пустын? во мрак?ночи, ?безмол- ви?бесконечност? по?оком вседержите?? Но ?ту ночь одиночеств?было переполнен?мыслями Дантес? тьма оз? рена ег?мечтам? безмолви?оживлено ег?надеждам? Когд?капита?проснулся, "Амел?" шл?по?всем?парусами. Не было ни одного клочка холста, которы?бы не надувался ветром. Корабл?дела? бо- ле?двух ?половино?миль ?ча? Остров Монт?Кристо встава?на горизонт? Эдмо?сдал вахт?капитану ?поше??свою очеред? прилеч? на койк? Но, несмот? на бессонну?ночь, он ни на минуту не сомкну?глаз. Дв?часа спус? он снов?выше?на палубу. "Амел?" огибал? остров Эльб??находилась против Маречаны, ?виду плоского зеленого остров?Пи- аноз? ?лазурное небо подымалась пламенеющая вершин?Монт?Кристо. Дантес веле?рулевому взять прав?ру?, чтоб?оставить Пианоз? спра- ва. Он рассчита? чт?этот маневр сократит путь на дв?тр?узла. ??то?часу вечера весь остров бы?уж?виде?ка?на ладони. ? проз- рачном вечернем воздух? пронизанно?лучами захо?щего солнца, можн?бы- ло различит?малейшие подробност? Эдмо?пожира?глазам?скалисту?громад? переливавшую всем?закатным? красками, от ярк?розового до темн?синего. По временам кров? приливал? ?ег?лицу, ло?покрывал? краско? ?багровое облако застилал?глаз? Ни один игро? поставивши?на карт?вс?свое сост?ни? не испытыва? такого волнен?, ка?Эдмо??пароксизме исступленных надежд. Настал?ночь. ?де?ть часо?вечера пристали ?берегу. "Юн? Амел?" перв? пришла на условленно?мест? Дантес, несмот? на свое обычно?самообладани? не мо? удержать? ? первый соскочил на бере? Если бы он посмел, то, подобн?Брут? поцело- ва?бы земл? Ночь была темн?. Но ?одиннадцат?часо?луна взошла на?море?? по- серебрил?ег?трепещущую поверхност? по мере того ка?он?всходила, ее лучи заливали потоками белого свет?нагромождения утесов этог? второг? Пелион? Остров Монт?Кристо бы?знаком экипаж?"Юной Амелии"; эт? была одна из обычны?ег?ст?но? Дантес виде?ег?издали каждый ра? когд? ходи? на восток, но никогд?не пристава??нему. Он обратился ?Джакоп? - Гд?мы проведем ночь? - Да на тартан? - отвеча?матрос. - ?не лучш?ли на?буде??пещера? - ?каки?пещера? - ?пещера?на остров? - ?не знаю та?никаки?пеще? - отвеча?Джакоп? Холодный по?выступил на лб?Дантес? - Разв?на Монт?Кристо не?пеще? - спроси?он. - Не? Отве?Джакоп? ка?громом, порази?Дантес? пото?он подума? чт?эт? пещеры могл?быть засыпаны случайны?обвало? ?то ?нарочн?заделаны из предосторожности сами?кардиналом Спад? ?тако?случае дело сводилос??тому, чтоб?отыскать исчезнувше? от- версти? Бесполезно было бы искать ег?ночь? ? потому Дантес отложи? поиски до следующего дня. ?тому же сигнал ?мо?, подняты? ? полумиле от берега ?на которы?"Юн? Амел?" тотчас же ответила таки?же сигн? ло? возвести??то? чт?пора приниматься за работу. Запоздавше?судн? успокоенно?сигналом, означавшим, чт?путь своб? де? вскоре приблизилось, бело??безмолвное, словно призра? ? бросил? якорь ?кабельтове от берега. Тотчас же началась перегрузка. Дантес, работая, дума??те?радостны?возгласа? которы?единым сл? во?он мо?бы вызват?сред?этих люде? если бы он высказал вслу? неот- ?зную мысл? неотступно стучавшу??него ?голове; но он не только не открыл свое?тайн? - он, напротив, опасал?, чт?уж??та?слишко?мн? го сказал ?мо?возбудит?подозрен? свои?поведением, своими расспрос? ми, высматриванием, свое?озабоченностью. ?счасть?для него, по крайне? мере ?этом случае, ?жело?прошло??наложило на ег?лицо неизгладимую печать грусти, ?редкие проблеск?веселост?казались вспышкам? молнии, озаряющим?грозовую тучу. Итак, никт?не замети??не?ничего необычного, ?когд?наутро Дантес взя?ружь? пороху ?дроб??об?ви? чт?хоче? постре?ть дики? ко? которы?во множеств?прыгал?по утесам, то ? этом увидел? всег? лишь страст??охот?ил?любовь ?уединени? Один только Джакоп?пожела? со- путствоват?ем? Дантес не спорил, боясь возбудит??не?подозрение. Но едва он?прошли нескольк?шаго? ка?Дантес подстрелил козленка ?попр? си?Джакоп?вернуться ?товарища? зажарить добычу, ?когд?обед посп? ет, подать ем?сигнал ружейным выстрело? чтоб?он пришел за свое? до- ле? сушены?фрукты ?бутыль монтепульчанског?вина дополня?пиршеств? Дантес продолжа?путь, время от времен?ог?дываясь наза? Взобра? шись на вершин?скал? он увидел ?ты?че футо?по?собо?свои? товари- ще? ?которы?присоединился Джакоп? усердн? за?ты? приготовлением трапез? Он ?минуту гляде?на ни??кротко? ? печально? улыбко? человека, сознающего свое превосходств? - Чере?дв?часа, - сказал он себе, - эт?люди ??тьюдесять? пиас? рами ?карман?отправятся дальше, чтоб? ?опасностью для жизн? зарабо- тать ещ?по ?тиде?ти; пото? сколотив по шестьсот ливров, он?промот? ют их ?како?нибудь городе, горделивые, ка?султан? ? беспечны? ка? набобы. Сегодня я живу надеждой ?презираю их богатств? которо?кажется мн?глубочайше?нището? завтра, быть може? ме? постигне? разочарова- ни? ?я буду считат?эт?нищету величайшим счастьем. Не? - воскликнул Эдмо? - этог?не буде? мудрый, непогрешимый Фари?не мо?ошибаться! Да ?лучш?умерет? че?влачит?таку?жалкую, беспросветну?жизн? Итак, Дантес, которы?тр?ме?ца тому наза? жаждал только свобод? уж?не довольствовался свободой ?жаждал богатств? Повине?? этом бы? не Дантес, ?бо? которы? ограничи?могущество человека, надели? ег? беспредельными желаниями. Подвиг?сь межд?двумя стенам?утесов, по вы- рыто?потоко?тропинке, котору? вероятн? никогд?ещ?не попирала чело- веческ? нога, Дантес приблизился ?тому мест? гд? по ег? предположе- ни? должны были находить? пещеры. След? вдол? берега ? ? глубоким внимание?вг?дываясь ?мельчайшие предметы, он замети? на некоторы? скалах зарубк? сделанны? по-видимому, руко?человека. Время, облекающее вс?вещественное покровом мх? подобн? тому, ка? он?набрасывае?на вс?духовное покров забвен?, казалось, пощадило эт? знак? намечающие неко?направлени?? вероятн? предназначенны?для то- го, чтоб?указат?дорогу. Иногда, впроче? эт?отметк?пропадал? скры- ты?цветущим миртовым кустом ил?лишайником. Тогд?Эдмо?раздвига?ветв? ил?приподнима?мо? чтоб?найт?путеводные знак? которы? окры?я ег? надеждой, вели по этом?новому лабиринт? Кт?знае? не са?ли кардинал, не предвидевший полнот?несчастья, поразившег?семь?Спад? начертал их, чтоб?он?послужил?вехами ег?племянник? Эт?уединенное мест?ка? ра? подходил?для того, чтоб?здес?зарыть клад. Но только не привлекл? ли уж?эт?нескромные знак?другие взор? не те, для которы?он?предназн? чались, ?свято ли сохранил этот остров, полный мрачны?чуде? свою ди? ну?тайн? Шага??шестидесяти от гавани Эдмо? вс?ещ?скрыты?скалам?от глаз товарище? убедил?, чт?зарубк?прекратились; но он?не привел??пеще- ре. Пере?Эдмоно?была большая круглая скал? покоившая? на мощном ос- новани? Он подума? чт? може?быть, пришел не ?конц? ? напротив то- го, ?началу отмето? поэтом?он повернул ?поше?обратн?по то?же до- роге. Те?временем товарищи ег?занимались приготовлением обед? ходили за водо??ручь? переносили хлеб ?фрукты на бере??жарили козленка. ?ту саму?минуту, когд?он?снимал?жаркое ?самодельного вертел? он? ув? дели Эдмона, которы??проворство??смелость?серн?прыгал ? утес? на утес; он?выстрелили из ружья, чтоб?подать ем?сигнал. Он тотчас же по- вернул? ?со всех си?поспешил ?ни? Он? следил? за ег? отважным? прыжками, укоряя ег?за безрассудств? ?вдру? ка?бы для того, чтоб? оправдат?их опасен?, Эдмо?оступился па вершин?утес? он зашатался, вскрикну??скрылся из глаз. Вс?разо?вскочили, потому чт?вс?любили Эдмона, несмот? на то, чт? чувствовал?ег?превосходств?на?ними. Однако первым подбежал ? нему Джакоп? Эдмо?лежа?окровавленны??почт?бе?чувств. Он, по-видимому, упал ? высоты двенадцати, ?тнадцати футо? Ем?влил?? ро? нескольк? капель рому, ?эт?лекарств? которо?уж?однажд?та?ем?помогл? ?на се?ра? оказал?тако?же благодетельное действие. Эдмо?открыл глаз??пожаловался на сильну?боль ?колене, на ?жест? ?голове ?нестерпиму?боль ?поясниц? Ег?хотели перенест? на бере? Но когд?ег?стал?поднимат? хо? этим распоряжался Джакоп? он заст? на??заяви? чт?не ?сила?вытерпет?переноск? Разумеет?, Дантес?было не до козленка; но он потребовал, чтоб? ос- тальны? которы?не имел? подобн?ем? причин поститься, возвратились на бере? Са?же он, по ег?словам, нуждал? только ?отдыхе ?обнадежи? их, чт? когд?он?вернут?, ем?буде?уж?лучш? Матрос?не заставил?се? долг?упрашивать; он?были голодн? до ни? долета?запа?козлятины, ?морски?волк?не церемо?тся межд?собо? Ча?спус? он?возвратились. Вс? чт?Эдмо?бы?? сост?ни? сделат? те?временем, - эт?проползт?нескольк?шаго??прислонить? ? мшистому утес? Но боль ег?не только не утихла, ? по-видимому, ещ?усилилас? Ст? ри?капита? которому необходимо было отплыт??то же утро, чтоб?выгр? зить товары на границ?Пьемонта ?Франци? межд?Ниццей ?Фрежюсом, на? таивал, чтоб?Дантес попытался встать. ?нечеловеческим?усил?ми Дантес исполнил ег?желани? но пр?каждой попытк?он снов? пада? бледны? ? измученный. - ?него сломан?ребр? - сказал шепото?капита? - Вс? равн? он славны?товари? ?нель? ег?покидать; постараемся перенест? ег? на тартан? Но Дантес об?ви? чт?он лучш?умре?на мест? че? согласит? те? петь муки, которы?причиняло ем?малейшее движение. - Ну, чт?? - сказал капита? - Будь, чт?буде? Пуст? не гово?? чт?мы бросил?бе?помощи такого славного малого, ка? вы. Мы поднимем якорь не раньше вечера. Эт?предложени?очен?удивил?матросов, хо? ни один из ни?не пере- чи? - напротив. Капитана знал?ка?человека строгого ? точног? ? не было случ?, чтоб?он отказывался от своего намерения ил?хо? бы откл? дыва?ег?исполнение. Поэтом?Дантес не согласил?, чтоб?ради него пр? изошло тако?неслыханно?нарушени?заведенног?на борт?по?дк? - Не? - сказал он капитану, - я са?винова??должен быть наказа?за свою неловкость: оставьте мн?небольшо?запа?сухаре? ружь? пороху ? пуль - чтоб?стре?ть ко? ?може?быть, ?для самозащиты, ?кирк? чт? бы я мо?построит?себе жилище на то?случай, если вы задержитес? - Но ты умрешь ?голоду, - сказал капита? - ?предпочита?умерет? - отвеча?Эдмо? - че? терпет? невыносимы? страдания. Капита?взгляну??сторон?маленько?гавани, гд? "Амел?" покачива- лась на волнах, гото?сь выйт??море. - Чт?же на?делать ?тобо? мальтиец? - сказал он. - Мы не може? бросит?те?, но ?оставать? на?нель?. - Уезжайте! - сказал Дантес. - Мы пробудем ?отлучк?не меньше недели, - отвеча?капита? - ? на? ещ?придет? свернуть ?пути, чтоб?зайт?за тобо? - Послушайте, - сказал Дантес, - если чере?дв?тр?дня вы встретит? рыбачь?ил?каку?нибудь другую лодк? идущую ?эт?сторон? то скажит? чтоб?он?зашл?за мной, я заплач?двадцать ?ть пиастров за переез? ? Ливорн? Если никого не встретит? вернитес?сами. Капита?покача?голово? - Послушайте, капита?Бальди, есть способ вс?уладит? - сказал Дж? копо, - уезжайте, ?я останусь ?ранены??буду ходить за ни? - ?ты отказался бы от свое?доли ?дележе, - спроси?Эдмо? - чтоб? остать? со мной? - Да, - отвеча?Джакоп? - ?бе?сожаления. - Ты славны?малы? Джакоп? - сказал Дантес, - ?бо? наградит те? за твое доброе намерени? спасиб?тебе, но я ни ?ко?не нуждаюсь. От- дохнув день-другой, я поправлюсь, ?сред?этих утесов я надеюс? найт? ко?каки?трав?- превосходное средство от ушибов. ?загадочн? улыбка мелькнул?на губа?Дантес? он крепко пожа? руку Джакоп? но бы?непреклоне??свое?решени?остать? на остров? ? пр? то?одному. Контрабандисты оставили Эдмону вс? чт?он просил, ?удалилис? част? ог?дываясь наза??дружески прощ?сь ?ни? на чт?Эдмо?отвеча? по? нимая одну только руку, словно он ?пошевелить? не мо? Когд?он?совсем скрылись из виду, Дантес засм?лся. - Странн? - прошепта?он, - чт?именно сред? таки? люде? находишь преданност??дружбу! Пото?он осторожн?впол?на вершин?скал? закрывавше?от него море, ?оттуда увидел тартан? которая закончил?свои приготовления, подняла якорь, легк?качнулас? словно чайк? расправляющ? крыл?, ?тронулас? Ча?спус? он?исчезл? - во всяко?случае ?того мест? гд? лежа? ранены? ее не было видн? Тогд?Дантес вскочи?на ноги, проворне??легч?дико?серн? прыгаю- ще?по этим пустынны?утесам сред?миртовых ?мастиковых деревьев, схва- ти?одно?руко?ружь? другою кирк??побежа?? то? скал? ? которо? кончалис?зарубк? замеченные им на утесах. - ?теперь, - вскричал он, вспомнив сказку пр?арабског?рыбака, ко- тору?рассказыва?ем?Фари? - теперь, Сеза? открой?! Солнце прошло уж?почт?трет?своего пути, ?ег?майски?лучи, жаркие ?живительны? падали на утес? которы? казалось, чувствовал?их тепл? ты?чи кузнечиков, скрыты??вереск? оглашали воздух однообразным ? непрерывны?стрекотанием; лист? миртов ?олив трепетал? издавая почт? металлически?звук; каждый ша?Эдмона по нагретом?солнце?гранит? сп? гива?зелены? ка?изумру? ящери? вдал? на горных склона? виднелис? резвые серн? та?привлекающие охотнико? словом, остров казался обитае- мы? полным жизн? ? несмот? на эт? Эдмо?чувствовал, чт? он один, по?десницей бога. Ег?охватило странное чувств? похоже?на стра? причиной тому бы? яркий дневно?свет, пр?которо?даже ?пустын?на?чудится, чт? чь?то пытливые взор?следя?за нами. Эт?чувств?было та?сильно, чт? раньше че?принять? за дело, он отложи?кирк? снов?взя??руки ружь? ещ?ра? вскарабкал? на саму? высоку?вершин??внимательным глазом окинул окрестност? Но нужн?признать?, чт?внимание ег?не было привлечено ни поэтичес- ко?Корсикой, на которо?он различал даже дома, ни почт? неведомо? ем? Сардиние? ни Эльбой, воскрешающей ?па?ти велики? события, ни едва приметно?чертой, ?нувшей? на горизонт? которая для опытного глаз? мо?ка означала великолепную Гену??торговый Ливорн? не? взгля? ег? иска?бригантину, отплывшу?на рассвете, ?тартан? только чт? вышедшую ?море. Перв? уж?исчезл??Бонифациевом пролив? втор?, след? по против? положном?пути, шл?вдол?берего?Корсик? гото?сь обогнуть ее. Эт?успокоил?Эдмона. Тогд?он обрати?свои взор?на близлежащи?предметы. Он увидел, чт? стои?на само?возвышенно?точк?остроконечного остров? подобн?хрупко? статуе на огромном пьедестале; по?ни?- ни души; вокруг - ни единой лодк? ничего, кром?лазурног?мо?, бьющегося ?подножие утесов ? ос- тавляющег?серебристу?кайм?на прибрежном гранит? Тогд?он поспешно, но ?то же время осторожн? нача? спускать?; он очен?опасал?, ка?бы ег?на само?деле не постиг несчастный случай, которы?он та?искусн??удачно разыграл. Дантес, ка?мы уж?сказал? поше?обратн?по зарубкам, сделанны? на утесах, ?увидел, чт?след?веду??маленько? бухточке, укромной, ка? купаль? античной нимф? Вход ?эт?бухт?бы?довольно широ? ?он?была достаточно глубок? чтоб?небольшо?суденышк?врод?сперонар?могл?во? ти ?не??та?укрыть?. Тогд? след? то?нити, которая ?рука? аббата Фари?та?превосходн?вела разу?по лабиринт? вероятносте? он реши? чт?кардинал Спад? желая остать? незамеченным, воше?? эт? бухточку, укры?та?свое маленько?судн? поше?по направлени? обозначенном? за- рубкам? ?та? гд?он?кончаются, зары?свой клад. Эт?предположени? ? привел?Дантес?снов??круглому камн? Только одно соображени?беспокоило Эдмона ? переворачивало вс? ег? представления ?динамике: каки?образо?можн?было бе?непосильного тр? да водрузит?этот камень, весивший, вероятн? ?ть ил?шест?ты?? фу? то? на то подоби?пьедестала, на которо?он покоил?? Вдру?внезапная мысл?осенил?Дантес? - Може?быть, ег?вовс?не поднимал? - сказал он самому себе, - ? просто скатил?сверху вниз. ?он поспешно взобрался выше камня, чтоб?отыскать ег?первоначальное местоположение. Он ?само?деле увидел, чт?на горе имелас?небольшая покатост? по которо?камень мо?сползт? Другой обломо?скал? поменьше, послужил ем? подпорко??останови?ег? Кругом него были навалены мелкие камн?? бу- лыжник? ?вся эт?кладка засыпана плодоносно?землей, которая поросл? травам? покрылас?мхом, вскормил?миртовые ?мастиковые побеги, ? те- перь огромный камень бы?неотдели?от скал? Дантес бережн?разрыл земл??разгадал, ил?реши? чт?разгадал, весь этот хитроумный маневр. Тогд?он нача?разбиват?"коркой эт?промежуточну?стен? укрепленну? временем. Посл?де?ти мину?работы стен?подалась, ??не? появилось отверс- ти? ?которо?можн?было просунут?руку. Дантес повали?само?толсто?оливково?дерево, како?только мо? на? ти, обруби?ветв? просунул ег??отверсти??стал действоват? им, ка? рычаго? Но камень бы?та??же??та?прочно подпер?нижним камнем, чт? ни один челове? облада?он даже геркулесовой сило? не мо?бы сдвинуть ег? ?мест? Тогд?Дантес реши? чт?прежде всег?нужн?удалит?подпорку. Но ка? ?замешательстве он расс?нн?погляде?по сторонам, ?вдру?ег? взор упал на барани?ро??порохо? оставленны?ем?Джакоп? Он улыбнулся: адское изобретени?выручи?ег? ?помощь?кирк?Дантес выры?межд?верхни?камнем ? нижним хо? для мины, ка?делают землекоп? когд?хо??избежать долгой ??жело? рабо- ты; наполнил этот хо?порохо? разорвал свой платок ??помощь? селитр? сделал из него фитиль. Пото?он запали?фитиль ?отошел ?сторон? Взры?не заставил се? ждат? Верхни?камень бы?мгновенн? припод?? неизмеримо?сило?пороха, нижний разлетел? на куск? Из маленького от- верстия, проделанного Дантесом, хлынул?целы?полчищ?трепещущих насеко- мы? ?огромный уж, стра?этог?таинственног? проход? разверну? свои голубоваты?кольца ?исче? Дантес приблизился; верхни?камень, оставшис?бе? опор? висе? на? пропасть? Неустрашимый искатель обошел ег?кругом, выбрал само? шаткое мест?? подобн?Сизифу, из?всех си?нале?на рыча? Камень, уж?поколебленны?сотрясением, качнул?; Дантес удвоил ус? лия; он походи?на титана, вырывающег?утес, чтоб?сразиться ?повелите- ле?бого? Наконе? камень подался, покатился, подпрыгнул, устремил? вниз ?исче??морско?пучине. По?ни?оказалас?круглая площадка, посредин?которо? виднелос? же- лезное кольцо, укрепленно??квадратной плит? Дантес вскрикну?от радост??изумления - каки? успехо? увенчалась ег?перв? попытк? Он хоте?продолжать поиски, но ноги ег?та? дрожал? сердце билось та?сильно, глаз?застилал тако?го?чи?тума? чт?он принужде?бы?ос- тановить?. Однако эт?задержка длилас?единый ми? Эдмо?продел рыча?? кольцо, ?сило?двинул им, ?плит?поднялась; по? не? открылос? нечт? врод? лестницы, крут?спускавшей? во вс?сгущавшийся мрак темной пещеры. Другой на ег?мест?бросил? бы туда, закричал бы от радост? Дантес побледне??остановился ?раздумье. - Стой! - сказал он самому себе. - Надо быть мужчиной. ? привык ? несчастья? ?разочаровани?не сломит ме?; разв?страдания ничему ме? не научил? Сердце разбивается, когд? чрезмерн?расширившись по?теплым дуновением надежд? он?вдру?сжимается от холода действительности! Фа- ри?бредил: кардинал Спад?ничего не зарыва??этой пещере, може? быть даже никогд??не бы?здес? ?если ?бы? то Цезарь Борджи? неустраш? мы?авантюрист, неутомимый ?мрачны?разбойни? пришел всле?за ни? на- ше?ег?след, направил? по те?же зарубкам, чт??я, ка?я, подня?этот камень ? спустившис?прежде ме?, ничего мн?не остави? Он простоя??минуту неподвижно, устремив глаз?на мрачно??глубокое отверсти? - Да, да, такому приключени?нашлос?бы мест??жизн?этог?царствен- ного разбойника, гд?перемешаны свет ?тени, ?сплетени?необычайны?со- быти? состав?ющих пестру?ткан?ег?судьбы. Эт? сказочно? похождение было необходимы?звеном ?цепи ег?подвигов; да. Борджи?некогд?побыва? здес? ?факело??одно?руке ?мечо??другой, ??двадцати шага? быть може??этой само?скал? ст?ли дв?стража, мрачны?? зловещие, зорк? ог?дывавшие земл? воздух ?море, ?то время ка?их властели?входил ? пещеру, ка?собираюс?эт?сделат?я, рассек? мрак свое?грозно? плам? неющей руко? "Та? но чт?сделал Борджи??этим?стражами, которы?он довери?свою тайн?" - спроси?се? Дантес. "То, чт?сделал??могильщиками Аларих? которы? закопали вместе ? погребенны?, - отвеча?он себе, улыб?сь. "Но, если бы Борджи?здес?побыва? - продолжа?Дантес, - он бы наше? сокровищ??унес ег? Борджи?- челове? сравнивавший Италию ?артишоко? ?общипывавший ее листик за листиком, - Борджи?хорошо знал цену времен? ?не стал бы тратит?ег?даро? водруж? камень на прежне?мест? Итак, спустимся ?пещеру". ?он вступи?на лестницу, ?недоверчивой улыбко?на уста? шепч?по? леднее слов?человеческой мудрости: "Быть може?.." Но вместо мрак? которы?он ожидал здес? найт? вместо удушливого, спертого воздух?Дантес увидел ?гкий, голубоваты?сумрак; воздух ?свет проникал?не только ?сделанно?им отверсти? но ? ? незаметные извн? расщелин?утесов, ?сквозь ни?видн?было сине?небо, зелены?узор дубо- во?листвы ?колючи?волокн?ползучег?терновника. Пробыв нескольк?секунд ?пещере, гд?воздух - не сыро??не затхлы? ?скорее теплый ?благовонны? - бы?настольк?же ?гч?наружног?возд? ха, наскольк?голубоваты?сумрак бы??гч?ярког?солнца, Дантес, обла- давший способностью видеть ?потемках, уж?успе?осмотрет? самы? отда- ленные углы; стен?пещеры были из гранит? ?ег?мелкие блестк? сверка- ли, ка?алмазы. - Ув? - сказал Эдмо?улыб?сь. - Во? вероятн? ?вс?сокровищ? ос- тавленны?кардиналом, ?добрый абба? ви? во сн?сверкающие стен? пр? исполнил? велики?надежд. Но Дантес вспомнил слов?завещания, которо?он знал наизусть: "? са- мо?отдаленном углу второг?отверстия", - гласил?он? Он проник только ?первую пещеру; надо было найт?вход во вторую. Дантес ог?нулся кругом. Втор? пещера могл?только уходит? ? глуб? остров? Он осмотрел каменные плит??нача?стучат??ту стен?пещеры, ? которо? по ег?мнению, должно было находить? отверсти? очевидно заде- ланное для больше?предосторожности. Нескольк?мину?слышалис?гулкие удар? кирк? ? гранит, настольк? тверды? чт?ло?Дантес?покрыл? испарино? наконе? неутомимом? рудо- копу показалось, чт??одно?мест?гранитная стен?отвечает боле?глухим ?низким звуком на ег?призыв? он вг?делся го?щи?взглядо??стен? ? чутьем узника по??то, чего не по??бы, може?быть, никт? другой: ? этом мест?должно быть отверсти? Однако, чтоб?не трудиться напрасно, Дантес, которы?не меньше Цеза? Борджи?дорожи?временем, испыта?киркой остальны?стен?пещеры, пост? ча??земл?прикладо?ружья, разрыл песо??подозрительных местах ? не обнаружи?ничего, возвратился ?стен? издававшей утешительный звук. Он ударил снов? ??больше?сило? ?вдру? ?своему удивлени? он замети? чт? по? ударам? кирк? от стен?отде?ет? ка?бы штукатурка, врод?то? котору?нано??по?фрес- ки, ?отваливает? кускам? открыв? беловаты???гкий камень, подобный обыкновенном?строительном?камн? Отверсти??скал?было заложено этим камнем, камень покрыт штукатурко? ?штукатурке придан? цвет ? зерн? гранит? Тогд?Дантес ударил острым кондом кирк? ?он?на дюйм вошл??стен? Во?гд?надо было искать. По странном?свойству человеческой природ? че?больше доказательст? находи?Дантес, чт?Фари?не ошиб?, те?сильне?ег? терзал? сомнен?, те?ближ?он бы??отчаяни? Эт? ново? открытие, которо? казалось, должно было придат?ем?мужества, напротив того, от?ло ?него последни? силы. Кирк?скользнула по стен? едва не выпа?из ег?ру? он положи?ее на земл? выте?ло??выше?из пещеры, гово? самому себе, чт? хоче? взглянуть, не подсматривае?ли кт?нибудь за ни? ?на само? деле для того, чтоб?подышать свежим воздухом; он чувствовал, чт?во?во? упадет ?обморо? Остров бы?безлюден, ?высоко ст?ще?солнце заливало ег?своими па- ?щими лучами. Вдал?рыбачь?лодк?раскинул? свои крыл? на? сапфир- но-сини?море? Дантес ?утра ничего не ел, но ем?было не до ед? он подкрепился глотко?рома ?вернул? ?пещеру. Кирк? казавш?? ем?тако??жело? стал?снов? легкой; он подня? ее, ка?перышк? ?бодр?принялся за работу. Посл?нескольких ударов он замети? чт?камн?ниче?не скреплен?ме? ду собо? ?просто положены один на другой ?покрыт?штукатурко? ? ко- торо?мы уж?говорили. Воткну??одну из расщелин коне?кирк? Эдмо?на- ле?на рукоятк?- ?камень упал ?ег?нога? Посл?этог?Дантес?осталось только выворачивать камн?концом кирк? ?вс?он? один за другим, упал??до??первым. Дантес давн?уж?мо?бы войт??пробитое им отверсти? но он вс? ещ? медлил, чтоб?отдалить уверенност??сохранит?надежд? Наконе? преодоле?минутное колебани? Дантес переше?из первой пеще- ры во вторую. Втор? пещера была ниже, темнее ?мрачне?первой; воздух, проникавши? туда чере?только чт?пробитое отверсти? бы?затхлы??промозглый, че- го, ?удивлени?Дантес? не было ?первой пещере. Дантес подождал, пока наружный воздух нескольк?освежи? эт? мертву? атмосфер? ?воше? Налево от входного отверстия бы?глубокий ?темный угол. Но мы уж?говорили, чт?для Дантес?не существовало темнот? Он осмотрел пещеру. Он?была пуст? ка??перв?. Клад, если только он существова? бы?зары??этом темном углу. Мучительная минута наступил? Фута дв?земл?- во?вс? чт? отде?ло Дантес?от величайшег?счастья ил?глубочайшего отчаяния. Он подоше??углу ? ка?бы охваченный внезапно? решимостью, смел? нача?раскапыват?земл? Пр??то?ил?шестом удар?кирк?ударилас??железо. Никогд?похоронный звон, никогд?тревожны?наба?не производил?тако- го впечатления на того, кт?их слышал. Если бы Дантес ничего не наше? он не побледне?бы та?страшн? Он ударил киркой ?другом мест? ?до? ?встретил то же сопротивле- ни? но звук бы?другой. - Эт?дере?нный сундук, окованны?железо? - сказал он себе. ?эт?минуту, заслоняя свет, мелькнул?чья-то быстрая тень. Дантес выпустил из ру?кирк? схвати?ружь??выбежа?из пещеры. Дикая коза проскочила мимо вход??пещеру ?щипала трав??нескольких шага?от него. Эт?бы?удобны?случай обеспечить себе обед; но Дантес боялся, чт? ружейный выстре?привлече?кого-нибудь. Он подума? пото?срубил смолисто?дерево, заже?ег? от курившегося ещ?костра контрабандисто? на которо?жарился козленок, ?возвратился ? этим факело??пещеру. Он не хоте?упустить ни одно?мелочи из того, чт?ем?предст?ло ув? деть. Он поднес факе??выкопанном?им бесформенном?углублению ?по?? чт?не ошиб?: кирк??само?деле била попеременн?то ?железо, то ?де- рево. Он воткну?свой факе??земл??- снов?принялся за работу. ?нескольк?мину?Дантес расчисти?пространство ?тр?фута длиной ?? дв?ширино??увидел сундук из дубового дерева, окованны?чеканным желе- зо? На крышке блестела не потускневш? по?землей серебряная бляха ? гербом рода Спад? - отвесн?поставленный ме??овальном итал?нско?щи- те, увенчанном кардинальско?шапкой. Дантес легк?узна?этот герб, - скольк?ра?абба?Фари?ег?рисова? Теперь уж?не оставалось сомнений. Клад бы?здес? никт?не стал бы ? тако?тщательность?прятать пустой сундук. ?одну минуту Дантес расчисти?земл?вокруг сундук? Сначал?показа? ? верхни?затвор, пото?дв?ви?чи?замк? пото?ручк?на боковы?стен- ка? Вс?эт?было выточено ?мастерство? отличавшим эпох? когд? ис- кусств?облагораживало грубый металл. Дантес схвати?сундук за ручк??попытался припод?ть ег? - тщетно. Тогд?он реши?открыт?сундук, но ? затвор, ? ви?чи? замк? были крепко заперт? Эт?верные стражи, казалось, не хотели отдавать поруче? ного им сокровищ? Дантес вдвину?острый коне?кирк?межд?стенко? сундук? ? крышко? нале?на рукоятк? ?крышка, завизжав, треснула; широки?пролом ослаби? железные полосы, он??свою очеред?слетел? вс?ещ?сжим? своими це? кими когтями поврежденные доск? - ?сундук открыл?. Лихорадочн? дрож?охватила Дантес? Он подня?ружь? взве? куро? ? положи?ег?подл?се?. Сперва он закрыл глаз? ка? эт? делают дети, чтоб?увидет??сверкающей ночи своего воображения больше звез? че?он? могу?насчитат??ещ?светло?небе, пото?открыл их ?заме?ослепленны? ?сундук?было тр?отделения. ?первом блистали красноваты?отблеско?золоты?червонцы. Во втором - уложенны??по?дк? слитки, не обделанные, обладавшие только весо??ценность?золота. Наконе? ?третье?отделени? наполненно?до половины, Эдмо?погрузил руки ?груд?алмазо? жемчугов, рубино? которы? падая друг на друг? сверкающим водопадо? стучал? подобн?град? бьющем??стекла. Насытившис?этим зрелищем ?нескольк?ра?погрузив дрожащие руки ? золото ?драгоценны?камн? Эдмо?вскочи???исступлени? бросил? во? из пещеры, ка?челове? близки??безуми? Он взбежа?на утес, ?которо- го видн?было море, ?не увидел никого. Он бы?один, совершенно один, ? этим неисчислимым, неслыханны? баснословным богатством, которо?принад- лежало ем? Но со?эт?ил?явь? Пригрезилось ем?мимолетное видени? ил? он сжимае??рука?подлинну?действительность? Ег??нуло снов?увидет?свое золото, ?межд?те?он чувствовал, чт? ?эт?минуту он бы не выне?этог?зрелищ? Он схватился обеими руками за голову, точн?желая удержать рассудок, готовы?покинуть ег? пото? бр? сился бежать по остров? не только не выбирая дороги, потому чт?на ос? рове Монт?Кристо доро?не? но даже бе?определенног?направления, пу- гая дики?ко??морски?птиц своими крикам??неистовыми движен?ми. По- то?кружны?путе?он возвратился наза?? вс?ещ?не дове?я самому се- бе, бросил? ?первую пещеру, оттуда во вторую ?опять увидел пере? со- бо?этот золото??алмазный рудник. На этот ра?он упал на колени, судорожн?прижим? руки ? трепещущем? сердцу ?шепч?молитв? внятную одному богу. Немног?пого? он стал спокойне??вместе ? те? счастливее; только теперь он начина?верить своему счасть? ?он нача? считат? свое бо- гатств? ?сундук?оказалос?ты?ча золоты? слитко? каждый весо? от двух до трех фунтов; пото?он насчитал двадцать ?ть ты??золоты? че? вонцев, стоимостью каждый окол?восьмиде?ти франко?на нынешние деньги, вс??изображением папы Александра VI ?ег?предшественников, ?пр?этом убедил?, чт?только наполовину опустоши?отделени? наконе? он обеими руками намери?де?ть пригоршней жемчуг? алмазо?? других драгоценны? камней, из которы?многие, оправленны?лучшим?мастерам? того времен? представ?ли художественную ценность, немалу?даже по сравнени??их де- нежной стоимостью. День уж?скло?лся ?вечеру. Дантес замети? чт?близятся сумерк? Он боялся быть застигнуты??пещере ?выше??ружьем ?рука? Кусо? суха? ?нескольк?глотко?вина заменили ем?ужин. Пото?он положи? плит? на прежне?мест? ле?на не??проспа?нескольк?часо? закрыв? свои? те- ло?вход ?пещеру. Эт?ночь была одно?из те?сладостных ?страшных ноче? которы? уж? дв?тр?раза выпадали на долю этог?обуреваемого страстями человека. Наступил?утро. Дантес давн?уж?ожидал ег?? открытым? глазам? ? первым лучо?солнца он вста??взобрался, ка?накануне, на самы?высоки? утес остров? чтоб?осмотрет?окрестност? Вс?было безлюдно, ка??то? да. Эдмо?спустился, подоше??пещере ? отодвину?камень, воше? он на- полнил карман?драгоценными камнями, закрыл ка? можн? плотне? крышку сундук? утопта?земл? посыпа?ее песком, чтоб?скрыть разрытое мест? выше?из пещеры, заложи?вход плитой, навали?на не? камн? промежутки межд?ними засыпа?землей, посади?та?миртовые деревц??вереск ?поли? их водо? чтоб?он?принялись ?казались давн? растущим? здес? зате? след?свои?но???нетерпение?стал ожидат?возвращения товарище? Те- перь уж?незаче?было тратит?время на созерцание золота ?алмазо??си- деть на остров? подобн?дракон? стерегущем?бесполезны?сокровищ? Те- перь нужн?было возвратить? ?жизн? ? лю?? ? добить? положения, вл?ния ?власти, которы?дают? ?свет?богатством, первою ?величайшею сило? како?може?располагат?челове? Контрабандисты возвратились на шестой день. Дантес ещ?издали по виду ?ходу узна?"Юную Амелию"; он дотащился до пристани, подобн? раненому Филоктет? ? когд?ег?товарищи сошл?на бере? об?ви?им, вс?ещ?жа- луясь на боль, чт?ем?горазд?лучш? Пото? ? свою очеред? выслушал рассказы об их приключения? Успе?сопутствовал им; но едва он? кончил? выгрузку, ка?узнали, чт?сторожевой бриг выше?из Тулона ?направил? ? их сторон? Тогд?он?поспешил?уйти, жалея, чт??ними не?Дантес? ко- торы?та?искусн?умел уско?ть хо?"Амелии". Вскоре он? увидел? бриг, которы?гнал? за ними; но, пользуясь темнотою, он?успели обогнуть мы? Коре ?благополучно уйти. ?обще?плавание было удачны? ?вс?он? ?особенност?Джакоп? жа- лели, чт?Дантес не участвовал ?не??не получи?свое?доли прибыл? - причитающихся каждом??тиде?ти пиастров. Эдмо?остался невозмутим; он даже не улыбнулся пр?исчислении выго? которы?он получи?бы, если бы мо?покинуть остров; ?та?ка?"Юн? Ам? лия" пришла на Монт?Кристо только за ни? то он ?то?же вече? пере? рался на борт ?последовал за капитано??Ливорн? Прибыв ?Ливорн? он отправил? ?евре?ме?ле ?продал ем?четыре из свои?самы?мелких камней по ?ти ты??франко? каждый. Евре? мо? бы спросить, откуда ?матрос?таки?драгоценност? но промолча? иб? на каждом камн?он взя?ты?чу франко?барыша. На следующи?день Дантес купи?нову?рыбачь?лодк??подари?ее Дж? копо, прибавив ?этом?подарк?ст?пиастров для найм?матросов, ? одни? лишь условием, чтоб?Джакоп?отправил? ?Марсел??привез ем? вест? ? старик?по имен?Лу?Дантес, живуще??Мельянски?аллея? ?молодо?же? щине по имен?Мерседес, живуще??селень?Каталаны. Ту?уж?Джакоп?реши? чт?види?со? но Эдмо?сказал ем? чт?он по- ше??матрос?из озорства, потому чт?ег?родные не давали ем?дене? но чт? прибыв ?Ливорн? он получи?наследство посл? ?ди, которы? вс? свое сост?ни?завеща?ем? Высокая просвещенность Дантес? придавал? убедительность этом?рассказу, та?чт?Джакоп?ни минуты не сомневал?, чт?недавний ег?товари?сказал ем?правду. Зате? та?ка?срок ег?службы на "Юной Амелии" исте? Дантес прос- тился ?капитано? которы?хоте?было удержать ег? но, узна? пр? на? ледств? отказался от надежд?уговорит?своего бывшег?матрос? остать? на судн? На другой день Джакоп?отплыл ? Марсел? Он условился ? Дантесом встретиться на остров?Монт?Кристо. ?то?же день уеха??Дантес, не сказав никому, куда он едет, щедр? наградив на прощание экипаж "Юной Амелии" ?обещав капитану когд?нибудь подать весточку ?себе. Дантес поехал ?Гену? Здес? ?гавани, ка?ра?испытывали маленьку?яхт? заказанную одни? англичанином, которы? услыша? чт?генуэзцы лучшие кораблестроители на Средиземно?море, пожела?имет?яхт?генуэзской работы. Англичанин зака- за?ее за соро?ты??франко? Дантес предложи?за не?шестьдеся?ты?? ?те?чтоб?он?была ем?сдан??то?же день. ?ожидании свое?яхт?ан? личани?отправил? путешествовать по Швейцари? Ег?ждал?не раньше че? чере?ме?? строител?реши? чт?успеет те?временем приготовит? др? гу? Дантес пове?строителя ?лавк??евре? прошел ?ни??заднюю ко? нату, ?евре?отсчитал строител?шестьдеся?ты??франко? Строител?предложи?Дантес?свои услуги для найм?экипаж? Но Дантес поблагодарил ег? сказав, чт?имее?привычку плават?один, ?просил ег? только сделат??кают? ?изголовья кроват? шкаф ? секретны? замком, разгороженны?на тр?отделения, тоже ? секретными замкам? Он указал размер?этих отделени? ?вс?было исполнен?на следующи?же день. Дв?часа спус? Дантес выходи?из генуэзског?порт? провожаемы?вз? рами любопытных, собравшихся посмотреть на испанского вельможу, которы? имел привычку плават?один. Дантес справился превосходн? ?помощь?одного только ру? он застав- ??яхт?исполнять вс?необходимы?маневр? та?чт?он?казалась разу? ны?существо? готовы?повиновать? малейшем?понуждению, ?Дантес ?ду- ше согласил?, чт?генуэзцы по справедливости заслужил? звание первых кораблестроителе??мире. Толп?провожал?глазам?яхт? пока не поте?ла ее из виду, ? тогд? начались толк??то? куда он?идет: одни говорили - на Корсик? другие - на Эльб? иные бились об заклад, чт?он?идет ?Испани? иные утверж- дали, чт??Африку; но никому не пришло ? голову назват? остров Мо? те-Кристо. ?межд?те?Дантес ше?именно туда. Он приста??остров??конц?второг?дня. Яхта оказалас?очен? легк? на ходу ?сделал?рейс ?тридцать ?ть часо? Дантес отличн? изучил очертания берего?? не захо? ?гавань, бросил якорь ? маленько? бу? точк? Остров бы?пуст; по-видимому, никт?не высаживался на не??те? по? ка?Дантес ег?покину? Он воше??пещеру ?наше?клад ?то?же положе- ни? ?како?остави?ег? На следующи?день несметны?сокровищ?Дантес?были перенесены на яхт? ?заперт??трех отделения?потайног?шкаф? Дантес прожда?ещ?неделю. Вс?эт?неделю он лавирова?на яхт?вокруг остров? объезж? ее, ка?берейтор объезжае?лошадь. За эт?дн?он узна? вс?ее достоинств??вс?недостатки. Дантес реши? усугубит? первые ? исправит?последни? На восьмо?день Дантес увидел лодк? шедшую ?остров?на всех пару- са? ?узна?лодк?Джакоп? он пода?сигнал, на которы?Джакоп?ответи? ?дв?часа спус? лодк?подошл??яхт? Эдмона ждал печальны?отве?на об?ег?вопрос? Старик Дантес умер. Мерседес исчезл? Эдмо?спокойно выслушал эт?вест? но тотчас же соше?на бере? за? рети?следоват?за собо? Чере?дв?часа он возвратился; дв?матрос??лодк?Джакоп?перешл?на ег?яхт? чтоб?управлять парусами; он веле? взять курс на Марсел? Смерть отца он предвиде? но чт?сталос??Мерседес? Эдмо?не мо?бы дать ни одному агенту исчерпывающи?указаний, не от? ры?свое?тайн? кром?того, он хоте?получить ещ?некоторы?другие св? дения, ?эт?мо?сделат?только он один. ?Ливорн? зеркал? парикмахер? показало ем? чт?ем?нечего опасаться быть узнанным. ?тому же ? ег? распоряжени?были теперь вс?средства изменить свой обли? ?во?однажд? утро?парусн? яхт?Дантес??сопровождени?рыбачьей лодк?смел?вошл?? марсельски?порт ?остановилась против того самого мест? гд? когд?то, ?роково?вече? Эдмона посадили ?шлюпку, чтоб?отвезт??замо?Иф. Дантес не бе?трепет?увидел подъезжавшег??нему ?карантинно?шлюп- ке жандарма. Но он ?приобретенно?им спокойно?уверенностью пода? ем? английский паспор? купленны??Ливорн? ??помощь?этог? иностранного пропуска, уважаемого во Франци? горазд? боле? французски? паспорто? беспре?тственно соше?на бере? Первый, кого встретил Дантес на улиц?Каннебье? бы?матрос ?"Фара? на". Этот челове?некогд?служил по?ег?начало?? ка? нарочн? нахо- дился ту? чтоб?Дантес мо?убедиться ?происшедше??не?перемене. Да? те?прямо подоше??матрос??зада?ем?нескольк?вопросов, на которы? то?отвеча?та? ка?гово???человеко? которого ви?? первый ра? ? жизн? Дантес да?матрос?монету ?благодарност?за сообщенные им сведен?; минуту спус? он услыша? чт?добрый малы?бежи?за ни?всле? Дантес обернулся. - Прош?прощен?, сударь, - сказал матрос, - но вы, должно быть, ошиблись; вы, верн? хотели дать мн?двухфранкову?монету, ?вместо того дали двойно?наполеондо? - Ты прав, друг мо? я ошиб?, - сказал Дантес, - но тв? честност? заслуживае?наград? ?я прош?те? принять от ме? ещ?второй ? выпить ?товарищами за мо?здоровье. Матрос бы?та?изумле? чт?даже не поблагодарил Эдмона; он посмотре? ем?всле??сказал. - Како?нибудь набо?из Инди? Дантес продолжа? путь; ? каждым шаго? сердце ег? замирало вс? сильне? воспоминан? детств? неизгладимые, никогд?не покидающие наши мысл? возникал?пере?ни?на каждом углу, на каждом перекрестк? Дойдя до конц?улиц?Ноайль ?увидев Мельянски?алле? он почувствовал, чт? ноги ?него подкашиваются, ?едва не попа?по?колеса проезжавшего эк? пажа. Наконе?он подоше??дому, гд?когд?то жи?ег?отец. Ломоносы ? настурци?исчезл??окна мансарды, гд? бывало, старик та? старательн? ухаживал за ними. Дантес прислонился ?дереву ?задумчив?смотре?на верхни?этаж?ст? рого дома, наконе? он подоше??двер? переступил поро? спроси? не? ли свободно?квартиры ? хо? комнат???то? этаж? оказалис? за?ты, вырази?тако?настойчиво?желани?осмотрет?их, чт?привратник поднялся наверх ?попросил ?жильцо?позволен? показать иностранцу помещени? Эт?квартирк? сост?вшую из двух комнат, занимали молодожены, всег? только неделю ка?повенчанны? Пр?виде счастливой молодо? четы Дантес ?жело вздохнул. Впроче? ничт?не напоминало Дантес? отцовского жилища; обои были другие; вс?старые вещи, друз? ег?детств? встававшие ?ег?па?ти во всех подробностя? исчезл? Одни только стен?были те же. Дантес взгляну?на кроват? он?ст?ла на то?же само?мест? чт? ? кроват?ег?отца. Глаз?Эдмона невольно наполнилис?слезам? здес? ст? ри?испустил последни?вздо? призыв? сына. Молоды?супруг??удивлением смотрели на этог?сурового человека, по неподвижному лицу которого катились крупны?слез? Но всяко? горе свя- щенн? ?он?не задавали незнакомцу никаки?вопросов. Он?только отошли, чтоб?не мешать ем? ?когд?он стал прощаться, проводил? ег? гово?, чт?он може?приходит?когд?ем?угодно, ?чт?он?всегда рады буду?ви- деть ег??свое?скромной квартирк? Спустившис?этажом ниже, Эдмо? остановился пере? другой дверью ? спроси? ту?ли ещ?живе?портно?Кадрус? Но привратник ответи? ем? чт?челове? ?которо?он спрашивает, разорился ?держит теперь тракти? на дороге из Бельгард??Боке? Дантес выше? спроси?адре?хо?ин?дома, отправил? ? нему, веле? доложить ?себе по?именем лорд?Уилмор?(та?он бы?назван ? паспорте) ?купи??него весь до?за двадцать ?ть ты??франко?Он переплатил по меньше?мере де?ть ты?? Но если бы хо?ин потребовал ? Дантес? по? миллиона, он заплатил бы не торг?сь. ?то?же день молоды?супруг? жившие ??то?этаж? были уведомлены нотариусом, совершивши?купчую на до? чт?новы?хо?ин предоставляет им на выбо?любу?квартиру ?доме за ту же плат? если он?усту??ем?сня- ты?им?дв?комнат? Эт?странное происшествие занимало ?продолжени? цело? педели всех обитателей Мельянски?алле??породило ты?чу догадо? из которы?ни од- на не соответствовал?истине. Но ещ?боле?смутил?вс?ум??сбил??толк?то обст?тельство, чт? то?самы?иностранец, которы?днем побыва??доме на Мельянски? аллея? вечеро?прогуливал? по каталанско?деревн??заходи?? бедную рыбачь? хижину, гд?пробыл боле?часа, расспрашив? ? разных лю?? которы? умерли ил?исчезл?уж?ле??тнадцать тому наза? На другой день рыбаки, ?которы?он заходи?для расспросов, получили ?подаро?нову?лодк? снабженною двумя неводами ?ахатом. Рыбака?очен?хотелось поблагодарит?великодушног?посетите?, но он? узнали, чт?накануне, поговори??каки?то матросом, он се?на лошадь ? выехал из Марселя чере?Экские ворота. Кт? ка?я, путешествова?пешком по Южно? Франци? вероятн? виде? межд?Бельгардом ?Бокеро? приблизительно на полпут?межд? селением ? городо? но вс?же ближ??Бокеру, че??Бельгард? небольшо? тракти? гд?на ви?че?жестяно?вывеск? скри?ще?пр?малейшем дуновени?ветр? презабавно изображе?Гарски?мосг Этот тракти? если идти по течени?Ро- ны, стои?по леву?сторон?от большо?дороги, задней стеной ?реке. Пр? не?имеется то, чт??Лангедок? называют садо? то есть огороженны? участо?земл?на задворка? гд?чахнет нескольк? малорослых оливковы? деревьев ?дики?смоковни??посеребренно?пыль? листво? межд? этим? деревьями произрастают овощ? преимущественн?чеснок, красны?стручковый пере??лу? наконе? ?углу, словно забыты?часово? высокая пиния од? ноко возносит ?небу свою вершин? потрескивающую на тридцатиградусно? солнце. Вс?эт?деревья, больши??малы? искривлены от природ??крепятся ? ту сторон? ?котору?дует мистраль - один из трех биче?Прованса, двумя другим? ка?известно, ил?ка? може?быть, неизвестно, считалис?Дюра? са [13] ?парламен? Кругом, на равнин? похоже?на большо?озер?пыли, произрастают та?? ??редкие пшеничны?колосья, которы?местны?садоводы, вероятн? выра- щивают из любопытств??которы?служат насестом для цика? преследующих свои?пронзительны??однообразным треско?путешественников, забредши?? эт?пустын? Уж?ле?семь этот тракти?принадлежа?супружеско?паре, вся прислуга которо?сост?ла из работниц?по имен?Тринетта ?конюха, прозывавшего? Пако, впроче? двух слуг было вполне достаточно, иб??те?по?ка?межд? Бокеро??Эг-Мортом провел?кана? барк?победоносн? заменили почтовых лошаде? ?перевозное судн?- дилижанс. Этот кана? ??ще?досаде бедног?трактирщик? проходил межд?пита? ще?ег?Роно??поглощаемо?им дорого??каки?нибудь ст?шага?от трак- тира, которы?мы кратко, но верн?только чт?описал? Хо?ин этог?убогог?трактирчик?бы?челове?ле?сорока ?ти, исты? южанин - высоки? сухощавы??жилистый, ?блес?щими, глубок? си?щими глазам? орлины?носо??белыми, ка??хищник? зубами. Волосы ег? ви- димо не желавшие седеть, несмот? на первые предостережения старости, были, ка??ег?круглая борода, густые ?курчавые ?только ко?гд? тр? нуты седино?Лицо ег? от природ?смугло? стал?почт?черным вследствие привычки бедног?малого торчат??утра до вечера на пороге ? высматри- вать, не покажется ли - пеши?ил?конный - како?нибудь пост?ле? ждал он обычно понапрасну, ?ничт?не защищало ег? лица от па?щего зн?, кром?красного платка, по?занног?вокруг головы, ка??испански?пого? щико? Эт?бы?на?старый знакомый, Гаспар Кадрус? Жена ег? звавшая? ?девица?Мадлен?Радель, была женщин? бледная, худая ?хвор?, он?родилась ?окрестностя?Ар? ?сохранил?след?было? красот? которо?славятся женщин?того кр?, но лицо ее рано поблекло от приступо?скрыто?лихорадк? стол?распространенной сред?люде? живущи? близ эг-мортских прудов ?камаргских боло? Поэтом?он?почт?никогд?не выходила из комнат?во втором этаж??проводил?целы?дн? дрож?от ли- хорадк? полулежа ?кресле ил?полуси? на кроват? межд? те? ка? му? ее, по обыкновени? ст??на часа?? порога, весьма неохотно покидая свой пост, иб?каждый ра? когд?он возвращался ?свое?сварливо? поло- вине, он?донимала ег?вечным?жалобами на судьбу, па чт?му?обычно от- веча?философски: - Молч? Карконта! Видн? та?богу угодно. Прозвище "Карконта" произошл?оттого, чт?Мадлен?Радель родилась ? деревн?Карконте, межд?Салоно??Ламбеско? ?та?ка??те?местах лю- де?почт?всегда называют не по имен? ?по прозвищу, то ?му?ее заме- ни?этим прозвище?имя Мадлен? быть може?слишко?нежное ?благозвучное для ег?грубой речи. Однако, несмот? на таку?мнимую покорность воле провиден?, не сл? дует думать, будт?на?трактирщик не сетова?на бедственно?положени? ? которо?ввергнул ег?прок?ты?Бокерски?кана? ? равнодушно переноси? беспрестанны?причитан? жены. Подобн? всем южанам, он бы? челове? весьма воздержанный ?неприхотливы? но тщеславный во всем, чт?касалось внешност? во времен?своего благоденствия он не пропуска?ни одно?фе? рады, пи одного шествия ?тараском [14] ?торжественно появлялся со св? ей Карконто? он - ?живописном костюм? южанин? представ?ющем нечт? средне?межд?каталонски??андалузски? он?- ?прелестном на?де арле- зианок, словно заимствованном ?греков ?арабов. Но мало-помалу часовы? цепочк? ожерел?, разноцветные пояса, вышиты?корсаж? бархатны? курт- ки, шелковые чулк??изящным?стрелкам? пестры?гетр? башмак??сере? ?ными пряжкам?исчезл? ?Гаспар Кадрус? лишенный возможност? показы- вать? ?свое?было?великолепи? отказался вместе ?жено?от участия ? празднествах, чь?веселы?отклик? терз? ег?сердце, долетали до убог? го трактира, которы?он продолжа? держат? не стольк? ради доходо? скольк?для того, чтоб?имет?како?нибудь за?ти? Кадрус? по обыкновени? простоя?уж?по?утра пере?дверью трактира, перево? грустный взгля?от небольшого лужк? по которому бродил? куры, ?двум крайни?точкам пустынно?дороги, одни?концом уходяще?на юг, ? другим - на севе? - ка?вдру?пронзительны?голо?ег?жены заставил ег? покинуть свой пост. Он ворч?воше??тракти??поднялся во второй этаж, остави? однако, двер?отворенной настеж? ка?бы приглашая проезжих за- вернут??нему. ?ту минуту, когд?Кадрус?входил ?тракти? большая дорога, ? кото- ро?мы говорили ?на котору?были устремлены ег? взор? была пуст? ? безлюдна, ка?пустыня ?полден? Он??нулась бесконечно? бело? лентой ме?двух ?до?тощи?деревьев, ?ясн?было, чт?ни один путник по свое? воле не пустит? ?тако?ча?по этой убийственной Сахаре. Межд?те? вопрек?всяко?вероятности, если бы? Кадрус? остался на мест? он увидел бы, чт?со сторон?Бельгард?приближает? всадни? те? благопристойны??спокойны?аллюро? которы?указывае?на наилучши? от- ношения межд?коне??седоко? всадни?бы?священник, ?черной сутане ? треугольно?шляпе, несмот? на па?щи?зной полуденног?солнца; конь - мери?иноходец - ше?легкой рысцой. ?дверей трактира священник остановился; трудно сказат? лошадь ли остановила ездока, ил?же ездо?останови?лошадь; но ка?бы то ни было священник спешил? ? взя?лошадь за поводья, привяза? ее ? задвижке ветхог?Став?, державшего? на одно?петл? пото? подойдя ? двер? ? вытирая красны?бумажным платко?по? градом кативший? по ег?лицу, он тр?раза постучал ?поро?кованы?концом трости, котору?держал ?руке. Тотчас же большая черн? собака встала ?сделал?нескольк?шаго? за- ливаясь лаем ?скаля свои белы?острые зубы, - вдвойн?враждебное пове- дени? доказывавшее, ка?мало он?привыкла видеть посторонни? Дере?нн? лестница, примыкавшая ?стен? тотчас же затрещал?по??- желыми шагами хо?ин?убогог?жилища; весь согнувшись, он задо?спуска? ? ?ст?вшем??дверя?священник? - Ид? ид? - говори?весьма удивленный Кадрус? - Да замолчиш? ли ты, Марг? Не бойтес? сударь, он?хоть ?лает, но не укусит. Вы желает? винц? не правда ли? Ведь жара-то канальск?... Ах, простите, - продол- жа?Кадрус? увидев, ?какого рода проезжим имее?дело. - Простите, я не рассмотрел, кого имею чест?принимат??се?. Чт?ва?угодно? Че? могу служит? господин абба? Абба?нескольк?секунд очен?пристально смотре? на Кадрусса; каза- лось, он даже старал? ?са?обратить па се? ег?внимание. Но та? ка? лицо трактирщик?не выражало ничего, кром?удивления, чт?посетитель не отвечает, он счел нужным положить коне?этой сцен?? сказал ? сильны? итал?нски?акцентом: - Не вы ли будете господин Кадрус? - Да, сударь, - отвеча?хо?ин, быть може?ещ?боле?удивленный во? росо? нежели молчание? - я самы? Гаспар Кадрус? ва?слуг? - Гаспар Кадрус?.. Да... Кажется, та??есть. Вы жили когд?то ? Мельянски?аллея? на четверто?этаж? - Точн?та? - ?занимались ремеслом портного? - Да; но дело не пошл? ?этом прок?то?Марсел?та?жарк? чт?я ду- ма? та?скор?вовс?перестанут одеваться. Кстати, ?жаре; не угодно ли ва?буде?немног?освежить?, господин абба? - Пожалу? Принесит?бутылк?вашего самого лучшег?вина, ?мы продол- жи?на?разговор. - Ка?прикажет? господин абба? - сказал Кадрус? ?чтоб?не упустить случ? продат?одну из свои? последни? бутыло? кагора, Кадрус?поспешил поднять лю? устроенный ?полу комнат? служив- ше?одновременно ?зало??кухней. Когд??ть мину?спус? он снов?появился, абба?уж?сиде?на табуре- те, опершись локтем на стол, межд?те?ка?Марг? которая, видимо, см? нила гнев на милост? услыша? чт?странный путешественник спроси?вина, положила ем?на колени свою худу?ше??смотрела на него умильным? гл? зами. - Вы один здес?живете? - спроси?абба??хо?ин? когд? то? ставил пере?ни?бутылк??стакан. - Да, один, ил?почт?один, господин абба? та?ка?жена мн?не ?по- мощь; он?вечн?хворае? моя бедн? Карконта. - Та?вы женаты! - сказал абба??оттенком участия, бросив вокруг се- ? взгля? которы?он словно оценивал скудно?имуществ?бедной четы. - Вы находите, чт?я небога? не правда ли, господин абба? - сказал, вздыхая, Кадрус? - Но чт?поделаеш? мало быть честны?человеко? чтоб? благоденствовать на этом свет? Абба?устремил на него проницательный взгля? - Да, честны?человеко? этим я могу похвалиться, господин абба? - сказал хо?ин, смот? аббату прямо ?глаз??прижав руку ?груд? - ? ? наше время не всяки?може?эт?сказат? - Те?лучш? если то, че?вы хвалитес? правда, - сказал абба? - ? твердо верю, чт?рано ил?поздно каждый челове? буде? вознагражден, ? злой наказа? - Ва?по сану положено та?говорить, господин абба? - возразил Ка? русс ?горечь? - ?каждый воле?верить ил?не верить ваши?словам. - Напрасно вы та?говорите, сударь, - сказал абба? - може? быть, я са?докажу ва?справедливость моих слов. - Ка?эт?та? - удивленн?спроси?Кадрус? - ?во?ка? прежде всег?мн?нужн?удостоверить?, точн?ли вы то? челове? ?ко?я имею надобность. - Каки?же доказательства ва?надо? - Знавал?вы ?ты?ча восемьсо?четырнадцато? ил? ты?ча восемьсо? ?тнадцато?году мо?ка по имен?Дантес? - Дантес!.. Знавал ли я беднягу Эдмона! Ещ?бы, да эт?бы?мо?лучший друг! - воскликнул Кадрус? густ?покрасне? межд?те?ка?ясные ? сп? койные глаз?аббата словно расширялись, чтоб?единым взглядо? охватить собеседник? - Да, кажется, ег?звал?Эдмоно? - Конечн? ег?звал?Эдмо? Ещ?бы! Эт?та?же верн? ка?то, чт?ме- ? зову?Гаспар Кадрус? ?чт??ни?сталос? господин абба? ? бедным Эдмоно? - продолжа?трактирщик. - Вы ег?знал? Жи?ли он ещ? Свободен ли? Счастлив ли? - Он умер ?тюрьме ?боле?отчаянном ?несчастном положени? че? ка- торжники, которы?волоча?ядр?на тулонско?каторг? Смертельная бледност?сменил?разлившийся было по лицу Кадрусса ру?- не? Он отвернул?, ?абба?увидел, чт?он вытирает слез?уголко? крас- ного платка, которы?была по?зана ег?голова. - Бедняга! - пробормота?Кадрус? - Во? ва? ещ? доказательство ? подтверждени?моих слов, господин абба? чт?бо?милостив только ? ду? ны?лю?? Да, - продолжа?Кадрус? - свет становит? день от?дня хуже. Пуст?бы небеса послал?на земл?сперва серный дожд? пото?огненный - ? дело ?концом! - Видимо, вы от души любили этог?молодого человека, - сказал абба? - Да, я ег?очен?люби? - сказал Кадрус? - хо? должен покаять?, чт?однажд?позавидова?ег?счасть? но посл? клянусь ва? честью, я горько жале??ег?несчастной участи. На минуту воцарилось молчание, ?продолжени?которого абба?не отво- ди?пристального взор?от выразительного лица трактирщик? - ?вы знал?беднягу? - спроси?Кадрус? - ?бы?призва??ег?смертном?одру ?пода?ем? последни? утешен? веры, - отвеча?абба? - ?отчего он умер? - спроси?Кадрус?сдавленным голосо? - Отчего умираю??тюрьме на тридцато?году жизн? ка? не от само? тюрьмы? Кадрус?отер по? струившийся по ег?лицу. - Всег?удивительнее, - продолжа?абба? - чт?Дантес на смертном од- ре клялся мн?пере?распятием, которо?он лобыза? чт?ем? не известна истинн? причин?ег?заточения. - Верн? верн? - прошепта?Кадрус? - он не мо?ее знат? Да, госп? ди?абба? бедный мальчи?сказал правду. - Потому-то он ?поручи?мн?доискать? до причин? ег? несчастья ? восстановить чест?ег?имен? если он?было че?либо за?тнан? ?взгля?аббата, становившийся вс?пристальне? впил? ?омрачившее? лицо Кадрусса. - Один богаты?англичанин, - продолжа?абба? - ег?товари? по не? частью, выпущенный из тюрьмы пр? второй реставраци? облада? алмазо? большо?ценности. Пр?выходе из тюрьмы он подари?этот алма? Дантес? ? благодарност?за то, чт?во время ег?болезн?то?ухаживал за ни? ка? за родным братом. Дантес, вместо того чтоб?подкупит?тюремщиков, кото- ры? впроче? могл?бы взять наград? ?пото?выдать ег? бережн?хранил камень пр?себе на случай своего освобожден?; если бы он выше? из тюрьмы, он сраз?стал бы богачо? продав этот алма? - Та?вы говорите, - спроси?Кадрус? глаз?которого разгорелис? - чт?эт?бы?алма?большо?ценности? - Вс??мире относительно, - отвеча?абба? - Для Эдмона эт?было бо- гатств? ег?оценивал???тьде??ты??франко? - ?тьде??ты??франко? - вскричал Кадрус? - Та?он бы??грецки? орех, чт?ли? - Не? поменьше, - отвеча?абба? - но вы сами можете об этом судить, потому чт?он со мною. Глаз?Кадрусса, казалось, шарили по?платье?аббата, разыскив? ка- мень. Абба?выну?из карман?коробочк? об?нуту?черной шагреневой коже? раскры?ее ?показа?изумленном?Кадруссу сверкающий алма? вправленны? ?перстень чудесной работы. - ?эт?стои??тьде??ты??франко? - Бе?оправы, которая сама по себе довольно дорога, - отвеча?абба? Он закрыл футля??положи??карман алма? продолжавший сверкать ? воображени?Кадрусса. - Но каки?образо?этот камень находится ?ваши?рука? господин аб- ба? - спроси?Кадрус? - Разв?Эдмо?назначил ва?свои?наследнико? - Не наследнико? ?душеприказчико? "?ме? было трое добрых друзей ?невест? - сказал он мн? - я уверен, чт?вс? четвер? горько жалеют об?мн? один из этих друзей звал? Кадрус?. Кадрус?вздрогну? - "Другог? - продолжа?абба? делая ви? чт? не замечает волнен? Кадрусса, - звал?Дангла? третий прибавил он, хоть ?бы?мо? соперник, но тоже люби?ме?". Дьявольск? улыбка появилась на губа?Кадрусса; он хоте?прервать аб- бата. - Постойте, - сказал абба? - дайт?мн?кончит? ? если вы имеете чт?сказат?мн? вы скажет?пото? "Третий, хоть ?бы?мо?соперник, но тоже люби?ме?, ?звал?ег?Фернан; ?мо?невест?звал?.." ?забы?имя невест? - сказал абба? - Мерседес, - сказал Кадрус? - Да, да, совершенно верн? - ?подавленны?вздохо?подтвердил абба? - Мерседес. - Ну, ?чт?же дальше? - спроси?Кадрус? - Дайт?мн?графин ?водо? - сказал абба? Кадрус?поспешил исполнит?ег?желани? Абба?нали?воды ?стакан ?отпи?нескольк?глотко? - На че?мы остановились? - спроси?он, поставив стакан на стол. - Невест?звал?Мерседес. - Да, да. "Вы поедет??Марсел?.." Эт?вс?Дантес говори? вы пони- мает? - Понима? - "Вы продадит?этот алма??разделит?вырученные за него деньги ме? ду моим??ть?друз?ми, единственным?людьми, любившим?ме? на земл?. - Ка?та??ть? - сказал Кадрус? - Вы назвал?мн?только четверых. - Потому чт??ты?умер, ка?мн?сказал?.. ?ты?бы?отец Дантес? - Ув? эт? верн? - сказал Кадрус? раздираемы? противоречивым? чувствам? - бедный старик умер. - ?узна?об этом ?Марсел? - отвеча?абба? стар?сь казать? ра? нодушным, - но смерть ег?произошл?та?давн? чт?я не мо?узнать ника- ки?подробностей... Може?быть, вы чт?нибудь знаете ?смерти старик? - Кому ?знат? ка?не мн? - сказал Кадрус? - ?бы?ег?соседо? ? господ? Не прошло ?года посл?исчезновен? ег?сына, ка?бедный старик умер! - ?отчего он умер? - Доктор?называли ег?болезн?.. кажется, воспаление?желудк? люди, знавши?ег? говорили, чт?он умер ?го?... ?я, которы?виде? ка? он умирал, я говорю, чт?он умер... Кадрус?запнул?. - Отчего? - ?тревогой спроси?абба? - ?голоду он умер! - ?голоду? - вскричал абба? вскакивая на ноги. - ?голоду! Послед- ?я твар?не умирае??голоду. Пе? блуждающий по улицам, находи? мило- сердну?руку, которая бросае?кусо?хлеб? ?челове? христианин, умир? ет ?голоду сред?других люде? такж?называющих се? христианам? Не- возможно! Эт?невозможно! - ?ва?говорю правду, - сказал Кадрус? - ?напрасно, - послышал? голо??лестницы. - Чего ты суешься не ? свое дело? Собеседник?обернулись ?увидел?сквозь перила лестницы бледно? лицо Карконты; он?притащилас?сюда из свое?каморк??подслушивала их разг? во? си? на верхне?ступеньк??опершись голово?на руки. - ?ты сама чего суешься не ?свое дело, жена? - сказал Кадрус? - Господин абба?просит ?ме? сведений; учтивост?требуе? чтоб?я их со- общи?ем? - ?благоразумие требуе? чтоб?ты молчал. Поче?ты знаешь, ? какими намерениями те? расспрашиваю? дурале? - ?наилучшими, судары?, - сказал абба? - ручаюс?ва? Вашему су? ругу нечего опасаться, лишь бы он говори?чистосердечн? - Знае?мы эт?.. Начинают со всяки?обещаний, пото? довольствуют? те? чт?прося?не опасаться, пото?уезжаю? не исполнив обещанного, ?? одно прекрасное утро неведомо откуда на те? сваливается беда. - Будьте спокойны, - отвеча?абба? - уверя?ва? чт?из-за ме? ва? не буде?никако?беды. Карконта проворчала ещ?чт?то, чего нель? было разобрат? снов? опустила голову на руки, ?тря?сь ?лихорадк? предоставила мужу пр? должат?разговор, впроче? стар?сь не пропустить ни слов? Межд?те?абба?выпи?немног?воды ?успокоил?. - Неужел? - снов?нача?он, - этот бедный старик бы?та?всем?поки- ну? чт?умер голодной смерть? - ?не? - отвеча?Кадрус? - каталанк?Мерседес ? господин Моррел? не покинули ег? но бедный старик вдру?возненавидел Фернан? того само- го, - прибавил Кадрус??насмешливо?улыбко? - которого Дантес назвал ва?свои?другом. - ?разв?он не бы?ем?другом? - спроси?абба? - Гаспар! Гаспар! - сказал?больная со ступеньк?лестницы. - Подума? раньше, че?говорить! Кадрус??досадо?махнул руко??не удостоил жену ответо? - Можн?ли быть другом человека, ?которого хочешь отбить женщин? - ответи?он аббату. - Дантес по доброт?сердечно?называ?всех этих люде? друз?ми... Бедный Эдмо? Впроче? лучш? чт?он ничего не узна? ем? трудно было бы простить им на смертном одре. ?чт?бы та?ни говорили, - продолжа?Кадрус? речь которого была не чужд? своего рода грубоватой поэзии, - ?я вс?же больше боюс?прок?тия мертвы? че? ненавист? жи- вы? - Болван! - сказал?Карконта. - ?ва?известно, - продолжа?абба? - чт?этот Фернан сделал? - Известно ли? Разумеет?, известно! - Та?говорите. - Тв? во?, Гаспар, - сказал?жена, - дела? ка?знаешь, но только лучш?бы тебе помолчат? - На этот ра?ты, пожалу? прав? - сказал Кадрус? - Итак, вы не хотите говорить? - продолжа?абба? - ?чему? - отвеча?Кадр?ее. - Если бы бедняга Эдмо?бы?жи?? пр? ше?ко мн?узнать ра?навсегда, кт?ем?друг, ?кт?враг, тогд? другое дело; но вы говорите, чт?он ?могиле; он уж?не може? ненавидеть, не може?мстить; ?потому бросим вс?эт? - Та?вы хотите, - сказал абба? - чтоб?этим лю?? которы?вы сч? тает?вероломным??ложным?друз?ми, досталас?наград?за верную друж- бу? - Вы прав? - сказал Кадрус? - Притом же, чт? значил? бы для ни? наследство бедног?Эдмона? Капля ?море! - Не гово? уж??то? чт? эт? люди могу? раздавит? те? одни? пальце? - сказал?жена. - Во?ка? Разв?эт?люди могущественн??богаты? - Та?вы ничего пр?ни?не знаете? - Не? Расскажите мн? Кадрус?задумался. - Не? знаете, эт?было бы слишко?длинно. - Ка?хотите, друг мо? можете ничего не говорить, - сказал абба? ? видо?полнейшего равнодуш?, - я уважаю ваши колебания. Вы поступаете, ка?должен поступат?добрый челове? не буде?больше об этом говорить. Чт?мн?было поручено? Исполнит?последню?волю умирающего. Итак, я пр? да?этот алма? ?он снов?выну?футля?из карман? открыл ег? ?снов? камень за? веркал пере?восхищенными глазам?Кадрусса. - Поди-ка сюда, жена, погляди, - проговорил он хриплы?голосо? - Алма? - спросила Карконта, вставая. Довольно твердыми шагами он? спустилась ?лестницы. - Чт?эт?за алма? - Разв?ты не слыхал? - сказал Кадрус? - Этот алма? Эдмо? завеща? на? во-первых, своему отцу, пото?трем друз?? Фернан? Данглару, ? мн? ?свое?невест?Мерседес. Алма?стои??тьде??ты??франко? - Ах, како?чудесный камень! - сказал?он? - Та? значит, ?тая част?этой сумм?принадлежи?на? - спроси?Ка? русс. - Да, - отвеча?абба? - ?прибавко?за счет доли отца Дантес? кото- ру?я считаю се? вправе разделит?межд?вами четырь?. - ?почему же межд?четырь?? - спросила Карконта. - Потому чт?ва?четвер?друзей Эдмона. - Предател?- не друз?! - глух?проворчала Карконта. - Эт?само??я говори? - сказал Кадрус? - Награждать пред? тельство, ?то ?преступление - эт?грех, эт?даже кощунств? - Вы сами этог?хотите, - спокойно отвеча?абба? снов?пряча алма?? карман свое?сутаны. - Теперь дайт?мн?адреса друзей Эдмона, чтоб? я мо?исполнит?ег?последню?волю. По?градом катился по лицу Кадрусса. Абба?вста? подоше? ? двер? чтоб?взглянуть на лошадь, ?снов?вернул? на свое мест? Кадрус??ег? жена смотрели друг на друг??неиз?снимым выражением. - Алма?мо?бы достаться на?одни? - сказал Кадрус? - Ты думаеш? - сказал?жена. - Духовн? особ?не станет на?обманывать. - Дела? ка?хочешь, - сказал?Карконта, - мо?дело - сторон? ?он?опять пошл?на лестницу, дрож?от лихорадк? Зубы ее стучал? несмот? на жару. На последне?ступеньк?он?задержалас? - Подума?хорошенько, Гаспар, - сказал?он? - ?решился, - отвеча?Кадрус? Карконта со вздохо?скрылась ?свое?комнат? слышно было, ка? по? заскрипе?по?ее ногами ?ка?затрещал?кресло, ?которо?он?упал? - На чт?эт?вы решились? - спроси?абба? - Рассказать ва?вс? - отвеча?Кадрус? - По правде сказат? мн?кажется, эт?лучшее, чт?вы можете сделат? - сказал священник. - Не потому, чтоб?мн?хотелось узнать то, чт? вы предпочл?бы скрыть от ме?, ?потому, чт?буде?лучш? если вы мн? по- можете разделит?наследство согласно ?воле?завещате?. - Надеюс? чт?та? - отвеча?Кадрус? щеки которого пылали от наде? ды ?алчности. - ?ва?слушаю, - произнес абба? - Постойте, - сказал Кадрус? - на?могу?некстати прервать, ? эт? буде?непр?тн? Притом же другим незаче?знат? чт?вы были здес? Он подоше??двер? запе?ее ?для больше? верности наложи? ночной засо? Межд?те?абба?выбрал себе удобно?местечко; он усел? ?уголок, чтоб?оставать? ?тени, ?то время ка?свет буде?падать на лицо собе- седник? Опусти?голову ?сложив, ил? вернее, стисну? руки, он весь превратился ?слух. Кадрус?придвину?табуре??се?против него. - Помн? чт?не я те? заставил? - послышал? дрожащий голо?Каркон- ты, словно он?видела сквозь половицы, чт?происходит вниз? - Ладн? ладн? - сказал Кадрус? - довольно; я вс?беру на се?. ?он нача? - Прежде всег? - сказал Кадрус? - я должен просит? ва? господин абба? дать мн?одно обещание. - Како? - спроси?абба? - Если вы когд?нибудь воспользуетесь сведен?ми, которы? я сообщу, то никт?не должен знат? чт?вы получили их от ме?, люди, ?которы? я буду говорить, богаты ?могущественн? ?если он? дотронут? до ме? хоть пальце? то раздавя?ме?, ка?стекло. - Будьте спокойны, друг мо? - сказал абба? - я священник, ? тайн? умираю??моей груд? помнит? чт??на?не? другой цели, ка? только достойны?образо?исполнит?последню?волю нашего друг?Говорите, не ща- ? никого, но ?бе?ненавист? говорите правду, только правду ?не знаю ? вероятн? никогд?не узна?те?люде? ?которы?вы мн?расскажете. ? тому же я итал?не? ?не францу? принадлежу богу, ?не лю?? я возв- ращаюс??свой монастыр? из которого выше?единственн? чтоб?исполнит? последню?волю умершего. Эт?убедительные доводы, по-видимому, вселил??Кадрусса немног?ув? ренности. - ?тако?случае я хочу, я должен разуверить ва??этой дружбе, кото- ру?бедный Эдмо?считал тако?искренне??верной. - Прош?ва? начнит??ег?отца, - сказал абба? - Эдмо?мног? гово- ри?мн??старик? он пита??нему го?чу?любовь. - Эт?печальная история, - сказал Кадрус? качая голово? - начало вы, верн? знаете. - Да, - отвеча?абба? - Эдмо?рассказа?мн?вс? чт?было до то?ми- нуты, когд?ег?арестовали ?маленько?трактире ?окрестностя?Марселя. - ?"Резерв?! ?ка?сейчас вс?эт?вижу. - Ведь эт?бы?чуть ли не день обручения? - Да, ?обед, весело начавший?, кончил? печально: воше?полицейски? комиссар ?четырь? солдатам??арестова?Дантес? - На этом ?кончаются мо?сведен?, - сказал священник. - Дантес знал только то, чт?относилось личн??нему, потому чт?он никогд?уж?больше не виде?никого из те? кого я ва?назвал, ?ничего ?ни?не слыхал. - Та?во? Когд?Дантес?арестовали, господин Моррел?поспешил ?Ма? сель, чтоб?узнать, ?че?дело, ?получи?очен?грустные сведен?. Ст? ри?отец возвратился домо?один, рыдая, сня??се? парадное платье, це- лы?день ходи?взад ?вперед по комнат??та??не ложился спат? ? жи? тогд?по?ни??слышал, ка?он вс?ночь ходи?по комнат? признать?, я ?са?не спал: горе несчастног?отца очен?ме? мучило, ?каждый ег?ша? разрывал мн?сердце, словно он ??само?деле наступал мн?на груд? На другой день Мерседес пришла ?Марсел?просит?господин?де Вильфо? ?заступничестве; он?ничего но добилась, но заодно зашл?проведат?ст? рика, увидев ег?таки?мрачны??унылым ?узна? чт?он не спал вс?ночь ?ничего не ел со вчерашнего дня, он?хотела увести ег?? собо? чтоб? позаботить? ?не? Но старик ни за чт?не соглашал?. "Не? - говори?он, - я не покину своего дома. Мо?бедный сы? люби? ме? больше всех на свет? ? если ег?выпустя?из тюрьмы, он прибежит первым дело?ко мн? Чт?он скажет, если не найдет ме? дома?" ?слышал вс?эт? ст? на площадке лестницы, потому чт?очен? хоте? чтоб?Мерседес уговорил?старик?пойт??не?Ег?беспокойны?шаги, весь день раздававшиеся на?моей голово? не давали мн?ни минуты покоя. - ?разв?вы сами не заходили ?старик? чтоб?ег?утешит? - спроси? священник. - Ах, господин абба? - отвеча?Кадрус? - Можн? утешат? того, кт? ищет утешен?; ?он ег?не иска? Притом же, прав?не знаю почему, но мн?казалось, чт?он не хоче?ме? видеть. Впроче? однажд?ночь? услы- ша?ег?рыдания, я не выдержал ?поднялся наверх; но когд?я подоше? ? двер? он уж?не плакал, ?молился. Каки?он только не находи?красноре- чивы?слов ?жалобных выражени? я ва??сказат?не могу, господин аб- ба? эт?было больше, че?молитв? больше, че?скорбь; ?та? ка? я не святоша ?не любл?иезуитов, то я сказал себе: "Счасть?мо? чт?я один ?чт?бо?не да?мн?дете? если бы я бы? отцо? ? чувствовал таку? скорбь, ка?этот несчастный старик, то, не нахо? ?па?ти ? ? сердце всег?того, чт?он говори?господ?богу, я бы прямехонько поше? ? бр? сился ?море, чтоб?уйти от страдани?. - Бедный отец! - прошепта?священник. - ?каждым днем он вс?больше уеди?лся; част? господин Моррел? ? Мерседес приходил?навестит?ег? но двер?ег?была заперт? я знал, чт? он дома, но он не отвеча?им. Однажд? когд?он, против своего обыкнове- ния, приня?Мерседес ?бедн? девушк? сама ?полном отчаяни? пыталась ободрить ег? он сказал: "Поверь мн? дочь моя, он умер; не на?ег?ждат? ?он на?ждет; мн? хорошо, потому чт?я мног?старше те? ? конечн? первый ? ни? встр? чусь". Ка?бы челове?ни бы?добр, он перестае?навещать люде? на которы? ?жело смотреть. Кончилос?те? чт?старик Дантес остался ?полном од? ночестве. ?больше не виде? чтоб?кт?нибудь подымался ? нему, кром? каки?то неизвестны?люде? которы?время от времен?заходили ? нему ? зате?потихоньку спускались ?узлами. ?скор?догадался, чт?было ?этих узла? он продавал мало-помалу вс? чт?имел, для насущног?хлеб? Нако- не? бедняга доше?до своего последнего скарба. Он задолжал за квартиру; хо?ин грозил? выгнат?ег? он попросил подождат? ещ? неделю, ? то? согласил?; я знаю эт?от самого хо?ин? он заше? ко мн? выхо? от старик? Посл?этог?я ещ?тр?дня слышал, ка?он по-прежнему расхаживае? по комнат? но на четверты?день я уж?ничего не слыхал. ? реши? зайт? ? нему; двер?была заперт? ?замочную скважину я увидел ег?бледны??из- нуренным ?подума? чт?он захворал; я уведомил господин?Морреля ? по- бежа?за Мерседес. Об?тотчас же пришли. Господин Моррел?привел ?собо? доктор? доктор наше??больного желудочн?кишечное воспаление ?предпи- са?ем?диет? ?бы?пр?этом, господин абба? ?никогд?не забуду улыб- ки старик? когд?он услыша?эт?предписани? ?те?по?он уж?не запи- ра?двер? ?него было законное основани?не есть; доктор предписа? ем? диет? ?аббата вырвал? подавленны?стон. - Мо?расска?ва?занимает, господин абба? - спроси?Кадрус? - Да, - отвеча?абба? - он очен?трогателен. - Мерседес пришла во второй ра? он?нашл??не?таку?перемену, чт? ка???первый ра? хотела взять ег?себе. Господин Моррел?бы?того же мнен? ?хоте?перевезт?ег?сило? Но старик та? страшн? кричал, чт? он?испугались. Мерседес осталась ? ег? постел? ? господин Моррел? ушел, сделав ей знак, чт?оставляет кошеле?? деньгами на камине. Но старик, вооруженны?докторским предписанием, ничего не хоте?есть. Нако- не? посл?де?тидневного пост?он умер, проклиная те? кт?бы?причиной ег?несчастья. Он говори?Мерседес: "Если вы когд?нибудь увидит?Эдмона, скажит?ем? чт?я умер благос- ловляя ег?. Абба?вста? прошел? дв?раза по комнат? прижим? дрожащую руку ? пересохшем?горл? - ?вы полагает? чт?он умер... - ?голоду, господин абба? ?голоду! - отвеча?Кадрус? - ? ? этом та?же уверен, ка??то? чт?мы ?вами христиан? Абба?судорожн?схвати?наполовину полный стакан ?водо? выпи? ег? залпом ??покрасневшим?глазам??бледны?лицо?снов?се?на свое ме? то. - Согласитес? чт?эт?большо?несчасть? - сказал он глухим голосо? - Те?боле? чт?не бо? ?люди ем?причиной. - Перейдемте же ?этим лю?? - сказал абба? - Но помнит? - добави? он почт?угрожающим голосо? - чт?вы обязались сказат?мн?вс? Та?чт? же эт?люди, которы?умертвил?сына отчаянием, ?отца голодо? - Двое ег?завистнико? один - из-за любв? другой - из честолюб?: Фернан ?Дангла? - До чего довела их завист? Говорите! - Он?донесл?на Эдмона, чт?он бонапартистски?аген? - Но кт?из ни?доне?на него?" Кт?подлинны?виновник? - Об? господин абба? один написа?письмо, другой отне?ег?на по? ту. - ?гд?было написано эт?письмо? - ?само?"Резерв?, накануне свадьб? - Та??есть! - прошепта?абба? - ?Фари? Фари? Ка?ты знал люде? ?их дела! - Чт?вы говорите? - спроси?Кадрус? - Ничего, - отвеча?абба? - продолжайт? - Дангла?написа?доно?лево?руко? чтоб?не узнали ег? почерк? ? Фернан отне?на почт? - Но ?вы были пр?этом! - воскликнул вдру?абба? - ? - отвеча?удивленный Кадрус? - Кт?ва?сказал, чт? я бы? пр? этом? Абба?увидел, чт?заше?слишко?далеко. - Никт?не говори? - сказал он, - но, чтоб?знат?таки?подробност? нужн?было быть пр?этом. - Вы прав? - сказал Кадрус?глухим голосо? - я бы?пр?этом. - ?вы не воспротивились этой гнусност? - сказал абба? - Тогд? вы их сообщник. - Господин абба? - отвеча?Кадрус? - он?напоил?ме? до того, чт? я почт?совсем лишился рассудка. ?виде?вс? ка??тумане. ?говори?им вс? чт?може?сказат?челове??тако?сост?ни? но он? отвечали мн? чт?эт?только шутк??их сторон??чт?эт?шутк?не буде?имет?никаки? последстви? - Но на следующи?день, сударь, на следующи?день вы увидел? чт?он? вс?же имел?последствия. Однако вы промолчали, хо? были пр? то? ка? арестовали Дантес? - Да, господин абба? я бы?пр?этом ?хоте?говорить; я хоте? вс? рассказать, но Дангла?удержа?ме?. "?если окажет?, - сказал он мн? - чт?он винове? чт?он ? само? деле бы?на Эльб??ем?поручили передать письмо бонапартистскому коми- тету ?Париже, если эт?письмо пр?не?найдут, то ведь на ег? заступни- ко?буду?смотреть, ка?на ег?сообщников". ?побоялся ?таки?времен?быть замешанным ?политическое дело ?пр? молчал; сознаюсь, эт?была подл? трусость ?моей сторон? но не прес- тупление. - Понима? вы умыл?руки, во??вс? - Да, господин абба? - отвеча?Кадрус? - ?совест? мучи? ме? за эт?день ?ночь. Клянусь ва? я част?молю бога, чтоб?он прости? мн? те?боле?чт?эт?прегрешени? единственное за вс?мо?жизн? ? которо? я серьезно виню се?, - несомненно причин?всех моих бе? ? расплачива- юс?за минуту слабости; поэтом?то я всегда говорю Карконте, когд? он? жалует? на судьбу: "Молч? жена, видн? та?богу угодно". ?Кадрус??искренни?раск?нием опусти?голову. - Ваше чистосердечи?заслуживае?похвал? - сказал абба? - кт? та? кает?, то?достои?прощен?. - ?несчасть? - прерва?Кадрус? - Эдмо?умер, не прости?ме?. - Он ничего не знал... - сказал абба? - Но теперь он, може?быть, знае? - возразил Кадрус? - гово?? мертвы?знаю?вс? Наступил?молчание. Абба?вста???задумчивости прохаживал? по ко? нате, пото?возвратился на свое мест??снов?се? - Вы мн?уж?нескольк?ра?называли какого-то господин? Морреля, - сказал он. - Кт?эт?тако? - Эт?владелец "Фараон?, хо?ин Дантес? - ?каку?роль игра?этот челове?во всем этом печально? деле? - спроси?абба? - Роль честного человека, мужественног??отзывчивог? Он ра? двад- цать ходатайствовал за Дантес? Когд?возвратился императо? он писа? умоля? грозил, та?чт?пр?второй реставраци?ег?самого сильно пресле- довали за бонапартиз? Де?ть ра? ка?я ва?уж?говори? он приходил ? отцу Дантес??намерением взять ег??себе, ?накануне ил?за дв?дня до ег?смерти, ка?я тоже ва?уж?говори? он остави?на камине кошеле? ? деньгами; из этих дене?заплатил?долг?старик??на ни?же ег? похоро- нили, та?чт?бедняга мо?по крайне?мере умерет?та?же, ка? жи? не будучи никому ??гост? ?ме? ?по се? день хранит? этот кошеле? большо?красны?кошеле? ?заны? - Этот господин Моррел?жи? - спроси?абба? - Жи? - сказал Кадрус? - ? верн? небо благословило ег?- он бога? счастлив?.. Кадрус?горько усмехнул?. - Счастлив, врод?ме?, - сказал он. - Ка? господин Моррел?несчастлив? - воскликнул абба? - Он на краю нищеты, господин абба? ? чт?ещ?хуже, ем?грозит бе? честие. - Почему? - Дело ?то? - нача?Кадрус? - чт?посл?двадцати?тилетних трудов, за??само?почетное мест?сред?марсельски? купцов, господин Моррел? разоре?дотл? Он поте???дв?года ?ть кораблей, стал жертво? трех банкротств, ?теперь вся ег?надежд?на этот самы?"Фараон", которы?ко- мандовал бедный Дантес; он скор?должен возвратить? из Инди? ? грузом кошенили ?индиго. Если этот корабл?потоне? ка? ? другие, господин Моррел?поги? - ?есть ли ?этог?несчастног?жена, дети? - Да, ?него есть жена, которая вс?переноси? ка? святая; ? него есть дочь, которая хотела выйт?заму?за любимого человека, но теперь родители не позволяют ем?женить? на обедневшей девушк? Кром?того, ? него есть сы? офицер; но вы понимает? чт?вс? эт? только усугуб?ет горе несчастног? ?не утешае?ег? Если бы он бы?один, он пустил бы себе пулю ?ло? ?кончен? - Эт?ужасно! - прошепта?абба? - Во?ка?господ?награждает добродетел? господин абба? - сказал Кадрус? - Посмотрите на ме?; я не сделал ни одного худого дела, кром? того, ?че?я ва?повинился, ?я доше?до нищеты. Мн? сужден? увидет? ка?моя бедн? жена умре?от лихорадк? ?я ниче?не смог?ей помочь, ? са?я умру ?голоду, ка?умер старик Дантес, межд? те? ка? Фернан ? Дангла?купают? ?золоте. - Ка?та? - Потому чт?им повезл? ?честны?лю??никогд?не везе? - Чт?же сталос??Дангларо? ?главны?виновником? Ведь он подстр? катель, правда? - Чт??ни?сталос? Он уеха?из Марселя ? по рекомендации господин? Морреля, которы?ничего не знал ?ег?преступлении, на?лся ?одному ис- панскому банкир? Во время испанско?войн?он занимался поставками на французску?арми??разбогател; пото?он стал играть на бирж? ? таки? образо?утроил свой капита? ?поте??жену, дочь своего банкир? жени? ? на вдов? госпож?де Наргон? дочери камергер?нынешнег?коро?, го? подина де Сервье, которы?сейчас ?большо?милост? Он стал миллионеро? ег?сделал?бароно? та?чт?он теперь баро?Дангла? ?него особ?? на улиц?Монбла? де?ть лошаде?на конюшн? шест?лакеев ?передней ? не знаю уж скольк?миллионо??сундуках. - Во?он?чт? - сказал абба?со странной интонацией. - ?чт?же, он счастлив? - Счастлив? Кт?може?эт?знат? Счасть?ил?несчасть? пр?эт?знаю? стен? ?стен есть уш? но не?языка. Если богатств?состав?ет счасть? та?Дангла?счастлив. - ?Фернан? - ? Фернан? тому ещ?пуще повезл? - Но каки?образо?мо?разбогатет??выйт??люди бедный каталански? рыба? бе?всяки?средст? бе?образования? Признаюс? эт?ме? удив?- ет. - Эт??всех удив?ет; вероятн? ?ег?жизн?есть какая-то тайн? ко- торо?никт?не знае? - Но какими видимыми пу?ми доше?он до большого богатств?ил?до вы- сокого положения? - Он доше??до того ?до другог? господин абба? ?до богатств? ? до высокого положения. - Та?только ?сказка?бывает! - Правда, эт?похоже на сказку, по послушайте, ?вы вс?поймет? За нескольк?дней до возвращения императора Фернан попа? ? рекрут? Бурбон?не трогал?ег? Но вернул? Наполеон, бы?изда?указ ? чрезвы- чайном наборе, ?Фернан?пришлось идти ?арми? ?тоже поше? но та?ка? я бы?старше Фернан??только чт?женился на моей несчастной жене, ме? назначил?охра?ть побережь? Фернан, то?попа??действующу?арми? по- ше??полком на границ??участвовал ?сражении пр?Линь? ?ночь посл?сражен? он сост??ординарцем пр?одно?генерале, имев- ше?тайные сношен? ?непр?теле? ?ту саму?ночь генера? должен бы? перебежать ?англичанам; он предложи?Фернан?сопровождать ег? Фернан согласил?, ушел ?пост??последовал за генерало? Поступок, за которы?Фернан?предал?бы военному суду, если бы Напо- леон остался на трон? бы?вменен ем??заслуг?пр?Бурбонах. Он возвра- тился во Франци??эполетам?подпоручик? ?та?ка?этот генера? кото- ры?бы??большо?милост?? коро?, не оставля? ег? свои? покров? тельство? то ег?произвел? ? капитаны ? ты?ча восемьсо? двадцать третье?году, во время испанско?войн? то есть ?то само?время, когд? Дангла?пустил? ?свои первые коммерческие спекуляци? Фернан бы?родо? испане? ?потому он бы?послан ?Мадрид, чтоб?узнать, каково настро? ни?умов. Та?он встретил? ?Дангларо? столковался ?ни? обещал свое- му генералу содействие роялистов ?столиц???провинци? заручился от него обещан?ми, взя? на се?, со свое? сторон? некоторы? обяза- тельства, провел свой полк по одному ем?известны? ущел?? охра?емым роялистам? - одни?словом, оказал ?этом кратковременно? походе таки? услуги, чт?посл?взятия Трокадер?ег?произвел??полковники ?наград? ли офицерским кресто?Почетног?легион??титуло?граф? - ?судьба, судьба! - прошепта?абба? - Да; но послушайте, эт?ещ?не вс? Испанская войн?кончилас? дл? тельны?ми? которы?обещал воцарить? ?Европе, мо? повредит? карьер? Фернан? Одна только Грец? восстала против Турции ?начала войн?за не- зависимост? обще?внимание устремлено было на Афин? Тогд?было ? моде жалеть ?поддерживать греков. Французско? правительств? не покров? тельствуя им открыт? позволяло, ка?ва?известно, оказыват?им частну? помощь. Фернан испросил разрешен? отправиться ?Грецию, продолжая ? то же время числиться ?арми? Чере?некоторо?время узнали, чт?граф де Морсер, - он носи?эт?имя, - поступил на службу ?Ал?паше ? чине генера?инструктор? Ал?паша, ка?ва?известно, бы?убит; но пере?смерть?он щедр?наградил Фернан? Фернан возвратился во Франци??бы?утвержде??чине генера?лейтенанта. - Та?чт?теперь?.. - спроси?абба? - Та?чт?теперь, - продолжа?Кадрус? - он живе? ? великолепном особ?ке ?Париже, по улиц?Эльдер, номе?двадцать семь. Абба?хоте?чт?то сказат? но остановился ? нерешимост? наконе? сделав на?собо?усилие, он спроси? - ?Мерседес? ?слышал, чт?он?скрылась? - Скрылась! - отвеча?Кадрус? - Да, ка?скрывает? солнце, чтоб?ут- ро?внов?появить? ?ещ?больше?блеске. - Уж не улыбнулось ли счасть??ей? - спроси?абба? иронически усме- хаясь. - Мерседес одна из первых да?парижского свет? - сказал Кадрус? - Продолжайт? - сказал абба? - я словно слушаю расска? ? како?то сновидении. Но я са?виде?стольк?необыкновенног? чт?ва? расска? не очен?ме? удив?ет. - Мерседес сначал?была ?отчаяни?от внезапного удар? разлучившего ее ?Эдмоно? ?уж?говори?ва??то? ка? он? умоляла господин? де Вильфо??ка?преданно заботилась об отце Дантес? Отчаяни?ее усугуб? лось ново?горестью: отъездом Фернан??полк; он?не знал?об ег? прес- туплении ?любила ег?ка?брат? Фернан уеха? Мерседес осталась одна. Тр?ме?ца провел?он??слезах; никаки?вестей ни об Эдмоне, ни ? Фернан? никого, кром?умирающего от го? старик? Однажд? просидев целы?день, по своему обыкновени? на распутье двух доро? ведущи?из Марселя ?Каталаны, он?вернулас?домо? вечеро? ещ? боле?убит?, че?когд?либо; ни ее возлюбленный, ни ее друг не верн? лись ?не?ни по одно?из этих доро? ?он?не получала вестей ни ?то? ни ?другом. Вдру?ей послышалис?знакомые шаги. Он??волнение?ог?нулась, двер? отворилась, ?он?увидел?пере?собо?Фернан??мундир?подпоручик? Хоть он?тосковал??плакал?не ?не? но ей показалось, чт?част?ее прежне?жизн?вернулас??не? Мерседес схватила Фернан?за руки ?тако? радостью, чт?он приня?ее за любовь; но эт?была только радост?от мы? ли, чт?он?не одна на свет??чт? наконе? посл? долгих дней один? чества види?пере?собо?друг? ?притом надобн?сказат? чт?Фернан ни- когд?не внушал ей отвращен?, он не внушал ей любв? только ? всег? Сердце Мерседес принадлежало другом? этот другой бы?далеко... исче?.. умер, быть може? Пр?этой мысл?Мерседес рыдала ??отчаяни?ломала ру- ки. Но эт?мысл? котору?он?прежде отвергал? когд?кт?нибудь другой высказывал ее, теперь сама собо?приходил?ей ?голову. ?старый Дантес не переставал твердить ей: "На?Эдмо?умер, если бы он бы?жи? то возв- ратился бы ?на?. Старик умер, ка?я ва?уж?сказал. Если бы он остался жи? то, може? быть, Мерседес никогд?не вышл?бы за Другог? Старик стал бы упрекать ее ?неверности. Фернан понима?эт? Узна??смерти старик? он возвра- тился. На этот ра?он явился ?чине поручика. ?первое свое возвращени? он не сказал Мерседес ни слов??любв? во второе он напомнил ей, чт? люби?ее. Мерседес попросил??него ещ?полгод?срок?на то, чтоб?ждат? ?оплакивать Эдмона. - Правда, - сказал абба??горько?улыбко? - ведь эт?состав?ло це- лы?полтор?года! Чего ещ?може?требоват?самы?страстно любимы? чело- ве? - ?он тихо прибавил пр?се? слов? английског? поэт? "Frailty, thy name is waman [15]" - Чере?полгод? - продолжа?Кадрус? - он?обвенчалис?? Аккульской церкви. - Эт?та самая церков? гд?он?должна была венчаться ? Эдмоно? - прошепта?абба? - он?переменила жениха, только ?всег? - Итак, Мерседес вышл?заму? - продолжа?Кадрус? - Хоть он??каза- лась спокойно? он?вс?же упал??обморо? проходя мимо "Резерв?, гд? полтор?года тому наза?праздновал?ее обручени??те? кого он?вс?ещ? любила ?глубин?своего сердца. Фернан обре?счасть? но не поко? я виде?ег?? эт? пору; он вс? время боялся возвращения Эдмона. Поэтом?он поспешил увезти жену по- дальше ?уехать самому. ?Каталана? было слишко? мног? опасностей ? слишко?мног?воспоминаний. Чере?неделю посл?свадьб?он?уехали. - ?посл?вы когд?нибудь встречал?Мерседес? - спроси?священник. - Да, я виде?ее во время испанско?войн? ?Перпин?не, гд? Фернан ее остави? он?тогд?была за?та воспитание?сына. Абба?вздрогну? - Сына? - спроси?он. - Да, - отвеча?Кадрус? - маленького Альбер? - Но если он?учил?сына, - продолжа?абба? - та?стал?быть он?са- ма получила образовани? Мн?помнит?, Эдмо?говори?мн? чт? эт? была дочь простого рыбака, красавиц? но необразованн?. - Неужел?он та?плох?знал свою невест? - сказал Кадрус? - Мерс? де?могл?бы стат?королево? господин абба? если бы корона всегда ве? чала самы?прекрасные ?самы?умны?головы. Судьба вознесла ее высоко, ? он?сама становилас?вс?выше ?выше. Он? училас? рисовани? училас? всем? Впроче? межд?нами будь сказан? по-моем? он? занималась всем этим, только чтоб?отвлеч?свои мысл? чтоб?забыть?. Он?забивала свою голову, чтоб?не слышат?того, че?было полн?ее сердце. Но теперь со всем этим, должно быть, покончен? - продолжа?Кадрус? - богатств? ? поче? наверное, утешил?ее. Он?богата, знатна, ?межд?те?.. Кадрус?остановился. - Чт? - спроси?абба? - Межд?те?я уверен, чт?он?несчастлив? - сказал Кадрус? - Почему вы та?думает? - ?во?почему: когд?я очутил? ?бедственно?положени? я подума? не помогу?ли мн?че?нибудь мо?прежни?друз?. ?поше??Данглару, но он даже не приня?ме?. Пото?я бы??Фернан? он выслал мн?чере?лакея ст?франко? - Та?чт?вы ни того, ни другог?не видели? - Не? но графиня де Морсер ме? видела. - Каки?образо? - Когд?я выходи? ?моим нога?упал кошеле? ? не? было двадцать ?ть луидоров. ?быстро подня?голову ?увидел Мерседес: он? затворяла окошко. - ?господин де Вильфо? - спроси?абба? - Этот никогд?не бы?моим другом, ?я ?не знал ег?вовс??ни ?че? не мо?ег?просит? - ?не знаете ли вы, чт??ни?сталос???че?заключалос?ег? учас- ти??беде, постигше?Эдмона? - Не? знаю только, чт?спус? некоторо?время, посл? того ка? он арестова?Эдмона, он женился на мадемуазел?де Се?Мера??вскоре уеха? из Марселя. Наверное, счасть?улыбнулось ем?та?же, ка? ? остальны? наверное, он бога? ка?Дангла? ?занимает тако?же высоко? положени? ка?Фернан; вы видите, один только я остался ? нищете, ? ничтожеств? позабыты?бого? - "Вы ошибаетесь, мо?друг, - сказал абба? - На? кажется, чт? бо? забы?пр?на? когд?ег?правосудие медлит; но рано ил?поздно он вспо- минает ?на? ?во?тому доказательство. Пр?этих словах абба?выну?алма?из карман??протяну?ег?Кадруссу. - Во? мо?друг, - сказал он, - возьмите этот алма? он принадлежи? ва? - Ка? Мн?одному? - вскричал Кадрус? - Чт?вы, господин абба? Вы смеетесь надо мной? - Этот алма?требовалос?разделит?межд?друз?ми Эдмона. ? Эдмона бы?один только друг, значит дележа быть не може? Возьмите этот алма?? продайте ег? ка?я ва?уж?сказал, он стои??тьде??ты??франко? ? эт?деньги, я надеюс? спасут ва?от нищеты. - Господин абба? - сказал Кадрус? робк?протягивая руку, ? другою отир? по? градом кативший? по ег?лицу, - господин абба? не шутите счастьем ?отчаянием человека! - Мн?знаком??счасть??отчаяни? ?я никогд? не стал бы шутить этим?чувствам? Берите же, но взамен... Кадрус? уж?прикоснувший?, ?алмазу, отдернул руку. Абба?улыбнулся. - ...взамен, - продолжа?он, - отдайт?мн?кошеле? которы? господин Моррел?остави?на камине ?старик?Дантес? вы сказал? чт?он вс? ещ? ?ва? Кадрус? вс?боле?удив?ясь, подоше??большому дубовому шкаф? от? ры?ег??пода?аббату длинны?кошеле? из выцветшего красного шелк? стянуты?двумя когдат?позолоченным?медным?кольцами. Абба?взя?кошеле??отда?Кадруссу алма? - Вы поистине свято?челове? господин абба? - воскликнул Кадрус? - Ведь никт?не знал, чт?Эдмо?отда?ва?этот алма? ?вы могл?бы оста- вить ег??се?. "Аг? - сказал пр?се? абба? - са?то ты, видн? та? бы ? пост? пи?" Абба?вста? взя?шляпу ?перчатки. - Послушайте! - сказал он. - Вс? чт?вы мн?рассказали, сущая прав- да? ?могу верить ва?вполне? - Во? господин абба? - сказал Кадрус? - здес??углу виси? свято? распяти? та? на комоде, лежи?евангели?моей жены. Откройте эт?книг? ?я поклянусь ва?на не? пере?лицо?распятия, поклянусь ва? спасение? моей души, моей веро??Спасителя, чт?я сказал ва? вс? ка? было, ? точности та? ка?анге?хранител?скажет об этом на ух?господ? богу ? день Страшног?суда! - Хорошо, - сказал абба? которого искренност? звучавшая ? голосе Кадрусса, убедил??то? чт?то?говори?правду, - хорошо; жела? чтоб? эт?деньги пошл?ва?на пользу! Прощайте. ?снов?удаляюс?от люде? ко- торы?причиняют друг друг?та?мног?зл? ?абба? ?трудом отделавшис?от восторженных излияни?Кадрусса, са? сня?засо??двер? выше? се?на лошадь, поклонил? ещ?ра? трактирщ? ку, расточавшему многословные прощальные приветствия, ?ускака? по то? же дороге, по которо?приеха? Обернувшис? Кадрус?увидел ст?вшую позади него Карконту, ещ? боле? бледну??дрожащую, че?всегда. - Верн?я слышал? - сказал?он? - Чт? Чт?он отда?алма?на?одни? - сказал Кадрус? почт? обез? мевший от радост? - Да. - Истинн? правда, алма??ме?. Жена посмотрела на него, пото?сказал?глухим голосо? - ?если он фальшивы? Кадрус?побледне??зашатался. - Фальшивы? - прошепта?он. - Фальшивы?.. ?чего ради он стал бы давать фальшивы?алма? - Чтоб?даро?"выманить ?те? твои тайн? болван! Кадрус? сраженны?таки?предположением, окаменел на мест? Минуту спус? он схвати?шляпу ?наде?ее поверх красного платка, по?занног? вокруг головы. - Мы эт?сейчас узнаем, - сказал он. - Ка? - ?Бокере ярмарка; та?есть приезжие ювелир?из Парижа; я пойд? по- кажу им алма? Ты, жена, стерег?до? чере?дв?часа я вернус? ?Кадрус?выскочил на дорогу ? побежа? ? сторон? противоположну? то? куда направил? незнакомец. - ?тьде??ты??франко? - проворчала Карконта, оставшис? одна. - Эт?деньги... но не богатств? На другой день посл?того, ка?на дороге межд?Бельгардом ? Бокеро? происходил?описанная нами беседа, челове?ле?тридцати, ? василькового цвет?фрак? нанковых панталонах ?бело?жилете, по осанке ? выговору чистокровный англичанин, явился ?марсельскому мэру. - Милостивый государь, - сказал он, - я старши?аген? римского ба? кирского дома Томсон ?Френ? мы уж?де?ть ле?состои? ? сношен?? ? марсельски?торговым домо?"Моррел??Сы?. ?на??этой фирмой ?обор? та?до ст?ты??франко? ?во? услыша? чт?ей грозит банкротств? мы обеспокоен? ?потому я нарочн?приеха?из Рима, чтоб?попросит? ? ва? сведений об этом торговом доме. - Милостивый государь, - отвеча?мэ? - мн? действительн? известно, чт?за последни?годы господин?Морреля словно преследует несчасть? он поте??один за другим четыре ил??ть кораблей ?поне?убытки от не? кольки?банкротств. Но хо? он мн? самому должен окол? де?ти ты?? франко? я вс?же не считаю возможны?давать ва?каки?либо сведен? об ег?финансовом положени? Если вы спросите ме? ка?мэра, какого я мн? ния ?господин?Моррел? я ва?отвечу, чт? эт? челове? само? строго? честност? выполнявший до си?по?вс?свои обязательства ? величайшей точность? Во?вс? чт?я могу ва?сказат??не? Если ва?этог? недо? таточн? обратитесь ?господин?де Бовиль, инспектору тюре? улиц? Но- айль, до?номе??тнадцать. Он поместил ?эт?фирм? если не ошибаюсь, двести ты??франко? ?если ?вправд?имеется пово? для каки?нибудь опасений, то, поскольк?эт?сумм?горазд?значительнее моей, вы, вероя? но, получите от него по этом?вопрос?боле?обст?тельны?сведен?. Англичанин, по-видимому, оценил деликатность мэра, поклонил?, выше? ?походкой истого британца направил? на указанну?ем?улиц? Господин де Бовиль сиде??се? ?кабинете. Англичанин, увидев ег? сделал удивленное движение, словно не ?первый ра?встречал? ? инспек- торо? Но господин де Бовиль бы??тако?отчаяни? чт?вс?ег? умстве? ны?способност?явн?поглощал?одна-единственн? мысл? не позволявш? ни ег?па?ти, ни ег?воображени?блуждать ?прошло? Англичанин ?обыч- но?для ег?наци?флегматичность?зада?ем?почт?слов??слов? то? же вопрос, чт??марсельскому мэру. - Ах, сударь! - воскликнул ??де Бовиль. - ?несчасть? ваши опас? ния вполне основательны, ?вы видите пере?собо? человека, доведенног? до отчаяния. ?господин?Морреля находилось ?оборот?двести ты??фран- ко?моих дене? эт?двести ты??состав?ли приданое моей дочери, кото- ру?я намере?бы?выдать заму?чере?дв?недели. Эт? двести ты?? он обяза?бы?уплатить мн??дв?срок? ?тнадцатого числ?этог? ме?ца ? ?тнадцатого числ?следующего. ?уведомил господин?Морреля, чт? жела? непременно получить эт?деньги ?назначенны?срок, ? представьт? не дале?ка?полчас?тому наза?он приходил ко мн? чтоб?сказат?мн? чт? если ег?корабл?"Фараон" не придет ??тнадцатому числ? то он буде? лише?возможност?уплатить мн?деньги. - Эт?весьма похоже на отсрочку платеж? - сказал англичанин. - Скажит?лучш? чт?эт?похоже на банкротств? - воскликнул ?? Бо- виль, хват?сь за голову. Англичанин подума? пото?сказал: - Та?чт? эт?долговые обязательства внушаю?ва?некоторы?опасен?? - ?попросту считаю их безнадежными. - ?покупа?их ?ва? - Вы? - Да, я. - Но, вероятн? ?огромной скидко? - Не? за двести ты??франко? на?торговый до? - прибавил англич? ни?см?сь, - не занимает? подобным?сделками. - ?вы заплатит?мн?.. - Наличным?деньгами. ?англичанин выну?из карман?пачк?ассигнаций, представ?ющих, долж- но быть, сумм?вдво?больше то? котору???де Бовиль боялся поте?ть. Радост?озарил?лицо ?на де Бовиль; однако он взя? се? ? руки ? сказал: - Милостивый государь, я должен ва?предупредить, чт? по всей веро- ятности, вы не получите ?шест?проценто??этой сумм? - Эт?ме? не касает?, - отвеча?англичанин, - эт?дело банкирског? дома Томсон ?Френ? от имен?которого я действую. Може?быть, ?ег?ин- тереса?ускорить разорени?конкурирующе?фирм? Ка?бы то ни было, я го- то?отсчитат?ва?сейчас же эт?сумм?по?вашу передаточную надпис? но только я жела?бы получить ?ва?куртаж. - Да разумеет?! Эт?боле?че?справедливое желани? - воскликнул ?? де Бовиль. - Куртаж состав?ет обыкновенн?полтор?процента; хотите дв? тр? ?ть? хотите больше? Говорите! - Милостивый государь, - возразил, см?сь, англичанин, - я - ка? моя фирм? я не занимаюс?такого рода делами; я жела? бы получить куртаж совсем другог?рода. - Говорите, я ва?слушаю. - Вы инспекто?тюре? - Уж??тнадцаты?го? - ?ва?ведутся тюремные списки? - Разумеет?. - ?этих списка? вероятн? есть отметк? касающие? заключенны? - ?каждом заключенно?имеется особое дело. - Та?во? милостивый государь, ?Риме ?ме? бы?воспитател? неки? абба? которы?вдру?исче? Впоследствии я узна? чт? он содержал? ? замк?Иф, ?я жела?бы получить некоторы?сведен? об ег?смерти. - Ка?ег?звал? - Абба?Фари? - ? я отличн?помн?ег? - воскликнул ??де Бовиль, - он бы?сума? шедший. - Да, та?я слышал. - Он несомненно бы?сумасшедши? - Возможно; ??че?выражалось ег?сумасшествие? - Он утвержда? чт?знае?пр?како?то клад, пр?несметны?сокровищ? ?предлага?правительств?огромные сумм?за свою свобод? - Бедняга! ?он умер? - Да, ?полгод?тому наза? ?феврал? - ?ва?превосходн? па?ть. - ?помн?эт?потому, чт?смерть аббата сопровождалась весьма стра? ными обст?тельствами. - Могу ли я узнать, чт?эт?за обст?тельства? - спроси?англичанин ? выражением любопытств? которо?вдумчивы?наблюдател??удивлением заме- ти?бы на ег?бесстрастном лице. - Пожалуйста; камера аббата находилась фута???ти - де?ти от др? го? ?которо?содержал? бывший бонапартистски?аген? один из те? кт? наиболее способствова?возвращени?узурпатора ?ты?ча восемьсо??тнад- цато?году, челове?чрезвычайн?решительны??чрезвычайн?опасны? - ?само?деле? - сказал англичанин. - Да, - отвеча???де Бовиль, - я имел случай личн?видеть этог?че- ловека ?ты?ча восемьсо?шестнадцатом ил??ты?ча восемьсо? семнадца- то?году; ?нему ?камеру спускались не инач? ка? со взводо? солдат; этот челове?произвел на ме? сильно?впечатлени? я никогд? не забуду ег?лица. На губа?англичанин?мелькнул?улыбка. - ?вы говорите, - сказал он, - чт?эт?дв?камеры... - Были отделены одна от другой пространство???тьде?? футо? Но, по-видимому, этот Эдмо?Дантес... - Этог?опасного человека звал?.. - Эдмо?Дантес. Да, сударь, по-видимому, этот Эдмо? Дантес раздобыл инструмент?ил?са?сделал их, потому чт? бы? обнаруже? проход, по? редством которого заключенны?общались друг ?другом. - Этот проход бы?выры? вероятн? для того чтоб?бежать? - Разумеет?; но на их беду ?аббато?Фари?случил? каталептически? припадок, ?он умер. - Понима? ?эт?сделал?побе?невозможны? - Для мертвого - да, - отвеча???де Бовиль, - но не для живого. Напротив, Дантес увидел ?этом средство ускорить свой побе? Он, должно быть, дума? чт?заключенны? умирающи??замк?Иф, хоро?? на обыкно- венном кладбище; он перене?покойник??свою камеру, влез вместо него ? мешо? ?которы?того зашили, ?стал ждат?минуты погребен?. - Эт?было смелое предпр?ти? доказывающее известну? храброст? - замети?англичанин. - ?уж?сказал ва? чт?эт?бы?очен?опасны?челове? ?счасть? он са?избави?правительств?от беспокойства на ег?счет. - Каки?образо? - Неужел?вы не понимает? - Не? - ?замк?Иф не?кладбища; умерши?просто бросаю??море, привяза? ? их нога?тридцатишестифунтово?ядр? - Ну ?чт?же?.. - ?туповаты?видо?сказал англичанин. - Во??ем?привязали ?нога?тридцатишестифунтово?ядр??бросил? ? море. - Да чт?вы! - воскликнул англичанин. - Да, сударь, - продолжа?инспекто? - Можете себе представит? како- во было удивлени?беглец? когд?он почувствовал, чт? ег? бросаю? со скал? Жела?бы я видеть ег?лицо ?ту минуту. - Эт?было бы трудно. - Вс?равн? - сказал ??де Бовиль, которого уверенност? чт? он вернет свои двести ты??франко? привел??отличное расположение духа, - вс?равн? я представ??ег?себе! ?он громко захохота? - ?я такж? - сказал англичанин. ?он тоже нача?см?ть?, одними кончикам?гу? ка?смеются англич? не. - Итак, - продолжа?англичанин, первый вернувши?себе хладнокровие, - итак, беглец поше?ко дн? - Ка?ключ. - ?комендан?замк?Иф разо?избавился ?от сумасшедшего ?от бешено- го? - Во?именно. - Но об этом происшествии, по всей вероятности, составле? ак? - спроси?англичанин. - Да, да, свидетельств??смерти. Вы понимает? родственники Дантес? если ?него таковы?имеются, могу? быть заинтересованы ? то? чтоб? удостоверить?, жи?он ил?умер. - Та?чт?теперь он?могу?быть спокойны, если ждут посл? него на? ледств? Он поги?безвозвратно? - Ещ?бы! ?им выдаду?свидетельств? ка?только он?пожелают. - Ми?прах?ег? - сказал англичанин, - но вернем? ?списка? - Вы прав? Мо?расска?ва?отвлек. Прош?прощен?. - За чт?же? За расска? Помилуйт? он показался мн?весьма любопы? ны? - Он ??само?деле любопыте? Итак, вы желает?видеть вс? чт?каса- ет? вашего бедног?аббата; он-то бы?сама кротость. - Вы очен?ме? обяжете. - Пройдемт??мо?контор? ?я ва?вс?покажу. ?он?отправилис??контор?де Бови?. Инспекто?сказал правду: вс?было ?образцовом по?дк? кажд? ведо- мост?имел?свой номе? каждое дело лежало на свое? мест? Инспекто? усадил англичанин??свое кресло ?пода?ем?папк? отно?щуюся ? замк? Иф, предостави?ем?свободно рыть? ?не? ?са?усел? ?угол ?за?лся чтение?газеты. Англичанин бе?труд?отыска?бумаги, касающие? аббата Фари? но, по-видимому, случай, рассказанный ем? де Бовиле? живо заинтересова? ег? иб? пробежав глазам?эт?бумаги, он продолжа?перелистыват? дело, пока не доше?до документов об Эдмоне Дантес? Ту?он наше?вс?па свое? мест? доно? протокол допрос? прошение Морреля ?пометкой де Вильфора. Он украдкой сложил доно? сп?та?ег??карман, прочитал протокол допр? са ?увидел, чт?имя Нуарть?та?не упоминалос? пробежал прошение от 10 апре? 1815 года, ?которо?Моррел? по совету помощник? королевского прокурор? ?наилучшими намерениями, - иб??то время на престоле бы? Наполеон, - преувеличива?услуги, оказанны?Дантесом делу Импери? чт? подтверждалось подписью Вильфора. Тогд?он по??вс? Эт? прошение на имя Наполеон? сохраненно?Вильфоро? пр?второй реставраци?стал?гроз- ны?оружие??рука?королевского прокурор? Поэтом?он не удивил?, ув? де??ведомост?нижеследующе?примечание: Эдмо?Дантес. От?вленны? бо- напартис? принимал деятельно?участи??возвращени?узурпатора ?остр? ва Эльб? Соблюдат?строжайшую тайн? держат?по?неослабным надзором. По?этим?строками было приписан?другой руко? "Ничего нель? сделат?. Сравни?почерк примечан? ?почерком пометк?на прошении Морреля, он убедил?, чт?примечание писано то?же само?руко? чт? ? пометк? то есть руко?Вильфора. Чт?же касает? приписки, сопровождавшей примечание, то англичанин по?? чт?он?сделан?тюремным инспекторо? которы? приня? мимолетное участи??судьбе Дантес? но ввид?указанного примечан? бы?лише? во? можности че?либо пр?вить эт?участи? Господин де Бовиль, ка?мы уж?сказал? из учтивост??чтоб? не ме- шать воспитаннику аббата Фари??ег?розысках, сиде??углу ?чита?"Бе- ло?знамя". Поэтом?он ?не виде? ка?англичанин сложил ?сп?та?? карман до- но? написанный Дангларо??беседк? "Резерв? ? снабженный штемпеле? марсельско?почт? удостове?ющим, чт?он выну?из ящика 27 февраля ? 6 часо?вечера. Впроче? если бы он ?замети? то не показа?бы виду, иб? придавал слишко?мало значен? этой бумажк??слишко?мног?значен? свои?двум? та?ты?ча?франко? чтоб?помешать англичанин? хо? ег?поступок ?на- руша?вс?правил? - Благодар?ва? - сказал англичанин, ?шумо?захлопыв? папк? - ? наше?вс? чт?мн?нужн? Теперь моя очеред? исполнит? свое обещание; сделайте просто передаточную надпис? удостоверьте ?не? чт? получили сумм?сполна, ?я тотчас же ее ва?отсчитаю. ?он уступи?свое мест?за письменным столом де Бовилю, которы? се? не чи?сь, ?поспешно сделал требуему?надпис? межд?те?ка?англичанин на краю стол?отсчитывал кредитны?билеты. Если бы кт?нибудь из знавши?торговый до?Моррел?на нескольк? ле? уеха?из Марселя ?возвратился ?описываемо?нами время, то он наше? бы большу?перемену. Вместо оживления, довольства ?счастья, которы? та?сказат? излуча- ет благоденствующий торговый до? вместо веселы? ли? мелькающих за оконными занавескам? вместо хлопотливы?конторщико? бегающих по кори- дора? заложи?за ух?перо; вместо двор? заваленног?всевозможным? тю- ками ?оглашаемог?хохото??криком носильщико? - он застал бы атмосф? ру заброшенност??безлюд?. Из множеств?служащих, когд?то насе?вших контор? ?пустынны?коридора?? на опустело? двор? осталось только двое: молодо?челове? ле?двадцати трех, по имен?Эмманюел?Эрбо, влюб- ленный ?дочь ?на Морреля ? вопрек?наст?ния?родителе? не покину? ше?фирм? ?бывший помощник казнач?, кривой на один глаз ? прозванный Коклосом; [16] эт?прозвище ем?дала молодежь, некогд?наполнявш? этот огромный, шумный улей, теперь почт?необитаемы? причем он?стол?прочно заменило ег?наст?ще?имя, чт?он, вероятн? даже не ог?нулся бы, если бы кт?нибудь окликнул ег?по имен? Коклес остался на службе ??на Морреля, ??положени?этог?честного малого произошл?своеобразн? перемена; он ?одно ?то же время возв? сился до чина казнач? ?опустился до зван? слуг? Но, несмот? ни на чт? он остался вс? те? же Коклесом - добрым, усердным, преданны? но непреклонным во всем, чт? касалось арифметики, единственног?вопрос? ?которо?он гото? бы? восстать против целого свет? даже против самого ?на Морреля; он вери?только таблиц? умноже- ния, котору?знал назубо? ка?бы ее ни выворачивали ?ка?бы ни стар? лись ег?сбит? Сред?всеобщег?унын?, ?которо?погрузил? до?Морреля, один только Коклес остался невозмутим. Но не нужн?думать, чт? эт? невозмутимость проистекал?от недостатка привязанности; напротив того, он?была следст- вием непоколебимого доверия. Ка?крыс?заране?бегу?? обреченног? ко- рабля, пока он ещ?не снялся ?яко?, та??весь сонм служащих ?контор- щико? земное благополучие которы?зависело от фирм?арматора, мало-по- малу, ка?мы уж?говорили, покину?контор?? склады; но Коклес, ви? всеобщее бегств? даже не задумался на?те? че?он?вызван? для него вс?сводилос??цифрам, ?та?ка?за свою двадцатилетнюю службу ?торг? во?доме Моррел?он привык видеть, чт?платеж?производятся ?неизменной точность? то он не допускал мысл? чт?этом?може?настат?коне?? чт? эт?платеж?могу?прекратить?, подобн?тому ка?мельни? чья мельница приводит? ?движение сило?течения большо?реки, не може?себе предст? вить, чтоб?эт?река могл?вдру?остановить?. ??само?деле до си?по? ничт?ещ?не поколебало уверенност?Коклес? Последни? ме?чный платеж совершил? ?непогрешимой точность? Коклес наше? ошибку ? семьде?? сантимов, сделанну??но?Моррелем себе ?убыток, ??то?же день пред? тави?ем?эт?переплаченны?четырнадцать су. ?? Моррел? ? грустной улыбко?взя?их ?положи??почт?пустой ящи?касс? - Хорошо, Коклес; вы самы?исправны?казначей на свет? ?Коклес удалил?, ка?нель? боле?довольны? иб?похвал??на Мо? ре?, самого честного человека ?Марсел? была для него пр?тнее наград? ??тьде??эк? Но посл?этог?последнего платеж? стол?благополучно произведенного, для ?на Морреля настал??желы?дн? чтоб?рассчитать? ? кредиторам? он собрал вс?свои средства ? опас?сь, ка?бы ?Марсел?не распростра- нился слух ?ег?разорени? если бы увидел? чт?он прибегае? ? таки? крайностя? он личн?съезди?на Бокерску?ярмарку, гд?продал ко?каки? драгоценност? принадлежавшие жене ?дочери, ? част? своего столовог? серебр? ?помощь?этой жертвы на этот ра?вс?обошлось благополучно для торговог?дома Моррел? но зато касс?совершенно опустела. Кредит, напу- ганный молвой, отвернул? от него ?обычны?свои?эгоизмом; ? чтоб?уп- латить ?ну де Бовиль ?тнадцатого числ?текущего ме?ца ст?ты??фран- ко? ??тнадцатого числ?будущего ме?ца ещ?ст?ты?? ??Моррел?мо? рассчитывать только на возвращени?"Фараон?, ?выходе которого ? море ег?уведомил?судн? одновременно ?ни?снявшее? ?яко? ?уж?благоп? лучн?прибывше??марсельски?порт. Но эт?судн? вышедшее, ка??"Фараон", из Калькутт? прибыл?уж?дв? недели тому наза? межд?те?ка??"Фараон? не было никаки?вестей. Таково было положени?де? когд?поверенный римского банкирског?дома Томсон ?Френ?на другой день посл? своего посещения ?на де Бовиль явился ??ну Моррел? Ег?приня?Эмманюел? Молодо?челове? которого пугало всяко? ново? лицо, иб?он?означало нового кредитор? обеспокоенного слухам? ? пр? шедшег??глав?фирм?за справкам? хоте? избавить своего патрон? от непр?тной беседы; он нача?расспрашиват?посетите?; но то?заяви? чт? ничего не имее?сказат??ну Эмманюел??желает говорить личн? ? ?но? Моррелем. Эмманюел?со вздохо?позвал Коклес? Коклес явился, ?молодо?челове? веле?ем?провести незнакомца ??ну Моррел? Коклес поше?вперед; незнакомец следовал за ни? На лестнице он?встретил?прелестную молоду?девушк?ле? шестнадцат? - семнадцати, ?беспокойство?взглянувшую на незнакомца. Коклес не замети?этог?выражения ее лица, но от незнакомца он? по-видимому, не ускользнул? - Господин Моррел??се? ?кабинете, мадемуазел? Жюли? - спроси? казначей. - Да, вероятн? - отвечала неуверенно молодая девушк? - Загляните туда, Коклес, ? если отец та? доложите ем??посетителе. - Докладыват?об?мн?было бы бесполезно, - сказал англичанин. - Го? поди?Моррел?не знае?моег?имен? достаточно сказат? чт? я старши? аген?фирм?Томсон ?Френ? ?которо?торговый до?вашего батюшк?сост? ит ?сношен?? Молодая девушк?побледнела ?стал?спускать? ?лестницы, межд? те? ка?Коклес ?незнакомец поднялись наверх. Жюли вошл??контор? гд?занимался Эмманюел? ? Коклес ? помощь? имевшего? ?него ключ? чт?свидетельствовал??ег?свободно?доступ?? хо?ин? отвори?двер??углу площадки третьего этаж? впусти?незнаком- ца ?переднюю, отвори?зате?другую двер? прикры?ее за собо? остави? посланца фирм?Томсон ?Френ?на минуту одного, ?вскоре снов?появился, делая ем?знак, чт?он може?войт? Англичанин воше? ??Моррел?сиде?за письменным столом ? бледны? от волнен?, ?ужасом смотре?на столбц?своего пассив? Увидев незнакомца, ??Моррел?закрыл счетну?книг? вста? пода?ем? стул; пото? когд?незнакомец се? опустился ?свое кресло. За эт?четырнадцать ле?достойны?негоциан?сильно переменился; ?на- чале нашего рассказа ем?было тридцать шест?ле? ?теперь он приближа? ? ??тиде?ти. Волосы ег?поседели; заботы избороздил?морщинам? ло? самы?ег?взгля? прежде стол?тверды??решительны? стал тусклы??не- уверенны? словно боялся остановить? на како?нибудь мысл? ил? на чьем-нибудь лице. Англичанин смотре?на него ?любопытством, явн?смешанны??участием. - Милостивый государь, - сказал ??Моррел? смущение которого увел? чивалось от этог?пристального взгляда, - вы желали говорить со мной? - Да, сударь. Ва?известно, от чьег?имен?я являюс? - От имен?банкирског?дома Томсон ?Френ? та? по крайне? мере, сказал мн?мо?казначей. - Совершенно верн? Банкирский до?Томсон ?Френ??течени?ближайши? двух ме?це?должен уплатить во Франци?от трехсо?до четырехсот ты?? франко? зн? вашу строгу?точность ?платежах, он собрал вс?каки? мо? обязательства за ваше?подписью ?поручи?мн? по мере истечения сроков этих обязательст? получать по ни??ва?причитающиеся сумм?? расход? вать их. Моррел? ?жело вздохнув, провел руко?по влажному лб? - Итак, - спроси?Моррел? - ?ва?имеются векселя за моей подписью? - Да, ?притом на довольно значительную сумм? - ?на каку?именно? - спроси?Моррел? стар?сь говорить ровным го- лосо? - Во-первых, - сказал англичанин, вынимая, из карман?сверто? бума? - во?передаточн? надпис?на двести ты??франко? сделанная на вашу фирм?господином де Бовиль, инспекторо?тюре? Вы признает? этот долг господин?де Бовиль? - Да, он поместил ?ме? эт?сумм?из четыре?? половино? проценто? ?ть ле?тому наза? - ?вы должны возвратить их ем?.. - Одну половину ?тнадцатого числ?этог?ме?ца, ?другую - ?тнадца- того числ?будущего. - Совершенно верн? Зате? во?ещ?векселя на тридцать дв? ты?чи ?тьсо?франко? которы?срок ?конц?этог?ме?ца. Он?подписан?вами ? переданы на?пред?вите?ми. - ?призна?их, - сказал Моррел? краснея от стыд? пр? мысл? чт? быть може? он ?первый ра??жизн?буде?не ? сост?ни? уплатить по свои?обязательства? - Эт?вс? - Не? сударь; ?ме? есть ещ?векселя, срок которы?истекает ?конц? будущего ме?ца, переданные на?торговым домо?Паскал??торговым домо? Уайл??Тэрнер, на сумм?окол? ?тиде?ти ?ти ты?? франко? всег? двести восемьде??семь ты???тьсо?франко? Несчастный Моррел??продолжени?этог? исчислен? терпел вс? муки ад? - Двести восемьде??семь ты???тьсо?франко? - повторил он маши- нально. - Да, сударь, - отвеча?англичанин. - Однако, - продолжа? он посл? некоторого молчан?, - я не скро?от ва? господин Моррел? чт?пр?всем уважении ?ваше?честност? до си?по?не подвергавшей? ни малейшем? упреку, ?Марсел?носится слух, чт?вы скор?окажетес?несост?тельны? Пр?тако?почт?грубом заявлении Моррел?страшн?побледне? - Милостивый государь, - сказал он, - до си? по? - ? уж? прошло больше двадцати четыре?ле??того дня, ка?мо?отец переда? мн? нашу фирм? котору?он са?возглавля??продолжени?тридцати ?ти ле? - до си?по?ни одно представленное ?мо? касс? обязательство за подписью Моррел??Сы?не осталось неоплаченным. - Да, я эт?знаю, - отвеча?англичанин, - но буде?говорить откровен- но, ка?подобает честны?лю?? Скажит? можете вы заплатит?? по этим обязательства??тако?же точность? Моррел?вздрогну? но ?твердостью посмотре??лицо собеседник? - На тако?откровенны?вопрос должно ?отвечать откровенно, - сказал он. - Да, сударь, я заплач?по ни? если, ка? я надеюс? мо? корабл? благополучно прибудет, потому чт?ег?прибытие вернет мн?кредит, кото- рого ме? лишили постигши?ме? неудач? но если "Фараон", моя послед?я надежд? потерпит крушение... Глаз?несчастног?арматора наполнилос?слезам? - Итак, - сказал англичанин, - если эт?послед?я надежд? ва? обма- не?.. - Тогд? - продолжа?Моррел? - ка?ни ?жело эт? выговорить... но, привыкну??несчасть? я должен привыкнуть ??стыд?.. тогд? вероятн? я буду вынужден прекратить платеж? - Разв??ва?не?друзей, которы?могл?бы ва?помочь? Моррел?печально улыбнулся. - ?дела? сударь, не бывает друзей, вы эт?знаете; есть только ко? респондент? - Эт?правда, - прошепта?англичанин. - Итак, ?ва? остает? только одна надежд? - Только одна. - Послед?я? - Послед?я. - ? если эт?надежд?ва?обмане?.. - ?поги? безвозвратно поги? - Когд?я ше??ва? то како?то корабл?входил ?порт. - Знаю, сударь; один из моих служащих, оставший? мн?верным ? моем несчасть? проводит целы?дн??бельведере, на крыш? дома, ? надежд? чт?первый принесет мн?радостну?вест? Он уведомил ме? ?прибытии ко- рабля. - ?эт?не ва?корабл? - Не? эт?"Жиронд?, корабл?из Борд? Он такж?пришел из Инди? но эт?не мо? - Може?быть, он знае? гд?"Фараон", ?привез ва? како?нибудь из- вестие ?не? - Признать? ва? ?почт?стол?же страшусь вестей ? моем корабл? ка?неизвестност? Неизвестност?- всетак?надежд? Помолчав, ??Моррел?прибавил глухим голосо? - Тако?опоздани?непо?тн? "Фараон" выше?из Калькутт??того фе? ра?; уж?больше ме?ца, ка?ем?пора быть здес? - Чт?эт? - вдру?сказал англичанин, прислушиваясь, - чт? эт? за шу? - Боже мо? Боже мо? - побледне? ка?смерть, воскликнул Моррел? - Чт?ещ?случилос? ?лестницы ?само?деле доносился громки?шу? люди бегали взад ? вперед; раздал? даже че?то жалобный вопл? Моррел?вста?было, чтоб?отворить двер? но силы изменили ем? ? он снов?опустился ?кресло. Он?остались сидеть друг против Друг? Моррел?- дрож? всем тело? незнакомец - гля? на него ?выражением глубоког?сострадания. Шу?прек- ратился, но Моррел? видимо, ждал чего-то: этот шу?имел свою причин? которая должна была открыться. Незнакомцу показалось, чт?кт?то тихо поднимается по лестнице ? чт? на площадке остановилось нескольк?челове? Пото?он услыша? ка??замо?первой двер?вставили ключ ? ка? он? заскрипела на петля? - Только ?двои?есть ключ от этой двер? - прошепта? Моррел? - ? Коклес??Жюли. ?ту же минуту отворилась втор? двер? ?на пороге показалась Жюли, бледная ??слезах. Моррел?вста? дрож?всем тело? ?опер? на ручк?кресла, чтоб? не упасть. Он хоте?заговорить, но голо?измени?ем? - Отец, - сказал?девушк? умоляющ?сложив руки, - простите ваше?до- чери, чт?он?приносит ва?дурную вест? Моррел?страшн?побледне? Жюли бросилас??ег?об?тия. - Отец, отец! - сказал?он? - Не те?йт?мужества! - "Фараон" поги? - спроси?Моррел?сдавленным голосо? Жюли ничего не ответила, но утвердительн?кивнул?голово? склоненной на груд?отца. - ?экипаж? - спроси?Моррел? - Спасен, - сказал?Жюли, - спасен бордоски?кораблем, которы?только чт?воше??порт. Моррел?подня?руки ?небу ? непередаваемым выражением смирен? ? благодарност? - Благодар?те?, боже! - сказал он. - Ты порази?одного ме?! Ка?ни хладнокровен бы?англичанин, ?него на глаз?навернулис? сл? зы. - Войдит? - сказал Моррел? - войдит? я догадываюс? чт?вы вс? за дверью. Едва он произнес эт?слов? ка? рыдая, вошл?госпож?Моррел? за не? следовал Эмманюел? ?глубин? ?передней, видн?были суровы? лица се- ми-восьми матросов, истерзанны??полунаги? Пр?виде этих люде? англ? чани?вздрогну? Он, казалось, хоте?подойт??ни? но сдержался ? на? роти? отошел ?самы?темный ?отдаленный угол кабинета. Госпож?Моррел?села ?кресло ? взяла руку мужа ? свои, ? Жюли по-прежнему ст?ла, склони?голову на груд?отца. Эмманюел?остался по? реди комнат? служ?ка?бы звеном межд?семейством Моррел?? матросам? столпившимися ?дверя? - Ка?эт?случилос? - спроси?Моррел? - Подойдит? Пенело? - сказал Эмманюел? - ?расскажите. Старый матрос, загоревший до чернот?по?тропически? солнце? подо- ше? вертя ?рука?обрывк?шляпы. - Здравствуйте, господин Моррел? - сказал он, ка? будт? бы только вчер?покину?Марсел??возвратился из поездк??Эк?ил?Туло? - Здравствуйте, друг мо? - сказал хо?ин, невольно улыбнувшис? сквозь слез? - по гд?же капита? - Чт?до капитана, господин Моррел? то он захворал ? остался ? Пальме; но, ?божьей помощь? он скор? поправит?, ? чере? нескольк? дней он буде?здоров, ка?мы ?вами. - Хорошо... Теперь рассказывайт? Пепело? - сказал ??Моррел? Пенело?передвинул жвачку справа налево, прикры?ро?руко? отвернул- ?, выпустил ?переднюю длинну?стру?черноватой слюн? выставил ногу вперед, ? покачиваясь, нача? - Та?во? господин Моррел? шл?мы этак межд?мысо?Бланко ? мысо? Боядо? ?по?юг?западным ветром, посл?того ка?целу?неделю проштиле- вали; ?вдру?капита?Гома?подходит ко мн?(?я, надобн? сказат? бы? на руле) ?говори?мн? "?? Пенело? чт?вы думает?об этих облака? которы? поднимаются та?на горизонт?" ?я уж ?са?гляде?на ни? "Чт?я ?ни?дума? капита? Дума? чт?он?подымают? чуточк? быст- ре? че?полагает?, ?чт?он?больно уж черн?для облако? по замышля? щи?ничего дурног?. "?такого же мнен?, - сказал капита? - ?на всяки?случай прим?ме- ры предосторожности. Мы слишко?мног?несе?парусо? для такого ветр? како?сейчас подует... Эй, вы! Бо?брамсель ?бо?кливер доло?" ?пора было: не успели исполнит?команд? ка?вете? налете? ? ко- рабл?начало кренит? "Вс?ещ?мног?парусо? - сказал капита? - Грот на гитовы!" Чере??ть мину?грот бы?взя?на гитовы, ?мы шл?по?фоко? марс? ?ми ?брамсе?ми. "Ну чт? ?? Пенело? - сказал мн?капита? - чт?вы качает? голо- во?" "?то, чт?на ваше?мест?я веле?бы убрать ещ?. "Ты, пожалу? прав, старик, - сказал он, - буде?свежий вете?. "Ну, знаете, капита? - отвеча?я ем? - пр?свежий вете? забудьте, эт?штор? ?здоровый штор? если я ?этом чт?нибудь смыслю!" Надо ва?сказат? чт?вете?лете?на на? ка?пыль на большо?дороге. ?счасть? на?капита?знае?свое дело. "Взять дв?рифа ?марселей! - крикну?капита? - Трав?були?, брас? пить ?ветр? марселя доло? подтянуть тали на рея?" - Этог?недостаточно по?теми широтами, - внезапно сказал англичанин. - ?взя?бы четыре рифа ?убра?бы фо? Услыша?этот тверды??звучны?голо? вс?вздрогнули. Пенело? засл? ни?руко?глаз??посмотре?на того, кт?та?смел?критиковал распоряже- ния ег?капитана. - Мы сделал?ещ?больше, сударь, - сказал старый мо?? ? некоторы? почтение? - мы взяли на гитовы контрбизан??повернул?чере?фордевин? чтоб?идти вместе ?буре? Де?ть мину?спус? мы взяли на гитовы марс? ? ?пошл?по?одними снас?ми. - Корабл?бы?слишко?старый, чтоб?- та?рисковат? - сказал англ? чани? - Во?то-то! Эт?на??погубило. Посл?двенадцатичасово? трепки, от которо?чертя?бы тошн?стал? открылас?течь. "Пенело? - говори?капита? - сдается мн? мы идем ко дн? да? мн? руль, старин? ?ступай ?трюм". ?отда?ем?руль, схож?вниз; та?было уж?тр?фута воды; я на палу- бу, крич? "Выкачива?" Како?та? Уж?было поздно. Принялись за работу; но че?больше мы выкачивали, те?больше ее прибывал? "Не? знаете, - говорю я, пром?вшис?четыре часа, - тонуть та? то- нуть, двум смер??не бывать, одно?не миновать!" "Та?то ты подаеш?пример, ?? Пенело? - сказал капита? - Ну, по- годи же!" ?он поше??свою кают??принес пару пистолетов. "Первом? кт?бросит помп? - сказал он, - я раздробл?чере?" - Правильн? - сказал англичанин. - Ничт?та?не придае?храброст? ка?дельно?слов? - продолжа? мо- ?? - те?боле?чт?погода успела пр?сниться ? вете? стих; но вода прибывал?- не слишко?сильно, каки?нибудь дюйм?на дв??ча? но вс? же прибывал? Дв?дюйм??ча? - он?ка?будт??пустяки, но за двенад- цать часо?эт?составит по меньше?мере двадцать четыре дюйм? ? двад- цать четыре дюйм?состав?ют дв?фута. Дв?фута да тр? которы? мы уж? раньше имел? составя??ть. ?когд??корабля ?ть футо?воды ? брюх? то можн?сказат? чт??него во?нк? "Ну, - сказал капита? - теперь довольно, ?господин Моррел?не може? упрекнут?на?ни ?че? мы сделал?вс? чт?могл? для спасен? корабля; теперь надо спасат?люде? Спуска?шлюпку, ре?та, ?поторапливайтесь!" - Послушайте, господин Моррел? - продолжа?Пенело? - мы очен?люби- ли "Фараон?, но ка?бы мо??ни люби?свой корабл? он ещ?больше люби? свою шкур? ?потому мы ?не заставил?просит?се? дважды; ? тому же корабл?та?жалобн?скрипе?? казалось, говори? на? "Да убирайтесь поскорее!" ?бедный "Фараон" говори?правду. Мы чувствовал? ка?он по? ружает? ?на?по?ногами. Словом, ?один ми?шлюпка была спущен? ?мы, вс?восемь, уж?сидели ?не? Капита?соше?последни? ил? вернее сказат? он не соше? потому чт? не хоте?оставить корабл? эт?я схвати?ег??охапку ? бросил товари- ща? посл?чего ?са?соскочил. ??само?время. Едва успе?я соскочит? ка?палуба треснула ?таки?шумо? ка?будт?дали залп ?сорокавосьмипу- шечног?корабля. Чере?де?ть мину?он клюнул носо? пото?кормой, пото? нача? ве? теть? на мест? ка?собака, которая лови?свой хвос? ? пото? будьте здоров? Фь? Кончен?дело, ?не?"Фараон?! ?чт?до на? то мы тр?дня не пили ?не ел? та?чт?уж?поговарива- ли ?то? не кинуть ли жребий, кому из па?кормит?остальны? ка? вдру? увидел?"Жиронд?, подали ей сигнал? он? на? заметила, поворотила ? на? выслал?шлюпку ?подобрал?на? Во?ка?было дело, господин Мо? рель, верьте слов?мо?ка! Та? товарищи? Ропо?одобрения показа? чт? рассказчик заслужил всеобщую похвал? правдивы?изложением сути дела ?картинны?описание?подробностей. - Хорошо, друз? мо? - сказал ??Моррел? - вы славны?ре?та, ? я заране?знал, чт??постигше?ме? несчасть?виновата только моя зл? судьба. Здес?во? божия, ?не вина люде? Покоримся же воле божией. Те- перь скажит?мн? скольк?ва?следуе?жалованья. - Полнот? господин Моррел? об этом не буде?говорить! - Напротив, поговори?об этом, - сказал армато??печально?улыбко? - На? стал?быть, следуе?за тр?ме?ца... - сказал Пенело? - Коклес, выдайт?им по двести франко? ?другое время, - продолжа? ??Моррел? - я сказал бы: дайт?им по двести франко? наградны? но сейчас плохие времен? друз? мо? ?те крох? которы??ме? остались, принадлежа?не мн? Поэтом?простите ме? ?не осуждайт? Пепело?скорчи?жалостливу?гримас? обернулся ?товарища? ? че?то ?ними посовещался ?снов?обратился ?хо?ин? - Значит, эт?само? господин Моррел? - сказал он, перекладыв? жвачку за другую щеку ?выпуск? ?переднюю нову?стру?слюн?по? стат? первой, - эт?само? которо?.. - Чт? - Деньги... - Ну ?чт?же? - Та?товарищи гово?? господин Моррел? чт?им пока хватит по ?ти- де?ти франко??чт??остальны?он?подождут. - Благодар?ва? друз? мо? благодар? - сказал ??Моррел? трон? ты?до глубин?души. - Вы вс?славны?люди; но вс?таки возьмите деньги. ?если найдет?другую службу, то нанимайтес? Вы свободны. Эт?последни?слов?произвел?на честны?мо?ко?ошелом?ющее впечат- лени? Он?испуганн?переглянулись. ?Пенелона захватил?ду? ?он едва не проглоти?свою жвачку; ?счасть? он вовремя схватился руко?за го? ло. - Ка? господин Моррел? - сказал он сдавленным голосо? - Вы на? увольняет? Мы ва?не угодил? - Не? друз? мо? - отвеча?армато? - не? наоборот, я очен? дово- ле?вами. ?не увольня?ва? Но чт?же делать? Кораблей ? ме? больше не? ?матросов мн?не нужн? - Ка?не?больше кораблей? - сказал Пенело? - Ну, та?велите выстро- ит?новы? мы подождем. Слав?богу, мы привыкли штилеват? - ?ме? не?больше дене?на постройк?кораблей, Пенело? - сказал армато??печально?улыбко? - ?я не могу принять вашего предложения, ка?он?ни лестно для ме?. - ?если ?ва?не?дене? тогд?не нужн?на?платит? Мы сделае? ка? на?бедный "Фараон", ?пойдем по?одними снас?ми, во??вс? - Довольно, довольно, друз? мо? - сказал Моррел? задыхаясь от во? нения. - Идит? прош?ва? Увидим? ?лучшие времен? Эмманюел? - пр? бави?он, - ступайте ?ними ?присмотрит?за те? чтоб?мо?распоряжени? было ?точности исполнен? - Но только мы не прощаемся, господин Моррел? мы скажем "до свид? ния", ладн? - сказал Пенело? - Да, друз? мо? надеюс? чт?та?Ступайте. Он сделал знак Коклес? ?го?поше? вперед; мо?ки последовал? за казначее? ?Эмманюел?выше?посл?всех. - Теперь, - сказал армато?свое?жене ?дочери, - оставьте ме? на минуту; мн?нужн?поговорить ?этим господином. ?он указал глазам?на поверенног?дома Томсон ? Френ? которы? ? продолжени?всей сцен?ст??неподвижно ?углу ?участвовал ?не?только нескольким?вышеприведенными словам?Об?женщин?взглянули на незнаком- ца, пр?которого он?совершенно забыли, ?удалилис? Но Жюли, оберну? шись ?дверя? бросил?на него трогательн?умоляющий взгля? ?то?отве- ча?на него улыбко? котору?странн?было видеть на этом ле?но? лице. Мужчин?остались одни. - Ну во? - сказал Моррел? опускаясь ?кресло, - вы вс?видели, вс? слышал? мн?нечего добавить. - ?виде? - сказал англичанин, - чт?ва?постигло ново? несчасть? стол?же незаслуженно? ка??прежни? ?эт?ещ?боле?утвердил?ме? ? моем желани?быть ва?полезным. - Ах, сударь! - сказал Моррел? - Послушайте, - продолжа?незнакомец. - Ведь я один из главны? ваши? кредиторов, не правда ли? - Во всяко?случае ?ваши?рука?обязательства, срок?которы?истека- ют раньше всех. - Вы желали бы получить отсрочку? - Отсрочка могл?бы спасти мо?чест? ?следовательн? ?жизн? - Скольк?ва?нужн?времен? Моррел?задумался. - Дв?ме?ца, - сказал он. - Хорошо, - сказал незнакомец, - я да?ва?тр? - Но уверен?ли вы, чт?фирм?Томсон ?Френ?.. - Будьте спокойны, я беру вс?на свою ответственност? ?на? сегодня ?то?ию?? - Да. - Та?во? перепишите мн?вс?эт?векселя на ?то?сентября, ??того сентября ?одиннадцат?часо?утра (стрелк?стенны?часо?показывали ро? но одиннадцат? я явлюс??ва? - ?буду ва?ожидат? - сказал Моррел? - ?вы получите деньги, ил? ме? не буде??живы? Последни?слов?были сказан?та?тихо, чт? незнакомец не расслыша? их. Векселя были переписаны, старые разорван? ?бедный армато? получи? по крайне?мере тр? ме?ца передышк? чтоб? собрат? свои последни? средства. Англичанин приня?из?влен? ег? благодарност? ? флегматичность? свойственной ег?наци? ?простился ?Моррелем, которы?проводил ег? до дверей, осып? благословениями. На лестнице он встретил Жюли. Он?притворилась, чт?спускает? по лестнице, но на само? деле он? поджидал?ег? - Ах, сударь! - сказал?он? умоляющ?сложив руки. - Мадемуазел? - сказал незнакомец, - вы вскоре получите письмо, по? писанное... Синдба?Морехо?.. Исполнит??точности вс? чт?буде? ск? зано ?этом письме, каки?бы странным он?ва?ни показалось. - Хорошо, - ответила Жюли. - Обещаете вы мн?эт?сделат? - Клянусь ва? - Хорошо. Прощайте, мадемуазел? Будьте всегда тако?же доброй ? лю- ?ще?дочерь? ?я надеюс? чт?бо?наградит ва? да? ва? Эмманюеля ? мужья. Жюли тихо вскрикнула, покраснела, ка?вишня, ?схватилась за перила, чтоб?не упасть. Незнакомец продолжа?свой путь, сделав ей руко? пр? щальны?знак. Во двор?он встретил Пенелона, державшего ?каждой руке по свертк? ? ст?франко??словно не решавшегося унести их. - Пойдемте, друг мо? - сказал ем?англичанин, - мн?нужн?поговорить ?вами. Отсрочка, данн? Моррел?поверенным банкирског?дома Томсон ?Френ?? ту минуту, когд?он меньше всег?ее ожидал, показалась несчастном?арма- тору одни?из те?возврато?счастья, которы? возвещаю? человеку, чт? судьба, наконе? устала преследовать ег? ?то?же день он вс?рассказа? свое?дочери, жене ?Эмманюел? ?некоторая надежд? если ?не успоко? ни? вернулас??до? Но, ?сожалени? Моррел?имел дело не только ? фирмой Томсон ?Френ? пр?вившей по отношени??нему таку? предупреди- тельност? ?торговых дела? ка?он сказал, есть корреспонденты, но не? друзей. ?глубин?души он недоумевал, думая ?великодушном поступке фи? мы Томсон ?Френ? он об?сня?ег?только разумн?эгоистически? рассуж- дением: лучш?поддержать человека, которы?на?должен окол?трехсо? ты- ??франко? ?получить эт?деньги чере?тр?ме?ца, нежели ускорить ег? разорени??получить шест?ил?восемь проценто? ?сожалени? по злоб?ил?по безрассудств? вс? остальны? кредитор? Морреля размыш?ли не та? ?иные даже наоборот. ?потому векселя, по? писанные Моррелем, были представлены ?ег?касс??установленны?срок ? благодаря отсрочке, данной англичанином, были немедленно оплачены Кокл? со? Таки?образо? Коклес пребывал попрежнему ?свое?безмятежном сп? койствии. Один только ??Моррел??ужасом виде? чт?если бы ем? приш- лось заплатит??тнадцатого числ?ст?ты??франко?де Бовилю, ?тридца- того числ?тридцать дв?ты?чи ?тьсо?франко?по другим, тоже отсрочен- ны?векселя? то он бы поги?уж??этом ме?це. Вс?марсельски?негоцианты были того мнен?, чт?Моррел?не выдержит свалившихся на него неудач. ?потому велико было всеобщее удивлени? когд?он ?обычно?точность?произвел июньскую оплату векселей. Однако, несмот? на эт? ?нему продолжали относить? недоверчив? ? единодушно отложили банкротств?несчастног?арматора до конц?следующего ме?ца. Весь июль Моррел?прилагал нечеловеческие усил?, чтоб?собрат? ну? ну?сумм? Бывало, ег?обязательства на како?бы то ни было срок прин? мались ?полным доверием ?были даже ?большо?спросе. Моррел?попытался выдать трехме?чные векселя, но ни один банк их не приня? ? счасть? са?Моррел?рассчитыва?на коекакие поступления; эт?поступления сост?- лись; таки?образо? ?конц?ме?ца Моррел?опять удовлетворил кредит? ро? Поверенног?фирм?Томсон ?Френ??Марсел?больше не видели; он исче? на другой ил?на третий день посл?своего посещения ?на Морреля; ? та? ка??Марсел?он имел дело только ?мэро? инспекторо?тюре? ? армато- ро? то ег?мимолетное пребывание ?этом городе не оставило иных следов, кром?те?несходны?воспоминаний, которы?сохранил??не?эт?трое. Чт? касает? матросов ?"Фараон?, то он? по-видимому, на?лись на другую службу, потому чт?тоже исчезл? Капита?Гома? поправившись посл?болезн? задержавше?ег?? Пальме, возвратился ?Марсел? Он не решался явить? ??ну Моррел? но то? уз- на?об ег?приезд? са?отправил? ?нему. Честному арматору было уж? известно со слов Пенелона ?мужественном поведени?капитана во время ко- раблекрушения, ?он са?старал? утешит?ег? Он принес ем? полность? ег?жаловань? за которы?капита?Гома?не решился бы прийти. Выхо? от него, ??Моррел?столкнул? на лестнице ?Пенелоно? кото- ры? по-видимому, хорошо распорядился полученным?деньгами, иб?бы?одет во вс?ново? Увидев арматора, честны?рулево?пришел ?большо? замеша- тельство. Он забился ?самы?дальни?угол площадки, переложи?свою жвач- ку сначал?справа налево, пото?слев?направ? испуганн?вытаращи?глаз? ?ответи?только робким пожатием на дружелюбно? ка?всегда, рукопожати? ?на Морреля. ?? Моррел? приписал замешательство Пенелона ег? ще- гольском?на?ду; вероятн? старый матрос не за свой счет пустил? на таку?роскош? очевидно, он уж?на?лся на како?нибудь другой корабл?? стыдил? того, чт?та?скор? если можн?та?выразить?, сня? трау? по "Фараон?. Быть може?даже, он явился ?капитану Гомару поделить? ?ни? свое?удачей ?передать ем?предложени?от имен?своего нового хо?ин? - Славны?люди! - сказал, удаляясь, Моррел? - Да?бо? чтоб?ва?но- вы?хо?ин люби?ва?та?же, ка?я, ?оказал? счастливее ме?. Август ме??протек ? беспрестанны? попытках Морреля восстановить свой прежни?кредит ил?же открыт?себе новы? Двадцатого август??Ма? селе стал?известно, чт?он купи?себе мест??почтовой карете, ? вс? тотчас же решили, чт?Моррел?об?ви?се? несост?тельны??конц?ме?- ца ?нарочн?уезжае? чтоб?не присутствовать пр?этом печально?об?де, которы?он, вероятн? препоручил своему старшему приказчику Эмманюел? ? казначею Коклес? Но, вопрек?всем ожидан?? когд?наступил?31 авгу? та, касс?открылас? ка?всегда. Коклес сиде?за решеткой невозмутим? ка?"праведны?му? Горация, рассматривал ?обычны?внимание?пред?вля- емые ем?векселя ??обычно?свое?точность?оплати?их от первог? до последнего. Пришлось даже, ка?предвиде???Моррел? погасить дв?чужи? обязательства, ?по ни?Коклес уплати??то?же аккуратность? ка?? по личным векселя?арматора. Никт? ничего не понима? ? всяки? ? уп- ?мством, свойственным предсказателя? печальны? событи? откладывал об?вление несост?тельност?до конц?сентября. Первог?сентября Моррел?вернул?. Вс?семейств?? большо? тревогой ожидал?ег? от этог?путешествия ?Пари?зависела послед?я возможност? спасен?. Моррел?вспомнил ?Дангларе, ставше? миллионеро? ? когд?то обязанном ем? потому чт?именно по ег?рекомендации Дангла?поступил на службу ?испанскому банкир? ?которо??началось ег? быстро? обогащ? ни? По слухам, Дангла?владел шестью ил?восемь?миллионами ?неограни- ченным кредитом. Дангла? по вынимая ни одного червонца из карман? мо? выручить Морреля. Ем?стоило только поручить? за него, ?Моррел?бы?бы спасен. Моррел?давн?уж?дума??Дангларе; но из-за какого-то безотчет- ного отвращен? Моррел?до последне?минуты медлил ?не прибегал ?этом? крайнему средству. ?он оказал? прав, иб?возвратился домо? подавлен- ны?унизительным отказо? Но, переступив поро?своего дома, Моррел?не обмолвил? ни словом жа- лобы ил?упрека; он со слезам?об??жену ?дочь, дружески протяну?руку Эмманюел? пото?заперся ?свое?кабинете, ?третье?этаж? ?потребовал ?себе Коклес? - На этот ра? - сказал?об?женщин?Эмманюел? - мы пропал? Посл?коротког?совещания он?решили, чт?Жюли напише?брат? ст?? шему ?полком ?Ниме, чтоб?он немедленно приеха? Бедные женщин?инстинктивно чувствовал? чт?им нужн?собрат?вс?си- лы, чтоб?выдержат?грозящи?им удар. ?тому же Максимилиа?Моррел? хо? ем?было только двадцать дв? го- да, имел большо?вл?ни?на отца. Эт?бы?молодо?челове?прямого ?твердого нрав? Когд?ем? пришлось избирать ро?деятельност? отец не захоте?принуждать ег?? предостави? молодому человеку свободны?выбо?согласно ег?вкусам ?склоннос?? То? заяви? чт?намере?поступит?на военну?службу. Пореши? на этом, он прилежно за?лся наукам? выдержал конкурсный экзаме?? Политехническу? школ??бы?назначен подпоручиком ?53-?пехотный полк. Он уж?окол?го- да служил ?этом чипе ?рассчитыва?на производство ?поручики. ? полк? Максимилиа?Моррел?считал? строги?исполнителем не только солдатског? но ?человеческог?долг? ?ег?прозвали "стоико?. Разумеет?, многие из те? кт?награжда?ег?этим прозвище? повторяли ег?за другим? даже не зн?, чт?он?означает. Этог?то молодого офицер?мать ?сестра ?призвали на помощь, чтоб? он поддержа?их ??жкую минуту, наступлени?которо?он? предчувствов? ли. Он?не ошибалис??серьезност?положения, иб?чере? нескольк? мину? посл?того ка???Моррел?прошел ?свой кабине?вместе ?Коклесом, Жюли увидел? ка?казначей выходи?оттуда весь бледны??дрожащий, ?помути? шимся взглядо? Он?хотела остановить ег? когд?он проходил мимо, ?расспросит? но бедный малы? спускаясь ?несвойственной ем?поспешностью по лестнице, ограничился те? чт? воздев руки ?небу, воскликнул: - Ах, мадемуазел?Жюли! Како?горе! ?кт?бы мо?подумать! Спус? нескольк?мину?он вернул?, не? нескольк? толсты? счетны? книг, бумажник ?мешо??деньгами. Моррел?просмотрел счетны? книг? раскры? бумажник ? пересчитал деньги. Весь ег?наличный капита?равнялся восьми ты?ча?франко? можн?было ожидат???тому сентября поступления ещ?четыре??ти ты?? чт? со? тавляло, ?наилучше?случае, акти??четырнадцать ты?? франко? ? то время ка?ем?нужн?было уплатить по долговым обязательства?двести во- семьде??семь ты???тьсо?франко? Не было никако?возможност? пред- ложить таку?сумм?даже ?заче? Однако, когд?Моррел?выше??обед? он казался довольно спокойны? Эт?спокойстви?испугало обеи?женшин больше, че?само?глубокое уныние. Посл?обед?Моррел?имел обыкновени?выходить из дому; он отправ?лся ?"Клуб Фокейцев" выпить чашк?кофе за чтение?"Семафора"; но на этот ра?он не выше?из дому ?вернул? ?себе ?кабине? Коклес, то? по-видимому, совсем растерялся. Большу? част? дня он просидел на камн?во двор? ?непокрытой голово? пр? тридцатиградусно? жаре. Эмманюел?пытался ободрить ?жу Моррел??Жюли, но да? красноречия измени?ем? Он слишко?хорошо знал дела фирм? чтоб?не предвидеть, чт? семь?Моррел?грозит страшн? катастрофа. Наступил?ночь. Ни ?жа Моррел? ни Жюли не ложились спат? надеясь, чт?Моррел? выйдя из кабинета, зайдет ?ни? Но он? слышал? ка? он, крадучис? чтоб?ег?не окликнул? прошел мимо их двер? Он?прислушались, по он воше??свою спальн??запе?за собо?двер? Госпож?Моррел?велела дочери лечь спат? пото? чере?полчас? посл? того ка?Жюли ушла, он?встала, сняла башмак??тихо вышл? ? коридо? чтоб?подсмотрет??замочную скважину, чт?делает му? ?коридоре он?заметила удаляющую? тень. Эт? была Жюли, которая, такж?снедаемая беспокойство? опередил?свою мать. Молодая девушк?подошл???же Моррел? - Он пише? - сказал?он? Об?женщин?бе?слов по?ли друг друг? Госпож?Моррел?наклонилас??замочной скважине. Моррел? писа? но госпож?Моррел?заметила то, чего не заметила ее дочь: му?писа?на ге? бово?бумаге. Тогд?он?по?ла, чт?он пише?завещани? он?задрожал? всем тело? но вс?же нашл??себе силы ничего не сказат?Жюли. На другой день ??Моррел? казался совершенно спокойны? Он, ка? всегда, занимался ?контор? ка?всегда, выше??завтраку. Только посл? обед?он посади?свою дочь возл?се?, взя?обеими руками ее голову ? крепко прижал ?груд? Вечеро?Жюли сказал?матери, чт?хо? отец ее казался спокойны? но сердце ?него сильно стучал? Дв?следующи?дня прошли ?тако?же тревог? Четвертого сентября ве- черо?Моррел?потребовал, чтоб?дочь вернул?ем?ключ от кабинета. Жюли вздрогнула, - эт?требование показалось ей зловещим. Заче? отец отнима??не?ключ, которы?всегда бы??не??которы??не? ? детств? отбирали только ?наказани? Он?просительн?взглянула на ?на Морреля. - Че?я провинилас? отец, - сказал?он? - чт?вы отбирает? ? ме? этот ключ? - Ниче? ди? мо? - отвеча? несчастный Моррел? ? которого этот простодушный вопрос вызвал слез?на глазах, - ниче? просто он мн? ну- же? Жюли притворилась, чт?ищет ключ. - ? должно быть, оставила ег??се? ?комнат? - сказал?он? Он?вышл?из комнат? но вместо того чтоб?идти ?себе, он? побежала советовать? ?Эмманюелем. - Не отдавайт?ключ? - сказал он ей, - ?завтра утро?по возможност? не оставляйт?отца одного. Он?пыталась расспросит?Эмманюеля, но он ничего не знал ил? ничего не хоте?говорить. Вс?ночь ?четвертого на ?то?сентября ?жа Моррел?прислушивалась ? движен??мужа за стеной. До трех часо?утра он?слышал? ка?он взво? нованн?шага?взад ?вперед по комнат? Только ?тр?часа он бросил? на кроват? Мать ?дочь провел?ночь вместе. Ещ??вечера он?ждал?Максимилиана. ?восемь часо?утра ??Моррел?пришел ?ни??комнат? Он бы?спок? ен, но след?бессонно?ночи запечатлелис?на ег? бледно? осунувшемся лице. Он?не решились спросить ег? хорошо ли он спал. Моррел?бы?ласковее ?нежнее ?жено??дочерь? че?когд?бы то ни было; он не мо?наглядеть? на Жюли ?долг?целова?ее. Жюли вспомнил?сове?Эмманюеля ?хотела проводит?отца; но он ласков? останови?ее ?сказал: - Остань? ?матерь? Жюли настаивала. - ?требую этог? - сказал Моррел? ?первый ра?Моррел?говори?дочери: "?требую"; но он сказал эт?го- лосо? полным тако?отеческо?нежности, чт?Жюли не посмел?двинуться ? мест? Он?осталась ст?ть молч??не шеве?сь. Вскоре двер? снов? откр? лась, чь?то руки об?ли ее ?чь?то губы прильнул??ее лб? Он?подняла глаз??вскрикнула от радост? - Максимилиа? Брат! - воскликнул?он? На этот возгла?прибежал??жа Моррел??бросилас??об?тия сына. - Матушк? - сказал Максимилиа? перево? глаз??матери на сестру. - Чт?случилос? Ваше письмо испугало ме?, ?я поспешил приехать. - Жюли, - сказал??жа Моррел? - скаж?отцу, чт?приеха? Максимил? ан. Жюли выбежала из комнат? но на первой ступеньк?встретил?человека ? письмо??руке. - Вы мадемуазел?Жюли Моррел? - спроси?посланец ?сильны?итал?нс- ки?акцентом. - Да, сударь, эт?я, - пролепетал?Жюли. - Но чт?ва?от ме? угодно? ?ва?не знаю. - Прочтите эт?письмо, - сказал итал?не? подавая записк? Жюли была ?нерешительност? - Дело идет ?спасении вашего отца, - сказал посланны? Жюли выхват? ла ?него из ру?письмо. Быстро распечатав ег? он?прочла: "Ступайте немедленно ?Мельянски?алле? войдит??до?N 15, спросите ?привратник?ключ от комнат???то? этаж? войдит? ? эт? комнат? возьмите на камине красны?шелковый кошеле??отнесите этот кошеле? ва- шему отцу. Необходимо, чтоб?он ег?получи?до одиннадцат?часо?утра. Вы обещал?слеп?повиновать? мн? напомина?ва??ваше?обещании. Синдба?Морехо?. Молодая девушк?радостно вскрикнула, подняла глаз??стал?искать че- ловека, принесшего ей записк? чтоб?расспросит?ег? но он исче? Он?принялась перечитывать письмо ?заметила приписку. Он?прочла: "Необходимо, чтоб?вы исполнил?эт?поручени?личн??одни; если вы придет??ке?нибудь ил?если кт?нибудь придет вместо ва? привратник ответи? чт?он не понимает, ?че?идет речь". Эт?приписка сраз?охладила радост?молодо?девушк? Не угрожает ли ей беда? Не?ли ту?ловушк? Он?была та?невинн? чт?не знал? како? именно опасност?може?подвергнуться девушк?ее ле? но не нужн? знат? опасност? чтоб?боять? ее; напротив, именно неведомая опасност?внуш? ет наибольший стра? Жюли колебалась; он?решила спросить совета. ?по какому-то необ?снимом?побуждению пошл?искать помощи не ? ма- тери ?не ?брат? ??Эмманюел? Он?спустилась вниз, рассказала ем? чт?случилос??то?день, когд? ?отцу ее явился посланны?банкирског?дома Томсон ? Френ? рассказала пр?сцен?на лестнице, пр?данное ею обещание ?показала письмо. - Вы должны идти, - сказал Эмманюел? - Идти туда? - прошептала Жюли. - Да, я ва?провож? - Но ведь вы читали, чт?я должна быть одна? - Вы ?будете одна, - отвеча?Эмманюел? - я подожд?ва?на углу Му- зейной улиц? если вы задержитес?слишко?долг? я пойд?следом за вами, - ?горе тому, на кого вы мн?пожалуетес? - Та?вы думает? Эмманюел? - нерешительно сказал?девушк? - чт? я должна последоват?этом?приглашени? - Да. Ведь сказал же ва?посланны? чт?дело идет ? спасении вашего отца? - Спасение от чего, Эмманюел? Чт?ем?грозит? - спросила Жюли. Эмманюел?колебался, но желани? укрепить решимост? Жюли одержало верх. - Сегодня ?то?сентября, - сказал он. - Да. - Сегодня ?одиннадцат?часо?ва?отец должен заплатит?окол?трехсо? ты??франко? - Да, мы эт?знае? - ??касс??него не???тнадцати ты?? - сказал Эмманюел? - Чт?же буде? - Если сегодня ?одиннадцат?часо?ва?отец не найдет никого, кт? пришел бы ем?на помощь, то ?полден?он должен об?вить се? банкрото? - Идемте, идемте скорей! - взволнованно воскликнул?Жюли, увлекая за собо?Эмманюеля. Те?временем ?жа Моррел?вс?рассказала сыну. Максимилиа?знал, чт?вследствие несчасти? одно за другим постигши? ег?отца, ?образе жизн?ег?семь?произошл?значительные перемены, но не знал, чт?дела дошл?до такого отчаянног?положения. Неожиданны?удар, казалось, сразил ег? Пото?он вдру?бросил? из комнат? взбежа?по лестнице, надеясь на? ти отца ?кабинете, ?стал стучат??двер? ?эт?минуту открылас?двер?вниз? он обернулся ?увидел отца. Вмес- то того чтоб?прямо поднять? ?кабине? ?? Моррел? прошел сперва ? свою комнат??только теперь из не?выходи? Господин Моррел? увидев сына, вскрикну?от удивления; он не знал об ег?приезд? Он застыл на мест? прижим? левы?локтем како?то предме? сп?танный по?сюртуком. Максимилиа?быстро спустился по лестнице ?бросил? отцу на ше? но вдру?отступил, упир?сь правой руко??груд?отца. - Отец, - сказал он, побледне? ка?смерть, - заче??ва?по? сюрт? ко?пистолет? - Во?этог?я ?боялся... - прошепта?Моррел? - Отец! Ради бога! - воскликнул Максимилиа? - Чт?значит эт?оружие? - Максимилиа? - отвеча?Моррел? пристально гля? на сына, - ты му? чина ?челове?чест? идем ко мн? я тебе вс?об?сн? ?Моррел?тверды?шаго?поднялся ?свой кабине? Максимилиа? шата- ясь, ше?за ни?следом. Моррел?отпе?двер? пропусти?сына вперед ?запе?двер?за ни? по- то?прошел переднюю, подоше??письменном?стол? положи?на край пист? леты ?указал сыну на раскрыты?реестр. Реестр дава?точную картин?положения де? Чере?полчас?Моррел?должен бы?заплатит? двести восемьде?? семь ты???тьсо?франко? ?касс?было всег??тнадцать ты??двести ?тьде??семь франко? - Чита? - сказал Моррел? Максимилиа?прочел. Он ст?? словно пораженный громом. Отец не говори?ни слов? - чт?мо?он прибавит??неумолимом?приг? вору цифр? - ?вы сделал?вс?возможно? отец, - спроси?наконе?Максимилиа? - чтоб?предотвратит?катастрофу? - Вс? - отвеча?Моррел? - Вы не ждет?никаки?поступлени? - Никаки? - Вс?средства истощены? - Вс? - ?чере?полчас?.. - мрачно прошепта?Максимилиа? - наше имя буде? обесчещено! - Кров?смывае?бесчести? - сказал Моррел? - Вы прав? отец, я ва?понима? Он протяну?руку ?пистолетам. - Один для ва? другой для ме?, - сказал он. - Благодар? Моррел?останови?ег?руку. - ?мать?.. ?сестра?.. Кт?буде?кормит?их? Максимилиа?вздрогну? - Отец! - сказал он. - Неужел?вы хотите, чтоб?я жи? - Да, хочу, - отвеча?Моррел? - иб?эт?твой долг. Максимилиа? ? те? нрав тверды??сильны? ты челове?недюжинног?ум? я те? не нево- лю, не приказываю тебе, я только говорю: "Обдума?положени? ка?если бы ты бы?челове?посторонни? ?суди са?. Максимилиа?задумался; пото??глазах ег?сверкнул?благородная реши- мост? но пр?этом он медленно ??грусть?сня??се? эполет? - Хорошо, - сказал он, подавая руку Моррел? - уходит??миро? отец. ?буду жить. Моррел?хоте?броситься ?нога?сына, но Максимилиа?об??ег? ?дв? благородны?сердца забились вместе. - Ты ведь знаешь, чт?я не винова? - сказал Мо?рель. Максимилиа?улыбнулся. - ?знаю, отец, чт?вы - честнейший из люде? - Хорошо, межд?нами вс?сказан? теперь ступай ?матери ?сестре. - Отец, - сказал молодо?челове? опускаясь на колени, - благословите ме?. Моррел?взя?сына обеими руками за голову, поцелова?ег??сказал: - Благословля?те? моим именем ?именем трех поколени? безупречны? люде? слушай же, чт?он?гово??тебе моим? устами: провидение може? снов?воздвигнут?здание, разрушенно?несчастьем. Ви?, како?смерть? я поги? самы?черствые люди те? пожалеют; тебе, може?быть, даду? от? рочк? ?которо?мн?отказали бы; тогд?сделай вс? чтоб?позорное слов? не было произнесен? возьмись за дело, работа? борись мужественн? ? пылк? живите ка?можн?скромнее, чтоб?день за днем дост?ни?те? кому я должен, росл??множилос??твои?рука? Помн? како?эт?буде? прек- расный день, велики? торжественны?день, когд?моя чест?буде? восста- новлен? когд??этой само?контор?ты сможеш?сказат? "Мо?отец умер, потому чт?бы?не ?сост?ни?сделат?то, чт?сегодня сделал я; но он умер спокойно, иб?знал, чт?я эт?сделаю". - Ах, отец, отец, - воскликнул Максимилиа? - если бы вы могл? ос- тать? ?нами! - Если я останусь, вс?буде?инач? если я останусь, участи?обрати? ? ?недовери? жалост?- ?гонени? если я останусь, я буду человеко? нарушившим свое слов? но исполнивши?свои?обязательст? короче, я буду попросту несост?тельны?должнико? Если же я умру, Максимилиа? подума? об этом, тело мо?буде?тело?несчастног? но честного человека. ? жи? ?лучшие друз? буду?избегать моег?дома; я мерт? ? весь Марсел? со слезам?провожае?ме? до последнего приюта. ?жи? ?ты стыдишься моег? имен? я мерт? ?ты горд?поднимаешь голову ?говоришь: "? сы? того, кт?убил се?, потому чт?первый ра??жизн?бы?вынужден нарушить свое слов?. Максимилиа?горестно застонал, по, по-видимому, покорился судьбе. ? на этот ра?если не сердце? то умом он согласил? ?доводами отца. - ?теперь, - сказал Моррел? - оставь ме? одного ?постарай? уд? лить отсюда мать ?сестру. - Вы не хотите ещ?ра?увидет?Жюли? - спроси?Максимилиа? Послед?я смутная надежд?таилас?для него ?этом свидании, но Мо? рель покача?голово? - ?виде?ее утро? - сказал он, - ?простился ?не? - Не?ли ?ва?ещ?поручени? отец? - спроси?Максимилиа?глухим го- лосо? - Да, сы?мо? есть одно, священное. - Говорите, отец. - Банкирский до?Томсон ?Френ?- единственный, которы?из человеко- любия ил? быть може? из эгоизм? - не мн?читать ?людски?сердца? - сжалил? надо мною. Ег?поверенный, которы?чере? де?ть мину? придет сюда получать деньги по вексел??двести восемьде??семь ты?? ?тьсо? франко? не предостави? ?са?предложи?мн?тр?ме?ца отсрочки. Пуст? эт?фирм?первой получи?то, чт?ей следуе? сы?мо? пуст?этот челове? буде?для те? священе? - Да, отец, - сказал Максимилиа? - ?теперь, ещ?ра?прости, - сказал Моррел? - Ступай, ступай, мн? нужн?побыть одному; мо?завещани?ты найдеш? ? ящике стол? ? моей спальн? Максимилиа?ст??неподвижно; он хоте?уйти, но не мо? - Ид? Максимилиа? - сказал отец, - предположи, чт?я солдат, ка? ? ты, чт?я получи?приказ за?ть реду? ?ты знаешь, чт?я буду убит; не- ужел?ты не сказал бы мн? ка?сказал сейчас: "Идит? отец, инач? ва? ждет бесчесть? лучш?смерть, че?позо?" - Да, - сказал Максимилиа? - да. Он судорожн?сжал старик??об?тия? - Идит? отец, - сказал он. ?выбежа?из кабинета. Моррел? оставшис?один, некоторо?время ст??неподвижно, гля? на закрывшуюся за сыно?двер? пото?протяну?руку, наше?шнурок от звонка ?позвонил. Воше?Коклес. За эт?тр?дня он стал неузнаваем. Мысл? чт? фирм? Моррел?прекрати?платеж? состарил?ег?на двадцать ле? - Коклес, друг мо? - сказал Моррел? - ты побудешь ?передней. Когд? придет этот господин, которы?бы?здес?тр?ме?ца тому наза? - ты зн? еш? поверенный фирм?Томсон ?Френ? - ты доложишь ?не? Коклес, ничего не ответи? кивнул голово? выше??переднюю ?се? на стул. Моррел?упал ?кресло. Он взгляну?на стенны?часы: оставалось семь мину? Стрелк?бежала ?неимоверно?быстрото? ем?казалось, чт?он ви- ди? ка?он?подвигается. Чт?происходил??эт?последни?минуты ?душе несчастног? которы? повинуясь убеждени? быть може?ложном? но казавшемуся ем? правильным, готовился ?цвет?ле??вечной разлук?со всем, чт?он люби? ? расста- вался ?жизнью, дарившей ем?вс?радост?семейног?счастья, - этог? не выразить словам? Чтоб?по?ть эт? надо было бы видеть ег?чело, покр? то?каплями пота, но выражавшее покорность судьбе, ег? глаз? полные слез, но подняты??небу. Стрелк?часо?бежала; пистолет?были за?жены; он протяну?руку, взя? один из ни??прошепта?имя дочери. Пото?опять положи?смертоносное оружие, взя? перо ? написа? не? колько слов. Ем?казалось, чт?он недостаточно нежн?простился со свое? любимице? Пото?он опять повернул? ?часа? теперь он считал уж не минуты, ? секунд? Он снов?взя??руки оружие, полуоткрыл ро??вперил глаз?? часову? стрелк? он взве?куро??невольно вздрогну? услыша?щелканье затвор? ?этот ми?по?ручьями заструил? по ег?лицу, смертн? тоск? сжал? ем?сердце: вниз?лестницы скрипнул?двер? Пото?отворилась двер?кабинета. Стрелк?часо?приближалась ?одиннадцат? Моррел?не обернулся; он ждал, чт?Коклес сейчас доложи?ем? "Пове- ренный фирм?Томсон ?Френ?. ?он поднес пистолет ко рт?.. За ег?спиной раздал? громки?крик; то бы? голо? ег? дочери. Он обернулся ?увидел Жюли; пистолет выпа??него из ру? - Отец! - закричал?он? едва дыша от усталост??счастья. - Вы сп? сены! Спасен? ?он?бросилас??ег?об?тья, подымая ?руке красны?шелковый коше- ле? - Спасен, ди? мо? - воскликнул Моррел? - Ке?ил?че? - Да, спасен? Во? смотрите, смотрите! - кричал?Жюли. Моррел?взя?кошеле??вздрогну? он смутно припомни? чт?этот коше- ле?когд?то принадлежа?ем? ?одно?из ег?угло?лежа?вексел?на двести восемьде?? семь ты?? ?тьсо?франко? Вексел?бы?погаше? ?другом - алма?величино??орех со следующе?надписью, сделанно?на клочке пергамента: Приданое Жюли. Моррел?провел руко?по лб? ем?казалось, чт?он грезит. Часы начали бить одиннадцат? Каждый удар отзывался ?не?та? ка?если бы стальной молоточе? ст? ча?по ег?собственному сердцу. - Постой, ди? мо? - сказал он, - об?сн?мн? чт?произошл? Гд?ты нашл?этот кошело? - ?доме номе??тнадцать, ?Мельянски?аллея? на камине, ? убогой каморк?на ?то?этаж? - Но этот кошеле?принадлежи?не тебе! - воскликнул Моррел? Жюли подала отцу письмо, полученное ею утро? - ?ты ходила туда одна? - спроси?Моррел? прочитав письмо. - Ме? провожал Эмманюел? Он обещал подождат?ме? на углу Музейной улиц? но странн? когд?я вышл? ег?уж?не было. - Господин Моррел? - раздалос?на лестнице. - Господин Моррел? - Эт?он! - сказал?Жюли. ?ту же минуту вбежал Эмманюел? не помня се? от радост??волнен?. - "Фараон"! - крикну?он. - "Фараон"! - Ка?"Фараон"? Вы не ?свое?ум? Эмманюел? Вы же знаете, чт? он поги? - "Фараон", - господин Моррел? Отда?сигнал, "Фараон" входит ?порт. Моррел?упал ?кресло; силы изменили ем? ум отказывался воспри?ть эт?невероятные, неслыханны? баснословные вест? Но двер?отворилась, ??комнат?воше?Максимилиа? - Отец, - сказал он, - ка?же вы говорили, чт?"Фараон" затону? Со сторожевой башн?да?сигнал, чт?он входит ?порт. - Друз? мо? - сказал Моррел? - если эт?та? то эт?божь?чудо! Но эт?невозможно, невозможно! Однако то, чт?он держал ?рука? было не мене?невероятн? кошеле?? погашенным векселем ?сверкающим алмазо? - Господин Моррел? - сказал явивший? ?свою очеред?Коклес, - чт? эт?значит? "Фараон"! - Пойдем, друз? мо? - сказал Моррел? вставая, пойдем посмотри? ? да сжалит? на?нами бо? если эт?ложн? вест? Он?вышл??на лестнице встретил??жу Моррел? Несчастн? женщин?не смел?поднять? наверх. Чере?нескольк?мину?он?уж?были на улиц?Каннебье? На пристани толпил? наро? Толп?расступилась пере?Моррелем. - "Фараон"! "Фараон"! - кричал?вс? ?само?деле, на глазах ?толп?совершалос?неслыханно?чудо: против башн?св. Иоанна корабл? на корм?которого белыми буквам?было написано "Фараон" (Моррел??Сы? Марсел?, ?точности тако?же ка?прежни? "Фа- раон", ?та?же груженны?кошениль??индиго, бросал якорь ?убирал па- руса. На палубе распоряжался капита?Гома? ?Пенело?дела? знак? ?ну Моррел? Сомнений больше не было: Моррел? ег?семья, ег?служащие виде- ли эт?своими глазам? ?то же видели глаз?де?ти ты??челове? Когд?Моррел??ег?сы?об?лись ?ту?же на молу, по?радостны?кл? ки всег?города, незаметный свидетел?этог?чуда, ?лицо? до половины закрытым черной бородо? умиленно смотревший из-за караульной будк? на эт?сцен? прошепта? - Будь счастлив, благородны?челове? будь благослове?за вс?то до? ро, которо?ты сделал ?которо?ещ?сделаешь; ?пуст?моя благодарност? останется ?тайн? ка??твои благод?ния. Со счастливой, растроганной улыбко?на уста?он покину?свое убежищ? ? не привлекая ничьег?вниман?, иб?вс?были поглощен? событием дня, спустился по одно?из лесено?причал??тр?раза крикну? - Джакоп? Джакоп? Джакоп? ?нему подошл?шлюпка, взяла ег?на борт ?подвезла ?богато оснаще? но?яхт? на котору?он взобрался ?легкость?мо?ка; отсюда он ещ? ра? взгляну?на Морреля, которы?со слезам?радост?дружески пожима? протя- нуты?со всех сторон руки ?затуманенным взором благодарил невидимого благодетеля, которого словно иска?на пебоса? - ?теперь, - сказал незнакомец, - прощай человеколюби? благодар- ност?.. Прощайте вс?чувств? утешающи?сердце!.. ?замени?провидение, вознагражд? добрых... Теперь пуст?бо?мщен? уступи?мн?мест? чтоб? я покара?злых! ?этим?словам?он пода?знак, ?яхт? которая, видимо, только этог? ?дожидалась, тотчас же вышл??море. ?начале 1838 года во Флоренци?жили двое молоды?люде? принадлежа? ши??лучшем?парижскому обществу: виконт Альбер де Морсер ?баро?Фран? ?Эпин? Он?условились провести карнавал ?Риме, гд? Фран? живший ? Италии уж?четверты?го? должен бы?служит?Альбер??качестве чичеро- не. Провести карнавал ?Риме дело нешуточное, особенно если не хочешь но- чевать по?открытым небо?на Пьяццадел?Пополо пл?на Камп? Ваччин? ? потому он?написали маэстр? Пастрини, хо?ин? гостиниц? "Лондон" на Пьяцц?ди Спан?, чтоб?он остави?для ни?хороши?поме? Маэстр?Пастрипи ответи? чт? може? предоставить им только дв? спальн??приемную al secondo piano [17], каковы??предлагает за ум? ренную мзду, по луидор??день. Молоды?люди выразили согласие; Альбер, чтоб?не те?ть времен? оставшегося до карнавал? отправил? ?Неапол? ?Фран?остался во Флоренци? Насладившись жизнью города прославленны?Медичи, нагу?вшис? ? ра? которы?зову?Кашина, узна?гостеприимство могущественных вельмо? хо?- ев Флоренци? он, уж?зн? Корсик? колыбель Бонапарт? задума?посетить перепуть?Наполеон?- остров Эльб? ?во?однажд?вечеро?он веле?от?зать парусную лодк? от железног? кольца, приковывавшего ее ?ливорнской пристани, ле?на дн? закутавшис? ?плащ, ?сказал матросам только тр?слов? "На остров Эльб?. Лодк? словно морская птиц? вылетающ? из гнезда вынеслас??открытое море ? на другой день высадила Франца ?Порт?Феррай? Фран?пересе?остров императора, идя по следам, запечатленны? по? тупь?гигант? ??Марчан?снов?пустил? ?море. Дв?часа спус? он опять соше?на бере?на остров?Пиапоз? гд? ка? ем?обещал? ег?ждал?тучи красны?куропато? Охот? оказалас? неудач- но? Фран??трудом настре??нескольк?тощи?птиц ? ка? всяки? охот- ни? даро?потративши?время ?силы, се??лодк??довольно дурном ра? положени?духа. - Если бы ваша милост?пожелала, - сказал хо?ин лодк? - то можн?бы неплох?поохотиться. - Гд?же эт? - Видите этот остров? - продолжа?хо?ин, указыв? на юг, на кониче? ку?громад? встающую из темн?синего мо?. - Чт?эт?за остров? - спроси?Фран? - Остров Монт?Кристо, - отвеча?хо?ин. - Но ?ме? пе?разрешен? охотиться на этом остров? - Разрешен? не требуется, остров необитае? - Во?та?штук? - сказал Фран? - Необитаемы?остров ? Средиземно? море! Эт?любопытн? - Ничего удивительног? ваша милост? Весь остров сплошной камень, ? клочка плодородно?земл?не сыщешь. - ?кому он принадлежи? - Тоскан? - Какая же та?дичь? - Пропасть дики?ко? - Которы?питают? те? чт?лижу?камн? - сказал Фран?? недоверч? во?улыбко? - Не? он?обгладываю?вереск, миртовые ?мастиковые деревц? раст? щи??расщелинах. - ?гд?же я буду спат? - ?пещера?на остров? ил??лодк? закутавшис??плащ. Впроче? ес- ли ваша милост?пожелает, мы може?отчалить сраз?посл?охот? ка?изво- лите знат? мы ходи?по?парусо??ночь??днем, ??случае чего може? идти ?на веслах. Та?ка??Франца было ещ?достаточно времен?до назначенно? встреч? со свои?пр?теле? ?пристанище ?Риме было приготовлено, он приня? предложени??реши?вознаградить се? за неудачну?охот? Когд?он вырази?согласие, матрос?начали шептаться межд?собо? - ?че?эт?вы? - спроси?он. - Есть препятств?? - Никаки? - отвеча?хо?ин, - но мы должны предупредить вашу ми- лост? чт?остров по?надзором. - Чт?эт?значит? - ?то, чт?Монт?Кристо необитае??та?случается укрывать? контра- бандиста??пирата??Корсик? Сардинии ?из Африки, ?если узнают, чт? мы та?побывали, на??Ливорн?шест?дней выдержат ?карантин? - Черт возьми! Эт?ме?ет дело. Шест?дней! Ровн? стольк? скольк? понадобилось господ?богу, чтоб?сотворит?ми? Эт? многоват? друз? мо? - Да кт?же скажет, чт?ваша милост?была на МонтеКрист? - Уж во всяко?случае не я, - воскликнул Фран? - ?не мы, - сказал?матрос? - Ну, та?едем на Монт?Кристо! Хо?ин отда?команд? Взя? курс на Монт?Кристо, лодк? понеслас? стремгла? Фран?подождал, пока сделал?поворо? ? когд?уж? пошл? по новому направлени? когд?вете?наду?пару??вс?четыре матрос? за?ли свои мест?- трое на баке ?один на руле, - он возобновил разговор. - Любезный Гаэтан? - обратился он ?хо?ин?барк? - вы ка? будт? сказал?мн? чт?остров Монт?Кристо служит убежищем для пирато? ? эт? дичь совсем другог?сорт? че?дики?козы. - Да, ваша милост? та?он??есть. - ?знал, чт?существуют контрабандисты, но дума? чт? со времен? взятия Алжира ?падения берберийског?Регентства пираты бывают только ? романа?Купера ?капитана Марриэта. - Ваша милост?ошибается; ?пиратами то же, чт??разбойниками, кото- ры?папа Ле?XII якобы истребил ?которы?те?не мене?ежедневн? грабя? путешественников ?самы?застав Рима. Разв?вы не слыхал? чт? полгод? тому наза?французского поверенног??дела?пр?святейшем престоле огра- били ??тистах шага?от Веллетри? - ?слышал об этом. - Если бы ваша милост?жили, ка?мы, ?Ливорн? то част?слышал? бы, чт?како?нибудь судн??товарами ил?на?дн? английск? яхт? котору? ждал??Бастии, ?Порт?Феррай?ил??Чивита-Веккии, пропал?бе?вест?? чт?он? по всей вероятности, разбилас?об утес. ?утесто - просто ни- зенькая, узкая барк? ?шестью ил?восемь?людьми, которы? захватил? ? ограбили ее ?темную бурную ночь ? какого-нибудь пустынного островка, точь?точь ка?разбойники останавливаю??грабя?почтовую карету ? ле? но?опушки. - Однако, - сказал Фран? кутаясь ?свой плащ, - почему ограбленны? не жалуют?? Почему он?не призываю?на этих пирато?мщен? французско- го, ил?сардинског? ил?тосканског?правительств? - Почему? - ?улыбко?спроси?Гаэтан? - Да, почему? - ?потому чт?прежде всег??судн?ил??яхт?вс?добр?перено??на барк? пото?экипаж?связывают руки ?ноги, на ше? каждом? привязывают двадцатичетырехфунтово?ядр? ?киле захваченного судн? пробиваю? дыру величино??бочоно? возвращают? на палубу, закрываю?вс?люки ? пере- хо??на барк? Чере?де?ть мину?судн?начинает всхлипыват? стонат?? мало-помалу погружается ?воду, сначал?одни?боко? пото? другим. Он? поднимается, пото?снов?опускает? ?вс?глубже ?глубже погружается ? воду. Вдру?раздается ка?бы пушечный выстре? - эт? воздух разбивае? палубу. Судн?бьет?, ка?утопающи? слаб? ?каждым движение? Вскоро? ти вода, не нахо?щая себе выхода ?переборках судн? вырывает? из от- версти? словно како?нибудь гигантский кашало?пускае?ил ноздре?во?- но?фонтан. Наконе? судн?испускае?предсмертный хрип, ещ?ра? перево- рачивает? ?окончательно погружается ?пучину, образуя огромную воро? ку; сперва ещ?видн?круг? пото?поверхност?выравнивается, ?вс?исче- зает; мину??ть спус? только божи?ок?може?найт?на дн?мо? исче? нувшее судн? - Теперь вы понимает? - прибавил хо?ин ?улыбко? - почему судн?не возвращает? ?порт ?почему экипаж не подает жалобы. Если бы Гаэтан?рассказа?вс?эт?прежде, че?предложить поохотиться на Монт?Кристо, Фран? вероятн? ещ?подума?бы, стои?ли пускаться на таку?прогулку; но он?уж?были ?пути, ?он реши? чт?идти на по?тный значил?бы пр?вить трусость. Эт?бы?один из те?люде? которы?сами не ищут опасност? но если столкнут? ?не? то смот??ей ?глаз??нево? мутимы?хладнокровие? эт?бы?один из те?люде?? твердо? воле? для которы?опасност?но чт?иное, ка?противни?на дуэл? он?предугадываю? ег?движен?, изме?ют ег?силы, медля?ровн? стольк? скольк? нужн? чтоб?отдышать? ?вместе ?те?не показать? трусом, ? ум? одни? взглядо?оцепит?вс?свои преимущества, убиваю??одного удар? - ?проеха?вс?Сицили??Калабрию, - сказал он, - дважды плавал по архипелагу ?ни разу не встречал даже тени разбойника ил?пирата. - Да я не зате?рассказа?вс?эт?ваше?милост? - отвеча?Гаэтан? - чтоб?ва?отговорить, вы изволили спросить ме?, ?я ответи? только ? всег? - Верн? милейший Гаэтан? ?разговор ?вами ме? очен?занимает; мн? хочется ещ?послушат?ва? ?потому едем на Монт?Кристо. Межд?те?он?быстро подвигалис??цели своего путешествия; вете?бы? свежий, ?лодк?шл?со скорость?шест?ил?семи миль ?ча? По мере того ка?он?приближалась ?остров? он, казалось, вырастал из мо?; ?сияни? заката четк?вырисовывались, словно ядр??арсенале, нагроможденные друг на друг?камн? ??расщелинах утесов красне?вереск ?зеленели деревья. Матрос? хо? ?не выказывали тревог? явн?были насторож??зорк?прис- матривалис??зеркальной глад? по которо?он?скользил? ?озирал? го- ризонт, гд?мелькали лишь белы?паруса рыбачьих лодо? похожи?на чаек, качающих? на греб??волн. До Монт?Кристо оставалось не больше ?тнадцати миль, когд? солнце начало спускать? за Корсик? горы которо?высились справа, вздымая ? небу свои мрачны?зубц? эт?каменн? громад? подобн? гигант? Адамас- тору, угрожающ?вырастал?пере?лодкой, постепенно заслоняя солнце; ма- ло-помалу сумерк?подымались на?море? го? пере?собо?прозрачный свет угасающего дня; последни?лучи, достигну?вершин?скалистого конуса, за- держалис?на мгновень??вспыхнул? ка?огненный плюмаж вулкан? Нако- не? тьма, подымаясь вс?выше, поглотил?вершин? ка? прежде поглотил? подножие, ?остров обратился ?быстро чернеющу? серу? глыб? Полчас? спус? наступил?непрог?дн? тьма. ?счасть? гребца?этот путь бы?знаком, он?вдол? ? попере? знал? тосканский архипелага инач?Фран?не бе?тревог?взирал бы на глубокий мрак, обволакивающий лодк? Корсик?исчезл? даже остров Монт?Кристо стал незрим, но матрос?видели ?темнот? ка?рыси, ?кормчи? сидевший ?ру?, ве?лодк?уверенно ?твердо. Прошло окол?часа посл?захода солнца, ка?вдру?Фран?замети? нале- во, ?расстояни?четверти мили, каку?то темную груд? но очертания ее были та?неясн? чт?он побоялся насмешит?матросов, приня? облако за тверду?земл? ?предпоче?хранит?молчание. Вдру?на берегу показался яркий свет; земля могл?походить на облако, но огон?несомненно не бы? метеором. - Чт?эт?за огон? - спроси?Фран? - Тише! - прошепта?хо?ин лодк? - Эт?костер. - ?вы говорили, чт?остров необитае? - ?говори? чт?на не?не?пост?нных жителе? но я ва?сказал, чт? он служит убежищем для контрабандисто? - ?для пирато? - ?для пирато? - повторил Гаэтан? - поэтом?я ?веле?проехать ми- мо: ка?видите, костер позади па? - По мн?кажется, - сказал Фран? - чт?костер скорее должен успоко- ит?на? че?вселит?тревог? если бы люди боялись, чт? их увидя? то он?не развел?бы костер. - Эт?ничего не значит, - сказал Гаэтан? - Вы ? темнот? не можете разг?деть положени?остров? ?то бы вы заметили, чт? костер нель? увидет?ни ?берега, ни ?Пианоз? ?только ?открытог?мо?. - Та? по-вашему, этот костер предвещает на?дурное общество? - ?во?мы узнаем, - отвеча?Гаэтан? не спуская глаз ?этог?земног? светил? - ?ка?вы эт?узнает? - Сейчас увидит? Гаэтан?нача?шептаться со своими товарищами, ? посл? ?тиминутног? совещания лодк?бесшумно легл?на другой галс ?снов?пошл? ? обратном направлени? спус? нескольк?секунд огон?исче? скрыты?како?то во? вышенность? Тогд?кормчи?продолжи?путь, ?маленько?суденышк?заметн?приблизи- лось ?остров? вскоре он?очутилос?от него ? каки?нибудь ?тиде?ти шага? Гаэтан?спусти?пару? ?лодк?остановилась. Вс?эт?было проделан??полном молчании; впроче? ?то?минуты, ка? лодк?повернул? никт?не проронил ни слов? Гаэтан? предложивший эт?прогулку, взя?вс?ответственност?на се?. Четвер?матросов не сводил??него глаз, держ?наготове весл? чтоб? ? случае чего приналеч??скрыть?, воспользовавшись темнотой. Чт?касает? Франца, то он ?известны?на?уж?хладнокровие?осматр? ва?свое оружие; ?него было дв?двуствольных ружья ?караби? он за?- ди?их, проверил курк??стаи ждат? Те?временем Гаэтан?скинул бушлат ?рубашк? стяну?потуже шаровары, ?та?ка?он бы?босико? то разувать? ем?не пришлось. ?тако?на?де, ил? вернее, бе?оног? он бросил? ?воду, предварительно приложив па- ле??губа? ?поплыл ?берегу та?осторожн? чт?не было слышно ни ма- лейшег?всплеска. Только по светящейся полосе, остававшей? за ни? на воде, можн?было следит?за ни? Скор??полоса исчезл? Очевидно, Га? тано доплыл до берега. Целы?полчас?никт?на лодк?не шевелился; пото?от берега протяну- лась та же светящая? полоса ?стал?приближать?. Чере? минуту, плывя саженкам? Гаэтан?достиг лодк? - Ну чт? - спросили ?один голо?Фран??матрос? - ?то, чт?эт?испански?контрабандисты; ?ними только двое корс? кански?разбойнико? - ?ка?эт?корсиканские разбойники очутилис???панскими контраба? дистам? - Эх, ваша милост? - сказал Гаэтан?тоно?истинн?христианског? ми- лосерд?, - надо же помогать друг друг? Разбойника?иногда плох?прих? дится на суше от жандармо??карабинеро? ну, он?? нахо?? на берегу лодк? ??лодк?- добрых люде?врод?на? Он? прося? приюта ? наши? плавучих дома? Можн?ли отказать ?помощи бедняге, которого преследуют? Мы ег?принимае??для пуще?верности выходи??море. Эт?на?ничего не стои? ?ближнему сохраняет жизн? ил?во всяко? случае свобод? ко? да-нибудь он отплатит на?за услугу, укажет укромное местечко, гд?можн? выгрузит?товары ?сторонке от любопытных глаз. - Во?ка? друг Гаэтан? - сказал Фран?- Та??вы занимаетес? конт- рабандой? - Чт?поделаеш? ваша милост? - сказал Гаэтан??неподдающейся оп? сани?улыбко? - Занимаешься всем понемножку; надо же че?нибудь жить. - Та?эт?люди на Монт?Кристо для ва?не чужи? - Пожалу? чт?та? мы, мо?ки, чт?масоны, - узнаем друг друг? по знакам. - ?вы думает? чт?мы може?спокойно сойт?на бере? - Уверен; контрабандисты не воры. - ?корсиканские разбойники? - спроси?Фран? заране? предусматрив? вс?возможны?опасност? - Не по свое?вине он?стал?разбойниками, - сказал Гаэтан? - ?этом виноваты власти. - Почему? - ?то ка?же? Их ло??за како?нибудь мокрое дело, только ? всег? ка?будт?корсиканец може?не мстить. - Чт?вы разумеет?по?мокрым дело? Убит?человека? - спроси?Фран? - Уничтожить враг? - отвеча?хо?ин, - эт?совсем другое дело. - Ну, чт?же, - сказал Фран? - Пойдем просит?гостеприимства ?конт- рабандисто??разбойнико? ?примут он?на? - Разумеет?. - Скольк?их? - Четвер? ваша милост? ?дв?разбойника; всег?шестер? - ?на?стольк?же. Если бы эт?господ?оказалис?плох?настроен? то силы ?на?равные, ? значит, мы може??ними справить?. Итак, вопрос реше? едем на Монт?Кристо. - Хорошо, ваша милост? но вы разрешит?на?принять ещ?ко?каки?ме- ры предосторожности? - Разумеет?, дорого?мо? Будьте мудр? ка?Нестор, ?хитроумн? ка? Улис? ?не только разрешаю ва? я ва?об этом очен?прош? - Хорошо. ?тако?случае молчание! - сказал Гаэтан? Вс?смолкл? Для человека, ка?Фран? всегда трезво смот?щего па вещи, положени? представ?лось если ?не опасны? то во всяко?случае довольно рискован- ны? Он находился ?открытом море, ?полной тьме, ?незнакомым? мо?ка- ми, которы?не имел?никаки?причин быть ем?преданными, отличн? знал? чт??него ?поясе нескольк?ты??франко? ?ра?де?ть, если не ? за- вистью, то ?любопытством, принималис? разг?дывать ег? превосходное оружие. Мало того: ?сопровождени?этих люде?он причаливал ? остров? которы?облада?весьма благочестивы? название? но ввид? присутствия контрабандисто??разбойнико?не обещал ем? иног? гостеприимства, че? то, которо?ждал?Христа на Голгоф? ?тому же расска??потопленны?су- да? днем показавший? ем?преувеличенным, теперь, ночь? казался боле? правдоподобным. Нахо?сь, таки?образо? ?двойно?опасност? быть може? ?воображаемой, он пристально следил за матросам??не выпускал ружья из ру? Межд?те?мо?ки снов?поставил?паруса ?пошл?по пути, уж? дважды им?проделанному. Фран? успевший нескольк?привыкнуть ?темнот? разл? ча?во мрак?гранитну?громад? вдол?которо?неслышно шл?лодк? нако- не? когд?лодк?обогнула угол какого-то утес? он увидел костер, горе? ши?ещ?ярч? че?раньше, ?нескольк?челове? сидевших вокруг него. Отблес?ог? стлался шаго?на ст?по морю. Гаэтан?прошел мимо осве- щенног?пространства, стар?сь вс?же, чтоб?лодк?не попала ? полосу свет? пото? когд?он?очутилас?ка?ра?напротив костра, он повернул ее прямо на огон??смел?воше??освещенный круг, за?ну?рыбачь? пе? ню, припев которо?хоро?подхватили матрос? Пр?первом звук?песн?люди, сидевшие ? костра, встали, подошл? ? причал??начали всматриваться ?лодк? по-видимому стар?сь распознать ее размер??угадат?ее намерения. Вскоре он? очевидно, удовлетворилис? осмотром, ?вс? за исключение?одного, оставшегося на берегу, вернулис? ?костру, на которо?жарился целы?козленок. Когд?лодк?подошл??берегу на расстояни?двадцати шаго? челове? ст?вший на берегу, вскину?ружь? ка?часово?пр?встреч??патрулем, ? крикну?на сардском наречи? - Кт?идет? Фран?хладнокровно взве?об?курк? Гаэтан?обме?лся ?человеко?нескольким?словам? из которы? Фран? ничего не по?? хо? речь, по-видимому, шл??не? - Ваше?милост?угодно назват?се? ил?вы желает?скрыть свое имя? - спроси?Гаэтан? - Мо?имя никому ничего не скажет, - отвеча?Фран? - Об?снит? им просто, чт?я францу??путешеству?для своего удовольств?. Когд?Гаэтан?переда?ег?отве? часово?отда?какоет?приказание од- ному из сидевших ?костра, ?то?немедленно вста??исче?межд?утесам? Вс?молчал? Каждый, по-видимому, интересовался только свои? дело? Фран?- высадкой на остров, матрос?- парусами, контрабандисты - козлен- ко? но пр?этой наружной беспечност?вс?исподтишка наблюдал? друг за другом. Ушедши?вернул?, но со сторон? противоположно?то? ? котору? он ушел; он кивнул часовому, то?обернулся ?лодк??произнес одно слов? - S'accomodi. Итал?нско?s'accomodi непереводимо. Он?означает ?одно ?то же вр? ?: "Пожалуйт? войдит? милост?просим, будьте, ка?дома, вы здес? хо- ?ин". Эт?похоже на турецкую фраз?Мольер? которая та?сильно удив?ла мещанина во дворянств?множеством содержащих? ?не?по?ти? Матрос?не заставил?просит?се? дважды; ?четыре взмаха весе?лодк? коснулас?берега. Гаэтан?соскочил на земл? обме?лся вполголоса ещ? нескольким?словам??часовы? матрос?сошл?один за другим; наконе? пришел чере?Франца. Одно свое ружь?он повеси?чере?плеч? другое было ?Гаэтан? матрос не?караби? Одет он бы??изысканность? щего?, смешанно? ? небреж- ностью художник? чт?не возбудил??хо?евах никаки?подозрений, ?ст? ло быть ?опасений. Лодк?привязали ?берегу ? пошл? на поиски удобного бивака; по, по-видимому, взято?им?направлени?не понравилос?контрабандисту, на? людавшем?за высадкой, потому чт?он крикну?Гаэтан? - Не? не туда! Гаэтан?пробормота?извинени?? не споря, поше? ? противоположну? сторон? межд?те?дв?матрос?зажгли факелы от пламен?костра. Прой? шаго?тридцать, он?остановились на площадке, вокруг которо?? скалах было вырублен?нечт?врод? сидени? напоминающих будочк? гд? можн?было караулит?си?. Кругом на узки? полоса? плодородно? земл? росл?карликовые дубы ?густые заросл?миртов. Фран? опусти? факе? ? увидев кучк?золы, по?? чт?не он первый оценил удобство этог?мест?? чт?он? по-видимому, служил?обычны?пристанище?для кочующих посетите- ле?остров?Монт?Кристо. Каки?либо необычайны?событи?он уж?не ожидал; ка?только он ступил на бере??убедил? если не ?дружеско? то во всяко?случае равнодушно? настроении свои?хо?ев, ег?беспокойство расс?лось, ?запа? козленка, жарившегося на костре, напомнил ем??то? чт?он голоде? Он сказал об этом Гаэтан? ?то?ответи? чт?ужин - эт?само? прос- то?дело, иб??лодк??ни?есть хлеб, вино, шест? куропато? ? огон? по?руко? - Впроче? - прибавил он, - если ваше?милост?та? понравил? запа? козленка, то я могу предложить наши?сосе??двух куропато?? обме? на кусо?жарког? - Отличн? Гаэтан? отличн? - сказал Фран? - ?ва?поистине природ- ны?талант вест?переговоры. Те?временем матрос?нарвал?вереск? наломали зелены?миртовых ?ду- бовы?вето??развел?довольно внушительный костер. Фран? впив? запа?козленка, ?нетерпение?ждал возвращения Гаэтан? но то?подоше??нему ?весьма озабоченны?видо? - Каки?вест? - спроси?он. - Он?не согласны? - Напротив, - отвеча?Гаэтан? - Атаман, узна? чт?вы францу? приг- лашает ва?отужинат??ни? - Он весьма любезе? - сказал Фран? - ?я не вижу причин отказы- вать?, те?боле?чт?я внош?свою долю ужин? - Не ?то?дело: ?него есть че?поужинат? ?даже больше че? дост? точн? но он може?принять ва??се? только пр? одно? очен? странном услови? - Принять ?се?? - повторил молодо?челове? - Та?он выстроил себе до? - Не? по ?него есть очен?удобно?жиль? по крайне?мере, та? ув? ?ют. - Та?вы знаете этог?атаман? - Слыхал ?не? - Хороше?ил?дурное? - ?то ?се. - Черт возьми! ?како?услови? - Дать себе за?зать глаз??снять по?зк? только когд?он са? ск? же? Фран?старал? прочесть по глазам Гаэтан? чт?кроется за этим пред- ложением. - Да, да, - отвеча?то? угадыв? мысл?Франца, - я ? са? понима? чт?ту?надо поразмыслить. - ?вы ка?поступил?бы на моем мест? - Мн?то нечего те?ть; я бы поше? - Вы приняли бы приглашени? - Да, хо? бы только из любопытств? - ?него можн?увидет?чт?нибудь любопытное? - Послушайте, - сказал Гаэтан? понижая голо? - не знаю только, правду ли гово??.. Он посмотре?по сторонам, не подслушивает ли кт? - ?чт?гово?? - Гово?? чт?он живе??подземелье, ?до?? которы? дворец Питт? ничего не стои? - Вы грезит? - сказал Фран? са?сь. - Не? не греж? - настаива?Гаэтан? - эт?сущая правда. Кама, руле- во?"Святого Фердинанда", бы?та?однажд??выше?оттуда совсем отороп? лы? он говори? чт?таки?сокровищ?бывают только ?сказка? - Во?ка? Да знаете ли вы, чт? такими словам? вы заставит? ме? спустить? ?пещеру Ал?Бабы? - ?повторя?ваше?милост?только то, чт?са?слышал. - Та?вы советует?мн?согласиться? - Этог?я не говорю. Ка?ваше?милост?буде?угодно. Не смею совето- вать ?подобном случае. Фран?подума?немног? рассудил, чт?тако?бога?не станет гнаться за ег?нескольким?ты?чами франко?? ви? за всем этим только превосхо? ны?ужин, реши?идти. Гаэтан?поше?передать ег?отве? Но, ка?мы уж?сказал? Фран?бы?предусмотрителен, ? потому хоте? узнать ка?можн?больше подробностей ?свое?странном ?таинственном хо- ?ин? Он обернулся ?матрос? которы?во время ег?разговор?? Гаэтан? ощипывал куропато??важным видо?человека, гордящего? своими обяза? ностями, ?спроси?ег? на че?прибыл?эт?люди, когд?нигд?но видн?ни лодк? не сперонар? ни тартап? - Эт?ме? не смущае? - отвеча?матрос. - ?знаю их судн? - ?хороше?судн? - Жела?такого же ваше?милост? чтоб?объехать кругом свет? - ?он?большо? - Да тонн на ст? Впроче? эт?судн?на любите?, яхт? ка? гово?? англичан? но такая прочная, чт?выдержит любу?непогоду. - ?гд?он?построен? - Не знаю; должно быть, ?Гену? - Каки?же образо? - продолжа?Фран? - атаман контрабандисто? не боит? заказывать себе яхт??генуэзском порт? - ?не говори? чт?хо?ин яхт?контрабандис? - отвеча?матрос. - Но Гаэтан?ка?будт?говори? - Гаэтан?виде?экипаж издали ?ни ?ке?из ни?не разговаривал. - Но если этот челове?не атаман контрабандисто? то кт?же он? - Богаты?вельможа ?путешествует для своего удовольств?. "Личность, по-видимому, весьма таинственн?, - подума?Фран? - ра? сужден? ?не?стол?разноречив?. - ?ка?ег?зову? - Когд?ег?об этом спрашивают, он отвечает, чт? ег? зову? Синд- ба?Морехо? Но мн?сомнительн? чтоб?эт?было ег?наст?ще?имя. - Синдба?Морехо? - Да. - ?гд?живе?этот вельможа? - На море. - Откуда он? - Не знаю. - Видали вы ег?когд?нибудь? - Случалос? - Како?он собо? - Ваша милост? сами увидит? - ?гд?он ме? примет? - Надо думать, ?то?само?подземно?дворце, ? которо? говори? ва? Гаэтан? - ?вы никогд?не пытались проникнуть ?этот заколдованны?замо? - Ещ?бы, ваша милост? - отвеча?матрос, - ?даже не ра? но вс?бы- ло напрасно; мы обыскала вс? пещеру ? нигд? не нашл? даже самого узеньког?хода. ?тому же, гово?? двер?отпирает? не ключом, ? во? шебным словом. - Положительно, - прошепта?Фран? - я попа??сказку из "Ты?чи ? одно?ночи". - Ег?милост?ждет ва? - произнес за ег?спиной голо? ?которо? он узна?голо?часового. Ег?сопровождали дв?матрос?из экипаж?яхт? Фран?вместо ответа выну?из карман?носово?платок ?пода?ег?часо- вому. Ем?молч?за?зали глаз??весьма тщательн? - он?явн?опасалис?ка- кого-нибудь обмана ?ег?сторон? посл?этог?ем?предложили поклясться, чт?он ни ?коем случае не буде?пытать? снять по?зк? Фран?поклялся. Тогд?матрос?взяли ег?по?руки ?повели, ?часово?поше?вперед. Шаго?чере?тридцать, по соблазнительному запаху козленка, он дога- дался, чт?ег?веду?мимо бивака, пото?ег?провел?ещ?шаго??тьде?? по-видимому ?то?направлени? ?которо?Гаэтан?запретил?идти; теперь этот запрет стал ем?по?те? Вскоре, по изменившемуся воздух? Фран? по?? чт?воше??подземелье. Посл?нескольких секунд ходьбы он услыша? легкий трес? ?на него повеяло благоухающим теплом; наконе? он по- чувствовал, чт?ноги ег?ступаю?по пышном? ?гком? ковр? проводники выпустил?ег?руки. Настал?тишина, ?че?то голо?произнес на безуко- ризненно?французско?языке, хоть ??иностранны?выговоро? - Милост?прош? теперь вы можете снять по?зк? Разумеет?, Фран?не заставил просит?се? дважды; он сня? платок ? увидел пере?собо?человека ле?сорока, ?тунисско?костюм? то есть ? красно?шапочк??голубо?шелковой кисточко? ?черной суконной, сплошь расшитой золото?куртке, ?широки? ярк?красны? шаровара? такого же цвет?гетрах, расшитых, ка??куртка, золото? ??желтых туфля? поясо? ем?служил?богатая кашемировая шаль, за котору?бы? заткну? маленьки? кривой кинжал. Несмот? на мертвенную бледност?лицо ег? поражало красотой; глаз? были живы??пронзительны? прямая линия носа, почт? сливающая? со лбом, напоминала ?чистот?греческого типа; ?зубы, белы? ка?жемчуг, ? обрамлении черных, ка?смол? усов, ослепительно сверкали. Но бледност?этог?лица была неестественн? словно этот челове? до? ги?годы провел ?могиле, ?краски жизн?уж?не могл?вернуться ?нему. Он бы?не очен?высо?ростом, но хорошо сложен, ? ка?? всех южан, руки ?ноги ?него были маленьки? Но чт?больше всег?поразило Франца, принявшег? расска? Гаэтан? за басн? та?эт?роскош?обстановки. Вся комнат?была об?нута алым турецким шелком, затканны? золотыми цветам? ?углублении ст??широки?дива? на? которы? было развешан? арабское оружие ?золоты?ножнах, ?рукоя?ми, усыпанными драгоценными камнями: ?потолк?спускалась изящн? ламп?венецианског?стекла, ?ноги утопал?по щиколотк??турецком ковр? двер? чере?котору?воше?Фран? закрывал?занавеси, та?же ка??вторую двер? которая вела ? соседнюю комнат? по-видимому, ярк?освещенную. Хо?ин не меша?Францу дивить?, но са?отвеча?осмотром на осмотр ? не спуска??него глаз. - Милостивый государь, - сказал он наконе? - прош?простить ме? за предосторожности, ?которыми ва?ввел?ко мн? но этот остров по больше? част?безлюден, ? если бы кт?нибудь проник ?тайн?моег?обиталищ? я, по всей вероятности, пр?возвращени?наше?бы мо?жиль??довольно пл? чевном сост?ни? ?эт?было бы мн?чрезвычайн?досадн?не потому, чт?я горева?бы ?понесенном урон? ?потому, чт?лишился бы возможност? по своему желани?предаваться уединени? ?теперь я постараюсь загладит? эт?маленьку?непр?тность, предложи?ва?то, чт?вы едва ли рассчитыва- ли здес?найт? - сносны?ужин ?удобну?постел? - Помилуйт? - сказал Фран? - ?чему извинения? Всем известно, чт?лю?? переступающи?поро?волшебны?замков, за?- зывают глаз? вспомнит?Рауля ?"Гугенота?; ? прав? я не могу пожало- вать?: вс? чт?вы мн?показывает? поистине стои?чуде?"Ты?чи ? од- но?ночи". - Ув? ?скаж?ва? ка?Лукулл: если бы я знал, чт?вы сделаете мн? чест?посетить ме?, я приготовил? бы ?этом? Но ка? ни скроме? мо? прию? он ?ваше?распоряжени? ка?ни плох мо?ужин, я ва? прош? ег? отведать. Ал? кушать подано? ?то?же ми?занавеси на дверя?раздвинулись ? нубиец, черный, ка? эбеновое дерево, одетый ?строгу?белу?тунику, знаком пригласи?хо?ин? ?столовую. - Не знаю, согласитес?ли вы со мной, - сказал незнакомец Францу, - но для ме? не?ничего несносне? ка?часами сидеть за столом друг пр? ти?друг??не знат? ка?величать своего собеседник? Прош? заметить, чт? уваж? прав?гостеприимства, я не спрашива?ва?ни ? ваше? имен? ни ?звании, я только хоте?бы знат? ка?ва?угодно, чтоб?я ?ва? об- ращался. Чтоб?со свое?сторон?не стес?ть ва? я ва?скаж? чт? ме? обыкновенн?называют Синдба?Морехо? - ?мн? - отвеча?Фран? - чтоб?быть ?положени?Аладдина, не хв? тает только ег?знаменитой ламп? ?потому я не вижу никаки?препятствий ?тому, чтоб?называть? сегодня Аладинно? Таки?образо?мы останемся ? царств?Восток? куда, по-видимому, ме? перенесл?чары какого-то добр? го духа. - Итак, любезный Аладди? - сказал таинственный хо?ин, - вы слышал? чт?ужин пода? Поэтом?прош?ва?пройти ? столовую; ва? покорнейши? слуг?пойдет вперед, чтоб?показать ва?дорогу. ?Синдба? припод??занаве? поше?вперед?своего гостя. Восхищение Франца вс?росл? ужин бы?сервирован ? изысканной ро? кошь? Убедившись ?этом важном обст?тельстве, он нача? осматриваться. Столов? была не мене?великолепн? че?гостин?, котору?он только чт? покину? он?была вся из мрамор? ?ценнейшими античным?барельефам? ? обои?концах продолговато?залы ст?ли прекрасные статуи ?корзинам? на голова? ?корзинах пирамидами лежали самы?редкостные плод? сицилийс- ки?ананас? малагски?гранат? балеарскио апельсин? французски?перс? ки ?тунисски?финики. Ужин сост??из жареного фазана, окруженног?корсиканским? дроздами, заливног?кабаньег?окорок? жареного козленка по?соусом тартар, вели- колепног?тюрб??гигаптског?лангуста. Межд? большими блюдам? ст?ли тарелк??закускам? Блюд?были серебряны? тарелк?из японского фарф? ра. Фран?протирал глаз? - ем?казалось, чт?вс?эт?со? Ал?прислужива?один ?отличн?справлялся со своими обязаннос?ми. Гост??похвалой отозвался ?не? - Да, - отвеча?хо?ин, со светской непринужденность?угощ? Франца, - бедняга мн?очен?предан ?очен?старателен. Он помнит, чт?я спас ем? жизн? ?та?ка?он, по-видимому, дорожи?свое?голово? то он благод? ре?мн?за то, чт?я ее сохранил ем? Ал?подоше??своему хо?ин? взя?ег?руку ?поцелова? - Не буде?ли нескромность??моей сторон? - сказал Фран? - если я спрошу, пр?каки?обст?тельства?вы совершил?эт?доброе дело? - Эт?очен?просто, - отвеча?хо?ин. - По-видимому, этот плут прог? ливался окол?сера? тунисского бея ближ? че?эт?позволительн? черн? кожему; ввид?чего бе?приказал отрезать ем?язы? руку ?голову: ?пе? вы?день - язы? во второй - руку, ??третий - голову. Мн?всегда хоте- лось имет?немого слуг? я подождал, пока ем?отрезали язы? ?предложи? бо?променять ег?на чудесное двуствольное ружь? которо?накануне, ка? мн?показалось, очен?поправилос?ег?высочеству. Он колебался: та? хо- телось ем?покончит??этим несчастным. Но я прибавил ?ружь?английский охотничи?но? которы?я переруби?ятага?ег?высочества; тогд?бе?со? ласился оставить бедняге руку ?голову, по ?те?условием, чтоб?ег?но- ги больше не было ?Тунисе. Напутствие было излишн? Чуть только этот басурман издали увидит берега Африки, ка?он тотчас же забирает? ? са- му?глубин?трюм? ?ег?не выманить оттуда до те? по? пока трет? част?свет?не скроет? из виду. Фран?задумался, по зн?, ка?истолковат?жестокое добродушие, ? ко- торы?хо?ин рассказа?ем?эт?происшествие. - Значит, подобн?благородному мо?ку, имя которого вы носите, - ск? за?он, чтоб?переменить разговор, - вы проводит?жизн??путешествия? - Да. Эт?обет, которы?я да??те времен? когд? отнюдь не дума? чт?буду когд?нибудь имет?возможност?выполнит?ег? - отвеча? улыб? ясь, незнакомец. - ?да?ещ?нескольк?обетов ?надеюс??свое время вы- полнит?их тоже. Хо? Синдба?произнес эт?слов?? величайшим хладнокровие? ? ег? глазах мелькнул?выражени?жестокой ненавист? - Вы, должно быть, мног?страдали? - спроси?Фран? Синдба?вздрогну??пристально посмотре?на не? - Чт?ва?навело на таку?мысл? - спроси?он. - Вс? - отвеча?Фран? - ва?голо? взгля? ваша бледност? самая жизн? котору?вы ведете. - ? ?веду саму?счастливую жизн? какая только може?быть на земл? - жизн?паши. ?владык?мира; если мн?понравит? како?нибудь мест? я та?остаюс? если соскучус? уезжаю; я свободен, ка? птиц? ? ме? крыл?, ка??не? люди, которы?ме? окружают, повинуют? мн?по перв? му знак? Иногда я развлекаюс?те? чт?издеваюс?на?людски?правосуд? ем, похищая ?него разбойника, которого он?ищет, ил?преступник? кото- рого он?преследует. ?кром?того, ?ме? есть собственно? правосудие, всех инстанци? бе?отсрочек ?апел?ци? которо?осуждает ?оправдывае? ??которо?никт?не вмешивается. Если бы вы вкусил?моей жизн? то не захотели бы иной ?никогд?не возвратились бы ?ми? разв? только ради какого-нибудь сокровенного замысл? - Мщен?, например! - сказал Фран? Незнакомец бросил на Франца один из те?взглядо? которы? проникаю? до самого дн?ум??сердца. - Почему именно мщен?? - спроси?он. - Потому чт? - возразил Фран? - вы кажетесь мн?человеко? которы? подвергает? гонени?общества ?готовится свести ?ни?каки?то страшные счет? - Ошибаетесь, - сказал Синдба??рассмеялся свои? странным смехом, обнажавшим острые белы?зубы, - я своего рода филантро?? може? быть, когд?нибудь отправлюсь ?Пари??вступл??соперничеств? ? господином Апперо???Человеко??сине?плащ?[18]. - ?эт?буде?ваше первое путешестви??Пари? - Ув? да! ?не слишко?любопыте? не правда ли? Но уверя?ва? не я тому вино? время для этог?ещ?придет. - ?скор?вы думает?быть ?Париже? - Са?не знаю, вс?зависи?от стечен? обст?тельст? - ?хоте?бы та?быть ?одно время ?вами ? постараться, наскольк? эт?буде??моих сила? отплатит?ва?за гостеприимство, которо?вы та? широко оказываете мн?на Монт?Кристо. - ??величайшим удовольствие?приня?бы ваше приглашени? - отвеча? хо?ин, но, ?сожалени? если я поед??Пари? то, вероятн? инкогнит? Межд?те?ужин продолжался; впроче? он, казалось, бы? пода? только для Франца, иб?незнакомец едва притронулся ?роскошному пиршеств? ко- торо?он устрои?для нежданного гостя ? которому то? усердн? отдава? должно? Наконе? Ал?принес десерт, ил? вернее, сня? корзин? со статуй ? поставил на стол. Межд?корзинам?он поставил небольшу?золочену?чашу ?крышко? Почтение, ?которы?Ал?принес эт?чашу, возбудил? во Франце любо- пытств? Он подня?крышку ?увидел зеленовато?тест? по виду напомина? ше?шербет, но совершенно ем?не известно? Он ?недоумении снов?закрыл чашу ? взгляну?на хо?ин? увидел, чт? то?насмешливо улыбается. - Вы не можете догадать?, чт??этой чаше, ? ва? разбирае? любо- пытств? - Да, признаюс? - Этот зелены?шербет - не чт?иное, ка?амвроз?, котору?Геба пода- вала на стол Юпитер? - Но эт?амвроз?, - сказал Фран? - побыва??рука?люде? вероятн? променяла свое небесное название на земное? Ка?называет? эт?снадобье, ?которому, впроче? я не чувствую особенного влечен?, на человеческом языке? - Во?неопровержимое доказательство нашего материализма! - воскликнул Синдба? - Ка?част?проходим мы милю нашего счастья, не замечая ег? не взгляну?на него; ?если ?взгляне? то не узнаем ег? Если вы челове? положительны??ва?куми?- золото, вкусит?этог?шербет? ?пере? вами откроются россып?Перу, Гузерата ?Голкопды; если вы челове? воображе- ния, поэт, - вкусит?ег? ?границ?возможного исчезнут: беспредельны? дали откроются пере?вами, вы будете блуждать, свободны? сердце? св? бодный душо? ?бесконечны?простора?мечт? Если вы честолюбив? гони- тесь за земным величием - вкусит?ег? ?чере?ча?вы будете властели- но? - не маленько?страны ?уголке Европы, ка?Англ?, Франция ил? Ис- пания, ?властелино?земл? властелино? мира, властелино? вселенно? Троп ва?буде?ст?ть на то?горе, на котору?Сатана возвел Иисуса ? не поклоняясь блуд? не лобызая ег?когтей, вы будете верховны?повелителе? всех земных царств. Согласитес? чт?эт?соблазнительно, те? боле? чт? для этог?достаточно... Посмотрите. ?этим?словам?он подня?крышку маленько?золочено?чаши, взя? ко- фейной ложечкой кусоче?волшебного шербет? поднес ег?ко рт??медленно проглоти? полузакрыв глаз??закину?голову. Фран?не меша?своему хо?ин?наслаждать? любимы?лакомством; когд? то?немног?пришел ?се?, он спроси? - Но чт?же эт?за волшебно?кушань? - Слыхал?вы ?Горном Старце [19], - спроси?хо?ин, - ? то? само? которы?хоте?убит?Филипп?Август? - Разумеет?. - Ва?известно, чт?он владел роскошно?долино??поднож? горы, ко- торо?он обяза?свои?поэтически?прозвище? ?этой долине раскинулис? великолепные сады, насажденны?Хасано?иб?Сабб? ??сада? были уеди- ненные беседк? ?эт?беседк?он приглаша?избранны? ? угощал их, по словам Марк?Поло, некоей травой, которая переносила их ?эдем, гд? их ждал?вечн?цветущие растен?, вечн?спелые плод? вечн?юные девы. То, чт?эт?счастливые юнош?принимал?за действительность, была мечт? но мечт?такая сладостн?, такая упоительная, такая страстная, чт?он?пр? давали за не?душу ?тело тому, кт?ее дари?им, повиновались ем? ка? богу, шл?на край свет?убиват?указанну?им жертву ?безропотно умирал? мучительно?смерть??надежд? чт?эт?лишь перехо??то?блаженно?жи? ни, котору?им сулила священн? трав? - Та?эт?гаши? - воскликнул Фран? - ?слыхал ?не? - Во?именно, любезный Аладди? эт?гаши? самы?лучший, самы?чистый александрийски?гаши? от Абугор? несравненног?мастер? великого чело- века, которому следовал? бы выстроит? дворец ? надписью: "Продавцу счастья - благодарно?человечество". - ?знаете, - сказал Фран? - мн?хочется самому убедиться ?справе? ливост?ваши?похвал. - Судите сами, дорого?гост? судите сами; но не останавливайтесь на первом опыт? Чувств?надо приучать ко всякому новому впечатлени? не? ному ил?остром? печальному ил?радостному. Природ?борется против этой божественной трав? иб?он?не создан?для радост??цепляет? за стра- дания. Нужн? чтоб?побежденная природ?пала ?этой борьбе, нужн? чтоб? действительность последовал?за мечтой: ?тогд?мечт?бере?верх, мечт? становит? жизнью, ?жизн?- мечтою. Но скол?различны эт? превращения! Сравни?горест?подлинно?жизн??наслаждениями жизн? воображаемой, вы отвернетес?от жизн??предадитес?вечной мечт? Когд?вы покинете ва? собственны?ми?для мира других, ва?покажется, чт?вы сменил? неапол? танску?весн?на лапландску?зиму. Ва?покажется, чт?вы спустились из рая на земл? ?неба ?ад. Отведайт?гашиша, дорого?гост? отведайт? Вместо ответа Фран?взя?ложк? набрал чудесног?шербет?стольк? же, скольк?взя?са?хо?ин, ?поднес ко рт? - Черт возьми! - сказал он, проглоти? божественное снадобье. - Не знаю, наскольк?пр?тн?буду?последствия, по эт?вовс?не та? вкусно, ка?вы уверяет? - Потому чт?ваше небо ещ?не приноровилос?? необыкновенном? вкус? этог?вещества. Скажит? разв?ва??первог?раза понравилис? устриц? ча? портер, трюфел? вс?то, ?чему вы посл?пристрастились? Разв? вы понимает?римля? которы?приправляли фазано?ассо?фетидо? ?китайцев, которы?едя?ласточкины гнезда? Разумеет?, не? То же ??гашише? По- терпит?неделю, ?ничт?другое ?мире не сравнится для ва??ни? каки? бы безвкусным ?пресны?он ни казался ва?сегодня. Впроче? перейдем ? другую комнат? ?вашу. Ал?подаст на?трубки ?кофе. Он?встали, ?пока то? кт?назвал се? Синдбадо??кого мы тоже вр? ? от времен?наде?ли этим именем, чтоб?ка?нибудь называть ег? отда- ва?распоряжения слуг? Фран?воше??соседнюю комнат? Убранств?ее было прощ? но не мене? богато. Он? была совершенно круглая, ?ее вс?оп?сыва?огромный дива? Но дива? стен? потоло? ? по?были покрыт?драгоценными мехами, ?гким??нежным? ка?самы?пуши- стый кове? то были шкур?африкански?льво?? величественным? гривам? полосаты?бенгальски?тигров, шкур?капски?пантер, ?ярких ?тнах, по- добн?то? котору?увидел Дант? шкур?сибирски?медведей ? норвежских лиси?- он?были положены одна на другую, та?чт?казалось, будт?ступ? еш?по густой трав?ил?покоишься на пухово?постел? Гост??хо?ин легл?на дива? чубуки жасминовог?дерева ? янтарными мундштукам?были ?ни?по?руко?уж?набиты?табако? чтоб?не набивать дв?раза один ?то?же. Он?взяли по трубке. Ал?пода?ог? ? ушел за кофе. Наступил?молчание; Синдба?погрузил? ?думы, которы? казалось, не покидали ег?даже во время беседы, ?Фран?предал? молчаливым грезам, чт?всегда посещают курильщика хорошего табака, вместе ?дымо? которого отлетают вс?скорбные мысл??душа насе?ет? волшебными снам? Ал?принес кофе. - Ка?вы предпочитает? - спроси? незнакомец, - пофранцузски ил? по-турецк? крепки?ил?слабый, ?сахаро?ил?бе? сахара, наст?вший? ил?ки?чены? Выбирайт? имеется любо? - ?буду пить по-турецк? - отвеча?Фран? - ?вы совершенно прав? - сказал хо?ин, - эт?показывает, чт??ва? есть склонность ?восточно?жизн? Ах! Только на Восток?умею?жить. Чт? касает? ме?, - прибавил он со странной улыбко? которая не укрылась от Франца, - когд?я поконч?со своими делами ?Париже, я поед? доживать свой ве?на Восток; ?если ва?угодно буде?навестит?ме?, то ва? пр? дется искать ме? ?Каир? ?Багдад?ил??Исфагане. - Эт?буде?совсем нетрудно, - сказал Фран? - потому чт?мн? каже? ?, будт??ме? растут орлины?крыл? ?на ни?я облечу весь ми??одни сутк? - Аг? Эт?действуе?гаши? Та?расправьте же свои крыл? ?уноситес? ?надземны?пространства: не бойтес? ва?охра?ют, ?если ваши крыл?, ка?крыл? Икар? растаю?от жгучег? солнца, мы примем ва? ? наши об?тия. Он сказал Ал?нескольк?слов по-арабск? то?поклонил? ?выше? Фран?чувствовал, чт??ни?происходит странное превращени? Вся ус- талост? накопивш?? за день, вся тревог? вызванная событиями вечера, улетучивалис? ка?? ту первую минуту отдыха, когд? ещ? настольк? бодрствуеш? чт?чувствуешь приближени?сн? Ег?тело приобрел?беспло? ну?легкость, мысл?невыразимо просветлел? чувств?вдвойн?обострилис? Горизонт ег?вс?расширялся, но не то?мрачны?горизонт, которы?он ви- де?наяву ??которо?чувствовал каку?то смутну? угрозу, ? голубо? прозрачный необозримы? ?лазури мо?, ?блеске солнца, ? благоухани? ветр? Пото? по?звук?песе?свои?матросов, звук?стол?чистые ?проз- рачные, чт?он?составил?бы божественную мелоди? если бы удалос? их записать, он увидел, ка?пере?ни?встает остров Монт?Кристо, но не грозны?утесом на волнах, ?оазисо??пустын? че?ближ?подходил? ло? ка, те?шире разливалос?пени? иб?? остров? ? небеса? неслас? та- инственн? ?волшебная мелодия, словно некая Лорелея хотела завлеч? ры- бака ил?чароде?Амфион - воздвигнут?та?горо? Наконе?лодк?коснулас?берега, но бе?усилий, бе?толчка, ка? губы прикасаются ?губа? ?он воше??пещеру, ?чарующ? музыка вс?не умол- кала. Он спустился, ил? вернее, ем?показалось, чт? он спускает? по ступеня? вдых? свежий благовонны?воздух, подобный тому, которы? вея? вокруг грот?Цирцеи, напоенны?таки? благоуханием, чт? от него душа раство?ет? ?мечтан?? насыщенный таки?огне? чт?от него распаляют- ? чувств? ?он увидел вс? чт??ни?было наяву, начиная ? Синдбада, своего фантастическог?хо?ин? до Ал? немого прислужник? пото? вс? смешалос??исчезл? ка?последни?тени ?гаснущем волшебно? фонаре, ? он очутил? ?зале со стат?ми, освещенной одни? из те? тусклы? св? тильнико? которы??древни?охра?ли по ноча?со?ил?наслаждени? То были те же статуи, ?пышным?формам? сладострастные ? ? то не? время полные поэзии, ?магнетически?взглядо? ? соблазнительно? улыб- ко? ?пышным?кудрями. То были Фрин? Клеопатр? Мессалин? тр?велики? куртизанки; ?сред?этих бесстыдных видени? подобн?чистом? лучу, по- добн?ангелу на языческом Олимпе, возникло целомудренно?создание, свет- лы?призра? стыдливо прячущи?от мраморны?распутни? свое девственно? чело. ?во?вс?тр?статуи объединились ? страстно? вожделении ? одному возлюбленном? ?этот возлюбленный бы?он; он?приблизились ?ег?ложу ? длинны? ниспадающи?до но?белы?туника? ?обнаженным?персями, ?во? на?распущенны?ко? он?принимаю?позы, которы? соблаз?ли бого? но пере?которыми устояли святы? он?озираю?на него те?неумолимым ?пл? менным взором, каки?гляди?на птиц?зм?, ?он не имее?си?противиться этим взорам, мучительны? ка?об?ти? ?сладостным, ка?лобзание. Фран?закрывае?глаз?? брос? вокруг се? последни?взгля? смутно види?стыдливу?статую, закутанную ?свое покрывал? ? во? ег? глаз? сомкнулись для действительности, ? чувств? раскрылись для немыслимых ощущений. Тогд?настал?нескончаемое наслаждени? неустанн? страст? котору? пророк обещал свои?избранника? Мраморны?уста ожил? перс? потеплел? ?для Франца, впервы?отдавшегося во власть гашиша, страст?стал?муко? наслаждени?- пыткой; он чувствовал, ка??ег?лихорадочным губа?приж? мают? мраморны?губы, упруги??холодные, ка?кольца змеи; но ?то вр? ? ка?руки ег?пытались оттолкнуть эт?чудовищную страст? чувств? ег? поко?лись об?ни?таинственног?сн? ? наконе? посл?борьбы, за кото- ру?не жаль отдать душу, он упал навзничь, задыхаясь, обессиленный, из- немогая от наслаждения, отдаваясь поцелуя?мраморны? любовниц ? чаро- действ?исступленног?сн? Когд?Фран?очнулся, окружающие ег?предметы показались ем?продолже- нием сн? ем?мерещилось, чт?он ?могильно?склепе, куда, словно сост- радательны?взгля? едва проникае?лу?солнца; он протяну?руку ? нащу- па?голы?камень; он припод?лся ?увидел, чт?лежи?? свое? плащ? на ложе из сухого вереск? очен??гком ?пахуче? Видения исчезл? ?статуи, словно эт?были призраки, вышедшие из мо- ги? пока он спал, скрылись пр?ег?пробуждени? Он сделал нескольк?шаго?по направлени??лучу свет? бурное снов? дени?сменилос?спокойно?действительность? Он по?? чт?он ? пещере, подоше??полукруглому выходу ?увидел голубо?небо ?лазурное море. Лу- чи утреннег?солнца пронизывал?волн??воздух; на берегу сидели матр? сы, он?разговаривал??см?лись; шага??де?ти от берега лодк? плавно покачивалась на якоре. Нескольк?мину?он наслаждался прохладным ветром, овевавши?ег? ло? слушал слабый плес?волн, разбивавшихся ?бере??оставлявших на утесах кружев?пены, бело? ка?серебр? безотчетно, бездумно отдался он бо- жественной прелести утра, котору?особенно живо чувствуешь посл?фантас- тическог?сновиден?; мало-помалу, гля? на открывшуюся ег?взорам жизн? природ? таку?спокойну? чистую, величаву? он ощутил неправдоподоби? свои?снов, ?па?ть вернул?ег??действительности. Он вспомнил свое прибытие на остров, посещени?атаман? контрабандис- то? подземны?дворец, полный роскош? превосходный ужин ?ложк?гашиша. Но ?ясном дневно?свет?ем?показалось, чт?прошел, по крайне?мере, го?со времен?всех этих приключени? настольк?живо было ? ег? ум? сновидение ?настольк?он?поглощал?ег?мысл? Временам?ем?чудилась - то сред?матросов, то мелькающим? по скалам, то качающимися ? лодк? - те призраки, которы?услаждал?ег?ночь своими ласкам? Впроче? голова ?него была свеж?, тело отличн?отдохнул? ни малейшей ?жест? напр? ти? он чувствовал се? превосходн???особенно?радостью вдыхал свежий воздух ?подставля?лицо по?теплые лучи солнца. Он бодрым шаго?направил? ?матросам. Завиде?ег? он?встали, ?хо?ин лодк?подоше??нему. - Ег?милост?Синдба?Морехо? - сказал он, - веле? кланять? ваше? милост??передать ва? чт?он крайне сожалеет, чт?не мо?простить? ? вами; он надеет?, чт?вы ег?извините, когд?узнает? чт?он бы?выну? де?по очен?спешному делу отправиться ?Малагу. - Та?неужел?вс?эт?правда, друг Гаэтан? - сказал Фран? - Неужел? существует челове? которы?поцарски принимал ме? на этом остров??уе- ха? пока я спал? - Существует, ?во?ег?яхт? которая уходит на всех паруса? ? если вы взглянете ?вашу подзорну?труб? то, по всей вероятности, найдет? сред?экипаж?вашего хо?ин? ?Гаэтан?указал руко?на маленько?судн? державше? курс на южну? оконечност?Корсик? Фран?достал свою подзорну?труб? наставил ее ?посмотре?? указан- но?направлени? Гаэтан?не ошиб?. На палубе, обернувшис?лицо??остров? ст?? та- инственный незнакомец ?та?же, ка?Фран? держал ?руке подзорну? тр? бу; он бы??то?же на?де, ?како?накануне предстал пере? свои? го? те? ?маха?платко??знак прощан?. Фран?выну?платок ??отве?тоже помаха? Чере?секунд?на яхт?показалось легкое облако дыма, красив? отдели- лось от корм??медленно поднялось ?небу; Фран?услыша?слабый выстре? - Слышит? - спроси?Гаэтан? - Эт?он прощается ?вами. Фран?взя?караби??выстрели??воздух, не надеясь, впроче? чтоб? звук выстрела мо?пробежат?пространство, отде?вшее ег?от яхт? - Чт?теперь прикажет? ваша милост? - спроси?Гаэтан? - Прежде всег?зажгит?факе? - ? понима? - сказал хо?ин, - вы хотите отыскать вход ? волшебны? дворец. Жела?ва?успеха, ваша милост? если эт?може? ва? позабавить; факе?я ва?сейчас достан? Мн?тоже не давала покоя эт?мысл? ?я раза тр?четыре пробовал искать, но, наконе? бросил. Джованни, - прибавил он, - зажг?факе??пода?ег?милост? Джованни исполнил приказание, Фран?взя?факе??воше?? подземелье; за ни?следовал Гаэтан? Он узна?мест? гд?проснулся на ложе из вереск? но тщетно освеща? он стен?пещеры: он виде?только по дымным следам, чт??до него многие принималис?за те же розыск? ?вс?же он ог?де?каждую ?дь гранитно?стен? непроницаемо? ка? будуще? ?малейшую щель он втыкал свой охотничи?но? на каждый выступ он нажима??надежд? чт?он подаст?; но вс?было тщетно, ?он бе?вся- ко?пользы поте??дв?часа. Наконе?он отказался от своего намерения; Гаэтан?торжествовал. Когд?Фран?возвратился на бере? яхт?казалась уж?только бело?то? ко?на горизонт? Он прибег ?помощи свое?подзорно?труб? но даже ? ? не?невозможно было чт?нибудь различит? Гаэтан?напомнил ем? чт?он приеха?сюда охотиться за дикими козами; Фран?совершенно забы?об этом. Он взя?ружь??поше?бродит?по остров? ?видо?человека, скорее исполняющег?обязанность, че?забавляющегося, ? ?четверть часа убил козу ?двух козля? Но эт?козы, стол?же дики? ? ловкие, ка?серн? были та?похожи па наши?домашних ко? чт? Фран? не считал их дичь? Кром?того, ег?занимали совсем другие мысл? Со вчерашнего вечера он стал героем сказки из "Ты?чи ?одно? ночи", ? ег? думы непрестанн? возвращались ?пещере. Несмот? на неудач?первых поиско? он возобновил их, приказав те? временем Гаэтан?изжарить одного козленка. Эт?вторичны?поиски продол- жались та?долг? чт? когд?Фран?возвратился, козленок бы?уж?изжаре? ?завтра?гото? Фран?се?на то само?мест? гд?накануне ?нему явились ? приглаше- нием отужинат??таинственног?хо?ин? ?снов?увидел, словно чайк? на гребне волн? маленьку?яхт? продолжавшую двигаться по направлени? ? Корсик? - Ка?же эт? - обратился он ?Гаэтан? - Ведь вы сказал? мн? чт? господин Синдба?отплыл ?Малагу, ?помоем? он держит путь прямо на Порт?Веккио. - Разв?вы забыли, - возразил хо?ин лодк? - чт?сред? ег? экипаж? сейчас дв?корсиканских разбойника? - Верн? Он хоче?высадить их на бере? - сказал Фран? - Во?именно. Этот челове? гово?? ни бога, ни черт? не боит? ? гото?дать ?тьде??миль крюк? чтоб?оказат?услугу бедном?малому! - Но таки?услуги могу?поссорит?ег??влас?ми то?страны, гд? он занимает? такого рода благотворительностью, - замети?Фран? - Ну, та?чт?же! - ответи? см?сь, Гаэтан? - Како? ем? дело до власте? Ни ?грош он их не ставит! Пуст?попробую? погнаться за ни? Во-первых, ег?яхт?- не корабл? ?птиц? ?любому фрегат?даст вперед тр?узла на двенадцать; ?во-вторых, стои?ем?только сойт?на бере? он повсюд?найдет друзей. Из всег?этог?было ясн? чт?Синдба? радушный хо?ин Франца, имел чест?сост?ть ?сношен???контрабандистами ?разбойниками всег?побе- режья Средиземного мо?, чт?рисовало ег??нескольк?странной сторон? Франца ничт?уж?не удерживало на Монт?Кристо; он поте??всяку?на- дежд?открыт?тайн?пещеры ?поэтом?поспешил за?ть? завтрако? прик? за?матросам приготовит?лодк? Чере?полчас?он бы?уж??лодк? Он бросил последни?взгля?на яхт? он?скрывалась из глаз ? заливе Порт?Веккио. Фран?пода?знак ?отплытию. Яхта исчезл??ту саму?минуту, когд?лодк?тронулас??путь. Вместе ?яхтой исче?последни?след минувшей ночи: ужин, Синдба? га- ши??статуи - вс?потонуло для Франца ?едином сновидении. Лодк?шл?весь день ?вс?ночь, ?на следующе? утро, когд? взошло солнце, исче??остров Монт?Кристо. Ка?только Фран?соше?на бере? он на время, по крайне?мере, забы? ?свои?похожден???поспешил покончит??последними светским? обяза? ностями во Флоренци? чтоб?отправиться ?Ри? гд?ег? ждал Альбер де Морсер. Зате?он пустил? ?путь ??суббот?вечеро?прибыл ?почтовой карете на площад?Таможн? Комнат? ка?мы уж?сказал? были для ни? приготовлены; оставалось только добраться до гостиниц?маэстр?Пастрини, но эт? было не та?то просто, потому чт?на улицах теснилас?толп? ?Ри?уж?бы?охваче?гл? хи??тревожны?волненье?- предвестнико?велики?событи? ??Риме еж? годн?бывает четыре велики?события: карнавал, страстная неде?, праз? ни?тела господ? ?праздник св. Петр? ?остально?время года горо?погружается ?спячк??пребывае?? со? тояни? промежуточно?межд?жизнью ?смерть? чт?делает ег?похожи? на привал межд?этим ?те?светом - привал поразительно прекрасный, полный поэзии ?своеобразия, которы?Фран?посеща?уж?ра?шест??которы?он ? каждым разо?находи?вс?боле?волшебны??пленительным. Наконе? он пробрался сквозь вс?возраставшую ?вс?боле?волновавшу- юся толп??достиг гостиниц? На первый ег?вопрос ем?ответили ? гр? бостью, присущей за?ты?извозчикам ?содержателя?переполненны? гост? ни? Чт??гостиниц?"Лондон" для него помещения не? Тогд? он послал свою визитную карточку маэстр?Пастрини ?сослал? на Альбер?де Морсер. Эт?подействовал? Маэстр?Пастрини са?выбежа??нему, извинился, чт? заставил ег?милост?дожидать?, разбрани?слуг, выхватил подсвечник из ру?чичероне, успевшег?завладет?приезжим, ? собирался уж? проводит? ег??Альбер? но то?са?выше??нему навстреч? Заказанный номе?сост??из двух небольши?спален ?приемной. Спальн? выходили окнами на улиц?- обст?тельство, отмеченное маэстр? Пастрини, ка?неоценимое преимущество. Вс?остальны?комнат??этом этаж?сня?ка- ко?то бога? не то сицилианец, не то мальтиец, - хо?ин точн?не знал. - Вс?эт?очен?хорошо, маэстр?Пастрини, - сказал Фран? - но на? желательно сейчас же поужинат? ?на завтра ?на следующи?дн?на?нужн? ко?ск? - Чт?касает? ужин? - отвеча?хо?ин гостиниц? - то ва?ег? пода- ду?немедля, но ко?ск?.. - Но? - воскликнул Альбер. - Стойте, стойте, маэстр? Пастрини, чт? эт?за шутк? На?нужн?ко?ск? - Ваша милост? - сказал хо?ин гостиниц? - буде?сделан? вс? во? можное, чтоб?ва?ее доставит? Эт?вс? чт?я могу ва?обещат? - ?когд?мы получи?отве? - спроси?Фран? - Завтра утро? - отвеча?хо?ин. - Да чт?та? - сказал Альбер. - Заплатим подороже, во?? вс? Дело известно? ?Дрэк??Арон?беру?двадцать ?ть франко? ? обыкновенные дн??тридцать ил?тридцать ?ть по воскресенья??праздникам; прибавьт? ?ть франко?куртаж? выйдет соро?- есть ?че?разговариват? - ?сомневаюсь, чтоб?ваша милост?даже за двойну?цену могл?чт?ни- будь достат? - Та?пуст?запрягу?лошаде??мо?дорожную ко?ск? Он?немног? по- истрепалас??дороге, но эт?не беда. - Лошаде?не найт? Альбер посмотре?на Франца, ка?челове? не понимающий, чт?ем?гово- ?? - Ка?ва?эт?правит?, Фран? Не?лошаде? - сказал он, - но разв? нель? достат?хо? бы почтовых? - Он?вс?уж?разобран?недоли дв?тому наза??теперь остались те, которы?необходимы для почт? - Чт?вы на эт?скажет? - спроси?Фран? - Скаж? чт? когд?чт?нибудь выше моег?понимания, я имею обыкнове- ни?не останавливаться на этом предмете ?перехожу ?другом? Ка?обст? ит дело ?ужином, маэстр?Пастрини? - Ужин гото? ваша милост? - Та?начнем ?того, чт?поужинае? - ?ко?ск??лошади? - спроси?Фран? - Не беспокойтесь, друг мо? Он?найдут?; не надо только скупиться. ?Морсер ?удивительной философией человека, которы?вс?считае?во? можным, пока ?него туго?кошеле?ил?набиты?бумажник, поужинал, ле? ? постел? спал, ка?суро? ?виде?во сн? чт?катает? на карнавал? ? ко?ск?шестерне? На другой день Фран?проснулся первый ?тотчас же позвонил. Колокольчи?ещ?не успе?умолкнут? ка?воше?са?маэстр?Пастрини. - Во?видите, - торжествующе сказал хо?ин, не ожид? даже вопрос? Франца, - я вчер?угадал, ваша милост? когд?не решился ничего обещат? ва? вы слишко?поздно спохватились, ?во всем Риме не?ни одно? ко?? ки, то есть на последни?тр?дня, разумеет?. - Ну, конечн? - отвеча?Фран? - Именно на те дн? когд?он? больше всег?нужн? - ?че?эт? - спроси?Альбер, входя. - Не?ко?ск? - Вы угадал? мо?друг, - отвеча?Фран? - Нечего сказат? хоро?городишк? ва?вечный горо? - ?хочу сказат? ваша милост? - возразил маэстр? Пастрини, желая поддержать достоинств?столиц?христианског?мира ?глазах приезжих, - я хочу сказат? чт?не?ко?ск??воскресенья утро?до вторника вечеро? но до воскресенья вы, если пожелает? найдет?хоть ?тьде?? - Эт?уж?лучш? - сказал Альбер. - Сегодня ?на?четвер? - кт?зн? ет, чт?може?случиться до воскресенья? - Случит? только то, чт?понаедет ещ?ты??де?ть - двенадцать па- роду, - отвеча?Фран? - ?положени?станет ещ?боле?затруднительны? - Любезный друг, - отвеча?Морсер, - давайт?наслаждать? наст?щи?? не думать мрачно ?будуще? - По крайне?мере, окно ?на?буде? - спроси?Фран? - Окно? Куда? - На Корс? разумеет?! - Вы шутите! Окно! - воскликнул маэстр?Пастрини. - Невозможно! Со- вершенно невозможно! Было одно неза?то? ?шестом этаж?палацц? Дори? да ?то отдали русскому князю за двадцать цехино??день. Молоды?люди ?изумлением переглянулись. - Знаете, дорого?друг, - сказал Фран?Альбер? - чт? на? остает? делать? Проведем карнавал ?Венеци? та?если не?ко?со? то, по край- не?мере, есть гондол? - Ни ?коем случае! - воскликнул Альбер. - ? реши? увидет? римски? карнавал ?увиж?ег?хоть на ходу?? - Превосходн? мысл? - подхвати?Фран? - особенно, чтоб? гасить мокколетти; [20] мы на?димся полишине?ми, вампирам? ил? обитателями Ландов ?буде?имет?головокружительный успе? - Ваши милост?вс?таки желают получить экипаж хо? бы до воскре- сенья? - Разумеет?! - сказал Альбер. - Неужел?вы думает? чт?мы буде?хо- дить по улицам Рима пешком, ка?каки?нибудь писари? - Приказание ваши?милостей буде?исполнен? - сказал маэстр?Пастри- ни. - Только предупреждаю, чт?экипаж буде?ва?стоить шест?пиастров ? день. - ?я, любезный синьор Пастрини, - подхвати?Фран? - не будучи наши? соседо?миллионеро? предупреждаю ва? чт?я четверты?ра??Риме ?знаю цену экипажам ?будн? ?праздник??по воскресенья? мы ва?дади? дв? надцат?пиастров за тр?дня, сегодняшний, завтрашний ? послезавтрашни? ?вы ещ?недурн?на этом наживетесь. - Позвольт? ваша милост?.. - попытался возражат?маэстр?Пастрини. - Ка?хотите, дорого?хо?ин, ка?хотите, - сказал Фран? - ил?я са? сторгуюс??ваши?abettatore [21], которого я хорошо знаю, эт?мо? ст? ры?пр?тель, он уж?немало поживился от ме?, ? ?надежд??впредь по- живить?, он возьме??ме? меньше, че?я ва? предлага? вы поте?ет? разниц?по свое?собственно?вине. - Заче?ва?беспокоить?, ваша милост? - сказал маэстр? Пастрини ? улыбко?итал?нского обирал? признающег?се? побежденны? - Постараюсь услужить ва??надеюс? чт?вы будете довольны. - Во??чудесн? Давн?бы та? - Когд?ва?угодно ко?ск? - Чере?ча? - Чере?ча?он?буде??воро? ?действительн? чере?ча?экипаж ждал молоды?люде? то была обыкно- венн? извозчич? пролетка, ввид?торжественного случ? возведенная ? чи?ко?ск? Но, несмот? на ее боле?че? скромный ви? молоды? люди почл?бы за счасть?имет?ее ?свое?распоряжени?на последни? тр? дня карнавал? - Ваша светлост? - крикну?чичероне высунувшемуся ?окно Францу. - Подать карету ко дворцу? Хо? Фран??привык ?напыщенным выражения? итал?нцев, он вс? же бросил взгля?вокруг се?; но слов?чичероне явн?относились ?нему. Ег?светлостью бы?он са? по?карето? подразумевалас? пролетка, ? дворцо?именовалас?гостиниц?"Лондон". Вся удивительн? склонность итал?нцев ? преувеличени? сказалас? ? этой фраз? Фран??Альбер сошл?вниз. Карета подкатил?ко дворцу. Их светлост? развалилис??экипаж? ?чичероне вскочи?на за?тк? - Куда угодно ехат?ваши?светлостя? - Сначал??храм?святого Петр? ?пото??Колизе? - ка?исты?пари- жани? сказал Альбер. Но Альбер не знал, чт?требуется целы?день на осмотр св. Петр??це- лы?ме??на ег?изучение. Весь день прошел только ?осмотр? храм? св. Петр? Вдру?друз? заметили, чт?день скло?ет? ?вечеру. Фран?посмотре?на часы: было уж?половина ?того. Пришлось отправиться домо? Выхо? из экипаж? Фран? веле? кучеру быть ?подъезда ?восемь часо? Он хоте?показать Альбер? Колизе? пр? лунном свет? ка?показа?ем?храм св. Петр?пр?луча?солнца. Когд?по- казываеш?пр?телю горо? ?которо?са?уж?быва? то вкладываеш?? эт? стольк?же кокетств? ка?когд?знакомиш?ег??женщиной, любовником ко- торо?когд?то бы? Поэтом?Фран?са?указал кучеру маршру? Он должен бы?миновать воро- та дель-Пополо, ехат?вдол?наружной стен??въехат?? ворота Са?Дж? ванн? Таки?образо? Колизе?сраз?вырастет пере?ними ?величи?ег?не буде?умален?ни Капитолием, ни Форумо? ни арко? Септим? Севера, ни храмом Антонина ?Фаустины на ви?Сакр? которы?он?могл?бы увидет?на пути ?нему. Сели обедат? Маэстр?Пастрини обещал им превосходный обед; обед ок? зался сносны? придрать? было не ?чему. ?конц?обед?явился хо?ин; Фран?подума? чт?он пришел выслушат? одобрени? ?готовился польстит?ем? по Пастрини ?первых же слов прер- ва?ег? - Ваша милост? - сказал он, - я весьма польще?вашими похвалам? но я пришел не за этим. - Може?быть, вы пришли сказат? чт?нашл?для на?экипаж? - спроси? Альбер, закуривая сигару. - Ещ?того мене? ?я совету?ваше?милост?бросит?думать об этом ? примириться ?положением. ?Риме вещи возможны ил?невозможны. Когд?ва? гово?? чт?невозможно, то дело кончен? - ?Париже мног?удобне? когд?ва?гово?? чт?эт? невозможно, вы платит?вдво??тотчас же получает?то, чт?ва?нужн? - Та?гово??вс?французы, - отвеча?задеты?за живо?маэстр? Паст- рини, - ?я, прав? не понима? заче?он?путешествуют? - Поэтом? - сказал Альбер, флегматическ?пуск? ды??потоло??ра? качиваясь ?кресле, - поэтом?путешествуют только таки?безумц?? дура- ки, ка?мы; умны? люди предпочитают свой особ?? на улиц? Эльдер, Гантский бульва??Кафе-де-Пари. Не приходит? об?снять, чт?Альбер жи?на названно? улиц? каждый день прогуливал? по фешенебельному бульвару ?обедал ?то?единственном кафе, гд?подают обед, ?то лишь пр?услови?хороши?отношени?? офиц? антами. Маэстр?Пастрини ничего не ответи? очевидно обдумывая отве?Альбер? показавший? ем?не вполне ясным. - Однако, - сказал Фран? прерыв? географические размышления хо?? на, - вы вс?же пришли ?на??како?нибудь цель? ?како?именно? - Вы совершенно прав? речь идет во??че? вы велели подать ко?ск? ?восьми часа? - Да. - Вы хотите взглянуть на Колоссоо? - Вы хотите сказат? на Колизе? - Эт?одно ?то же. - Пожалу? - Вы велели кучеру выехат??ворота дель-Пополо, проехать вдол? на- ружной стен??воротить? чере?ворота Са?Джованни? - Совершенно верн? - Тако?путь невозможен. - Невозможен? - Ил?во всяко?случае очен?опасен. - Опасен? Почему? - Из-за знаменитог?Луиджи Вамп? - Позвольт? любезный хо?ин, - сказал Альбер, - прежде всег? кт? тако?ва?знаменитый Луиджи Вамп? Он, може?быть, очен?знаменит ? Ри- ме, но, уверя?ва? совершенно неизвестен ?Париже. - Ка? Вы ег?не знаете? - Не имею этой чест? - Вы никогд?не слышал?ег?имен? - Никогд? - Та?знайте, чт?эт?разбойни? пере?которы?Дечезари?? Гаспарон? - просто мальчики из церковного хора. - Внимание, Альбер! - воскликнул Фран? - Наконе?то на сцен?появля- ет? разбойни? - Любезный хо?ин, предупреждаю ва? я не поверю ни слов? ? заси? можете говорить, скольк?ва?угодно; я ва?слушаю. "Жи?да бы?.." Ну, чт?же, начинайт? Маэстр?Пастрини повернул? ?Францу, которы? казался ем? наиболее благоразумны?из пр?теле? Надобн?отдать справедливость честному мало- му. За ег?жизн??ег?гостиниц?перебывало немало французо? по некото- ры?свойства их ум?остались для него загадкой. - Ваша милост? - сказал он очен?серьезно, обращаясь, ка? мы уж? сказал? ?Францу - если вы считаете ме? лгуном, бесполезно говорить ва?то, чт?я намеревался ва?сообщить; однако смею уверит? чт?я имел ?виду вашу же пользу. - Альбер по сказал, чт?вы лгун, дорого?синьор Пастрини, - прерва? Фран? - он сказал, чт?не повери?ва? только ?всег? Но я ва?поверю, будьте спокойны; говорите же. - Однако, ваша милост? вы понимает? чт? если моя правдивост? по? сомнение?.. - Дорого?мо? - прерва?Фран? - вы обидчиве?Кассандр? по ведь он? была пророчиц? ?ее никт?но слушал, ?ва?обеспечено внимание половины ваше?аудитори? Садитесь ?расскажите на? кт?тако?господин Вамп? - ?уж?сказал ваше?милост? чт?эт?разбойни? какого мы не видыва- ли со времен знаменитог?Мастриль? - Но чт?общего межд?этим разбойнико??моим приказание?кучеру вы? хать ?ворота дель-Пополо ?вернуться чере?ворота Са?Джованни? - ?то, - отвеча?маэстр?Пастрини, - чт?вы можете спокойно выехат? ?одни ворота, но я сомневаюсь, чтоб?ва?удалос?вернуться ?другие. - Почему? - спроси?Фран? - Потому, чт??наступлением темнот?даже ??тиде?ти шага?за воро- тами небезопасн? - Будт? - спроси?Альбер. - Господин виконт, - отвеча?маэстр?Пастрини, вс?ещ?до глубин?ду- ши обиженны?недоверием Альбер? - я эт?говорю не для ва? ?для вашего спутника; он быва??Риме ?знае? чт?такими вещами не шу?? - Друг мо? - сказал Альбер Францу, - чудеснейше? приключени? само плывет на??руки. Мы набиваем ко?ск?пистолетам? мушкетонам??двус? волкам? Луиджи Вамп?являет?, но не он задерживае?на? ?мы ег? мы достав?ем ег??Ри? преподноси?знаменитог?разбойника ег?святейшес? ву папе, то?спрашивает, че?он може?вознаградить на?за таку? услугу. Мы бе?церемони?просим ?него карету ?двух лошаде?из папски? конюше? ?смотри?карнавал из экипаж? не гово? уж? ? то? чт? благодарны? римски?наро? по всей вероятности, увенчает на?лаврам?на Капитоли? ? провозгласит, ка?Курц? ?Горация Коклес? спасителями отечеств? Лицо маэстр?Пастрини во время этой тирады Альбер?было достойно ки? ти художник? - Во-первых, - возразил Фран? - гд?вы возьмете пистолет? мушкетон? ?двустволки, которыми вы собираетес?начинить нашу ко?ск? - Уж, конечн? не ?моем арсенале, иб??ме? ? Террачин? отобрали даже кинжал; ??ва? - Со мною поступил?точн?такж??Аква-Пендепте. - Знаете ли, любезный хо?ин, - сказал Альбер, закуривая вторую сига- ру от окурка первой, - чт?такая мера весьма удобна для грабителей ? мн?кажется, введен?нарочн? по сговор??ними? Вероятн? такая шутк?показалась хо?ин?рискованно? потому чт? он пробормота??отве?чт?то невнятное, обращаясь только ?Францу, ка? ? единственном?благоразумному человеку, ? которы? можн? было столко- вать?. - Ваше?милост? конечн? известно, чт? когд?на ва? нападают ра? бойник? не принято защищать?. - Ка? - воскликнул Альбер, храброст?которого восставала пр? мысл? чт?можн?молч?дать се? ограбить. - Ка?та?"не принято"! - Да та? Всяко?сопротивлени?было бы бесполезно. Чт? вы сделаете против де?тк?бандитов, которы?выскакиваю?из канавы, из како?нибудь лачуги ил?из акведука ?вс?разо?це?тся ?ва? - Черт возьми! Пуст?ме? лучш?убью? - воскликнул Альбер. Маэстр?Пастрини посмотре?на Франца глазам? ? которы? ясн? чита- лось: "Положительно, ваша милост? ва?пр?тель сумасшедши?. - Дорого?Альбер, - возразил Фран? - ва?отве?великолепе? ? стои? корнелевског?"qu'il mourut"; [22] но только та?дело шл??спасении Ри- ма, ?Ри?этог?стои? Чт?же касает? па? то речь идет всег? лишь об удовлетворении пустой прихот? ?жертвовать жизнью из-за прихот?- смеш- но. - Per Bacco! [23] - воскликнул маэстр?Пастрини. - Во? эт? золоты? слов? Альбер нали?себе стакан лакрим?кристи ?нача?пить маленькими глот- ками, бормоч?чт?то нечленораздельно? - Ну-? маэстр?Пастрини, - продолжа?Фран? - теперь, когд?пр?тель мо?успокоил? ?вы убедилис??моих миролюбивы?наклонностя? расскажи- те на? кт?тако?этот синьор Луиджи Вамп? Кт?он, пастух ил?вельможа? Моло?ил?стар? Маленьки?ил?высоки? Опишит?на?ег? чтоб?мы могл? по крайне?мере, ег?узнать, если случайно встретим ег??обществе, ка? Сбогар?ил?Лару. - Лучш?ме? никт?ва?не расскаже??не? ваша милост? потому чт?я знал Луиджи Вамп?ещ?ребенком; ?однажд? когд?я са?попа??ег? руки по дороге из Ферентин? ? Алатри, он вспомнил, ? величайшем? моем? счасть? ?наше?старинно?знакомстве; он отпустил ме? ?не только не взя?выкупа, но даже подари?мн?прекрасные часы ? рассказа? мн? свою истори? - Покажите часы, - сказал Альбер. Пастрини выну?из жилетног?карман?великолепный брегет ?именем ма? тера ?графской короно? - Во?он? - Черт возьми! - сказал Альбер. - Поздравля?ва? ?ме? почт? таки? же, - он выну?свои часы из жилетног?карман? - ?он? стоили мн? тр? ты?чи франко? - Расскажите истори? - сказал Фран? придвигая кресло ? приглашая маэстр?Пастрини сест? - Вы разрешит? - спроси?хо?ин. - Помилуйт? дорого?мо? - отвеча?Альбер, - ведь вы не проповедни? чтоб?говорить ст?. Хо?ин се? предварительно отвеси?каждом? из свои? слушателей по почтительном?поклон? чт?должно было подтвердит?ег?готовность сооб- щить им вс?сведен? ?Луиджи Вамп? - Постойте, - сказал Фран? - останавлив? маэстр?Пастрини, уж?было открывшего ро? - Вы сказал? чт?знал?Вамп?ребенком. Стал? быть, он ещ?совсем моло? - Моло?ли он? Ещ?бы! Ем?едва исполнилос? двадцать дв? года. ? этот мальчишк?далеко пойдет, будьте спокойны. - Чт?вы на эт?скажет? Альбер? Прославить? ? двадцать дв? года! Эт?не шутк? - сказал Фран? - Да, ??этом возрасте Александ? Цезарь ? Наполеон, хо? впос- ледствии ?ни??заговорили, успели меньше. - Итак, - продолжа?Фран? обращаясь ?хо?ин? - геро?ваше?истори? всег?только двадцать дв?года? - Едва исполнилос? ка?я уж?имел чест?докладыват? - Какого он рост? большого ил?маленького? - Среднего, приблизительно такого, ка?ег?милост? - отвеча?хо?ин, указыв? на Альбер? - Благодар?за сравнени? - ?поклоном сказал Альбер. - Рассказывайт? маэстр?Пастрини, - сказал Фран? улыбнувшис? обид- чивост?своего друг? - ??какому классу общества он принадлежа? - Он бы?просты?пастухом ?поместье граф?СапФелич? межд?Палестри- но??озером Габр? Он родился ?Пампинар????тилетнег?возраста сл? жи??граф? Отец ег? са?пастух, имел ?Анапии собственно? маленько? стад??жи?торговле?бараньей шерсть??овечьи?сыро??Риме. Маленьки?Вамп?ещ??раннем детств?отличался странным характером. Однажд? когд?ем?было только семь ле? он явился ?палестринскому свя- щенник??просил научит?ег?читать. Эт?было нелегк? потому чт? ма- леньки?пастух не мо?отлучать? от стад? но добрый священник ежедневн? ходи?служит?обедню ?маленько?местечко, слишко?бедное, чтоб? соде? жать священник? ?даже не имевше?назван?, та?чт?ег?обычно называли просто "Борг? [24]. Он предложи?Луиджи поджидат?ег?на дороге ? ту? же, на обочин? брат?урок, но предупреди? чт?урок?буду?очен?коро? ки??ученик?придет? быть очен?старательным. Мальчи??радостью согласил?. Луиджи ежедневн?води?стад?на дорогу из Палестрины ? Борг? Ежед- невн??де?ть часо?утра здес?проходил священник; он садился ?мальчи- ко?на край канавы, ?маленьки?пастушок учил? грамот?по требнику. ?тр?ме?ца он научил? читать. Но этог?было мало: он хоте?научиться писать. Священник заказа?учител? чистописан? ? Риме тр? пропис? одну большими буквам? другую средними, ?третью мелким? ?показа?мальчику, ка?переписывать их на аспиде заостренно?железкой. ?то?же вече? загнав стад? Вамп?побежа??палестринскому слесар? взя?большо?гвоздь, накали?ег? выкова? закругли?? сделал из него нечт?врод?античног?стилос? На другой день он набрал аспидных пластино??принялся за дело. ?тр?ме?ца он научил? писать. Священник, удивленный ег?сметливостью ? тронутый ег? прилежание? подари?ем?нескольк?тетрадей, пучо?перьев ?перочинный ножи? Мальчику предст?ла новая наук? но уж?легк? ?сравнени??прежне? Чере?неделю он владел перо?та?же хорошо, ка??свои?стилосом. Священник рассказа?пр?него граф? Са?Феличе; то? пожела? видеть пастушка, заставил ег?пр?себе читать ?писать, веле?управляющем?ко? мить ег?вместе со слугам??назначил ем?жаловань?- дв?пиастр?? ме- ?? На эт?деньги Луиджи покупа?книг??карандаш? Влад? необыкновенным даро?подражан?, он, ка?юный Джотто, рисова? на аспидных досках свои?овец, дома ?деревья. Пото?пр?помощи перочинног?ножа он стал обтачивать дерево ? прид? вать ем?различны?форм? Та?нача?свое поприщ?? Пинелл? знаменитый скульпто? Девочк?ле?шест? стал?быть немног?моложе Луиджи, тоже стерегла стад?вблизи Палестин? он?была сирота, родилась ?Вальмонтон? ? зв? лась Терезо? Дети встречалис? садились друг подл?друг? ? пока их стад? см? шавшис? паслис?вместе, он?болтал? см?лись ?играли; вечеро?он?от- де?ли стад?граф?Са?Феличе от стад?барона Черветри ? расходилис? ? разные сторон? условившис?снов?встретиться на следующе?утро. Он?ни- когд?не нарушали этог?условия ? таки?образо? росл?вместе. Луиджи исполнилос?двенадцать ле? ?Терезе - одиннадцат? Межд?те??годами их природны?наклонност?развивалис? Луиджи по-прежнему занимался искусствам? наскольк?эт?было возможно ?одиночеств? нрав ?него бы?неровный: он то быва? беспричинн? печа- ле? то порывист, вспыльчи??уп???всегда насмешли? Ни один из маль- чико?Пампинар? Палестрины ?Вальмонтон?не только не имел на него вл? яния, но даже не мо? стат? ег? товарище? Ег? своеволи? требов? тельност? нежелани?ни ?че?уступать отстра?ли от него всяко? пр?? лени?дружелюб? ил?хо? бы симпатии. Одна Тереза единым взглядо? сл? во? жестом укрощала ег?строптивый нрав. Он поко?лся мановени?женско? руки, ?мужская рука, чья бы он?ни была, могл?только сломат? ег? но не согнут? Тереза, напротив, была девочк?живая, резв? ?веселая, но чрезвыча? но тщеславн?; дв?пиастр? выдаваемые Луиджи управляющим граф? Са?Фе- личе, вс?деньги, выручаемые им за разные безделушки, которы?он прод? ва?римски?торговца?игруше? уходил?на сережк?из поддельног? жемч? га, стек?нные бусы ?золоты?булавк? Благодаря щедрости своего юног? друг?Тереза была само?красивой ?на?дной крестьяночкой ?окрестностя? Рима. Дети росл? проводя целы?дн?вместо ?беспечно предав?сь влечен?? свои?неискушенных нату? ?их разговорах, желания??мечтах Вамп?всег- да вообража?се? капитано?корабля, предводителе?войска ил?губернат? ро?како?нибудь провинци? ?Тереза видела се? богато? ?пышном на?- де, ?сопровождени?ливрейны?лакеев. Проведя весь день ? дерзновенных мечтах ?свое?будуще?блеске, он?расставались, чтоб?загнат?свои?ба- рано??хлев, ?спускались ?высоты мечтаний ?горько??убогой действ? тельност? Однажд?молодо?пастух сказал графском?управляющем? чт? он виде? ка?волк выше?из Сабипски?го??рыскал вокруг ег? стад? Управляющий да?ем?ружь? ?Вамп?только этог??хоте? Ружь?оказалос?от превосходног?мастер?из Брешиа ? било не хуже английског?карабина; но граф, приканчивая однажд?ранену?лисицу, сл? ма?прикла? ?ружь?было отложено. Для такого искусног?резчик? ка?Вамп? эт?не представ?ло затруд- нени? Он измери?старое ложе, высчитал, чт?надо изменить, чтоб? ружь? пришлось ем?по плеч? ? смастери? новы? прикла? ? тако? чудесной резьбо? чт?если бы он захоте?продат??городе одно только дерево, то получи?бы за него верных ?тнадцать - двадцать пиастров. Но он отнюдь не собирался этог?делать: имет?ружь?было ег?заветной мечтой. Во всех страна? гд?независимост?заме?ет свобод? перв? по? ребность всякого смелог?человека, всякого мощног? содружеств? имет? оружие, которо?може?служит?для нападения ?защиты ? наде?я грозно? сило?своего обладате?, застав?ет других считаться ?ни? ?этой минуты вс?свое свободно?время Вамп? посвяща? упражнению ? стрельбе; он купи?пороху ?пуль, ?вс?для него стал? мишень? жалкий сереньки?ство?олив? растущей на склона?Сабински? го? лисица, по? вече?выхо?щая из поры ?поиска?добычи; орел, па?щи??воздух? Скор? он та?изощрился, чт?Тереза превозмогл? стра? которы? он? вначал? чувствовал?пр?каждом выстреле, ?любовалась, ка?ее юный товари? вс? жива?пулю, куда хоте? та?же метк? ка?если бы вкладыва?ее руко? Однажд?вечеро?волк ??само?деле выбежа?из рощи, возл? которо? он?обыкновенн?сидели. Волк не пробежал ?де?ти шаго? ка?упал мерт- вы? Вамп? гордый свое?удачей, взвали?ег?на плеч??принес ?поместье. Вс?эт?создал?Луиджи Вамп?некотору?известност? челове? ст?щи? выше других, гд?бы он ни бы? всегда находи?почитателе? Во всей окру- ге ?молодо?пастух?говорили, ка??само?ловком, сильно?? неустраш? мо?парн?на де?ть ль?кругом; ?хо? Тереза слыл?чуть ли не первой красавицей межд?сабинскими девушкам? никт?не решался заговаривать ? не??любв? потому чт?вс?знал? чт?ее люби?Вамп? ?межд?те?Луиджи ?Тереза ни разу не говорили межд?собо?? любв? Он?выросл?друг подл?друг? ка?дв?дерева, которы? переплелис? по? землей корнями, на?землей - ветвями ?ароматам?- ?воздух? ?ни?было только одно желани? всегда быть вместе; эт?желани?стал?потребностью, ?он?скорее согласилис?бы умерет? че?разлучиться хо? бы на один день. Терезе минуло шестнадцат?ле? ?Луиджи - семнадцать. ?эт?время начали поговаривать ?разбойничьей шайк? собравшейся ? Ленински?гора? Разбой никогд?не удавалос?искоренить ? окрестностя? Рима. Иной ра?недостае?атаман? но стои?только явить? ем? ка?окол? него тотчас же собирает? шайк? Знаменитый Кукуметт? выслеженны??Абруццских гора?? изгнанны? из неаполитанских владений, гд?он ве? наст?щу? войн? перевали? ка? Манфре? чере?Гарильяно ?наше?убежищ?межд?Соннин??Пиперн? на бе- рега?Амазен? Теперь он набира?шайк? идя по стопам Дечезариса ?Гаспарор??наде- ясь вскоре превзойт?их. Из Палестрины, Фраскати ? Пампинар? исчезл? нескольк?юношей. Сначал??ни? беспокоились, пото? узнали, чт? он? вступили ?шайк?Кукуметт? Вскоре Кукуметт?стал предмето?всеобщег?вниман?. Рассказывали пр? ег?необыкновенную храброст??возмутительное жестокосерди? Однажд?он похити?девушк? дочь землемер?? Фрозинон? Разбойничи? зако?непреложен: девушк? принадлежи? сначал? похитителю, пото? ос- тальны?бросаю?жребий, ?несчастн? служит забаво?для всей шайк? пока он?им не наскучит ил?не умре? Когд?родители достаточно богаты, чтоб?заплатит?выку? ? ни? от? равляют гонц? пленница отвечает голово?за безопасность посланного. Ес- ли выкупа не дают, то участь пленницы решена. ?похищенной девушк??шайк?Кукуметт?бы? возлюбленный, ег? звал? Карлин? Увидев ег? он?протянула ?нему руки ?считал? се? спасенно? но бедный Карлин? узна?ее, почувствовал, чт?сердце ег? разрывается: он не сомневал? ?то? какая ей готовится участь. Однако, та?ка?он бы?любимцем Кукуметт? тр?года дели?? ни? вс? опасност??даже однажд?спас ем?жизн? застрели? карабинера, которы? уж?зане?сабл?на?ег?голово? то он надеялся, чт?Кукуметт? сжалит? на?ни? Он отве?атаман??сторон? ?то время ка?девушк? си? по? высоко? сосной, посред?лесной прогалин? закрывал?лицо яркой косынкой, каки? но??римски?крестьянк? чтоб?сп?тать ег?от похотливых взглядо?ра? бойников. Карлин?вс?рассказа?атаман? их любовь, клятв?верности ? ка? он? каждую ночь, ?те?по?ка?шайк?расположилас??этих местах, встречаю? ? сред?развалин. Ка?ра??этот вече?Карлин?бы?послан ? соседнее село ? не мо? явить? на свидание; но Кукуметт?якобы случайно очутил? та?? похити? девушк? Карлин?умоля?атаман?сделат?ради него исключение ?пощадить Риту, уверяя, чт?отец ее бога??даст хороши?выку? Кукуметт?притворился, чт?скло?ет? на мольбы свое?друг? ? пору- чи?ем?найт?пастух? которого можн?было бы послат? ? отцу Риты, ? Фрозиноп? Карлип?радостно подбежал ?девушк? сказал ей, чт? он? спасен? ? попросил ее написать отцу письмо, чтоб?сообщить ?то? чт??не?случ? лось, ?уведомит?ег? чт?за не?требую?триста пиастров выкупа. Отцу давали срок?двенадцать часо? до де?ти часо?следующего утра. Взя?письмо, Карлин?бросил? ?долину разыскиват?гонц? Он наше?молодого пастух? заго?вшег??ограду свое стад? Пастух? обитающи?межд?юродом ?горами, на границ?межд?дико??цивилизованной жизнью, - обычно посланцы разбойнико? Пастух немедленно пустил? ?путь, обещ? чере?ча?быть ?Фрозинон? Картин? радостны? вернул? ?возлюбленной, чтоб? передать ей эт? утешительное известие. Он застал шайк?на прогалин? за веселы?ужином; он?поглощал?прип? сы, взимаемы??посе???виде дани; но он тщетно иска?межд? пирующим? Кукуметт??Риту. Он спроси? гд?он? бандит?отвечали громки?хохото? Холодный по? выступил на лб?Карлин? волосы на голове встали дыбо? Он повторил свой вопрос. Один из сотрапезнико?пали?? стакан орви- етског?вина ?протяну?ег?Карлин? "За здоровье храброго Кукуметт??красавиц?Риты!" ?ту же минуту Карлин?услыша?женски?крик. Он по??вс? Он схвати? стакан, пустил им ?лицо угощавшего ?бросил? на крик. Пробежав шаго?ст? он за кустом увидел Кукуметт? державшего ? об?тия?бесчувственную Риту. Увидев Карлин? Кукуметт?вста??наве?на него дв?пистолет? Разбойники взглянули друг на друг? один - ? похотливой улыбко? на губа? другой - смертельно бледны? Можн?было думать, чт?межд?этим?людьми сейчас произойдет жесток? схватк? Но мало-помалу черт?Карлин?разгладились, ег?рука, схвативш? я? было за один из пистолетов, заткнуты??него за поясо? повисл? ? воздух? Рита лежала на земл?межд?ними. Лунный свет озаря?эт?сцен? "Ну, чт? - сказал Кукуметт? - Исполнил ты мо?поручени?" "Да, атаман, - отвеча?Карлин? - ?завтра, ?де?ти часа? отец Риты буде?здес??деньгами". "Очен?хорошо. ?пока мы проведем веселу?ночк? Эт?девушк?восхит? тельна, ?те? неплохой вкус, Карлин? ?та?ка?я не се?любе? то мы сейчас вернем? ?товарища??буде??нуть жребий, кому он?теперь до? танется". "Стал?быть, вы решили поступит??не? ка?обычно?" - спроси?Карл? ни. "?почему бы делать для не?исключение?" "?дума? чт?во внимание ?моей просьб?.." "Че?ты лучш?других?" "Вы прав?. "Но ты не беспокой?, - продолжа? см?сь, Кукумотт? - рано ил? поздно придет ?твой чере?. Карлин?та?стисну?зубы, чт?он?хрустнул? "Ну, чт?же, идем?" - сказал Кукуметт? делая ша?? сторон? товари- ще? "?ид?за вами". Кукуметт?удалил?, ог?дываясь на Карлин? та? ка? должно быть, опасал?, чт?то?нападе?на него сзад? Но ничт?? молодо? разбойнике не указывал?на враждебные намерения. Он продолжа?ст?ть, скрестив руки, на?вс?ещ?бесчувственной Рито? ?Кукуметт?мелькнул?мысл? чт?Карлин?хоче?схватить ее на руки ? бежать ?не? Но эт?ег?не беспокоило, потому чт?он уж?получи?от Ри- ты вс? чт?хоте? ?чт?касает? дене? то триста пиастров, разделенны? межд?всею шайкою, были тако?ничтожно?суммой, чт?он?ег?мало интере- совали. ?он продолжа?идти ?прогалин? ?ег? удивлени? Карлин? появился та?почт?одновременно ?ни? "Жребий! Жребий!" - закричал?разбойники, увидав атаман? ?глаз?всех этих люде?загорелись вожделение? ?красновато?отблес- ке костра он?были похожи на демоно? Требование их было справедлив? поэтом?атаман ?знак соглас? кивнул голово? Записк??именам? ?то?числ???именем Карлин? положили ? шляпу, ?самы?младши?из шайк?вытащи?из этой самодельно?урны одну из записо? На этой записк?значилос?имя Дьяволачч? Эт?бы?то?самы? которы?предложи?Карлин?выпить за здоровье ат? мана ?которому Карлин??отве?на эт?швырну?стакан ?лицо. Из широко?раны, рассекше?ем?лицо от виск? до подбородка, струей текл?кров? Когд?прочли ег?имя, он громко захохота? "Атаман, - сказал он, - Карлин?сейчас отказался выпить за ваше зд? ровь? предложите ем?выпить за мо? може?быть, он скорое снизойде? ? ваше?просьб? че??моей". Вс?ожидал?како?нибудь вспышк?со сторон? Карлин? но, ? общему изумлени? он взя?одно?руко?стакан, другой - флягу ?пали?себе вина. "За твое здоровье, Дьяволачч?, - сказал он спокойны?голосо? ?он осушил стакан, причем рука ег?даже не задрожал? Пото? прис? живаясь ?огню, он сказал: "Дайт?мн?мо?долю ужин? ?проголодал? посл?долгой ходьбы". "Да здравствуе?Карлин?" - закричал?разбойники. "Та??надо! Во?эт?называет? поступат?по-товарищеск?. ?вс?снов?уселис??кружок ?костра; Дьяволачч?удалил?. Карлип?ел ?пи? ка?будт?ничего не произошл? Разбойники удивленн?поглядывали на него, озадаченны?ег? безучаст? ем, ка?вдру?услышали позади се? ?желы?шаги. Он?обернулись: ?костру подходил Дьяволачч??молодо? пленнице? на рука? Голова ее была запрокинут? длинны?волосы касались земл? Че?ближ?он подходил ?светлому круг?костра, те?заметней станов? лась бледност?девушк??бледност?разбойника. Та?зловещ??торжественно было эт?появление, чт?вс?встали, кром? Карлин? которы?спокойно остался сидеть, продолжая есть ?пить, ка? ни ?че?не бывало. Дьяволачч?подходил вс?ближ?сред?всеобщег? молчан? ? наконе? положи?Риту ?нога?атаман? Тогд?вс?по?ли, почему та?бледен разбойни??та? бледна девушк? по?ее левого грудью торчал?рукоять ножа. Вс?глаз?обратились ?Карлин? ?него на поясе висели пустые ножн? "Та? - сказал атаман, - теперь я понима? для чего Карлин?отстал". Дики?натуры умею?ценить мужественный поступок; хо?, быть може? ни один из разбойнико?не сделал бы то? чт?сделал Карлин? вс?ег? по?- ли. Карлин?тоже вста??мест??подоше??телу, положи?руку на рукоять пистолет? "?теперь, - сказал он, - буде?кт?нибудь оспаривать ?ме? эт?же? щину?" "Никт? - отвеча?атаман, - он?тв?!" Карлин?подня?ее на руки ?выне?из освещенног?круг? которы? от? расывало пламя костра. Кукуметт? ка?обычно, расстави?часовы? ? ра? бойник? завернувшись ?плащ? легл?спат?окол?ог?. ?полноч?часовы?подняли тревог? атаман ?разбойники ?то? же ми? были на нога? Эт?оказал? отец Риты, принесши?выку?за дочь. "Бери, - сказал он атаман? подавая мешо??серебром. - Во? триста пиастров. Отда?мн?мо?дочь". Но атаман, не взя?дене? сделал ем?знак следоват?за собо? Старик повиновался; он?пошл?за деревья, сквозь ветв?которы?просвечива? ме- ?? Наконе? Кукуметт?остановился, протяну?руку ?указал старик? на дв?фигуры по?дерево? "Во? - сказал он, - требуй свою дочь ?Карлин? он даст тебе отче? во всем". ?вернул? ?товарища? Старик заме?на мест? Он чувствовал, чт? какая-то неведомая беда, огромн?, непоправим?, нависл?на?ег?голово? Наконе? он сделал не? колько шаго? стар?сь различит? чт?происходит по?дерево? Заслышав шаги, Карлин?подня?голову, ?глазам старик?боле?отчетл? во представилис?очертания двух люде? На земл?лежала женщин? голова ее покоилас?на коле??мужчин? на? лонившегося на?не? припод??голову, он открыл лицо женщин? которо? он прижимал ?груд? Старик узна?свою дочь, ?Карлин?узна?старик? "?ждал те?", - сказал разбойни?отцу Риты. "Него?? - воскликнул старик. - Чт?ты сделал?" ?он ?ужасом гляде?на Риту, неподвижну? окровавленну? ? ножо? ? груд? Лунный лу?пада?на не? озаряя ее тусклы?светом. "Кукуметт?обесчестил твою дочь, - сказал Карлин? - я люби?ее ?по- тому убил; посл?него он?стал?бы игрушкой для всей шайк?. Старик по сказал ни слов? но побледне? ка?привидение. "Если я винова? - продолжа?Карлин? - отомст?за не?. Он вырвал но?из груд?молодо?девушк??одно?руко?пода?ег?стар? ку, ?другой - обнажи?свою груд? "Ты хорошо сделал, - сказал старик глухим голосо? - обними ме?, сы? мо?" Карлин? рыдая, упал ?об?тия отца свое?возлюбленной. То были пе? вы?слез??жизн?этог?за?тнанного кровью человека. "?теперь, - сказал старик, - помоги мн?похоронить мо?дочь". Карлин?принес дв?заступ? ?отец вместе ? возлюбленным принялись рыть могилу по?густым?ветвями столетнего дуба. Когд?могила была вырыта, отец первый поцелова?убитую, посл?него - возлюбленные; пото?один взя?ее за ноги, другой за плеч?? опустили ? могилу. Об?встали на колени по кр??могилы ?прочитал?молитв?по усопше? Пото?он?опять взялись за заступ??засыпали могилу. Старик протяну?Карлин?руку. "Благодар?те?, сы?мо? - сказал он, - теперь оставь ме? одного". "Но ка?же та?.." - сказал то? "Оставь ме?, я та?хочу". Карлин?повиновался, подоше??товарища? завернул? ?плащ ? скор? заснул, по-видимому, та?же крепко, ка?он? Ещ?накануне было решено переменить ст?нк? За ча?до рассвета Кукуметт?подня?свою шайк? ? приказал отправ- ?ть? ?путь. Но Карлин?не хоте?уйти из леса, не узна? чт?сталос??отцо?Риты. Он поше??тому мест? гд?расстался ?ни? Старик висе?на ветв?дуба, осенявшег?могилу ег?дочери. На?тело?отца ?на?могило?дочери Карлин? поклялся отомстит? за обои? Но он не успе?сдержать свое?клятв? дв?дня спус? он бы? убит ? стычке ?римскими карабинерами. Вс?удив?лись, чт? хо? он ст??лицо?? непр?телю, пу? попала ем??спин? Но когд?один из разбойнико?припомни? чт?Кукуметт? бы? ? де?ти шага?позади Карлин??ту минуту, когд?то?упал, - удив?ть? перест? ли. ?то утро, когд?шайк?покидала Фрозинонский ле? Кукуметт??темнот? последовал за Карлин? слышал ег?клятв?? ка?челове? осмотрительный, опередил ег? Об этом страшном атаман?рассказывали ещ?мног?других не мене? уд? вительны?истори? Поэтом?от Фонд?до Перудж?вс?дрожал?пр?одно?имен?Кукуметт? Эт?рассказы част?служил?предмето?беседы межд?Луиджи ?Терезо? Тереза дрожал?от страха, но Вамп??улыбко?успокаивал ее, похлоп? вая руко?по своему добром?ружь? та?метк?попадающем??цель; ? если он?по успокаивалас? он указывал ей на ворона, сидевшег?от ни? ? ст? шага?на сухо?ветк? прицеливал?, спуска?куро?- птиц? падала мерт- во? Межд?те?время бежало; молоды?люди решили обвенчаться, когд?Луиджи мине?двадцать ле? ?Терезе - де?тнадцать. Об?он?были сироты, ?просит? разрешен? на брак им нужн? было только ?свои?хо?ев; он?обратились ?ни??просьбою ?получили согл? си? Однажд? мечт? ?будуще? он?вдру?услышали выстрелы; пото?из ро- щи, возл?которо?он? ка?обычно, пасл?свои стад? выскочил челове? ? бросил? ?их сторон? Подбежав ближ? он крикну? "За мною го?тся! Сп?чьте ме?!" Молоды?люди сраз?догадались, чт?эт?разбойни? но межд? римски? крестьянино??римски?разбойнико?существует врожденн? пр?зн? - пе? вы?всегда гото?оказат?услугу втором? Вамп? не гово? ни слов? подбежал ?камн? закрывавшему вход ? их пещеру, отвали?ег? указал беглец?на эт?никому по ведомо? убежищ? закрыл за ни?вход ?се?на свое прежне?мест?подл?Терозь? Почт?тотчас же четыре конных карабинера показались ? опушки рощи; трое, по-видимому, искали беглец? ?четверты?волочи?за ше?пойманного разбойника. Карабинеры быстры?взглядо?окинул?местност? увидел?молоды?люде? галопо?подскакали ?ни??начали расспрашиват? Те никого не видали. "Досадн? - сказал начальни?патруля, - то? кого мы ищем, атаман". "Кукумотт?" - невольно воскликнул??один голо?Луиджи ?Тереза. "Да, - отвеча?начальни? - ?та?ка?за ег?голову назначен?наград? ?ты?чу римски?скуд? то ?тьсо?из ни?досталис?бы ва? если бы вы помогл?на?поймат?ег? Молоды?люди переглянулись. ?карабинера мелькнул? надежд? ?тьсо? римски?скуд?состав?ют тр?ты?чи франко? ?тр?ты?чи франко?- эт? цело?сост?ни?для двух сиро? собирающих? обвенчаться. "Да, досадн? - отвеча?Вамп? - но мы ег?не видали". Карабинеры поскакал??разные сторон? но никого не нашл? Пото? один за другим, он?скрылись. Тогд?Вамп?отвали?камень, ?Кукуметт?выше?из пещеры. Он виде??щель гранитно?двер? ка?молоды?люди разговаривал??ка- рабинерами; он догадался, ?че?он?толковал? он прочел на лице Луиджи ?Терезы тверду?решимост?не выдавать ег? Выну? из карман? кошеле? набиты?золото? он протяну?им ег? Вамп?горделив?подня?голову, но ?Терезы разгорелис? глаз? когд? он?подумала, скольк?можн?купить драгоценностей ?на?до?на эт?золо- то. Кукуметт?бы?сущи?дьяво? змей, принявший обра?разбойника; он пе- рехватил этот взгля? угадал ?Терезе достойну?дочь Ев?? прежде че? скрыть? ?роще, нескольк?ра?ог?нулся, ка?бы прощ?сь со своими сп? сите?ми. Прошло нескольк?дней. Кукуметт?больше не показывался, ??ре?ниче- го не было слышно. Приближалось время карнавал? Граф Са?Феличе реши?дать большо?ко? тюмированный ба? на которы?было приглашено само?блес?ще?римско?об- щество. Терезе очен?хотелось посмотреть празднеств? Луиджи упроси?управля- ющег?позволит?ом?присутствовать на балу вместе ?Терезо? замешавшис? ?толп?слуг. Граф затея?празднеств? чтоб?повеселить свою дочь Кармол? ? кото- ро?души не чая? Кармол?была сверстнице?Терезы ?одного ?не?рост? ?Тереза крас? то?не уступала графской дочери. ?вече?празднеств?Тереза надела свой лучший на?? вколол? ? пр? ческ?самы?дороги?булавк? повесила на ше?самы?сверкающие бусы. Он? была ?костюм?крестьянк?из Фраскати. Луиджи наде?живописный праздничны?костюм тосканских посе?? Об?он? ка?было условленно, зате?лись ?толп?слуг. Празднеств?отличалось необыкновенной пышность? Не только графский до?горе?сотнями огне? но на всех деревья?парк?висели пестры? фона- рики. Поэтом?многочисленные гост?вскоре хлынул?из богаты? покоев на террас? ??террас ?алле?парк? На каждом перекрестк?игра?оркест? ст?ли стол?со слас?ми ?вина- ми; гу?ющие останавливалис? состав?ли кадрил??танцевал? гд? взду- мает?. Кармел?была ?костюм?посе?нк?Сонино. Чепчик ее бы?расшит жемч? го? золоты?булавк?сверкали алмазами, поя?из турецког?шелк? заткан- ны?крупными цветам? охватыва?ее тали? рубашк??юбка были из кашеми- ра, фартучек - из индийского муслин? пуговицами для корсаж? служил? драгоценны?камн? Дв?ее подруг?были одет?- одна посе?нкой из Неттун? друг? из Риччиа. Четвер?молоды?люде?из самы?богаты??знатны?семейств ?Риме со? ровождал?их ?то?чист?итал?нско?свободой обращения, равной которо? не?ни ?одно?другой стране; он?тоже были на?жены посе?нами - Альб? но, Веллетри, Чивита-Кастеллана ?Сора. Нечего ?говорить, чт?мужски?костюм? та?же ка??женски? искр? лись золото??каменьями. Кармел?пожелала составит?кадрил?из однородных костюмов, но не хв? тало четверто?дамы. Кармел?ог?дела толп?- ни одна гост? не была ?подходяще?на?де. Граф Са?Феличе указал ей на Терезу, ст?вшую поодал?сред?крестья? опир?сь на руку Луиджи. "Вы позволит? отец?" - спросила Кармел? "Конечн? - отвеча?граф, - ведь теперь карнавал!" Кармел?наклонилас??своему кавалеру ?тихо сказал? ем? нескольк? слов, указыв? на молоду?девушк? Молодо?челове?проследи?за направ- лением хорошенько?ручь? поклонил? ? знак повиновения ? отправил? приглашать Терезу на кадрил? составленную дочерь?граф? Ру?не?зали?лицо Терезы. Он?вопросительн?взглянула на Луиджи; от- казать? не было возможност? Луиджи медленно выпустил ее руку, ? он? дрож?всем тело? дала се? увести своему изящном? кавалеру ? за?ла мест??господской кадрил? Конечн? глаз?художник?точный ?строги?костюм Терезы понравил? бы больше, че?плат? Кармел??ее подруг; но Тереза была девушк?легкомыс- ленн? ?тщеславн?; вышитая индийская кисея, затканны?турецким узором поя? пышный кашеми?- вс?эт?ослепляло ее, ?блес?сапфиров ? алмазо? сводил ?ум? Но ??Луиджи зародилось ново? неведомо?чувств? эт? была ще?щая боль, которая началась ?сердце, ?пото?разлилас?по жила? ? охватила вс?ег?тело. Он следил глазам?за малейшим?движен?ми Терезы ?ее ка- валера; когд?он?бралис?за руки, ?него кружилас?голова, кров?стуч? ла ?жила? ??ушах раздавал? словно колокольны?звон. Когд?он? ра? говаривали ?Тереза скромн? потупи?глаз? слушал?речи своего кавале- ра, Луиджи чита??пламенны?взорах красивог? юнош? чт? речи ег? - восхваления; тогд?ем?казалось, чт?земля уходит ?него из-по? но? ? вс?голоса ад?нашептываю?ем??смерти ?убийстве. Боясь поддаться бе- зуми? он одно?руко?хватал? за зелену?изгородь, возл?которо?ст?? ?другою судорожн?сжимал резную рукоятк?кинжал? заткнутого за поя? са?не замечая, чт?то ?дело почт?вынимает ег?из ноже? Луиджи ревновал! Он чувствовал, чт?може?поте?ть тщеславную ?само- любиву?Терезу. ?межд?те?Тереза, вначал?робк? ?испуганн?, скор?оправилась от смущен?. Мы уж?сказал? чт?он?была красавиц? Этог?мало, - он?была полн?грации, то?дико?грации, которая ?ты?чу ра?пленительней наше? жеманной ?деланной грациозности. Он?стал?царице?кадрил? ?если он?завидовала дочери граф?Са?Фе- личе, то мы не смее?утверждать, чт?Кармел?смотрела на не?не бе?ре? ност? Когд?кадрил?кончилас? изящный кавале? рассып?сь ? комплиментах, отве?ее на прежне?мест? гд?ее ждал Луиджи. Нескольк?ра?во время кадрил?Тереза взглядывала на него ? видела ег?бледно? страдальческое лицо. Ра?даже пере? ее глазам? зловещей молние?блеснуло лезвие кинжал? Почт??трепетом взяла он?по?руку своего возлюбленног? Кадрил?имел?большо?успе? вс?гост? просил? повторит? ее; одна Кармел?отказывалась; но граф Са?Феличе та?настойчиво просил ее, чт? он??конц?концов дала свое согласие. Тотчас же один из кавалеро?бросил? приглашать Терезу, бе? которо? нель? было составит?кадрил? но он?уж?исчезл? Луиджи, чувств?, чт?не вынесе? вторичного испытания, наполовину уговорил, наполовину заставил Терезу перейт??другую част?сада. Тереза нехо? повиновалась; но он?видела по искаженном?лицу Луиджи, по ег? молчанию ?судорожн?вздрагивающе?руке, чт??не?происходит. Сама он? тоже была взволнован? ?хоть он?не сделал?ничего дурног? по понима- ла, чт?Луиджи вправе упрекнут?ее, - за чт? - он? не знал? но чувствовал?те?не мене? чт?этот упре?бы?бы заслужен. Однако, ?немалому удивлени?Терезы, Луиджи молчал ?за весь вече?не произнес ни слов? Только когд?вечерняя прохлада заставил?гостей поки- нуть са??он?перенесл?танц??комнат? Луиджи, проводив Терезу до до- му, сказал: "Тереза, ?че?ты думала, когд?танцевал?против молодо?графин?" "?думала, - откровенно отвечала девушк? - чт?отдала бы полжизни за тако?на?? ка??не?. "?чт?говори?тебе твой кавале?" "Он говори?мн? чт?от ме? зависи?имет?тако?на???чт?для эт? го мн?стои?только сказат?слов?. "Он бы?совершенно прав, - сказал Луиджи. - Та?ты хочешь имет?тако? на??" "Да". "Ты ег?получишь!" Тереза удивленн?подняла голову ?хотела задать вопрос; но ег? лицо было та?мрачно ?страшн? чт?слов?замерл??не?на губа? Посл?этог?Луиджи тотчас же ушел. Тереза поглядела ем?всле? Когд?он скрылся ?темнот? он?со вздо- хо?вошл??до? ?ту же ночь приключилась беда: вероятн? по неосторожности слуг, за- бывших погасить огни, вспыхнул пожа?на вилл? Са?Феличе, во флигел? гд?помещались комнат?прелестной Кармел? Проснувшис?сред? ночи, он? увидел?пламя, вскочила ?постел?? накину?на се? хала? бросилас? ? двер? но коридо? которы?ей надо было пробежат? бы?уж? охваче? ог- не? Тогд?он?вернулас??свою комнат? громко зо? на помощь. Вдру?ее окно, находившее? на высоте двадцати футо?от земл? распахнулось; ? комнат?прыгну?крестьянски?парень, схвати?ее на руки ??нечеловече? ко?сило??ловкость?выне?на лужайк? Кармел?поте?ла сознание. Когд? он?пришла ?се?, подл?не?бы?ее отец. Кругом толпилис?слуг? напе- реры?стар?сь оказат?ей помощь. Весь флигел?вилл?сгорел; но кт? ду- ма?об этом, ра?Кармел?была жива ?здоров? Ее спасителя искали всюд? но он не показывался. Спрашивали всех ? вся, но никт?не вида?ег? Сама же Кармел?была та?взволнован? чт?не успела разг?деть ег?лицо. Граф бы?сказочно бога? ? если не считат?опасност? которо? по? вергалас?Кармел? пожа?не причинил ем?скольк?нибудь чувствительног? урон? те?боле?чт?чудесное спасение дочери казалось ем? ново? ми- лостью провиден?. На другой день ?обычны?ча?Тереза ?Луиджи встретилис??опушки ле- са. Луиджи пришел первый ?радостно приветствова?Терезу; он, казалось, совсем забы??вчерашне? Тереза была задумчив? но, ви? Луиджи ласк? вы??беззаботны? он?тоже стал?беспечно весела; впроче? тако? он? бывала всегда, если только како?нибудь страстно?желани?не лишало ее покоя. Луиджи взя?ее по?руку, привел ?пещере ?остановился. Девушк? по- нимая, чт?происходит чт?то необыкновенное, пристально посмотрела на него. "Тереза, - сказал Луиджи, - вчер?ты мн?сказал? чт?отдала бы вс? на свет? чтоб?имет?тако?на?? ка??дочери граф?" "Да, - отвечала удивленн? Тереза, - но эт?желани?было легкомысле? но". "?я тебе ответи? "Хорошо, ты ег?получишь". "Да, - сказал?молодая девушк? удивлени?которо?возрастало ?каждым словом Луиджи. - Но ты, наверное, та?ответи? чтоб? сделат? мн? уд? вольстви?. "?никогд?ничего не обещал тебе напрасно, Тереза, - сказал Луиджи ? гордость? - Войд??пещеру ?оденься". ?этим?словам?он отодвину?камень ?показа?Терезе пещеру, освеще? ну?двумя свечам? зажженными по бока?великолепног?зеркал? на грубом стол? сделанно?руками Луиджи, лежали жемчужно?ожерелье ? бриллианто- вы?булавк? ?до? на стул? лежа?весь остально?на?? Тереза вскрикнула от радост?? даже не спроси? откуда взялся на?? даже не поблагодарив Луиджи, бросилас??пещеру. Луиджи тотчас же завали?вход камнем, потому чт?на гребне невысокого холм? заслонявшег?ем?ви?на Палесттину, он замети?всадника, которы? остановился, ка?бы выбирая дорогу. Всадни?та?отчетлив? вырисовывался на голубо?небе, ка?только ?южны?да??вырисовывают? предметы. Увидев Луиджи, всадни?подня?лошадь ?гало??подскака??нему. Луиджи не ошиб?: всадни? ехавши?из Палестин?? Тиволи, сбил? ? дороги. Луиджи указал ем?направлени? но та?ка?вперед?дорога снов? ра? ветв?лась, то всадни? чтоб?опять не заблудиться, попросил Луиджи пр? водить ег? Луиджи сня?плащ, положи?ег?на земл? перекину?свой караби? чере? плеч??поше?подл?всадника те?быстры?шаго?горц? которы?сопернич? ет ?шаго?лошади. Чере?де?ть мину?Луиджи ?всадни?добралис?до перекрестк? Ту?юнош?царственны?движение?протяну?руку ?указал на ту из трех доро? по которо?всаднику следовал?ехат? "Во?ваша дорога, - сказал он. - Ваша милост?теперь не заблудит?". "?во?тв? наград?, - сказал всадни? протягивая молодому пастух? нескольк?мелких моне? "Благодар? - сказал Луиджи, отдергив? руку, - я оказываю услуги, но не продаю их". "Если ты отказываешься от плат? - сказал всадни? по-видимому знаю- щи?разниц?межд?угодливостью городски?жителе??гордость?посе?? - то, може?быть, ты примеш?подаро?" "Эт?другое дело!" "Та?возьми эт?дв?венецианских цехина ?да?сделат?из ни? серьги для твое?невест?. "?вы возьмите этот кинжал, - отвеча?молодо?пастух. - От Альбан?до Чивита-Кастеллапа ва?не найт?рукоятк??лучшей резьбо?. "?принимаю твой подаро? - сказал всадни? - Но теперь я ? те? ? долг? ведь этот кинжал стои?дороже двух цехино?. "Если ег?купить; но я са?ег?дела? ?мн?он стои?не больше пиас? ра". "Ка?те? зову?" - спроси?всадни? "Луиджи Вамп? - отвеча?пастух ?таки?видо? словно сказал: Алек- санд?Македонски? - ?ва?ка?" "Ме? зову?Синдба?Морехо?, - отвеча?всадни?. Фран??Эпин?удивленн?вскрикну? - Синдба?Морехо? - переспроси?он. - Да, - отвеча?рассказчик, - та?он назвал се?. - ?чт? Че?ва?не правит? эт?имя? - вмешал? Альбер. - Очен?кр? сиво?имя, ? признаюс? приключения наст?щего Синдбада ме? когд?то очен?занимали. Фран?промолча? Имя Синдба?Морехо? по очен? по?тным причинам, пробудил??не?целы?ро?воспоминаний. - Продолжайт? - сказал он хо?ин? - Вамп?небрежно суну??карман дв?цехина ?медленно повернул обра? но. Когд?он бы?всег??трехстах шага?от пещеры, ем?послышалис? кр? ки. Он заме? прислушиваясь. Чере?секунд?он ясн?расслыша?свое имя. Крик?доносились со сторон?пещеры. Он ринулся вперед, ка?серн? на бегу за?жая ружь? ?? дв? прыжка достиг вершин?холм? Здес?крик?долотами ещ?явственне? Он посмотре?вниз: како?то мужчин?похища?Торезу, ка?кентав? Песс похити?Дсяниру. Похититель бежа??лесу ?уж?прошел тр?четверти пути, отде?вшег? ле?от пещеры. Вамп?глазом измери?расстояни? межд? ни? ? похитителе? было по меньше?мере двести шаго? Вамп?по?? чт?то?скроет? ?Терезо??ле- су раньше, че?он успеет догнат?ег? Молодо?пастух словно прирос ?мест? Он вскину?ружь? медленно на- ве?дуло, прицелил? ?спусти я куро? Похититель вдру?остановился; колени ег?подогнулис? ?он упал, ув- лекая вместе ?собо?Терезу. Но Тереза сейчас же вскочила на ноги; похититель остался лежать; он бился ?предсмертных судорога? Вамп?бросил? ?Терезе; отобежав шаго? де?ть от умирающего, он? упал?на колени; ?Луиджи мелькнул?ужасная мысл? чт?пу?, поразивш? насмерть ег?враг? задела ?ег?невест? ?счасть? этог?не случилос? только пережиты?испу? от?? силы ? Терезы. Удостоверившис? чт?он?невредим? Вамп?подоше??раненому. То?уж?испустил ду? кулаки ег?были судорожн?сжат? ро?искривле? волосы всклокочен??влажны от предсмертног?пота. Глаз?ег?были открыт??вс?ещ?грозны. Вамп?узна??убитом Кукуметт? ?того дня, ка?молоды?люди спасли разбойника, он влюбил? ? Терезу ?поклялся, чт?девушк?буде?принадлежать ем? Он неустанн?подстерега? ее; воспользовавшись те? чт?Луиджи остави?ее одну, чтоб?указат? до- рогу всаднику, он похити?девушк??уж?считал ее свое? ка?вдру?пу?, пущенн? меткой руко?Вамп? пробил?ем?сердце. Вамп?смотре?на него ?ни малейшее волнение не отражалось на ег?ли- це, тогд?ка?Тереза, вс?ещ?трепещущ?, едва осмеливалась подойт? ? труп??боязлив?глядела на него чере?плеч?своего возлюбленног? Вамп?обернулся ?не? "?вижу, ты уж?одет? - сказал он. - Теперь моя очеред?за?ть? ту- алетом". Тереза ??само?деле ?но?до головы была одет??па??дочери граф? Са?Феличе. Вамп?подня?труп Кукуметт??отне?ег??пещеру, но на этот ра? Те- реза уж?не вошл? Если бы ?эт?минуту проеха?ещ?всадни? то он увидел бы странное зрелищ? девушк? пасущу?стад??кашемирово?платье, ?серьга? ? же? чужном ожерелье, ?бриллиантовыми булавкам??волоса??рубиновыми пуго- вицами на корсаж? Он, несомненно, реши?бы, чт?перенесся во времен?Флориапа ? воро- ?сь ?Пари? стал бы уверять, чт?виде?Альпийскую Пастушку ? поднож? Сабипски?го? Чере?четверть часа Вамп?выше?из пещеры. Он бы? одет ? неменьши? щегольство? че?Тереза. На не?бы?камзол из гранатовог?бархат? ?чеканным?золотыми пуго- вицами, шелковый вышиты?жиле? римски?шейный тато? зелены?? красны? шелковый поя? затканны?золото? бархатны?голубы?штан? до коле? ? бриллиантовыми пряжкам? замшевые гетр??пестры?узором ?шляпа, на ко- торо?развевалис?лент?всех цветов. ?пояса висели двое часо? ?за по- я?бы?заткну?великолепный кинжал. Тереза вскрикнула от восхищен?. Вамп??костюм?Кукуметт? напомина? картин?Леопольд?Робера ил?Шнец? Замети? како?впечатлени?он произвел на свою невест? он горд? улыбнулся. "Готова ли ты разделит?мо?судьбу, какая бы он?ни была?" - спроси? он ее. "Да!" - воскликнул?Тереза. "?ты всюд?пойдеш?за мной?" "Хоть на край свет?" "Тогд?дава?руку ?пойдем: нель? те?ть времен?. Девушк?подала руку своему возлюбленном? не спрашивая даже, куда он ее веде? ?эт?минуту он казался ей прекрасным, гордым ? всесильным, ка?божество. Он?направилис??лесу ?чере?нескольк?мину?скрылись за деревьями. Нечего ?говорить ?то? чт?Вамп?знал вс?тропинки ?гора? он вс? дальше углублялся ?ле? не колеблясь ни одно?секунд? хо? та?не было ни одно?протоптанной тропинки, ?он распознава?дорогу по кустам ? де- ревья? та?шл?он?часа полтор? Наконе? он?забралис??саму?чащу леса. Высохшее русл?вело ? те? но?ущелье. Вамп?поше?по этой нехожено?дороге, вившей? глубок?межд? двумя берегами ?затененной густым?ветвями сосе? если бы не отлоги? спус? ее можн?было принять за троп??Авер? ?которо?говори? Верг? ли? Тереза, снов?оробевшая ?этом дико??пустынно?мест? молч? жалась ?своему проводнику, но та?ка?он?видела, чт?он идет ровным шаго? ? лицо ег?спокойно, он?нашл??себе силу скрыть свою тревог? Вдру??де?ти шага?от ни?из-за дерева выше?челове??наве?на Лу- иджи ружь? "Ни шагу дальше, - крикну?он, - не то убью!" "Брос? - сказал Вамп? пренебрежительно подня?руку, межд? те? ка? Тереза, не скрывая больше своего страха, вся дрож? прижималас?? нему. - Разв?волк?грызут? межд?собо?" "Кт?ты тако?" - спроси?часово? "?- Луиджи Вамп? пастух из помест? Са?Феличе". "Чт?тебе нужной" "Мн?нужн?поговорить ?твоими товарищами на прогалин?Рокк?Бианка". "Та?ступай за мной, - отвеча?часово? - ил? лучш? ступай вперед, коли знаешь куда". Вамп?презрительно улыбнулся, выше?вперед вместе ?Терезо??продол- жа?свой путь те?же тверды??спокойны?шаго? каки?ше?до си?по? Чере??ть мину?разбойни?веле?им остановить?. Он?повиновались. Разбойни?тр?раза прокарка?по-воронь? ?отве?раздалос?тако?же карканье. "Та? - сказал разбойни? - Теперь можешь идти дальше". Луиджи ?Тереза пошл?дальше. Но по мере того ка?он?подвигалис?вперед, Тереза вс?крепче приж? малась ?своему возлюбленном? ?само?деле межд? деревьями замелькали ружейные стволы. Прогалин?Рокк?Бианка находилась на вершин?небольшо?горы, которая, вероятн? некогд?была вулканом, потухшим ещ?прежде, че? Рому? ? Ре? покинули Альб??построил?Ри? Тереза ?Луиджи взобрались на вершин??очутилис?лицо??лицу ?дв? ? де?ткам?разбойнико? "Этот парень ва?ищет, он хоче?поговорить ?вами", - сказал часово? "Чт?же он хоче?на?сказат?" - спроси?разбойни? заме?вший атам? на во время ег?отлучк? "Хочу сказат? чт?мн?надоел?быть пастухом", - сказал Вамп? "? понима? - сказал помощник атаман? - ? ты пришел проситься ? на?" "Милост?просим!" - закричал?разбойники из Феррузин? Пампинар? ? Апаньи, узнавшие Луиджи. "Да, только я хочу быть не просто ваши?товарище? "?чего же ты хочешь?" - спросили ?удивлением разбойники. "?хочу быть ваши?атаманом", - отвеча?Луиджи Вамп? Разбойники разразилис?смехом "?чт?ты сделал, чтоб?заслужит?таку?чест?" - спроси? помощник атаман? "?убил Кукуметт? во?на мн?ег?на?? ?я поджег вилл?Са?Феличо, чтоб?подарить подвенечно?платье моей невест?. Чере?ча?Луиджи Вамп?выбрал?атаманом вместо Кукуметт? - Милы?Альбер, - сказал Фран? обращаясь ?своему друг? - какого вы теперь мнен? ?синьор?Луиджи Вамп? - По-моем? эт?ми? - отвеча?Альбер, - он никогд?не существова? - ?чт?тако?ми? - спроси?Пастрини. - Слишко?долг?об?снять, любезный хо?ин, - отвеча?Фран? - Та?вы говорите, чт?синьор Вамп?промыш?ет теперь ?окрестностя?Рима? - ??тако?дерзость? како?ещ?не пр?вля?ни один разбойни? - ?полиция тщетно пытает? ег?изловить? - Чт?поделаеш? Он дружит ??пастухам??долине, ??тибрским? ры- баками, ??береговыми контрабандистами. Ег?ищут ?гора? ?он на реке; ег?преследуют на реке, ?он выходи??открытое море; ? пото? вдру? когд?думают, чт?он бежа?на остров Джильо, Джаннутр?ил?Монт?Кристо, он снов?появляет? ?Альбан? ?Тиволи ил??Риччии. - ?каково ег?обращени??путешественникам? - Очен?просто? Смот? по дальност?расстояния от города, он дает им либо восемь, либо двенадцать часо? либо сутк?срок? чтоб? внести вы- ку? Пото? по истечени?срок? дает ещ?ча? отсрочки. ? шестидесяту? минуту этог?часа, если деньги не выплачен? он пускае?пленнику пулю ? ло?ил?всаживае?ем?кинжал ?груд? во?ва??весь сказ! - Ну ка? Альбер, - спроси?Фран? - ва?вс?ещ?хочется ехат?? Ко- лизе?по наружным бульвара? - Разумеет?, - отвеча?Альбер, - если эт?дорога живописнее. ?эт?минуту пробил?де?ть часо? Двер?отворилась, ?воше?куче? - Экипаж пода? ваша милост? - сказал он. - ?тако?случае едем ?Колизе? - сказал Фран? - Чере?ворота дель-Пополо, ваша милост? ил?улицам? - Улицам? черт возьми, улицам? - воскликнул Фран? - Друг мо? - сказал Альбер, вставая ? закуривая третью сигару. - Признаюс? я считал ва?храбре? Молоды?люди спустились ?лестницы ?сели ?экипаж. Фран?вс?же наше?способ подвезти Альбер??Колизе? не проезж? ми- мо па?тников древност??ниче?не умаляя впечатления от гигантских ра? меро?колосс? Для этог?надо было ехат?по ви? Систин? свернуть по? прямы?угло?пере? Сант?Мари?Маджор? ? подъехат? ? ви? Урбана ? Са?Пьетро-ин-Винкол??ви?дель Колесо. Эт?дорога имел?ещ?одно преимущество: он?ниче?не отвлекал?мыслей Франца от рассказа маэстр?Пастрини, ?которо?упоминал? ег?таинстве? ны?хо?ин ?остров?Монт?Кристо. Он откинулся ?угол экипаж? ? снов? углубился ?бесконечны?вопрос? которы?он са?себе задава? ? ни на один из которы?он не умел найт?удовлетворительног?ответа. Кстати сказат? ещ?одно обст?тельство ?этом рассказе напомнил?ем? ?Синдбаде-Мореходе; ?именно, таинственные сношен? межд? разбойниками ?мо?ками. Когд?маэстр?Пастрини говори??то? чт?Вамп?находи?уб? жище на рыбачьих лодках ??контрабандисто? Фран?вспомнил корсиканских бандитов, ужинавши?вместе ?экипажем маленько?яхт? которая отклон? лась от своего курс??зашл??Порт?Веккио только для того, чтоб?выса- дить их на бере? Имя, которы?назвал се? ег?хо?ин на остров? Мо? те-Кристо ?которо?упомяну?хо?ин гостиниц?"Лондон", доказывало ем? чт?этот челове?выступал ?роли благодетеля на берега?Пьомбино, Чиви- та-Веккии, Ости??Гаэт?точн?та?же, ка??на корсиканском, тосканском ?испанско?берега? ?та?ка?он са? ка?помнилос?Францу, говори? ? Тунисе ??Палерм? то ?него, по-видимому, бы?довольно обширный круг знакомст? Но ка?ни занимали вс?эт?размышления ум Франца, он?сраз? исчезл? когд?пере?ни?выро?мрачны?исполински?силуэт Колизея, сквозь отверс- тия которого ме??бросал длинны?бледны?лучи, подобные луча? струя- щимся из глаз привидений. Экипаж остановился ?нескольких шага?от Meta Sudans [25]. Куче?отвори?дверцу; молоды?люди вышл?из экипаж?? оч? тились лицо??лицу ?чичероне, которы?словно выро?из-по?земл? Та?ка?их уж?сопровожда?чичероне из гостиниц? то таковы? оказ? лось двое. Впроче? ?Риме невозможно избегнут? изобил? проводнико? кром? главного чичероне, которы?овладевает вами ?то?минуты, ка?вы перест? пили поро?гостиниц? ?расстает? ?вами, только когд?вы уезжаете из города, имеются ещ?особые чичероне, сост?щи?пр?каждом па?тник?? я бы даже сказал, пр?каждой част?па?тник? По этом?можн?судить, есть ли недостаток ?проводника?по Колизе? этом?па?тник? сред? па?тн? ко? ?которо?Марциа?сказал: "Да не похваляет? пере?нами Мемфис варварским чудо?свои? пирами? да не воспеваю?чуде?Вавилона; вс?должно склонить? пере? безмерны? сооружение?амфитеатра Цезаре? ?вс?хвалебны? голоса должны слиться воедин? чтоб?воспет?слав?этом?па?тник?. Фран??Альбер даже не пытались избавить? от тирани?римски?чичеро- не, которы??тому же одни имею?прав?ходить по Колизе??факелами. По- этом?он?не противилис??отдались ?полную власть свои?проводнико? Фран?уж?бы?знаком ?этой прогулко? потому чт?успе?совершит? ее ра?де?ть. Но ег?спутни? мене?искушенный, впервы?вступа??эт?зд? ни? воздвигнутое Флавие?Веспасиано? ?надо сказат??ег?чест? чт? несмот? на невежественную болтовню гидо? впечатлени? произведенно?на него Колизеем, было огромн? ?само?деле, нель?, не увидав эт?зрелищ? своими глазам? составит?себе по?ти??величи?древни?руин, особенно когд?он?кажутся ещ?боле?гигантским?от таинственног?свет?южно?лу- ны, которы?може?поспорит??вечерним светом запада. Задумчив?прой? шаго?ст?по?внутренним?портикам? Фран?предоста- ви?Альбер?проводника? настаивавшим на свое?неотъемлемом прав? пока- зать ем?во всех подробностя?львины?ро? помещени?для гладиаторо? ? подиум цезаре? он поднялся по полуразрушенно?лестнице, ? пока те пр? делывали свой ра?навсегда установленны?путь, попросту се?? тени ко- лонн? против отверстия, ?которо?можн?было видеть гранитного великана во всем ег?величи? Фран?просидел ?четверть часа ? тени колонн? следя глазам? за Альбером ?ег?факелоносцам? которы? выйдя из вомитория, помещающегося на противоположно?конц?Колизея, спускались, словно тени за блуждающим огоньком, со ступеньк?на ступеньк??местам, отведенным для весталок. Вдру?ем?послышалос? чт??глуб?Колизея скатил? камень, отделивший? от лестницы, расположенно??до??то? по которо?он поднялся. Камень, сорвавшийся по?ного?времен??скатившийся ?пропасть, конечн? не ре? кост? но на этот ра?Францу показалось, чт?камень покатился из-по?но- ги человека; ем?даже послышал? неясный шу?шаго? было очевидно, чт? ктот?идет по лестнице, стар?сь ступат?ка?можн?тише. ??само?деле, чере?минуту показалась человеческ? фигура, выхо?- щая из тени, по мере того ка?он?подымалась; верх?я ступен? лестницы была освещена луно? тогд?ка?остальны? че?дальше уходил? вниз, те? больше погружалис??темнот? То мо?быть тако?же путешественник, ка??он, предпочитающий уеди- ненное созерцание глупой болтовне чичероне, ?потому ?ег?появлении не было ничего удивительног? но по тому, ?како?нерешительностью он всхо- ди?на последни?ступен? по тому, ка?он, прислушиваясь, остановился на площадке, Фран?по?? чт?он пришел сюда ? како?то цель? ? кого-то поджидае? Инстинктивно Фран?сп?тался за колонн? На высоте де?ти футо?от земл?бы?круглы?пролом, ?которо? видн? лось ус?нное звездами небо. Вокруг этог?отверстия, чере?которо? быть може? уж?нескольк?ст? лети?лился лунный свет, ро?мелкий кустарни? чь?нежные зелены?лист? четк?вырисовывались на бледно?лазури небосвод? ? верхнего выступ? свешивалис?больши?лиан??могучи?побеги плющ? похожи?на развевающи- еся на ветр?снасти. Посетитель, таинственное появление которого привлекл?внимание Фран- ца, ст???полутьме, скрывавшей ег?черт? но вс?же можн? было расс- мотрет?ег?костюм; он бы?завернут ?широки?темный плащ; одна пола, перекинутая чере?лево?плеч? закрывал?нижнюю част?ег? лица; ло? ? глаз?были скрыты широкополо?шляпо? ?свет?косы?луче? проникавши??пролом, видн?были черные пантал? ны, изящн?падавшие на лакированные башмак? Этот челове? несомненно, принадлежа?если не ? аристократическому, то во всяко?случае ?высшем?обществу. Он простоя?ещ?нескольк?мину??уж?нача?довольно заметн? пр?? ?ть нетерпение, ка?вдру?на верхне?выступ?послышал? слабый шу? ?то?же ми?какая-то тень заслонил?свет луны, на?проломом показа? ? челове? пристально вг?делся ?темнот?? по-видимому, замети? не? накомц??плащ? тогд?он схватился за свисающи?лиан? спустился по ни? ? очутившись фута??трех от земл? легк?спрыгнул вниз. Он бы?одет ? полный костюм транстеверинца [26]. - Прош?извинить ме?, ваша милост? чт?я заставил ва?ждат? - ск? за?он на римско?диалекте. - Но я опозда?только на нескольк? мину? Сейчас пробил?де?ть на башн?Са?Джованни-ин-Латерано. - Вы не опоздали, эт?я пришел раньше, - отвеча?незнакомец на чи? тейшем тосканском наречи? - Поэтом?не смущайтесь; если бы вы ?опозда- ли, эт?было бы не по ваше?вине, я знаю. - ?ваша милост?не ошиблись, я сейчас из замк?святого Ангела, мн?? больши?трудом удалос?поговорить ?Бепп? - Кт?эт?Бепп? - Эт?надзирател?тюрьмы; я плач?ем?небольшо?жаловань? ?он изве- щает ме? об?всем, чт?творит? ?замк?ег?святейшейства. - ?вижу, вы челове?предусмотрительный! - ?ка?же инач? ваша милост? Нече?знат? чт?може?случиться? Мо- же?быть, ?ме? когд?нибудь поймаю? ка?бедног?Пеппин? ?мн? нужн? буде?крыс? чтоб?перегрызть веревк? - Короче гово?, чт?вы узнали? - Дв?казн?назначен?на вторни? ?дв?часа, ка?принято ?Риме пе- ре?большими праздникам? один буде?mazzolato [27] эт?него?? убивши? священник? которы?ег?воспитал, - он не стои?вниман?; другой буде? decapitato; [28] эт??есть на?бедный Пеппин? - Чт?делать, дорого?мо? Вы нагнал?тако?стра?не только на папс- ко?правительств? но ?на соседние государств? чт?власти хо??во чт? бы то ни стал?примерно наказать ег? - Но ведь Пеппин?даже не бы??моей шайк? эт?- бедный пастух, он винова?только ?то? чт?приносил на?припас? - Эт?сделал?ег?ваши?сообщником. Но вы видите, чт? ем? оказал? снисхождение. Если когд?нибудь поймаю?ва? ва?размозжа?голову, ?ег? только гильотинирую? ?тому же эт? внесет некоторо? разнообразие ? стол?развлекательно?зрелищ??удовлетворит вс?вкус? - Но зрелищ? которо?я уготовил публик?? которого он? совсем не ожидае? буде?ещ?занимательне? - возразил транстеверинец. - Любезный друг, - отвеча?челове??плащ? - разрешит?сказат? ва? чт?вы ка?будт?затевает?каку?то глупость. - ?гото?на вс? чтоб?спасти Пеппин? которы?попа??беду за то, чт?служил мн? клянусь мадонной, я счел бы се? трусом, если бы ничего не сделал для этог?честного малого. - ?чт?же вы задумали? - ?поставлю челове?двадцать окол?эшафот? ? когд?поведу? Пепп? но, я пода?знак, мы бросим? на конвой ?кинжалам??похити?ег? - Эт?очен?рискованны?способ, ?мн?думает?, чт? мо? план лучш? вашего. - ?како?план ?ваше?милост? - ?да?дв?ты?чи пиастров одному человеку, ?он выхлопочет, чтоб? казн?Пеппин?отложили до будущего года; ??течени?этог? года я да? ещ?ты?чу пиастров другом?лицу, ?он поможе?Пеппин?бежать из тюрьмы. - ?вы уверен??успехе? - Pardieu [29] - сказал челове??плащ? - Чт?вы сказал? - переспроси?транстеверинец. - ?говорю, друг мо? чт?я один, пр? помощи моег? золота, сделаю больше, че?вы ?вс?ваши люди, вооруженны?кинжалам? пистолетам? ка- рабинами ?мушкетам? Поэтом?предоставьте эт?дело мн? - Извольте; но если ?ва?ничего не выйдет, мы всетак?буде? нагото- ве. - Будьте наготове, если ва?та?хочется; но можете не сомневаться, чт?я добьюс?помилования. - Не забудьте, чт?вторни?- эт? послезавтр? ва? остает? только один день. - Та?чт?же? День состои?из двадцати четыре?часо? ча?из шестид? ?ти мину? минута из шестидесяти секунд; ?восемьде??шест?ты?? че- тырест?секунд можн?многое сделат? - Если ваше?милост?вс?удастся, то ка?мы об этом узнаем? - Очен?просто. ?за??тр?крайни?окна ?кафе Роспол? если я вы? лопочу помиловани? то дв?боковы?окна буду?за?нуты желтой камкой, ? средне?бело??красны?кресто? - Отличн? ?ка?вы передадите бумагу ?помиловани? - Пришлите ко мн?одного из ваши?люде??одежде пилигрим? Благодаря своему на?ду он проберет? ?эшафот??передаст булл? глав? братства, которы??вручит ее палачу. Те?временем дайт?знат?Пеппин? ? то он ещ?умре?от страха ил?сойдет ?ум? ?выйдет, чт? мы даро? на него потратилис? - Послушайте, ваша милост? я предан ва?всей душо? вы эт?знаете. - Надеюс? чт?та? - Та?во? если вы спасет?Пеппин? то эт?буде?уж?не преданност? ?повиновени? - Не говори необдуманн? друг мо? Быть може? я тебе когд?нибудь напомн??твои?словах, потому чт??ты можешь мн?когд?нибудь понадо- бить?. - ?явлюс??нужный ча? ваша милост? ка?вы пришли сюда сегодня; будь вы хоть на краю свет? ва? стои? только написать мн? "Сделай то-то" - ?я эт?сделаю та?же верн? ка?ме? зову?.. - Шш! - прошепта?челове??плащ? - ?слыш?шаги... - Эт?путешественник??факелами осматриваю?Колизе? - Не нужн? чтоб?он?видели на?вместе. Вс?эт?чичероне - сыщики, он?могу?узнать ва? ? ка?ни лестна мн?ваша дружба, дорого?мо? но если узнают, чт?мы ?вами та?хорошо знаком? я сильно опасаюсь, ка?бы мо?прести?не пострада? - Итак, если вы добьетес?отсрочки казн?.. - Средне?окно буде?за?нуто бело?камкой ?красны?кресто? - ?если не добьетес? - Вс?тр?окна буду?желтые. - ?тогд?.. - Тогд? любезный друг, пускайте ?хо?ваши кинжал? я даже са?прид? полюбовать? на ва? - До свидан?, ваша милост? ?рассчитыва?на ва? ?вы рассчитывайт? на ме?. ?этим?словам?транстеверинец исче?на лестнице, ?челове?? плащ? ещ?ниже надвинув шляпу на ло? прошел ?двух шага?от Франца ?спокойно спустился на арен? Чере?секунд?из темнот?прозвучало имя Франца: ег?звал Альбер. Фран?повременил ?ответо? пока об?незнакомца не отошли подальше, не желая открыват?им, чт?он?беседовали пр?свидетел? которы? прав- да, не виде?их ли? но зато не пропусти?ни слов? Де?ть мину?спус? Фран?уж?сиде??экипаж? по дороге ? гостиниц? он, позабы?всяку?учтивост? ел?слушал ученую диссертаци?Альбер? ко- торы? опир?сь на Плин? ?Кальпурн?, рассужда??сетках ? железным? остр?ми, препятствовавши?дики?зверя?бросаться на зрителей. Фран?не противоречил пр?телю. Ем?хотелось поскорее остать? одному ? ниче?не отвлек?сь, поразмыслить ?то? чт?он только чт?слышал. Из двух виденных им люде?один бы?ем?совершенно незнаком, но ?др? ги?дело обст?ло инач? хо? Фран?не рассмотрел ег?лица, либо оста- вавшегося ?тени, либо закрытог?плащом, но звук этог?голоса та? пора- зи?ег??то?ра? когд?он внимал ем?впервы? чт?он не мо?не узнать ег?тотчас же. Особенно ? насмешливы? интонация? этог? голоса было чт?то резкое ?металлическо? чт?заставил?содрогнуть? Франца ?Коли- зе? ка?он содрогал? ?пещере Монт?Кристо. Фран?ни минуты не сомневал?, чт?этот челове? не кт? иной, ка? Синдба?Морехо? Пр?любы?других обст?тельства?он открыл бы свое присутстви? этом? человеку, пробудившему ?не?сильнейшее любопытств? но слышанная им бе- седа была слишко?интимног?свойства, ?он справедлив?опасал?, чт? не доставит свои?появление?никакого удовольств?. Поэтом?он да?Синдбаду удалиться, не останови?ег? но твердо реши?пр? следующе? встреч? не упускать случ?. Фран?бы?та?поглощен своими мыслями, чт?не мо?заснут? Вс? ночь он перебира??ум?разные обст?тельства, касавшие? хо?ин? пещеры ? незнакомца ?Колизе??доказывавшие, чт?эт?дв?человека одно ? то же лицо; ?че?больше Фран?дума? те?больше утверждался ?свое?мнении. Он заснул по?утро ?потому проснулся поздно. Альбер, ка?исты?пари- жани? уж?успе?позаботить? ?вечере ?послал за ложе??теат?Арджен- тина. Францу надо было написать письма ?Пари? ?потому он на весь день предостави?экипаж Альбер? ??ть часо?Альбер вернул?; он развез рекомендательные письма, по- лучи?приглашения на вс?вечера ?осмотрел достопримечательност?Рия? На вс?эт?Альбер?хватил?одного дня. Он даже успе?узнать, каку?дают пьес??каки?актеры играют. Давали "Паризину"; играли Козелл? Мориан???жа Шпех. Молоды?лю??повезл? их ждал?представлени?одно? из лучших опер автора "Лючия Ламмермурско? ?исполнении трех лучших артистов Италии. Альбер, имевши?свое кресло ?Буфф??мест??ложе бенуар? ? Опер? ника?не мо?примириться ?итал?нскими театрами, гд?не принято сидеть ?оркестре ?не?ни балконов, ни открытых ло? Однако эт?не мешало ем?облачать? ?ослепительны?на??всяки?ра? когд?он езди??Франце??теат? но вс?было тщетно, ?стыд?одного из достойнейших представителей парижско?светской молодежи, надо сознаться, чт?за четыре ме?ца скитаний по Италии Альбер не за?за?ни одно? ин? риги. Альбер иной ра?пробовал шутить на этот счет; но ?душе он бы? чрез- вычайн?раздосадован: ка?эт?он, Альбер де Морсер, один из самы? блес- ?щи?молоды?люде? вс?ещ? пребывае? ? ожидании Неудач? была те? чувствительнее, чт?по скромности, присущей наши?милейшим соотечествен- ника? Альбер не сомневал?, чт?буде?имет??Италии огромный успе? ? по возвращени??Пари?пленит весь Гатски?бульва? рассказами ? свои? победа? Ув? Он жесток?ошиб?: прелестные генуэзские, флорентийски?? римс- ки?графин?стойко хранил?верность если не свои?мужья? то свои? лю- бовникам, ?Альбер выне?горько?убеждени? чт?итал?нк?- ив этом пр? имуществ?их пере?француженкам?- верн?свое?неверности. Разумеет?, трудно утверждать, чт??Италии, ка??повсюд?не?искл? чени? ?межд?те?Альбер бы?юнош?не только ?высшей степен? элегантный, но ?весьма остроумный, притом он бы?виконт; правда, виконт новоиспе- ченный, но ?паши дн? когд?не требуется доказывать свою доблесть, не вс?ли равн?считат?свой ро??1399 ил??1815 года? Вдобавок он имел ?тьде??ты??ливров годового дохода. Таки?образо? он ?избытк? об- лада?всем, чт?нужн? чтоб?стат?баловнем парижского свет??ем? было немног?стыдно сознават? чт?ни ?одно?из юродов, гд?он побыва? на него не обратили должного вниман?. Впроче? он рассчитыва?вознаградить се? ?Риме, - иб? карнавал во всех страна?свет? сохранивши?этот похвальный обычай, есть пора своб? ды, когд?люди самы?строги?правил разрешаю?себе безумств?? та? ка? карнавал начинался на следующи?день, то Альбер?надлежал?заране?пока- зать се? во всем блеске ?этой цель?Альбер за??одну из самы? заме? ны?ло??первом ярусе ?одел? ?особенно? тщательность? Кстати ск? зать, первый яру?считается стол?же аристократически? ка? бенуар ? бельэтаж. Впроче? эт?ложа, ?которо?свободно могл? поместиться двенадцать челове? стоила друз??дешевл? че?ложа на четверых ?театре Амбигю. Альбер пита?ещ?другую надежд? если ем?удастся завладет? сердце? прелестной римлянк? то ем? по всей вероятности, буде?предложено мест? ?карете, ? следовательн? он увидит карнавал из аристократического экипаж?ил??княжеског?балкон? Благодаря всем этим соображения?Альбер бы?особенно оживле? ? этот вече?Он сиде?спиной ?сцен? высовывался до половины из ложи ?смотре? на всех хорошеньки?женщин ?шестидюймовы?бинокл? Но, ка?ни усердствовал Альбер, ни одна красавиц? не наградил? ег? взглядо?хо? бы из любопытств? Зрител?разговаривал??дела? ?свои?любовных похожден?? ?званых обедах, ?завтрашнем карнавал? не обращая вниман? ни на певцов, ни на спектакл? кром?отдельны?мест, когд?вс?оборачивалис?лицо?? сцен? чтоб?послушат?речитати?Козелл? ил?похлопат?Мориан? ил? крикнуть "брав? певице Шпех, посл?чего снов?возвращались ?прерванной беседе. ?конц?первог?акта двер?пустовавше?до те?по?ложи отворилась, ? вошл?дама, ?которо?Фран?узна?свою знакомую, он имел чест? быть ей представленным ?Париже ?дума? чт?он?ещ?во Франци? Альбер замети? невольно?движение своего пр?те? ? обернувшис??нему, спроси? - Вы знаком??этой женщиной? - Да; он?ва?нравит?? - Он?очаровательн? дорого?мо? ??тому же блондинк?Каки? дивные волосы! Он?француженк? - Не? венецианка. - ?ка?ее зову? - Графиня ? - ?знаю ее по имен? - сказал Альбер, - гово?? он?не только кр? сива, но ?умна. Подумать только, чт?я мо?познакомиться ?не?на по? леднем балу ?госпож?де Вильфо??не сделал этог? Какого же я дурака сваля? - Хотите, я исправлю эт?ошибку? - спроси?Фран? - Вы ?не?та?коротк? чт?можете привести ме? ?не??ложу? - ?имел чест?раза тр?беседовать ?не? Вы знаете, чт?этог?вполне достаточно, чтоб?тако?визи?не показался наглость? ?эт?минуту графиня заметила Франца ?приветливо помахала ем?руко? он ответи?почтительным поклоном. - ?вижу, вы ?не??наилучши?отношения? - сказал Альбер. - Во?вы ?ошиблись. Французы потому ? делают ты?чу глупосте? за границей, чт?вс?подводя?по?свою парижску?мерк? когд?вы находитесь ?Испани?ил?особенно ?Италии, не судите никогд??короткости люде?по свобод?обращения. Мы ?графиней просто чувствуе?влечение друг ?друг? - Влеченье сердца? - спроси? см?сь, Альбер. - Не? ум? только ?всег? - серьезно ответи?Фран? - ?ка?эт?обнаружилось? - Во время прогулки по Колизе? врод?то? котору?мы совершил?вмес- те ?вами. - Пр?лунном свет? - Да. - Вдвоем? - Почт? - ?вы говорили ?.. - ?мертвы? - Эт? разумеет?, очен?занимательно, - сказал Альбер. - Но если я буду имет?счасть?оказаться кавалеро?прекрасной графин?во время тако? прогулки, то, смею ва?уверит? я буду говорить ?не?только ?живы? - ? може?быть, прогадаете. - ?пока вы ме? представит?ей, ка?обещал? - Ка?только упадет занаве? - Когд?же этот прок?ты?первый ак?кончит?? - Послушайте фина? он чудесный, ?Козелл?превосходн?поет ег? - Да, но какая фигура! - Шпех прямо за душу хватае?.. - Вы понимает? посл?того ка?слышал Зонтаг ?Малибран... - Разв?вы не находите, чт??Мориан?прекрасн? школ? - ?не любл? когд?брюнет?поют, ка?блондины. - Знаете, дорого?мо? - сказал Фран? отворачиваясь от Альбер? ко- торы?не отводи?бинокля от ложи графин? - на ва?не угодиш? Наконе? ?величайшем?удовольствию виконт?де Морсер, занаве? упал; Альбер взя?шляпу, поправил волосы, галсту??манжет??об?ви? Францу, чт?ждет ег? Та?ка?на вопросительный взгля?Франца графиня ответила знаком, чт? ожидае?ег? то он не замедлил удовлетворит?нетерпеливое желани?Альб? ра; вместе со свои?пр?теле? которы?на ходу расправля?складк?на со- рочк??лацканах фрак? он обогну?амфитеат??постучал ?ложу N 4, за- ?ту?графиней. Тотчас же молодо?челове? сидевший возл?графин?? аванложе, вста? ? по итал?нскому обычаю, уступи?свое мест?новому гост? которы? ? свою очеред? должен бы?уступить ег? если бы явился другой посетитель. Фран?отрекомендовал Альбер?ка?одного из самы?блес?щи?по своему общественном?положени??по ум?молоды?люде? чт? впроче? было впол- не справедлив? иб??Париже, ?то?обществе, гд? Альбер вращал?, он слыл светским льво? Фран?прибавил, чт?Альбер ?отчаяни?от того, чт? упусти?случай быть представленным ей ?Париже, умолил ег?исправит?эт? упущение ?чт?он просит графин?простить ем?ег?смелость. ?отве?графиня любезн?поклонилас?Альбер? ? пожала Францу руку, Альбер, по ее приглашени? се?на свободно?мест??до??не? ? Фран? поместил? во втором ?ду, позади графин? Альбер наше?прекрасную тему для беседы: он заговори??Париже ? об- щи?знакомых. Фран?по?? чт?друг ег?на верном пути ? взя??него из ру?гигантский бинокл? нача? ?свою очеред? изучат?зрительный за? ?барьер?одно?из ло?первог?яруса сидела женщин? необыкновенной красот? одет? ?восточны?костюм, которы?он?носила ?тако?непринуж- денность? ?како?но??только привычну?одежду. Позади не? ?полумрак? виднел? челове? лица которого нель? было разг?деть. Фран?прерва?разговор Альбер??графиней ?спроси??не? не знае? ли он?эт?очаровательную албанк? которая достойна привлечь внимание не только мужчин, но даже женщин. - Не? - сказал?он? - знаю только, чт?он??Риме ?начала сезона; на открытии театра я видела ее ?этой же ложе, ?за весь ме?? он? не пропустила ни одного спектакля; иногда ее сопровождает то?челове? ко- торы?сейчас ?не? ?иногда только слуг?негр. - Ка?он?ва?нравит?, графиня? - Очен?хороша. Медора, должно быть, была похожа на не? Фран??графиня обме?лись улыбками; пото?графиня возобновил?разг? во??Альбером, ?Фран?принялся разг?дывать ?бинокл?красавиц?алба? ку. Начался бале? превосходный итал?нски?бале? поставленный знамен? ты?Анри, которы?сниска??Италии огромную слав? погибшую ? плавучем театре; один из те?балето? ?которы?вс? от первог? танцовщика до последнего статиста, принимаю?тако?деятельно?участи? чт? полтораста челове?делают одновременно один ?то?же жест ?вс?вместе поднимаю?ту же руку ил?ту же ногу. Бале?назывался "Полиск?. Фран?бы?слишко?за??прекрасной незнакомко? чтоб?обращать вним? ни?на бале? пуст?даже превосходный. Чт?касает? ее, то он? ? явным удовольствие?смотрела на сцен? чего нель? было сказат??ее спутнике, которы?за вс?время, пока длилос?эт?чудо хореографическог?искусств? ни разу не пошевелился ? невзир? па адский шу? производимый трубам? цимбалам??турецким?колокольчиками, казалось, вкушал неземную сладость безмятежног?сн? Наконе?бале?кончил?, ?занаве?упал по?бешены?рукоплескания во? торженного партер? Благодаря похвальной привычке вставлять ? опер? бале? антракты ? Италии очен?непродолжительны: певц?успевают отдохнут? ? переодеться, пока танцовщики выделывают свои пируэт??антраш? Началась увертюра второг?акта Пр?первых взмаха?смычка сонливый ка- вале?албанк?медленно припод?лся ?придвинулся ?не? он? обернулась, сказал?ем?нескольк?слов ?опять облокотилась на барьер ложи. Лицо ее собеседник?по-прежнему оставалось ?тени, ? Фран? не мо? рассмотрет?ег?черт. Поднялся занаве? внимание Франца невольно обратилось на актеро? ? взгля?ег?на минуту оторвался от ложи незнакомки ?перенесся на сцен? Второй ак?начинает?, ка?известно, дуэтом: Паризина во сн?прогов? ривает? Аццо ?свое?любв??Уг? обмануты?му? проходит вс? степен? ревности ? наконе? убежденный ?измене жены, буди?ее ?об?вляет ей ? предст?ще?мест? Эт?один из самы?красивых, самы?выразительны??самы?драматически? дуэтов, написанных плодовитым перо?Доницетт?Фран? слышал ег? уж? ? третий ра? ?хоть он ?не бы?заядлым меломано? вс?же дуэт произвел на него глубокое впечатлени? Поэтом?он уж? намеревался присоединить свои аплодисменты ?те? которыми разразилас? публик? ка? вдру? ег? подняты?руки остановились ?готово?сорваться "брав? замерл?на губа? Челове??ложе вста?во весь рост, лицо ег?очутилос??полосе свет? ?Фран?увидел таинственног?обитателя остров?Монт?Кристо, чь? фигуру ?голо?он, ка?ем?казалось, узна?накануне сред?развалин Колизея. Сомнений не было: странный путешественник живе??Риме. Вероятн? лицо Франца полность?отразило то смущение, ? которо? ег? поверг ви?незнакомца, потому чт?графиня, взгляну?на него, рассмеялась ?спросила, чт??ни? - Графиня, - отвеча?Фран? - я только чт?спроси?ва? знаете ли вы эт?албанк? Теперь я хочу спросить ва? знаете ли вы ее мужа. - Не больше, че?ее, - отвечала графиня. - Вы не обратили на него вниман?? - Во? истинн? французски? вопрос! Вы же знаете, чт? для на? итал?но? существует только то? кого мы люби? - Эт?верн? - ответи?Фран? - Во всяко?случае, - продолжала графиня, наво? бинокл? Альбер? на ложу напротив, - ег? по-видимому, только чт?выкопали из могилы; эт? како?то мертве? ?дозволен? могильщика вышедший из гроб? Посмотрите, како?он бледны? - Он всегда тако? - отвеча?Фран? - Та?вы ег?знаете? - сказал?графиня. - Тогд?я ва?спрошу, кт? он тако? - Мн?кажется, я ег?уж?гд?то виде? - ?понима? - сказал?графиня, словно от холода передернув прелес? ными плечам? - чт?если ра?увидиш?этог?человека, то ег?уж? не за- быть никогд? Фран?подума? чт? по-видимому, не только на него таинственный не? накоме?производит жуткое впечатлени? - Чт?вы скажет? - спроси?Фран? посл?того ка? графиня решилась ещ?ра?навест?на него бинокл? - По-моем? эт?са?лорд Рутвен во плот? Эт?ново?напоминани??Байрон?поразило Франца; если кт?нибудь мо? заставит?ег?поверить ?существовани?вампиров, та?именно этот чело- ве? - ?должен узнать, кт?он, - сказал Фран? вставая. - Не? не? - воскликнул?графиня. - Не уходит? я рассчитыва?на то, чт?вы ме? проводит? ?не отпущу ва? Фран?наклонил? ?ее ух? - Неужел?вы ?само?деле боитес? - Послушайте! - отвечала он? - Байрон клялся мн? чт?вери??вамп? ро? уверя? чт? са? виде? их; он описывал мн? их лица... Он? точь-?точь таки?же: черные волосы, го?щи?больши? глаз? мертвенн? бледност? ?заметьте: ег?дама не такая, ка? вс?.. эт? какая-нибудь гречанка ил?.. наверное, такая же колдун?, ка??он... Умоля?ва? не ходите туда. Завтра принимайтесь за розыск? если ва?угодно, но сегодня я ва?решительно не пущу. Фран?продолжа?настаивать. - Не? не? - сказал?он? вставая, - я уезжаю; мн?нель? оставать? до конц?спектакля; ?ме? гост? неужел?вы будете настольк?невежлив? чт?откажете мн??ваше?обществе? Францу ничего не оставалось, ка?взять шляпу, отворить двер? ложи ? подать графин?руку, чт?он ?сделал. Графиня ?само?деле была очен?взволнованна, да Фран??са? не мо? избавить? от суеверного трепет? те?боле?чт?графиня только поддалас? безотчетному страху, ? ег? впечатлени? подкреплялось воспоминан?ми. Подсажив? ее ?карету, он почувствовал, чт?он?вся дрожит. Он проводил графин?до дому; ?не?не было никаки?гостей, никт? ее не ждал; он упрекнул ее ?обмане. - Мн??само?деле нехорошо, - сказал?он? - ?я хочу побыть одна; встреч??этим человеко?совсем расстроила ме?. Фран?сделал попытк?засм?ть?. - Не смейтесь, - сказал?графиня, - притом же ва?вовс?не смешно. ? обещайте мн?.. - Чт? - Прежде дайт?слов? - ?обещаю исполнит?вс? чт?угодно, только не отказать? от попытк? узнать, кт?этот челове? По некоторы?причинам, ?которы?я не могу го- ворить, я должен узнать, кт?он, откуда ?куда направ?ет?. - Откуда он, я не знаю; но куда направ?ет?, я могу ва? сказат? прямо?дорого??ад. - Вернем? ?обещанию, которо?вы хотели потребоват?от ме?, граф? ?, - сказал Фран? - Ах, да; поезжайт?прямо ?гостиниц??сегодня не ищит? встреч? ? этим человеко? Есть какая-то связь межд?теми, ?ке?расстаешься, ?те- ми, ?ке?встречаешь?. Не будьте посреднико?межд?мною ?этим челове- ко? Завтра го?йтес?за ни? скольк?хотите; но никогд?не представ?? те ег?мн? если не хотите, чтоб?я умерла со страху. Теперь прощайте, постарайтесь заснут? ?я знаю, чт?глаз не сомкну. На этом графиня рассталась ?Франце? которы?та??не по?? подш? тила он?на?ни?ил??само?деле была испугана. Вернувшись ?гостиниц? Фран?застал Альбер? ? халате, ? домашних панталонах, удобно развалившимся ?кресле, ?сигаро?во рт? - ? эт?вы, - сказал он, - я не дума? чт?увиж?ва?раньше завтра? него утра. - Послушайте, Альбер, - отвеча?Фран? - я ра? случаю доказать ва? ра?навсегда, чт?вы имеете само?ложное представлени?об итал?нках; ? межд?те?мн?кажется, чт?ваши любовные неудач?должны были вразумит? ва? - Чт?прикажет? Черт ли разберет этих женщин! Беру? ва? за руку, жмут ее: шепчут? ?вами, застав?ют ва?провожат?их: де?то?доли та- ки?заигрывани?хватил?бы, чтоб?парижанк?поте?ла свое доброе имя! - ?то?то ?дело. Им нечего скрывать; он?живу?? свое? прекрасной стране, гд?звучит "51", ка?говори?Да?те, не прячась, по?ярким солн- це? Поэтом?он?не знаю?жеманств? Притом, вы же видели, графиня ?са- мо?деле испугалась. - Кого? Того почтенного господин? которы?сиде?против на?? крас? во?гречанко? Мн?хотелось самому узнать, кт?он? ?я нарочн? стол? нулся ?ними ?коридоре. По?ть не могу, откуда вы взяли вс?эт?чертов- щину! Эт?красивый мужчин? превосходн?одет, по-видимому, на него шьет на?Блен ил?Юман?Он нескольк?бледен, эт?правда; но вы знаете, чт? бледност?- призна?аристократичност? Фран?улыбнулся: Альбер вообража? чт??него очен?бледны?цвет ли- ца. - ??са?убежде? - сказал ем?Фран? - чт?стра?графин?пере?этим человеко?просто фантаз?. Он чтонибуд?говори? - Говори? но только по-новогречески. ?догадался об этом по не? кольки? исковерканны?гречески?словам. Надо ва?сказат? дорого? мо? чт??коллеж?я бы?очен?силе??греческо? - Та?он говори?по-новогречески? - По-видимому. - Сомнений не? - прошепта?Фран? - эт?он. - Чт?вы говорите? - Ничего. Чт?вы ту?делали? - Готови?ва?сюрпри? - Како? - Вы знаете, чт?ко?ск?достат?невозможно. - Ещ?бы Мы сделал?вс? чт??человеческих сила? ?ничего не дост? ли. - Ме? осенил?блес?щая ид?. Фран?недоверчив?взгляну?на Альбер? - Дорого?мо? - сказал Альбер, - вы удостоил?ме? таки? взглядо? чт?мн?хочется потребоват??ва?удовлетворен?. - ?гото?ва?ег?дать, если ваша ид? действительн?та?хороша, ка? вы утверждает? - Слушайте. - Слушаю. - Ко?ск?достат?нель?? - Нель?. - ?лошаде?тоже? - Тоже. - Но можн?достат?телегу? - Може?быть. - ?пару воло? - Вероятн? - Ну, та?во? дорого?мо? Эт?на??нужн??велю разукрасит? теле- гу, мы оденем? неаполитанским?жнецам??изобрази??натуре знаменитую картин?Леопольд?Робера. Если, для большего сходства, графиня согласит- ? надеть костюм крестьянк?из Поццуоли ил?Сорренто, маскарад буде?ещ? удачне? он?та?хороша собо? чт? ее непременно примут за оригинал "Женщин??младенце?. - Ей-богу, - воскликнул Фран? - на этот ра?вы прав? ?эт?действ? тельно счастлив? мысл? - ?самая патриотическ?, - он?воскрешает времен?наши? короле?ло- дыре? ? господ?римляне, вы думали, чт?мы буде?рыскат?по ваши?ул? ца?пешком, ка?лаццарон? только потому, чт??ва?не хватае?ко?со?? лошаде? Ну, та?мы их изобрете? - ?вы уж?поделились ?ке?нибудь этим гениальным изобретением? - ?наши?хо?ином Вернувшись из театра, я позвал ег?сюда ? изложи? ем?свои желания Он уверяет, чт?не?ничего легч? я хоте? чтоб? вола? позолотили рога, но он говори? чт?на эт?нужн?тр?дня: на? придет? отказать? от этой роскош? - ?гд?он? - Кт? - Хо?ин. - Отправил? за телего? Завтра, може?быть, уж?буде?поздно. - Та?он даст на?отве?ещ?сегодня? - ?ег?жд? ?эт?минуту двер?приоткрылась, ?показалась голова маэстр? Пастри- ни. - Permesso? [30] - спроси?он. - Разумеет?, можн? - воскликнул Фран? - Ну, чт? - спроси?Альбер - Нашл?вы на?телегу ?воло? - ?наше?ко?чт?получш? - отвеча?хо?ин, по всей видимост?весьма довольны?собо? - Остерегитесь, дорого?хо?ин, - сказал Альбер, - от добр?добр? не ищут. - Ваша милост?може?положить? на ме?, - самоуверенно отвеча? ма- эстр?Пастрини. - Но ?че?же вс?таки дело? - спроси?Фран? - Вы знаете, чт?граф Монт?Кристо живе?на одно?площадке ?вами? - Ещ?бы на?этог?не знат? - сказал Альбер, - по ег? милост? мы тесним? здес? ка?дв?студента из Латинского квартала. - Он узна??ваше?неудач??предлагает ва?дв?мест??свое?ко?ск? ?дв?мест??окна? сняты?им ?палацц?Роспол? Альбер ?Фран?переглянулись. - Но може?ли мы принять предложени?человека, которого мы совсем не знае? - сказал Альбер. - Кт?он тако? этот граф Монт?Кристо? - спроси?Фран? - Сицилийски?ил?мальтийски?вельможа, точн?не знаю, но знатен, ка? Боргез? ?бога? ка?золотая жила. - Мн?кажется, - сказал Фран?Альбер? - чт? если верить маэстр? Пастрини, тако?челове? ка?этот граф, мо? бы пригласить на? инач? че?.. ?эт?минуту ?двер?постучал? - Войдит? - сказал Фран? Лаке??щегольской ливрее остановился на пороге. - От граф?Монт?Кристо барону Францу ?Эпин?? виконт? Альбер? де Морсер, - сказал он. ?он протяну?хо?ин?дв?визитные карточки, ?то?переда?их молоды? лю?? - Граф Монт?Кристо, - продолжа?лаке? - просит ва? позволит? ем? ка?соседу посетить ва?завтра утро? он хоте?бы осведомить? ?молоды? господ, ?которо?часу им буде?угодно принять ег? - Ничего не скажеш? - шепнул Альбер Францу, - вс?сделан?ка? подо- бает. - Передайт?граф? - отвеча?Фран? - чт?мы сами буде? имет? чест? нанест?ем?первый визи? Лаке?выше? - Состязани?на учтивост? - сказал Альбер, - вы прав? маэстр?Паст- рини, ва?граф Монт?Кристо очен?воспитанны?челове? - Та?вы принимаете ег?предложени? - спроси?Пастрини. - Разумеет?, - отвеча?Альбер, - но, признаюс? мн?жаль наше?теле- ги; ?если бы окно ?палацц?Роспол?не вознаградило на?за эт? потерю, то я, пожалу? остался бы пр?свое?первоначальной мысл? Ка?вы дума? те, Фран? - Признаюс? ?ме? соблазнило только окно ?палацц?Роспол? - отве- ти?Фран? Предложени?двух мест ?окна ?палацц?Роспол?напомнил?Францу подс- лушанный им ?Колизе?разговор межд?незнакомце??транстеверинце? Если челове??плащ? ка?предполага?Фран? бы?те?же самы?лицо? чь? по- явление ?театре Арджентина та?заинтриговал?ег? то он, несомненно, ег?увидит, ?тогд?ничт? не помешает ем? удовлетворит? свое любо- пытств? Фран?заснул поздно. Мысл??незнакомце ? ожидание утра волновал? ег? ?само?деле, утро?вс?должно было разъясниться; на этот ра? та- инственный хо?ин ?остров?Монт?Кристо уж?не мо?ускользнут?от него, если только он не облада?перстнем Гигеса ? благодаря этом? перстн? способностью становиться невидимы? Когд?Фран?проснулся, ещ?не было восьми часо? Альбер, не имевши?причин ?нетерпение?ждат?утра, крепко спал. Фран?послал за хо?ином. То?явился ?нему ?раскла?лся ? обычны? подобострастие? - Маэстр?Пастрини, - сказал Фран? - если не ошибаюсь, на сегодня назначен?чья-то казн? - Да, ваша милост? но если хотите, чтоб?я достал ва?окно, то те- перь уж?поздно. - Не? - возразил Фран? - впроче? если бы я очен?хоте?увидет?эт? зрелищ? я, вероятн? наше?бы мест?на Монт?Пинч? - ? я дума? чт?ваша милост?не пожелала бы смешиваться ? чернью, которая всегда переполняет Монт?Пинч? - Всег?вернее, чт?я не пойд? - сказал Фран? - но мн?хотелось бы имет?некоторы?сведен?. - Каки? - ?числ?осужденных, об их именах ??роде казн? - Ничего не?легч? ваша милост? Мн?ка?ра?принесли tavolette. - Чт?тако?tavolette? - Эт?дере?нные дощечк? которы?развешиваются на угла?улиц накану- не казн? на ни?наклеены имен?преступников, их преступлен? ? способ казн? Эт?своего рода просьб??верующим помолить? богу ? ниспослани? виновным искреннего раск?ния. - ?ва?принося?эт?tavolette, чтоб?вы присоединили ваши молитв? ? молитвам верующих? - спроси?Фран??оттенком недоверия. - Не? ваша милост? я условился ?наклейщико?афиш, ?он приносит их мн?та?же, ка?приносит театральны?афиш? чтоб?мо?гост? были осве- домлен?на случай, если бы кт?нибудь из ни?пожела?присутствовать пр? казн? - Вы очен?предупредительны, - сказал Фран? - Могу сказат? - проговорил ?улыбко?маэстр?Пастрини, - я дела? вс? чт??моих сила? для удобства благородны? иностранце? которы? удостаиваю?ме? свои?доверием. - Вижу, дорого?хо?ин, ?всем буду рассказывать об этом, будьте сп? койн??теперь мн?бы хотелось прочесть одну из ваши?tavolette. - Си?минуту, - сказал хо?ин, открыв? двер? - я распорядился, чт? бы одну из ни?повесили на площадке лестницы. Он выше?из комнат? сня??гвоз? "таволетт? ?принес ее Францу. Во?дословны?перево?этой афиш?смерти: "Си?доводится до всеобщег?сведен?, чт?во вторни? 22 февраля, ? первый день карнавал? по приговор? верховного трибунал? на Пья? ца-дель-Пополо буду?казнен? Андреа Рондол? осужденный за убийство вы- сокоуважаемого ?достопочтенног?дона Чезаре Торлин? каноника церкви ев Иоанна Латеранского, ?Пеппин? прозванный Рокк?Приори, уличенны??со- общничеств??презренным разбойнико?Луиджи Вамп??членам?ег?шайк? Первый буде?mazzolato. Второй буде?decapitato. Благочестивы?души приглашают? молить господ??даровани? чистосер- дечног?раск?ния си?двум злополучны?преступникам". Эт?было именно то, чт?Фран?слышал дв?дня тому наза?сред? разв? ли?Колизея; ?программ?не произошл?никаки?изменени?- имен?осужде? ны? их преступлен?, способ казн?были точь-?точь те же. Таки?образо? транстеверинец бы? вероятн? не кт?иной, ка? Луиджи Вамп? ?челове??плащ?- СиндбадМореход, продолжавший ??Риме, ка? ? Порт?Веккио ?Тунисе, свою филантропическую деятельност? Межд?те?пробил?де?ть часо? ?Фран?хоте?уж?разбудит? Альбер? ка?вдру? ?ег?величайшем?изумлени? то?выше?из спальн? ? даже ? полном туалет?Мысл??карнавал?не давали ем?покоя ?подняли ?постел? раньше, че?Фран?ожидал. - Ка?вы думает? синьор Пастрини, - обратился Фран??хо?ин? - ра? мы об?готовы, не явить? ли на??граф?Монт?Кристо? - Разумеет?, - отвеча?то? - граф Монт?Кристо имее?привычку вста- вать очен?рано, ?я уверен, чт?он уж?часа дв? ка?не спит. - ?вы считаете, чт?мы не обеспокоим ег? - Совершенно уверен. - ?тако?случае, Альбер, если вы готовы... - ?совершенно гото? - сказал Альбер. - Та?идем ?вырази?нашему соседу благодарност?за ег?любезное вн? мани? - Идем! Францу ?Альбер?надо было только перейт?площадку; хо?ин опередил их ?позвонил, лаке?отпе?двер? - I signory francesi [31], - сказал Пастрини. Лаке?поклонил? ?пригласи?их войт? Он?прошли чере?дв?комнат? обставленные ?роскошью, како? он? не ожидал?найт??гостиниц?маэстр?Пастрини, ?вошл? наконе? ? безу? речн?убранную гостиную На полу бы?разостла?турецкий кове? ? удобны? кресла словно приглашали посетителе?отдохнут?на их упруги?подушках ? выгнутых спинка? Стен?были увешен?картинам?известны?мастеров впер? межк??роскошны?оружие? ?на дверя?колыхались пышные портьеры. - Если ваши?милостя?угодно буде?сест? - сказал лаке? - я пойд? доложить граф? ?он выше??другую двер? Когд?эт?двер?открылас? из-за не?донеслис?звук?лютн? но тотчас же смолкл?До молоды?люде? ожидавши??гостиной, долетело только мимо- летное дуновени?музыки. Фран??Альбер обме?лись взглядо?? снов? принялись рассматриват? мебель, картин??оружие. Че?дольше он?смотрели на вс? эт? роскош? те?великолепнее он?им казалась. - Ну-? - обратился Фран??своему пр?телю, - чт?вы на эт?скажет? - Скаж? дорого?мо? чт?на?сосе?либо биржевой маклер, сыгравши? на понижени?испански?фондов, либо князь, путешествующий инкогнит? - Тише! - сказал Фран? - Мы эт?сейчас узнаем: во??он. Послышал? скри?отво?емой двер? портьеры раздвинулись, ?на пороге показался обладатель всех этих богатств. Альбер двинул? ем? навстреч? но Фран?остался ст?ть, ка?пригвожденны??мест? Вошедший бы?не кт?иной, ка?челове??плащ? незнакомец ?ложе, та- инственный хо?ин ?остров?МонтеКрист? - Господ? - сказал граф Монт?Кристо, - примит?мо?извинения, чт?я не пришел первым; но я боялся обеспокоит?ва? если бы явился ? ва? ? боле?ранний ча? ?тому же вы уведомил?ме?, чт? сами пожалует? ко мн? ?я сообразовался ?ваши?желанием. - Мы приносим ва?ты?чу благодарностей, граф, - сказал Альбер, - вы поистине выручили на?из беды. Мы уж? изобретали самы? фантастические колымаги, когд?на?передали ваше любезное приглашени? - Во всем винова?этот болван Пастрини, - отвеча?граф, приглашая мо- лоды?люде?сест?на дива? - Он ни слов?не сказал мн??ваши? затруд- нения? ?я, нахо?сь здес??полном одиночеств? только иска? случ? познакомиться ?моим?сосе?ми. Ка?только я узна? чт? могу быть ва? че?нибудь полезе? я, ка? видите, немедленно воспользовал? случае? представиться ва? Молоды?люди ответили глубоким поклоном. Фран? не проронил ещ? ни слов? он бы??нерешительност? та?ка?ничт?не указывал? на желани? граф?узнать ег?ил?быть узнанным, то он не знал, намекнут?ли ем? на их первую встреч? ил?дождаться новы?доказательст? ?тому же если он бы?вполне уверен, чт?накануне ?ложе виде?именно этог? человека, то он не мо?бы утверждать стол?же положительно, чт?эт?то? кт?за день пере?те?бы??Колизе? поэтом?он реши?не забегать вперед ? ничего граф?не говорить. Вдобавок ?Франца было то преимущество пере? Мо? те-Кристо, чт?он владел ег?тайной, тогд?ка?то?не имел никако?влас- ти на?Франце? которому нечего было скрывать. Вс?же он реши?навест?разговор на предме? которы?мо?бы разрешит? некоторы?ег?сомнен?. - Вы предоставили на?мест??ваше?ко?ск???окна?палацц? Росп? ли, - сказал он, - та?не научит?ли вы на? ка?на?получить како?ни- будь "пост", ка?гово???Италии, на Пьяцц?дель-Пополо? - Ах, да, - ответи?граф небрежны?тоно? пристально вг?дываясь ? Морсер? - сегодня на Пьяцц?дель-Пополо, кажется, чт?то врод?казн? - Да, - сказал Фран? обрадованный те? чт?граф са?затрагивае? же- лательну?ем?тему. - Позвольт? я вчер?ка?будт?веле?моем?управляющем?за?ть? этим дело? може?быть, я ?ту?смог?оказат?ва?маленьку?услугу. Он протяну?руку ?шнурку ?позвонил тр?раза. - Вы когд?нибудь задумывались на?правильным распределением своего времен??на?возможностью упростит?ваши?слугам хождение взад ? вп? ре? - сказал он Францу. - ?изучил этот вопрос: теперь я звон?камерд? неру один ра? дворецкому - дв?раза ?управляющем?- тр? раза. Таки? образо?я не трач?ни одно?лишней минуты ?ни одного лишнег? слов? ? во??мо?управляющий. ?комнат?воше?челове?ле?сорока ?ти, похожи? ка?дв?капл?воды, на того контрабандиста, которы?вводил Франца ?пещеру Синдбада, но то? не пода?вида, чт?узнает ег? Фран?по?? чт?таково было приказание граф? - Господин Бертуччо, - сказал граф, - вы помнит? чт?я вчер?поручи? ва?достат?окно на Пьяцц?дельПополо? - Да, ваше сиятельство, - отвеча?управляющий, - но та?ка?было уж? слишко?поздно... - Ка? - воскликнул граф, нахмурив бров? - ?же сказал ва? чт? мн? нужн?окно? - Ваше сиятельство ?получи?ег? но та?ка?он?было сдан?князю Ло- баньев? то мн?пришлось заплатит?за него ст?.. - Хорошо, хорошо, господин Бертуччо: избавьте моих гостей от хо- ?йственны?подробностей; вы достал?окно - эт?вс? чт?требуется. Ск? жите адре?кучеру ?ждит?на?на лестнице, чтоб?проводит? на? можете идти. Управляющий отвеси?поклон ?повернул? ?двер? - Да, во?ещ?чт? - продолжа?граф, - будьте та?любезн??узнайт?? Пастрини, получи?ли он "таволетт? ?нель? ли прислать мн? программ? казн? - Не беспокойтесь, - заяви?Фран? вынимая из карман?записную книж- ку, - я са?виде?эт?табличку ?списал ?не? - во? взгляните. - Прекрасн? ?тако?случае, господин Бертуччо, можете идти, вы мн? больше не нужн? Распорядитесь только, чтоб?на?доложили, когд?подаду? завтра? Надеюс? вы окажет?мн?чест?позавтракать со мною? - прибавил он, обращаясь ?гостя? - Но, прав? граф, - сказал Альбер, - мы не може?та? злоупотреб?ть ваши?гостеприимство? - Не? не? напротив, вы доставит? мн? большо? удовольствие; ко? да-нибудь один из ва? ?може?быть ?об? отплатит мн?те?же ?Париже. Господин Бертуччо, распорядитесь, чтоб?поставил?тр?прибор? Он взя?из ру?Франца записную книжку. - Та? та? - продолжа?он небрежны?тоно? ка? будт? чита? теат- ральну?афиш? - "...22 февраля... буду?казнен? Андреа Рондол? осуж- денный за убийство высокоуважаемого ?достопочтенног?дона Чезаре Торл? ни, каноника церкви св. Иоанна Латеранского, ?Пеппин? прозванный Рокк? Приори, уличенны??сообщничеств??презренным разбойнико?Луиджи Вамп? ?членам?ег?шайк?.." Гм!.. "Первый буде? mazzolato, второй буде? decapitato". Да, - прибавил граф, - по-видимому, та?вс?? должно было совершиться, но вчер? кажется, произошл?изменени? ? по?дк? ? ходе этой церемони? - Во?ка? - сказал Фран? - Да, я слыхал вчер??кардинал?Роспильози, гд?я провел вече? чт? казн?одного из преступников отложена. - Которого? Андреа Рондол? - спроси?Фран? - Не? - отвеча?граф, - другог?.. (он загляну?? записную книжку, словно не мо?вспомнит?имен? Пеппин? прозванног? Рокк? Приори. Эт? лишает ва?гильотин? но ?ва?остает? mazzolato, ?эт?очен? любопы? ная казн? когд?видишь ее впервы? ?даже во второй ра? тогд? ка? гильотин? которая ва? впроче? вероятн? знаком? слишко? проста, слишко?однообразн? ?не?не бывает ничего неожиданного. Но?не срыв? ет?, не дрожит, не бьет мимо, не принимается за дело тридцать ра? ка? то?солдат, которы?отсека?голову граф?де Шале, хо?, конечн? возмож- но, чт?Ришель?поручи?этог?клиент?особом?вниманию палача. Не? - продолжа?граф презрительны?тоно? - не говорите мн? об европейцах, когд?речь идет ?пытках; он??ни?ничего не понимают, эт? совершенны? младенцы ил? вернее, дряхлые старик?во всем, чт?касает? жестокости. - Можн?подумать, граф, - сказал Фран? - чт?вы занимались сравни- тельны?изучение?казней ?различны?народо?земног?шара. - Во всяко?случае мало найдет? таки? которы? бы я не виде? - хладнокровно ответи?граф. - Неужел?вы находили удовольствие ?таки?ужасны?зрелищах? - Моим первым чувством было отвращение, пото?равнодушие, по? коне? любопытств? - Любопытств? Како?страшное слов? - Почему? ?жизн?само?важное - смерть. Та?разв?не любопытн? уз- нать, каки?образо?душа може?расставать? ?тело??ка? сообразн? со свои?характером, темпераменто??даже местными нравам? люди перено?? этот последни?перехо?от бытия ?небыти? Смею ва?уверит? че? больше видишь умирающи? те?легч?умират? ?потому я убежде? чт?смерть мо- же?быть казнью, но не искупление? - ?ва?не вполне понима? - отвеча?Фран? - Пояснит?вашу мысл? вы не можете себе представит? до како?степен?то, чт?вы говорите, ме? занимает. - Послушайте, - сказал граф, ?лицо ег?налилось желчью, ка??других он?наливает? кровью. - Если бы кт?нибудь заставил умерет??неслыхан- ны?пытках, ?бесконечны?мучения?вашего отца, ил?мать, ил?возлюбле? ну? словом кого-нибудь из те?близки?люде? которы? будучи вырван?из нашего сердца, оставляют ?не?вечную пустот??вечн?кровоточащую рану, неужел?вы бы считал? чт?общество дало ва?достаточно?удовлетворение, потому чт?но?гильотин?прошел межд?основанием затылочной кост??тр? пециевидными мышцам?убийцы ?то? по чьей вине вы пережили долгие годы душевных му? ?течени?нескольких секунд испыта?физические страдания? - Да, я знаю, - отвеча?Фран? - человеческое правосудие - плохой утешител? он?може?пролит?кров?за кров??только; не следуе? треб? вать от него большего, че?он?може?дать. - ?я ещ?говорю ?тако?случае, - продолжа?граф, - когд? общество, потрясенное ?самы?основа?убийство?одного из свои? членов, воздае? смерть?за смерть. Но существуют миллионы му? разрывающи?сердце чело- века, которыми общество пренебрегает ?за которы?он?не мсти?даже те? неудовлетворительным способом, ?которо?мы только чт? говорили. Разв? не?преступлений, достойны?боле?страшных пыто? че? ко? на которы? сажают ?туро? че?вы?гивани?жи? принято??ирокезов, ? межд? те? равнодушно?общество оставляет их безнаказанными?.. Скажит? разв? не? таки?преступлений? - Есть, - отвеча?Фран? - ?ради ни?то ?терпя?ДУЭЛ? - Дуэл? - воскликнул граф. - Нечего сказат? славно? средство до? тигнут?цели, когд?эт?цель - мщение! Челове?похити??ва? возлюбле? ну? обольсти?вашу жену, обесчестил вашу дочь; вс?вашу жизн? имевшу? прав?ожидат?от бога то?доли счастья, котору?он обещал Каждом?своему созданию, этот челове?преврати??страдани? муку ?позо? ?вы будете чувствоват?се? отомщенным, если этом?человеку, которы?ввер?ва?мозг ?безуми? ?сердце ?отчаяни? вы проткнет?шпагой груд? ил? всадит? пулю ?ло? Полнот? Не гово? уж??то? чт? он нередк? выходи? из борьбы победителе? оправданны??глазах свет??ка?бы прощенны?бого? Не? не? - продолжа?граф, - если мн?сужден?когд?нибудь мстить, то я буду мстить не та? - Итак, вы отрицает?дуэл? Вы отказались бы драться? - спроси? ? свою очеред?Альбер, удивленный странной теорие?граф? - Не? почему же? - возразил граф. - Поймит?ме?: я буду драться за безделиц? за оскорблени? за попытк?уличит?ме? во лж? за пощечину ? сделаю эт?те?боле??легким сердце? чт?благодаря приобретенному мною искусств?во всем, чт?касает? физических упражнений, ? долголетне? привычке ?опасност?я мо?бы не сомневаться, чт?убью своего противни- ка. Разумеет?, за вс?эт?я стал бы драться; но за глубокое, долгое, беспредельно? вечное страдани?я отплатил бы точн?такими же муками, - ок?за ок? зу?за зу? ка?гово??люди Восток? наши извечные учител? эт?избранники, сумевшие превратить жизн??со? ?явь ?земной ра? - Но мн?кажется, - возразил Фран? - поскольк?вы одновременно ст? новитесь ?судьей ?палачо??ваше?собственно?деле, трудно удержать? на границ?закона ?самому не подпасть по?ег?власть. Ненавист? слеп? гнев безрассуде? ?кт?упивается мщение? рискуе?испить из горько?ча- ши. - Да - если он беде??глуп; не?- если он обладает миллионами ? умен. Впроче? ?само?худшем случае ем?грозит только та казн? ?кото- ро?мы сейчас говорили ?которо?человеколюбивая французская революция заменила четвертовани??колесовани??чт?для него казн? если он отом- ще? Прав? мн?почт?жаль, чт?этот несчастный Пеппин? по-видимому, не буде?"decapitato", ка?он?выражают?; вы увидел?бы, скольк?эт?бере? времен??стои?ли об этом говорить Но, прав?же, господ? како? стра? ны?разговор для первог?дня карнавал? ?чего он начался? Ах, да, по? ню! Вы из?вили желани?имет?мест??моем окне; ну, чт?? пожалуйста; но прежде всег??де?за стол, потому чт? кажется, завтра?гото? ?само?деле, одна из четыре?дверей гостиной отворилась, ? вошедший лаке?произнес сакраментальны?слов? - Al suo commodo [32]. Молоды?люди поднялись ?перешл??столовую. Во время завтрака, превосходног?? изысканн? сервированного, Фран? старал? поймат?взгля?Альбер??прочесть ?не? впечатлени? которо? ка?он не сомневал?, слов?их хо?ин?должны были произвести на него; но потому ли, чт?то? по свойственной ем?беспечност? не обрати? на ни?особог?вниман?, потому ли, чт? уступк? сделанная графом Мо? те-Кристо ?вопрос??дуэл? примирил??ни?Альбер? потому ли, нако- не? чт? предшествовавшие обст?тельства, известны? только Францу, только для него усугуб?ли значение высказанны?графом взглядо? - но он не замети? чтоб?ег?пр?тель бы?че?нибудь озабочен; напротив того, он усердн?оказывал чест?завтраку, ка?челове? ?продолжени?почт??- ти ме?це?вынужденны?довольствовать? итал?нско?кухней, ка? извест- но, одно?из худших ?мире. Чт?касает? граф? то то?едва прикасал? ? кушанья? казалось, чт? са?сь за стол со своими гостями, он исполня? только долг учтивост??ждал их уход? чтоб? велеть подать себе ка- ко?нибудь странное ил?особенно?блюд? Эт?невольно напомнил?Францу то?ужас, которы?граф внушил графин? ?, ?ее уверенност? чт?граф, то есть челове? сидевший ?ложе напр? ти? - вампир. Посл?завтрака Фран?посмотре?на часы. - Чт?вы? - спроси?ег?граф. - Извините на? граф, - ответи?Фран? - но ?на?ещ?ты?ча де? - Каки? - ?на?ещ?не?костюмов, ?сегодня костюм обязателе? - Об этом не беспокойтесь. На Пьяцц?дель-Пополо ?на? по-видимому, отдельная комнат? я велю принести туда каки?ва?угодно костюм? ? мы переоденем? та?же на мест? - Посл?казн? - воскликнул Фран? - Разумеет?, посл? до ил?во время казн? ка?ва?буде?угодно. - ?виду эшафот? - Эшафот входит ?программ?праздник? - Знаете, граф, я раздумал, - сказал Фран? - я очен? благодарен за вашу предупредительност? но я удовольствуюсь местом ?ваше?ко?ск??? окна палацц?Роспол??попрош?ва? располагат? моим местом на Пья? ца-дель-Пополо. - Но должен ва?предупредить, чт?вы лишает?се? очен? любопытног? зрелищ? - отвеча?граф. - Вы мн??не?расскажете, - возразил Фран? - ?я уверен, чт?? ва- ши?уста?расска?произведет на ме? не меньше?впечатлени? че? прои? вело бы само зрелищ? Впроче? я уж?нескольк?ра?хоте? посмотреть па смертную казн??никогд?не мо?решить?; ?вы, Альбер? - ?виде?казн?Кастен? - отвеча?виконт, - но, кажется, я бы?наве- селе; эт?было ?день окончания коллеж? ?мы провел? ночь ? како?то кабаке. - Если вы чего-либо не делали ?Париже, то эт?ещ?не причин?не де- лать этог??чужи?кр?? - сказал граф. - Путешествуеш? чтоб? прио? рест?знан?; ме?еш?мест? чтоб?увидет?ново? Подумайт? ка?ва?бу- де?стыдно, когд??ва?спро?? "Ка?казня??Риме?", ? вы ответите: "Не знаю". Притом же осужденный, гово?? от?вленны?мерзавец, него?? убивши?каминным тагано?почтенного каноника, которы?воспитал ег? ка? сына. Черт возьми, когд?убиваешь духовное лицо, нужн? выбирать боле? прилично?орудие, че?тага? особенно если эт?духовное лицо, быть мо- же? твой отец. Если бы вы путешествовали по Испани? вы бы пошл?взгля- нуть на бо?быко? правда? Та?предположите, чт?мы едем смотреть бо? быко? вспомнит??цирк?древни?римля? об охотах, гд? убивал? триста льво??сотн?люде? Вспомнит??восьмиде?ти ты?ча?зрителей, хлопав- ши??ладоши, ?почтенны?матронах, приводивши? ? собо? свои? доче- ре?невест, ? прелестных белокуры? весталка? подававших прелестным пальчико?знак, говоривший. "Ну, не ленитесь, добивайт?скорей этог?че- ловека, он ?та?уж?почт?мерт?. - Вы поедет? Альбер? - спроси?Фран? - Пожалу? я, ка??вы, колебался, но красноречи?граф?ме? убедил? - Та?поедемте, если ва?угодно, - сказал Фран? - но по дороге на Пьяцц?дель-Пополо я бы хоте?побывать на Корс? возможно эт? - Пешком - да, ?экипаж?- не? - Та?я пойд?пешком. - ?ва?необходимо попаст?на Корс? - Да, мн?та?нужн?ко?чт?посмотреть. - Хорошо, пойдем пешком на Корс? ?экипаж поедет по ви?дель-Бабуин? ?буде?ждат?на?на Пьяццадел?Пополо; я ?са?ничего не имею против того, чтоб?пройтись по Корс??посмотреть, исполнен?ли ко?каки? мо? распоряжения. - Ваше сиятельство, - доложи? открыв? двер? лаке? - како?то че- лове??одежде паломник?просит позволен? поговорить ?вами. - Да, знаю, - сказал граф. - Господ? не угодно ли ва?пройти ? го? тину? Та?на стол?вы найдет?превосходные гавански? сигары... Чере? минуту я вернус??ва? Молоды?люди встали ?вышл??одну из дверей, межд?те?ка?граф, ещ? ра?извинившис?пере?ними, выше??другую. Альбер, большо?любитель хо- роши?сига? считавши? чт?он приносит ?желу?жертву, обхо?сь бе?си- га?Кафе де Пари, подоше??стол??вскрикну?от радост? увидав наст?- щи?"пуро?. - Ну, - спроси?ег?Фран? - чт?вы думает??граф?Монт?Кристо? - Чт?я ?не?дума? - отвеча?Альбер, явн?удивленный таки?вопросом со сторон?своего пр?те?. - ?дума? чт?эт?премилый челове? раду? ны?хо?ин, которы?мног?виде? мног?изучал, мног?дума? ? принадле- жи? ка?Брут, ?школ?стоико? ??довершение всег? - прибавил он, лю- бовн?выпуск? из?рт?ды? спиральн?поднимающийся ?потолк? - ? него превосходные сигары. Таково было мнение Альбер??граф? ?та?ка?Альбер всегда хвалил?, чт?только хорошенько поразмысли?состав?ет себе мнение ?ко?бы то ни было ??че?бы то ни было, то Фран??не пытался ем?противоречит? - Но вы обратили внимание на одно очен? странное обст?тельство? - сказал он. - Како? - Вы заметили, ка?пристально он на ва?смотре? - На ме?? - Да, на ва? Альбер задумался. - Ув? - сказал он со вздохо? - ?этом не?ничего удивительног? ? уж?го? ка?уеха?из Парижа, ? вероятн? одет, ка?чучело. Граф, долж- но быть, приня?ме? за провинциал? разуверьте ег? дорого? ?пр?пе? во?случае скажит?ем? чт?эт?совсем не та? Фран?улыбнулся. Минуту спус? вернул? граф. - Во??я, господ? ?весь ?ваши?услуга? - сказал он. - Распоряже- ния отданы; экипаж направ?ет? свое?дорого?на Пьяцц?дель-Пополо, ? мы пойдем туда же по Корс? если ва? угодно. Возьмите немног? сига? господин де Морсер. - Охотно, граф, благодар?ва? - отвеча?Альбер, - итал?нски?сигары ещ?хуже французски? Когд?вы приедете ?Пари? я расквитаюс??вами. - Не отказываюс? я надеюс?когд?нибудь быть ?Париже ? ? вашего позволен?, явлюс??ва? Ну, господ? время не ждет, уж?половина пе? вого. Идем! Вс?трое спустились вниз. Куче?выслушал последни?распоряжения свое- го господин??поехал по ви?дель-Бабуин? ?граф ?молодыми людьми на? равились ?Пьйцца ди Спан? по ви?Фраттина, которая вывела их на Корс? межд?палацц?Фиан??палацц?Роспол? Фран?во вс?глаз?смотре?на окна этог?дворца; он не забы??сигн? ле, условленно??Колизе?межд?транстеверинце??человеко??плащ? - Которы?из этих окон ваши? - спроси?он граф?наскольк?мо?естест- венным тоно? - Тр?последни? - отвеча?то??непритворной беспечностью, не угад? вая подлинного значен? вопрос? Фран?быстро окинул взглядо?окна. Боковы?были за?нуты желтой ка? ко? ?средне?- бело??красны?кресто? Челове??плащ?сдержа?свое обещание, ?сомнений больше не было: че- лове??плащ??бы?граф МонтеКрист? Вс?тр?окна были ещ?пуст? Повсюд?уж?готовились ?карнавал? расставляя стул?, строил? по? мостки, за?гивали окна. Маск? не смел? показывать?, ? экипаж? - разъезжать, пока не ударит колоко? но маск?угадывалис?за всем? окна- ми, ?экипаж?за всем?воротами. Фран? Альбер ?граф продолжали идти по Корс? По мере того ка? он? приближались ?Пьяцц?дель-Пополо, толп?становилас?вс?гуще. На? то? по??середине площад?высился обелис??венчающи? ег? кресто? ? на скрещени?трех улиц - Бабуин? Корс??Рипетт? - дв? столба эшафот? межд?которыми блесте?полукруглы?но?гильотин? На углу он?увидел?графског?управляющег? которы?ждал своего го? подина. Окно, на?то? по-видимому, за таку?непомерную цену, чт?граф не хо- те? чтоб?гост?знал?об этом, находилось ? третье? этаж? большого дворца межд?ви?дельБабуин??Монт?Пинч? Комнат? представ?ла собо? нечт?врод?будуар? смежного со спальней; закрыв двер?спальн? за?? ши?будуар оказывалис?ка?бы ?се? дома На стул?? были разложен? весьма изящные костюм?паяце?из голубого ?белого атласа. - Та?ка?вы разрешил?мн?самому выбрат?костюм? - сказал граф об? им друз?? - то я распорядился, чтоб?ва?приготовил?во?эт? Во-пе? вы? ?нынешнем году эт?самы?модные, ?во-вторых, он?очен?удобны для конфетти, потому чт?на ни?мука незаметн? Фран?почт?не слышал слов граф?? може? быть, даже недостаточно оценил ег?любезность; вс?ег?внимание было сосредоточен?на то?зрел? ще, которо?представ?ла Пьяцц?дель-Пополо, ?на страшном орудии, со? тавлявшем ?этот ча?ее главно?украшени? ?первый ра??жизн?Фран?виде?гильотин? мы говори?гильотин? по- тому чт?римская mandaia очен?похожа на французско?орудие смерти. Та- ко?же но? ?виде полуме?ца, режущи?выпуклой стороной, но падающий ? меньше?высоты, - во??вся разниц? Дв?человека, си? на откидной доск? на котору?кладут осужденног? ?ожидании казн?закусывали - наскольк?мо?рассмотрет?Фран?- хлебом ? колбасой. Один из ни?припод??доск? достал из-по?не?флягу ? вино? отпи?глоток ?переда?ее товарищу; эт?были помощник?палача. Гля? на ни? Фран?чувствовал, чт?? корней ег? воло? проступает по? Осужденные накануне были переведены из Ново?тюрьмы ?маленьку? це? ковь Сант?Мария-дель-Пополо ?провел?та?вс?ночь, каждый ?двумя свя- щенникам? приготов?вшим?их ?смерти, ?освещенной множеством свечей часовн? пере?которо?шагали взад ?вперед ежечасно сменявшие? часо- вы? Двойно???карабинеро?выстроил? от дверей церкви до эшафот?? ок- ружа?ег?кольцо? оставляя свободны?проход футо??де?ть ширино? ? вокруг гильотин?- пространство шаго??ст??окружности. Вся остальная площад?была заполнен?толпой. Многие женщин?держал?дете? на плечах, откуда этим юным зрителя?отличн?бы?виде?эшафот. Монт?Пинч?казался обширным амфитеатро? вс? уступы которого были ус?ны народо? балкон? обеи? церкве? на угла? ви?дель-Бабуин? ? ви?ди-Рипетт? были переполнен?привилегированно?публикой; ступен?па- пертей напоминали морски?волн? подгоняемые ?портик?непрерывны? пр? ливо? каждый выступ стен? достаточно широки? чтоб?на не?мо? поме? тить? челове? служил пьедестало?для живо?статуи. Слов?граф?оправдывалис? очевидно, ?жизн? не? боле? интересног? зрелищ?че?смерть. ?межд?те?вместо тишины, которая, казалось, приличествовал? то? жественности предст?ще?церемони? от толп?исходи?громки? шу? сл? гавший? из хохота, гиканья ?радостны?возгласо? по-видимому, ??этом граф оказал? прав казн?была для толп?не че?иным, ка?начало? карн? вала. Вдру? ка?по мановени?волшебного жезл? шу?зати? церковны? двер? распахнулись. Вперед?выступал?братство кающих? пилигримов, одетых ?серы? мешк? ?вырезами для глаз, держ??рука? зажженны? свеч? первым шествова? глав?братства. За пилигримам?ше?мужчин?огромног?рост? Он бы?обнаже? если не считат?коротких холщовых штанов; на лево?боку ? него висе? большо? но? вложенны??ножн? на правом плеч?он не??желу?железную палицу. Эт?бы?пала? На нога??него были сандалии, привязанные ?щиколото?бечевкам? Всле?за палачо? ?то?по?дк? ?како?он?должны были быть казн? ны, шл?Пеппин??Андреа. Каждог?из ни?сопровождали дв?священник? Ни ?того, ни ?другог?глаз?не были за?заны. Пеппин?ше?довольно тверды? шаго? по-видимому, ем? успели дать знат??то? чт?ег?ожидае? Андреа священник?вели по?руки. Осужденные время от времен?целовали распяти? которо?им прикладыва- ли ?губа? Пр?одно?их виде Фран?почувствовал, чт??него подкашиваются ноги; он взгляну?на Альбер? То? бледне?свое?манишк? безотчетны?движен? ем отшвырну?сигару, хо? выкури?ее только до половины. Один лишь граф бы?невозмутим. Мало того, легкий ру?не?проступи?на ег?мертвенн?бледно?лице. Ноздри ег?раздувалис? ка??хищног?зверя, чующег?кров? ? полу- раскрыты?губы обнажали ??зубо? белы??острых, ка??шакала. ?пр?всем то?на лице ег?лежало выражени??гкой приветливост? ка- кого Фран?ещ?никогд??него не замеча? особенно удивительн?были ег? ласковые бархатны?глаз? Межд?те?осужденные приблизились ?эшафот? ?уж?можн?было разг?- деть их лица. Пеппин?бы?красивый смуглолицы?малы?ле?двадцати ?ти ? вольны??дики?взором. Он высоко держал голову, словно высматривая, ? како?сторон?придет спасение. Андреа бы?толс??приземис? по ег?гнусному, жестоком?лицу трудно было определить возрас? ем?можн?было дать ле?тридцать. ? тюрьме он отпустил бороду. Голова ег?свешивалас?на плеч? ноги подкашивалис? казалось, вс?ег?существо двигается покорн??механическ? бе? участия воли. - Вы говорили, кажется, чт?буду?казнит? только одного, - сказал Фран?граф? - ?я не солгал ва? - холодн?ответи?то? - ?межд?те?осужденных двое. - Да; но один из ни?близок ?смерти, ? другой проживет ещ? мног? ле? - На мо?взгля? если ег?должны помиловать, то сейчас само?время. - Та?он??есть; взгляните, - сказал граф. ??само?деле, ?ту минуту, когд?Пеппин?подходил ?подножию эшаф? та, пилигрим, по-видимому замешкавшийся, нике?не остановленны? проб- рался сквозь цепь солдат, подоше??глав?братства ?переда?ем?вчетве- ро сложенну?бумагу. От пламенного взгляда Пеппин?не ускользнул?ни одна подробност?этой сцен? глав?братства разверну?бумагу, прочел ее ?подня?руку. - Да буде?благослове?господ? ?хвал?ег?святейшеств?папе! - пр? изне?он громко ?отчетлив? - Один из осужденных помилова? - Помилова? - вскрикнула толп? ка?один челове? - Один помилова? Услыха?слов?"помилова?, Андреа встрепенул? ?подня?голову. - Кт?помилова? - крикну?он. Пеппин?молч? ?жело дыша, застыл на мест? - Помилова? Пеппин? прозванный Рокк? Приори, - сказал глав? братства. ?он переда?бумагу начальнику карабинеро? то?прочел ее ? возвра- ти? - Пеппин?помилова? - закричал Андреа, сраз?ст?хнув ?се? оцеп? нени? - Почему помиловали ег? ?не ме?? Мы должны были об? умерет? мн?обещал? чт?он умре?раньше ме?; вы не имеете прав? убиват? ме? одного, я не хочу умират?один, не хочу! Он вырывался из ру?священников, извивался, вопи? рыча? ка?одержи- мы? ?пытался разорват?веревк? связывавшие ег?руки. Пала?сделал знак свои?помощникам, он?соскочил??эшафот??схвати- ли осужденног? - Чт?та?происходит? - спроси?Фран? обращаясь ?граф? Та?ка?вс?говорили на римско?диалекте, то он плох?понима? ? че? дело. - Чт?та?происходит? - повторил граф. - Разв?вы не догадываетес? Этот челове? которы?сейчас умре? буйствуе?оттого, чт?другой челове? не умре?вместе ?ни? если бы ем?позволил? он разорвал бы ег?ногтями ?зубами, лишь бы не оставить ем?жизн? которо?са?лишает?. ? люди, люди! Порождение крокодилов, ка?сказал Карл Моор! - воскликнул граф, потрясая кулаками на?толпой. - ?узна?ва? во вс?времен?вы достойны сами?се?! Андреа ?помощник?палача катались по пыльно? земл? ? осужденный продолжа?кричат? "Он должен умерет? ?хочу, чтоб?он умер! Вы не им? ет?прав?убиват?ме? одного!" - Смотрите, - сказал граф, схвати?молоды?люде?за руки, - смотрите, иб?клянусь ва? на эт?стои?посмотреть: во?челове? которы?покорился судьбе, которы?ше?на плах? которы?гото?бы?умерет? ка?трус, прав- да, но бе?сопротивления ?жало? Знаете, чт?придавал? ем? силы? Чт? утешал?ег? Знаете, почему он покорн?ждал казн? Потому, чт? другой такж?терзал?; потому, чт?другой такж?должен бы?умерет? потому, чт? другой должен бы?умерет?раньше него! Поведите закалывать двух барано? поведите двух быко?на убой ?дайт?по?ть одному из ни? чт?ег? това- ри?не умре? бара?заблее?от радост? бы?замычи?от счастья, ? чело- ве? созданны?по образу ?подоби?божи? челове? которому бо? запове- да? ка?первейши? единственный, высший зако?- любовь ?ближнему, че- лове? которому бо?да?язы? чтоб?выражать свои мысл? - како? буде? ег?первый крик, когд?он узнает, чт? ег? товари? спасен? Прок?ти? Хвал?человеку, венц?природ? царю творен?! ?граф засм?лся, но таки? страшным смехом, каки? може? см?ть? только то? кт?мног?выстрада? Межд?те?борьба возл?гильотин?продолжалась; смотреть на эт? было невмогот? Помощник?палача тащили Андреа на эшафот; он восстанови?пр? ти?се? вс?толп? ?двадцать ты??голосо?кричал? "Казнит? Казнит? ег?" Фран?отшатнул?; но граф снов?схвати?ег?за руку ?держал ?окна. - Чт??вами? - спроси?он ег? - Ва? жаль ег? Нечего сказат? уместн? жалост? Если бы вы узнали, чт?по?ваши?окно?бегает бешеная собака, вы схватили бы ружь? выскочил?на улиц??бе?всякого сожаления застрелили бы ?упор бедное животное, которо??сущности только те? ? виновато, чт?ег?укусил?друг? бешеная собака, ?он?платит те?же, ? ту?вы жалеет?человека, которого никт?не куса??которы?те?не мене? убил своего благодетеля ?теперь, когд?он не може?убиват? потому чт? ?него связаны руки, исступленн?требуе?смерти своего товарища по за? лючени? своего товарища по несчасть? Не? смотрите, смотрите! Требование граф?было почт?излишн? Фран?не мо? оторвать глаз от страшног?зрелищ? Помощник?палача втащил? осужденног? на эшафот ? несмот? на ег?пинк? укус??крик? принудил?ег?стат?на колени. Па- ла?стал сбок?от него, держ?палицу наготове; по ег? знак? помощник? отошли. Осужденный хоте?припод?ть?, но не успе? палица ?глухим ст? ко?ударил?ег?по левому виск? Андреа повалился ничком, ка?бы? пото? перевернул? на спин? Тогд?пала?бросил палицу, вытащи? но? одни? ударом перереза?ем?горл? стал ем?на живо??нача?топтат?ег? нога- ми. Пр?каждом нажиме ноги струя кров?била из ше?казненного. Фран?не мо?дольше выдержат? он бросил? ?глуб? комнат? ? почт? бе?чувств упал ?кресло. Альбер, зажмурив глаз? вцепил? ?портьеру окна. Граф ст?? высоко подня?голову, словно торжествующи?гени?зл? Когд?Фран?пришел ?се?, он увидел, чт?Альбер, бледны?ка?смерть, пьет воду, ?граф уж?облачает? костюм паяца. Фран? невольно взгляну? на площад? гильотин? палачи, казненны? - вс? исчезл? оставалась только толп? шумн?, возбужденн?, веселая. Колоко?Монт?Читори? ко- торы?возвещае?только смерть папы ?открытие карнавал? громко гуде? - Чт?происходит? - спроси?он граф? - Ничего, ровн?ничего, ка?видите, - отвеча?то? - Только карнавал открыл?. Одевайтесь скорее. - Удивительн? - сказал Фран? - этот ужас расс?лся, ка?со? - Да эт??бы?только со? - кошмар, которы?ва?привидел?. - Мн?- да; ?казненному? - ?ем?тоже; только он усну?навсегда, ?вы проснулись; ? кт? ск? же? которы?из ва?счастливее? - ?гд?же Пеппин? - спроси?Фран? - Чт??ни?сталос? - Пеппин?малы?рассудительный, бе?излишнег?самолюбия; вместо того чтоб?обидеться, чт??не?позабыли, он воспользовал? этим ? нырнул ? толп? не поблагодарив даже почтенны?священников, которы? сопровождали ег?до эшафот? Поистине челове?- животное неблагодарно? ? эгоистич- но?.. Но одевайтесь, сударь, смотрите, ва?друг подает ва?пример. ?само?деле, Альбер уж?на?ну?атласные штан?поверх черных пант? ло??лакированных башмаков. - Ну ка? Альбер, - спроси? Фран? - расположен? вы дурачить?? Только говорите правду. - Не? не расположен, - отвеча?Альбер, - но ?сущности я ра? чт? виде?эт? ?согласен ?графом: если однажд?хватил?си?перенест?тако? зрелищ? то ?конц?концов он? оказывается единственным, которо? ещ? способно доставит?сильны?ощущен?. - Не гово? уж??то? чт?только ?таки?минуты можн?изучат?люде? - сказал граф. - На первой ступен?эшафот?смерть срывае?маск? котору? челове?носи?вс?жизн? ?тогд?показывает? ег? истинное лицо. Надо сознаться, лицо Андреа было не из привлекательны?.. Како? мерзавец!.. Одевайтесь, господ? одевайтесь! Со сторон?Франца было бы смешно разыгрыват?институтку ?не послед? вать пример?свои?спутнико? Он наде?костюм ?маск? которая была ни? колько не бледне?ег?лица. Окончи?туалет, он?сошл?вниз. ?дверей их ждал? ко?ск? полн? конфетти ?букето? Он?за?ли свое мест??веренице экипажей. Трудно было себе представит?боле?резкую перемену. Вместо мрачного ? безмолвног?зрелищ?смерти Пьяцц?дель-Пополо являла картин? весело? ? шумной орги? Маск?толпам?стекалис?отовсюду, выскакивал? из дверей, вылезали из окон; из всех улиц выезжали экипаж? нагруженны?пьерро, ар- лекинами, домино, маркизам? транстеверинцами, клоунами, рыца?ми, посе- ?нами; вс?эт?кричал? махало руками, швыряло яйц? начиненные муко? конфетти, букеты, осыпал?шуткам??метательными снарядами свои? ? чу- жи? знакомых ?незнакомых, ?никт?не имел прав?обижаться, - на вс? отвечали смехом. Фран??Альбер походили на люде? которы?привел??каба? чтоб?ра? сеять их тоск? ?которы? по мере того ка? пьянеют, чувствую? чт? прошло?заволакивает? тумано? Он?ещ?были во власти только чт?виде? ного; но мало-помалу он?заразились общи?весельем, им казалось чт? их рассудок гото?помутить?, их ?нуло ?голово?окунуться ?этот шу? ? эт?сутолоку, ?этот неистовы?вихр? Горсть конфетти, брошенная из со- седнег?экипаж??Морсер? осыпал? Альбер? ? ег? спутнико? он по- чувствовал укол?на ше??на не защищенной маской част?лица, словно ? него бросил?сотней булаво? эт?заставил?ег?принять участи? ? обще? битв? ?которо?уж?присоединились вс?встречавшиеся им маск? Он тоже, ка?вс? вста??экипаж?? со всей доступно? ем? сило? ? ловкость? принялся ?свою очеред?осыпат?соседе?яйцам??драж? Ожесточенный бо?начался. Воспоминание ?виденном полчас?тому наза? бесследн?изгладилос?из мыслей обои?друзей. Пестрая, изменчив?, голо- вокружительн? картин? бывш? ?ни?пере?глазам? поглощал? их цели- ко? Чт?касает? граф?Монт?Кристо, то он, ка?мы уж?говорили, во вс? время казн?ни на минуту не те??спокойствия. Вообразите длинну? красивую улиц?Корс? от кр? до кр? окаймленну? на?дным?дворцами, вс?балкон?которы?увешан?коврам??вс?окна за? рапированы; балконах ??окна?триста ты??зрителей - римля? итал?? це? чужестранцев, прибывши?со всех концов свет? смес?всех аристокр? ти? - аристократий кров? дене??талант?- прелестные женщин? увле- ченные живописным зрелищем, наклоняют? ? балконов, высовывают? из окон, осыпаю?проезжающи?дождем конфетти, на которы?им отвечают буке- тами; воздух насыще?падающим?вниз драж??ле?щими ввер?цветам? ?на тротуара?- сплошн?, беспечная толп??самы?нелепы?костюмах: гу?ющие исполински?кочн?капуст? бычь?головы, мычащи? на человеческих туло- вища? собаки, шагающие на задних лапа? ?вдру? во всей этой су?тице, по?припод?то?маской, ка??искушени?св. Антония, пригрезившем? Ка? ло, мелькает очаровательное лицо како?нибудь Астарт? за которо?брос? ешься следом, но путь преграждаю?каки?то верт?вы? бесы, врод? те? чт?снятся по ноча? - вообразите вс?эт? ?вы получите слабое пред? тавление ?то? чт?тако?карнавал ?Риме. Посл?того ка?он?дв?раза проехали по Корс? граф воспользовал? остановкой ?движении экипажей ?попросил ?свои? спутнико? разрешен? покинуть их, остави?ко?ск??их распоряжени? Фран? подня? глаз? ? увидел фаса?палацц?Роспол? ?средне?окне, за?нуто?бело? камкой ? красны?кресто? виднелос?голубо?домино, по?которы?воображени?Фран- ца тотчас нарисовало прелестную незнакомку, виденную им ?театре Арджен- тина. - Господ? - сказал граф, выхо? из экипаж? - когд? ва? наскучит быть актерами ?захочется превратить? ?зрителей, не забудьте, чт? ва? ждут мест??моих окон; ?до те?по?располагайте моим кучеро? экипажем ?слугам? Мы забыли сказат? чт? куче? граф? бы? на?же? черным медведем, точь-?точь ка?Одри ?"Медвед??Паше", ?лаке? ст?вшие на за?тках, были одет?зелеными обез?нами; маск?их были снабжены пружиной, пр?по- мощи которо?он?строил?гримас?прохожим. Фран?поблагодарил граф?за ег?любезное предложени? чт? касает? Альбер? то он бы?за??те? чт?засыпа?цветам?ко?ск? ?которо?си- дели весьма кокетлив?одетые посе?нк? ?несчасть? пото?экипажей снов?пришел ?движение, ??то время ка? ег?уносил??Пьяцц?дель-Пополо, экипаж, привлекший внимание Альбер? направил? ?Венецианском?дворцу. - Вы видели? - сказал он Францу. - Чт? - спроси?Фран? - Во?ту ко?ск??посе?нкам? - Не? - Жаль! ?уверен, чт?эт?очаровательные женщин? - Како?несчасть? чт?вы ?маск? - сказал Фран? - ведь эт? самы? подходящи?случай вознаградить се? за ваши любовные неудач? - ?очен?надеюс? чт?карнавал че?нибудь да вознагради?ме?, - от- веча?Альбер полушу?, полусерьезно. Вопрек?надеждам Альбер? день прошел бе?особенны?приключени? если не считат?нескольких встреч ?то?же ко?ской. Во время одно? из этих встреч, случайно ли, не?ли, маск?Альбер?от?залась. Тогд?он схвати??охапку весь оставший? ?него запа?цветов ? бр? си?ег??ко?ск? Вероятн? одна из очаровательных женщин, которы?Альбер угадывал по? на?дным?костюмам?посе?но? была тронут?ег?внимание? когд?ко?ск? снов?поравнялась ?экипажем молоды?люде? он?бросил?им буке?фиалок. Альбер подхвати?ег? Та?ка?Фран?не имел никаки?основани? полагать, чт?фиалки предназначаются ем? то он не препятствовал Альбер?завладет? им? Альбер победоносн?вдел буке? ? петлиц? ? экипаж торжественно проследова?дальше. - Во??начало любовног?похожден?! - сказал Фран? - Смейтесь скольк?угодно, - отвеча?Альбер, - но я дума? чт?эт? ? само?деле та? ??этим букето?я уж?не расстанусь. - Ещ?бы! - продолжа? см?сь, Фран? - Ка?же инач?узнать друг др? га? Впроче? шутк?стал?вскоре походить на правду, потому чт? когд? Фран??Альбер снов?встретилис??то? же ко?ской, маск? бросившая Альбер?буке? увидав, чт?он вдел ег??петлиц? захлопал??ладоши. - Брав? брав? - сказал Фран? - вс?идет ка?по масл? Може? быть, вы хотите, чтоб?я остави?ва?одного? - Не? не? не буде?торопить?! ?не хочу, чтоб?он?думала, чт?ме- ? стои?только поманить. Если прелестной посе?нк? угодно продолжать игру, то мы найдем ее завтра, вернее, он?сама на?найдет; он? даст ? себе знат? ?тогд?я решу, чт?делать. - Брав? Альбер, вы мудр? ка?Нестор, ?благоразумны, ка? Улис? ? если ваше?Цирцее удастся превратить ва??како?нибудь животное, то он? ил?очен?искусн? ил?очен?могущественн? Альбер бы?прав: прекрасн? незнакомка, по-видимому, решила ? этот день не продолжать заигрывания; молоды?люди сделал?ещ?нескольк? кр? го? но больше не видели ко?ск??посе?нкам? он? вероятн? свернула ?одну из боковы?улиц. Тогд?он?возвратились ?палацц?Роспол? но та?уж?не было ни гр? фа, ни голубого домино; ?за?нуты?желтой камкой окон ещ?ст?ли зрит? ли, вероятн?приглашенные графом. ?эт?минуту то?же колоко? которы?возвести?начало карнавал? во? вестил ег?окончани? Цепь экипажей на Корс?тотчас же распалас? ?эк? пажи мгновенн?скрылись ?поперечных улицах. Фран??Альбер находились ка?ра?против ви?деллеМаратте. Куче? не гово? ни слов? сверну?за угол ? минова? палацц? Поли, выехал на Пьяцц?ди-Спан? ?подкатил ?гостиниц? Маэстр?Пастрини выше?на поро?встречат?свои?гостей. Первой забото?Франца было осведомить? ?граф??выразить сожалени? чт?он?вовремя за ни?не заехал? но Пастрини успокоил ег? сказав, чт? граф Монт?Кристо заказа?для се? второй экипаж, которы? ? заехал за ни??палацц?Роспол? Кром?того, граф поручи?ем?передать молоды?лю- ??ключ от ег?ложи ?театре Арджентина. Фран?спроси?Альбер??ег?планах на вече? но Альбер больше дума?? то? ка?осуществит?неки?замысе? че??театре; вместо того чтоб? от- ветить Францу, он обратился ?маэстр?Пастрини ?вопросом, не може? ли то?достат?ем?портного. - Портного? - спроси?хо?ин. - Заче? - Чтоб?сшит?на??завтрашнем?дн?костюм?посе?? - сказал Альбер. Маэстр?Пастрини покача?голово? - Сшит?ва??завтрашнем?дн?дв?костюм? - воскликнул он. - Во?уж, прав? не ?обид?будь сказан? ваша милост? чист?французско?желани? Дв?костюм? Да вы вс?неделю карнавал?не найдет?ни одного портного, которы?согласил? бы пришит?полдюжин?пугови?? жилету, хо? бы вы заплатил?ем?по целому скуд?за штук? - Значит, невозможно достат?таки?костюм? - Отчего же? Можн?достат?готовы? Поручите эт?дело мн? ? завтра утро? проснувшис? вы найдет?целу?груд?шля? курток ? штанов. Не беспокойтесь, останетесь довольны. - Друг мо? - сказал Фран?Альбер? - положимся на нашего хо?ин? он уж?доказа?на? чт?он челове?находчивый; давайт?пообедае? ? пото? поедем слушат?"Итал?нк??Алжире". - Та??быть, поедем слушат?"Итал?нк??Алжире", - сказал Альбер. - Но только помнит? маэстр?Пастрини, чт?для ме? ?для моег? друг? - продолжа?он, указав на Франца, - чрезвычайн?важн?завтра же имет?ко? тюмы, ?которы?я ва?просил. Хо?ин ещ?ра?подтвердил, чт?их милостя?не ? че? беспокоить? ? чт?вс?буде?сделан?согласно их пожелания? посл?чего Фран?? Альбер отправилис??себе, чтоб?снять маскарадны?костюм?паяце? Альбер бережн?сп?та?букети?фиалок; эт?была та примет? по кото- ро?прекрасн? посе?нк?могл?ег?узнать. Друз? сели за стол; Альбер не преминул обратить внимание на сущест- венную разниц?межд?кухней маэстр?Пастрини ?кухней граф? Монт?Крис- то. ?Фран? хо? ?относился ?граф??некоторы?предубеждением, должен бы?по совест?признать, чт?эт?сравнени?было далеко не ?пользу пова- ра гостиниц? Когд?им подали десерт, лаке?осведомился, ?которо?часу молоды?лю- ??нуже?экипаж. Альбер ?Фран??нерешительност?переглянулись. Лаке? угадал их мысл? - Ег?сиятельство граф Монт?Кристо, - сказал он, - приказал, чтоб? экипаж весь день бы??распоряжени?ваши?милостей. Ваши милост? могу? располагат?им бе?всякого стеснения. Молоды?люди решили воспользоваться любезным внимание?граф? он?ве- лели запрягать, ?сами пошл?переодеваться, иб?их костюм?нескольк?по- из?лись во время многочисленных боев, ?которы?он?принимал?участи? Переодевшись, он?поехал??теат??расположилис??ложе граф? Во время первог?действ? ?свою ложу вошл?графиня ?; он? первым дело?взглянула туда, гд?накануне сиде?граф, ?увидел?Франца ?Альб? ра ?ложе того человека, ?которо?он?не дале? ка?накануне, высказал? Францу тако?странное мнение. Ее бинокл?бы?та?настойчиво направле?на Франца, чт?то?почувств? ва? чт?было бы жесток?не удовлетворит?тотчас же ее любопытств? по? тому, воспользовавшись привилегие?итал?нски?театрало? которы?разр? шает? превращать зрительный за??собственну?гостиную, пр?тели вышл? из ложи ?отправилис?засвидетельствоват?свое почтение графин? Не успели он?войт? ка?графиня указал?Францу на почетное мест??- до??собо? Альбер се?сзад? - Итак, - сказал?он?Францу, едва да?ем?время сест? - вы, по-ви- димому, не те?я времен? поспешил?познакомиться ?новоявленны? лордом Рутвеном ?даже подружилис??ни? - Не та?коротк? ка?вы предполагает? графиня, - отвеча? Фран? - но не смею отрицать, чт?мы сегодня весь день пользовались ег? любе? ностью. - Весь день? - Да, именно весь день; утро?мы ?него завтракали, днем катались по Корс??ег?экипаж? ?теперь, вечеро? сиди??ег?ложе. - Та?вы ?ни?знаком? - ?да ?не? - Ка?та? - Эт?длинная история. - Вы мн?ее расскажете? - Он?напугает ва? - Во??хорошо. - Подождит? по крайне?мере, до развязк? - Хорошо, я любл?законченны?рассказы. Но вс?таки расскажите, ка? вы встретилис? Кт?ва?познакомил? - Никт? Он са?познакомил? ?нами. - Когд? - Вчер?вечеро? посл?того ка?мы расстались. - Каки?образо? - Чере?весьма прозаическое посредство хо?ин?наше?гостиниц? - Та?он тоже живе??гостиниц?"Лондон"? - Да, ?даже на одно?площадке ?нами. - Ка?ег?зову? Вы должны знат?ег?имя. - Разумеет?. Граф Монт?Кристо. - Чт?эт?тако? Эт?не родово?имя. - Не? эт?имя остров? которы?он купи? - ?он граф? - Тосканский граф. - Ну чт?? проглоти??этог? - сказал? графиня, принадлежавш? ? одно?из древнейших венецианских фамили? - Чт?он за челове? - Спросите ?виконт?де Морсер. - Слышит? виконт, - сказал?графиня, - ме? отсылают ?ва? - Мы были бы чересчур придирчивы, графиня, если бы не считал? ег? очаровательным, - отвеча?Альбер. - Челове? ?которы?мы были бы дружны де?ть ле? не сделал бы для на?того, чт?он сделал. ?притом ? тако? любезность? чуткость??внимание? Не приходит? сомневаться, чт? эт? вполне светский челове? - Во?увидит? - сказал?графиня, см?сь, - чт?мо?вампир како?ни- будь парвен? которы?хоче? чтоб?ем?простили ег?миллионы, ? поэтом? старается казать? Ларо? чтоб?ег?не спутал??господином Ротшильдом. ?ее вы видели? - Кого ее? - спроси?Фран?улыбнувшис? - Вчерашню?красавиц?гречанку? - Не? Мы ка?будт?слышал?звук?ее лютн? но он?осталась незримой. - Не напускайте таинственности, дорого?Фран? - сказал Альбер. - Кт? по-вашему, бы??голубо?домино ?окна, за?нутого бело?камкой. - ?гд?было эт?окно? - спросила графиня. - ?палацц?Роспол? - Та??граф?было окно ?палацц?Роспол? - Да. Вы были на Корс? - Конечн? была. - Та?вы, може?быть, заметили дв?окна, за?нуты?желтой камкой, ? одно, за?нуто?бело??красны?кресто? Эт?тр?окна принадлежа?граф? - Та?эт?наст?щи?набо? Вы знаете, скольк?ст??тр?таки?окна во время карнавал? да ещ??палацц?Роспол? ?лучшем мест?Корс? - Двести ил?триста римски?скуд? - Скажит?лучш?- дв?ил?тр?ты?чи. - Ах, черт возьми! - Эт?ег?остров приносит ем?таки?доходы? - Ег?остров? Он не приносит ем?ни грош? - Та?заче?же он ег?купи? - Из прихот? - Та?он оригинал? - Должен сознаться, - сказал Альбер, - чт?он мн?показался нескольк? эксцентричны? Если бы он жи??Париже ?появлялся ?свет? то я сказал бы, чт?он либо шу? ломающий комеди? либо прощелыг? которого погубила литература", он сегодня произносил монологи, достойны?Дидь?ил? Антони [33]. ?ложу воше?новы?гост? ?Фран?согласно этикет?уступи? ем? свое мест? Разговор, естественн? приня?другое направлени? Ча?спус? друз? вернулис??гостиниц? Маэстр?Пастрини уж?позабо- тился об их костюмах ?уверя? чт?он? буду? довольны ег? распоряди- тельностью. ?само?деле, на следующи?день, ?де?ть часо?утра, он воше??ко? нату Франца ?сопровождени?портного, нагруженного костюмам?римски?по- се?? Друз? выбрал?себе дв?одинаковых, боле?ил?мене?по рост? ? велели нашить на каждую из шля?метров по двадцать лент, ?такж?достат? им дв? шелковых шарф? ? поперечным? пестрыми полосами, которыми крестьяне подп?сывают? ?праздничны?дн? Альбер?не терпелос?посмотреть, идет ли ем? ег? новы? костюм; он сост??из куртки ?штанов голубого бархат? чуло?со стрелкам? башм? ко??пряжкам??шелковог?жилета. Наружность Альбер?могл?только выиг- рать ?этом живописном костюм? ? когд?он стяну?поясо?свою стройную тали??заломи?набекрен?шляпу, на которо? развевалис? лент? Францу пришло на ум, чт?физическое превосходств? которо?мы приписывае?неко- торы?народа? нередк?зависи? от костюм? Например, турк? некогд? стол?живописные ?свои?длинны?халата?ярких цветов, разв?не отврат? тельны теперь ?сини? наглух?застегнуты?сюртуках ?гречески? фесках, делающих их похожими на винные бутылк? запечатанные красны?сургучом? Фран?сказал нескольк?лестны?слов Альбер? которы? ст? пере?зе? кало? взирал на се? ?улыбко? ?значении которо?было бы трудно усом- нить?. Вошедший граф Монт?Кристо застал их за этим за?тием. - Господ? - сказал он, - ка?ни пр?тн?делить ?ке?нибудь весель? но свобод?ещ?пр?тнее, ?потому я пришел сказат?ва? чт?на сегодня ? на вс?остальны?дн?предоставля??полное ваше распоряжени? экипаж, ? которо?вы вчер?катались. На?хо?ин, вероятн? сказал ва? чт?я держ? ?него тр?ил?четыре экипаж? та?чт?вы ме? не стесните; пользуйтес? им совершенно свободно ?для развлечени??для де? Если ва?нужн?буде? повидать? со мной, вы всегда найдет?ме? ?палацц?Роспол? Молоды?люди начали было отнекивать?, но ?сущности ? ни? не было никаки?веских причин отказывать? от предложения, для ни?весьма пр?? ного, ?он?кончил?те? чт?приняли ег? Граф Монт?Кристо просидел ?ни??четверть часа, ?полной непринуж- денность?разговарив? ?то??се? Ка?мы уж?заметили, он бы?знаком ? литературо?всех народо? Один взгля? на стен? ег? гостиной показа? Альбер??Францу, чт?он любитель картин. Нескольк? беглых, оброненных пр?случае замечани?доказали им, чт?он не чужд наукам; ег? по-видимо- му, особенно занимала химия. Молоды?люди не притязали на то, чтоб?отплатит? граф? радушием за радуши? ?их сторон?было бы нелепо, ?отве?на ег?изысканный завтра? предложить ем?отведать весьма посредственной ст?пн?маэстр? Пастрини. Он?откровенно высказал?ем?эт? ?он вполне оценил их такт. Альбер восхищал? манерами граф? ? призна? бы ег? за истинног? джентльмен? если бы то?не бы?та?учен. Больше всег?ег?радовала во? можность свободно располагат?ко?ской. Он имел виды на свои?прелестных посе?но? ?та?ка?накануне он?катались ?весьма элегантном экипаж? то ем?очен?хотелось не уступать им ?этом отношени? ?половине второг?молоды?люди вышл?на крыльц? куче??лаке? пр? думали надеть ливреи поверх свои?звериных шкур, отчего стал?ещ? смеш- не?вчерашнего ?заслужил?похвал?Альбер??Франца. Увядший букети?фиалок трогательн?пони??петличке Альбер? ?первым ударом колокола он?пустилис??путь по ви?Витториа ? ус? ремились на Корс? На втором круг??их ко?ск?упал букети?свежих фиалок, брошенны?из экипаж? ?которо?сидели женщин? одетые паяцами. Альбер по?? чт? по их пример?вчерашни?посе?нк?переменили костюм??чт? быть може?сл? чайн? ?возможно из те?же галантны?намерени? "контадинки" на?дились паяцами. Альбер замени?увядший букети?свежим, но продолжа?держат?ег??ру- ке, ?когд?снов?поравнялся ?ко?ской, то нежн?поднес ег? ? губа? чт? по-видимому, доставил?большо?удовольствие не только бросивше?бу- кети?даме, но ?ее веселы?подругам. Оживлени?на Корс?было не меньше, че?накануне; очен?вероятн? чт? тонкий наблюдател?подметил бы даже возрастани?шума ?веселья. Граф на минуту показался ?свое?окне, но когд?экипаж второй ра?проезжал мимо, ег?уж?не было. Заигрывани?межд?Альбером ?дамо??фиалками продолжалось, разумеет- ?, весь день. Вечеро? вернувшись домо? Фран?наше?письмо из посольства; ем? со- общали, чт?завтра ег?святейшеств?окажет ем?чест?принять ег? Каждый ра? когд?он быва??Риме, он испрашивал эт?милост? ? ка? всегда, движимый не только благочестием, но ?благодарностью, он не хоте? поки- нуть столиц?христианског?мира, не повергну?свое почтительное поклон? ни??стопам наместника св. Петр? являвшег?собо?редкий образе? всех добродетелей. Поэтом?для него не могл?быть ?речи, чтоб?на следующи? день пр? ?ть участи??карнавал? Иб? невзир? на сердечну? доброт? которая сопутствуе?ег?величи? никт?бе?благоговейного трепет? не готовится преклонить колени пере?благородны?старце? именуемы?Григорие?XVI. Выйдя из Ватикана, Фран?прямы?путе?вернул? ? гостиниц? избегая даже мимоходо?пройти по Корс? Он бы?поло?благочестивы?мыслей ? бо- ялся осквернить их безумствам?карнавал? ?де?ть мину?шестог?вернул? Альбер. Он бы??полном восторге; ег? дама появилась снов??костюм?посе?нк?? встретясь ?ко?ской Альб? ра, подняла маск? Он?была очаровательн? Фран?искренно поздрави?Альбер? то? приня? ег? поздравлен? ка? должно? Он уверя? чт?по некоторы? признака? прекрасн? незнакомка, несомненно, принадлежи??высшей аристократии. Он твердо реши?на следующи?день написать ей. Фран? выслушав эт?признани? догадался, чт?Альбер хоче? ? че?то попросит?ег? но стес?ет?. Он стал допытывать?, уверяя своего друг? чт?ради ег?счастья гото?на любы?жертвы. Альбер заставил се? просит? ровн?стольк? скольк?требовал?учтивост? ? зате? признался Францу, чт?то?окажет ем?большу?услугу, если согласит? на другой день усту- пить ко?ск?ем?одному. Альбер считал, чт?прекрасн? посе?нк?припод?ла маск?только пото- му, чт?он бы?один. Разумеет?, Фран?не бы?таки?эгоистом, чтоб?мешать Альбер??само? разгар?приключения, обещавшего быть стол?пр?тным ?лестны? Он хорошо знал беззастенчивую болтливост?своего легкомысленног?друг??не сомн? вался, чт?то?расскаже?ем??свое?романе со всем? подробностями, ? та?ка? исколеси?вс?Италию вдол??попере? он са?за тр?года ни ра- зу не имел случ? даже за?зать каку?нибудь интрижку, то он не проч? бы?узнать, ка?эт?делает?. Он обещал Альбер?удовольствоваться роль?зрителя ?сказал, чт?буде? любовать? карнавалом из окон палацц?Роспол? Фран?сдержа?слов??на другой день, ст? ? окна, смотре? ка? Альбер катает? взад ?вперед по Корс? ?рука?он держал огромный бу- ке? ?которы? вероятн? была засунута любовн? записк? Эт? предполо- жени?превратилось ?уверенност? когд?Фран?увидел этот буке?? рука? очаровательной женщин? одетой ?розовы?костюм паяца. Альбер вернул? домо?уж?не ?восторге, ??экстаз? Он не сомневал- ?, чт?прекрасн? незнакомка ответи?ем?те?же способом. Фран? поше? навстреч?ег?желания? заяви? чт?он уста?от всей этой сутолоки ?ре- ши?весь следующи?день посвятить своему альбом??свои?заметкам. Альбер не ошиб? ?свои?прорицан?? на другой день, вечеро? он влетел ?комнат?Франца, держ?за уголок сложенну? вчетверо бумажк? ? победн?размахив? ею. - Ну чт? - воскликнул он. - Чт?я говори? - Он?ответила! - воскликнул Фран? - Читайт? То? которы?эт?было сказан? не поддается описанию. Фран?взя? за- писк??прочел: "Во вторни? вечеро? ? семь часо? выйдит? из ко?ск? против ви?де?Понтефич??последуйте за посе?нкой, которая вырвет ?ва? мо? колетт? Когд?вы взойдете на первую ступеньк? церкви Са?Джаком? не забудьте привязать ?рукаву вашего костюм?паяца розовы?бант. До вторника вы ме? не увидит? Верность ?тайн?. - Ну-? дорого?друг, - сказал Альбер, когд?Фран?прочел письмо, - чт?вы на эт?скажет? - Скаж? - отвеча?Фран? - чт?дело принимае?весьма пр?тный об? ро? - ?я та?дума? - сказал Альбер, - ?очен?боюс? чт? ва? придет? ехат?одному на ба??герцог?Браччано. Фран??Альбер утро?получили приглашени?на ба??знаменитом? римс- кому банкир? - Берегитесь, дорого?Альбер, - сказал Фран? - ? герцог? соберется вся знат? ?если ваша прекрасн? незнакомка ?само?деле аристократка, то он?должна буде?та?появить?. - Появится он?та?ил?не? я не изменю своего мнен? ?не? - сказал Альбер. - Вы прочли записк? - Да. - Вы знаете, како?образовани?получают ?Италии женщин?mezzo cito? [34] - Да, - ответи?Фран? - Та?перечтит?записк? обратите внимание на почерк ? найдит? хоть одну стилистическую ил?орфографическу?ошибку. ?само?деле, почерк бы?прекрасный, орфограф? безукоризненна. - Ва?везе? - сказал Фран? возвращая записк?Альбер? - Смейтесь, скольк?ва?угодно, шутите, скольк? хотите, - возразил Альбер, - ?я влюбле? - Боже мо? вы ме? пугает? - сказал Фран? - я вижу, чт? мн? пр? дется не только ехат?бе?ва?на ба??герцог?Браччано, но даже, того ? гляди, одному вернуться во Флоренци? - Во всяко?случае, если моя незнакомка та?же любезн? ка? хороша собо? то я решительно заявля? чт?остаюс??Риме по меньше? мере на шест?недель. ?обожаю Ри???тому же всегда имел склонность ?археол? ги? - Ещ?дв?тр?таки?приключения, ?я начн?надеять?, чт? увиж? ва? членом Академии надписей ?изящной словесност? Вероятн? Альбер принялся бы серьезно обсуждат?свои прав?на акад? мическое кресло, но слуг?доложи? чт?обед пода? Альбер никогд?не те- ??аппетита из-за любв? Поэтом?он поспешил сест?за стол вместе, ? пр?теле? гото?сь возобновит?этот разговор посл?обед? Но посл?обед?доложили ?приход?граф? Монт?Кристо. Молоды? люди уж?дв?дня не видели ег? От маэстр?Пастрини он?узнали, чт?он уеха? по дела??Чивита-Веккию. Уеха?он накануне вечеро?? только ча? ка? вернул?. Граф бы?чрезвычайн?ми? Либо он сдерживался, либо на се? ра? не нашлос?повода для высказыван? язвительных ?горьки?мыслей, но только ?этот вече?он бы?тако? ка?вс? Францу он казался неразрешимой за- гадкой. Граф, конечн? отличн?знал, чт? ег? гост? на остров? Мо? те-Кристо узна?ег? межд?те?он со времен?их второй встреч?ни словом не обмолвил? ?то? чт?уж?однажд?виде?ег? ?Фран? ка?ем?ни хо- телось намекнут?на их первую встреч? боялся досадить человеку, пока- завшем?се? таки?предупредительны?по отношени??нему ??ег? друг? поэтом?он продолжа?ту же игру, чт??граф. Монт?Кристо, узна? чт?Фран??Альбер хотели купить ложу ? театре Арджептина ?чт?вс?ложи оказалис?за?ты, принес им ключ от свое? ло- жи, - та?по крайне?мере он об?снил свое посещени? Фран??Альбер стал?было отказывать?, гово?, чт?не хо?? лишать ег?удовольств?; но граф возразил, чт?собирает? ?теат?Палл? ? ег? ложа ?театре Арджентина буде?пустоват? если он?ею не воспользуются. Посл?этог?молоды?люди согласилис? Фран?мало-помалу привык ?бледност?граф? та?сильно поразившей ег? ?первый ра? Он не мо?не отдать должного строго? красот? ег? лица, главны?недостатко?ил? быть може? главны?достоинством которого была бледност? Граф бы?наст?щи?байроновский геро? ? Францу стоило не только увидет?ег? но хо? бы подумать ?не? чтоб?тотчас же предст? вить себе ег?мрачну?голову на плечах Манфреда ил?по?шляпо?Лары. Ег? ло?бы?изборожден морщинам? гово?щими ? неотступны? горьки? дума? пламенны?взор проникал до само?глубин?души; насмешливы??гордые губы придавал?всем? чт?он говори? особенны?оттено? благодаря которому ег?слов?неизгладим?врезывалис??па?ть слушателей. Граф?было, вероятн? уж?ле?соро? но никт?бы не усомнился, чт?он одержа?бы верх на? любы? боле? молоды? соперником. ? довершение сходства ?фантастическим?героями английског?поэт?он облада?огромным об?нием. Альбер не переставал твердить ?счастливой случайност? благодаря ко- торо?он?познакомилис??таки?неоценимым человеко? Фран? бы? боле? сдержа? но ?он поддавал? тому вл?ни? которо? всегда оказывае? на окружающих незаурядный челове? Он вспомнил ?то? чт?граф уж?нескольк?ра?выража?намерени?посе- тить Пари? ?не сомневал?, чт?пр?свое?эксцентричност? характерно? наружности ?несметно?богатств?граф произведет та?сенсацию. ?межд?те?он не чувствовал никакого желания очутиться ?Париже од- новременно ?ни? Вече?прошел та? ка?обычно проходя?вечера ? итал?нски? театра? зрител? вместо того чтоб?слушат?певцов, ходили друг ?друг?? гост? Графиня ? хотела навест?разговор на граф? но Фран?сказал ей, чт? ? него есть горазд?боле?занимательная новост?? невзир? на лицемерные протесты Альбер? сообщи?ей ?велико?событи? уж?тр? дня занимавшем мысл?обои?друзей. Таки?приключения, если верить путешественникам, ?Италии не редкость - поэтом?графиня не выразила никакого удивления ?поздравила Альбер? ? начало?любовног?похожден?, обещавшего та?пр?тн?завершиться. Молоды?люди откланялись, условившис?встретиться ?графиней на балу ?герцог?Браччано, куда бы?приглаше?весь Ри? Дама ?фиалками сдержа- ла слов? ни на следующи? ни на третий день он?не давала ?себе знат? Наконе? наступил вторни?- последни? самы?шумный день карнавал? ? этот вторни?театры открываются ?утра, ?де?ть часо? потому чт??во- семь часо?вечера начинает? пост. Во вторни?вс? кт?по недостатку де- не? времен?ил?охот?не принимал участия ?праздник? присоеди?ют? ? вакханалии ?внося?свою долю ?обще?движение ?шу? ?двух часо?до ?ти Фран??Альбер кружил??цепи экипажей ? пере? расывались пригоршнями конфетти со встречными ко?скам? ? пешеходами, которы?протискивались межд?ногами лошаде??колесами экипажей та?ло? ко, чт? несмот? на невообразиму?давк? не произошл? ни одного не? частного случ?, ни одно?ссор? ни одно?потасовк? Итал?нц? ? этом отношени?удивительный наро? Для ни?праздник - поистине праздник. Ав- то?этой повест? проживши??Италии окол?шест?ле? не помнит, чтоб? како?нибудь торжеств?было нарушено одни?из те?происшествий, которы? неизменн?сопутствую?наши?празднествам. Альбер красовал? ?свое?костюм?паяца; на плеч?развевал? розовы? бант, конц?которого свисал?до коле? Чтоб? не произошл? путаницы, Фран?наде?костюм посе?нина. Че?ближ?время подходил??вечеру, те? громче становил? шу? На мостовой, ?экипажах, ?окна не было рт? которы?бы безмолвствовал, не было руки, которая бы бездействовала; эт?бы?поистине человеческий ур? га? слагавшийся из гром?криков ?град?конфетти, драж? яиц ? муко? апельсинов ?цветов. ?тр?часа звук?выстрело? ?трудом покрыв? этот дики?шу? одно? ременн?раздалис?на Пьяцц?дель-Пополо ??Венецианског?дворца ? во? вестил?начало скачек. Скачки, та?же ка??моккол? состав?ют непременну? принадлежность последнего дня карнавал? По звук?выстрело?экипаж?тотчас вышл?из це- пи ?рассыпалис?по ближайши?боковы?улицам. Вс?эт?маневр?совершаются, кстати сказат? ?удивительной ловкость? ?быстрото? хо? полиция нискольк?не заботится ?то? чтоб? указыват? мест?ил?направ?ть движение. Пешеходы стал?вплотную ?дворца? послышал? топо?копы??стук са- бель. От??карабинеро? по ?тнадцати ??? развернувшис?во вс? ширину улиц? промчался галопо?по Корс? очищ? ег?для скачек. Когд? от?? доскакал до Венецианског?дворца, новы?выстрелы возвестили, чт? улиц? свободна. ?ту же минуту по?неистовы?оглушительны?ре? словно тени, пронес- лись восемь лошаде? подстрекаемы?крикам?трехсо?ты??зрителей ? же- лезным?колючкам? которы?прыгал??ни?на спинах. Немног? пого? ? замк?св. Ангела раздалос?тр?пушечных выстрела, - эт? означало, чт? выигра?третий номе? Тотчас же, бе?всякого другог?сигнал? экипаж?снов?хлынул?на Ко? со из всех соседних улиц, словно на ми?задержанны?ручь?разо?устрем? лись ?питаемое им?русл? ?огромн? река понеслас? быстре? прежнего межд?гранитными берегами. Но теперь ?чудовищном?водовороту прибавил? ещ?новы?источник шума ?сутолоки: на сцен?выступил?продавцы моккол? Моккол? ил?мокколетти, - эт?восковые свеч?разной толщин? начиная от пасхальной свеч??конч? само?тоненько? свечко? для действующи? ли?последнего акта карнавал??Риме он?являют? предмето?двух прот? воположных забо? 1) не давать гасить свой мокколетто; 2) гасить чужи?мокколетти. ?этом смысле мокколетто похо?на жизн? челове? наше? только один способ передавать ее, да ?то?получи?от бога. Но он наше?ты?чу способов губить ее; правда, ?этом случае ем?не? колько помога?дьяво? Чтоб?зажечь мокколетто, достаточно поднести ег??огню. Но ка?описат?ты?чи способов, изобретенных для тушения мокколетти: исполински?меха, чудовищные гасильники, гигантские веер? Мокколетти раскупал?нарасхва? Фран?? Альбер последовал? пример? других. Вече?быстро наступал, ? по? пронзительны? крик ты?? продавцо? "Моккол?" - на?толпой зажглись первые звезды. Эт?послужил? сигналом. Не прошло ?де?ти мину? ка?от Венецианског?дворца до Пьяцц?дельПо- поло засверкало ?тьде??ты??огоньков. Эт?бы?словно праздник блуждающих огне? Трудно представит?себе эт?зрелищ? Вообразите, чт?вс?звезды спустились ?неба ?закружилис?на земл?? неистово?пляск? ??воздух?стои?тако?крик, какого никогд?не слых? ло человеческое ух?на всем остально?земном шаре. ?этом?времен?окончательно исчезают вс?сословны?различ?. Факкин? преследует кня?, князь - транстеверинца, транстеверинец - купц? ? вс? эт?дует, гаси? снов?зажигает. Если бы ? этот ми? появился древни? Эо? он бы?бы провозглашен короле?моккол? ?Аквило?- наследны?прин- це? Этот яростны?огненный бо?длил? окол?двух часо? на Корс? было светло, ка?днем; можн?было разг?деть лица зрителей ?окна?четвертого ??того этажей. Каждые ?ть мину?Альбер смотре?на часы; наконе? он?показали семь. Друз? проезжал?ка?ра?мимо ви?де?Понтефич? Альбер выскочил из ко?ск? держ??руке мокколетто. Нескольк?масо?окружило ег? дуя на ег? свеч? но, будучи ловким боксером, он отшвырну?их от се? шаго?на де?ть ? побежа? ? церкви Са?Джаком? Паперт?кишела любопытным?? маскам? которы? напереры? старалис? выхватит?ил?потушить друг ? друг? свеч? Фран? следил глазам? за Альбером ?виде? ка?то?взошел на первую ступеньк? почт? тотчас же маск? одет? ?стол?хорошо знакомый костюм посе?нк? протянула руку, ?на этот ра?Альбер бе?сопротивления отда?мокколетто. Фран?бы?слишко?далеко, чтоб?слышат?слов? которыми он? обме?- лись; но, по-видимому, разговор бы?мирный, иб?Альбер ?посе?нк? уд? лились рука об руку. Фран?ещ??минуту смотре?им всле? но скор?поте- ??их из виду. Внезапно раздалис?звук?колокола, возвещавшего коне?карнавал? ? ? ту же секунд? ка?по мановени?волшебного жезл? вс? мокколетти разо? погасл? словно могучи?вете?единым дыханием заду?их. Фран?очутил? ?полной темнот? Вместе ?ог?ми исче??шу? словно то?же поры?ветр?унес ?собо?? крик? Слышен бы?только стук экипажей, развозивши?маск?по дома? ви? ны были только редкие огоньк? светившиеся ?окна? Карнавал кончил?. Быть може? никогд??жизн?Фран?не испытыва?такого резког?перехо- да от веселья ?унынию; словно неки?ду?ночи одни?мановением преврати? весь Ри??огромную могилу. Тьма усугуб?лась те? чт?ущербн? луна ещ? не появлялась на небе; поэтом?улиц? по которы? проезжал Фран? были погружен??непроницаемы?мрак. Впроче? путь бы?не длинны? мину? че- ре?де?ть ег?ко?ск? ил? вернее, ко?ск?граф? остановилась ? дв? ре?гостиниц? Обед ждал ег? Та?ка?Альбер предупреди? чт?не рассчитывает рано вернуться, то Фран?се?за стол один. Маэстр?Пастрини, привыкши?видеть их всегда вместе, осведомился, по- чему Альбер не обедае? Фран?отвеча? чт? Альбер приглаше? ? гост? Внезапно?исчезновение огне? тьма, сменившая яркий свет, тишина, погл? тивш? шу? - вс?эт?вызвал??душе Франца безотчетну?грусть, не ли- шенную смутно?тревог? Обед прошел молчалив? несмот? на угодливу?за- ботливость хо?ин? то ?дело заходившег?узнать, всем ли доволе? ег? пост?ле? Фран?реши?ждат?Альбер?до последне?минуты. Поэтом?он ве- ле?подать экипаж только ?одиннадцат?часа??попросил маэстр?Пастрини немедленно дать ем?знат? если Альбер явится ?гостиниц? ?одиннадцат? часа?Альбер не вернул?. Фран?одел? ?уеха? предупреди?хо?ин? чт? проведет ночь на балу ?герцог?Браччано. До?герцог?Браччано - один из пр?тнейши??Риме; супруг?ег? пр? надлежащ? ?старинному роду Колона, - очаровательн? хо?йк? ?их пр? ем?получили европейску?известност? Фран??Альбер об?приехали ? Ри? ?рекомендательным?письмами ?герцог? поэтом?первый вопрос, заданный им Францу, касался ег?спутника. Фран?отвеча? чт?он?расстались ? ту минуту, когд?гасили мокколетти, ?чт?он поте??ег?из виду близ ви? Мачелл? - Та?он до си?по?не вернул? домо? - спроси?герцог. - ?ждал ег?до одиннадцат?часо? - ответи?Фран? - ?вы знаете, куда он поше? - Точн?не знаю; кажется, чуть ли не на свидание. - Черт возьми! - сказал герцог. - Сегодня плохой день ил? лучш?ск? зать, плох? ночь для поздни?прогулок; не правда ли, графиня? Последни?слов?относились ?графин??, которая только чт?появилась по?руку ??но?Торлониа, братом герцог? - ?нахожу, напротив, чт?эт?чудесн? ночь, - отвечала графиня, - ? те, кт?здес?собрал?, буду?жалеть лишь ?то? чт?он?пролетел?слиш- ко?быстро. - ??не говорю ?те? кт?здес?собрал?, - возразил, улыб?сь, ге? цо? - Единственн? опасност? которая им грозит, эт?влюбиться ? ва? если эт?мужчин? ?если эт?женщин? то заболеть от завист? ? ваше? красот? я говорю ?те? кт?бродит по улицам Рима. - Да кт?же ?этот ча?бродит по улицам, если только он не отправ?- ет? на ба? - спросила графиня. - На?друг Альбер де Морсер, ?которы?я расстался ? семь часо? - сказал Фран? - Он преследова?свою незнакомку, ?я ег??те?по?не ви- де? - Ка? ?вы не знаете, гд?он? - Не имею ни малейшег?по?тия. - ?него есть оружие? - Он ?костюм?паяца. - Ва?не следовал?ег?пускат? - сказал герцог, - ведь вы знаете Ри? лучш?ег? - Ка?бы не та? Легч?было бы остановить третий номе? которы?выиг- ра?сегодня скачку, - отвеча?Фран? - ?пото? чт?же може??ни? сл? чить?? - Кт?знае? Ночь очен?темн?, ?от ви?Мачелл?до Тибр? руко? по- дать. ?Франца моро?пробежал по коже, когд?он увидел, чт?герцог ?граф? ? разделяют ег?собственну?тревог? - ?предупреди??гостиниц? чт?ед??ва? - сказал Фран? - ? мн? должны сообщить, ка?только он вернет?. - Да во? - сказал герцог, - ва? кажется, ищет мо?лаке? Герцог не ошиб?, увидев Франца; лаке?подоше??нему. - Ваша милост? - сказал он, - хо?ин гостиниц?"Лондон" присла?ск? зать ва? чт?ва?дожидает? како?то челове??письмо? от виконт? де Морсер. - ?письмо?от виконт? - вскричал Фран? - Точн?та? - ?чт?за челове? - Не знаю. - Почему он са?не принес сюда письмо? - Посланны?не да?мн?никаки?об?снений. - ?гд?посланны? - Он ушел, когд?увидел, чт?я отправил? ?залу доложить ва? - Боже мо? - сказал?графиня Францу. - Ступайте скорее. Бедняга! ? ни? може?быть, случилос?несчасть? - Бегу, - сказал Фран? - Вы вернетес?сюда ?вс?расскажете? - спросила графиня. - Да, если ничего серьезного не произошл? ?противно?случае я ни за чт?не могу поручить?. - Во всяко?случае, будьте осторожн? - сказал?графиня. - ? не беспокойтесь. Фран?взя?шляпу ?поспешно выше? Приеха?на ба? он отосла? экипаж ?веле?кучеру вернуться ?дв?часа ночи; но, ?счасть? дворец герцог? выхо?щи?одно?стороной на Корс? ?другой на площад? св. Апостоло? находился не боле?ка??де?ти минута?ходьбы от гостиниц? "Лондон". Подойдя ?дверя? Фран?увидал человека, ст?вшег?посред?улиц? он ни минуты не сомневал?, чт?эт?посланны?Альбер? Челове?бы? закута? ? широки?плащ. Фран?направил? ?нему, но, ?немалому ег?удивлени? то? первый заговори??ни? - Чт?угодно от ме? ваше?милост? - спроси?он, отступ? на ша? - Эт?вы принесли мн?письмо от виконт?де Морсер? - спроси?Фран? - Ваша милост?живе??гостиниц?Пастрини? - Да. - Ваша милост?путешествует вместе ?виконтом? - Да. - Ка?зову?вашу милост? - Баро?Фран??Эпин? - Значит, письмо адресовано именно ваше?милост? - Нуже?отве? - спроси?Фран? бе? ?него из ру?письмо. - Да, по крайне?мере, ва?друг надеет? на отве? - Та?поднимитес?ко мн? - Не? я лучш?подожд?здес? - усмехнувшись, сказал посланны? - Почему? - Ваша милост?поймет, когд?прочте?письмо. - Та?я найд?ва?здес? - Непременно. Фран?воше??гостиниц? на лестнице он встретил? ?маэстр? Пастри- ни. - Ну чт? - спроси?ег?то? - Чт?именно? - сказал Фран? - Вы видели человека, которы?пришел ?ва?по поручени?вашего друг? - спроси?хо?ин. - Да, виде? - отвеча?Фран? - он переда?мн?письмо. Велите, пожа- луйста, подать ог?. Хо?ин приказал слуг?принести свеч? Францу показалось, чт??маэс? ро Пастрини весьма растерянный ви? ?эт?ещ?усилил?ег?желани?поск? ре?прочесть письмо Альбер? ка?только слуг?заже?свеч? он поспешно разверну?листок бумаги. Письмо было написано руко? Альбер? по? ни? ст?ло ег?имя. Фран?прочел ег?дважды - настольк?неожиданно было ег? содержание. Во?он?от слов?до слов? "Дорого?друг, тотчас же по получени?этог?письма возьмите из моег? бумажник? которы?вы найдет??ящике письменног?стол? мо?аккредитив, присоедините ?нему ?свой, если моег?буде?недостаточно. Бегите ?То? лони? возьмите ?него четыре ты?чи пиастров ?вручит?их подателю се- го. Необходимо, чтоб?эт?сумм?была мн?доставлена бе?промедления. Ограничиваюс?этим, иб?полагаюс?на ва?та?же, ка?вы могл?бы по- ложить? на ме?. ?S. I believe now in Italian bandits [35]. Ва?друг Альбер де Морсер". По?этим?строками другим почерком было написано по-итал?нски: "Se alle sei della mattina le quattro mila piastre non sono nelle mie mani, alle sette il conte Alberto avra cessato di vivere. Luigi Vampa [36] Втор? подпис?вс?об?снил?Францу, ?он по??нежелани? посланного поднять? ?нему ?комнат? он считал боле?безопасным для се? оста- вать? на улиц? Альбер попа??руки того самого знаменитог?разбойника, ?существовани?которого упорно не хоте?верить. Нель? было те?ть ни минуты. Фран?бросил? ?письменном?стол? от- пе?ег? наше??ящике бумажник, ?? бумажник? аккредитив; аккредитив бы?на шест?ты??пиастров, но из ни?Альбер уж?издержал тр? ты?чи. Чт?касает? Франца, то ?него вовс?не было аккредитив? та?ка?он жи? во Флоренци??приеха??Ри?всег?лишь на неделю, то он взя? ? собо? только сотн?луидоров, ?из этой сотн??него оставалось не боле? поло- вины. Таки?образо? не хватал?семи ил?восьми со?пиастров до необхо- димо?Альбер?сумм? Правда, ?таки?необычайны? обст?тельства? Фран? мо?надеять? на любезность ?на Торлониа. Он хоте?уж? не медля ни минуты, возвратить? во дворец Браччано, ка?вдру?ег?осенил?блес?щая мысл? Он вспомнил ?граф?Монт?Кристо. Фран?протяну?руку ?звонку, чтоб?послат? за маэстр? Пастрини, ка? вдру?двер?отворилась, ?он са?появился на пороге. - Синьор Пастрини, - быстро спроси?он, - ка?вы думает? граф ? се- ?? - Да, ваша милост? он только чт?вернул?. - Он не успе?ещ?лечь? - Не дума? - Та?зайдит??нему, пожалуйста, ? попросит? для ме? разрешен? явить? ?нему. Маэстр?Пастрини поспешил исполнит?поручени? чере? ?ть мину? он вернул?. - Граф ждет вашу милост? - сказал он. Фран?пересе?площадку, ?лаке?ввел ег??граф? То?находился ?не- большо?кабинете, которого Фран?ещ?не виде??вдол?стен которого ст? яли диваны. Граф вста?ем?навстреч? - Како?счастливый случай привел ва?ко мн? - сказал он. - Може? быть, вы поужинаете со мной? Эт?было бы, прав? очен?мило ?ваше?ст? роны. - Не? я пришел по важном?делу. - По делу? - сказал граф, взгляну? на Франца свои? проницательным взглядо? - По какому же? - Мы здес?одни? Граф подоше??двер??вернул?: - Совершенно одни. Фран?протяну?ем?письмо Альбер? - Прочтите, - сказал он. Граф прочел письмо. - ?да! - сказал он. - Прочли вы приписку? - Да, - сказал он, - вижу: "Se alle sei della mattina le quattro miia piastre non sono nelle mie mani, alle sette il conte Alberto avra cessato di vivere. Luigi Vampa". - Чт?вы на эт?скажет? - спроси?Фран? - Вы располагаете этой суммой? - Да, не хватае?только восьмисо?пиастров. Граф подоше??секретер? отпе??выдвинул ящи? полный золота. - Надеюс? - сказал он Францу, - вы не обидит?ме? ? не обратитесь ни ?кому другом? - Вы видите, напротив, чт?я пришел прямо ?ва? - отвеча?Фран? - ?я благодар?ва?за эт? Берите. ?он указал Францу на ящи? - ?разв?необходимо посылать Луиджи Вамп? эт? сумм? - спроси? Фран? ?свою очеред?пристально гля? на граф? - Ещ?бы! - сказал то? - Судите сами, приписка достаточно ясн? - Мн?кажется, чт? если бы вы захотели, вы нашл? бы боле? просто? способ, - сказал Фран? - Како? - удивленн?спроси?граф. - Например, если бы мы вместе поехал??Луиджи Вамп? я уверен, чт? он не отказа?бы ва??освободи?Альбер? - Мн? ?како?вл?ни?могу я имет?на этог?разбойника? - Разв?вы не оказал?ем?одну из те?услу? которы?никогд?не забы- вают?? - Каку? - Разв?вы не спасти жизн?Пеппин? - ?? - произнес граф. - Кт?ва?сказал? - Не вс?ли равн? ?эт?знаю. Граф помолчал, нахмурив бров? - ?если я поед??Луиджи, вы поедет?со мной? - Если мо?общество не буде?ва?непр?тн? - Чт?же, пуст?буде?та? погода прекрасн?, прогулка ?окрестностя? Рима доставит на?только удовольствие. - Оружие надо захватит? - Заче? - Деньги? - Не нужн? Гд?челове? которы?принес письмо? - На улиц? - Он ждет ответа? - Да. - Надо вс?таки узнать, куда мы едем; я позову ег? - Бесполезно: он не захоте?войт? - ?ва? може?быть, но ко мн?он придет. Граф подоше??окну кабинета, выходившем?на улиц? ?особенны?обра- зо?свистнул. Челове??плащ?отделился от стен? ? выше? на середину улиц? - Salite! [37] - сказал граф тоно? каки?отдают приказание слуг? - Посланны?немедленно, не колеблясь, даже тороплив? повиновался ? поднявшис?на крыльц? воше??гостиниц? ?ть секунд спус? он ст?? ? дверей кабинета. - ? эт?ты, Пеппин? - сказал граф. Вместо ответа Пеппин?бросил? на колени, схвати?руку граф? ? не? колько ра?поцелова?ее. - Во?ка? - сказал граф, - ты ещ?не забы? чт?я спас тебе жизн? Странн? ведь прошла уж?целая неде?. - Не? ваша светлост? я никогд?не забуду, - отвеча? Пеппин? голо- со? ?которо?звучал?глубок? благодарност? - Никогд? Эт?очен?долг? Но хорошо уж?то, чт? ты та? думаеш? Встань ?отвеча? Пеппин??беспокойство?взгляну?на Франца. - Ты можешь говорить пр?ег?милост? - сказал граф, - эт?мо? друг. Вы мн?разрешит?называть ва?этим именем? - прибавил граф по-французс- ки, обращаясь ?Францу. - Эт?необходимо, чтоб?внушит?ем?довери? - Можете говорить пр?мн? - сказал Фран? - я друг граф? - Хорошо, - отвеча?Пеппин? обращаясь ?граф? - пуст? ваша свет- лост?спрашивает, я буду отвечать. - Каки?образо?виконт Альбер попа??руки Луиджи? - Ваша светлост? ко?ск?француза нескольк?ра?встречалас??то? ? которо?сидела Тереза. - Подруг?атаман? - Да. Францу?нача?любезничат? Тереза ?шутк?отвечала ем? францу? бросал ей букеты, он?тоже бросал?ем?цвет? разумеет?, ? дозволен? атаман? которы?сиде??то?же ко?ск? - Ка? - воскликнул Фран? - Луиджи Вамп?сиде??ко?ск?посе?но? - Он бы?на?же?кучеро??правил, - отвеча?Пеппин? - Дальше? - сказал граф. - ?дальше францу?сня?маск? Тереза, ? дозволен? атаман? тоже открыл?лицо; францу?попросил свидан?, Тереза назначил?время ?мест? только вместо Терезы на паперт?церкви Са?Джаком?ждал Бепп? - Ка? - прерва?опять Фран? - Эт?посе?нк? которая вырвал??него мокколетто?.. - Эт?бы??тнадцатилетний мальчи? - отвеча?Пеппин? - Но вашему друг?нечего стыдиться, чт?он попался. Он не первый, кого наду?Бепп? - ?Бепп?увел ег?из города? - спроси?граф. - Да. ?конц?ви?Мачелл?ждал?карета; Бепп?се??пригласи?францу- за ?собо? то?не заставил просит?се?. Он любезн?уступи?Бепп? пр? ву?сторон??се??до? Ту?Бепп?сказал ем? чт?повезе?ег?на вилл? ?миле от Рима. Францу?отвеча? чт?гото?ехат?хоть на край свет? Ку- че?поехал на ви?ди-Рипетт? минова?ворота святого Павл? но когд?он? очутилис??поле, францу?стал уж?слишко?вольничать, ?Бепп?пристави? ем??груд?пару пистолетов. Куче?останови?лошаде? обернулся ?сделал то же само? ?то же время четвер?наши? прятавших? на берегу Альм? подбежал??карете. Францу?вздума?было защищать?, даже, кажется, не? ножк?придушил Бепп? но чт?можн?сделат? против ?теры? вооруженны? люде? Оставалось только сдаться. Ег?вытащили из кареты, довели до бе- рега речонк??проводил??Терезе ?Луиджи, которы?ждал?ег??катако? ба?СанСебастьяно. - Ну чт?же, - сказал граф Францу, - по-моем? эт?история стои?вся- ко?другой. Чт?вы скажет? Вы ведь знаток ?этом деле? - Скаж? чт?посм?лся бы от души, - отвеча?Фран? - если бы он? случилас??ке?нибудь другим, ?не ?бедным Альбером. - Да, если бы вы ме? не застал? то эт?любовное похождение обошлось бы вашему друг?довольно дорого; но успокойтес? он отделает? страхо? - Та?поедем за ни? - спроси?Фран? - Непременно! Те?боле? чт?он находится ?очен? живописном мест? Знаете вы катакомб?Са?Себаст?но? - Не? я никогд?не спускался туда, но давн?собираюс?эт?сделат? Во?ка?ра?подходящи?случай, лучшег??желать нель?. Ва? экипаж вниз? - Не? - Эт?неважн? ?ме? всегда экипаж наготове, ?днем ?ночь? - ?лошади запряжены? - Да. Надо ва?сказат? я челове?непоседливый; иногда, вста? из-за стол?ил?посред?ночи, я вдру?реша?ехат?куда-нибудь на край свет? ? ед? Граф позвонил один ра? ?комнат?воше?камердинер. - Велите вывезт?экипаж из сарая, - сказал он, - ? выньте пистолет? оттуда; кучера не будите: на?повезе?Ал? Чере?минуту послышал? стук экипаж? поданног??крыльц? Граф по? ?де?на часы. - Половина первог? - сказал он. - Мы могл?бы выехат?? ?ть часо? утра ?вс?таки поспел?бы вовремя; но, може? быть, наше промедлени? доставил?бы вашему пр?телю беспокойну?ночь, поэтом?лучш?буде? по? коре?вырват?ег?из ру?неверных. Вы вс?ещ?склонн?ехат?со мной? - Больше, че?когд?либо. - Та?едем. Фран??граф вышл?из комнат? Пеппин?последовал за ними. ?крыльц?ст??экипаж. На козлах сиде?Ал? Фран?узна?немого раба из пещеры Монт?Кристо. Фран??граф сели ?экипаж, оказавшийся двухместно?карето? Пеппин? поместил? ?до??Ал? - ?лошади помчалис?галопо? Ал? по-видимому, заране?получи?распоряжения, потому чт?он поехал по Корс? пересе?Камп?Ваччин? поднялся по Страда Са?Грегорио ?оста- новился ?воро?СанСебастьяно. Сторож не хоте?пропускать их, но граф показа?разрешение, выданное губернатором Рима на беспре?тственны? въез??выез?из города ?любо?время дня ?ночи; решетк?тотчас подня- ли, сторож получи?за труд?золото? ?карета покатила дальше. Он?ехал?по древне?Аппиевой дороге, межд? двумя ?дами гробни? Францу временам?казалось, чт??неверном свет?восходяще?луны от ра? вали?отде?ет? фигура часового, по, по знак?Пеппин? фигура тотчас же снов?исчезала ?темнот? Немног?не доезжая цирк?Каракалл? карета остановилась. Пеппин? от- вори?дверцу, граф ?Фран?вышл? - Чере?де?ть мину?мы буде?на мест? - сказал граф своему спутни- ку. Пото?он отозва??сторон?Пеппин? шепото?отда?ем?како?то прик? зани? ?Пеппин? выну?из ящика кареты факе? удалил?. Прошло ещ??ть мину? Фран? виде? ка? Пеппин? пробирается по узенькой тропке, вьющей? по холмисто?римско?равнин? пото?он исче?? высоко?красновато?трав? напоминающей всклокоченну?грив? гигантског? льва. - Последуе?за ни? - сказал граф. Он?двинулис?по то?же тропинке; прой? шаго?ст?по отлогому скло- ну, он?очутилис??маленько?долине. Вскоре он?заметили двух челове? переговаривавших? ?темнот? - Идти дальше, - спроси?Фран? - ил? може?быть, надо подождат? - Идем, идем; Пеппин? вероятн? предупреди?часового. ??само?деле, один из разговаривавши?оказал? Пеппин? другой - разбойни? ст?вший на страже. Граф ?Фран?подошл??ни? разбойни?поклонил?. - Ваша светлост? - сказал Пеппин? - угодно ва?идти за мной? Вход ? катакомб??двух шага?отсюда. - Хорошо, - сказал граф, - ступай вперед. Вскоре за кустам? сред?камней, показалось отверсти? ? которо? ? трудом мо?пролезть челове? Пеппин?первый поле??расщелин? уж?чере?нескольк?шаго?подземны? хо?стал расширять?. Тогд?он остановился, заже?факе??обернулся. Граф первый проник ?эт?подоби?отдушины, Фран?последовал за ни? Дорога спускалась по?гору ?постепенно расширялась; однако Фран? ? граф вс?ещ?были вынужден?идти согнувшись ?только ?трудом могл? бы двигаться ?до? Та?он?прошли ещ?шаго?полтораста, посл? чего были остановлен?оклико? "Кт?идет?" ?пр?свет?факела он?увидел? ка??темнот?блеснуло дуло карабина. - Друг, - отвеча?Пеппин? Он прошел вперед ?сказал нескольк?слов часовому, которы? подобн? первом? поклонил? ?сделал ночным посетите??знак, чт?он?могу?пр? должат?путь. Часово?ст??вверху лестницы ступеней ?двадцать; Фран??граф спус- тились по не??очутилис??како?то подоби?склепа. Отсюда лучами ра? ходились ?ть углублений; ?каменных стенах ярусами были вырублен? ниши ?форм?гробов. Он?по?ли, чт?наконе?вступили ?катакомб? ?одно из этих углублений, длин?которого невозможно было угадат? днем проникал?отблески свет? Граф положи?руку на плеч?Франца. - Хотите видеть разбойничи?лагерь на отдыхе? - спроси?он. - Очен?даже, - отвеча?Фран? - Та?идит?за мной... Пеппин? потуши факе? Пеппин?исполнил приказание, ?Фран??графом очутилис??непроницае- мо?тьме; только вперед? шага???тиде?ти от ни? по стенам плясали красноваты?блик? ставши?ещ?боле?явственными, когд?Пеппин? погаси? факе? Он?молч?пошл?вперед, причем граф уверенно ве? Франца, словно он облада?способностью видеть ?темнот? Впроче? ?Фран?вс?лучш?разл? ча?дорогу, по мере того ка?он?приближались ?пляшущи?бликам, служив- ши?им путеводным?ог?ми. Пере?ними показались тр?арки, сред?я из которы? служил? дверью. Эт?арки отде?ли проход, гд?находились граф ?Фран? от большо? квад- ратной комнат? окруженной нишами, подобным?те? ?которы?мы уж?гово- рили. ?середине комнат?возвышалис?четыре камня, некогд?служивши?ал- таре? на чт?указывал крес? вс?ещ?венчавши?их. Одинок? ламп? поставленн? на цоколь колонн? освещала слабым, ко- леблющим? светом странную картин? представившуюся глазам скрыты? во тьме посетителе? Облокотившис?на цоколь, спиной ?арка?сиде?челове??чита? Эт?бы?атаман шайк?Луиджи Вамп? Вокруг него, расположившись кт?ка? хоте? лежали, завернувшись ? плащ? ил?сидели, присло?сь ? подоби? каменной скамьи, ?нувшей? вдол?стен этог?склепа, челове?двадцать разбойнико? ?каждог?бы?по? руко?караби? ?глубин? безмолвный ?едва различимый, словно тень, часово? шага? взад ?вперед пере?каки?то углубление?? стен? которо? угадывалос? только по тому, чт??этом мест?мрак казался ещ?гуще. Граф да?Францу ввол?налюбовать? этой живописной картиной. Пото? приложил пале??губа? ? поднявшис?по трем ступенькам, которы?вели ? скле? воше?чере?средню?арку ?приблизился ?Луиджи, которы?бы? та? погружен ?чтение, чт?даже не слышал ег?шаго? - Кт?идет? - крикну?часово? увидев ?свет? ламп? каку?то тень, выраставшу?за спиной атаман? Пр?этом возгласе Вамп?вскочи? выхватыв? из-за пояса пистолет. ? один ми?вс?разбойники были на нога? ?двадцать карабино? прицелилис? ?граф? - Однако, - сказал то?спокойны?голосо? причем ни один мускул на ег?лице не дрогну? - дорого?Вамп? не слишко? ли мног? церемони? чтоб?встретит?Друг? - Доло?оружие! - скомандова?атаман, властным движение?подним? од- ну руку, ?другой почтительн?сним? шляпу. Пото? обращаясь ?граф? которы? казалось, повелева?всем?действ? ющим?лицами этой сцен? он сказал: - Простите, граф, но я ника?не ожидал, чт?вы удостоит? ме? свои? посещением, ?поэтом?не узна?ва? - По-видимому, ?ва?вообще коротк? па?ть, Вамп? ?вы не только не помнит?лица люде? но забывает??условия, заключенны??ними. - Каки?же условия я забы? граф? - спроси?разбойни?тоно?человека, готового немедленно загладит?свою вину. - Разв?мы не условились, - сказал граф, - чт?не только я, но ? вс? мо?друз? буду?для ва?неприкосновенн? - Че?же я наруши?услови? ваша милост? - Вы сегодня похитили ?доставил?сюда виконт?Альбер?де Морсер; ? этот молодо?челове? - продолжа?граф таки?тоно? чт? Фран? невольно содрогнулся, - из числ?моих друзей; он живе??одно?гостиниц?со мной, он целу?неделю катался по Коре??моей ко?ск? ?межд?те? повторя? вы ег?похитили, доставил?сюда ? - прибавил граф, вынимая письмо из карман? - потребовал??него выку? точн?эт?первый встречны? - Почему мн?не сказал?об этом? - проговорил атаман, обращаясь ? свои?лю?? по?тившим? пере?ег?взглядо? - почему вы заставил?ме? нарушить слов? данное такому человеку, ка?граф, которы?держит ?свои? рука?жизн?каждог?из на? Клянусь кровью Христово? Если бы я дума? чт?кт?нибудь из ва?знал ?то? чт?этот молодо?челове?друг ег? ми- лост? я собственно?руко?застрели?бы ег? - Во?видите, - сказал граф, обращаясь ?ту сторон? гд?ст??Фран? - я же ва?говори? чт?эт?недоразумени? - Разв?вы не один? - спроси??тревогой Вамп? - Со мною то? кому было адресовано эт?письмо. ?хоте?доказать ем? чт?Луиджи Вамп?никогд?не изме?ет своему слов? Подойдит? баро? - сказал он Францу, - Луиджи са?скажет ва? чт?он ? отчаяни? от свое? ошибки. Фран?приблизился; атаман сделал нескольк?шаго?ем?навстреч? - Прош?ва?быть моим гостем, ваша милост? - сказал он. - Вы слыш? те, чт?сказал граф ?чт?я ем?ответи? я могу только добавить, чт? я охотно отда?бы четыре ты?чи пиастров, цепу выкупа, чтоб?этог?не сл? чилось. - Но гд?же пленни? - спроси?Фран? осматрив?сь ?беспокойство? - ?не вижу ег? - ?ни? надеюс? ничего не случилос? - спроси?граф, нахмурив бр? ви. - Пленни?та? - отвеча?Вамп? указыв? на углубление, ? которого шага?часово? - ?я са?пойд?об?вить ом? чт?он свободен. Атаман направил? ?темниц?Альбер? Фран??граф последовал?за ни? - Чт?делает пленни? - спроси?Вамп?часового. - Прав? не знаю, начальни? - отвеча?ем?то? - уж? больше часу, ка?он не шелохнул?. - Пожалуйт? ваша милост? - сказал Вамп? Граф ?Фран? предшествуемые атаманом, поднялись по ступенькам. Вамп? отодвину?засо??отпе?двер? Тогд? пр?свет?ламп? похоже?на ту, которая освещала скле? он? увидел?Альбер? Завернувшись ?плащ, уступленны?ем?одни?из разбойни- ко? он спал безмятежным сном. - Однако! - сказал граф ?улыбко? свойственной ем?одному. - Недурн? для человека, которого должны были расстрелять ?семь часо?утра. Вамп?не бе?восхищен? смотре?на спящего Альбер? было видн? чт? мужество молодо?человека произвел?на него впечатлени? - Вы сказал?правду, граф, - проговорил он, - этот челове? бе? со? нения, ва?друг. Пото? подойдя ?Альбер?он тронул ег?за плеч? - Ваша милост? - сказал он. - Не угодно ли ва?проснуть?? Альбер по?нулся, протер глаз??открыл их. - ? эт?вы, атаман? - сказал он. - Черт подери, заче? вы разбудил? ме?; я виде?чудесный со? мн?снилос? чт?я танцую гало??Торлониа ? графиней ? Он выну?из карман?часы, которы?остави?пр?себе, чтоб?самому сл? дить за ходо?времен? - Половина второг? - сказал он. - Чего ради вы будите ме? ? тако? ча? - Чтоб?сказат?ваше?милост? чт?вы свободны. - Дорого?мо? - возразил Альбер ?невозмутимым хладнокровие? - на будуще?время запомнит? изречени? Наполеон? Великого: "Будите ме? только ?случае дурных вестей". Если бы вы ме? не разбудил? я дотанц? ва?бы гало??вс?жизн?бы?бы ва?благодарен... Та?за ме? уж?внесли выку? - Не? ваша милост? - Та?ка?же я свободен? - Челове? которому я ни ?че?не могу отказать, приеха?за вами. - Сюда? - Сюда. - Честно?слов? эт?весьма любезный челове? Альбер посмотре?кругом ?увидел Франца. - Ка? - обратился он ?нему. - Эт?вы, милы?Фран? пр?вили таку? преданност? - Не я, ?на?сосе? граф Монт?Кристо, - отвеча?Фран? - Ах, граф, - весело сказал Альбер, поправ?я галсту??манжет? - Вы поистине неоценимый челове? ?я навеки остаюс?ваши?должнико? во-пе? вы? за ва?экипаж, ?во-вторых, за мо?освобождение! - ? он протяну? руку граф? То?вздрогну? но вс?же пода?ем?свою. Луиджи Вамп??изумлением смотре?на эт? сцен? он привык видеть пленнико? дрожащих пере?ни? ?во?нашелся один, чь?шутливое настро? ни?духа ничуть не изменилось; чт?касает? Франца, то он бы?? востор- ге: Альбер даже будучи ?рука?разбойнико?не уронил национальной чест? - Дорого?Альбер, - сказал он, - если вы поторопитесь, то мы ещ? ус- пеем закончит?вече??Торлониа; вы продолжите прерванный гало?? прос- тите синьор?Луиджи, которы? прав?же, во всем этом деле ве? се? ка? нель? благородне? - Вы прав? - отвеча?Альбер, - мы поспее?туда ?двум часа? Синьор Луиджи, - продолжа?он, - каки?ещ? формальности я должен исполнит? прежде че?простить? ?ваше?милостью? - Никаки? - отвеча?разбойни? - вы свободны, ка?вете? - ?тако?случае жела?ва?счастливой ?весело?жизн? идемте, госп? да! ?Альбер, сопутствуемы?Франце??графом, пересе?большу? квадратную комнат? вс?разбойники ст?ли ?непокрытой голово? - Пеппин? - сказал атаман. - Пода?мн?факе? - Чт?вы хотите сделат? - спроси?граф. - Хочу проводит?ва? - отвеча?атаман - Эт?наименьш? почест? ка- ку?я могу оказат?ваше?милост? ? взя?зажженны?факе?из ру?Пеппин? он поше?вперед?свои?гостей не ка?слуг? исполняющий обязанность, но ка?король, за которы?следую? посл? Дойдя до выхода, он поклонил?. - Граф, - сказал он, - я ещ?ра?принош?ва?свои извинения, надеюс? вы больше не сетует?на ме? за то, чт?произошл? - Не? дорого?Вамп? - сказал граф, - вы умеете та?любезн? исправ- ?ть свои ошибки, чт?хочется поблагодарит?ва?за то, чт?вы их сове? шили. - Господ? - продолжа?разбойни? обращаясь ?молоды?лю?? - може? быть, мо?приглашени?покажется ва?мало соблазнительны? но если ва? когд?нибудь вздумает? ещ?ра?навестит?ме?, то, гд?бы я ни бы? я буду ра?ва?видеть. Фран??Альбер поклонилис? Граф выше?первый. За ни? Альбер; Фран? медлил. - Ваше?милост?угодно ме? ?че?нибудь спросить, - сказал, улыб? ясь, Вамп? - Признаюс? чт?да, - отвеча?Фран?- Мн?хотелось бы знат? каку? книг?вы читали ?таки?внимание? когд?мы вошл? - "Записк?Цеза?", - сказал разбойни? - эт?моя любимая книг? - Чт?же вы, Фран? - спроси?Альбер. - Ид? ид? - ответи?Фран? ?он ?свою очеред?выле?из расщелин? Он?прошли нескольк?шаго? - Простите, - сказал Альбер, возвращаясь обратн? - вы позволит? ?он закури?свою сигару от факела Луиджи. - ?теперь, граф, - сказал он, - не буде?те?ть времен? Мн? очен? хочется провести остато?ночи ?герцог?Браччано. Экипаж ждал их на то?же мест? гд?ег?оставили. Граф чт?то сказал Ал?по-арабск? ?лошади понеслис?во весь опор. Ровн??дв?часа друз? входил??танцевальную залу. Их появление вызвал?сенсацию, но та?ка?он?были вдвоем, то тревог? за Альбер?сраз?исчезл? - Графиня, - сказал виконт де Морсер, подходя ?графин??, - вчер? вы были та?добр? чт?обещал?мн?гало? я немног?поздно напомина? ? ваше?мило?обещании, но мо?друг, правдивост? которого ва? известна, подтвердит ва? чт?эт?не моя вина. ?та?ка??эт?минуту заиграла музыка, то Альбер, обхватив тали? графин? закружил? ?не?сред?танцующи?па? Межд?те?Фран?размыш???то? ка? странн? вздрогну? граф Мо? те-Кристо, когд?ем?воле?неволе?пришлось подать руку Альбер? На другой день, вста??постел? Альбер первым дело?предложи?Францу нанест?визи?граф? он уж?благодарил ег?накануне, но понима? чт?ус- луга, оказанная ем?графом, требуе? двойного из?влен? благодарност? Фран? которы?чувствовал ?граф?влечение, смешанно?со страхо? отпр? вился вместе ?другом, их ввел??гостиную; мину? чере? ?ть появился граф. - Сударь, - сказал Альбер, подходя ?нему, - разрешит?мн? повторит? сегодня то, чт?я недостаточно внятн?высказал вчер? я никогд?не забу- ду, пр?каки?обст?тельства?вы пришли мн?на помощь, ? всегда буду помнит? чт?обяза?ва?жизнью ил?почт?жизнью. - Дорого?мо?сосе? - см?сь, отвеча?граф, - вы преувеличивает?мо? услугу; я ва?сберег ты??двадцать франко? только ?всег? вы видите, чт?об этом не стои?говорить. Но позвольт??мн?выразить ва?свое во? хищени? вы держалис??очаровательной непринужденность? - Чт?мн?оставалось делать, граф? - сказал Альбер. - ? вообрази? чт??ме? вышл?ссор? которая привел??дуэл? ?мн?хотелось показать этим разбойника? чт?хо? во всех страна?мира дерутся на дуэл? но только одни французы дерутся см?сь. Однако эт?ничуть не умаляет моей признательност??ва? ?я пришел спросить ва? не могу ли я са?ил?че- ре?моих друзей, благодаря моим свя?? быть ва? че?нибудь полезе? Отец мо? граф де Морсер, родо?испане? пользует? больши? вл?нием ? во Франци???Испани? вы можете быть уверен? чт?я ? вс? кт? ме? люби? ?полном ваше?распоряжени? - Должен признать?, господин де Морсер, - отвеча?граф, - чт?я ждал от ва?такого предложения ?принимаю ег?от всег?сердца. ? уж? ? са? хоте?просит?ва??большо?одолжени? - ?како? - ?никогд?не быва??Париже; я совсем не знаю Парижа. - Неужел? - воскликнул Альбер - Ка?вы могл?жить, не вида? Парижа? Эт?невероятн? - ?межд?те?эт?та? но, ка??вы, я считаю, чт?мн?пора познак? мить? со столицей просвещенног?мира. ?ва?скаж?больше: може?быть, я уж?давн?предприня?бы эт?путешестви? если бы знал кого-нибудь, кт? мо?бы ввести ме? ?парижски?свет, гд??ме? не?никаки?связе? - Тако?челове? ка?вы! - воскликнул Альбер. - Вы очен?любезн? но та?ка?я не знаю за собо?других достоинств, кром?возможност?соперничат??количестве миллионо??господином Агуадо ил??господином Ротшильдом, ?ед??Пари?не для того, чтоб?играть на бирж? то именно эт?обст?тельство ме? ?удерживало Но ваше предложе- ни?ме?ет дело. Возьмете ли вы на се?, дорого?господин де Морсер (пр? этих словах странн? улыбка промелькнула на губа?граф?, если я приеду во Франци? открыт?мн?двер?общества, которому я буду стол? же чужд, ка?гуро?ил?кохинхинец? - ? чт?до этог? граф, то ?величайшей радостью ?от всег? сердца! - отвеча?Альбер. - ?те?охотне?(мо?милы?Фран? прош?ва? не поды- мать ме? на смех), чт?ме? вызывают ?Пари?письмо? полученным мною не дале?ка?сегодня утро? гд?говорится об очен?хороше?для ме? па? ти??прекрасной семь? имеюще?наилучши?связи ?парижско?обществе. - Та?вы женитесь? - спроси? улыб?сь, Фран? - По-видимому Та?чт? когд?вы вернетес??Пари? то найдет? ме? женаты?? быть може? отцо?семейств? Пр?моей врожденной солидности мн?эт?буде?очен??лицу Во всяко?случае, граф, повторя?ва? я ?вс? мо?близки?готовы служит?ва??тело??душо? - ?согласен, - сказал граф, - ?смею ва?уверит? чт?мн?недостав? ло только этог?случ?, чтоб?привести ?исполнение ко?каки?план? ко- торы?я давн?уж?обдумыва? Фран?не сомневал? ни минуты, чт?эт?те самы? план? на которы? граф намека??пещере Монт?Кристо, ?он внимательн?взгляну?на граф? пытаясь прочесть на ег?лице хоть чт?нибудь относительно этих планов, побуждавши?ег?ехат??Пари? но нелегк?было проникнуть ?мысл? этог? человека, особенно когд?он скрыва?их за учтиво?улыбко? - Но, може?быть, граф, - сказал Альбер, восхищенны? те? чт? ем? предстои?ввести ?парижско?общество такого оригинал? ка? Монт?Крис- то? - може?быть, ваше намерени?врод?те? которы?приходя? ? голову, когд?путешествуеш? ?- построенны?на песк?- уносятся первым порыво? ветр? - Не? уверя?ва? эт?не та? - сказал граф, - я ?само? деле хочу побывать ?Париже, мн?даже необходимо эт?сделат? - ?когд?же? - Когд?вы сами та?будете? - ? - сказал Альбер. - Да недели чере? дв? чере? тр? само? больше? - скольк?потребуется на дорогу. - Ну чт?? - сказал граф, - да?ва?тр?ме?ца срок? вы видите, я не скуплюсь. - ?чере?тр?ме?ца вы будете ?ме?? - радостно воскликнул Альбер. - Хотите, назначим точн?день ?ча?свидан?? - сказал граф. - Пр? дупрежда?ва? чт?я пунктуален до тошнот? - День ?ча? - сказал Альбер. - Великолепн? - Сейчас посмотри? Граф протяну?руку ?календар? висевшем?окол?зеркал? - Сегодня ?на?двадцать первое февраля, - сказал он ? посмотре? на часы, - теперь половина одиннадцатог? Согласны ли вы ждат? ме? двад- цать первог?мая ?половине одиннадцатог?утра? - Отличн? - воскликнул Альбер. - Завтра?буде?на стол? - ?гд?вы живете? - Улиц?Эльдер, двадцать семь. - Вы живете один, на холостую ногу? ?ва?не стесню? - ?живу ?доме моег?отца, но ?отдельно?флигел? во двор? - Прекрасн? Граф взя?па?тную книжку ?записа? "Улиц?Эльдер, 27, 21 мая, ?по- ловине одиннадцатог?утра". - ?теперь, - сказал он, пряча книжку ?карман, - не беспокойтесь, я буду точе? ка?стрелк?ваши?часо? - ?ва?увиж?ещ?до моег?отъезд? - спроси?Альбер. - Эт?зависи?от того, когд?вы уезжаете. - ?ед?завтра, ??ть часо?вечера. - ?тако?случае я ?вами прощус? Мн?необходимо побывать ?Неапол? ?я вернус?не раньше суббот?вечеро?ил?воскресенья утро? ?вы, - об- ратился он ?Францу, - вы тоже едет? баро? - Да. - Во Франци? - Не? ?Венеци? ?останусь ?Италии ещ?го?ил?дв? - Та?мы не увидим? ?Париже? - Боюс? чт?буду лише?этой чест? - Ну, господ? ?тако?случае счастливог?пути, - сказал граф, протя- гивая об?руки Францу ?Альбер? ?первый ра?дотрагивал? Фран?до руки этог?человека; он невольно вздрогну? он?была холодн? ка?рука мертвеца. - Значит, решено, - сказал Альбер, - вы дали слов? Улиц? Эльдер, двадцать семь, двадцать первог?мая, ?половине одиннадцатог?утра. - Двадцать первог?мая, ?половине одиннадцатог?утра, улиц? Эльдер, двадцать семь, - повторил граф. Всле?за те?молоды?люди поклонилис??вышл? - Чт??вами? - спроси?Альбер Франца, возвратившис??свою комнат? - ?ва?тако?озабоченны?ви? - Да, - сказал Фран? - должен сознаться, чт?граф - престранны? че- лове? ?ме? беспокои?эт?свидание, которо?он ва?назначил ?Париже. - Беспокои?ва?.. Эт?свидание?.. Да вы ?ум? сошл? - воскликнул Альбер. - Чт?поделаеш? - сказал Фран? - Може?быть, я соше??ум? но эт? та? - Послушайте, - продолжа?Альбер, - я ра? чт?мн?представил? сл? ча?высказат?ва?свое мнение; я давн?замеча??ва?каку?то непр?зн? ?граф? ?он, напротив, всегда бы?? нами необыкновенн? любезе? Вы чтонибуд?имеете против него? - Може?быть. - Вы встречалис??ни?раньше? - Во?именно. - Гд? - Вы обещаете мн?никому ни слов?не говорить ?то? чт?я ва? расс- кажу? - Обещаю. - Честно?слов? - Честно?слов? - Хорошо. Та?слушайте. ?Фран?рассказа?Альбер??свое?поездк?на остров Монт?Кристо ? ? то? ка?он встретил та?шайк?контрабандисто??сред?ни? двух корс? кански?разбойнико? Он подробно рассказа? како? сказочно? гостепри- имство оказал ем?граф ?свое?пещере из "Ты?чи ?одно?ночи"; расска- за?об ужин? ?гашише, ?стат?? ?то? чт?было во сн??наяву, ?ка? наутро от всег?этог?осталась только маленькая яхт?на горизонт? ух? дивш? ?Порт?Веккио. Пото?он переше??Риму, ? ночи ? Колизе? ? подслушанном?им разговор?межд?графом ?Луиджи, во время которого граф обещал исхлопотат?помиловани?Пеппин? чт?он ? исполнил, ка? видели наши читатели. Наконе? он доше?до приключения предыдущей ночи, рассказа? ? како? затруднительно?положени?он очутил?, когд?увидел, чт? ем? недостае? до сумм?выкупа семисо?пиастров, ?ка?ем?пришло ?голову обратить? ? граф? чт??привел??стол?счастливой ? эффектно? развязк? Альбер слушал Франца, весь обратившис??слух. - Ну ?чт?же? - сказал он, когд?то?кончил. - Чт? же вы во всем этом видите предосудительног? Граф люби?путешествовать, он бога??хо- че?имет?собственну?яхт? Поезжайт??Портсмут ил? Саутгемпто? ? вы увидит? чт?гавань забита яхтам? принадлежащими богаты? англичанам, разрешающи?себе таку?же роскош? Чтоб?всегда имет?пристанище, чтоб? не питать? этой отвратительной снедью, которо?мы отравляем?, я - во? уж?четыре ме?ца, ?вы - четыре года, чтоб?не спат?? мерзки? пост? ?? гд?невозможно заснут? он обстав?ет для се? квартиру на Мо? те-Кристо; обставив ее, он начинает опасаться, чт? тосканское прав? тельство ее отниме??ег?затрат?пропадут даро? тогд?он покупает ос? ро?Иф присваивае?себе ег?имя. Дорого?мо?поройтес??ваше?па?ти ? скажит?мн? разв?мало ваши?знакомых называют се? по имен? местно? те? которыми он?никогд?не владел? - ?корсиканские разбойники, принадлежащи? ? ег? свит? - сказал Фран? - Чт?же ту?удивительног? Вы отличн?знаете, чт?корсиканские ра? бойник?не грабител? ?просто беглец? которы?родовая мест?изгнал?из родног?города ил?родной деревн? ?их обществе можн? находить? бе? ущерба для свое?чест? Чт?касает? ме?, то я заявля? чт? если мн? когд?нибудь придет? побывать на Корсик? то раньше, че? представиться губернатор??префекту, я попрош?познакомит?ме? ?разбойниками Коло? бы, если только удастся разыскат?их; я нахожу, чт?он?обворожительны. - ?Вамп??ег?шайк? - возразил Фран? - Эт?уж?наст?щи? разбой- ники, которы?просто грабя? против этог? надеюс? вы не станет? сп? рить. Чт?вы скажет??вл?ни?граф?на такого рода люде? - Скаж? дорого?мо? чт?та?ка? по всей вероятности, этом?вл?ни? я обяза?жизнью, то мн?не пристало быть слишко?придирчивы? Поэтом? я не намере? подобн?ва? вменять ег?граф??преступление, ?вы уж ра? решите мн?простить нашего соседа за то, чт? он если ? не спас мн? жизн? - эт? возможно, было бы преувеличением, - то во всяко? случае сберег мн?четыре ты?чи пиастров; эт?на наши деньги состав?ет не бо- ле??не мене? ка?двадцать четыре ты?чи франко?- ?таку?сумм? ме? во Франци?едва ли бы оценил? чт?доказывает, - прибавил Альбер, см? ясь, - чт?не?пророк??свое?отечеств? - Кстати, об отечеств? гд?отечеств?граф? Како?ег? родной язы? На каки?средства он живе? Откуда взялись ег?несметны?богатств? Ка- кова была перв? половина ег?таинственной, неведомо?жизн? которая на- бросил?на вторую половину мрачну?тень мизантропи? Во? чт? на ваше? мест?я постарал? бы узнать. - Дорого?Фран? - отвеча?Альбер, - когд?вы получили мо? письмо ? увидел? чт?мы нуждаемся ?граф? вы пошл?? сказал? ем? "Мо? друг Альбер де Морсер ?опасност? помогите мн?выручить ег?. Та? - Да. - ?спроси?он ?ва? кт?тако?Альбер де Морсер? Откуда он взя?свое имя? Откуда взялось ег?сост?ни? На каки?средства он живе? Гд? ег? отечеств? Гд?он родился? Скажит? спрашива?он ва?об этом? - Не? признаюс? не спрашива? - Он просто взя??поехал. Он вырвал ме? из ру?синьор?Луиджи, гд? несмот? на мо? ка?вы говорите, чрезвычайн? непринужденный ви? я чувствовал се?, по правде сказат? отвратительн? ?во?когд?за подо? ну?услугу он просит ме? сделат?то, чт?делаеш?из?дня ?день для лю- бого русского ил?итал?нского кня?, приезжающего ?Пари? то есть пр? си?ме? познакомит?ег??парижски?общество? то вы хотели бы, чтоб?я ем?отказа??этом! Полнот? Фран? вы сошл??ум? Нель? не сознаться, чт?на этот ра? против обыкновения, логика была на сторон?Альбер? - Словом, делайт?ка?хотите, дорого?виконт, - отвеча? со вздохо? Фран? - Вс? "чт?вы говорите, очен?убедительн? ?вс? же граф Мо? те-Кристо - странный челове? - Граф Монт?Кристо - филантро? Он не сказал ва? заче? он едет ? Пари? та?во? для того, чтоб?стат?соискателе?Монтионовско? премии; ?если, чтоб?получить ее, ем?нуже?мо?голо??содействие того плюг? вого человечк? от которого зависи?ее присуждени? то первое я ем?да? ?за второе ручаюс? На этом, друг мо? мы закончим на?разговор ??де? за стол, ?пото?поедем ?последни?ра?взглянуть на собо?святого Пе? ра. Программ?Альбер?была выполнен? ?на следующи?день, ? ?ть часо? пополудн? друз? расстались. Альбер де Морсер возвратился ? Пари? ? Фран??Эпин?уеха?на дв?недели ?Венеци? Но Альбер та?боялся, чтоб?ег?гост?не забы?? назначенно? свид? ни? чт? са?сь ?экипаж, вручил слуг?для передачи граф? Монт?Кристо визитную карточку, на которо?по?словам?"Виконт Альбер де Морсер" пр? писа?карандашом: 21 мая, ?половине одиннадцатог?утра, улиц?Эльдер, 27. ?доме на улиц?Эльдер, гд?виконт де Морсер, ещ? ? Риме, назначил свидание граф?Монт?Кристо, утро?21 мая шл?приготовления ?тому, чт? бы достойно принять гостей. Альбер жи??отдельно?флигел??углу большого двор? напротив зд? ния, гд?помещались службы. Только дв?окна флигеля выходили на улиц? тр?других были обращены во двор, ?остальны?дв?- ?са? Межд?двором ?садо?возвышалос?просторное ?пышное обиталищ? граф? ?графин?де Морсер, выстроенно??дурном вкус?наполеоновских времен. Во вс?ширину владен?, вдол?улиц? ?нулась ограда, увенчанн? ва- зами ?цветам??прорезанная посредин?большими воротами из золочены? копи? служившими для парадных выездо? маленькая калитк? ?до??поме- щением привратник? предназначалас?для служащих, ? такж? для хо?ев, когд?он?выходили из дому ил?возвращались домо?пешком. ?выборе флигеля, отведенног?Альбер? угадывалас?нежн? предусмо? рительност?матери, не желающей разлучаться ?сыно? но понимающей, од- нако, чт?молодо?челове?ег?возраста нуждается ? полной свобод? ? другой сторон? здес?сказывал? ?трезвы?эгоизм виконт? любившег? ту вольну?праздную жизн? котору?веду?сыновья богаты?родителе?? кото- ру?ем?золотили, ка?птиц?клетку. Из окон, выходивших на улиц? Альбер мо?наблюдат?за внешни? миро? ведь молоды?лю??необходимо, чтоб?на их горизонт?всегда мелькали хо- рошеньки?женщин? хо? бы этот горизонт бы?всег?только улицей. Зате? если предме?требовал боле?глубоког?исследован?, Альбер де Морсер мо? выйт?чере?двер? которая соответствовал?калитк? ?до? ? помещением привратник??заслуживае?особог?упоминан?. Казалось, эт?двер?забыли ?того дня, ка?бы?выстроен до? заброс? ли навсегда: та?он?была незаметн??запылена; но ее замо??петл? за- ботлив?смазанны? указывал?на то, чт?ею част??таинственн?пользова- лись. Эт?скрытая двер?соперничал??двумя остальными входам??посмеи- валась на?привратником, ускользая от ег?бдительног?ок? ? отво?ясь, ка?пещера из "Ты?чи ?одно?ночи", ка?волшебны?"Сеза? Ал?Бабы, ? помощь?двух-трех каббалистических слов, произнесенны?нежнейши? голо? ко? ил?условног?стук? производимог?самыми тоненькими пальчиками на свет? ?конц?просторног??тихого коридора, куда вела эт?двер? ?служив- шего ка?бы прихожей, находились: справа - столов? Альбер? окнами во двор, ?слев?- ег?маленькая гостин?, окнами ?са? Заросл? кустов ? ползучих растений, расположенны?веером пере?окнами, скрывали от неск- ромных взоров внутренность этих двух комнат, единственных, куда можн? было бы заглянуть со двор??из сада, потому чт?он?находились ?нижнем этаж? Во втором этаж?были точн?таки?же дв?комнат??ещ?трет?, расп? ложенн? на?коридоро? Ту?помещались гостин?, спальня ?будуар. Гостин? ?нижнем этаж?представ?ла собо?нечт?врод?алжирско? ди- ванной ?предназначалас?для курильщико? Будуар второг?этаж?сообщался со спальней, ?потайн? двер?вела из него прямо на лестницу. Словом, вс?меры предосторожности были приняты. Весь третий этаж занимала обширн? студ? - капище не то художник? не то денд? Та?сваливалис??кучу ?нагромождались одна на другую ра? нообразнейши?причуд?Альбер? охотничь?рога, контрабасы, флейты, целы? оркест? иб?Альбер одно время чувствовал если не влечение, то некотору? охот??музыке; мольберт? палитр? сухи?краски, иб? любитель музыки вскоре возомнил се? художником; наконе? рапиры, перчатки для бокс? эспадрон??всевозможные палицы, иб? след? традиц??светской молодежи то?эпох? ?которо?мы повествуем, Альбер де Морсер ? несравненн? больши?упорство? нежели музыко? ? живопись? занимался тремя ис- кусствам? завершающими воспитание светског?льва, ?именно - фехтован? ем, боксом ?владение?палице? ?по очеред? принимал ? этой студии, предназначенно?для всякого рода физических упражнений, Гризье, Кукс? ? Шарля Лебуше. Остальну?част?обстановки этой комнат? состав?ли старинны? шкаф? времен Франциск?I, уставленны?китайски? фарфором, японскими вазами, фаянсам?Лукк?делл?Роббиа ?тарелкам?Бернар?де Палисс? кресла, ? которы? быть може? сижива?Генрих IV ил?Сюлл? Людови?XIII ил? Ри- шель? иб?дв?из этих кресел, украшенные резным гербом, гд?на лазоре- во?поле сияли тр?французски?лили? увенчанные королевско? короно? несомненно вышл?из кладовых Лувр?ил?во всяко? случае какого-нибудь другог?королевского дворца. На этих строги??темных кресла?были бе? по?дочн?разбросаны богаты?ткан?ярких цветов, напоенны?солнце? Пе? си?ил?расцветшие по?руками калькуттских ил? чандернагорски? женщин. Для чего здес?лежали эт?ткан? никт?бы не мо?сказат? услажд? вз? ры, он?дожидались назначен?, неведомого даже их обладателю, ?те?вр? мене?озаряли комнат?свои?золото??шелковисты?блеско? На само?видном мест?ст??рояль розового дерева, работы Роллер? ? Бланше, подходящи?по размерам ?наши?лилипутовы?гостиным, но вс? же вмещающи??свои?тесных ?звучны?недрах целы?оркест?? стонущий по? бременем шедевров Бетховен? Вебера, Моцарт? Гайдна, Гретри ?Порпор? ?везд?по стенам, на?дверьм? на потолк?- шпаг? кинжал? ножи, палицы, топоры, доспех? золочены? воронены? ? насечкой; гербарии, глыб?минерало? чучела птиц, распластавши??недвижно?полете свои ог- нецветны?крыл? ?ра?навсегда разинувшие клюв? Нечего ?говорить, чт?эт?была любимая комнат?Альбер? Однако ?день, назначенны?для свидан?, Альбер ? утреннем на?де расположил? ?маленько?гостиной нижнег?этаж? На стол?пере? широки? ?гким дивано?были выставлены ?голландски?фаянсовых горшочка?вс?из- вестны?сорт?табака, от желтог?петербургского до черног? синайского; здес?бы??мэриленд, ?порторик? ?латаки? ?до??ними, ?ящика? из благовонного дерева, были разложен? по длин??достоинств? пуросы, ре- гали? гаваны ?манилы. Наконе? ? открытом шкаф? коллекция немецких трубок, чубуко??янтарными мундштукам??коралловой отделкой ?кальяно? ?золото?насечкой, ?длинными сафьяновыми шейкам? свернувшимися, ка? змеи, ожидал?прихот?ил?склонности курильщико? Альбер личн? распоря- жался устройство?этог?симметричног? беспорядк? которы? современны? гост? посл?хорошего завтрака ?чашк?кофе, лю??созерцат?сквозь ды? причудливыми спиралями поднимающийся ?потолк? Бе?четверти де?ть воше?камердинер. Эт?бы? если не считат? ?? надцатилетнего грум?Джон? говорившег?только по-английск? единстве? ны?слуг?Морсер? Само собо?разумеет?, чт??обыкновенные дн?? ра? по?жени?Альбер?бы?пова?ег?родителе? ? ? торжественны? случ?? такж??лаке?отца. Камердинер?звал?Жермен. Он пользовался полным доверием своего моло- дого господин? Войдя, он положи?на стол кипу газе? ? пода? Альбер? пачк?писе? Альбер бросил на ни?расс?нный взгля? выбрал дв?надушенных конвер- та, надписанны?изящным почерком, распечатал их ? довольно внимательн? прочитал. - Ка?получены эт?письма? - спроси?он. - Одно по почт? ?другое принес камердинер госпож?Дангла? - Велите передать госпож?Дангла? чт?я принимаю приглашени? ? ее ложу... Постойте... Пото?вы пойдет??Розе; скажет?ей, чт?посл?опер? я заед??не??отнесете ей шест?бутыло?лучшег?вина, кипрског? хере- са ?малаги, ?бочоно?остендских устриц... Устриц?возьмите ?Боре? ? не забудьте сказат? чт?эт?для ме?. - ?которо?часу прикажет?подавать завтра? - ?которы?теперь ча? - Бе?четверти де?ть. - Подайт?ровн??половине одиннадцатог? Дебр? може? быть, буде? спешит??министерство... ? кром? того (Альбер загляну? ? записную книжку), я та??назначил граф? двадцать первог?мая, ?половине один- надцатог? ?хоть я не слишко?полагаюс?на ег?обещание, я хочу быть пунктуальным. Кстати, вы не знаете, графиня встала? - Если господин?виконт?угодно, я пойд?узна? - Хорошо... попросит??не?погребец ?ликерами, мо?не поло? Скаж? те, чт?я буду ?не??тр?часа ?прош?разрешен? представит?ей одного господин? Когд?камердинер выше? Альбер бросил? на дива? разверну? газеты, загляну??репертуа?театро? поморщил?, увидав, чт?дают опер? ? не бале? тщетно поиска?сред?об?влений ново?средство для зубо? ?кото- ро?ем?говорили, отбросил одну за другой вс?тр?самы?распространенные парижски?газеты ? протяжн?зевнув, пробормота? - Прав? газеты становятся день от?дня скучне? ?эт?время ?воро?остановился легкий экипаж, ?чере?минуту каме? дине?доложи??Люсьен?Дебр? ?комнат?молч? бе?улыбки, ?полуофиц? альным видо?воше?высоки?молодо?челове? белокуры? бледны? ?само? веренным взглядо?серы?глаз, ?надменно сжатым?тонким?губами, ?сине? фрак??чеканным?золотыми пуговицами, ?бело?галстуке, ? ви?щи? на тончайше?шелковом шнурке черепаховы?моноклем, которы? ем? пр? со- действии бровного ?зигоматическог?мускул? время от времен? удавалос? вставлять ?правый глаз. - Здравствуйте, Люсьен! - сказал Альбер. - Вы просто ужасаете ме? свое?сверхпунктуальностью! ?ожидал ва?последни? ?вы являетес? бе? ?ти мину?де?ть, тогд?ка?завтра?назначен только ?половине одинна? цатого! Чудеса! Уж не па?ли кабине? - Не? дорого? - отвеча?молодо?челове? опускаясь на дива? - мо- жете быть спокойны, мы вечн?шатаем?, но никогд?не падаем, ?я начина? думать, чт?мы попросту становим? несменяем? не гово? уж??то? чт? дела на полуостров?окончательно упроча?наше положени? - Ах, да, ведь вы изго?ет?до?Карлос?из Испани? - Ничего подобног? не путайт? Мы переправ?ем ег? по эт? сторон? границ??предлагаем ем?королевско?гостеприимство ?Бурж? - ?Бурж? - Да. Ем?не на чт?жаловать?, черт возьми! Бурж - столиц? Карл? Седьмого. Ка? Вы этог?не знал? Со вчерашнего дня эт? известно всем? Парижу, ?третьего дня этот слух уж?проник на бирж? Дангла?(не пони- ма? каки?образо?этот челове?узнает вс?новост?одновременно ? нами) сыграл на повышени??заработа?миллио? - ?вы, по-видимому, нову?ленточку? На ваше?пряжк?голубая полоск? которо?прежде не было. - Да, мн?прислали звезду Карл?Третьего, - небрежно сказал Дебр? - Не притво?йтес?равнодушны? сознайтесь, чт?ва?пр?тн?ее полу- чить. - Не скро? очен?пр?тн? Ка?дополнение ?туалет? звезда отличн? идет ?застегнутому фрак? эт?изящн? - ? становишься похо? на принца Уэльског? ил? на герцог? Рейхштадтского, - сказал, улыб?сь, Морсер. - Во?почему я ?явился ?ва??тако?ранний ча? дорого?мо? - То есть потому, чт?вы получили звезду Карл?Третьего ? ва? хоте- лось сообщить мн?эт?пр?тную новост? - Не? не потому. ?провел вс?ночь за отправко?писе? двадцать ?ть дипломатически?депе? Вернул? домо?на рассвете ?хоте?уснуть, но ? ме? разболелас?голова; тогд?я вста??реши?проехать? верхом. ? Бу- лонско?лесу я почувствовал скук??голо? Эт? дв? ощущен? враждебн? друг друг??редк?появляют? вместе, но на се? ра? он? объединились против ме?, образова?нечт? врод? карлистско-республиканского союз? Тогд?я вспомнил, чт?мы сегодня утро?пируем ?ва? ?во? я здес? ? голоде? накормит?ме?; мн?скучно, развлеките ме?. - Эт?мо?долг хо?ин? дорого?друг, - сказал Альбер, звонко? вызы- вая камердинер? межд?те?ка?Люсьен кончиком свое?тросточк??золоты? набалдашнико? выложенным бирюзо? подкидывал развернуты?газеты, - Же? ме? рюмк?хереса ?бисквито? ?пока, дорого?Люсьен, во?сигары, конт- рабандны? разумеет?; совету?ва?попробоват?их ? предложить вашему министру продават?на?таки?же вместо ореховых листье? которы? добрым граждана?приходит? курить по ег?милост? - Да, ка?бы не та? Ка?только он?перестанут быть контрабандой, вы от ни?откажетесь ?будете находить их отвратительным? Впроче? эт? не касает? министерства внутренних де? эт?по част? министерства фина? со? обратитесь ?господин?Юман, департамен?косвенны?налого? коридо? ? номе?двадцать шест? - Вы ме? поражает?свое?осведомленностью, - сказал Альбер. - Но возьмите же сигару! Люсьен закури?манилу ?розову?свеч?? позолоченном подсвечник? ? откинулся на дива? - Како?вы счастливец, чт?ва?нечего делать, - сказал он, - прав? вы сами не сознаете своего счастья! - ?чт?бы вы делали, мо?дорого?умиротворитель королевств? если бы ва?нечего было делать? - ?легкой ироние?возразил Морсер. - Вы - ли? ны?секретар?министра, замешанный одновременно во вс? хитросплетен? большо?европейско?политики ??мельчайшие парижски?интриг? Вы защи- щает?короле?? чт?ещ?пр?тнее, короле? учреждаете партии, руководи- те выборами, ?се? ?кабинете, пр?помощи пера ?телеграф? достигаете большего, че?Наполеон на по??сражений свое?шпагой ?своими победами. Вы - обладатель двадцати ?ти ты??ливров годового дохода, не счит? жалованья, владелец лошади, за котору?Шато-Рено предлага?ва?четырест? луидоров ?котору?вы ем?не уступили. ?ваши?услуга?портно? не ис- портивши?ва?ни одно?пары панталон. Опер? Жоке?клуб ?теат? Варьет? - ?пр?всем то?ва?нече?развлечь?? Ну чт?? та? я суме? развлечь ва? - Че?же эт? - Новы?знакомство? - ?мужчиной ил??женщиной? - ?мужчиной. - ??бе?того их знаю мног? - Но такого вы не знаете. - Откуда же он? ?конц?свет? - Быть може? ещ?того дальше. - Черт возьми! Надеюс? не он должен привезти ва?завтра? - Не? будьте спокойны; завтра?гото??здес? ?доме. Да вы, я вижу, голодн? - Да, сознаюсь, ка?эт?ни унизительн? Но я вчер?обедал ?господин? де Вильфо? ?заметили вы, чт??этих судейски? всегда плох? кормя? Можн?подумать, чт?их муча?угрызения совест? - Бранит? бранит?чужи?обед? ?ка?едя??ваши?министро? - Да, но мы, по крайне?мере, приглашаем по?дочных люде? ?если бы на?не нужн?было угощат?благомыс?щи??голосующих за на?плебее? то мы пуще смерти боялись бы обедат?дома, смею ва?уверит? - ?тако?случае выпейт?ещ?рюмк?хереса ?возьмите бискви? - ?удовольствие? ваше испанско?вино превосходн? вы видите, ка?мы были прав? водворяя ми??этой стране. - Да, но ка?же до?Карлос? - Ну чт?? До?Карлос буде?пить борд? ?чере?де?ть ле?мы пове? чаем ег?сына ?маленько?королево? - За чт?вы получите Золото?Руно, если ? тому времен? ещ? будете служит? - ?вижу, Альбер, вы сегодня решили кормит?ме? суетными разговор? ми. - Чт?? согласитес? эт?лучш?всег?забавляет желудо? Но я слыш? голо?Бошана; вы ?ни?поспорит? ?эт?ва?отвлечет. - ?че?же спорит? - ?то? чт?пишу??газета? - Да разв?я чита?газеты? - презрительно произнес Люсьен. - Те?больше основани?спорит? - Господин Боша? - доложи?камердинер. - Входит? входит? грозно?перо! - сказал Альбер, вставая ? идя навстреч?новому гост? - Во?Дебр?говори? чт?не терпит ва? хо?, по ег?словам, ?не читает ваши?статей. - Он совершенно прав, - отвеча?Боша? - я тоже бран?ег? хоть ? не знаю, чт?он делает. Здравствуйте, командор. - ? вы уж?знаете? - сказал личный секретар? министра, улыб?сь ? пожимая журналисту руку. - Ещ?бы! - ?чт?гово??об этом ?свет? - ?како?свет? ?лето от рождеств?Христова ты?ча восемьсо? трид- цать восьмо?их мног? - ?свет?критик?политическом, гд?вы - один из льво? - Гово?? чт?эт?вполне заслуженно ?чт?вы сеет?достаточно крас- ного, чтоб?выросл?немножко голубого. - Недурн?сказан? - замети?Люсьен. - Почему вы не на? дорого? Бо- ша? ?ваши?умом вы ?тр?четыре года сделал?бы карьер? - ?только одного ?жд? чтоб? последоват? вашему совету: мини? терств? которо?могл? бы продержать? полгод? Теперь одно слов? Альбер, те?боле?чт?надо же дать передохнут?бедняге Люсьен? Мы буде? завтракать ил?обедат? Ведь мн?надо ?Палату. Ка?видите, ?наше? ре- месл?не одни только розы. - Мы только завтракаем ?ждем ещ?двои? ка?только он? приеду? мы ?де?за стол. - ?кого именно вы ждет? - спроси?Боша? - Одного аристократ??одного дипломат? - отвеча?Альбер. - Ну, та?на?придет? ждат?аристократ?часа дв? ? дипломат? ещ? того дольше. ?вернус??десерт? Оставьте мн?клубники, кофе ?сига? ? перекушу ?Палате. - Бросьт? Боша? даже если бы аристократ?звал?Монморанси, ?дипл? мата - Меттерни? мы вс?равн??де?завтракать ровн?? половине один- надцатог? ?пока последуйте пример?Дебр? возьмите хереса ?бискви? - Хорошо, я остаюс? Сегодня мн?совершенно необходимо развлечь?. - Ну, во? ?вы, ка?Дебр? ?по-моем? когд?министерство уныл? оп- позиция должна быть весела. - Да, но вы не знаете, чт?мн?грозит! Сегодня днем, ?Палате депута- то? я буду слушат?речь Данглара, ?вечеро? ?ег?жены, трагедию пэра Франци? Черт бы побрал конституционны?стро? Ведь гово?? чт?мы мо? ли выбирать; та?ка?же мы выбрал?Данглара? - ?понима? ва?надо запастис?веселостью. - Не пренебрегайт?речами Данглара, - сказал Дебр? - Ведь он голосу- ет за ва? он тоже ?оппозици? - Во??то?то ?беда! ?я жд?не дождус? чтоб? вы отправил? ег? разглагольствовать ?Люксембургский дворец, тогд?уж я посмеюсь ввол? - Сраз?видн? чт??Испани?дела налажены, - сказал Альбер Бошану. - Вы сегодня ужасно язвительн? Вспомнит? чт??парижско?обществе пого- варивают ?моей свадьб??мадемуазел?Эжен?Дангла? Не могу же я по со- вест? позволит?ва?издевать? на?красноречием человека, которы? ко? да-нибудь скажет мн? "Виконт, ва?известно, чт?я да?за моей дочерь? дв?миллиона". - Этой свадьб?не бывать, - прерва?ег?Боша? - Король мо? сделат? ег?бароно? може?возвести ег??пэры, но аристократ? он из него не сделае? ?граф де Морсер слишко?большо?аристократ, чтоб?за дв? жа? ки?миллиона согласиться на мезальянс. Виконт де Морсер може? женить? только на маркиз? - Дв?миллиона! Эт?вс?таки недурн? - возразил Морсер. - Эт?акционерны?капита?какого-нибудь театра на Бульвара? ил? же- лезнодорожно?ветк?от Ботаническог?сада до Рапэ. - Не слушайте ег? Морсер, - лениво заговори?Дебр? - женитесь. Ведь вы сочетаетес?браком ?денежным мешком. Та?не вс?ли ва?равн? Пуст? на не?буде?одни?гербом меньше ?одни?нуле? больше; ? ваше? герб? семь мерлеток; тр?из ни?вы уделит?жене, ?ва?ещ? останется четыре. Эт?вс??одно?больше, че??герцог?Гиза, ?он чуть не сделал? фран- цузски?короле? ?ег?двоюродный брат бы?германским императоро? - Да, пожалу? вы прав? - расс?нн?отвеча?Альбер. - Ещ?бы! ?тому же всяки?миллионе?родови? ка?незаконнорожденный. - Шш! Замолчит? Дебр? - сказал, см?сь, Боша? - во?идет Шато-Ре- но, он пронзи?ва?шпагой своего предка Рено де Монтобан? чтоб? изле- чить ва?от пристрастия ?парадоксам. - Он этим унизит свое достоинств? - отвеча?Люсьен, - иб? я прои? хожден? весьма низког? - Ну во? - воскликнул Боша? - Министерство запело на моти?Беранж? господ? куда мы идем! - Господин де Шато-Рено! Господин Максимилиа?Моррел? - доложи? ка- мердинер. - Значит, вс?налицо! - сказал Боша? - ?мы ?де?завтракать; ведь, если я не ошибаюсь, вы ждал?ещ?только двои? Альбер? - Моррел? - прошепта?удивленн?Альбер. - Кт?эт?- Моррел? Но не успе?он договорить, ка???де Шато-Рено, красивый молодо?че- лове?ле?тридцати, аристократ ?головы до но? то есть ? наружность? Гиша ?умом Мортемар? взя?ег?за руку. - Разрешит?мн? Альбер, - сказал он, - представит?ва?капитана сп? ги Максимилиана Морреля, моег?друг??спасителя. Впроче? такого чело- века не?надобности рекомендоват? Приветствуйт?моег?героя, виконт. Он посторонил? ?да?мест?высокому ?представительном?молодому че- ловеку, ?широки?лбом, проницательным взглядо??черным?усам? которо- го наши читатели видели ?Марсел?пр?достаточно драматически? обст?- тельства? чтоб?ег? быть може? не забыть. Прекрасн?сидевший живопи? ны?мундир, полуфранцузски? полувосточны? обрисовыва? ег? широку? груд? украшенную кресто?Почетног?легион? ?ег?стройную тали? Моло- до?офицер поклонил? ?изящной учтивостью. Он бы? грациозе? во всех свои?движен?? потому чт?бы?силе? - Господин Моррел? - радушн?сказал Альбер, - баро?Шато-Рено зара- не?знал, чт?доставит мн?особенно?удовольствие, познакомив ме? ?ва- ми; вы ег?друг - надеюс? вы станет??наши?другом. - Отличн? - сказал Шато-Рено, - ?пожелайт? дорого?виконт, чтоб?? случае нужд?он сделал для ва?то же, чт?для ме?. - ?чт?он сделал? - спроси?Альбер. - Баро?преувеличивает, - сказал Моррел? - прав? не стои? об этом говорить! - Ка?не стои?говорить? - воскликнул Шато-Рено. - Жизн?не стои?то- го, чтоб??не?говорить?.. Прав? вы слишко?уж большо?филосо? доро- го?Моррел?.. Вы можете та?говорить, вы рискуете жизнью каждый день, но я, на чь?долю эт?выпало совершенно случайно... - Во всем этом, баро? для ме? ясн?только одно: чт?капита?Моррел? спас ва?жизн? - Да, только ?всег? - сказал Шато-Рено. - ?ка?эт?случилос? - спроси?Боша? - Боша? друг мо? поймит? чт?я умираю ?голоду! - воскликнул Де? рэ. - Не надо длинны?рассказо? - Да разв?я ва?меша?сест?за стол?.. - сказал Боша? - Шато-Рено вс?расскаже?на?за завтрако? - Господ? - сказал Морсер, - имейте ?виду, чт?сейчас только че? верт?одиннадцатог??мы ждем последнего гостя. - Ах, да, дипломат? - сказал Дебр? - Дипломат?ил?чт?нибудь ещ? эт?мн?неизвестно. Знаю только, чт? я возложил на него поручени? которо?он выполнил та?удачно, чт? будь я короле? я сделал бы ег?кавалеро?всех моих ордено? если бы даже ? моем распоряжени?были сраз??Золото?Руно ?Подвязк? - ?тако?случае, ра?мы ещ?не садимся за стол, - сказал Дебр? - налейт?себе рюмк?хереса, ка?сделал?мы, ? расскажите на? свою по- вест? баро? - Вы вс?знаете, чт?недавн?мн?вздумалось съездить ?Африку. - Эт?путь, которы?ва?указал?ваши предки, дорого?Шато-Рено, - лю- безн?встави?Морсер. - Да, но едва ли вы, подобн?им, делали эт?ради освобожден? гроб? господ?. - Вы прав? Боша? - сказал молодо? аристократ, - я просто хоте? по-любительск?постре?ть из пистолет? Ка?ва?известно, я не выношу дуэл??те?по? ка?дв?моих секунданта, выбранны?мною для того, чтоб? уладит?дело, заставил?ме? раздробить руку одному из моих лучших др? зе?.. бедном?Францу ?Эпин? вы вс?ег?знаете. - Ах, да, верн? - сказал Дебр? - вы ? ни? когдат? дралис?.. ? из-за чего? - Хоть убейте, не помн? - отвеча?Шато-Рено. - Но зато отличн? по? ню, чт? желая ка?нибудь пр?вить свои талант??этой област? я реши? испытать на арабах новы?пистолет? которы?мн?только чт?подарили. По- этом?я отправил? ?Оран, из Оран?доехал до Константин?? прибыл ка? ра??то время, когд?снимал?осад? ?нача?отступат?вместе со всем? Двое суто?я ко?ка?сносил днем дожд? ?ночь?снег; но на третье утро моя лошадь околел?от холода: бедное животное привыкло ?попона? ?те? ло?конюшн?.. Эт?бы?арабский конь, но он не узна? родины, встретив- шись ?Аравии ?де?тиградусны?морозо? - Та?во?почему вы хотите купить моег?английског?скакун? - сказал Дебр? - Вы надеетес? чт?он буде?лучш?вашего араб?переносить холо? - Вы ошибаетесь, я поклялся никогд?больше не ездить ?Африку. - Вы та?струхнул? - спроси?Боша? - Да, признаюс? - отвеча?Шато-Рено, - ?было от чего! Итак, лошадь моя околел? я ше?пешком; на ме? во весь опор налетели шест? арабов, чтоб?отрубить мн?голову; двои?я застрели?из ружья, двои?- ?упор из пистолетов, но оставалось ещ?двое, ?я бы?безоруже? Один схвати?ме? за волосы, - во?почему я теперь стригу их та?коротк? ка? знат? чт? може?случиться, - ?другой пристави?мн??ше?свой ятага? ? я уж? чувствовал жгучий холо?стал? ка?вдру?во?этот господин ? свою оч? редь налете?на ни? убил выстрело?из пистолет? того, которы? держал ме? за волосы, ?разрубил голову тому, которы?собирался перерезать мн? горл?ятагано? Он считал свои?долгом ? этот день спасти чь?нибудь жизн? случаю угодно было, чтоб?эт?оказалас?моя; когд?я буду бога? я закажу Клагману ил?Марокетт?статую Случ?. - Эт?было ?того сентября, - сказал, улыб?сь, Моррел? - ?годовщ? ну того дня, когд?чудо?бы?спасен мо?отец; ?каждый го? по мере моих си? я стараюсь ознаменовать этот день, сделав чт?нибудь... - Героическо? не правда ли? - прерва?Шато-Рено. - Короче гово?, мн?повезл? но эт?ещ?не вс? Посл?того ка?он спас ме? от ножа, он спас ме? от холода, отда?мн?не половину своего плащ? ка?дела? свя- то?Мартин, ?весь плащ целико? ? зате? ? от голода, разделив со мной... угадайте чт? - Паштет от Феликс? - спроси?Боша? - Не? свою лошадь, от которо?каждый из на??больши?аппетито?съел по куск? эт?было нелегк? - Съесть кусо?лошади? - спроси? см?сь, Морсер. - Не? пойт?на таку?жертву, - отвеча?Шато-Рено. - Спросите ? Де? рэ, пожертвует ли он свои?английским скакуном для незнакомца? - Для незнакомца - не? - сказал Дебр? - ?для друг?- може?быть. - ?предчувствовал, чт?вы станет?моим другом, баро? - сказал Мо? рель. - Кром?того, ка?я уж?имел чест?ва?сказат? называйт?эт? ге- роизмо?ил?жертво? но ?то?день я должен бы? че?нибудь отплатит? судьбе за неожиданно?счасть? когд?то посетившее на? - Эт?история, на котору?намекает Моррел? - продолжа?Шато-Рено, - совершенно изумительн? ? когд?вы ?ни?поближ?познакомитес? он ва? ее ка?нибудь расскаже? ?пока чт?довольно воспоминаний, займем? на- шими желудкам? ?которо?часу вы завтракает? Альбер? - ?половине одиннадцатог? - Точн? - спроси?Дебр? вынимая часы. - Вы подарите мн?ещ??ть мину?льготных, - сказал Морсер, - ведь я тоже жд?спасителя. - Чьег? - Моег?собственного, черт возьми, - отвеча?Морсер. - Ил? по-ваше- му, ме? нель? от чего-нибудь спасти, ка?всякого другог? ?только од- ни араб?ру??головы? На?завтра?- завтра?филантропический, ?за на- ши?столом буду?сидеть, я надеюс? дв?благодетеля человечества. - Ка?же быть? - сказал Дебр? - ?на?ведь только одна Монтионовская прем?? - Чт?? ее отдаду?тому, кт?ничего не сделал, чтоб?ее заслужит? - сказал Боша? - Обычно Академ? та??выходи?из затруднения. - ?откуда явится ва?спасител? - спроси?Дебр? - Прош?прощен? за свою настойчивост? я помн? вы уж?ра?мн?ответили, но та? туманн? чт?я позволил себе переспросить ва? - По правде сказат? я ?са?не знаю, - отвеча?Альбер, - тр? ме?ца тому наза? когд?я ег?приглаша? он бы??Риме; но кт?може? сказат? гд?он успе?побывать за эт?время? - ?вы думает? он способен быть пунктуальным? - спроси?Дебр? - ?дума? чт?он способен на вс? - Имейте ?виду, чт?даже ? ?ть? минутами льготы остает? ждат? только де?ть мину? - Та?я воспользуюсь им??расскажу ва?пр?моег?гостя. - Простите, - сказал Боша? - ? можн? из вашего рассказа сделат? фельетон? - Даже очен? - отвеча?Морсер, - ?прелюбопытны? - Та?рассказывайт? надо же мн?че?нибудь вознаградить се?, ра? я не попаду ?Палату. - ?бы??Риме во время последнего карнавал? - Эт?мы знае? - прерва?Боша? - Да, но вы не знаете, чт?я бы?похище?разбойниками. - Разбойнико?не? - замети?Дебр? - Не? есть, существуют, ?ещ?каки?страшные, я хочу сказат?- во? хитительны? Он?показались мн?до ужас?прекрасным? - Послушайте, дорого?Альбер, - сказал Дебр? - сознайтесь, чт? ва? пова?запоздал, чт?устриц?ещ?не привезен?из Марени ил?Остенд??чт? вы, по пример?госпож?де Ментенон, хотите заменить ед?сказко? Созн? вайтес?же, мы настольк?учтивы, чт?извини?ва??выслушае?вашу исто- ри? ка?бы фантастичн?он?ни была. - ?я ва?говорю, чт?хоть он??фантастичн? ?не?вс?правда от на- чала до конц? Итак, разбойники взяли ме? ?плен ?отвели ?весьма не? ютно?мест? называемое катакомбам?Са?Себаст?но. - ?их знаю, - сказал Шато-Рено, - я та?чуть было не схвати? лихо- радк? - ?я на само?деле схвати? - продолжа?Альбер. - Мн?заявили, чт?я пленни??чт?за ме? требуется выку?- пустяки, четыре ты?чи римски? пиастров, двадцать шест?ты??турски?ливров. ?несчасть? ?ме? оста- валось только полтор?ты?чи, путешестви?мо?подходил??конц??кредит истощился. ?написа?Францу... Да, ведь Фран?бы?пр?этом, ?вы можете спросить ?него, присочинил ли я хоть слов? ?написа?ем? чт? если ? шест?часо?утра он не привезет четыре?ты??пиастров, то ?де?ть ми- ну?седьмого я буду сопричисле??лику блаженны?святы??славны? муче- нико? Поверьте, чт?Луиджи Вамп?- та? звал? атаман? разбойнико? - честно сдержа?бы свое обещание. - Но Фран?привез четыре ты?чи пиастров? - сказал Шато-Рено. - Ещ? бы! Достат?четыре ты?чи пиастров не хитрость, когд? зовешь? Франце? ?Эпин?ил?Альбером де Морсер. - Не? он просто приеха??сопровождени?того гостя, ?которо?я го- ворю ?которого я надеюс?ва?представит? - Та?этот господин - Геркулес, убивающи?Кака, ил?Персей, освобо? дающий Андромед? - Не? он ?ме? ростом. - Вооружен до зубо? - ?ни?не было ??зально?спиц? - Но он заплатил выку? - Он сказал дв?слов?на ух?атаман? ?ме? освободили. - Пере?ни?даже извинились, чт?задержал?те?, - прибавил Боша? - Во?именно, - подтвердил Альбер. - Уж не Ариост?ли он? - Не? просто граф Монт?Кристо. - Такого имен?не? - сказал Дебр? - По-моем?тоже, - прибавил Шато-Рено ?уверенностью человека, знаю- щего наизусть вс?родословны?книг?Европы, - кт?слышал когд?нибудь ? графах Монт?Кристо? - Може?быть, он родо?из Свято?земл? - сказал Боша? - вероятн? кт?нибудь из ег?предко?владел Голгофой, ка?Мортемар?- Мертвы? мо- ре? - Простите, господ? - сказал Максимилиа? - но мн? кажется, чт? я могу вывест?ва?из затруднения. Монт?Кристо - островок, ?которо?ча? то говорили мо?ки, служивши??моег?отца; песчинка на Средиземно? мо- ре, атом ?бесконечност? - Вы совершенно прав? - сказал Альбер, - ?челове? ?которо?я ва? рассказыва? - господин ?повелитель этой песчинки, этог? атом? Он, по-видимому, купи?себе графский титу?гд?нибудь ?Тоскан? - Та?он бога? ва?граф? - Дума? чт?бога? - Да ведь эт?должно быть видн? - Ошибаетесь, Дебр? - ?ва?не понима? - Читали вы "Ты?чу ?одну ночь"? - Чт?за вопрос! - ?разв?можн?сказат? кт?та?пере?вами - богачи ил?бедняки? Чт? ?ни? пшеничны?зерн?ил?рубины ?алмазы? Ва?кажется - эт?жалкие ры- баки, ?вдру?он?вводя?ва??каку?нибудь таинственную пещеру, - ?пе- ре?вашими глазам?сокровищ? на которы?можн?купить вс?Инди? - Ну ?чт?же? - ?то, чт?мо?граф Монт?Кристо один из таки?рыбако? ?него даже имя оттуда; ег?зову?Синдба?Морехо? ??него есть пещера, полн? зо- лота. - ?вы видели эт?пещеру, Морсер? - спроси?Боша? - ?- не? ?Фран?виде? Но смотрите, ни слов? об этом пр? не? Франца ввел?туда ?за?занным?глазам? ем?прислуживали немы??женщ? ны, пере?которыми сама Клеопатр?- просто девк? Впроче? насчет женщин он не вполне уверен, потому чт?он?появились только посл?того, ка? он отведа?гашишу; та?чт?он, може?быть, приня? за женщин каки?нибудь статуи. Молоды?люди смотрели на Морсер? ??их глазах ясн?читалось: "?ум? ты соше?ил?просто на?дурачишь?" - ?само?деле, - задумчив?сказал Моррел? - я слышал от одного ст? рого мо?ка, по имен?Пенело? нечт?похоже?на то, ?че?говори?госп? ди?де Морсер. - ?очен?ра? чт? господин Моррел? ме? поддерживает, - сказал Альбер. - Ва? верн? не нравит?, чт?он бросае?эт?путеводную пить ? мо?лабиринт? - Простите, дорого?друг, - сказал Дебр? - но вы рассказывает?таки? невероятные вещи... - Невероятные для ва? потому чт?ваши посланники ? консул? ва? об этом не пишу? им некогд? он?за?ты те? чт? притес?ют свои? путе- шествующих соотечественнико? - Во?вы ?рассердились ?нападает?на бедных наши? представителей. Да ка?же он?могу?защищать ваши интересы? Палата вс? время урезывае? им содержание; дошл?до того, чт?на эт?должност?больше не находится желающих. Хотите быть послом, Альбер? ?устрою ва?назначение ?Конста? тинополь. - Во?ещ? Чтоб?султан, чуть только я заступлюсь за Магомета-Ал? присла?мн?шнурок ?чтоб?мо?же секретар?ме? удушил? - Ну во?видите, - сказал Дебр? - Да, но, несмот? на вс?эт? мо?граф Монт?Кристо существует... - Вс?на свет?существуют! Нашл?диковину! - Вс?существуют, конечн? но не ?всех есть чернокожие невольники, княжеские картинны?галере? музейное оружие, лошади цено??шест?ты?? франко? наложниц?гречанки. - ?вы ее видели, наложниц?гречанку? - Да, ?виде??слышал; виде??театре Балл? ?слышал однажд? когд? завтрака??граф? - Та?он ес? ва?необыкновенный челове? - По правде гово?, ес?та?мало, чт?об этом ?говорить не стои? - Увидит? он окажет? вампиром. - Смейтесь, если хотите, но то же сказал?графиня ?, которая, ка? ва?известно, знавал?лорд?Рутвен? - Поздравля? Альбер, эт?блес?ще для человека, не занимающегося журналистико? - воскликнул Боша? - Стои?пресловуто? морско? змеи ? "Конституционалисте". Вампир - просто великолепн? - Глаз?красноваты??расширяющимися ? суживающимися, по желани? зрачками, - произнес Дебр? - орлины?но? большо?открытый ло? ? лице ни кровинки, черн? бородк? зубы блес?щи??острые, ?таки?же манеры. - Та?он??есть, Люсьен, - сказал Морсер, - вс?примет?совпадаю? ? точности. Да, манеры острые ?колкие. ?обществе этог?человека ? ме? част?пробегал моро?по коже; ? один ра? когд? мы вместе смотрели казн? я дума? чт?упад??обморо? не стольк?от работы палача ? от криков осужденног? ка?от вида граф? та?ег?хладнокровны?рассказо?? всевозможных способах казн? - ?не води?он ва??развалин?Колизея, чтоб?пососать вашу кров? Морсер? - спроси?Боша? - ?когд?отпустил, не заставил ва?расписаться на како?нибудь пе? гамент?огненног?цвет? чт?вы отдает?ем?свою душу, ка? Исав перв? родств? - Смейтесь, смейтесь, скольк?ва?угодно, - сказал Морсер, слегка обиженны? - Когд?я смотрю на ва? прекрасные парижане, завсегдата? Гантског?бульвара, посетители Булонского леса, ?вспомина?этог? чело- века, эт? прав? мн?кажется, чт?мы люди разной породы. - ?я этим горжус? - сказал Боша? - Во всяко?случае, - добави?Шато-Рено, - ва? граф Монт?Кристо ? минуты досуга прекрасный челове? если, конечн? не считат?ег? делише? ?итал?нскими разбойниками. - Никаки?итал?нски?разбойнико?не? - сказал Дебр? - ?вампиров тоже не? - поддержа?Боша? - ?граф?Монт?Кристо тоже не? - продолжа? Дебр? - Слышит? Альбер: бьет половина одиннадцатог? - Сознайтесь, чт?ва?приснился страшный со? ?идемте завтракать, - сказал Боша? Но ещ?не заме?гу?стенны?часо? ка?двер? распахнулась ? Жермен доложи? - Ег?сиятельство граф Монт?Кристо! Вс?присутствующие невольно вздрогнули ? этим показали, наскольк? проник им ?души расска?Морсер? Са?Альбер не мо?подавить внезапного волнен?. Никт?не слышал ни стук?кареты, ни шаго??прихожей; даже двер? от- ворилась бесшумно. На пороге появился граф; он бы?одет очен?просто, но даже взыска- тельны?глаз не наше?бы ни малейшег?из?на ?ег?костюм? Вс?отвечало самому изысканном?вкус? вс?- платье, шляпа ?бель?- было сделан?ру- ками самы?искусных поставщико? Ем?было на ви?не боле?тридцати ?ти ле? ?особенно поразило всех ег?сходство ?портрето? которы?набросал Дебр? Граф, улыб?сь, подоше?прямо ?Альбер? которы? вста? навстреч? ? го?чо пожа?ем?руку. - Точность - вежливость короле? ка?утвержда? наскольк?мн?извест- но, один из ваши?монархов, - сказал Монт?Кристо, - но путешественник? пр?всем свое?желани? не всегда могу?соблюсти эт?правил? Вс? же я надеюс? дорого?виконт, чт? учитыв? мо?искренне?желани? быть то? ны? вы простите мн?те дв?ил?тр? секунд? на которы? я, кажется, вс?таки опозда? ?тьсо?ль?не всегда можн?проехать бе? препятствий, те?боле?во Франци? гд? гово?? запрещен?бить кучеро? - Граф, - отвеча?Альбер, - я ка?ра? сообща? ? ваше? предст?ще? приход?моим друз?? которы?я пригласи?сюда по случаю вашего любезн? го обещан? навестит?ме?. Позвольт?ва?их представит? граф ШатоРено, чь?дворянств?восходит ?двенадцати пэра??чь?предки сидели за Круг- лы?столом; господин Люсьен Дэбр?- личный секретар?министра внутренних де? господин Боша? - опасны? журналис? гроз? французского прав? тельства; он широко известен ?се? на родине, но вы, ?Италии, быть мо- же? никогд?не слышал??не? потому чт?та?ег?газета запрещен? на- коне? господин Максимилиа?Моррел?- капита?спаг? Пр?этом имен?граф, раскланивавший? со всем?очен? вежлив? но ? чист?английским бесстрастием ?холодность? невольно сделал ша?вперед, ?легкий ру?не?мелькнул, ка?Молн?, на ег?бледны?щека? - Вы носите мундир французо?победителе? - сказал он Моррел? - Эт? прекрасный мундир. Трудно было сказат? како?чувств?придал?таку? глубокую звучност? голосу граф??вызвал? ка?бы помимо ег?воли, особый блес??ег? гл? за? таки?прекрасных, спокойны??ясных, когд?ничт?их не затуманива- ло. - Вы никогд?не видали наши?африканцев? - спроси?Альбер. - Никогд? - отвеча?граф, снов?вполне овладе?собо? - По?этим мундиром бьет? одно из самы? благородны? ? бесстрашны? сердец наше?арми? - ?виконт! - прерва?Моррел? - Позвольт?мн?договорить, капита?.. ?мы сейчас узнали, - продол- жа?Альбер, - ?тако?геройско?поступке господин?Морреля, чт? хо? я вижу ег?сегодня первый ра??жизн? я прош??него разрешен? предст? вить ег?ва? граф, ка?моег?друг? ?пр?этих словах странн?неподвижны?взор, мимолетный ру?не??ле? ко?дрожание ве?опять выдали волнение Монт?Кристо. - Во?ка? - сказал он. - Значит, капита?- благородны?челове? Те? лучш? Эт?восклицани? отвечавшее скорее на собственну?мысл?граф? че?на слов?Альбер? всем показалось странным, особенно Моррел? которы?удив- ленн?посмотре?на Монт?Кристо. Но ?то же время эт?было сказан? та? ?гк??даже нежн? чт? несмот? на вс?странность этог? восклицания, не было возможност?на него рассердить?. - Каки??него могл?быть основания ?этом сомневаться? - спроси?Бо- ша??Шато-Рено. - ?само?деле, - отвеча?то? свои?наметанным ?зорким глазом арис- тократ?сраз?определивший ?Монт?Кристо вс? чт?поддавалос?определе- ни? - Альбер на?не обману? ?этот граф - необыкновенный челове? ка? ва?кажется, Моррел? - По-моем? ?него открытый взгля??пр?тный голо? та?чт? он мн? нравит?, несмот? на странное замечани?на мо?счет. Господ? - сказал Альбер, - Жермен докладывае? чт? завтра? пода? Дорого?граф, разрешит?указат?ва?дорогу. Вс?молч?прошли ?столовую ?за?ли свои мест? - Господ? - заговори? усажив?сь, граф, - разрешит?мн?сделат?ва? признани? которо?може?послужит?мн?извинением за возможны? мо? оп- лошности: я здес?чужо? больше того, я первый ра??Париже. Поэтом? ? французско?жизнью я совершенно незнаком; до си?по?я всегда ве? во? точный обра?жизн? совершенно противоположны?французски?нравам ?об? чая? ?я заране?прош?извинить ме?, если вы найдет? во мн? слишко? мног?турецког? неаполитанског?ил?арабског? ?заси? - приступи? ? завтраку. - Ка?он говори? - прошепта?Боша? - Положительно эт?вельможа! - Чужеземный вельможа, - добави?Дебр? - Вельможа всех стра?свет? господин Дебр? - заключил Шато-Рено. Ка?читатели, вероятн? помня? граф бы?очен?умерен ?ед? Поэтом? Альбер вырази?опасение, чт?парижски?обра?жизн??самого начала пр? изведе?на пего дурное впечатлени?свое?наиболее материальной, хо? ? то же время наиболее необходимо?стороной. - Дорого?граф, - сказал он, - я сильно опасаюсь, чт? кухня улиц? Эльдер понравит? ва?меньше кухн?Пьяцц?ди-Спан?. Мн?следовал?зара- не?осведомить? ?ваши?вкусах ?заказать блюд? которы?вы предпочита- ет? - Если бы вы знал?ме? ближ? - ответи? улыб?сь, граф, - ва? не заботили бы таки?пустяки. ?моих путешествия?мн?приходилос? питать? макаронами ?Неапол? полентой ?Милане, оллаподридой ?Валенсии, пила- во??Константинопол? карриком ?Инди??ласточкиными гнездами ?Кита? Для такого космополит? ка?я, вопрос??кухн?не существует. Гд? бы я ни бы? я ем вс? только ем понемног? ?ка?ра?сегодня, когд?вы сету- ет?на мо?умеренност? ?ме? волчий аппети? потому чт?со вчерашнего утра я ничего не ел. - Ка? со вчерашнего утра? - воскликнул?вс? - Неужел?вы ничего не ел?целы?сутк? - Да, - отвеча?Монт?Кристо. - Мн?пришлось свернуть ?дороги, чтоб? собрат?некоторы?сведен? ?окрестностя?Нима, эт?нескольк? задержал? ме?, ?я не хоте?нигд?останавливаться. - ?вы пообедал??карете? - спроси?Морсер. - Не? я спал; я всегда засыпа? когд?мн?скучно ?не?охот?развле- кать? ил?когд?я голоде??не?охот?есть. - Та?вы, значит, можете заставит?се? заснут? - спроси?Моррел? - Почт?чт?та? - ??ва?есть для этог?како?нибудь средство? - Само?верное. - Во?чт?пригодилос?бы на? африканцам, - сказал Моррел? - ? на? ведь не всегда бывает пища, ?пить?- ?того реже. - Несомненно, - сказал Монт?Кристо, - но, ?сожалени? мо?средство, чудесное для такого человека, ка?я, живущего совсем особой жизнью, было бы опасно применит??арми? он?не проснулась бы ?нужную минуту. - ?можн?узнать, чт?эт?за средство? - спроси?Дебр? - Разумеет?, - сказал Монт?Кристо, - я не дела?из него тайн? эт? смес?отличнейшего опиума, за которы?я са?езди??Кантон, чтоб? быть уверенны??ег?качестве, ?лучшег?гашиша, собираемог?межд? Тигром ? Евфратом; их смешиваю??равных до???делают пилюли, которы?вы ?гл? тает? когд?нужн? Действие наступае?чере?де?ть мину? Спросите ? барона Франца ?Эпин? он, кажется, пробовал их однажд? - Да, - сказал Альбер, - он говори?мн? он сохранил ?ни?само?пр? ятное воспоминание. - Значит, - сказал Боша? которы? ка? полагает? журналисту, бы? очен?недоверчив, - эт?снадобье ?ва?всегда пр?себе? - Всегда, - отвеча?Монт?Кристо. - Не буде?ли ?моей сторон?нескромность?попросит?ва?показать на? эт?драгоценны?пилюли? - продолжа?Боша? надеясь захватит?чужестранц? врасплох. - Извольте. ?граф выну?из карман? очаровательную бомбоньерк? выточенную из цельного изумруда, ?золото?крышечко? которая, отвинчив?сь, пропуска- ла шари?зеленоватого цвет?величино?? горошину. Этот шари? издава? острый, въедливы?запа? ?изумрудной бомбоньерк?лежало четыре ил??ть шарико? но он?могл?вместить ?дюжину. Бомбоньерк?обошла стол по круг? но гост?брал?ее друг ?друг?ск? ре?для того, чтоб?взглянуть на великолепный изумру? че?чтоб?посмот- реть ил?понюхать пилюли. - ?эт?угощение ва?готови?ва?пова? - спроси?Боша? - ? не? - сказал Монт?Кристо, - я не дове??лучших моих наслажде- ни?недостойны?рука? ?неплохой хими??са?приготов??эт?пилюли. - Великолепный изумру? - сказал Шато-Рено. - Такого крупного я ни- когд?не вида? хо? ?моей матери есть недурные фамильны? драгоценно? ти. - ?ме? их было тр?таки? - пояснил Монт?Кристо, - один я подари? падишаху, которы?украси?им свою сабл? второй - ег?святейшеств?папе, которы?веле?вставить ег??свою тиар? против почт?равноценного ем? но вс?же не такого красивог?изумруда, подаренног?ег? предшественник? Пи?Седьмому императоро?Наполеоном; третий я остави?себе ? веле? вы- долбит? Эт?наполовину обесценило ег? но та? было удобне? для того употреблен?, которо?я хоте?из него сделат? Вс??изумлением смотрели на Монт?Кристо; он говори?та?просто, чт? ясн?было: ег?слов?либо чист? правда, либо бред безумц? однако изум- ру? которы?он вс?ещ?держал ?рука? застав??придерживать? первог? из этих предположени? - Чт?же дали ва?эт?дв?властите? взамен вашего великолепног? по- дарк? - спроси?Дебр? - Падиша?подари?свобод?женщин? - отвеча?граф, - святейший папа - жизн?мужчин? Таки?образо? ра??жизн?мн?довелось быть стол?же мо- гущественным, ка?если бы я бы?рожден для трон? - ?то? кого вы спасли, бы?Пеппин? не правда ли? - воскликнул Мо? се? - Эт??нему вы применил?ваше прав?помилования? - Вс?може?быть, - ответи? улыб?сь, МонтеКрист? - Граф, вы не можете себе представит? ка?мн?пр?тн?слушат?ва? - сказал Альбер. - ?уж?рекомендовал ва?моим друз??ка? человека не? быкновенного, чародея из "Ты?чи ?одно?ночи", средневекового колдун? но парижане та?склонн??парадоксам, чт?принимаю?за плод воображения самы?бесспорные истины, когд?эт?истины не укладывают? ? рамк? их повседневног?существования. Во? например, Боша?ежедневн?печатает, ? Дебр?читает, чт?на Бульваре остановили ?ограбили запоздавшего член? Жоке?клуб? чт?на улиц?Се?Дени ил??Се?Жерменском предместье убил? четыре?челове? чт?поймал?де?ть, ?тнадцать, двадцать воро? ? кафе на Бульваре Тампль ил??Термах Юлиана; ?межд?те?он?отрицают сущест- вовани?разбойнико??Мареммах, ?римско?Кампанье ил?Понтийских боло- та? Пожалуйста, граф, скажит?им сами, чт?я бы?взя??плен этим?ра? бойникам??чт? если бы не ваше великодушное вмешательств? я, по всей вероятности, ?наст?щу?минуту ждал бы ? катакомбах Са?Себаст?но воскресения мертвы? вместо того чтоб?угощат?их ?моем жалком домишк? на улиц?Эльдер. - Полнот? - сказал Монт?Кристо, - вы обещал?мн?никогд?не вспоми- нать об этой безделиц? - ?не обещал, - воскликнул Морсер. - Вы смешиваете ме? ?ке?нибудь другим, кому оказал?таку?же услугу. Наоборот, прош?ва? поговори? об этом. Може?быть, вы не только повторит?ко?чт?из того, чт? мн? из- вестно, но ?расскажете многое, чего я не знаю. - Но, мн?кажется, - сказал ?улыбко?граф, - вы играли во всей этой истори?достаточно важную роль, чтоб?знат?не хуже ме? вс? чт? прои- зошл? - ?если я скаж?то, чт?знаю, вы обещаете рассказать вс? чего я не знаю? - спроси?Морсер. - Эт?буде?справедлив? - ответи?Монт?Кристо. - Ну, та?во? - продолжа?Морсер, - расскажу, хо? вс?эт?очен? не лестно для моег?самолюбия. ?вообража??течени?трех дней, чт?со мной заигрывает некая маск? котору?я принимал за аристократку, происходящу? по прямо?лини?от Туллии ил?Поппеи, межд?те?ка?ме? просто-напросто интриговал? сельск? красотка, чтоб? не сказат? крестьянк? Скаж? больше, я оказал? совсем уж?простофиле??приня?за крестьянк?молодо- го бандит? стройног??безбородог?мальчишк?ле? ?тнадцати. Когд? я настольк?осмеле? чт?попытался запечатлет?на ег?невинном плеч?поце- лу? он пристави??моей груд?пистолет ??помощь?семи ил?восьми то- варище?пове?ил? вернее, поволо?ме? ?катакомб?Са?Себаст?но. Та? я увидел их атаман? чрезвычайн?ученог?человека. Он бы?за??те? чт? чита?"Записк?Цеза?", ?соблаговолил прервать чтение, чтоб? заявить мн? чт?если на следующи?день, ?шест?часа?утра, я не внес? ? ег? касс?четыре?ты??пиастров, то ?четверть седьмого ме? не буде??жи- вы? ?Франца есть мо?письмо ?приписко?маэстр?Луиджи Вамп? Если вы сомневаетесь, я напишу Францу, чтоб?он да?засвидетельствоват?подпис? Во??вс? чт?я знаю; но я не знаю, каки?образо? ва? граф, удалос? снискать стол?глубокое уважение римски?разбойнико? которы? мало чт? уважаю? Сознаюсь, мы ?Франце?были восхищен? - Вс?эт?очен?просто. ?знаю знаменитог?Луиджи Вамп?уж?боле?де- ?ти ле? Ка?то, когд?он бы?мальчишкой-пастухом, я да? ем? золоту? монету за то, чт?он указал мн?дорогу, ?он, чтоб?не остать? ?ме? ? долг? отдари?ме? кинжалом ?резной рукояткой собственно?работы; этот кинжал вы, вероятн? видели ?моей коллекци?оруж?. Впоследствии он не то забы?этот обме?подаркам?- зало?дружбы межд?нами, - не то не уз- на?ме? ?пытался взять ?плен; но вышл?наоборот: я захватил ег??ещ? де?то?разбойнико? ?мо?отдать ег??руки римского правосуд?, кото- ро?всегда действуе?проворно, ?для него особенно постаралос?бы, но я не сделал этог? я отпустил их всех ?миро? - ?условием, чтоб?он?больше не грешил? - засм?лся журналис? - ? я ?удовольствие?вижу, чт?он?честно сдержали слов? - Не? - возразил Монт?Кристо, - только ?те? условием, чтоб? он? никогд?не трогал?ни ме?, ни моих друзей. Може?быть, мо?слов? пока- жутся ва?странным? господ?социалисты, прогрессисты, гуманист? но я никогд?не забочусь ?ближни? никогд?не пытаюс?защищать общество, ко- торо?ме? не защищает ?вообще занимает? мною только тогд? когд? мо- же?повредит?мн? Если я отказыва??обществу ?ближнему ? уважении ? только сохраня?нейтралите? он?вс?таки ещ?остают? ?ме? ?неопла? но?долг? - Слав?богу! - воскликнул Шато-Рено. - Наконецт? я слыш? храброго человека, которы?честно ? неприкрыто проповедуе? эгоизм. Прекрасн? брав? граф! - По крайне?мере, откровенно, - сказал Моррел? - но я уверен, чт? граф не раскаивался, однажд?измени?свои?принципа? которы?он сейчас та?решительно высказал. - ?че?же я измени?им? - спроси? Монт?Кристо, которы? время от времен?та?внимательн?взглядыва?на Морреля, чт? бесстрашны? молодо? воин уж?нескольк?ра?опуска?глаз?по?светлы??ясным взором граф? - Но мн?кажется, - возразил Моррел? - чт? спас? господин?де Мо? се? ва?совершенно незнакомог? вы служил??ближнему ?обществу. - Коег?он являет? лучшим украшением, - торжественно заяви? Боша? залпом осуш? бока?шампанског? - Вы противоречит?себе, граф, - воскликнул Альбер, - вы, самы? ло- гичный челове? какого я знаю; ?сейчас ва?докажу, чт? вы далеко не эгоист, ?напротив того - филантро? Вы называет? се? сыно? Восток? говорите, чт?вы левантинец, малаец, инду? китаец, дикарь; ваше имя - Синдба?Морехо? граф Монт?Кристо; ?во? едва вы попали ?Пари? ?ва? сказывается основное достоинств? ил?основной недостаток, присущий на? эксцентричны?парижана? вы приписываете себе не свойственные ва?пороки ?скрывает?свои добродетел? - Дорого?виконт, - возразил Монт?Кристо, - ?моих словах ил? по? тупках я не вижу ничего достойного тако?похвал? Вы были не чужо? для ме?: я бы?знаком ?вами, я уступи?ва?дв?комнат? угощал ва?завтра- ко? предостави?ва?один из моих экипажей, мы вместе любовались маскам? на Корс??вместе смотрели из окна на Пьяцц?дель-Пополо на казн? та? сильно взволновавшу?ва? чт?ва?едва не сделалос? дурн? ? во? я спрашива?ва?всех, мо?ли я оставить моег?гостя ?рука? этих ужасны? разбойнико? ка?вы их называет? Кром?того, ка?ва?известно, когд? я спасал ва? ?ме? была задняя мысл? чт?вы окажет?мн?услугу ? когд? я приеду во Франци? введет?ме? ?парижски?свет. Прежде вы могл? ду- мать, чт?эт?просто мимолетное предположени? но теперь вы видите, чт? эт?чистейшая реальность, ?ва?придет? покорить?, чтоб? не нарушить вашего слов? - ?я сдержу ег? - сказал Морсер, - по боюс? дорого?граф, чт? вы будете крайне разочарованы, - ведь вы привыкли ?живописным местностя? необычайны?приключения? ?фантастическим горизонтам. ?на?не? ничего похожего на то, ?чему ва?приучила ваша богатая событиями жизн? Мо? март?- на?Чимбораз? Мопвалерие?- паши Гимала? Грепельская равнин?- наша Великая Пустыня, да ?ту?роют артезианский колоде?для каравано? ?на?есть воры, ?даже мног? хоть ?не та?мног? ка?гово?? но эт? воры боятся самого мелког? сыщика куда больше, че? самого знатно? вельможи; словом, Франция - страна стол?прозаическ?, ?Пари? - горо? стол?цивилизованный, чт?во всех наши?восьмиде?ти ?ти департамента? (разумеет?, я исключаю Корсик?из числ?французски? провинци?, - во всех наши?департамента?вы не найдет?даже небольшо?горы, на которо? не было бы телеграф??скольк?нибудь темной пещеры, ?котору?полицейс- ки?комиссар не провел бы га? Та?чт?я могу оказат?ва?лишь одну ус- лугу, дорого?граф, ?ту?я весь ?ваше?распоряжени? ввести ва?всюд? ил?личн? ил?чере?друзей. Впроче? ва?для этог?никт? не нуже? ? ваши?именем, ?ваши?богатством ?ваши?умом (Монт?Кристо поклонил? ? легкой ироническо?улыбко? челове?не нуждается ?то? чтоб?ег?пред? тавляли, ?буде?везд?хорошо приня? ?сущности я могу быть ва?полезе? только ?одно? Если ва?може?пригодиться мо? знакомство ? парижско? жизнью, ко?како?опыт ?вопросах комфорта ?знание магазино? то я вс? цело ?ваше?распоряжени? чтоб?помочь ва?прилично устроить?. Не смею предложить ва?разделит?со мной эт?квартиру, ка?вы ? Риме разделил? со мной свою (хоть я ?не проповедую эгоизм? я вс?же эгоист до мозг? костей): здес? кром?ме? самого, не поместилас?бы ?тень, разв? чт? женская. - Эт?оговорка наводи?на мысл??супружеств? - сказал граф. - ?са- мо?деле, ?Риме вы мн?намекали на неки?брачны? план? должен ли я поздравить ва??наступающи?счастьем? - Эт?вс?ещ?только план? - ?весьма неопределенные, - встави?Дебр? - Нискольк? - сказал Морсер, - мо?отец очен?желает этог? ?я на- деюс?скор?познакомит?ва?если не ?моей жено? то ?невестой: мадему- азел?Эжен?Дангла? - Эжен?Дангла? - подхвати?Монт?Кристо. - Позвольт? ее отец - ба- ро?Дангла? - Да, - отвеча?Морсер, - но баро?новейшей формации. - Не вс?ли равн? - возразил Монт?Кристо, - если он оказал таки? услуги государств? чт?заслужил эт?отличи? - Огромные, - сказал Боша? - Хоть он ?бы??душе либера? но ? ты- ?ча восемьсо?двадцать де?то?году провел для Карл? Де?того заем ? шест?миллионо? за эт?король сделал ег?бароно??кавалеро? Почетног? легион? та?чт?он носи?свою наград?не ?жилетном карман? ка? можн? было бы думать, но чест?честью, ?петличке фрак? - Ах, Боша? Боша? - засм?лся Морсер, - приберегит?эт?для "Корс? ра" ?"Шаривари", но пр?мн?пощадите моег?будущего тестя. Пото?он обратился ?Монт?Кристо: - Вы сейчас произнесли ег?имя та? ка?будт?вы знаком??бароно? - ??ни?не знаком, - небрежно сказал Монт?Кристо, - по, вероятн? скор?познакомлюсь, потому чт?мн??ег?банк?открыт кредит банкирским? домами Ричард ?Блаунт ?Лондон? Арштей??Эскеле??Вене ? Томсон ? Френ??Риме. Произнося дв?последни?имен? граф искоса взгляну?на Морреля. Если чужестране?дума?произвести на Максимилиана Морреля впечатле- ни? то он не ошиб?. Максимилиа?вздрогну? ка?от электрического ра? ?да. - Томсон ?Френ? - сказал он. - Вы знаете этот банкирский до? граф? - Эт?мо?банкир??столиц?христианског?мира, - спокойно ответи? граф. - ?могу быть ва?че?нибудь полезе??ни? - Быть може? граф, вы могл?бы помочь на??розысках, оставших? до си?по?бесплодным? Этот банкирский до?некогд?оказал наше?фирм? ог- ромную услугу, но почему-то всегда отрица?эт? - ??ваше?распоряжени? - ответи??поклоном Монт?Кристо. - Однако, - замети?Морсер, - заговори??господин?Дангла? мы слиш- ко?отвлеклись. Речь шл??то? чтоб?подыскат?граф?Монт?Кристо пр? личное помещени? Давайт?подумаем, гд?поселить? новому гост?великого Парижа? - ?Се?Жерменском предместье граф може?найт?недурной особ???са- до? - сказал Шато-Рено. - Вы только ?знаете чт?свое несносно? Се?Жерменское предместье, Шато-Рено, - сказал Дебр? - Не слушайте ег? граф, ?устройтесь на Шо? се ?Анте? эт?подлинны?Пари? - Бульва?Опер? - заяви?Боша? - второй этаж, до??балконом. Граф вели?та?положить подушк?из серебряно?парч?? ды? чубуко?ил? гл? тая свои пилюли, буде?любовать? дефилирующей пере?ни?столицей. - ?ва?разв?ничего не приходит ?голову, Моррел? чт?вы ничего не предлагает? - спроси?ШатоРено. - Не? напротив, - сказал, улыб?сь, молодо?челове? - ? ме? есть одна мысл? но я ждал, не соблазнится ли граф каки?нибудь из ваши? блес?щи?предложени? ?теперь я возьму на се? смелость предложить ем? небольшу?квартирк??прелестном помпадуровском особ?ке, которы? во? уж?го?снимае?на улиц?Меле моя сестра. - ?ва?есть сестра? - спроси?граф. - Да, граф, ?прекрасн? сестра. - Замуже? - Уж?де?ты?го? - ?счастлив? - снов?спроси?граф. - Та?счастлив? ка?только вообще возможно, - отвеча?Максимилиа? - он?вышл?заму?за человека, которого любила, за того, кт? не покину? на??наше?несчасть?- за Эмманюеля Эрбо. Монт?Кристо чуть заметн?улыбнулся. - ?живу ?не? когд?нахожусь ?отпуск? - продолжа?Максимилиа? - ?гото?служит?ва? граф, вместе ?моим ?те? если ва?чт?либо пона- добится. - Одну минуту! - прерва?Альбер, раньше че?Монт?Кристо успе? отве- тить. - Подумайт? чт?вы делает? Моррел? Вы хотите заточить путешест- венник? Синдбада-Морехода ?семейную обстановку. Человека, которы?пр? ехал смотреть Пари? вы хотите превратить ?патриарх? - Вовс?не? - улыбнулся Моррел? - моей сестре двадцать ?ть ле? ?тю - тридцать, он?молоды, веселы ?счастлив? ?тому же граф буде? жить отдельно ?встречаться ?ними, только когд?са?пожелает. - Благодар?ва? благодар? - сказал Монт?Кристо, - я буду ра? по? накомить? ?ваше?сестро???те? если ва? угодно оказат? мн? эт? чест? по я не прим?ни одного из всех ваши?предложени?просто потому, чт?помещени?для ме? уж?готово. - Ка? - воскликнул Морсер. - Неужел?вы будете жить ?гостиниц? Ва? буде?слишко?неуютн? - Разв?я та?плох?жи??Риме? - спроси?МонтеКрист? - Ещ?бы, ?Риме вы истратил?на обстановку ваши? комнат ?тьде?? ты??пиастров; но не намерены же вы каждый ра?идти на таки?расход? - Ме? не эт?остановило, - отвеча?Монт?Кристо, - но я хочу имет?? Париже до? свои собственны? ?послал вперед своего камердинер? ? он, наверное, уж?купи?до??веле?обставит? - Та? значит, ?ва?есть камердинер, которы?знае?Пари? - воскли? ну?Боша? - Он, ка??я, ?первый ра?во Франци? он чернокожий ??тому же не- мо? - отвеча?Монт?Кристо. - Та?эт?Ал? - воскликнул Альбер сред?всеобщег?удивления. - Во?именно, Ал? мо?немо?нубиец, которого вы, кажется, видели ? Риме. - Ну, конечн? - отвеча?Морсер, - я прекрасн?ег?помн? Но ка? же вы поручили нубийц?купить до??Париже ?немому - ег? обставит? Не? частны? наверное, вс?напута? - Напрасно вы та?думает? напротив, я уверен, чт?он вс?устрои? по моем?вкус? ??ме?, ка?ва?известно, вкус довольно необычны? Он уж? ?неделю ка?приеха? должно быть, он обегал весь горо? пр?вляя чуть? хороше?собаки, которая охотит? одна; он знае?мо?прихот? мо? вкус? мо?потребност? он, наверное, вс?уж?устрои? ка?надо. Он знал, чт?я приеду сегодня ?де?ть часо?утра, ?ждал ме? ?де?ти ?застав? Фо? тенбло. Он переда?мн?эт?бумажк? эт?мо?новы?адре? во? прочтите. ?Монт?Кристо переда?Альбер?листок. - "Елисейские По?, номе?тридцать", - прочел Морсер. - Во?эт?оригинальн? - вырвалос??Бошана. - ?чист?по-княжеск? - прибавил Шато-Рено. - Ка? вы ещ?не знаете вашего дома? - спроси?Дебр? - Не? - ответи?Монт?Кристо, - я уж?говори? чт?не хоте? опазды- вать ?назначенному часу. ?одел? ?карете ?выше?из не??дверей ви- конт? Молоды?люди переглянулись: он?не могл?по?ть, не разыгрывае? ли Монт?Кристо комеди? но вс?слов?этог?человека, несмот? на их необ? чайность, дышали тако?простото? чт?нель? было предполагать ? ни? лж? да ?заче?ем?было лгат? - Стал?быть, - сказал Боша? - придет? на? довольствовать? теми маленькими услугами, которы?мы може?оказат? граф? ? ка? журналис? открою ем?доступ во вс?театры Парижа. - Благодар?ва? - сказал, улыб?сь, Монт?Кристо, - я уж?веле?мо? му управляющем?абонироват??каждом театре по ложе. - ?ва?управляющий тоже нубиец ?немо? - спроси?Дебр? - Не? он просто ва?соотечественни? если только корсиканец може? считаться чьим-либо соотечественнико? вы ег?знаете, господин де Мо? се? - Наверн? эт?достойны?синьор Бертуччо, которы?та?мастерск?нани- мает окна? - Во?именно; ?вы видели ег? когд?оказал?мн?чест?позавтракать ? ме?. Эт?славны?малы? которы?бы??солдатом ?контрабандисто?- сл? во? всем понемног? ?даже не поручусь, чт??него не было когданибуд? неладо??полицией из-за какого-нибудь пустяка, врод?удар?ножо? - ?этог?честного гражданина мира вы взяли ? себе ? управляющие, граф? - спроси?Дебр? - Скольк?он крадет ?ва??го? - Прав?же, не больше всякого другог? я ?этом уверен; но он мн? подходит, не признает невозможного, ?я держ?ег? - Таки?образо? - сказал Шато-Рено, - ?ва?налажено вс? хо?йств? ?ва?есть до?на Елисейских По?? прислуга, управляющий, ?ва? недо? тает только любовниц? Альбер улыбнулся: он вспомнил ?прекрасной не то албанк? не то гр? чанк? котору?виде??ложе граф??театре Балл???театре Арджентина. - ?ме? есть нечт?получш? ?ме? есть невольница, - сказал Мо? те-Кристо. - Вы нанимает?ваши?любовниц ?Опер? ?Водевиле, ?Варьет? ?я купи?свою ?Константинопол? мн?эт?обошлось дороже, но зато мн? больше не ?че?беспокоить?. - Но вы забывает? - замети? см?сь, Дебр? - чт?мы вольны? франки ?чт?ваша невольница, ступив на французску?земл? стал?свободна? - ?кт?ей эт?скажет? - спроси?Монт?Кристо. - Да первый встречны? - Он?говори?только по-новогречески. - Ну, тогд?другое дело! - Но мы, надеюс? увидим ее? - сказал Боша? - Ил?вы, помимо немого, держит??евнухо? - Не? - сказал Монт?Кристо, - я ещ?не доше?до этог??свое? ор? ентализм? вс? кт?ме? окружает, вольны ?любу?минуту покинуть ме? ? сделав эт? уж?не буду?нуждаться ни во мн? ни ? ко?либо другом; во?поэтом? може?быть, он?ме? ?не покидают. Собеседник?уж?давн?перешл??десерт???сигара? - Дорого?мо? - сказал, вставая, Дебр? - уж?половина третьего; ва? гост?очарователен, но не?такого пр?тног?общества, ?которы?не надо было бы расставать?, иногда ег?приходит? даже ме?ть на непр?тное; мн?пора ?министерство. ?поговорю ?граф??министро? надо же на?уз- нать, кт?он тако? - Берегитесь, - отвеча?Морсер, - самы?проницательные люди отступил? пере?этой загадкой. - На?отпускаю?тр?миллиона на полици? правда, он? почт? всегда оказываются израсходованными заране? но на эт? дело ?тьде?? ты?? франко?во всяко?случае наберется. - ?когд?вы узнает? кт?он, вы мн?скажет? - Непременно. До свидан?, Альбер; господ? имею чест?кланять?. ? выйдя ?прихожую, Дебр?громко крикну? - Велите подавать! - Очевидно, - сказал Боша?Альбер? - я та??не попаду ?Палату, но моим читате??я преподнесу коечто получш?речи господин?Данглара. - Ради бога, Боша? - отвеча?Морсер, - ни слов? умоля?ва? не ли- шайт?ме? привилегии показать ег? Не правда ли, за?тный челове? - Больше того, - откликнулся Шато-Рено, - эт?поистине один из не? быкновеннейших люде? каки?я когд?либо встречал. Вы идет? Моррел? - Сейчас, я только переда?мо?карточку граф? он та? любезе? чт? обещае?заехат??на? на улиц?Меле, четырнадцать. - Могу ва?заверить, чт?не премин?эт?сделат? - ?поклоном отвеча? граф. ?Максимилиа?Моррел?выше??бароно?Шато-Рено, остави?Монт?Кристо вдвоем ?Морсером. Оставшис?наедин??Монт?Кристо, Альбер сказал: - Граф, разрешит?мн?приступить ?моим обязаннос??чичероне ?пока- зать ва?образчик квартиры холостяка. Ва? привыкшему ? итал?нски? дворца? буде?интересн?высчитат? на пространстве скольких квадратных футо?може?поместиться молодо?парижани? которы? по здешни?по?тия? живе?не та?уж плох? Перехо? из комнат??комнат? мы буде? отво?ть окна, чтоб?вы не задохнулис? Монт?Кристо уж?виде?столовую ?нижнюю гостиную. Альбер прежде вс? го пове?ег??свою студию; ка?читатель помнит, эт? была ег? любимая комнат? Монт?Кристо бы?достойны?ценитель всег? того, чт? ? не? собрал Альбер: старинны?лари, японски?фарфор, восточны? ткан? венецианское стекло, оружие всех стра? вс?эт?было ем?знаком? ?он ? первог? же взгляда опреде??ве? страну ?происхождени?вещи. Морсер дума? чт? ем?придет? давать об?снен?, ?вышл? та? чт? он са? по? руко- водством граф? проходил курс археологии, минералоги??естественной ис- тори? Он?спустилась во второй этаж. Альбер ввел своего гостя ? гост? ну? Стен?здес?были увешан?произведен?ми современны?художников. Ту? были пейзаж?Дюпр? высоки?камыши, стройные деревья, ревущи? коровы ? чудесные небеса; были арабские всадники Делакруа ?длинны?белы? бурн? са? ?блес?щими поясами, ?воронены?оружие? кони бешено грызлись, ? люди бились железным?палицами; были акварели Буланж?- "Собо?Парижско? Богоматери", изображенный ?то?сило? которая равняет живописц?? по? то? были холсты Диас? цвет?которого прекраснее живы?цветов ? солнце ослепительне?солнца ?небе; были ту??рисунк?Декана, стол?же яркие, ка???Сальватора Розы, но поэтичне? были пастел? Жиро ? Мюллер? изображавшие дете??ангельским?головкам??женщин ?девственными лица- ми; были страницы, вырванны?из восточного альбом?Доза, - карандашны? наброски, сделанны?им ?нескольк?секунд, верхом на верблюде ил? по? куполо?мечети, - словом, вс? чт?современно?искусств?може?дать вз? ме?погибшег??отлетевшег?искусств?прошлы?веко? Альбер надеялся хоть теперь че?нибудь поразить странног? чужеземц? но, ?немалому ег?удивлени? граф, не читая подписей, ?тому же иногда представленных только инициалами, сраз?же называ?автора каждой вещи, ? видн?было, чт?он не только знал каждое из этих имен, но успе? оценит? ?изучит?талант каждог?мастер? Из гостиной перешл??спальн? эт?бы?образе?изящества ? вместе ? те?строгого вкус? здес?сия??матово-золото? раме всег? лишь один портре? но он бы?подписан Леопольдом Роберо? Портре?тотчас же привле?внимание граф?МонтеКрист? он поспешно по- доше??остановился перо?ни? Эт?бы?портре?женщин?ле?двадцати ?ти, смугло? ?огненным взгля- до?из-по?полуопущенны?ве? он?была ?живописном костюм? каталонско? рыбачк? ?красно??черным корсаж???золотыми булавкам? ? волоса? взор ее обраще?бы??морю, ?ее стройный силуэт четк?выде?лся на ла- зурном фоне неба ?волн. ?комнат?было темн? инач? Альбер замети? бы, какая смертельная бледност?покрыл?лицо граф??ка?нервная дрож?пробежал?по ег?плечам ?груд? Прошла минута молчан?, Монт?Кристо не отрыва?взгляда от картин? - Ваша возлюбленн? прелестн? виконт, - сказал он наконе?совершенно спокойны?голосо? - ?этот костюм, очевидно маскарадны? ей очен?идет. - ?не прости?бы ва?этой ошибки, - сказал Альбер, - если бы возл? этог?портрета висе?како?нибудь другой. Вы не знаете моей матери, граф; эт?ее портре? он сделан, по ее желани? ле?шест?ил?восемь то- му наза? Костюм, по-видимому, придуман, но сходство изумительное, - я ка?будт?вижу свою мать тако? како?он?была ?ты?ча восемьсо? трид- цато?году. Графиня заказала этот портре??отсутствие моег?отца. Он? вероятн? думала сделат?ем?пр?тный сюрпри? но отцу портре?почему-то не понравил?; ?даже мастерство живописц?не могл?победить ег?антипа- ти? - ?ведь эт? ка?вы сами видите, одно из лучших произведений Ле? польда Робера. Правда, межд?нами гово?, господин де Морсер - один из самы?ревностных пэро? заседающих ? Люксембургском дворце, известны? знаток военного дела, но весьма посредственный ценитель искусств. Зато моя мать понимает живопись ?сама прекрасн?рисует; он? слишко? ценила эт?мастерское произведение, чтоб?расстать? ?ни?совсем, ? подарила ег?мн? чтоб?он?реже попадалось на глаз? отцу. Ег? портре? кист? Гр? я ва?тоже покажу. Простите, чт?я переда?ва?эт?домашние мелочи; но та?ка?я буду имет?чест?представит?ва?граф? я говорю ва? вс? эт? чтоб?вы невзнача?не похвалил?пр?не?портре?матери. ? тому же он пагубн?действуе?на мо?мать: когд?он?приходит ко мн? он?не мо- же?смотреть на него бе?слез. Впроче? недоразумени? возникше? из-за этог?портрета межд?графом ?графиней, было единственным межд? ними; он?женаты уж?больше двадцати ле? но привязаны друг ? друг? ка? ? первый день. Монт?Кристо кину?быстры?взгля?на Альбер? ка?бы желая отыскать тайный смыс??ег?словах, но видн?было, чт?молодо? челове? произнес их бе?всякого умысла. - Теперь, граф, - сказал Альбер, - вы видели вс?мо?сокровищ? ра? решите предложить их ва? скол?он?ни ничтожны; прош?ва? будьте здес? ка?дома. Чтоб?вы ещ?лучш?освоилис? я провож? ва? ? господин? де Морсер. ?ещ?из Рима написа?ем??то? чт?вы для ме? сделал? ? ? ваше?обещании ме? посетить; мо?родители ?нетерпение?ждут возможно? ти поблагодарит?ва? ?знаю, граф, вы челове?пресыщенны? ? семейные сцен?не слишко?трогаю?Синдбада-Морехода; вы стольк?видели. Но прим? те мо?предложени??смотрите на него ка? на вступление ? парижску? жизн? он?вся состои?из обмена любезнос?ми, визито??представлени? Монт?Кристо молч?поклонил?; он, по-видимому, принимал эт? предло- жени?бе?радост??бе?неудовольств?, ка?одну из светских условнос- те? исполнять которы?надлежит всякому воспитанному человеку. Альбер позвал своего камердинер??веле?доложить граф??графин?де Морсер ? то? чт??ни?желает явить? граф Монт?Кристо. Альбер ?граф последовал?за ни? Войдя ?прихожую граф? вы прежде всег?замечали на?дверью ? гост? ну?гербовый щи? которы?свое?богато?оправо??полным соответствие?? отделкой всей комнат?свидетельствовал ?то? значении, како? владелец дома придавал этом?герб? Монт?Кристо остановился пере?щито??внимательн?осмотрел ег? - По лазоревому полю семь золоты? мерлеток, расположенны? снопом. Эт? конечн? ва?фамильны?герб, виконт? - спроси?он. - Если не сч? тать того, чт?я знаком ?геральдическим? фигурами ? поэтом? ко?ка? разбираюсь ?гербах, я плохой знаток геральдики; ведь я граф случайны? сфабрикованный ?Тоскан?за учреждение командорства святого Стефан? ? пожалу? не приня?бы титула, если бы мн?не твердили, чт? когд? мног? путешествуеш? эт?совершенно необходимо. Надо же имет? чт?нибудь на дверца?кареты, хо? бы для того, чтоб?таможенные чиновник?ва?не ос- матривал? Поэтом?извините, чт?я предлага?ва?тако?вопрос. - ?не?не?ничего нескромног? - отвеча?Морсер ?простото? полней- ше?убежденности. - Вы угадал? эт?на?герб, то есть родово?герб моег? отца; но он, ка?видите, соединен ?другим гербом - серебряная башня ? червлено?поле; эт?родово?герб моей матери. По женско?лини? я испа- не? но ро?Морсеров - французски?? ка?мн?приходилос?слышат? один из древнейших на юг?Франци? - Да, - сказал Монт?Кристо, - эт??показывают мерлетки. Почт? вс? вооруженны?пилигрим? отправ?вшие? на завоевание Свято?земл? избр? ли свои?гербом ил?крес?- знак их миссии, ил?перелетных птиц - знак дальнего пути, которы?им предст???которы?он?надеялись совершит?на крыл??веры. Ктонибуд?из ваши?предко??отцовско?сторон? вероятн? участвовал ?одно?из крестовы?походо? если даже эт?бы?похо?Людови- ка Святого, то ?тогд?мы придем ?тринадцатому веку, чт?вовс?неплох? - Очен?возможно, - сказал Морсер, - ?моег?отца ?кабинете есть на- ше родословно?древ? которо?на?вс?эт?об?снит. ?когд?то составил ?нему комментари? ?которы?даже Дюзь??Жоку?нашл?бы для се? нема- ло поучительног? Теперь я ?этом?осты? но должен ва?сказат? ка?чи- чероне, чт??на? пр? наше? демократическо? правительств? начинают сильно интересовать? этим?вещами. - ?тако?случае ваше правительств?должно было выбрат??свое?прош- ло?чт?нибудь получш?те?двух вывесо? которы?я виде?на ваши?па?? ника??которы?лишены всякого геральдическог?смысла. Чт? же касает? ва? виконт, вы счастливее вашего правительств? потому чт? ва? герб прекрасе??волнуе?воображени? Да, вы ?провансале??испане? этим ? об?сняет?, - если портре? которы?вы мн?показывали, похо? - чуде? ны?смуглы?цвет лица благородно?каталонк? которы?та?восхитил ме?. Надо было быть Эдипом ил?даже сами?сфинксом, чтоб? разгадат? ир? ни? котору?граф вложил ?эт? слов? казалось бы проникнуты? само? изысканной учтивостью; та?чт?Морсер поблагодарил ег?улыбко?? прой? вперед, чтоб?указат?ем?дорогу, распахну?двер? находившую? по?ге? бо??ведшую, ка?мы уж?сказал? ?гостиную. На само?видном мест??этой гостиной висе?портре?мужчин?ле?трид- цати ?ти - восьми, ?генеральском мундир? ?эполетам? жгутом - знак высокого чина, ?кресто?Почетног?легион?на ше? чт?указывал?па ко- мандорский ранг, ?со звездами на груд? справа - ордена Спасителя, ? слев?- Карл?III, из чего можн?было заключит? чт? изображенн? на этом портрете особ?сражалас??Греции ?Испани?ил? чт??смысле зн? ко?отличия равносильн? исполняла ?этих страна?каку?либо дипломат? ческую миссию. Монт?Кристо бы?за??те? чт?та?же подробно, ка??первый, расс- матривал этот портре? ка?вдру?отворилась боковая двер? ? появился са?граф де Морсер. Эт?бы?мужчин?ле?сорока ?ти, но на ви?ем? казалось по меньше? мере ?тьде?? ег?черные ус??бров?выглядели странн?? контраст? ? почт?совсем белыми волосами, остриженными по-военному; он бы?? штат? ко? ?полосатая ленточка ?ег?петлиц?напоминала ?разнообразны?пожа- лованных ем?ордена? Осанка ег?была довольно благородна, ?воше?он ? очен?радушным видо? Монт?Кристо не сделал ни шагу ем?навстреч? ка- залось, ноги ег?приросли ?полу, ?глаз?впилис??лицо граф? де Мо? се? - Отец, - сказал Альбер, - имею чест? представит? ва? граф? Мо? те-Кристо, великодушног?друг? которого, ка?вы знаете, я имел счасть? встретит??трудну?минуту. - Граф ?на?желанный гост? - сказал граф де Морсер, ?улыбко? пр? ветств? Монт?Кристо. - Он сохранил наше?семь?ее единственног? на? ледник? ?мы ем?безграничн?благодарны. ?этим?словам?граф де Морсер указал Монт?Кристо на кресло ? се? против окна. Монт?Кристо, усажив?сь ?предложенное ем? кресло, постарал? ос- тать? ?тени широки?бархатны?занавесе? чтоб?незаметн?читать на ус- тало??озабоченно?лице граф?повест?тайных страдани? запечатлевшихся ?каждой из ег?преждевременны?морщин. - Графиня одевалас? когд?виконт присла?ей сказат? чт? он? буде? имет?удовольствие познакомиться ?вами, - сказал Морсер. - Чере?де?ть мину?он?буде?здес? - Для ме? большая чест? - сказал Монт?Кристо, - ?первый же день моег?приезд??Пари?встретиться ?человеко? заслуг? которого равн? ег?слав???которому судьба, ?виде исключен?, была справедлив? но, быть може? на равнинах Митидж?ил??гора?Атласа он?готови?ва?ещ?? маршальски?жезл? - ? не? - возразил, слегка краснея, Морсер, - я остави? службу, граф. Возведенны?во время Реставраци??звание пэра, я участвовал ? первых похода??служил по?начало?маршал?де Бурмон; я мо? следов? тельно, рассчитывать на высшую командну?должност? ? кт? знае? чт? произошл?бы, оставайся на троп?старшая ветв? Но, ка?видн? Июльск? революция была стол?блес?ща, чт?могл?позволит?себе быть неблагодар- но?по отношени?ко всем заслугам, не восходивши??императорскому пери- од? Поэтом?мн?пришлось подать ?отставку; кт? ка?я, добы? эполет? на поле бран? то?не умее?маневрироват?на скользко?паркет?гостиных. ?бросил военну? службу, за?лся политико? промышленность? изучал прикладные искусств? ?всегда интересовался этим?вещами, но за двад- цать ле?службы не имел времен?всем этим занимать?. - Во?откуда превосходств?вашего народа на?ними, граф, - отвеча? Монт?Кристо. - Вы, потомо?знатного рода, обладатель крупного сост?- ния, пошл?добывать первые чины, служ?просты?солдатом; эт? случается редк? ? став генерало? пэро?Франци? командором Почетног? легион? вы начинает?учиться чему-то новому не ради наград, но только для того, чтоб?принести пользу свои?ближни?.. Да, эт?прекрасн? скаж? больше, поразительно. Альбер смотре??слушал ?удивлением: тако?энтузиаз?? Монт?Кристо бы?для него неожиданностью. - ?сожалени? мы, ?Италии, не таковы, - продолжа?чужестране? ка? бы желая расс?ть чуть заметную тень, котору?вызвал?ег?слов?на лице Морсер? - мы растем та? ка?свойственн?наше?породе, ?вс?жизн?со? ра?ем ту же листву, то?же обли??нередк?ту же бесполезност? - Но для такого человека, ка?вы, Итал? - подходяще? отечеств? - возразил граф до Морсер. - Франция раскрывает ва?свои об?тия; ответьте на ее призыв. Он?не всегда неблагодарна; он?дурн?обходится со своими детьми, но по больше?част?радостно встречае?иноземце? - Видн? чт?вы не знаете граф?Монт?Кристо, отец, - прерва? ег? ? улыбой Альбер. - То, чт?може?ег?удовлетворит? находится за пределам? нашего мира; он не гонится за почестями ?бере?от ни? только то, чт? умещается ?паспорте. - Во?само?верное суждение об?мн? которо?я когд?либо слышал, - замети?Монт?Кристо. - Граф имел возможност?устроить свою жизн? ка?хоте? - сказал граф де Морсер со вздохо? - ?выбрал дорогу, ус?нную цветам? - Во?именно, - ответи?Монт?Кристо ?улыбко? которо?не переда?бы ни один живописе??не об?снил бы ни один физиономис? - Если бы я не боялся ва?утомит? - сказал генера? явн?очарованны? обращением гостя, - я пове?бы ва??Палату; сегодняшнее заседани?любо- пытн?для всякого, кт?не знаком ?нашими современными сенаторами. - ?буду ва?очен?признателе? если вы мн?эт?предложите ? другой ра? но сегодня я надеюс?быть представленным графин? ?я подожд? - ?во??матушк? - воскликнул виконт. ?Монт?Кристо, быстро обернувшис? увидел на пороге гостиной ?жу де Морсер; он?ст?ла ?дверя? противоположны?те? ? которы? воше? ее му? неподвижная ?бледная; когд?Монт?Кристо повернул? ? не? он? опустила руку, которо?почему-то опиралас?на золочены?наличник двер? Он?ст?ла та?уж?нескольк?секунд ?слышал?последни?слов?гостя. То?вста??низк?поклонил? графин? которая молч? церемонн? отве- тила на ег?поклон. - Чт??вами, графиня? - спроси?граф де Морсер. - Вы нездоров? Мо- же?быть, здес?слишко?жарк? - Матушк? ва?дурн? - воскликнул виконт, брос?сь ?Мерседес. Он?поблагодарил?их улыбко? - Не? - сказал?он? - просто ме? взволновал? встреч? ? графом. Ведь если бы но он, мы были бы теперь погружен??печаль ?трау? Граф, - продолжала он? подходя ?нему ?величием королевы, - я обязана ва? жизнью моег?сына, ?за эт?благод?ни?я от всег? сердца благословля? ва? ?счастлив? чт?могу, наконе? высказат?ва?свою благодарност? Граф снов?поклонил?, ещ?ниже, че??первый ра? ?бы?ещ?бледне? че?Мерседес. - Вы слишко?великодушн? графиня, - сказал он необычайно ?гк? ? почтительн? - ?ничего необыкновенног?не сделал. Спасти человека, из- бавить отца от мучени? ?женщин?от слез - вовс?не доброе дело, эт? человеческий долг. - Ка?счастлив мо?сы? чт??него тако?друг, ка?вы, граф, - ?гл? боки?чувством ответила ?жа де Морсер. - ?благодар?бога, чт? он та? суди? ?Мерседес подняла ?небу свои прекрасные глаз?? выражением беск? нечной благодарност? граф?даже показалось, будт??ни?блеснули слез? ??де Морсер подоше??не? - ?уж?просил ?граф?прощен?, чт?должен оставить ег? - сказал он. - Надеюс? вы такж?попросит?ег?извинить ме?. Заседани? открыв? ет? ?дв?часа, теперь тр? ?я должен выступат? - Поезжайт? я постараюсь, чтоб?на? гост? не скучал ? ваше от- сутствие, - сказал?графиня вс?ещ?взволнованны? голосо? - Граф, - продолжала он? обращаясь ?Монт?Кристо, - не окажет?ли вы на? чест? провести ?на?весь день? - ?очен?благодарен ва? графиня, поверьте мн? Но я выше? ? ваши? дверей из дорожной кареты. ?ещ?не знаю, ка?ме? устроили ? Париже, даже едва знаю гд? Эт? конечн? пустяки, но вс?таки я немног? бесп? коюс? - Но вы обещаете по крайне?мере доставит? на? эт? удовольствие ? другой ра? - спросила графиня. Монт?Кристо поклонил? молч? ?ег?поклон можн? было принять за знак соглас?. - ?тако?случае я ва?не удержива? - сказал?графиня, - я не хочу, чтоб?моя благодарност?обращалась ?неделикатность ил?назойливость. - Дорого?граф, - сказал Альбер, - если вы разрешит? я постараюсь отплатит?ва??Париже за вашу любезность ?Риме ? предоставл? ? ваше распоряжени?мо?карету, пока вы ещ?не обзавелись выездо? - Весьма благодарен, виконт, - сказал Монт?Кристо, - но я надеюс? чт?Бертуччо провел не бе?пользы четыре ?половино?часа, которыми он располагал, ?чт??ваши?дверей ме? ждет како?нибудь экипаж. Альбер привык ?повадкам граф? знал, чт?то? ка?Неро? всегда го- нится за невозможны? ?потому уж?ничему не удив?лся; он только хоте? личн?удостоверить? ?то? ка?исполнен?приказан? граф? ? проводил ег?до дверей. Монт?Кристо не ошиб?: ка?только он выше??прихожую граф?де Мо? се? лаке? то?самы? которы??Риме приносил Альбер??Францу визитную карточку граф? бросил? во? ?когд?знатны? путешественник показался на крыльц? ег?уж??само?деле ждал экипаж. Эт?была двухместная каре- та работы Келлер???не?была запряжена та самая пара, котору?Дрэй на- кануне, ка?то было известно всем парижски?щего?? отказался уступить за восемнадцать ты??франко? - Виконт, - сказал граф Альбер? - я не приглаша?ва?сейчас ? себе, потому чт?та?пока вс?сделан?наскор? ? ка?вы знаете, я дорожу ре- путацией человека, умеющего устроить? ?удобство?даже во временно?жи- лище. Дайт?мн?день срок? ?зате?позвольт?пригласить ва? Тогд? я буду вполне уверен, чт?не нарушу законо?гостеприимства. - Если вы просит?один день, граф, то я могу быть уверен, чт?вы по- кажете мн?не до? ?дворец. Положительно ва?служит како?нибудь добрый гени? - Чт?? пуст?думают та? - отвеча?Монт?Кристо, ставя ногу на об? ту?бархатом подножку свое?великолепной кареты, - эт?обеспечи?мн?не- которы?успе??да? Граф се??карету, дверца захлопнулась, ?лошади понеслис? галопо? но вс?же он успе?заметить, ка?чуть заметн?дрогнули занавеск?? окне гостиной, гд?он остави??жу де Морсер. Когд?Альбер вернул? ?матери, то застал ее ? будуар? ? глубоком бархатно?кресле; комнат?была погружен??полумрак, только ко?гд?ме? цали блик?на ваза??по угла?золочены?ра? Альбер не мо?рассмотрет?лицо графин? те?вшее? ?дымк?газа, ко- торы?он?накинула на голову; но ем?показалось, чт?голо?ее дрожит; ? благоухани?ро?? гелиотропо? наполнявших жардиньерк? примешивал? острый ?едки?запа?нюхательно?соли; ??само?деле Альбер ? бесп? койством замети? чт?флакон графин?выну?из шагреневог?футляра ? ле- жи??одно?из плоски?ва? ст?щи?на камине. - Вы больны? - воскликнул он, подходя ?матери. - Ва? стал? дурн? пока я уходил? - Нискольк? Альбер; но вс?эт?розы, туберозы ? померанцевые цвет? та?сильно пахнут теперь, когд?настал?жаркие дн?.. - ?тако?случае надо их вынест? - сказал Морсер, дерг? шпур звон- ка. - Ва??само?деле нездоровит?; уж?когд?вы вошл?? гостиную, вы были очен?бледны. - Очен?бледна? - Эт?ва??лицу, по мы ?отцо?испугались. - Отец сказал тебе об этом? - быстро спросила Мерседес. - Не? но он сказал ва?само? помнит? - Не помн? - сказал?графиня. Воше?лаке? он явился на звонок Альбер? - Вынесите цвет??переднюю, - сказал виконт, - он?беспок?? граф? ню. Лаке?повиновался. Пока он переноси?цвет? длилос?молчание. - Чт?эт?за имя - Монт?Кристо? - спросила графппя, когд?лаке?унес последню?вазу. - Фамилия ил?название помест?, пл?просто титу? - Мн?кажется, эт?только титу? Граф купи?остров ?Тосканском архи- пелаге ? су? по тому, чт?он говори? сегодня утро? учреди? кома? дорств? Вы ведь знаете, чт?эт? принято относительно ордена святого Стефан?во Флоренци? святого Георгия ?Парм?? даже для Мальтийского креста. Впроче? он ?не чванит? свои?дворянством, называет се? сл? чайным графом, хо? ?Риме вс?убеждены, чт?он очен?знатны?вельможа. - ?него прекрасные манеры, - сказал?графиня, - по крайне?мере та? мн?показалось ?то нескольк?мину? чт?я ег?видела. - ? ег?манеры безукоризненны, он?превосхо??вс? чт?я виде?на? боле?аристократического сред?представителей трех самы? гордых дв? ?нств Европы: английског? испанского ?немецког? Графиня задумалась, по посл?коротког?колебания продолжала: - Ведь ты виде? дорого?.. я спрашива? ка?мать, ты понимаеш?.. ты виде?граф?Монт?Кристо ?него ?доме; ты проницателен, знаешь свет, ? те? больше такт? че?обычно бывает ?твое?возрасте; считаешь ли ты граф?те? че?он кажется? - ?че?он кажется? - Ты са?сейчас сказал: знатны?вельможе? - Та??не?думают. - ?чт?думаеш?ты? - ? признать?, не составил себе ?не?определенног?мнен?; дума? чт?он мальтиец. - ?спрашива?не ?ег?происхождени? ??не?само?ка??человеке. - ? эт?другое дело; мн? ? ег? сторон? пришлось видеть стольк? странног? чт?я склоне?рассматриват?ег?ка?байроновског?героя, ко- торого несчасть?отметило роково?печать? ка? какого-нибудь Манфреда, ил?Лару, ил?Вернер? - словом, ка?обломо?какого-нибудь древнего ро- да, лишенный наслед? свои?отцо??внов?обретший богатств?сило?свое- го предприимчивог?гения, вознесшего ег?выше законо?общества. - Ты хочешь сказат?.. - ?хочу сказат? чт?Монт?Кристо - остров на Средиземно?море, бе? жителе? бе?гарнизон? убежищ?контрабандисто?всех наци??пирато? со всег?свет? Ка?знат? може?быть, эт?достойны?дельцы платя? своему хо?ин?за гостеприимство? - Эт?возможно, - сказал?графиня ?раздумье. - Но контрабандис?он ил?не? - продолжа?Альбер, - во всяко?случае граф Монт?Кристо челове?замечательны? ? уверен, вы согласитес? ? этим, потому чт?сами ег?видели. Он буде?имет?огромный успе? ? па- рижски?гостиных. Не дале?ка?сегодня утро??ме? он нача?свое всту? лени??свет те? чт?порази?всех, даже самого Шато-Рено. - ?скольк?ем?може?быть ле? - спросила Мерседес, видимо придав? этом?вопрос?большо?значение. - Ле?тридцать ?ть - тридцать шест? - Та?моло? Не може?быть! - сказал?Мерседес, отвечая одновременно ?на слов?Альбер??на свою собственну?мысл? - ?межд?те?эт?та? Нескольк?ра?он говори?мн? ? конечн? не? реднамеренно: "Тогд?мн?было ?ть ле? тогд?то де?ть, ?тогд?то дв? надцат?. ?из любопытств?сравнива?числ? ?он?всегда совпадал? Оч? видн? этом?странном?человеку, возрас?которого не поддается определе- ни? ?само?деле тридцать ?ть ле? ?тому же, припомните, каки??него живы?глаз? каки?черные волосы; он бледен, но на лб?ег?не?ни одно? морщин? эт?не только сильны?челове? но ?молодо?ещ? Графиня опустила голову, словно поникшую от ?жест?горьки?ду? - ?этот челове?дружески относится ?тебе, Альбер? - ? волнение? спросила он? - Мн?кажется, да. - ?ты... ты тоже любишь ег? - Он мн?нравит?, чт?бы ни говори? Фран? ?Эпин? которы? хоте? уверит?ме?, чт?эт?- выходе??того свет? Графиня вздрогнула. - Альбер, - сказал?он?изменившим? голосо? - я всегда предостере- гала те? от новы?знакомст? Теперь ты уж?взрослый ?са?мо?бы давать мн?советы; однако я повторя? будь остороже? - ?вс?таки, для того чтоб?ва?сове?мо?принести мн?пользу, доро- гая, мн?следовал?бы заране?знат? чего остерегать?. Граф не играет ? карт? пьет только воду, подкрашенную каплей испанского вина; он, по всей видимост? та?бога? чт? если бы он попросил ?ме? взаймы, мн? оставалось бы только расхохотаться ем??лицо; чего же мн? опасаться ? ег?сторон? - Ты прав, - отвечала графиня, - мо?опасен? вздорн? те?боле? чт? дело идет ?человеке, которы?спас тебе жизн? Кстати, Альбер, хорошо ли отец ег?приня? На?надо быть исключительн?внимательным??граф? Твой отец част?за?? озабочен делами ? може?быть, невольно... - Он бы?безукоризнен, - прерва?Альбер. - Скаж?больше: ем? по-ви- димому, очен?польстил?чрезвычайн?удачны? комплимент? которы? граф сказал ем?та?кстати, ка?будт?знае?ег?ле?тридцать. Вс?эт?лестны? замечания, несомненно, были пр?тн?отцу, - прибавил Альбер, см?сь, - та?чт?он?расстались наилучшими друз?ми, ?отец даже хоте? повезт? граф??Палату, чтоб?то?послушал ег?речь. Графиня ничего не ответила; он?та?глубок?задумалась, чт?даже за? рыла глаз? Альбер, ст? пере?не? смотре?на не?? то? сыновней лю- бовь? которая бывает особенно нежн??проникновенн? когд?мать ещ?мо- лода ?красив? увидав, чт?он?закрыл?глаз? ?прислушавшис??ее ро? ному дыхани? он реши? чт?он?заснул? на цыпочках выше? ? осторожн? прикры?за собо?двер? - Эт?не челове? ?дьяво? - прошепта?он, качая голово? - я ещ? ? Риме предсказывал, чт?ег?появление произведет сенсацию ?обществе; те- перь меру ег?вл?ния показывает непогрешимый термомет? если моя мать обратила на него внимание, значит - он бесспорн?замечательны?челове? ?он отправил? ?свою конюшн?не бе?тайной досады на то, чт? граф Монт?Кристо, не пошевельну?пальце? получи?запряжк? пере?которо? ? глазах знатоков, ег?собственны?гнедые отодвигались на второе мест? - Положительно, - сказал он, - равенств?люде? не существует; надо буде?попросит?отца развит?эт?мысл??Верхне?палате. Межд?те?граф прибыл ?себе; на дорогу ушло шест?мину? Этих шест? мину?было достаточно, чтоб?па него обратили внимание де?тк?дв?моло- ды?люде? знавши?цену этой запряжк? котору?им было не по?силу пр? обрест?сами? Он?пустил??гало?свои? лошаде? чтоб? хоть мелько? взглянуть на великолепног?вельможу, позволяющег?себе покупать лошаде? по де?ть ты??франко?кажд?. До? выбранны?Ал?для городско?квартиры МонтеКрист? находился на правой сторон?Елисейских Поле? если ехат?? гору, ? бы? расположен межд?двором ?садо? Густ? группа деревьев, возвышавшая? посред?дв? ра, закрывал?част?фасада; по правую ?по леву? сторон? этой группы простирались, подобн?двум рука? дв?алле? служивши?для проезд? эк? паже?от воро??двойному крыльц? на каждой ступен?которого по угла? ст?ли фарфоровые вазы, полные цветов. До?одинок?ст??посред?большо- го открытог?пространства; кром?парадног?крыльц? бы?ещ??другой вы- хо? на улиц?Понтье. Прежде че?куче?успе?кликнуть привратник? ?желы?ворота распахну- лись; граф?увидел?издали, ??Париже, та?же ка???Риме, да ?вообще всюд? ем?прислуживали ?молниеносной быстрото? Та?чт?куче? не ум? ?я бега лошаде? въехал во двор ?описал полукруг, ворота за ни? за? лопнулис?раньше, че?заме?скри?коле?на песк?алле? Карета остановилась ?лево?сторон?крыльц? ??ее дверцы очутилис? дв?человека: один из ни?бы?Ал? ?само?искренне?радостью улыбавши? ? своему господин??вознагражденны?всег?только взглядо?МонтеКрист? второй почтительн?поклонил? ?протяну?руку, ка?бы желая помочь граф? выйт?из кареты. - Благодар?ва? Бертуччо, - сказал граф, легк? соскакив? ? трех ступенек подножки. - ?нотариус? - Ждет ?маленько?гостиной, ваше сиятельство, - отвеча?Бертуччо. - ?визитные карточки, которы?вы должны были заказать, ка? только узнает?номе?дома? - Ваше сиятельство, он?уж?готовы; я бы?? лучшег? гравер? ? Па- ле-Рояле, ?он сделал их пр?мн? перв? изготовленная карточка была не- медленно же, ка?вы приказал? отнесена ?господин?барону Данглару, де- путату, улиц?Шосс??Анте? номе?семь, остальны?лежа??спальн?ваше- го сиятельства на камине. - Хорошо. Которы?ча? - Четыре часа. Монт?Кристо отда?перчатки, шляпу ?трость тому лаке?французу, ко- торы?кинулся из передней граф?де Морсер позват?экипаж, зате?он пр? ше??маленьку?гостиную следом за Бертуччо, которы?указывал ем? доро- гу. - Каки?жалкие статуи ?этой передней, - сказал Монт?Кристо. - ?на- деюс? чт?их уберут отсюда. Бертуччо молч?поклонил?. Ка??сказал управляющий, нотариус ожидал ?маленько?гостиной. Эт?бы?челове??достойно?внешностью столичного конторщика, возв? сившегося до блес?щего положения пригородного нотариус? - Ва?поручено вест?переговоры ?продаж?загородног?дома, которы?я собираюс?купить? - спроси?Монт?Кристо. - Да, господин граф, - ответи?нотариус. - Купч? готова? - Да, господин граф. - Он??ва??собо? - Во?он? - Превосходн? ?гд?этот до? которы?я покупа? - небрежно спроси? Монт?Кристо, обращаясь не то ?Бертуччо, не то ?нотариус? Управляющий жестом показа? чт?не знае? Нотариус ?изумлением взгляну?на Монт?Кристо. - Ка? - сказал он. - Господин граф не знае? гд?находится то? до? которы?он покупает? - Признать?, не знаю, - отвеча?граф. - Граф не вида?ег? - Ка?я мо?ег?видеть? ?только сегодня утро? приеха? из Кадикс? никогд?раньше не быва??Париже, ?даже во Франци?я ?первый ра? - Эт?другое дело, - сказал нотариус. - До? которы?граф собирает? купить, находится ?Отейле. Бертуччо побледне? услыша?эт?слов? - ?гд?эт?Отейль? - спроси?граф. - ?двух шага?отсюда, граф, - отвеча?нотариус. - Сейчас же за Па? си; прелестное мест? посред?Булонского леса. - Та?близко? - сказал Монт?Кристо. - Како?же эт? загородный до? Какого же вы черт? Бертуччо, выбрал?мн?до??само?застав? - ? - воскликнул Бертуччо ?необычно?поспешностью. - Помилуйт? Ва- ше сиятельство никогд?не поручали мн?выбирать ва?загородный до? мо- же?быть, ваше сиятельство соизволи?вспомнит? - Да, правда, - сказал Монт?Кристо, - теперь припоминаю; я прочел ? газете об?вление, ?ме? соблазнили обманчивые слов? "загородный до?. - Ещ?не поздно, - живо заговори?Бертуччо, - ? если вашему сия- тельству буде?угодно поручить мн?поискать ? другом мест? я найд? чт?нибудь лучшее, либо ?Ангеле, либо ?Фонтен?Ро? либо ?Бельвю. - ?обще?эт?не важн? - небрежно возразил Монт?Кристо, - ра? уж есть этот до? пуст?он ?остает?. - ?ваше сиятельство совершенно прав? - подхвати?нотариус, боявший- ? лишить? вознагражден?, - эт?прелестн? усадьб? проточная вода, густые рощи, уютный до? хоть ?давн?заброшенны? не гово? уж об об? тановк? он?хоть ?не новая, но представ?ет довольно большу?ценность, особенно ?наше время, когд?старинны?вещи ?моде. Прош?ме? извинить, но мн?кажется, чт?ваше сиятельство тоже разделяет современны?вкус. - Продолжайт? не стес?йтес? - сказал Монт?Кристо. - Та?эт? пр? личный до? - Граф, он не только приличен, он прямо-таки великолепе? - Чт?? не следуе?упускать тако?случай, - сказал Монт?Кристо. - Давайт?сюда купчую, господин нотариус. ?он быстро подписал бумагу, бросив только взгля?на то? пунк? гд? были указан?местонахождени?дома ?имен?владельцев. - Бертуччо, - сказал он, - принесит? господин? нотариус? ?тьде?? ты??франко? Управляющий нетверды?шаго?выше??возвратился ?пачкой банковых би- лето? нотариус пересчитал их ?тщательность?человека, знающего, чт? ? эт?сумм?включе?ег?гонора? - Теперь, - спроси?граф, - мы покончил?со всем?формальнос?ми? - Со всем? господин граф. - Ключ??ва? - Он??привратник? которы?стережет до? но во?приказ, по которому он введет ва?во владение. - Очен?хорошо. ?Монт?Кристо кивнул нотариус?голово? чт?означало: "Вы мн?больше не нужн? можете идти". - Но мн?кажется, - решился сказат?честны?нотариус, - господин граф ошиб?; мн? со всем?издержками, следуе?только ?тьде??ты?? - ?ваше вознаграждение? - Входит ?эт?сумм? господин граф. - Но вы приехали сюда из Отей?? - Да, конечн? - Та?надо же заплатит?ва?за беспокойство, - сказал граф. ?движение?руки он отпустил ег? Нотариус выше? ??сь задо??кланяясь до земл? ?первый ра? ?те? по?ка?он бы?внесен ?списки нотариусов, встречал он такого клиент? - Проводит?господин?нотариус? - сказал граф управляющем? Бертуччо выше? Оставшис?один, граф тотчас же выну?из карман?запирающий? на замо? бумажник ?отпе?ег?ключиком, которы?он носи?на ше??? которы? ни- когд?не расставался. Порывшис??бумажник? он остановился на листке бумаги, на которо? были сделан?ко?каки?заметк? ?сличил их ?лежавшей на стол? купчей, словно проверяя свою па?ть. - Отейль, улиц?Фонтен, номе?двадцать восемь; та??есть, - сказал он. - Теперь вопрос: наскольк?можн?верить признани? сделанному по? вл?нием религиозного страха ил?страха физическог? Впроче? чере? ча? я вс?узна? - Бертуччо! - крикну?он, ударяя че?то врод?маленького молоточк?со складной ручкой по звонку, которы?изда?резкий, протяжный звук, похожи? на звук та?тама. - Бертуччо! На пороге появился управляющий. - Господин Бертуччо, - сказал граф, - вы мн?когд?то говорили, чт? вы бывали во Франци? - Да, ваше сиятельство, ?некоторы?местах быва? - Вы, вероятн? знаком??окрестностями Парижа? - Не? ваше сиятельство, не? - ответи?управляющий ?нервно?дрожью, котору?Монт?Кристо, отличн?разбиравшийся ? таки? веща? правильн? приписал сильному волнению. - Досадн? чт?вы не бывали ?окрестностя?Парижа, - сказал он, - по- тому чт?я хочу сегодня же вечеро?осмотрет? свое ново? владение, ? сопровождая ме?, вы, наверн? могл?бы дать мн?ценные указан?. - ?Отейль! - воскликнул Бертуччо, смугло?лицо которого стал? мерт- венн?бледны? - Мн?- ехат??Отейль! - Да чт?же удивительног??то? чт?вы поедет??Отейль, скажит? на милост? Когд?я буду жить ?Отейле, ва?придет? бывать та? ра? вы состоите пр?мн? По?властным взглядо?своего господин?Бертуччо опусти?голову ?ст? я?неподвижно ?безмолвн? - Чт?эт?значит? Чт??вами? Прикажет?звонит?дв?раза, чтоб? мн? подали карету? - сказал Монт?Кристо те?тоно? которы?Людови?XIV пр? изне?свое знаменитое: "Мн?чуть было не пришлось дожидать?". Бертуччо метнул? из гостиной ?переднюю ?глухим голосо?крикну? - Карету ег?сиятельства! Монт?Кристо написа?нескольк?писе? когд?он запечатыва?последне? управляющий показался ?дверя? - Карета ег?сиятельства подана, - сказал он. - Хорошо! Возьмите шляпу ?перчатки, - сказал Монт?Кристо. - Та?я ед??ваши?сиятельство? - воскликнул Бертуччо. - Разумеет?, ведь ва?необходимо ко?че?распорядить?, ра?я соби- раюс?та?жить. Не было пример? чтоб?граф?возражал? ?управляющий беспрекословно последовал за ни? то?се??карету ?знаком предложи?Бертуччо сделат? то же. Управляющий почтительн?усел? на переднем сидень? Монт?Кристо замети? чт?Бертуччо, спускаясь ?крыльц? перекрести? ? по-корсиканск? то есть провел больши?пальце?крес??воздух? ?са- ?сь ?экипаж, прошепта?коротеньку?молитв? Всяки?другой, нелюбопы? ны? челове?сжалил? бы на?странным отвращение? которо?почтенны?уп- равляющий пр?вля??задуманной графом загородной прогулке, но, по-види- мому, Монт?Кристо бы?слишко?любопыте? чтоб?освободить Бертуччо от этой поездк? Чере?двадцать мину?он?были уж??Отейле. Волнение управляющег?вс? возрастало. Когд?въехал??селени? Бертуччо, забивший? ?угол кареты, нача??лихорадочным волнение?вг?дывать? ?каждый до? мимо которого он?проезжал? - Велите остановить? на улиц?Фонтен, ?номера двадцать восемь, - приказал граф, неумолим?гля? на управляющег? По?выступил на лице Бертуччо, однако он повиновался, высунулся из экипаж??крикну?кучеру: - Улиц?Фонтен, номе?двадцать восемь. Этот до?находился ?само?конц?селения. Пока он?ехал? совершенно стемнело - вернее, вс?небо заволокл?черн? туча, насыщенн? электр? чество??придававшая этим преждевременны?сумеркам торжественност?др? матической сцен? Экипаж остановился, ?лаке?бросил? открыват?дверцу. - Ну чт?же, Бертуччо, - сказал граф, - вы не выходите? Ил?вы соби- раетес?оставать? ?карете? Да чт??вами сегодня? Бертуччо выскочил из кареты ?подстави?граф?плеч? на которо? то? опер?, медленно спускаясь по трем ступенькам подножки. - Постучит? - сказал граф, - ?скажит? чт?я приеха? Бертуччо постучал, двер?отворилась, ?появился привратник. - Чт?нужн? - спроси?он. - Приеха?ва?новы?хо?ин, - сказал лаке? ?он протяну?привратник?выданное нотариусом удостоверени? - Та?до?продан? - спроси?привратник. - ?этот господин буде?здес? жить? - Да, друг мо? - отвеча?граф, - ?я постараюсь, чтоб?вы не пожале- ли ?прежне?хо?ин? - Признать?, сударь, - сказал привратник, - мн?не приходит? ? не? жалеть, потому чт?мы ег?почт?никогд?не видали. Во?уж??ть ле? ка? он ?на?не бы? ?он хорошо сделал, чт?продал до? не приносивши? ем? никакого дохода. - ?ка?звал?вашего прежнего хо?ин? - спроси?Монт?Кристо. - Маркиз де Се?Мера? ?уверен, чт?ем?не пришлось взять за до?то, чт?он ем?стои? - Маркиз де Се?Мера? - повторил Монт?Кристо. - Мн? эт? имя ка? будт?знаком? маркиз де СенМеран... ?он сделал ви? чт?старается вспомнит? - Старый дворяни? - продолжа?привратник, - верный слуг?Бурбонов. ? него была единственн? дочь, он выда?ее за господин?де Вильфора, кото- ры?служил королевски?прокурором сперва ?Ниме, пото??Версал? Монт?Кристо взгляну?на Бертуччо: то?бы? беле? стен? ? которо? прислонился, чтоб?не упасть. - ?дочь ег?умерла? - спроси?граф. - ?припоминаю, чт? слышал пр? эт? - Да, сударь, тому уж?двадцать один го? ??те?по?мы ? трех ра? не видели бедног?маркиз? - Та? благодар?ва? - сказал Монт?Кристо, рассудив, пр?взгляде на изнемогающег?Бертуччо, чт?не следуе?больше на?гивать струну, чтоб? он?не лопнул? - благодар?ва? ?теперь дайт?на?ог?. - Прикажет?проводит?ва? - Не? не нужн? Бертуччо мн?посветит. ?Монт?Кристо присоедини??этим словам дв?золоты?монеты, вызвав- ши?взры?благословени??вздохо? - Сударь, - сказал привратник, тщетно пошари?на выступ?камина ? на полках, - ?ме? здес?не?ни одно?свеч? - Возьмите ?экипаж?фонарь, Бертуччо, ?пойдем посмотри?комнат? - сказал граф. Управляющий молч?повиновался, но по дрожанию фона? ?ег?руке было видн? чего эт?ем?стоило. Он?обошли довольно обширный нижний этаж, зате?второй этаж, сост?? ши?на гостиной, ванной ?двух спален. Одна из этих спален сообщалась ? винтовой лестнице? выходившей ?са? - Посмотрите, во?отдельны?выхо? - сказал граф, - эт? довольно удобно. Посветит?мн? Бертуччо. Идит?вперед, ?посмотри? куда веде? эт?лестница. - ?са? ваше сиятельство, - сказал Бертуччо. - ?откуда вы эт?знаете, скажит?на милост? - ?хочу сказат? чт?он?должна вест??са? - Ну чт?? проверим. Бертуччо ?жк?вздохнул ?поше?вперед. Лестница точн?вела ?са? ?наружной двер?управляющий остановился. - Ну чт?же вы? - сказал граф. Но то? ?кому он обращался, не двигал? ?мест? ошеломленный, ос- толбенелый, подавленны? Ег?блуждающие глаз?ка?бы искали ?окружающем след?ужасного прошлого, ?ег?судорожн?сжатые руки, казалось, отталк? вали каки?то страшные воспоминан?. - Ну? - повторил граф. - Не? не? - воскликнул Бертуччо, опуская фонарь ? присло?ясь ? стен? - не? ваше сиятельство, я дальше не пойд? эт?невозможно! - Чт?эт?значит? - произнес непреклонным голосо?Монт?Кристо. - Да вы же видите, ваше сиятельство, - воскликнул управляющий, - чт? ту?какая-то чертовщина; собираясь купить ?Париже до? вы покупает?ег? именно ?Отейле, ??Отейле попадает?ка?ра?на номе? двадцать восемь по улиц?Фонтен. Ах, почему я ещ?дома не сказал ва?вс? Вы, конечн? не потребовал?бы, чтоб?я ехал ?вами. Но я надеялся, чт? вы вс?таки купили не этот до? Ка?будт?не??Отейле других домо? кром?того, гд? совершилос?убийства! - Чт?за мерзости вы говорите! - сказал МонтеКрист? внезапно оста- навлив?сь. - Ну ?челове? Наст?щи? корсиканец. Вечн? каки?нибудь тайн??суевер?! Берите фонарь ?осмотрим са? со мной ва? не буде? страшн? надеюс? Бертуччо подня?фонарь ?повиновался. Двер? распахнулась, открыв? тускло?небо, гд?луна тщетно боролась ?целы? море? облако? которы? застилал?ее своими темным? на ми?озаряемым?волнам??зате?исчезали, ещ?боле?темные, ?глубинах бесконечност? Управляющий хоте?повернут?налево. - Не? не? - сказал Монт?Кристо, - заче?на?идти по аллея? Во? отличн? лужайк? пойдем прямо. Бертуччо отер по? струившийся по ег?лицу, но повиновался; однако он вс?таки подвигал? влев? Монт?Кристо, напротив, ше?вправо; подойдя ?группе деревьев, он ос- тановился. Управляющий не мо?больше сдерживать?. - Уйдите отсюда, ваше сиятельство, - воскликнул он, - уйдите отсюда, умоля?ва? ведь вы ка?ра?стоите на то?само?мест? - На како?мест? - На то?мест? гд?он свалил?. - Дорого?Бертуччо, - сказал граф см?сь, - придит? ? се?, прош? ва? ведь мы здес?не ?Сартен?ил?Корт? Здес?не лесн? трущоб? ? английский са? очен?запущенный, правда, но вс?таки не ?чему за эт? клеветат?на него. - Не стойте ту? сударь, не стойте ту? умоля?ва? - Мн?кажется, вы сходит??ум? маэстр?Бертуччо, - холодн? отвеча? граф. - Если та? скажит? ?я отправлю ва??лечебниц? пока не случ? лось несчастья. - Ах, ваше сиятельство, - сказал Бертуччо, тря? голово?? всплески- вая руками ?таки?поте?нным видо? чт? наверное, рассмеши?бы граф? если бы того ?эт?минуту не занимали боле?важные мысл? - несчасть? уж?произошл?.. - Бертуччо, - сказал граф, - я считаю долгом предупредить ва? чт? размахив? руками, вы их вдобавок отчаянн?ломает? ? вращаете белкам? ка?одержимы? ?которого вселил? бе? ?я давн?уж?замети? чт?самы? уп?мы?из бесо?- эт?тайн? ?знал, чт?вы корсиканец, я всегда знал ва?мрачны??погруженны??размышления ?како?то вендетте, но ?Италии я не обраща?на эт?вниман?, потому чт??Италии такого рода вещи пр? ?ты; но во Франци?убийство обычно считаю?поступко?весьма дурног?то- на; здес?имеются жандармы, которы?им интересуют?, судь? которы? за пего су?? ?эшафот, которы?за него мсти? Бертуччо ?мольбо?сложил руки, ?та?ка?он вс?ещ? держал фонарь, то свет упал на ег?искаженное страхо?лицо. Монт?Кристо посмотре?на него те?взглядо? каки?он ?Риме созерцал казн?Андреа; пото?произнес шепото? от которого бедног? управляющег? снов?бросил??дрож? - Та? значит, абба?Бузони мн?солгал, когд? посл?своего путешест- вия во Франци??ты?ча восемьсо?двадцать де?то?году, присла?ва? ко мн??рекомендательным письмо? ?которо?та?превозноси?ва? Чт?? я напишу аббату; он должен отвечать за свою рекомендацию, ? я, вероятн? узна? ?како?убийстве идет речь. Только предупреждаю ва? Бертуччо, чт? когд?я живу ?како?нибудь стране, я имею обыкновени? уважат? ее законы ?отнюдь не жела?из-за ва?ссориться ?французски?правосудие? - Не делайт?этог? ваше сиятельство! - ?отчаяни?воскликнул Бертуч- чо. - Разв?я не служил ва?веро??правдо? ?всегда бы?честны? чело- веко??старал?, наскольк?мо? делать лю??добр? - Против этог?я не спор? - отвеча?граф, - но тогд?почему же вы, черт возьми, та?взволнован? Эт?плохой знак; если совест?чист? чело- ве?не бледнеет та??руки ег?та?не трясутся... - Но, ваше сиятельство, - нерешительно возразил Бертуччо, - ведь вы говорили мн? чт?абба?Бузони, которому я покаялся ? нимско? тюрьме, предупреди?ва? направ?я ме? ?ва? чт?на моей совест?лежи? ?жкое бремя? - Да, конечн? но та?ка?он мн?рекомендовал ва?ка?прекрасног?уп- равляющег? то я подума? чт?дело идет ?како?нибудь краж? только ? всег? - Чт?вы, ваше сиятельство! - воскликнул Бертуччо ?презрением. - Ил?же чт?вы, по обычаю корсиканце? не удержались ?"сделал? ко- жу" [38], ка?выражают? ?этой стране, когд?ее ?кого-нибудь снимаю? - Да, ваше сиятельство, да, ?то?то ?дело! - воскликнул Бертуччо, брос?сь ?нога?граф? - Эт?была мест? клянусь ва? просто мест? - ?эт?понима? не понима?только, почему именно этот до? приводит ва??тако?сост?ни? - Но эт?естественн? ваше сиятельство, - отвеча? Бертуччо, - ведь именно ?этом доме вс??произошл? - Ка? ?моем доме? - Ведь он тогд?ещ?не бы?ваши? - наивно возразил Бертуччо. - ?че?он бы? Привратник сказал, кажется, маркиз?де Се?Мера? За чт?же вы, черт возьми, могл?мстить маркиз?де Се?Мера? - Ваше сиятельство, я мсти?не ем?- другом? - Како?странное совпадение, - сказал Монт?Кристо, по-видимому, просто размыш?я вслу? - чт?вы во?та? случайно, очутилис??то? са- мо?доме, гд?произошл?событи? вызывающее ?ва?тако?мучительно?ра? каяни? - Ваше сиятельство, - сказал управляющий, - эт?судьба, я знаю. На- чать ?того, чт?вы покупает?до?именно ?Отейле, ?он оказывается те? самы? гд?я совершил убийство; вы спускаетес??са?именно по то?лест- нице, по которо?спустился он; вы останавливаетесь па то? само? мест? гд?я нане?удар; ?двух шага?отсюда, по?этим платаном, была яма, гд? он закопа?младенца; не? вс?эт?не случайно, потому чт? тогд? случай бы?бы слишко?похо?на провидение. - Хорошо, господин корсиканец, предположи? чт? эт? провидение; я всегда согласен предполагать вс?чт?угодно, те?боле?чт?надо же усту- пать лю???больны?рассудко? ?теперь соберитесь ?мыслями ? расска- жите мн?вс? - ?рассказыва?эт?только ра??жизн? ?то аббату Бузони. Таки?ве- щи, - прибавил, качая голово? Бертуччо, - рассказывают только на испо- веди. - ?тако?случае, мо?дорого? - сказал граф, - я отошлю ва??вашему духовник? вы можете стат? ка?он, картезианцем ил?бернардинцем ? бе- седовать ?ни??ваши?тайнах. Чт?же касает? ме?, то я опасаюсь до- моправителя, одержимого такими химерами; мн?не нравит?, если мо?слуг? боятся по вечера?гу?ть ?моем саду. Кром?того, сознаюсь, я вовс? не хочу, чтоб?ме? навестил полицейски?комиссар; иб? имейте ?виду, го? поди?Бертуччо: ?Италии правосудие получает деньги за бездействи? ?во Франци? наоборот, - только когд?он?деятельно. ? считал ва? отчаст? корсиканце? отчаст?контрабандисто? но чрезвычайн?искусным управля? щи? ?теперь вижу, чт?вы горазд?боле?разносторонний челове? госп? ди?Бертуччо. Вы мн?больше не нужн? - Ваше сиятельство, ваше сиятельство! - воскликнул управляющий ?уж? се от этой угрозы. - Если вы только поэтом?хотите ме? уволит? я вс? расскажу, во всем признаюс? лучш?мн?взойти на эшафот, че? расстать? ?вами. - Эт?другое дело, - сказал Монт?Кристо, - но подумайт? если вы со- бираетес?лгат? лучш?не рассказывайт?ничего. - Клянусь спасение?моей души, я ва?скаж?вс? Ведь даже абба?Бузо- ни знал только част?моей тайн? Но прежде всег?умоля?ва? отойдите от этог?платан? Во?луна выходи?из-за облака, ?вы стоите здес? заве? нувшис??плащ, он скрывает вашу фигуру, ?он та?похо?на плащ господ? на де Вильфо?.. - Ка? - воскликнул Монт?Кристо, - та?эт?Вильфо?.. - Ваше сиятельство ег?знае? - Он бы?королевски?прокурором ?Ниме? - Да. - ?женился на дочери маркиз?де Се?Мера? - Да. - ?пользовался репутацией самого честного, самого строгого ? самого нелицепр?тног?судь? - Та?во? ваше сиятельство, - воскликнул Бертуччо, - этот челове? ? безупречно?репутацией... - Да? - ...бы?него?? - Эт?невозможно, - сказал Монт?Кристо. - ?вс?таки эт?правда. - Да неужел? - сказал Монт?Кристо. - ??ва?есть доказательства? - Во всяко?случае были. - ?вы, глупец, поте?ли их? - Да, но, если хорошенько поискать, их можн?найт? - Во?ка? - сказал граф. - Расскажите-ка мн?об этом, Бертуччо. Эт? ?само?деле становит? интересн? ?граф, напевая мелоди?из "Лючи?, направил? ?скамейке ?се? Бе? тучч?последовал за ни? стар?сь разобраться ?свои?воспоминан?? Он остался ст?ть пере?графом. - ?чего, ваше сиятельство, прикажет?начать? - спроси?Бертуччо. - Да ?чего хотите, - сказал Монт?Кристо, - ведь я вообще ничего не знаю. - Мн? однако же, казалось, чт? абба? Бузони сказал вашему сия- тельству... - Да, ко?каки?подробност? но прошло уж?семь ил?восемь ле? ? я вс?забы? - Та?я могу, не боясь наскучит?вашему сиятельству... - Рассказывайт? Бертуччо, рассказывайт? вы мн? замените вечернюю газету. - Эт?началось ?ты?ча восемьсо??тнадцато?году. - Во?ка? - сказал Монт?Кристо. - Эт?стар? история. - Да, ваше сиятельство, ?межд?те?вс?подробност?та?свеж?? моей па?ти, словно эт?случилос?вчер? ?ме? бы?старши?брат, он служил ? императорско?арми??дослужил? до чина поручика ?полк? которы? весь сост??из корсиканце? Брат этот бы?моим единственным другом; мы оста- лись сиротами, когд?ем?было восемнадцать ле? ?мн?- ?ть; он восп? тыва?ме? ка?сына. ?ты?ча восемьсо?четырнадцато?году, пр? Бурб? на? он женился. Императо?вернул? ? остров? Эльб? брат тотчас же внов?поше??солдат? бы?легк?ране?пр?Ватерлоо ?отступил ? армией за Луар? - Да вы мн?рассказывает?истори?Ст?дней, Бертуччо, - прерва?граф, - ?он? если не ошибаюсь, уж?давн?написана. - Прош?прощен?, ваше сиятельство, по эт?подробност?для начала не- обходимы, ?вы обещал?терпелив?выслушат?ме?. - Ну-ну, рассказывайт? ?да?слов??сдержу ег? - Однажд?мы получили письмо, - надо ва?сказат? чт?мы жили ? ма- ленько?деревушк?Рольяно, на само?оконечност?мыса Коре, - письмо было от брат? он писа?на? чт?армия распущен? чт?он возвращает? домо? чере?Шатору, Клермо?Ферран, Пю??Ни? ? просил, если ? ме? есть деньги, прислать их ем??Ни? знакомом?трактирщик? ?которы? ? ме? были ко?каки?дела. - По контрабанд? - встави?Монт?Кристо. - Ваше сиятельство, жить-то ведь надо. - Разумеет?; продолжайт? - ?уж?сказал, чт?го?чо люби?брат? я реши?дене? ем? не посы- лать, ?отвезт? ?ме? - было окол?ты?чи франко? ?тьсо? я остави? Асеухгте, моей невестке, ??остальными отправил? ?Ни? Эт? было не трудно: ?ме? была лодк? мн?предст?ло переправит??море груз, - вс? складывалось благоприятн? Но когд?я приня?груз, вете?переменился, ? четыре дня мы не могл?войт??Рону. Наконе? на?эт?удалос? ?мы по? ?лись до Ар?; лодк?я остави?межд?Бельгардем ?Бокеро? ?са?напр? вился ?Ни? - Мы подходим ?сути дела, не та?ли? - Да, ваше сиятельство; прош?прощен?, но, ка?ваше сиятельство сами убедитес? я рассказыва?только само?необходимо? ? то время на юг? Франци?происходил?резня. Та?были тр?разбойника, их звал?Трестальон, Трюфем??Граффа? - он?убивал?на улицах всех, кого подозревал?? бо- напартизме. Ваше сиятельство, верн? слышал?об этих убийства? - Слышал ко?чт? я бы?тогд?далеко от Франци? Продолжайт? - ?Ниме приходилос?буквальн?ступат?по лужа?кров? на каждом шагу ва?лись труп? убийцы бродил?шайкам? резали, грабил??жгли. Пр?виде этой бойн?я задрожал: не за се?, - мн? простому корс? канскому рыбаку, нечего было боять?, напротив, для на? контрабандис- то? эт?было золото?время, - но я боялся за брат? он, императорски? солдат, возвращался из Луарской арми??мундир???эполетам? ?ем?на- до было всег?опасаться. ?побежа??нашему трактирщик? Предчувствие не обмануло ме?. Брат мо?накануне прибыл ?Ни??бы?убит на пороге того самого дома, гд?ду- ма?найт?прию? ?всем?силами старал? разузнат? кт?были убийцы, но никт?не смел назват?их, та?вс?их боялись. Тогд?я вспомнил ?хваленом французско? правосудии, которо?никого не боит?, ?поше??королевскому прокурор? - ?королевского прокурор?звал?Вильфо? - спроси? небрежно Мо? те-Кристо. - Да, ваше сиятельство, он прибыл из Марселя, гд?он бы? помощником прокурор? Он получи?повышени?за усердную службу. Он один из первых, ка?говорили, сообщи?Бурбонам ?высадк?Наполеон? - Итак, вы пошл??нему, - прерва?Монт?Кристо. - "Господин прокурор, - сказал я ем? - моег?брат? вчер? убил? на улиц?Нима; кт?убил - не знаю, но ва?долг отыскать убийцу. Вы здес? - глав?правосуд?, ?он?должно мстить за те? кого не сумело защитить". "Кт?бы?ва?брат?" - спроси?королевски?прокурор. "Поручи?корсиканског?батальон?. "То есть солдат узурпатора?" "Солдат французско?арми?. "Ну чт?? - возразил он. - Он выну?ме??от меча поги?. "Вы ошибаетесь, сударь; он поги?от кинжал?. "Чего же вы хотите от ме??" - спроси?прокурор. "?уж?сказал ва? чтоб?вы за него отомстил?. "Кому?" "Ег?убийца?. "Да разв?я их знаю?" "Велите их разыскат?. "?для чего? Ва?брат, вероятн? поссорил? ?кемнибуд?? драл? на дуэл? Вс?эт?старые вояки склонн??буйств? пр?императоре эт?сход? ло им ?ру? но теперь - другое дело, ?наши южан?не лю??ни воя? ни буйств?. "Господин прокурор, - сказал я, - я прош?не за се?. ?буду горевать ил?мстить, - эт?мо?дело. Но мо?несчастный брат бы?жена? Если ? со мной чт?нибудь случит?, бедн? женщин?умре??голоду: он?жила только трудам?своего мужа. Назначьт?ей хоть небольшу?пенсию". "Кажд? революция влечет за собо?жертвы, - отвеча? Вильфо? - Ва? брат па?жертво?последнего переворота, - эт? несчасть? по прав? тельство не обязано за эт?платит?вашему семейств? Если бы на? приш- лось судить всех приверженцев узурпатора, которы?мстили роялистам, ко? да были ?власти, то, може?быть, теперь ва?брат бы? бы приговорен ? смерти. То, чт?произошл? вполне естественн? - эт?зако?возмездия". "Чт?же эт?тако? - воскликнул я. - ?та?рассуждает?вы, представ? тель правосуд?!.." "Честно?слов? вс?эт?корсиканцы - сумасшедши??воображают, чт?их соотечественни?вс?ещ?императо? - ответи?Вильфо? - Вы упустили вр? ?, любезный; ва?следовал?та?говорить со мною дв?ме?ца тому наза? Теперь слишко?поздно. Убирайтесь отсюда, ил?я велю ва?вывест?. ?смотре?на него, думая, не помогу?ли новы?просьб? Но эт?бы?не челове? ?камень. ?подоше??нему: "Ладн? - сказал я вполголоса, - если вы та?хорошо знаете корсикан- це? вы должны знат? ка?он?держат слов? По-вашему, убийцы правильн? сделал? убив моег?брат? потому чт?он бы?бонапартисто? ? вы роя- лист. Хорошо же! ?тоже бонапартис? ?я предупреждаю ва? я ва?убью. ? этой минуты я об?вля?ва?вендетту, поэтом? берегитесь: ? первый же день, когд?мы встретим? ?вами лицо?? лицу, пробье? ва? последни? ча?. ? прежде че?он успе?опомнить?, я отвори?двер??убежал. - Во?ка? Бертуччо, - сказал Монт?Кристо. - Вы ?ваше?честно? фи- зиономие?способны говорить таки?вещи, да ещ? королевскому прокурор? Нехорошо! Знал ли он по крайне?мере, чт?значит вендетта? - Знал та?хорошо, чт??этой минуты никогд?не выходи?один ?запе? ? дома, приказав искать ме? повсюд? ?счасть? ?ме? было тако? хо- роше?убежищ? чт?он не мо?отыскать ме?. Тогд?ем?стал?страшн? он боялся оставать? ?Ниме, просил, чтоб?ег?перевели ?другое мест? ? та?ка?он бы?вл?тельны?челове? то ег?перевели ?Версал? но, ка? ва?известно, для корсиканца, поклявшегося отомстит? враг? расстояния не существует. Ка?он ни спешил, ег?карета ни разу не опередил? ме? больше че?на полд? пути, хоть я ?ше?пешком. Важн?было не просто убит?ег?- ст?ра?я имел возможност?эт? сд? лать, - ег?надо было та?убит? чтоб?ме? но приметил??не задержал? Ведь я больше не принадлежа?себе: я должен бы?кормит?невестку. Целы? тр?ме?ца я подстерега?Вильфора; за эт?тр?ме?ца он не сделал ни ша- гу, чтоб?мо?взгля?не следил за ни? Наконе? я узна? чт? он тайком езди??Отейль; я продолжа?следит??увидел, чт?он посещает этот самы? до? гд?мы сейчас находимся; только он не входил ?главны?ворота, ка? вс? он приезжал верхом ил??карете, оставля?лошадь ил?экипаж ? го? тинице ?входил во?чере?ту калитк? видите? Монт?Кристо кивнул ?знак того, чт?он ?темнот?види?вход, на ко- торы?указывае?Бертуччо. - Мн?больше нечего было делать ?Версал? я переселился ? Отейль ? стал собирать сведен?. Очевидно, если я хоте?ег?поймат? именно здес? надо было подстроить ловушк? До?принадлежа? ка?вашему сиятельству сказал привратник, маркиз?де Се?Мера? тест?Вильфора. Маркиз жи??Марсел? этот загородный до?ем? бы?не нуже? маркиз, по слухам, сдал ег?молодо?вдов? котору? знал? здес?только по?именем баронесс? Однажд?вечеро? загляну?чере?ограду, я увидел ?саду женщин? он? гу?ла одна ?част?взглядывала на калитк? ?по?? чт? ? этот вече? он?ждал?Вильфора. Когд?он?подошл?ко мн?та?близко, чт?я ?темнот? мо?разг?деть черт?ее лица, я увидел, чт?эт?молодая ?красив? же? щина ле?восемнадцати, высокая ?белокурая. На не? бы? просто? капо? ничт?не стягивало ее тали? ?я замети? чт? он? беременн? ? чт? по-видимому, роды уж?близко. Чере?нескольк?мину?калитк?отворилась, ? воше? мужчин? молодая женщин?поспешил? наскольк?могл? ем?навстреч? он? об?лись, нежн? поцеловались ?вместе вошл??до? Этот мужчин?бы?Вильфо? ?рассчитыва? чт? возвращаясь, особенно ночь? он должен буде?пройти один чере?весь са? - ?узнали вы пото?имя этой женщин? - спроси?граф. - Не? ваше сиятельство, - отвеча?Бертуччо, - вы сейчас сами увид? те, чт??ме? не было для этог?времен? - Продолжайт? - ?этот вече?я мо?бы, вероятн? убит?королевского прокурор? но я ещ?не изучил сада во всех подробностя? ?боялся, чт?не убью ег?напо- ва? ?если на ег?крик?кт?нибудь прибежит, то я не смог?скрыть?. ? реши?отложить эт?до следующего свидан? ? чтоб?лучш? за всем сл? дить, на??комнатку, выходившую окнами на ту улиц? которая шл? вдол? стен?сада. Тр?дня спус?, окол?семи часо?вечера, я увидел, ка?из дома выехал верхом слуг??поскакал ?сторон?Севрской дороги; я догадался, чт? он поехал ?Версал? ?не ошиб?. Чере?тр?часа он воротился, весь ?пыли, исполнив поручени? Прошло ещ?мину?де?ть, ? пешехо? закутанный ? плащ, отпе?калитк? воше??са??запе?ее за собо? ?бросил? из дому. ?не виде?лица Вильфора, но узна?ег?по биению моег?сердца. ?переше?чере?улиц??тумб? которая находилась возл? угла садово?стен??пр?помощи которо?я ?первый ра?заглядыва??са? На этот ра?я не удовольствовал? наблюдение? ?вытащи? из карман? но? проверил, хорошо ли он отточе? ?перескочил чере?ограду. Прежде всег?я подбежал ?калитк? он остави?ключ ?замк? ? только из предосторожности дв?раза повернул ег? Таки?образо? ничт?не мешало мн?бежать этим путе? ?стал осматр? вать?. Посред?сада расстилалась ровн? лужайк? по угла?ее росл? де- ревья ?густой листво??куст?осенни?цветов. Чтоб?пройти из дома ? калитк?ил?дойт?от калитк?до дома, Вильфо?должен бы? миновать эт? деревья. Бы?коне?сентября, ду?сильны?вете? бледну?луну вс?время закр? вали несущиеся по небу черные тучи; он?освещала только песо?на аллея? ведущи??дому, ?по?деревьями тень была такая густ?, чт? та? вполне мо?сп?тать? челове? не опас?сь, чт?ег?заме?? ?сп?тался та? гд?ближ?всег?должен бы?пройти Вильфо? едва я успе?скрыть?, ка?сквозь свис?ветр? гнущег?деревья, мн?послышалис? стон? Но вы знаете, ваше сиятельство, ил?лучш?сказат? вы не знаете, чт?тому, кт?готовится совершит?убийство, всегда чу?тся глухие крик? Прошло дв?часа, ?за эт?время мн?нескольк?ра?слышалис?те же стон? Пробил?полноч? Ещ?не заме?унылый ?гулкий отзвук последнего удар? ка? я увидел слабый свет ?окна?то?потайной лестницы, по которо?мы ? вами только чт?спустились. Двер?отворилась ?снов?появился челове??плащ? Наступил?страшн? минута, но я та?долг?готовился ?не? чт?во мн? ничт?не дрогнуло; я вытащи?но? раскры?ег??ст??наготове. Челове??плащ?ше?прямо на ме?; пока он подходил по открытом? пространству, мн?показалось, чт?он держит ?правой руке како?то ор? жи? я испугался - не борьбы, ?неудач? Но когд?он очутил? всег? ? нескольких шага?от ме?, я разг?де? чт?эт?не оружие, ?просто за? ту? Не успе?я ещ?сообразить, заче?ем?заступ, ка?Вильфо? остановился ?само?опушки, ог?делся по сторонам ?принялся рыть яму. Только ту? я увидел, чт?по?плащом, которы?Вильфо?положи?на лужайк? чтоб?он ем? не меша? чт?то сп?тано. Ту? признать?, ?моей ненавист?примешалос?любопытств? мн? хоте- лось узнать, чт?он затея? ?ст??не шеве?сь, затаив дыхани? я ждал. Пото??ме? мелькнул?мысл? я ещ?больше утвердил? ? не? когд? увидал, чт?королевски?прокурор вытащи?из-по?плащ?маленьки? ящи? ? дв?фута длиной ?дюймов ?семь ширино? ?да?ем?опустить ящи??яму, котору?он зате?засыпа?землей; пото? он принялся утаптывать свежую земл?ногами, чтоб?скрыть вс?след?свое? ночной работы. Тогд?я бросил? на него ?вонзил ем??груд?но? ?ск? за? "?Джованни Бертуччо! За смерть моег?брат?ты платиш?свое?смерть? твой клад достанет? ег?вдов? видишь, моя мест? удалас? даже лучш? че?я надеялся". - Не знаю, слышал ли он мо?слов? не дума? он упал, даже не вскрик- ну? ?почувствовал, ка?ег?го?чая кров?брызнула мн?на руки ?? ли- цо, но я оп?не? обезумел; эт?кров?освежала ме?, ?не жгла. ? одну минуту я заступом открыл ящи? пото? чтоб?не заметили, чт?я ег? вы- ну? я снов?засыпа?яму, перебросил заступ чере? ограду, выскочил из калитк? запе?ее снаруж? ?ключ унес ?собо? - Во?ка? - сказал Монт?Кристо, - я вижу, чт?эт?было всег? лишь убийство, осложненно?кражей. - Не? ваше сиятельство, - возразил Бертуччо, - эт?была вендетта ? возврато?долг? - По крайне?мере сумм?была значительн?? - Эт?были не деньги. - Ах, да, - сказал Монт?Кристо, - вы чт?то говорили ?ребенк? - Во?именно, ваше сиятельство. ?побежа??реке, усел? на берегу ? торо?сь увидет? чт?лежи??ящике, взлома?замо?ножо? Та? завернутый ?пеленк?из тончайшего батист? лежа? новорожденны? младенец; лицо ?него было багровое, руки посинели, - видн? он умер от- того, чт?пуповина обмоталась вокруг ше??удушил?ег? Однако он ещ?не похолоде? ?я не решался бросит?ег??реку, протекавшу? ? моих но? Чере?минуту мн?показалось, чт?сердце ег?тихонько бьет?. ?освободи? ег?ше?от опутавше?ее пуповины, ?та?ка?я бы?когд?то санитаро? ? госпитал??Бастии, я сделал то, чт?сделал бы ?этом случае врач: пр? ?лся вдуват?ем??легкие воздух; ?чере?четверть часа посл?неимовер- ны?моих усилий ребено?нача?дышать ?вскрикну? ??са?вскрикну? но от радост? "Значит, бо?не прок??ме?, - подума?я, - ра?он позволя- ет мн?возвратить жизн?ег?созданию, взамен то? котору?я от???др? гого!" - ?чт?же вы сделал??ребенком? - спроси?Монт?Кристо. - Тако?ба- га?не совсем удобен для человека, которому необходимо бежать. - Во?поэтом??ме? ни минуты не было мысл?оставить ег??се?; но я знал, чт??Париже есть Воспитательный до? гд?принимаю? таки? не? частны?малюто? На застав?я об?ви? чт?наше?ребенк? на дороге, ? спроси? гд?Воспитательный до? Ящик подтвержда?мо?слов? батистовые пеленк?указывал? чт?ребено?принадлежи??богатому семейств? кров? которо?я бы?испачкан, могл??таки?же успехо? быть кровью ребенк? ка??всяко?другог? Мо?расска?не встретил никаки? возражений; мн? указал?Воспитательный до? помещавший? ?само?конц? улиц? Апфе? ? разрезал пеленк?попола? та?чт?одна из двух букв, которыми он? была помечена, осталась пр?ребенк? ?друг? ?ме?, пото?положи?мо? ношу ?порога, позвонил ?убежал со всех но? Чере?дв?недели я уж? бы? ? Рольяно ?сказал Ассунт? "Утешься, сестра; Израэл?умер, но я отомстил за него". Тогд?он?спросила ?ме?, чт?эт?значит, ?я рассказа?ей вс? "Джованни, - сказал?мн?Accyina, - тебе следовал? взять ребенк? ? собо? мы заменили бы ем?родителе? которы?он лишился; мы назвал? бы ег?Бенедетт?[39], ?за эт?доброе дело господ?благослови?бы на?. Вместо ответа я пода?ей половину пеленк? котору? сохранил, чтоб? вытребоват?ребенк? когд?мы станем побогаче. - ?какими буквам?были помечены пеленк? - спроси?Монт?Кристо. - H ?N, по?баронско?короно? - Да вы, кажется, разбираетесь ?геральдике, Бертуччо? Гд? эт? вы, черт возьми, обучалис?гербоведению? - ?ва?на службе, ваше сиятельство, всем?можн?научиться. - Продолжайт? мн?хочется знат?дв?вещи. - Каки? ваше сиятельство? - Чт?сталос??этим мальчико? Вы, кажется, сказал? чт? эт? бы? мальчи? - Не? ваше сиятельство, я не помн? чтоб?я эт?говори? - Значит, мн?послышалос? ?ошиб?. - Не? вы не ошиблись, эт??бы?мальчи? Но ваше сиятельство желали узнать дв?вещи: какая же втор?? - ?хоте?ещ?знат? ?како?преступлении ва?обви?ли, когд?вы по? росили духовник???ва??нимску?тюрьму пришел абба?Бузони. - Эт? пожалу? буде?очен?длинны?расска? ваше сиятельство. - Та?чт?же? Сейчас только де?ть часо? вы знаете, чт?я сплю мало, да ?ва? дума? теперь не до сн? Бертуччо поклонил? ?продолжа?свой расска? - Отчаст?чтоб?заглушит?преследовавшие ме? воспоминан?, отчаст? для того, чтоб?заработать бедной вдов?на жизн? я снов?за?лся конт- рабандой; эт?стал?легч? потому чт?законы стал??гч? ка?всегда бы- вает посл?революци? Хуже всег?охра?лось южно?побережь?из-за непр? рывных волнений то ?Авиньоне, то ?Ниме, то ?Юзес? Мы воспользовалис? этой передышкой, котору?на?давало правительств? ?за?зали сношен? ? жите?ми всег?побережья. ?те?по?ка?моег? брат? убил? ? Ниме, я больше не хоте?возвращать? ?этот горо? Поэтом?трактирщик, ?которы? мы вели дела, ви?, чт?мы ег?покинули, са?явился ?на??открыл отде- лени?своего трактира (на дороге из Белгарда ? Боке? по? вывеской "Гарски?мост"). Мы имел?на дорога??Эг-Морт Мартиг ? Бу? ? де?то? складочных мест, гд?мы прятали товары, ??случае нужд?находили убеж? ще от таможенных досмотрщиков ?жандармо? Ремесл?контрабандиста очен? выгодн? когд?занимаешься им ?умом ?энергией. ?жи??гора? - теперь я вдвойн?остерегался жандармо??таможенных досмотрщиков, потому чт? если бы ме? поймал? то началось бы следстви? всяко?следстви?интере- сует? прошлы? ??моем прошло?могл?найт?ко?чт?поважнее провезен- ны?беспошлинн?сига?ил?контрабандны?бочонков спирта. Та?чт? ты?чу ра?предпочитая смерть аресту, я действовал смел??не ра? убеждался ? то? чт?преувеличенные заботы ?собственно?шкур?больше всег? мешают успеху ?предпр?тия? требующи?быстрого решения ?отваги. ? ? само? деле, если реши?не дорожить жизнью, то становишься не похо? на других люде? ил? лучш?сказат? другие люди на те? непохожи; кт?приня? та- ко?решени? то?сраз?же чувствуе? ка?увеличиваются ег?силы ?расш? ?ет? ег?горизонт. - Вы философствуете, Бертуччо! - прерва?ег?граф. - Вы, по-видимому, занимались ?жизн?всем понемножку. - Прош?прощен?, ваше сиятельство. - Пожалуйста, пожалуйста, но только философствоват??половине один- надцатог?ночи - поздновато. Впроче? других возражений я не имею, пото- му чт?нахожу вашу философи?совершенно справедливою, ?эт? можн? ск? зать не пр?всяку?философску?систем? - Мо?поездк?становилис?вс?боле? дальними ? приносил? мн? вс? больше дохода. Ассунт?была хорошая хо?йк? ?наше маленько? сост?ни? росл? Однажд? когд?я собирался ?путь, он? сказал? "Поезжа? ? ? твоему возвращени?я приготовлю тебе сюрпри?. Скольк?я ее ни расспрашивал, он?ничего не хотела говорить, ?я уе- ха? ?бы??отсутствии больше полутора ме?це? мы взяли ?Лукк?масл? ? ?Ливорн?- английские бумажные матери? Выгрузилис? мы очен? удачно, продал?вс??больши?барышо?? радостны? вернулис?по дома? Первое, чт?я, войдя ?до? увидал на само?видном мест? ? комнат? Ассунт? бы?младенец ме?це?восьми, ?роскошно? по сравнени? ? ос- тально?обстановко? колыбели. ?вскрикну?от радост? ?те?по? ка? я убил королевского прокурор? ме? мучила только одна мысл?- мысл??по- кинуто?ребенк? Надо сказат? чт??само?убийстве я ничуть не жале? Бедн? Ассунт?вс?угадал? он, воспользовалас?моим отсутствие? ? захватив половину пеленк??записа?для па?ти точный день ?ча? когд? ребено?бы?оставлен на пороге Воспитательног?дома, явилась за ни? ? Пари? Ей бе?всяки?возражений отдали ребенк? Должен ва?признать?, ваше сиятельство, чт? когд?я увидел эт?бе? но?создание спящи??колыбельке, я даже прослезился. "Ассунт? - сказал я, - ты хорошая женщин? ?бо?благослови?те?". - Во?эт?не та?справедлив? ка? ваша философия, - замети? Мо? те-Кристо. - Правда, эт?уж?вопрос веры. - Вы прав? ваше сиятельство, - вздохнул Бертуччо. - Господ? избрал этог?ребенк?орудие?моей кары. ?не знаю пример? чтоб?дурные наклон- ност?пр?влялись та?рано, ка??него, ?межд?те?нель? сказат? чт? бы ег?плох?воспитывал? потому чт?невестка моя заботилась ?не? ка? ?княжеском сыне. Эт?бы?прехорошенький мальчи? ?глазам?светло-голу- бого цвет? како?бывает на китайско?фарфор??та?гармонируе??моло? но?белизной кожи; только золотистые, слишко?яркие волосы придавал?ег? лицу нескольк?странный ви? особенно пр?ег?живо? взгляде ? лукаво? улыбке. Существует пословиц? чт?рыжи?люди либо очен? хороши, либо очен?дурн? ?несчасть? пословиц?эт?вполне оправдалас?на Бенедетт? ??самого своего детств?он пр?вля?одни только дурные наклонност? Правда, чт??кротость ег?приемной матери потворствовала этим задаткам; ребено? ради которого моя бедн? невестка нередк?ходила на рыно? за ?ть ль?покупать первые фрукты ?самы?дороги? лакомств? предпочита? пальским апельсинам ?генуэзским сушены?фрукта?каштан? украденные ? саду ?соседа, ил?сушены?яблок??ег?чердак? хо? ?ег?распоряжени? были каштан??яблок?нашего собственного сада. Однажд? когд?Бенедетт?было не больше шест? ле? на?сосе?Васили? пожаловался на? чт??него из кошелька исче?луидор. По нашему корс? канскому обычаю, Васили?никогд?не запира?ни своего кошелька, ни свои? драгоценностей, потому чт? ка?ег?сиятельству известно, на Корсик?не? воро? Мы думали, чт?он плох?сосчитал деньги, по он утвержда? чт? не ошиб?. ?этот день Бенедетт??самого утра ушел из дому, ? мы очен? беспокоились ?не? ка? вдру? вечеро? он вернул?, таща за собо? обез?ну; он сказал, чт?наше?ее привязанной на цепочк??дереву. Уж?? ме??злой мальчи? вечн?полный всяки?причуд, непременно хоте? имет? обез?ну. Должно быть, эт?нелепу?фантазию внушил ем? фокусник, побы- вавший ?Рольяею, - ?него было нескольк?обез?? выделывавших всевоз- можные штук? ?Бенедетт?пришел ?востор?от ни? "?наши?леса?не?обез?? - сказал я ем? - особенно цепных. Приз- навайся, ка?ты ее достал". Бенедетт?настаива?на свое??рассказа?целу?кучу подробностей, де- лавших больше чест?ег?изобретательност? че?правдивост? я выше? из се?, он рассмеялся; я пригрози?ем? он по?тился от ме?. "Ты не смеешь ме? бить, - сказал он, - не имеешь прав? ты мн? не отец". Мы до си?по?не знае? кт?открыл ем?эт?рокову?тайн? котору? мы та?тщательн?скрывали от пего. Ка?бы то ни было, этот отве? ?которо? выразился весь характер ребенк? почт?испуга?ме?, ?рука ?ме? опус- тилась сама собо? не коснувшись ег? Он торжествовал, ?эт?победа пр? дала ем?смелости. ?этой минуты вс?деньги Ассунт? которая любила ег? те?сильне? че?меньше он этог?стои? шл?на удовлетворение ег?прих? те? которы?он?не умел?противостоять, ?вздорных желани? ?которы?? не?не хватал?духу ем?отказывать. Когд?я жи? ? Рольяно, было ещ? сносно, но стоило мн?уехать, ка?Бенедетт?делался главою дома, ? вс? шл?отвратительн? Ем?едва исполнилос?одиннадцат?ле? ?товарище? он выбира?себе сред?восемнадцатилетних парней, самы?от?вленны?шалопаев Бастии ?Корт? за некоторы?проделки, заслуживающи? боле? серьезного назван?, мы уж?нескольк?ра?получали предостережени?от власте? ?нача?тревожиться: всяко?расследовани?могл?имет?для ме? самы? ?желы?последствия. Мн?ка?ра?предст?ла очен?важн? поездк? ?до? го раздумывал ? предчувств?, чт? избегн? этим большо? беды, реши? взять Бенедетт??собо? ?надеялся, чт? суровая ? деятельная жизн? контрабандисто? строгая судовая дисциплина благотворн? подействую? на этот испорченны? если ещ?не до конц?развращенный, характер. ?подозвал Бенедетт??предложи?ем?ехат?со мною, сопровождая эт? предложени?всякими обещан?ми, каки?могу?соблазнить двенадцатилетнег? мальчика. Он выслушал ме? ? когд?я кончил, расхохотал?: "Да вы ?ум?сошл? ??! - сказал он. (Та?он называ? ме?, когд? быва??духе.) - Чтоб?я стал ме?ть свою жизн? свое славно? безделье на вашу ужасну?работу! Ночь?мерзнуть, днем жарить?, вечн? прятать?, чуть покажешь? - попадать по?пули, ?вс?эт? чтоб?заработать немног? дене? Дене??ме? скольк?угодно, Ассунт?дает их мн? ка? только я попрош? Вы сами видите, чт?я бы?бы дура? если бы поехал ?вами". ?бы?пораже?тако?дерзость? Бенедетт?вернул? ?свои? товарища? ?я издали, виде? чт?он показывает им на ме? ?насмехается надо мной. - Очаровательный ребено? - прошепта?МонтеКрист? - ? будь он мо? - продолжа?Бертуччо, - будь он моим сыно?ил?хо? бы племянником, я бы ещ?вернул ег?на правильный путь, потому чт? со? нани?прав?дает силу. Но мысл? чт?я буду бить сына человека, которого я убил, лишала ме? всяко?возможност?ег?исправит? ? подава? добрые советы невестке, которая во время наши?споров всегда защищала несчас? ного мальчишк? ?та?ка?он?неоднократно признавалась мн? чт? ? не? пропадаю?довольно значительные сумм?дене? то я указал ей мест? куда он?могл?прятать наше скромное дост?ни? Чт?же касает? ме?, мо?ре- шени?было уж?принято. Бенедетт?хорошо чита? писа?? считал, потому чт?если ?него появлялась охот?занимать?, то он ?один день выучивал- ? тому, на чт?другим требовалас?неде?. Мо?решени? ка?я уж? ск? за? было принято: я хоте?устроить ег?письмоводителе?на како?нибудь судн?дальнего плаван? ? ни ?че?не предупрежд?, забрат?ег?? одно прекрасное утро ?доставит?на корабл? я поручи?бы ег?забота?капита- на, ? таки?образо? ег?будущность зависела бы всецел?от него самого. Приня?эт?решени? я уеха?во Франци? На этот ра?вс?наши операции должны были совершиться ?Лионском за- ливе; он?стал?теперь горазд?трудне??опасне? та?ка?ше?уж?ты?ча восемьсо?двадцать де?ты?го? Спокойстви?было восстановлен?вполне, ? прибрежный надзор велся правильнее ?строже, че?когд?либо. Надзор этот временно ещ?усилил? благодаря тому, чт??Бокере ка?ра?открылас?я? марк? Сначал?вс?шл?прекрасн? Лодк?нашу, ?которо? было двойно? дн? гд?мы прятали запрещенны?товары, мы поставил?посред?множеств?других лодо? причаленны??обои?берего?Роны, от Бокера до Ар?. Прибыв туда, мы начали по ноча?выгружат?нашу контрабанд??переправ?ть ?горо?че- ре?люде? поддерживавших ?нами связь, ил?трактирщиков, ? которы? мы имел?склады. То ли успе?заставил на?позабыть об осторожности, то ли на?предал? но однажд? окол??ти часо? вечера, когд? мы собралис? ужинат? ?на?подбежал ?тревог?на?маленьки?юнга ?сообщи? чт? он виде?целы?от??таможенных досмотрщиков, направ?вших? ?нашу стор? ну. ?сущности на?испуга?не самы?от??- по берега?Роны, особенно ? то время, бродил?цель?роты, - ?те предосторожности, которы? по сл? ва?мальчика, этот от??принимал, чтоб?не быть замеченным. Мы сраз? повскакивали на ноги, но было уж?поздно: наша лодк? несомненно явля? шая? предмето?розыск? была окружена со всех сторон. Сред? таможенных досмотрщиков я замети?жандармо? их ви?всегда пуга?ме?, ? то время ка?просто солдат я обычно не страшился, ?потому я быстро спустился ? трюм ? проскользнув ?грузовой лю? бросил? ?реку. ?плыл по? водо? только изредк?набирая воздух, та?чт? нике?не замеченный, доплыл до недавн?вырытого рв? соединявшег?Рону ?канало? идущим из Бокера ? Эг-Морт. Ка?только я добрал? до этог?мест? я почувствовал се? сп? сенным, потому чт?мо?плыт?незамеченным вдол?рв? Таки? образо? я бе?всяки?злоключени?добрал? до канала. ?выбрал этот путь не случай- но: я уж?рассказыва?вашему сиятельству об одно? нимско? трактирщик? державше?на дороге из Бельгард??Боке?небольшу?гостиниц? - Прекрасн?помн? - сказал Монт?Кристо. - Этот достойны? челове? если не ошибаюсь, бы?даже ваши?компаньоно? - Во?во? Но ле?за семь до этог?он переда?свое заведени? одному бывшем?портному из Марселя, которы? разорившис?на свое?ремесл? ре- ши?попытать счастья ?другом. Разумеет?, те связи, которы??на? были ?первым владельцем, продолжались ?со следующи? во??этог?человека я ?надеялся найт?пристанище. - ?ка?ег?звал? - спроси?граф, которы? по-видимому, снов? заин- тересовался рассказо?Бертуччо. - Гаспар Кадрус? он бы?жена?на женщин?из села Карконта, ?мы вс? только по?этим именем ее ?знал? эт?бледная женщин?страдала болотной лихорадкой ?медленно умирал?от истощения. Са?же он бы? здоровый ма- лы? ле?сорока ?ти, ?уж?не ра?показа?се?, ?трудны?для на?мину- ты, человеко?находчивым ?храбры? - ?когд? вы говорите, эт?происходил? - спроси?Монт?Кристо. - ?ты?ча восемьсо?двадцать де?то?году, ваше сиятельство. - ?како?ме?це? - Июне. - ?начале ил??конц? - Эт?было вечеро?третьего ию?. - Та? - замети?Монт?Кристо, - третьего ию? ты?ча восемьсо?двад- цать де?того года... Продолжайт? - Та?во? ?этог?Кадрусса я ?собирался попросит? пристанища; но та?ка?обычно, даже пр?спокойно?обстановке, мы никогд?не входил? ? нему чере?двер? выхо?щу?на дорогу, то я реши?не изме?ть этом?пр? вилу; я перескочил чере?садову?изгородь, пропол?по? низенькими ма? личным?деревцам??дикими смоковницами ? опас?сь, чт? ? трактире ? Кадрусса може?находить? како?нибудь путник, добрал? до пристройки, ? которо?я уж?не ра?проводил ночь не хуже, че??само?лучшей постел? Эт?пристройка отде?лась от комнат??нижнем этаж? только дощато? перегородкой, ?которо?нарочн?для на?были оставлен? щели, чтоб? мы могл?улучит?благоприятную минуту ?дать знат? чт?мы находимся по со- седств? ?рассчитыва? ?случае если ?Кадрусса никого не буде? увед? мить ег??моем прибытии, закончит??него ужин, прерванный появление? таможенных досмотрщиков, ? пользуясь надвигающейся грозой, вернуться на бере?Роны ?узнать, чт?сталос??лодкой ?теми, кт?бы??не? Итак, я тихонько пробрался ?пристройку; эт?вышл?очен?кстати, потому чт??ту саму?минуту вернул? домо?Кадрус??привел ?собо?незнакомца. ?притих ?стал ждат? не потому, чт?хоте?подслушать тайн?тракти? щика, ?просто потому, чт?не мо?поступит?инач? ?тому же та? бывало уж?ра?де?ть. Челове? которы?пришел ?Кадруссо? несомненно, не принадлежа? ? обитателя?Южно?Франци? эт?бы?один из те?негоцианто? которы? пр? езжают на ярмарку ?Боке? чтоб?торговат?драгоценностями, ?за ме?? пока длит? эт?ярмарка, привлекающ? торговце?? покупателе? со всех концов Европы, заключаю?иногда сделки на ст? ?то ?на полтораста ты- ??франко? Кадрус?воше?первым, быстрыми шагами. Зате? увидав, чт?нижняя ко? ната пуст? ка?всегда, ?чт?ее охра?ет только пе? он позвал жену. "Эй, Карконта, - крикну?он, - священник не обману?на? алма?наст? ящи?. Послышалос?радостно?восклицани? ? ступеньк? лестницы заскрипели по?нетвердыми от слабости ?болезн?шагами. "Чт?ты говоришь?" - спросила Карконта. "Говорю, чт?алма?наст?щи? ?во?этот господин, один из первых па- рижски?ювелиров, гото?дать на?за него ?тьде?? ты?? франко? Но только он хоче?окончательно убедиться ?то? чт? камень действительн? на? та?ты расскажи ем? ка?рассказа??я, каки?чудесным образо? он попа??наши руки. ?пока, сударь, присядьте, пожалуйста: сейчас та? душн? я принес?ва?чего-нибудь освежить?". Ювелир внимательн?разг?дыва?внутренность трактира ?бросающуюся ? глаз?бедность люде? которы?предлагали ем? купить алма? достойны? княжеской шкатулки. "Рассказывайт? судары?", - сказал он, желая, по-видимому, во? пользовать? отсутствие?мужа, чтоб?то?не мо?ка?нибудь повл?ть на жену ?чтоб?посмотреть, наскольк?об?рассказа совпадут. "Ах, господ? - затараторила женщин? - эт?божь? благословени? мы ничего такого не ожидал? Представьт?себе, дорого? господин, чт? мо? му?дружил ?ты?ча восемьсо?четырнадцато?ил?ты?ча восемьсо??тнад- цато?году ?одни?мо?ко? которого звал?Эдмо?Дантес; этот бедный ма- лы? которого Кадр?ее совершенно забы? помнил ?не? ? умир?, оста- ви?ем?то?алма? которы?вы видели". "?каки?же образо?оказал? ?него этот алма? - спроси? ювелир. - Ил?он бы??Дантес?до того, ка?он попа??тюрьму?" "Не? сударь, - отвечала женщин? - но ? тюрьме он познакомил? ? очен?богаты?англичанином; то?заболе? ?Дантес ухаживал за ни? ка? за родным братом; за эт?англичанин, выхо? на свобод? остави?ем? во? этот алма? Бедном?Дантес?не посчастливилос? он та??тюрьме ? умер, ?алма?пере?смерть?завеща?на??поручи?почтенному аббату, которы? бы??на?сегодня утро? передать ег?на?. "Он?говори?то же само? - прошепта?ювелир. - ?конц?концов, може? быть, вс?эт?та??было, хо? на первый взгля??кажется неправдоподо? ны? ?тако?случае, - сказал он громко, - дело только ?цене, ?которо? мы вс?ещ?не сговорилис?. "Ка?не сговорилис? - воскликнул вошедший Кадрус? - ? бы? уверен, чт?вы согласны на мо?цену". "То есть, - возразил ювелир, - я ва?предложи?за него соро? ты?? франко?. "Соро?ты?? - возмутилас?Карконта. - Уж, конечн? мы ег?не отда- ди?за эт?цену. Абба?сказал на? чт?оп стои??тьде??ты?? не сч? тая оправы". "?ка?звал?этог?аббата?" "Абба?Бузони". "Та?он иностранец?" "Он итал?не? из окрестностей Мантуи, кажется". "Покажите мн?алма? - продолжа?ювелир, - я хочу ег?ещ?ра?посмот- реть; иной ра??первог?взгляда ошибаешь? ?камня?. Кадрус?выну?из карман?маленьки?черный футля?из шагреневой кожи, открыл ег??переда?ювелир? Пр?виде алмаза, которы?бы? величино? ? небольшо?орешек (я ка?сейчас эт?вижу), глаз?Карконты загорелись ал? ностью. - ?чт?вы думали об?всем этом, господин подслушиватель? - спроси? Монт?Кристо. - Вы поверили этой сказке? - Да, ваше сиятельство; я считал Кадрусса не плохим человеко? ? ду- ма? чт?он не способен совершит?преступление ил?украст? - Эт?делает больше чест?вашему добром?сердцу, че?житейско? опыт- ност? господин Бертуччо. ?знавал?вы этог?Эдмона Дантес? ? которо? шл?речь? - Не? ваше сиятельство, я никогд?ничего ?не?не слыхал ни раньше, ни посл? только ещ?один ра?от самого аббата Бузони, когд? он бы? ? ме? ?нимско?тюрьме. - Хорошо, продолжайт? - Ювелир взя?из ру?Кадрусса перстень ?достал из карман? маленьки? стальные щипчик??крошечны?медные весы; пото? отогну?золоты?крючки, державши?камень, он выну?алма?из оправы ?осторожн? положи? ег? на весы. "?да?соро??ть ты??франко? - сказал он, - ? ни грош? больше: эт?красная цепа алмазу, я взя??собо?только эт?сумм?. "Эт?не важн? - сказал Кадрус? - я вернус?вместо ?вами ?Боке?за остальными ?ть?ты?чами". "Не? - отвеча?ювелир, отдавая Кадруссу оправу ?алма? - не? эт? край?я цена, ?я даже жале? чт?предложи?ва?эт?сумм? потому чт? ? камн?есть из?? которы?я вначал?не замети? но делать нечего, я не беру наза?своего слов? я сказал соро??ть ты??франко??не отказы- ваюс?от этой цифр?. "По крайне?мере вставьте камень обратн?, - сердит?сказал? Каркон- та. "Вы прав?, - сказал ювелир. ?он встави?камень ?оправу. "Не беда, - проворча?Кадрус? пряча футля??карман, - продадим ко- му-нибудь другом?. "Конечн? - отвеча?ювелир, - только другой не буде? та? сговорчи? ка?я; другой не удовлетворит? теми сведен?ми, которы? вы сообщили мн? эт?совершенно неестественн? чтоб?челове??ваше?положени?обла- да?перстнем ??тьде??ты??франко? он сообщи?влас?? придет? ра- зыскиват?аббата Бузони, ?разыскиват?аббато? раздающи?алмазы цено?? дв?ты?чи луидоров, не легкое дело; правосудие для начала наложи? на него руку, ва?заса???тюрьму, ?если обнаружится, чт?вы ни ?че? не виновн? ?ва?чере?тр?ил?четыре ме?ца освобо?? то окажет?, чт? перстень зате?лся ?како?нибудь канцеляри? ил?ва? всучат фальшивы? камень, франка ?тр?цено? вместо алмаза, ст?щего ?тьде?? може? быть, даже ?тьде???ть ты??франко? но покупк? которого, соглас? тесь, сопряжена ?некоторы?риском". Кадрус??ег?жена переглянулись. "Не? - заяви?Кадрус? - мы не настольк?богаты, чтоб? те?ть ?ть ты??франко?. "Ка?ва?угодно, любезный друг, - сказал ювелир, - ?межд?те?я, ка? видите, принес ?собо?деньги наличным?. ?он вытащи?из одного карман?горсть золоты?моне? засверкавших пе- ре?восхищенными глазам?трактирщик? ?из другог?- пачк?ассигнаций. ?душе Кадрусса явн?происходил??желая борьба: было ясн? чт? ма- леньки?футля?шагреневой кожи, которы?он вертел ?руке, казался ем?не соответствующи?по свое?ценности огромной сумм?дене? прельщавше? ег? взор? Он повернул? ?жене. "Чт?ты скажеш?" - тихо спроси?он ее. "Отдава? отдава? - сказал?он? - если он вернет? ?Боке?бе? ал- маза, он донесе?на на? ?он верн?говори? кт?знае? удастся ли на? когд?нибудь разыскат?аббата Бузони". "Ну чт?? та??быть! - сказал Кадрус? - Берите камень за соро? ?ть ты??франко? но моей жене хочется имет?золоту? цепочк? ? мн? пару серебряны?пряже?. Ювелир вытащи?из карман?длинну?плоску?коробк? ?которо? находи- лось нескольк?образцов названны?предмето? "Берите, - сказал он, - ?дела?я не мелоче? выбирайт?. Жена выбрал?золоту?цепочк? стоившую, вероятн? луидоров ?ть, ? му?пару пряже? цена которы?была франко??тнадцать. "Надеюс? теперь вы довольны?" - сказал ювелир. "Абба?говори? чт?ем?цена ?тьде??ты??франко?, - пробормота? Кадрус? "Ну, ну, ладн? Во?несносны?челове? - продолжа?ювелир, бе? ?не- го из ру?перстень, - я да?ем?соро??ть ты??франко? дв?? полови- но?ты?чи ливров годового дохода, то есть капита? от которого я са?не отказался бы, ?он ещ?недоволе?" "?соро??ть ты??франко? - спроси?Кадрус?хриплы?голосо? - Гд? он??ва?" "Во? извольте", - сказал ювелир. ?он отсчитал на стол??тнадцать ты??франко? золото? ? тридцать ты??ассигнац?ми. "Подождит? я зажг?ламп? - сказал?Карконта, - уж? темн? легк? ошибиться". ?само?деле, пока он?спорил? настал?ночь, ??не?пришла ?гроз? уж??полчас?ка?надвигавшая?. ?отдалени?глух?грохотал гром; но ни ювелир, ни Кадрус? ни Карконта не обращали на него никакого вниман?, всецел?поглощенны?бесо?наживы. ??са?испытыва?странное очарование пр?виде всег?этог? золота ? бумажных дене? Мн?казалось, чт?я вижу вс?эт?во сн? ? ка?во сн? я чувствовал се? прикованны??мест? Кадрус?сосчитал ?пересчитал деньги ?банковые билеты, пото?переда? их жене, которая ?свою очеред?сосчитал??пересчитал?их. Те?временем ювелир вертел перстень пр?свет?ламп? ? алма? мета? таки?молнии, чт?он не замеча?те? которы?уж?полыхали ?окна? пред- вещая гроз? "Ну чт?же? Счет вере?" - спроси?ювелир. "Да, - сказал Кадрус? - принес?кошеле? Карконта, ?отыщ?како?ни- будь мешо?. Карконта подошл??шкаф??вернулас?со старым кожаны?бумажником; из него вынули нескольк?старых засаленных писе??на их мест?положили ас- сигнации: он?принесла ?мешо? гд?лежало дв?ил?тр?эк?по шест?ли? ро?- по-видимому, вс?Сост?ни?жалкой четы. "Ну во? - сказал Кадрус? - хоть вы на??ограбили, може?быть, ты- ??на де?ть франко? но не отужинаете ли вы ?нами? ?предлага?от ду- ши". "Благодар?ва? - отвеча?ювелир, - но, должно быть, уж? поздно, ? мн?пора ?Боке? ?то жена начнет беспокоить?. - Он посмотре?на часы. - Черт возьми! - воскликнул он. - Уж?скор?де?ть, я раньше полуночи не попаду домо? Прощайте, друз?; если ?ва?ещ?когданибуд?забредет та- ко?абба?Бузони, вспомнит?об?мн?. "Чере?неделю ва?уж?не буде??Бокере, - сказал Кадрус? - ведь я? марк?закрывается на будуще?неделе". "Да, по эт?ничего по значит, напишите мн??Пари? господин?Жоанне- су, Пале-Рояль, галерея Пьер, номе?соро??ть; я нарочн? приеду, если надо буде?. Раздал? удар гром? ?молн? сверкнул?та?ярк? чт? почт? затмил? свет ламп? "Ог? - сказал Кадрус? - ка?же вы пойдет??таку?погоду?" "?не боюс?гроз?, - сказал ювелир. "?грабителей? - спросила Карконта. - Во время ярмарки на дорога? всегда пошаливают". "Чт?касает? грабителей, - сказал Жоанне? - то ? ме? для ни? ко?чт?припасен?. ?он вытащи?из карман?пару маленьки?пистолетов, за?женных до са- мо?мушк? "Во? - сказал он, - собачк? которы??лают ?кусают; эт?для первых двух, которы?польстилис?бы на ва?алма? ?дюшк?Кадрус?. Кадрус??жено?обме?лись мрачны?взглядо? Казалось, ?ни?? обои? одновременно мелькнул?какая-то ужасная мысл? "?тако?случае счастливог?пути!" - сказал Кадрус? "Благодар?" - отвеча?ювелир. Он взя?свою трость, прислоненную ?старом?ларю, ?выше? ?то время ка?он открывал двер? ?комнат?ворвал? тако?сильны?поры?ветр? чт? ламп?едва не погасл? "Ну ?погодк? - сказал он, - ?ведь мн?идти дв?ль?пешком!" "Оставайтес? - сказал Кадрус? - переночует?здес?. "Да, оставайтес? - дрожащим голосо?сказал?Карконта, - мы позабо- тимся, чтоб?ва?было удобно". "Ника?нель?. Мн?необходимо вернуться ?ночи ?Боке? Прощайте!" Кадрус?медленно подоше??порогу. "Ни зг?не видн? - проговорил ювелир уж?за дверью. - Куда мн? по- вернут? направ?ил?налево?" "Направ? - сказал Кадрус? - ?пути не собьетес? дорога ? обеи? сторон обсажена деревьями". "Вижу, вижу", - донесся издали слабый голо? "Да закрой же двер? - сказал?Карконта. - ?не выношу открытых дв? ре? когд?гремит гром". "?когд??доме имеются деньги, верн?" - отвеча?Кадрус? дважды по- ворачивая ключ ?замк? Он подоше??шкаф? внов?достал мешо??бумажк? ?об? принялись ? третий ра?пересчитыват?свое золото ?ассигнации. ?никогд?не виде?тако?алчности, каку?выражали эт?дв?лица, осве- щенные тускло?лампой. Особенно отвратительн?была женщин? лихорадочн? дрож? которая всегда ее трясл? ещ?усилилас? ?бе?того бледно? лицо сделалос?мертвенным, ввалившиеся глаз?пылали. "Для чего ты ем?предлага?переночевать здес?" - спросила он?глухим голосо? "Да... для того, чтоб?избавить ег?от ?желого пути ? Боке?, - вздрогну? ответи?Кадрус? "Ах, во?чт? - сказал?женщин??непередаваемым выражением, - ?я-то вообразила, чт?не для этог?. "Жена, жена! - воскликнул Кадрус? - Откуда ?те? таки?мысл? ?по- чему ты не держиш?их пр?се??" "Чт?ни говори, - сказал?Карконта, помолчав, - ?ты не мужчин?. "Эт?почему?" - спроси?Кадрус? "Если бы ты бы?мужчин? он бы не ушел отсюда". "Жена!" "Ил?не доше?бы до Бокера". "Жена!" "Дорога заворачивает, ?он не знае?другой дороги, ? вдол? канала есть тропинка, которая срезае?путь". "Жена, ты гневиш?бога. Во? слышиш?" Вс?комнат?озарил?голубоватая молн?, одновременно раздал? ужасаю- щи?удар гром? ?медленно замирающие раскат? казалось, неохотно удаля- лись от прок?того дома. "Господ?" - сказал? крес?сь, Карконта. ?ту же минуту, посред?жуткой тишины, которая обычно следуе?за уд? ро?гром? послышал? стук ?двер? Кадрус??жено?вздрогнули ??ужас?переглянулись. "Кт?та?" - крикну?Кадрус? вставая ?мест? ? сгре? ?кучу золо- то ?бумажк? разбросанные по стол? прикры?их обеими руками. "Эт?я!" - ответи?че?то голо? "Кт?вы?" "Да я же! Ювелир Жоанне?" "Ну во? ?ещ?говори? чт?я гневлю господ?.. - заявила ? гнусно? улыбко?Карконта. - Са?господ?вернул ег??на?. Кадрус? бледны??дрожащий, упал на стул. Карконта, напротив, встала ?твердыми шагами пошл?отво?ть. "Входит? дорого?господин Жоанне?, - сказал?он? "Прав? - сказал ювелир, весь мокрый от дождя, - можн?подумать, чт? са?черт мешает мн?вернуться сегодня ?Боке? Из двух зо?надо выбирать меньше? господин Кадрус? вы предложили мн?гостеприимство, я принимаю ег??возвращаюс??ва?ночевать". Кадрус?пробормота?чт?то, отир? по?со лб? Карконта, впусти?ювелир? дважды повернул?ключ ?замк? Ювелир, войдя, окинул комнат?испытующим взглядо? но та?не было ни- чего, чт?могл?бы вызват??не?подозрен? ил?же укрепить их. Кадрус?вс?ещ?прикрыва?обеими руками бумажк? ? золото. Карконта улыбалас?гост?наскольк?могл?приветливе? "Аг? - сказал ювелир, - вы, по-видимому, вс?ещ?боялись, не просчи- тались ли, если посл?моег?уход?опять стал? пересчитыват? свое бо- гатств?" "Да не? - сказал Кадрус? - но самы?случай, которы? да? на? ег? настольк?неожиданны? чт?мы ника?не може?поверить нашему счасть? ? если ?на?пере?глазам?не лежи?вещественное доказательство, то на? вс?ещ?кажется, чт?эт?со?. Ювелир улыбнулся. "Ночует ?ва?ту?кт?нибудь?" - спроси?он. "Не? - отвеча?Кадрус? - эт??на?не заведено; до города недалеко, ?на ночь ?на?никт?не остает?". "Значит, я ва?очен?стесню?" "Да чт?вы, сударь! - любезн?сказал?Карконта. - Нискольк?не стес- ните, уверя?ва?. "Гд?же вы ме? поместит?" "?комнат?наверх?. "Но ведь эт?ваша комнат?" "Эт?не важн? ?на?есть втор? кроват??комнат??до??этой". Кадрус?удивленн?взгляну?на жену. Ювелир стал напевать каку?то песенк? гр?сь ?камина, куда Карконта подбросила охапку хвороста, чтоб?гост?мо?обсушить?. Те?временем он?расстелила на краю стол?салфетку ?поставил?на не- го остатк?скудного обед??яичницу. Кадрус?снов?сп?та?ассигнации ?бумажник, золото ? мешо? ? вс? вместе - ?шкаф. Он ?мрачно?раздумье ходи?взад ?вперед по комнат? время от времен?поглядывая на ювелир? которы??облаке пара ст?? ? камина ? пообсохнув ?одного бока, поворачивался ?огню другим. "Во? - сказал?Карконта, ставя на стол бутылк?вина. - Если угодно, можете приниматься за ужин". "?вы?" - спроси?Жоанне? "?ужинат?не буду", - отвеча?Кадрус? "Мы очен?поздно обедал?, - поспешил?добавить Карконта. "Та?мн?придет? ужинат?одному?" - спроси?ювелир. "Мы буде?ва?прислуживать", - ответила Карконта ?готовность? како? он?никогд?не пр?вляла даже по отношени??платны?посетите?? Время от времен?Кадрус?бросал на не?быстры? ка?молн?, взгля? Гроз?вс?ещ?продолжалась. "Слышит? слышит? - сказал?Карконта. - Прав? хорошо, сделал? чт? вернулис?. "Но если, пока я ужинаю, бу? утихне? я вс?таки пойд?, - сказал ювелир. "Эт?мистраль, - сказал, покачивая голово? Кадрус? - эт?протянется до завтра". ?он ?жело вздохнул. "Ну, чт?делать, - сказал ювелир, са?сь ?стол? - те?хуже для те? кт?сейчас ?пути". "Да, - отвечала Карконта, - он?проведут плохую ночь". Ювелир принялся за ужин, ?Карконта продолжала оказыват?ем? всяче? ки?услуги, ка?подобает внимательной хо?йк? он? всегда такая сварли- вая ?своенравная, была образцом предупредительност?? учтивост? Если бы ювелир знал ее раньше, такая разительная перемена, конечн? удивил? бы ег??не могл?бы не возбудит??не?подозрений. Чт?касает? Кадрус- са, то он продолжа?молч?шагать по комнат?? казалось, избега? даже смотреть на гостя. Когд?то?поужинал, Кадрус?поше?открыт?двер? "Гроз?ка?будт?проходит", - сказал он. Но ?эт?минуту, словно чтоб?показать, чт? он ошибается, оглуши- тельны?раскат гром?потря?весь до? поры?ветр?вместе ? дождем во? вался ?двер?? потуши?ламп? Кадрус? снов? запе? двер? ег? жена угольком из догоравшег?камина зажгла свеч? "Вы, должно быть, устали, - сказал?он?ювелир? - я постлала чистые простыни, идит?наверх ?спит?спокойно". Жоанне?подождал ещ?немног? чтоб?посмотреть, не утихае? ли бу?, ? убедившись, чт?гроз??дожд?только усиливаются, пожела? хо?евам спокойно?ночи ?ушел наверх. Он ше?по лестнице на?моей голово? ?я слышал, ка?ступеньк? скри- пели по?ег?ногами. Карконта проводил?ег?алчным взглядо? тогд?ка?Кадрус? напротив, ст???нему спиной ?даже не смотре??ег?сторон? Вс?эт?подробност? ?которы?я вспомнил позж? ничуть ме? не пора- зили, пока вс?эт?происходил??ме? пере?глазам? ? обще? вс? чт? случилос? было вполне естественн? ? если не считат?истори? ? алма- зо? которая показалась мн?довольно неправдоподобной, вс?вытекало одно из другог? ?смертельно уста? но собирался воспользоваться первой минуто? ко? да уймется дожд??уляжется бу?, ?потому реши?поспат?нескольк?часо? ?убрать? отсюда сред?ночи. ?слышал, ка?наверх?ювелир поудобне?устраивался на ночь. Вскоре по?ни?заскрипела кроват? он улег?: ?чувствовал, чт?мо?глаз?слипаются, ?та?ка??ме? не возникал? ни малейшег?подозрен?, - то я ?не пытался бороть? со сном; ?послед- ни?ра?я загляну??соседнюю комнат? Кадрус?сиде??стол? на дере- ?нной скамейке, которая ?деревенски?трактира?заме?ет стул?; он си- де?ко мн?спиной, та?чт?я не мо?видеть ег?лица, да ?сиди он инач? я вс?равн?не мо?бы ег?разг?деть, потому чт?голову он склони? на руки. Карконта некоторо?время молч?наблюдал?за ни? пото?пожала плечам? ?села напротив него. ?эт?минуту потухающее пламя охватило ещ?не тронутый сухо? су? ? темной комнат?стал?немног?светле? Карконта но сводил?глаз ?мужа, ? та?ка?он сиде?вс??то?же позе, он?протянула свои скрюченные пальцы ?дотронулас?до ег?лб? Кадрус?вздрогну? Мн?показалось, чт?губы Карконты шевелились; но ил?он?говорила слишко?тихо, ил? со? уж? притупил мо? чувств? - только звук ее голоса не долета?до ме?. Глаз?мо?тоже заволакивались тумано? ?я уж?не отдава?себе отчета, наяву я вс? эт? вижу ил? во сн? Наконе? веки мо?сомкнулись, ?я перестал сознават?окружающее. ?спал глубоким сном, ка?вдру?ме? разбудил выстре??за ни? ужас- ны?крик. На?голово?раздалис?нетверды?шаги, ?чт?то грузно рухнул? на лестнице, ка?ра?на?моей голово? ?ещ?не совсем пришел ?се?. Мн?слышалис?стон? пото?заглушенны? крик? ка?будт?гд?то происходил?борьба. Последни?крик, протяжнее, че?остальны? сменившийся зате? стонам? окончательно выве?ме? из оцепенен?. ?припод?лся на локт? открыл глаз? но не мо? ? темнот? ничего разг?деть ?дотронул? до своего лб? на которы? ка? мн? показалось, падали сквозь доск?лестницы частые капл?теплог?дождя. За разбудивши?ме? шумо?наступил?полн? тишина. ?слышал на?свое? голово?мужски?шаги; заскрипела лестница. Мужчин? спустился ? нижнюю комнат? подоше??камину ?заже?свеч? Эт?бы?Кадрус? он бы?очен?бледен, ?ег?рубашк?была вся ?кров? Затеплив свеч? он быстро поднялся по лестнице, ?я внов?услыша?ег? быстры? тревожны?шаги. Чере?минуту он снов?соше?вниз. ?руке он держал футля? удостове- рившис? чт?алма?лежи?внутри, он нача?совать ег?то ? один, то ? другой карман; зате?реши? вероятн? чт?карман недостаточно надежное мест? заката?ег??свой красны?платок ?оберну?им ше? Зате?он бросил? ?шкаф? вытащи?оттуда золото ?ассигнации, расс? ва?их ?карман?штанов ??карман?куртки, захватил дв?тр? рубашк? ? выскочил за двер? Тогд?мн?вс?стал?ясн? я упрека?се? за случивше- еся, ка?будт?са?бы??этом винова? Мн?показалось, чт?я слыш? ст? ны; быть може? несчастный ювелир бы?ещ?жи? быть може? оказав ем? помощь, я мо?отчаст?загладит?зл? которо?я не то чтоб?совершил, но которому да?свершить?. ?нале?спиной на плох?скрепленны?доск? от- де?вшие от нижней комнат?подоби?пристройки, гд?я лежа? доск? пода- лись, ?я проник ?до? ?схвати?свеч??бросил? ввер? по лестнице; попере? не? лежало чь?то тело; эт?бы?труп Карконты. Слышанны?мною выстре?бы?сделан по не? пу? пробил?ей ше? навы- ле? кров?текл?из двойно?раны ?струей била из?рт? Он?была мертва. ?перешагнул чере?труп ?побежа?дальше. Спальня была ?ужасно? беспорядк? Част? мебели была опрокинута; простыни, за которы?судорожн?хватал? несчастный ювелир, были разбро- саны по комнат? са?он лежа?на полу, голово??стен? ? луже кров? вытекшей из трех больши?ра?на груд? Из четверто?торчал?рукоятк?огромног?кухонног?ножа. Мн?по?ноги попался второй пистолет, неразряженный, вероятн?потому, чт?поро?отсыре? ?подоше??ювелир? он бы?ещ?жи? от шума моих шаго? ?главно?от сотрясения пола, он открыл мутные глаз? останови?их на мн? пошевели? губами, словно желая чт?то сказат? ?испустил ду? От этог?страшног?зрелищ?я почт?обезумел; ра?я никому уж?не мо? помочь, мн?хотелось только одного: бежать. ?схватился за голову ? ? криком ужас?выскочил на лестницу. ?нижней комнат?оказалос?челове?шест? таможенных досмотрщиков ? дв?тр?жандарма - целы?вооруженны?от?? Ме? схватили; я даже не пытался сопротив?ть?, я больше не владел собо? ?пытался говорить, но издава?только нечленораздельны?звук? ?увидел, чт?таможенник??жандармы показывают на ме? пальцами; я ог?де?се? - я бы?весь ?кров? То?теплый дожд? которы? капа? на ме? сквозь доск?лестницы, бы?кровью Карконты. ?указал пальце?на то мест? гд?я прятался. "Чт?он хоче?сказат?" - спроси?один из жандармо? Один из таможенников загляну?туда. "Он хоче?сказат? чт?прошел оттуда", - ответи?он. ?он указал на пролом, чере?которы?я ?само?деле прошел. Тогд?я по?? чт?ме? принимаю?за убийцу. Ко мн? вернул? голо? ко мн?вернулис?силы; я вырвал? из ру?державши?ме? люде??крикну? "Эт?не я! Не я!" Дв?жандарма навели на ме? свои карабины. "Если ты пошевелишь?, - сказал?он? - тебе коне?. "Но я же ва?говорю, - воскликнул я, - чт?эт?не я!" "Вс?эт?ты можешь рассказывать судья??Ниме, - отвечали он? - ? пока ид?за нами; ?на?тебе сове?- не сопротив?йся". Да я ?не дума?сопротив?ть?; я бы?охваче? ужасом, подавлен. На ме? надели наручник? привязали ?лошадиному хвосту ?отвели ?Ни? Оказывается, ме? выследил один из таможенников; поблизости от трак- тира он поте??ме? из виду, предположи? чт?я та? провед? ночь, ? отправил? предупредить свои?товарище? он?явились сюда ка?ра? когд? гряну?выстре? ?захватил?ме? пр?таки?явных уликах, чт?я сраз?по- ?? ка?трудно мн?буде?доказать свою невиновность. Тогд?вс?мо?усил? свелис??одному: прежде всег?я попросил след? вате?, чтоб?он веле?разыскат?некоег?аббата Бузони, заезжавшег? ? этот самы?день ?тракти?"Гарски?мост". Если Кадрус?вс?выдума? если этог?аббата не существовало - значит, я пропал, разв? чт? поймал? бы самого Кадрусса ?он бы во всем сознал?. Прошло дв?ме?ца, во время которы? должен эт?сказат??чест?моег? следователя, были приняты вс?меры для разыскан? аббата. ?уж? поте?? всяку?надежд? Кадрусса не нашл? Ме? должны были судить ? ближайшу? сессию, ка?вдру?восьмого сентября, то есть чере? тр? ме?ца ? ?ть дней посл?убийства, ?тюрьму явился абба?Бузони, которого я уж? ? не ждал, ?сказал, чт?слышал, будт?один из заключенны?хоче?поговорить ? ни? Он, по ег?словам, узна?об этом ?Марсел?? поспешил явить? на мо?зо? Вы можете себе представит? ?како?радостью я ег?приня? я расска- за?ем?вс? чт?виде??слышал; волн?сь, приступи?я ?истори??алма- зо? против всякого моег?ожидан?, он? оказалас? чистой правдо? ? опять-таки против всякого моег?ожидан?, он вполне повери?всем? чт?я рассказа? ?бы?пленен ег?кротки?милосердие? виде? чт?ем?хорошо известны нрав?моей родины, - ?тогд??надежд? чт? быть може? из этих мило- сердны?ус?я получу прощение за единственное свое преступление, я расс- каза?ем?на исповеди, во всех подробностя? чт?произошл??Отейле. То, чт?я сделал по сердечному влечению, имел?тако?же последстви? ка?ес- ли бы я сделал эт?из расчет? мо?сознание ?этом первом убийстве, ? которому ме? ничт?не принуждало, убедил?ег? чт?я не совершил втор? го, ?он, уходя, веле?мн?надеять? ?обещал сделат?вс?от него зави- ?ще? чтоб?убедит?суде??моей невиновности. ?по?? чт?он за?лся мною, когд?увидел, чт?для ме? постепенно смягчается тюремный режи? ?узна? чт?мо?дело отложено до следующе? сессии. ?этот промежуток времен?провидению угодно было, чтоб? за границей схватили Кадрусса ?доставил?во Франци? Он во всем сознал?, свалив на свою жену весь умысел преступлен? ?подстрекательств??нему. Ег? пр? говорили ?пожизненно?каторг? ?ме? освободили. - ?тогд? - сказал Монт?Кристо, - вы явились ко мн? ? рекоменд? тельны?письмо?от аббата Бузони. - Да, ваше сиятельство, он приня?во мн?живо?участи? "Ваше ремесл?контрабандиста погуби?ва? - сказал он мн? - Если вы выйдет?отсюда, бросьт?эт?. "Но, отец мо? - спроси?я, - ка?же мн?жить ? содержат? мо? не? частну?невестку?" "Один из моих духовных сынове? - ответи?он, - относится ко мн? ? больши?уважение??поручи?мн?отыскать ем?человека, которому он мо? бы дове?ть. Хотите быть этим человеко? ?ем?ва?рекомендую". "Отец мо? - воскликнул я. - Ка?вы добр?" "Но вы обещаете мн? чт?я никогд??этом не раскаюсь?" ?подня?руку, чтоб?дать клятв? "Этог?не нужн? - сказал он, - я знаю ?любл?корсиканце? во? ва? рекомендац?". ?он написа?нескольк?стро? которы?я ва?переда? ? на основани? которы?ваше сиятельство взяли ме? ?себе на службу. Теперь я могу ? гордость?спросить, имел?ли когд?нибудь ваше сиятельство причин? быть мною недовольны? - Не? - отвеча?граф, - я ?удовольствие?призна? чт? вы хороши? слуг? Бертуччо, хоть вы ?недостаточно дове?ет?мн? - ? ваше сиятельство? - Да, вы. Ка?эт?могл?случиться, чт??ва?есть невестка ?приемный сы? ?вы мн?никогд??ни?не говорили? - Ув? ваше сиятельство, мн?остает? поведать ва? саму? грустную част?моей жизн? ?уеха?на Корсик? Вы сами понимает? чт?я торопился повидать ?утешит?мо?бедную невестку; но ? Рольяно ме? ждал? не? частье; ?моем доме произошл?нечт?тако?ужасно? чт?об этом ?до си? по?ещ?помня?соседи. След? моим совета? моя бедн? невестка отказы- вала Бенедетт? которы?пост?нн?требовал дене? Однажд?утро?он приг- рози?ей ?исче?на целы?день. Бедн? Ассунт? любивш? этог? него?я, ка?родног?сына, горько плакал? Пришел вече? он?ждал?ег??не ложи- лась спат? ?одиннадцат?часо?вечера он вернул? ?сопровождени? двух пр?теле? обычны?сотоварище?ег?проделок; он?хотела об?ть ег? но он?схватили ее, ?один из ни? - боюс? чт?эт?? бы? этот прок?ты? мальчишк? - воскликнул: "Мы сыграе??пытк? ? ей прядется сказат? гд? ? не? сп?таны деньги". На?сосе?Васили?уеха??Бастнд? ?дома оставалась только ег?жена. Кром?не? никт?не мо?бы увидет? ни услышать того, чт?происходил? ? доме невестки. Двое крепко держал?Ассунт? которая не предстявляла себе возможност?такого преступлен? ?ласков?улыбалас?свои?будущи? пала- ча? третий наглух?забаррикадировал двер??окна, пото?вернул? ? ос- тальны? ?вс?трое, стар?сь заглушит?крик?ужас? вырывавшие? ? Ас- сунт?пр?виде этих грозны?приготовлени? поднесли ее ногами ?пылающ? му очаг? Он?ждал? чт?эт?заставит ее указат? гд? сп?таны наши деньги; но, пока он?боролась ?ними, вспыхнул? ее одежда; тогд? он? бросил?несчастную, боясь, чтоб?огон?не перекинулся на ни? Вся охва- ченн? пламенем, он?бросилас??выходу, но двер?была заперт? Он? ки- нулась ?окну; но окно было забито. ?во?соседк?услыхала ужасны?крик? эт?Ассунт? звал? на помощь. Пото?ее голо?стал глуш? крик?перешл?? стон? На следующи? день, посл?цело?ночи ужас??тревог? жена Васили? наконе? решилась выйт? из дому, ?судебные власти, которы?он?дала знат? взломали двер?наше- го дома. Ассунт?нашл?полуобгоревшей, но ещ? живо? шкаф? оказалис? взломаны, деньги исчезл? Чт?до Бенедетт? то он навсегда исче? из Рольяно; ?те?по?я ег?не виде??даже не слышал ?не? - Узна?об этом печально?происшествии, - продолжа?Бертуччо, - я ? отправил? ?вашему сиятельству. Мн?уж?не ?чему было рассказывать ва? ни ?Бенедетт? потому чт?он исче? ни ?моей невестке, потому чт? он? умерла. - ?чт?вы думали об этом происшествии? - спроси?Монт?Кристо. - Чт?эт?была кара за мо?преступление, - ответи?Бертуччо - ? эт? Вильфоры, прок?ты?ро? - ?то же дума? - мрачно прошепта?граф. - Теперь, - продолжа?Бертуччо, - ваше сиятельство понимает, почему этот до? гд?я ?те?по?не бы? этот са? гд?я неожиданно очутил?, эт?мест? гд?я убил человека, могл?вызват?во мн?мучительно? волн? ни? причин?которого ва?угодно было узнать; признаюс? я не уверен, чт?здес? ?моих но? ?то?само?могиле, котору?он выкопа?для своего ребенк? не лежи?господин де Вильфо? - Чт?? вс?возможно, - сказал Монт?Кристо, вставая, - даже ?то, - добави?он чуть слышно, - чт?королевски?прокурор ещ?жи? Абба?Бузони хорошо сделал, чт?присла?ва?ко мн? ?вы тоже хорошо сделал? чт? рассказали мн?свою истори? потому чт?теперь я уж?не буду дурн??ва? думать. ?чт?этот, та?неудачно названны? Бенедетт? Вы та??не ст? рались напаст?на ег?след, не пытались узнать, чт??ни?сталос? - Никогд? Если бы я даже знал, гд?он, я не старал? бы увидет?ег? ?бежа?бы от него, ка?от чудовища. Не? ?счасть? я никогд?ни от ко- го ничего ?не?не слыхал; надеюс? чт?ег?не??живы? - Не надейтес? Бертуччо, - сказал граф. - Злодеи та? не умираю? господ?охра?ет их, чтоб?сделат?орудие?своего отмщен?. - Пуст?та? - сказал Бертуччо. - ?только молю бога, чтоб? мн? не привелос??ни?встретиться. Теперь, - продолжа? опуская голову, упра? ?ющий, - вы знаете вс? ваше сиятельство; на земл?вы мо? судья, ка? господ?- на небе; не скажет?ли вы мн?чт?нибудь ?утешение? - Да, вы прав? ?я могу повторит?то, чт?сказал бы ва?абба? Бузо- ни; этот Вильфо? на которого вы подняли руку, заслуживал возмездия за свой поступок ?вами, ? може?быть, ещ?ко?за чт? Если Бенедетт?жи? то он послужит, ка?я ва?уж?сказал, орудие?божьей кары, ?пото??са? понесе?наказани? Вы же, собственно гово?, можете упрекнут? се? только ?одно? спросите се?, почему, спасши этог?ребенк? от смерти, вы не возвратили ег?матери; во??че?ваша вина, Бертуччо. - Да, ваше сиятельство, ?этом я винове? я поступил малодушн? Когд? я вернул ребенк?жизн? мн?оставалось только, ка?вы говорите, отдать ег?матери. Но для этог?мн?нужн?было собрат?ко?каки?сведен?, об- ратить на се? внимание, може?быть, выдать се?. Мн?не хотелось ум? рать, ме? привязывали ?жизн?моя невестка, мо? врожденное самолюби? корсиканца, которы?хоче?мстить победоносн??до конц? ? наконе? я просто люби?жизн? ?не та?храб? ка?мо?несчастный брат! Бертуччо закрыл лицо руками, ?Монт?Кристо вперил ?него долгий, за- гадочный взгля? Пото? посл?минутног?молчан?, которому время ?мест?придавал?ещ? больше торжественност? граф сказал ?непривычно?для него печаль??го- лосе: - Чтоб?достойно окончить нашу беседу, последню?по поводу всех этих событи? Бертуччо, запомнит?мо?слов? которы?я част?слышал от аббата Бузони: "От всяко?беды есть дв?лекарств?- время ?молчание". ?теперь я хочу пройтись по саду То, чт??гостно для ва? участник?ужасны? со- быти? вызове?во мн?скорее пр?тные ощущен? ?удвоит для ме? це? ност?этог?помест?. Видите ли, Бертуччо, деревья милы только те? чт? дают тень, ?самая тень мила лишь потому, чт?вызывает грез? ? мечт? Во?я приобрел са? счит?, чт?покупа?лишь огороженно?мест? - ? эт? огороженно?мест?вдру?оказывается садо? ?которо?бродя? привиден?, не предусмотренны?контрактом. ?я любитель привидений, я никогд? не слыхал, чтоб?мертвецы за шест?ты??ле?наделали стольк?зл? скольк? ег?делают живы?за один день. Возвращайтес?домо? Бертуччо, ? спит? спокойно. Если ?последни?ча?ва?духовник буде??ва?не та?милосерд, ка?абба?Бузони, позовите ме?, если я ещ?буду жи? ?я найд? слов? которы?тихо убаюкают вашу душу, когд?он?буде? готовить? ? трудны? путь, которы?зовется вечность? Бертуччо почтительн?склонился пере?графом ? ?жело вздохнув, уд? лился. Монт?Кристо остался один; он сделал нескольк?шаго? - Здес? окол?этог?платан? могила, куда бы? положе? младенец, - прошепта?он, - та?- калитк? чере?котору?входил??са? ?то?углу - потайн? лестница, ведущая ?спальн? Не дума? чтоб?требовалос? зано- сить вс?эт??записную книжку, потому чт??ме? здес? пере? глазам? по?ногами вокруг - рельефны?живо?план. ?граф, ещ?ра?обой? са? направил? ?карсте Бертуччо, ви? ег? задумчивость, молч?се??до??кучеро? Карета покатила ?Пари? ?то?же вече? вернувшись ?свой до?на Елисейских По?? граф Мо? те-Кристо обошел вс?помещени? ка?мо?бы эт?сделат?челове? знакомый ?ни?уж?многие годы; ?хо? он ше?вперед?других, он ни разу не ошиб- ? дверью ?не направил? по тако?лестнице ил? коридору, которы? не привел?бы ег?прямо туда, куда он хоте?попаст? Ал?сопровожда?ег? ? этом ночном обходе. Граф отда?Бертуччо ко?каки?распоряжения, касавш? еся украшения ил?назначен? комнат, ? взгляну?на часы, сказал вним? тельно слушавшему нубийц? - Уж?половина двенадцатого. Гайд?должна скор?приехать. Предупре? дены ли французски?служанки? Ал?показа?руко?на половину, предназначенну?для прекрасной алба? ки; он?была та?тщательн?скрыта, чт? если завесить двер?ковром, мо? но было обойти весь до??не догадать?, чт?та?есть ещ?гостин? ?дв? жилы?комнат? Ал? ка?мы уж?сказал? показа?руко?на эт?двер? по? ??тр?пальца лево?руки ? положи?голову на ладонь этой руки, закрыл глаз? изображая со? - Понима? - сказал Монт?Кристо, привыкши??такому способ?разгов? ра, - вс?тр?дожидают? ее ?спальн? не та?ли? - Да, - кивнул Ал? - Госпож?буде?утомлена сегодня, - продолжа? Монт?Кристо, - ? должно быть, сраз?захоче?лечь; не надо ни ?че?? не? разговариват? служанки француженк?должны только приветствовать свою нову? госпож? ? удалиться; послед? чтоб?служанка гречанка не общалась ?француженкам? Ал?поклонил?. Вскоре послышал? голо? зовущи?привратник? ворота распахнулись, ? алле?въехал экипаж ?остановился ?крыльц? Граф соше?вниз; дверца кареты была уж?открыт? он пода?руку моло- до?девушк? закутанной ?головы до но? ? шелковую зелену? накидк? сплошь расшитую золото? Девушк?взяла протянуту?ей руку, любовн??почтительн?поцеловала ее ?произнесла нескольк?ласковых слов, на которы?граф отвеча? ? нежной серьезностью на то?звучно?языке, которы?старик Гоме? вложил ? уста свои?бого? Зате? предшествуем? Ал? несшим розову?восковую свеч? девушк? - та самая красавиц?албанк? чт?была спутнице?Монт?Кристо ?Италии, - прошла на свою половину, посл?чего граф удалил? ?себе. ?половине первог??доме погасл?вс?огни, ? можн? было подумать, чт?вс?мирн?спя? На следующи?день, окол?двух часо? пополудн? экипаж, запряженный паро?великолепных английских лошаде? остановился ?воро?Монт?Кристо. Мужчин??сине?фрак??шелковым?пуговицами того же цвет? ?бело? жи- лете, пересеченном огромной золото?цепь? ??панталонах ореховог?цв? та, ?волосами, настольк?черным??та?низк?спускающимися на ло? чт? легк?было усомнить? ?их естественности, те?боле?чт?он?мало соот- ветствовал?глубоким надбровным морщинам, которы? он? ника? не могл? скрыть, - словом, мужчин?ле??тиде?ти ?ти, но желавший казать? со- рокалетним, выгляну?из окна кареты, на дверца?которо?была изображена баронская корона, ?послал грум?спросить ?привратник? дома ли граф Монт?Кристо. ?ожидании ответа этот челове??любопытством, граничивши?? недели- катность? рассматривал до? доступну?взорам част?сада ?ливрею слуг, мелькавших за оградо? Глаз??него были живы? но скорее хитрые, че? умны? Губы были та?тонк? чт?вместо того, чтоб? выдавать? вперед, он?западали внутрь; наконе? ег?широки??сильно выдающие? скул? - верный призна?коварств? низкий ло? выпуклый затыло? огромные, отнюдь не аристократически?уш? заставил?бы всякого физиономиста назват?по? ти отталкивающи?характер этог?человека, производившего на непосвяще? ны?немало?впечатлени?свои?великолепным выездо? огромным бриллиан- то? вдетым вместо запонк??манишк? ?красно?орденско?лентой, ?ну? шейся от одно?петлиц?до другой. Грум постучал ?окно привратник??спроси? - Здес?живе?граф Монт?Кристо? - Да, ег?сиятельство живе?здес? - отвеча?привратник, - но... Он вопросительн?взгляну?на Ал? Ал?сделал отрицательны?знак. - Но?.. - спроси?грум. - Но ег?сиятельство не принимае? - отвеча?привратник. - ?тако?случае во?ва?карточка моег?господин? барона Данглара. Передайт?ее граф?Монт?Кристо ?скажит?ем? чт?по дороге ? Палату мо?господин заезжа?сюда, чтоб?имет?чест?ег?видеть. - ?не имею прав?разговариват??ег?сиятельство? - сказал привра? ни? - ваше поручени?исполнит камердинер. Грум вернул? ?экипаж? - Ну, чт? - спроси?Дангла? Мальчи? пристыженный полученным уроком, переда? отве? привратник? своему господин? - Ог? - сказал то? - видн? важн? птиц? этот приезжий, которого величают ег?сиятельство? ра??ни?имее? прав? разговариват? только ег?камердинер; вс?равн? ра?он аккредитован на мо?банк, мн?придет? ?ни?встретиться, когд?ем?понадо?тся деньги. ?Дангла?откинулся ?глуб?кареты ?та? чтоб?было слышно чере?до- рогу, крикну?кучеру: - ?Палату депутато? Сквозь жалюзи своего флигеля Монт?Кристо, вовремя предупрежденны? виде?барона ?успе?разг?деть ег??превосходный бинокл? причем пр?- ви?не меньше любопытств? че?са?Дангла? когд? то? исследовал до? са??ливреи. - Положительно, - сказал он ?отвращение? ввинчивая обратн? трубки бинокля ?костяну?оправу, - положительно этот челове?гнусен; ка?можн? увидет?ег??не распознать ?не??первог?же взгляда змею по плоскому лб? коршун?по выпуклом?черепу ?сарыча по остром?клюв? - Ал? - крикну?он, пото?ударил один ра?по медном? гонг? Воше? Ал? - Позови Бертуччо, - сказал Монт?Кристо. ?ту же минуту воше?Бертуччо. - Ваше сиятельство спрашивали ме?? - сказал он. - Да, - отвеча?граф. - Видели вы лошаде? которы?только чт? ст?ли ?моих воро? - Разумеет?, ваше сиятельство, ?нахожу их превосходным? - Каки?же образо? - спроси?Монт?Кристо нахмурясь, - когд?я по? ребова? чтоб?вы приобрел?мн?лучшую пару ?Париже, ? Париже нашлас? ещ?пара, равн? моей, ?эт?лошади не ст???моей конюшн? Ви? сдвинуты?бров?граф??слыш?ег?строги?голо? Ал?опусти?го- лову. - Ты ту?ни пр?че? мо?добрый Ал? - сказал поарабск?граф ? тако? лаской ?голосе ??выражени?лица, которо?от него трудно было ожидат? - ты ведь ничего не понимаеш??английских лоша?? Лицо Ал?снов?пр?снилос? - Ваше сиятельство, - сказал Бертуччо, - лошади, ?которы?вы говори- те, не продавалис? Монт?Кристо пожа?плечам? - Знайте, господин управляющий, не?ничего, чт? но продавалос? бы, когд?умеешь предложить нужную цену. - Господин Дангла?заплатил за ни?шестнадцат? ты?? франко? ваше сиятельство. - Та?надо было предложить ем?тридцать дв?ты?чи; он банкир, ?ба? ки?никогд?не упусти?случ? удвоит?свой капита? - Ваше сиятельство говори?серьезно? - спроси?Бертуччо. Монт?Кристо посмотре?на управляющег? взглядо? человека, которы? удивле? чт?ем?осмеливают? задавать вопрос? - Сегодня вечеро? - сказал он, - мн?надо отдать визи? я хочу, чт? бы эт?лошади были заложены ?мо?карету ив пово?уп?жи. Бертуччо поклонил? ?отошел; ?двер?он остановился. - ?которо?часу ваше сиятельство поедет ?визито? - спроси?он. - ??ть часо? - ответи?Монт?Кристо. - ?позвол?себе заметить, ваше сиятельство, чт?сейчас уж?дв?часа, - нерешительно сказал управляющий. - Знаю, - коротк?ответи?Монт?Кристо. Пото?он повернул? ?Ал? - Провед?всех лошаде?пере?госпожой, пуст?он?выбере?ту запряжк? которая ей понравит?; узна? желает ли он?обедат?вместе со мной: то? да пуст?обед подаду??не??комнатах. Ступай ?пришли ко мн? камерд? нера. Едва Ал?успе?уйти, ка?воше?камердинер. - Батистен, - сказал граф, - вы служит??ме? уж?го? этот срок я обычно назначаю для испытания свои?слуг; вы мн?подходит? Батистен поклонил?. - Остает? только узнать, подхож?ли я ва? - ? ваше сиятельство! - Дослушайте до конц? - продолжа?граф. - Вы получает?полтор?ты?- чи франко??го? то есть содержание хорошего, храброго офицер? каждый день рискующего свое?жизнью; вы получает?стол, которому позавидовали бы многие начальники канцеляри?- несчастные служак? бесконечно больше обремененные работо? че?вы. Вы слуг? но вы сами имеете слуг, которы? забо?тся ?ваше?бель??одежде. Помимо полутора ты?? франко? жало- ванья, вы, делая покупк?для моег?туалет? обкрадываете ме? ещ? пр? мерн?на полтор?ты?чи франко??го? - ? ваше сиятельство! - ?не жалуюс? Батистен, эт?скромн? однако я жела?бы, чтоб? этой сумм?вы не превышал? Следовательн? вы нигд?не найдет? мест? лучш? того, на которо?ва?посчастливилос?попаст? ? никогд? не бь? свои? слуг, никогд?не бран?их, никогд?не сержус? всегда прощаю ошибку ? никогд?не прощаю небрежност?ил?забывчивости. Мо?распоряжения кратки, но ясн??точн? мн?пр?тнее повторит?их дв??даже тр?раза, че? ви- деть их непо?тыми. ?достаточно бога? чтоб?знат?вс? чт?ме? инте- ресует, ?я очен?любопыте? предупреждаю ва? Поэтом? если я когд?ни- будь узна? чт?вы об?мн?говорили, - вс?равн? хорошо ил? дурн? - обсуждал?мо?поступки, следил?за моим поведением, вы ? ту же минуту будете уволен? ?предупреждаю свои?слуг только один ра? вы предупре? дены, ступайте! Батистен поклонил? ?сделал нескольк?шаго??двер? - Кстати, - продолжа?граф, - я забы?ва? сказат? чт? ежегодно я клад?известну?сумм?на имя моих слуг. Те, кого я увольня? естестве? но, те?ют эт?деньги ?пользу остальны? которы?получа?их посл? моей смерти. Вы служит??ме? уж?го? начало вашего сост?ния положено; от ва?зависи?увеличит?ег? Эт?речь, произнесенная пр?Ал? которы?оставался невозмутим, иб?ни слов?не понима?по-французски, произвел?на Батистен?впечатлени? по- ?тное всякому, кт?знаком ?психологие?французского слуг? - ?постараюсь согласоваться во всем ?желаниями ваше?сиятельства, - сказал он. - Притом же я буду руководствоваться примером господин?Ал? - Ни ?коем случае, - ле?ны?тоно?возразил граф, - ?Ал? пр? всех ег?достоинствах, мног?недостатко? не берите ?него пример? иб?Ал?- исключение; жалованья он не получает; эт?не слуг? эт?мо?ра? моя со- бака: если он наруши?свой долг, я ег?не прогон? я ег?убью. Батистен вытаращи?глаз? - Вы не верите? - спроси?Монт?Кристо. ?он повторил Ал?то, чт?пере?те?сказал по-французски Батистен? Ал?выслушал ег? улыбнулся, подоше??своему господин? стал на одно колено ?почтительн?поцелова?ем? Этот наглядный урок окончательно убедил Батистен? Граф сделал ем?знак удалиться. Ал?последовал за свои? господином. Он?прошли ?кабине??долг?та?беседовали. ??ть часо?граф тр?раза ударил по звонку. Одни?звонко?он вызыва? Ал? двумя Батистен? тремя Бертуччо. Управляющий явился. - Лошаде? - сказал Монт?Кристо. - Лошади поданы, - отвеча?Бертуччо. - Должен ли я сопровождать ваше сиятельство? - Не? только куче? Батистен ?Ал? Граф выше?на крыльц??увидел свой экипаж, запряженный то?само?па- ро? которо?он любовался утро? когд?на не?приезжал Дангла? Проходя мимо лошаде? он окинул их взглядо? - Он??само?деле великолепн? - сказал он, - вы хорошо сделал? чт? купили их; правда, эт?было сделан?немног?поздно. - Ваше сиятельство, - сказал Бертуччо, - мн? стоило большого труд? добыть их, ?он?обошлись очен?дорого. Граф пожа?плечам? - Разв?лошади стал?хуже от этог? - Если ваше сиятельство довольны, - сказал Бертуччо, - то вс?хорошо. Куда прикажет?ехат? - На улиц?Шосс??Анте? ?барону Данглару. - Да, во?чт? Бертуччо, - добави?граф. - Мн?нуже?участо?на морс- ко?берегу, скажем ?Норманди? межд?Гавром ?Булонь? ? ка? видите, не стесню ва??выборе. Необходимо, чтоб?на то? участк? которы? вы приобретет? была маленькая гавань, бухточка ил?зали? гд?бы мо? ст? ять мо?корвет; ег?осадка всег??тнадцать футо? Судн?должно быть го- тово выйт??море ?любо?время дня ?ночи. Вы наведете справк? ? всех нотариусов относительно участк? отвечающег?этим условия? когд?вы со- берете сведен?, вы отправитес?посмотреть ? если одобрите, купите на свое имя. Корвет, вероятн? уж?на пути ?Фека? - ?то?самы?вече? когд?мы покидали Марсел? я виде? ка?он выше? ?море. - ?яхт? - Яхте отда?приказ ст?ть ?Мартиг? - Хорошо! Вы время от времен?будете сноситься ? обоими капитанами, чтоб?он?не засыпали. - ?ка??пароходо? - Которы?стои??Шалопе? - Да. - Те же распоряжения, чт??относительно обои?парусников. - Слушаю. - Ка?только вы купите участо? позаботьтесь, чтоб?на северной доро- ге ?на южно?были приготовлены подставы чере?каждые де?ть ль? - Ваше сиятельство може?на ме? положить?. Граф кивнул, вскочи??карету, великолепные кони рванулис?? остано- вились только ?дома банкир? Дангла?председательствова?на заседани? железнодорожно? комиссии, когд?ем?доложили ?визите граф?Монт?Кристо. Впроче? заседани? уж? подходил??конц? Пр?имен?граф?Дангла?поднялся ?мест? - Господ? - сказал он, обращаясь ?свои?коллегам, из которы? иные были почтенны?член?Верхне?ил?Нижней палаты, - простите, чт? я пр? нужден ва?покинуть; но представьт? фирм?Томсон ?Френ??Риме напр? вила ко мн?некоег?граф?Монт?Кристо, открыв ем? неограниченный кр? ди? Тако?нелепо?шутк?ещ?никогд?не позволяли себе мо?корреспонден- ты. Разумеет?, ме? об?ло любопытств? сегодня утро?я заезжа??этом? квазиграфу. Будь он наст?щи?графом, вы сами понимает? он не бы? бы та?бога? Он?не соизволили ме? принять. Чт?вы на эт? скажет? Ведь только высочайшие особ?ил?хорошеньки?женщин?обращают? ?людьми та? ка?этот господин Монт?Кристо! Впроче? до?ег?на Елисейских По?? ? само?деле принадлежи?ем?? кажется, очен?недуре? Но неограниченный кредит, - продолжа?Дангла? улыб?сь свое?гнусно? улыбко? - сильно повышает требован? того банкир? ?которого он открыт. Та?чт? мн? не терпит? посмотреть на этог?господин? По-видимому, ме? мистифицирую? Но он?та?не знаю? ?ке?имею?дело; ещ?посмотри? кт?посмеется по? ледним. Произнеся эт?слов??тако?выразительностью, чт? даже ноздри ег? раздулис? господин баро?покину?свои?гостей ?переше??белу??золо- то?гостиную, славившуюся на вс?Шосс??Анте? Туда-то он ? приказал провести посетите?, чтоб?сраз?же поразить ег? Граф ст?? рассматрив? копи??полоте?Альбан??Фаторе, проданны? банкир?за оригинал? но ?будучи только копиями, он?ника?не подходил? ?аляповаты?золоты?завитушкам, украшавшим потоло? Услыша?шаги Данглара, граф обернулся. Дангла?слегка кивнул ?жестом пригласи?граф?сест??кресло золоче- ного дерева, обитое белы?атласо? затканны?золото? Граф се? - ?имею чест?разговариват??господином де МонтеКрист? - ?я, - отвеча?граф, - ?господином бароно? Дангларо? кавалеро? Почетног?легион? членом Палаты депутато? Монт?Кристо повторя?вс?титулы, которы? он прочитал на визитной карточке барона. Дангла?по??насмешку ?закуси?губу. - Прош?извинить ме?, - сказал он, - если я не назвал ва?сраз? те? титуло? по?каки?мн?доложили ?ва? но, ка?вы знаете, мы живе? пр? демократическо?правительств? ?я являюс?представителем народных инте- ресо? - Та?чт? сохранив привычку называть се? бароно? - отвеча? Мо? те-Кристо, - вы отвыкл?именоват?других графам? - ? я ?са??этом?равнодушен, - небрежно отвеча? Дангла? - мн? дали титу?барона ?сделал?кавалеро?Почетног?легион? во внимание ? некоторы?моим заслугам, но... - Но вы отказались от свои?титуло? ка?некогд?Монморанси ? Лафа- йе? Пример, достойны?подражан?. - Не совсем, конечн? - возразил смущенны?Дангла? - вы понимает? из-за слуг... - Да, ваши слуг?называют ва?"ваша милост?; для журналисто? вы - милостивый государь, ?для ваши?избирателе?- граждани? Эт? оттенк? очен??ходу пр?конституционно?стро? ?прекрасн?ва?понима? Дангла?поджал губы; он убедил?, чт? на этой почв? Монт?Кристо сильне? ?реши?вернуться ?боле?привычну?област? - Граф, - сказал он ?поклоном, - я получи?уведомлени?от банкирск? го дома Томсон ?Френ? - Очен?пр?тн? баро? Разрешит?мн?титуловать ва?та? ка?титулу- ют ва?ваши слуг? эт?дурн? привычка, усвоенная ?страна? гд?ещ?су- ществуют бароны именно потому, чт?та?не делают новы? Итак, повторя? мн?эт?очен?пр?тн? - эт?ме? избавляет от необходимост? представ- ?ть? самому, чт?всегда довольно неудобно. Стал? быть, вы получили уведомлени? - Да, - сказал Дангла? - но должен признать?, чт?я не вполне ?? ни?себе ег?смыс? - Да чт?вы! - ?я даже имел чест?заезжать ?ва? чтоб?попросит??ва?некоторы? разъяснений. - Пожалуйста, я ва?слушаю. - Уведомлени? - сказал Дангла? - кажется, пр?мн? - он пошари? ? карман? - да, во?он? эт?уведомлени?открывае?граф?Монт?Кристо не- ограниченный кредит ?моем банк? - ?че?же дело, баро? Чт?ту?для ва?неясн? - Ничего; только слов?"неограниченный"... - Разв?эт?неправильн?выражено? Вы понимает? эт? пишу? англич? не... - Не? пе? ?отношени?грамматики вс?правильн? но ?отношени?бу? галтерии дело не та?просто. - Разв?банкирский до?Томсон ?Френ? по вашему мнению, не совсем надеже? баро? - спроси?наскольк?мо? наивне? Монт?Кристо. - Черт возьми, эт?было бы весьма непр?тн? ?ме? та?лежа?ко?каки?деньги. - Не? он вполне надеже? - отвеча?Дангла?почт? насмешливо, - по самы?смыс?слов?"неограниченный", ?приложении ? финансам, настольк? тумане?.. - Чт?не имее?границ, да? - сказал Монт?Кристо. - ?именно эт??хоте?сказат? Вс?неясное возбуждает сомнен?, ? ? сомнении, говори?мудрец, воздержись. - Из чего следуе? - продолжа?Монт?Кристо, - чт? если банкирский до?Томсон ?Френ?поступае?легкомысленн? то фирм?Дангла?не склонн? следоват?ег?пример? - То есть? - Да очен?просто; господ?Томсоп ?Френ?не связаны размером сумм? ?для господин?Данглара существует предел; он челове? мудрый, ка? он только чт?сказал. - Господин граф, - горд?отвеча?банкир, - никт?моей касс? ещ? не считал. - ?тако?случае, - холодн?возразил Монт?Кристо, - по-видимому, я буду первый, кому эт?предстои?сделат? - Почему вы та?думает? - Потому чт?разъяснен?, которы?вы от ме? требуете, очен? похожи на колебания. Дангла?нахмурил?; уж?второй ра?этот челове?побива?ег? ?теперь уж?на тако?почв? гд?он считал се? дома. Ег? насмешливая учтивост? была деланной ?граничил??полной свое?противоположностью, то есть ? дерзость? Монт?Кристо, напротив, улыбал? самы?приветливы?образо? ? по желани?принимал наивны?ви? дававший ем?немалы?преимущества. - Словом, сударь, - сказал Дангла? помолчав, - я хоте?бы, чтоб? вы ме? по?ли, ?прош?ва?назначит?ту сумм? котору?вы желали бы от ме- ? получить. - Но, сударь, - сказал Монт?Кристо, решивший ?этом спор? не усту- пать ни ?ди, - если я просил ?неограниченном кредит? то эт? именно потому, чт?я не могу знат?заране? каки?сумм?мн?могу?понадобить?. Банкир?показалось, чт?наступил?минута ег?торжеств? ? высокоме? но?улыбко?он откинулся ?кресле. - Говорите смел? - сказал он, - вы сможет?убедиться, чт?наличность фирм?Дангла? хоть ?ограниченн?, способна удовлетворит?самы?высоки? требован?, ?если бы даже вы спросили миллио?.. - Простите? - сказал Монт?Кристо. - ?говорю миллио? - повторил Дангла??глупейши?апломбом. - ?на чт?мн?миллио? - сказал граф. - Боже милостивый! Если бы мн? нуже?бы?только миллио? то я из-за такого пустяка не стал бы ? гово- рить ?кредит? Миллио? Да ?ме? ?собо?всегда есть миллио?? бума? нике ил??дорожном несессер? Монт?Кристо выну?из маленько?книжечки, гд? лежали ег? визитные карточки, дв?облигаци?казначейства на пред?вите?, по ?тьсо? ты?? франко?кажд?. Такого человека, ка?Дангла? надо было именно хватит?обухом по го- лове, ?не уколот? Удар обухом возыме?свое действие: банкир покачнул? ?почувствовал головокружение; он уставился на Монт?Кристо бессмыслен- ны?взглядо? ?зрачки ег?дико расширилис? - Послушайте, - сказал Монт?Кристо, - признайтес? чт?вы просто не дове?ет?банкирском?дому Томсон ?Френ? Ну чт?же, я предвиде?эт? ? хоть ?мало смыслю ?дела? но вс?же приня?некоторы?меры предосторо? ност? во?ту?ещ?дв?таки?же уведомления, ка?то, которо? адресовано ва? одно от венского банкирског?дома Арштей??Эсколе?? барону Ро? шильду, ?другое от лондонског?банкирског?дома Беринг ?господин?Ла? фи? Ва?стои?только сказат?слов? ?я избавл?ва? от всяки? забо? обратившис??один из этих банков. Эт?решило исхо? Дангла?бы?побежден. Он ?заметным трепетом ра? вернул венско??лондонское уведомлени? брезглив?протянуты? ем? гр? фо? ?проверил подлинност?подписей ?тщательность? которая могл? бы показать? Монт?Кристо оскорбительной, если бы он не отне?ее за счет растерянности банкир? - Да, эт?тр?подпис?ст??многих миллионо? - сказал Дангла? вста- вая, словно желая почтит?могущество золота, олицетворенное ? си?ще? пере?ни?человеке. - Тр?неограниченных кредит? Простите, граф, но ? перестав сомневаться, можн?вс?таки остать? изумленным. - ? ва?банкирский до?ниче?не удивиш? - сказал со всей возможно? учтивостью Монт?Кристо. - Та? значит, вы могл?бы прислать мн?некото- ру?сумм?дене? - Назовите ее, граф, я ?ваши?услуга? - Ну чт?? - проговорил Монт?Кристо, - ра?мы пришли ? соглашению, - ?ведь мы пришли ?соглашению, верн? Дангла?кивнул. - ?вы уж?не сомневаетесь? - продолжа?МонтеКрист? - Чт?вы, граф, - воскликнул банкир. - ?никогд??не сомневал?. - Не? вы только хотели получить доказательства, не боле? Итак, - повторил граф, - ра?мы пришли ?соглашению, ра??ва?больше не? ника- ки?сомнений, назначим, если ва?угодно, каку?нибудь общу? сумм? на первый го? скажем, шест?миллионо? - Шест?миллионо? Отличн? - произнес, задыхаясь, Дангла? - Если мн?понадобится больше, - небрежно продолжа? Монт?Кристо, - мы назначим больше; но я не намере?оставать? во Франци?больше года ? не дума? чтоб?за этот го?я превысил эт?цифр?.. ну, та? видн? бу- де?.. Для начала, пожалуйста, распорядитесь доставит? мн? завтра ?тьсо?ты??франко? я буду дома до полудня; ? впроче? если ме? ? не буде? то я оставл?своему управляющем?расписку. - Деньги буду??ва?завтра ?де?ть часо? утра, граф, - отвеча? Дангла? - Ка?вы желает? золото? бумажкам?ил?серебром? - Попола?золото??бумажкам? пожалуйста. ?граф поднялся. - Должен ва?сознаться, граф, - сказал Дангла? - я считал, чт?точн? осведомлен ?всех крупны?сост?ния?Европы, ?межд?те?ваше сост?ни? по-видимому, очен?значительное, было мн?совершенно неизвестно; он?не- давнег?происхождения? - Не? сударь, - возразил Монт?Кристо, - напротив того, он? прои? хожден? очен?старог? эт?было нечт?врод? семейног? клад? которы? запрещен?было трогат? та?чт?накопившие? проценты утроил? капита? назначенны?завещателе?срок исте?всег?лишь нескольк?ле?тому наза? та?чт?я пользуюс?им ?недавнег?времен? естественн? чт?вы ничего ? не?не знаете; впроче? скор?вы ?ни?познакомитес?ближ? Пр?этих словах граф улыбнулся то?мертвенной улыбко? чт? наводила тако?ужас на Франца ?Эпин? - ?вашими вкусам??намерениями, - продолжа?Дангла? - вы ? наше? столиц?заведете таку?роскош? чт?затмит?всех па? жалких миллионе- ро? но та?ка?вы, по-видимому, любитель искусств, - помнит?, когд? я воше? вы рассматривал?мо?картин? - то вс?таки разрешит? показать ва?мо?галере? вс?старые картин?знаменитых мастеров, ?ручательство? за подлинност? я не любл?новы? - Вы совершенно прав? ?ни??всех один большо?недостаток: он? ещ? не успели сделаться старым? - ?ва?покажу нескольк?скульпту?Торвальдсена, Бартолон? Кановы - вс?иностранны?скульпторо? Ка?видите, я не поклонни?французски?ма? теро? - Вы имеете прав?быть несправедливым ?ни? ведь он?ваши соотечес? венник? - Но вс?эт?мы отложи?до того времен? когд? познакомим? ближ? сегодня я удовольствуюсь те? чт?представлю ва? если позволит? баро- несс?Дангла? простите мо?поспешност? граф, но тако?клиент, ка? вы, становит? почт?членом семейств? Монт?Кристо поклонил? ?знак того, чт?принимае?лестно? предложе- ни?финансиста. Дангла?позвонил; воше?лаке??пышной ливрее. - Баронесс??се?? - спроси?Дангла? - Да, господин баро? - Он?одна? - Не? ?баронесс?гост? - Надеюс? граф, не буде?нескромность? если я представлю ва??пр? сутствии друзой? Вы не собираетес?сохранять инкогнит? - Не? боро? - сказал ?улыбко?Монт?Кристо, - я не чувствую за со- бо?прав?на эт? - ?кт??баронесс? Господин Дебр? - спроси? простодушн? Дангла? чт?заставил?внутренн?улыбнуть? Монт?Кристо, уж? осведомленного ? прозрачных тайнах семейной жизн?Данглара. - Да, господин баро? Дангла?кивнул. Пото?обратился ?Монт?Кристо. - Господин Люсьен Дебр? - сказал он, - эт?на?старый друг, личный секретар?министра внутренних де? чт?касает? моей жены, то он? выхо- ? за ме?, соглашалас?на неравный брак, потому чт?он?очен?старинно- го рода: урожденн? де Сервье? ?по первом?брак?- вдов? маркиз? де Наргон. - ?не имею чест?быть знакомым ?баронессой Дангла? но я уж?встр? чался ?господином Люсьеном Дебр? - Во?ка? - сказал Дангла? - Гд?же эт? - ?господин?де Морсер. - Вы знаком??виконтом? - Мы встречалис??ни??Риме во время карнавал? - Ах, да, - сказал Дангла? - я чт?то слышал ?како?то необыкнове? но?приключени??разбойниками ?грабителями ?каки?то развалинах. Он каки?то чудесным образо?спас?. Он ка?будт?рассказыва?об этом моей жене ?дочери, когд?вернул? из Италии. - Баронесс?просит ва?пожаловать, - доложи?лаке? - ?пройду вперед, чтоб?указат?ва? дорогу, - сказал ? поклоном Дангла? - Следую за вами, - ответи?Монт?Кристо. Баро??сопровождени?граф?прошел длинны??? комнат, отличавших? ?жело?роскошью ?пышной безвкусице??доше?до будуар? ?жи Дангла? небольшо?восьмиугольной комнат? стен?которо? были об?нуты розовы? атласо??задрапирован?индийско?кисеей. Здес?ст?ли старинны?золоче- ны?кресла, обитые старинно?парчой; на?дверьм?были нарисованы паст? шеские сцеп??манере Буше; дв?прелестных пастел? ? форм? медальон? гармонировал??остально?обстановко??придавал?этой маленько? комн? те, единственной во всем доме, некоторо?своеобрази? правда, ей по? частливилось не попаст??общи?план, выработанный Дангларо??ег?архи- тектором, одно?из самы?больши?знаменитосте?Импери? - ее убранством занималась сама баронесс??Люсьен Дебр? Поэтом?Дангла? большо? по? лонник старин? ка?ее понимали во времен?Директории, относился весьма пренебрежительно ?этом?кокетливом?уголку, гд?ег? впроче? принимал? только ?те?условием, чтоб?он оправдал свое присутстви? приведя ко- го-нибудь; та?чт?на само?деле не Дангла?представ??других, ?наоб? ро? ег?принимал?лучш?ил?хуже, смот? по тому, наскольк? наружность гостя была пр?тн?ил?непр?тн?баронесс? Госпож?Дангла? красот?которо?ещ?заслуживал?того, чтоб? ? не? говорили, хо? ей было уж?тридцать шест?ле? сидела за рояле? маркет- ри, маленьки?чудо?искусств? межд?те?ка? Люсьен Дебр? ? рабочего столик?перелистывал альбом. Ещ?до приход?граф?Люсьен успе?достаточно рассказать ? не? баро- несс? Читатели уж? знаю? како? сильно? впечатлени? произвел Мо? те-Кристо за завтрако??Альбер?на ег?гостей; ?несмот? на то, чт? Дебр?трудно было че?нибудь поразить, эт?впечатлени??не?ещ?не из? ладилось, чт??отразилось на сведен?? сообщенных им баронесс? Таки? образо? любопытств??жи Дангла? возбужденное прежними рассказами Мо? сера ?новыми подробностями, услышанным?от Люсьен? было доведено до крайност? ?рояль ?альбом были всег?лишь светской уловко? помогающей скрыть подлинно?волнение. Вследствие всег? этог? баронесс? встретил? ?на Данглара улыбко? чт?было ?не?не ?обычае. Граф? ?отве?на ег? поклон, бы?сделан церемонный, но вместе ?те?грациозный реверанс. Со свое?сторон? Люсьен приветствова?граф? ка?недавнею знакомог? ?Данглара дружески. - Баронесс? - сказал Дангла? - разрешит?представит?ва?граф?Мо? те-Кристо, которого усиленно рекомендую?мн?мо?римски?корреспонденты; я личн?могу добавить только одно, по эт?сраз?же сделае? ег? кумиро? всех наши?прекрасных да? он приеха??Пари??намерением пробыт?здес? го??за эт?время истратит?шест?миллионо? эт?сули?на?целу? сери? бало? обедов ?ужинов; причем, надеюс? граф не забуде??на? та? же ка??мы ег?не забуде??случае какого-нибудь маленького торжеств? ? наше?доме. Хо? эт?представлени??отдавало грубой лестью, но га?редк? случ? ет? встретит?человека, приехавшег??Пари??цель? истратит? ? один го?княжеское сост?ни? Чт??жа Дангла?окинул?граф?взглядо? не ли- шенным некоторого интереса. - ?вы приехали, граф... - спросила он? - Вчер?утро? баронесс? - ?приехали, согласно ваше?привычке, ?которо?я уж?слышал? ?то- го кр? свет? - На этот ра?всег?навсег?из Кадикс? - Но вы приехали ?само?плохое время года. Лето?Пари?отвратителен: не?ни бало? ни раутов, ни праздников. Итал?нская опер?уехала ? Ло? до? Французская опер?кочует бо?знае?гд? ?Французского театра, ка? ва?известно, вообще больше не? Для развлечения ?на? остались только плохонькие скачки на Марсовом Поле ??Сатори. Буду? ли ваши лошади, граф, участвоват??скачка? - ?буду делать вс? чт?принято ?Париже, - сказал Монт?Кристо, - если мн?посчастливит? встретит?когонибудь, кт?преподас?мн? необхо- димы?знан? ?французски?обыч?? - Вы любите лошаде? - ?провел част?жизн?на Восток? баронесс? ?восточны?народы це- ??только дв?вещи на свет? благородство лошаде??женску?красот? - Ва?следовал?бы, любезности ради, назват?женшин первым? - Во?видите, баронесс? ка?я бы?прав, когд?выража?желани? имет? наставника, которы?мо?бы обучит?ме? французски?обыч?? ?эт?минуту вошл?горничная баронесс?Дангла? ? подойдя ? свое? госпож? шепнул?ей на ух?нескольк?слов. Госпож?Дангла?побледнела. - Не може?быть! - сказал?он? - Эт?истинн? правда, судары?, - возразил?горничная. Госпож?Дангла?обернулась ?мужу. - Неужел?эт?правда? - Чт?именно? - спроси?видимо взволнованны?Дангла? - То, чт?мн?сказал?горничная... - ?чт?он?ва?сказал? - Он?говори? чт?когд?мо?куче?поше?закладыват?моих лошаде? их ?конюшн?не оказалос? чт?эт?значит, позвольт?ва?спросить? - Судары?, - сказал Дангла? - выслушайте ме?. - Да, я ва?слушаю, сударь, потому чт?мн?любопытн?узнать, чт? вы мн?скажет? пуст?эт?господ?рассудя?па? ?я начн??того, чт?расс- кажу им вс?по по?дк? Господ? - продолжала баронесс? - ? барона Данглара ?конюшн?ст??де?ть лошаде? из этих де?ти лошаде?дв?пр? надлежат мн? дивные лошади, лучш? пара ?Париже; да вы их знаете, Де? рэ, мо?серы??яблоках. ?во??то?самы?день, ка?госпож?де Вильфо? просит ме? предоставить ей мо?выез? когд?я уж? обещал? ей ег? па завтра для прогулки ?Булонско?лесу, эт?пара исчезает! Господин?Данг- лару, очевидно, представил? случай нажить на ни?нескольк?ты?? фран- ко? ?он их продал. Боже, чт?за отвратительные люди эт?торгаш? - Судары?, - отвеча?Дангла? - лошади были слишко?резв? ведь эт? были четырехлетки, ?я вечн?дрожал за ва? - Вы отличн?знаете, - сказал?баронесс? - чт??ме? уж?ме??сл? жи?лучший куче?Парижа, если только вы ег? не продал? вместе ? ло- шадьми. - Мо?друг, я ва?найд?таку?же пару, даже ещ?лучш? если эт? во? можн? но лошаде?смирны? спокойны? которы?не буду?внушат?мн?тако- го страха, ка?эт? Баронесс??глубоким презрением пожала плечам? Дангла?сделал ви? чт?не замети?этог?жест? задевающег?ег? су? ружескую чест? ?обратился ?МонтеКрист? - Прав? граф, я сожале? чт?не познакомил? ?вами раньше, - сказал он, ведь вы сейчас устраиваетес? - Конечн? - сказал граф. - ?бы ва?их предложи? Представьт?себе, чт?я продал их за бесц? но? но, ка?я уж?сказал, я ра?бы?избавить? от ни? таки?лошади го- ?тся только для молодого человека. - ?ва?очен?благодарен, - возразил граф, - я приобрел сегодня до- вольно сносну?пару, ?недорого. Да во? посмотрите, господин Дебр? вы, кажется, любитель? ?то время ка?Дебр?направ?лся ?окну, Дангла?подоше??жене. - Понимает? - сказал он ей шепото? - мн?предложили за эт?пару су- масшедшу?цену. Не знаю, кт?этот решивший? разорить? безуме? которы? послал ко мн?сегодня своего управляющег? но я нажи?на не?шестнадцат? ты??франко? не сердитес? я да?ва?из ни?четыре ты?чи ?дв?ты?чи Эжен? Госпож?Дангла?кинула на мужа уничтожающий взгля? - Господ?боже! - воскликнул Дебр? - Чт?тако? - спросила баронесс? - Не? я не ошибаюсь, эт?ваша пара, ваши лошади запряжены ? карету граф? - Мо?серы??яблоках! - воскликнул??жа Дангла? ?он?подбежал??окну. - ?само?деле эт?он? - сказал?он? Дангла?разину?ро? - Не може?быть! - ?деланным изумлением сказал Монт?Кристо. - Невероятн? - пробормота?банкир. Баронесс?шепнул?дв?слов?Дебр? ?то?подоше??Монт?Кристо. - Баронесс?просит ва?сказат? скольк?ее му?взя??ва?за ее вы- ез? - Прав? не знаю, - сказал граф, - эт? мо? управляющий сделал мн? сюрпри? ?.. он, кажется, обошел? мн?ты???тридцать. Дебр?поше?передать этот отве?баронесс? Дангла?бы?та?бледен ?расстрое? чт?граф сделал ви? чт? жалеет ег? - Во?видите, - сказал он ем? - до чего женщин? неблагодарны: ваша предупредительност?нискольк?не тронул?баронесс? неблагодарны - не то слов? следовал?бы сказат?- безумн? Но чт?поделаеш? Вс? чт? опас- но, привлекает; поверьте, любезный баро? прощ?всег?- предоставить им поступат? ка?им вздумает?; если он?разобьют себе голову, им по край- не?мере придет? пе?ть только на се?. Дангла?ничего не ответи? он предчувствовал, чт??недалеко?будуще? ег?ждет жесток? сцен? бров?баронесс?уж?сдвинулись ? подобн? челу Юпитер?Громовержц? предвещали гроз? Дебр? чувств?, чт?он?надвиг? ет?, сослал? на дела ?ушел. Монт?Кристо, не желая повредит? положе- ни? которо?он рассчитыва?за?ть, реши?не оставать? дольше, откл? ?лся ?же Дангла??удалил?, предостави?барона гнев?ег?жены. "Отличн? - дума? уходя, Монт?Кристо. - Произошл?именно то, чего я хоте? теперь ?моей власти восстановить семейный ми?? овладеть зара? сердце?мужа ?сердце?жены. Какая удач? Однако, - прибавил он пр? се- ?, - я не бы?представле?мадемуазел? Эжен? Дангла? ? которо? мн? очен?хотелось бы познакомиться. Ничего, - продолжа?он со свое?обычно? улыбко? - мы ?Париже, ?время терпит... Эт?от на?не уйде?.." ?этим?мыслями граф се??экипаж ?поехал домо? Дв?часа спус? ?жа Дангла?получила от граф?Монт?Кристо очаров? тельно?письмо: он писа? чт? не желая начинать свою парижску?жизн? ? того, чтоб?огорчать красивую женщин? он умоляет баронесс? принять от него обратн?лошаде? Он?были ?то?же уп?жи, ?како?он?их видела днем, только ?каждую из розето? надеты?им на уш? граф веле?вставить по алмазу. Дангла?тоже получи?письмо. Граф просил ег?позволит?баронесс? ис- полнит?этот каприз миллионера ?простить ем?восточну?манеру, ? кото- ро?он возвращает лошаде? Вечеро?Монт?Кристо уеха??Отейль ?сопровождени?Ал? На следующи?день, окол?трех часо?дня, вызванны?звонко?Ал? воше? ?кабине?граф? - Ал? - сказал ем?граф, - ты мн?част?говори? чт?ловк? бросаешь ласс? Ал?кивнул голово??горделив?выпрямился. - Отличн?.. Та?чт?пр?помощи ласс?ты суме?бы остановить быка? Ал?снов?кивнул. - ?тигр? Ал?кивнул. - ?льва? Ал?сделал жест человека, кидающег?ласс? ?изобрази?сдавленное ры- чани? - Да, я понима? - сказал Монт?Кристо, - ты охотил? на льво? Ал?горд?кивнул голово? - ?сумееш?ты остановить взбесивших? лошаде? Ал?улыбнулся. - Та?слушай, - сказал Монт?Кристо. - Скор?мимо на?промчится эк? па??двумя взбесившимися лошадьми, серыми ?яблоках, теми самыми, кото- ры??ме? были вчер? Пуст?те? раздавит, но ты должен остановить эк? па?моих воро? Ал?выше?на улиц??провел ?воро? черт? попере? мостовой, пото? вернул? ?до??показа?черт?граф? следившему за ни?глазам? Граф тихонько похлопал ег?по плеч? этим он обычно выража?Ал? свою благодарност? Посл?этог?нубиец снов?выше?из дому, усел? на углово? тумб??закури?трубку, межд?те?ка?Монт?Кристо ушел ?себе, не забо- ?сь больше ни ?че? Однако ??ти часа? когд?граф поджидал экипаж, ?ег?поведени?ст? ли заметн?легкие признаки нетерпен?; он ходи?взад ?вперед по комн? те, окна которо?выходили на улиц? временам?прислушиваясь ?подходя ? окну, из которого ем?бы?виде?Ал? выпускавши?клуб?дыма ? размерен- ностью, указывавше? чт?нубиец всецел?поглощен этим важным за?тием. Вдру?послышал? отдаленный стук коле? он приближался ? быстрото? молнии; пото?показалась ко?ск? куче?которо?тщетно старал? сдержать взмыленных лошаде? мчавшихся бешены?галопо? ?ко?ск?сидели молодая женщин??ребено?ле?семи; он?тесн?приж? лись друг ?друг??от безмерного ужас?поте?ли даже способност? кр? чать; ко?ск?трещал? наскоч?колесо на камень ил?зацепись за дерево, он? несомненно, разбилас?бы вдребезг? Он?неслас?посред?мостовой, ? со всех сторон раздавалис?крик?ужас? Тогд?Ал?откладывае??сторон?свой чубу? вынимает из карман? ла? со, кидает ег??тройны?кольцо?охватывает передние ноги лево? лошади; он?тащи?ег?за собо?ещ?нескольк?шаго? пото? опутанная ласс? па- дает, ломает дышл??мешает то?лошади, чт?осталась на нога? двинуться дальше. Куче?воспользовал? этой задержко??спрыгнул ?козе? но Ал? уж?зажа?своими железным?пальцами ноздри второй лошади, ?он? заржав от боли, судорожн?дерг?сь, повалилась ?до??лево? На вс?эт?потребовалос?не больше времен? че?требуется пуле, чтоб? попаст??цель. Однако этог?времен?оказалос?достаточно, чтоб?из дома, пере?кото- ры?вс?эт?произошл? успе? выскочит? мужчин? ? сопровождени? не? кольки?слуг. Едва куче?распахну?дверцу, ка?он выне?из ко?ск?даму, которая одно?руко?ещ?цеплялась за подушк? ?другой прижимал??груд? поте?вшег?сознание сына. Монт?Кристо поне?обои??гостиную ?положи? на дива? - Ва?больше нечего боять?, судары?, - сказал он, - вы спасен? Женщин?пришла ?се? ?вместо ответа указал?ем? глазам? на сына; взгля?ее умоля?красноречиве?всяки?слов. ?само?деле, ребено?вс?ещ?бы??обмороке. - Понима? судары?, - сказал граф, осматрив? ребенк? - но не бе? покойтес? ?ни?ничего не случилос? эт?просто от страха. - Ради бога, - воскликнул?мать, - може?быть, вы только успокаиваете ме?? Смотрите, ка?он бледен! Мальчи?мо?! Эдуард! Откликнись! Скорее пошлит?за доктором. ?вс?отда? чтоб?спасти моег?сына! Монт?Кристо сделал руко?знак, пытаясь ее успокоит? зате? открыл како?то ящиче? достал инкрустированный золото? флакон из богемского хруста?, наполненны?красно? ка?кров? жидкость? ?да?упасть одно? капл?на губы ребенк? Мальчи? вс?ещ?бледны? тотчас же открыл глаз? Ви? эт? мать чуть не обезумел?от радост? - Да гд?же я? - воскликнул?он? - ?кому я обязана этим счастьем посл?такого ужас? - Вы находитесь ?доме человека, которы?счастлив, чт? мо? избавить ва?от го?, - ответи?Монт?Кристо. - ? прок?то?любопытств? - сказал?дама. - Весь Пари? говори? ? великолепных лоша??госпож?Дангла? ?я была та?безумн? чт?захотела покатать? на ни? - Ка? - воскликнул граф ?виртуозн?разыгранны?изумлением. - Разв? эт?лошади баронесс? - Да, сударь; вы знаком??не? - ?госпожой Дангла?.. ?имею чест?быть ?не?знакомым, ?я вдвойн? ра? чт?вы избежали опасност? которо?вы подвергались из-за этих лоша- де? потому чт?вы могл?бы винить ?несчасть?ме?; этих лошаде?я вч? ра купи??барона, но баронесс?была та?огорчена, чт?я вчер?же отос- ла?их обратн? прося принять их от ме?. - Та? значит, вы граф Монт?Кристо, ?которо?та?мног?говорила Эр- мина? - Да, судары?, - ответи?граф. - ?ме? зову?Элоиза де Вильфо? Граф поклонил? ?видо?человека, которому называют совершенно незн? комо?имя. - Ка?благодарен ва?буде?господин де Вильфо? - продолжала Элоиза. - Ведь вы спасли на?обои?жизн? вы вернул?ем?жену ?сына. Если бы не ва?храбры?слуг? мы бы об?погибл? - Судары?, мн?страшн?подумать, како?опасност?вы подвергались. - Но, я надеюс? вы разрешит?мн?вознаградить достойны?образо? са- моотверженност?этог?человека? - Не? прош?ва? - отвеча?Монт?Кристо, - не портит? мн? Ал? ни похвалам? ни наградам? я не хочу приучать ег??этом? Ал? мо? ра? спас? ва?жизн? он те?самы?служит мн? ?служит?мн?- ег?долг. - Но он рисковал жизнью! - возразил??жа де Вильфо? подавленная по- велительны?тоно? - Эт?жизн?я ем?спас, - отвеча?Монт?Кристо, - следовательн? он? принадлежи?мн? Госпож?де Вильфо?замолчал? быть може? он?задумалась ?то? поче- му этот челове??первог?же взгляда производил тако?сильно? впечатле- ни?на окружающих. Те?временем граф рассматривал ребенк? которого мать покрывал?поце- луями. Он бы?маленьки??хрупки? ?бело?коже? какая бывает ?рыжево- лосы?дете? ?межд?те?ег?выпуклый ло?закрывал?густые черные воло- сы, не поддающиеся завивк? ? обрамляя ег?лицо, спускались до плеч, отте?я живост?взгляда, ?которо?светилис? затаенная озороватость ? капризност? ?него бы?большо?ро?? тонким? губами, которы? только слегка порозовели. Этом?восьмилетнем?ребенк?можн?было по выражени? ег?лица дать по крайне?мере двенадцать ле? Едва придя ?се?, он ре? ки?движение?вырвал? из об?ти?матери ?побежа? открыт? ящиче? из которого граф достал эликси? зате? ни ?кого не спро?сь, ка?ребено? привыкши?исполнять вс?свои прихот? он нача?откупоривать флакон? - Не трогай этог? дружок, - поспешно сказал граф, - некоторы? из этих жидкосте?опасно но только пить, но даже ?нюхать. Госпож?де Вильфо?побледнела ?отвела руку сына, притяну?ег?? се- бе; но, успокоившись, он?вс?же кинула на ящиче? быстры? но вырази- тельны?взгля? на лету перехваченны?графом. ?эт?минуту воше?Ал? Госпож?де Вильфо?ласков?взглянула на него ?ещ?крепче прижал? ? себе ребенк? - Эдуард, - сказал?он? - посмотри на этог? достойного слуг? он очен?храбры? он рисковал свое?жизнью, чтоб?остановить наши?взбеси? шихся лошаде??готову?разбиться ко?ск? Поблагодар?ег? если бы не он, на?обои? вероятн? сейчас уж?не было бы ?живы? Мальчи?наду?губы ?презрительно отвернул?. - Како?урод! - сказал он. Граф улыбнулся, ка?будт?ребено?поступил именно та? ка? он того ожидал; ?жа де Вильфо?пожурила сына, но та??гк? чт? эт? вря? ли пришлось бы по вкус?Жа?Жаку Русс? если бы маленького Эдуард? звал? Эмилем. - Видишь, - сказал граф по-арабск?Ал? - эт?дама просит сына побл? годарить те? за то, чт?ты спас им жизн? ? ребено? говори? чт? ты слишко?уродли? Ал?повернул свое умно?лицо ?посмотре?на ребенк? не ме?я выраже- ния; но по дрожанию ег?ноздре?МонтеКрист?по?? чт? араб обижен до глубин?души. - Граф, - сказал??жа де Вильфо? вставая ? собираясь идти, - вы всегда живете ?этом доме? - Не? судары?, - отвеча?граф, - сюда я наезжа?только по временам; я живу на Елисейских По?? номе?тридцать. Но я вижу, чт?вы совершенно оправились ?собираетес?идти. ?уж?распорядился, чтоб?этих самы? ло- шаде?запрягл??мо?карету, ?Ал? этот урод, - сказал он, улыб?сь мальчику, - отвезе?ва?домо? ?ва?куче?останется здес? чтоб? прис- мотрет?за починкой ко?ск? Ка?только эт?буде?сделан? одна из моих запряже?доставит ее прямо ?госпож?Дангла? - Но я ни за чт?не решусь ехат?на этих лоша?? - сказал? ?жа де Вильфо? - Вы увидит? - отвеча?Монт?Кристо, - чт??рука? Ал? он? станут кроткими, ка?овечки. Межд?те?Ал?подоше??лоша?? которы??больши?трудом подняли на ноги. ?рука?он держал маленьку?губк? пропитанну?ароматически?уксу- со? он поте?ею ноздри ?виск?покрытых пено??пото?лошаде? он?то? ча?же стал?громко фыркат??нескольк?секунд дрожал?всем тело? Пото? на глазах ?собравшейся пере?домо?густой толп? привлеченной зрелищем разбитой ко?ск??слухам??случившемся, Ал?веле?вп?чь ло- шаде??карету граф? взя??руки вожж??взобрался на козл? ?великому изумлени?всех, кт?виде? ка?эт?лошади только чт?неслис?вихрем, ем? пришлось усиленно стегат?их кнутом, чтоб?заставит?тронуться ? мест? ?то от этих хваленых серы? совершенно остолбеневши? окаменевши? по- мертвелы?лошаде? ем?удалос?добить? только само?неуверенно???ло? рыси; ?же де Вильфо?потребовалос?окол?двух часо? чтоб?добраться до предмест? Сент-Онор? гд?он?жила. Ка?только он?вернулас?домо??первое волнение ?семь?утихло, он? написала ?же Дангла?следующе?письмо: "Дорогая Эрмина! Ме? ?моег?сына только чт?чудесным образо?спас от смерти то? са- мы?граф Монт?Кристо, ?которо?мы Стольк?говорили вчер?вечеро??ко- торого я ника?не ожидал?встретит?сегодня. Вчер?вы говорили мн??не? ?восхищение? на?которы?я см?лась со всем доступны?мн? остроумием, но сегодня я нахожу, чт?ваше восхищение ещ?слишко?мало для оценки че- ловека, внушившего ег?ва? ?Ранелаге ваши лошади понесл? ?мы, несо? ненн? разбилис?бы насмерть ?первое встречно?дерево ил?первую тумб? ?деревн? если бы вдру?какойт?араб, негр, нубиец - словом, како?то чернокожий, слуг?граф? кажется, по ег?приказ? не останови?мчавшихся лошаде? риск? собственно?жизнью; ?поистине чудо, чт?он уцелел. Ту? подоспел граф, отне?на??себе ?вернул моег?Эдуард? ? жизн? Домо? на?доставил??собственно?карете граф? вашу ко?ск?вернут ва? завт- ра. Ваши лошади очен?ослабели посл?этог?несчастног?случ?, он?точн? одурел? можн?подумать, будт?он?не могу?себе простить, чт?дали че- ловеку усмирить их. Граф поручи?мн?передать ва? чт?если он?проведут спокойно дв?дня ?конюшн? питаясь только ячменем, то он?снов?буду?? тако?же цветущем, то есть устрашающе?сост?ни? ка?вчер? До свидан?! ?не благодар?ва?за прогулку; но всетак??моей стор? ны было бы неблагодарностью сердиться на ва?за каприз?ваше?пары, по- тому чт?такому каприз?я обязана знакомство??графом Монт?Кристо, ? этот знатны?иностранец представ?ет? мн? даже если забыть ?ег? ми? лионах, стол?любопытной загадкой, чт?я постараюсь разгадат? ее, даже если бы мн?для этог?пришлось снов?прокатиться по Булонскому лесу на ваши?лоша?? Эдуард перене?вс?случившееся ?поразительны?мужество? Он, правда, поте??сознание, но до этог?ни разу не вскрикну? ?посл?не пролил ни слезинки. Вы мн?снов?скажет? чт?ме? ослепляет материнская любовь, но ?этом хрупко??нежном теле живе?железный ду? Валентин?шлет сердечны?привет ваше?мило?Эжен? ?я от всег?серд- ца целу?ва? Элоиза де Вильфо? ?S. Дайт?мн?возможност?каки?нибудь образо?встретиться ? ва? ? этим графом Монт?Кристо, я непременно хочу ег? снов? увидет? Межд? прочим, мн?удалос?убедит??на де Вильфо?отдать ем?визи? я надеюс? чт?он сделае?эт?. Вечеро?отейльское происшествие было ?всех на уста? Альбер расска- зыва??не?свое?матери, Шато-Рено - ?Жоке?клуб? Дебр? - ? салоне министра; даже Боша?оказал граф?внимание, посвяти?ем??свое? газете двадцать строче??отделе происшествий, чт?сделал?благородного чужест- ранц?героем ?глазах всех женщин высшег?свет? Очен?многие оставляли свои карточки ??жи де Вильфо? чтоб?имет?возможност?пр?случае по? торить свой визи??услышать из ее ус?подлинны?расска?об этом необ? чайном событи? Чт?касает? ?на де Вильфо? то, ка?писала Элоиза, он наде? черный фрак, белы?перчатки, на?ди?лакеев ?самы?лучшие ливреи ? се??свой парадный экипаж, ?то?же вече?отправил? ?до?N 30 на Елисейских По- ?? Если бы граф Монт?Кристо дольше вращал? ?парижско? свет? он по достоинств?оценил бы поступок ?на де Вильфо? Хорошо приняты?пр?дв? ре - безразличн? бы?ли на трон?король из старше?лини?ил? из млад- ше? бы?ли первый минист?доктринеро? либерало?ил? консерваторо? - почитаемый всем?за человека искусног? ка?то обычно бывает ? людьми, никогд?не терпевшими политических неудач, ненавидимы?многим? но го?- чо защищаемый некоторыми, хоть ?не любимы?нике? - Вильфо?занима?вы- соко?положени??судебном ведомств??держал? на этой высоте, ка? ка- ко?нибудь Арлэ ил?Моле [40]. Ег?сало? хоть ?оживленный присутствием молодо?жены ?восемнадцатилетней дочери от первог?брак? бы?одни? из те?строги?парижски?салоно? гд?ца??куль?традиций ?религия этик? та. Холодн? учтивост? абсолютн? верность принципа? правительств? глубокое презрени??теор???теоретикам, глубок? ненавист?ко всяки? философствован??- во?чт?состав?ло видиму?сущность частно? ? об- щественной жизн??на де Вильфо? Вильфо?бы?не только судебным деяте- ле? но почт?дипломатом. Ег?отношения ?прежнему двор? ? которы? он всегда упоминал почтительн???достоинством, застав?ли ?нынешний от- носить? ?нему ?уважение? ?он стольк?знал, чт? ? ни? не только всегда считалис? но даже иногда прибегал??ег? совета? Може? быть, вс?было бы инач? если бы нашлас?возможност?избавить? от Вильфора; но он, подобн?непокорным своему сюзерену феодальным властите?? запе? ? ?неприступной крепости. Этой крепость?было ег?положени? королевс- кого прокурор? преимуществами которого он отличн?умел пользовать? ?? которы?он расстался бы лишь для депутатского кресла, чт? позволил? бы ем?сменит?нейтралите?на оппозици? Обычно Вильфо?мало кому дела?ил?отдава?визиты. Эт?делала за него ег?жена; ?свет?уж?привыкли ?этом?? приписывал? многочисленным ? важным за?тия?судь?то, чт??действительности делалось из расчетливо? высокомерия, из подчеркнутог?аристократизма, применительн? ? аксиом? "Показыва? чт?уважаешь се?, - ?те? буду?уважат?; эт?аксиом?куда боле?полезн??наше?мире, че?греческо? "Познай самого се?", ныне замененное горазд?мене?трудны??боле?выгодным искусством познават? других. Для свои?друзей Вильфо?бы? могущественным покровителем; для недругов - тайным, но непримиримым противнико? для равнодушны?- скорее изваянием, изображающим зако? че?живы? человеко? высокомерный ви? бесстрастное лицо, бесцветный, тусклы?ил?дерзко пронизывающи?? испы- тующий взор - тако?бы?этот челове? че?пьедеста?сначал?соорудил? ? зате?укрепили четыре удачно нагроможденных друг на друг?революци? Вильфо?пользовался репутацией наименее любопытног? ? наименее ба- нального человека во Франци? он ежегодно дава? ба? гд? появлялся только на четверть часа, то есть на соро??ть мину?меньше, че? король на придворных бала? ег?никогд?не видели ни ?театра? ни ? концерта? - словом, ни ?одно?общественном мест? изредк?он игра?партию ?вист, ??этом случае ем?старалис?подобрат?достойны?партнеро? какого-ни- будь посланника, архиепископа, кня?, какого-нибудь президента ил? на- коне? вдовствующую герцогин? Во?како?бы?челове? экипаж которого остановился ? дверей граф? Монт?Кристо. Камердинер доложи???не де Вильфо??ту минуту, когд?граф, накл? нившис?на?больши?столом, изучал на карт?путь из Санк?Петербурга ? Кита? Королевски?прокурор воше??комнат?те? же степенны? размеренны? шаго? каки?входил ?залу суда; эт?бы?то?же челове? ил? вернее, продолжени?того самого человека, которого мы некогд? знал? ? Марсел? ка?помощник?прокурор? Природ? всегда последовательн?, ничего не из- менила ?для него ?свое?течени? Из тонког?он стал тощи? из бледного - желтым; ег?глубок?си?щи?глаз?ввалилис? та?чт?ег?очки ? золо- то?оправе, слив?сь ?глазными впадинам? казались частью ег?лица; за исключение?белого галстука, весь ег?костюм бы?черный, ?этот траурный цвет нарушала лишь едва заметн? красная ленточка ?петлиц? напомина? шая нанесенный кистью кровяно?мазо? Ка?не владел собо?Монт?Кристо, вс?же, отвечая на поклон, он ?я? ны?любопытством взгляну?на прокурор? Вильфо? со свое?сторон? недо- верчивый по привычке ?не имевши?обыкновения слеп?восхищаться чудесами светской жизн? бы?боле?склоне?смотреть па благородного чужестранц? - та?уж?прозвали МонтеКрист? - ка?на авантюрист? избравшего нову? арен?деятельност? ил?ка?на сбежавшего преступник? че?ка?на кня? папского престола ил?султан?из "Ты?чи ?одно?ночи". - Милостивый государь, - сказал Вильфо?те?визгливы?голосо? ? ко- торому прибегаю?прокурор??свои?ораторских выступления??от которого он?не могу?ил?не хо??отрешить? ??разговорно?речи, - милостивый государь, исключительн? услуга, оказанная вами вчер?всей жене ? моем? сыну, налагает на ме? ?отношени?ва?долг, которы?я ? явился испо? нить. Позвольт?выразить ва?мо?признательност? ?пр?этих словах суровы?взгля?Вильфора бы?поло?всегдашнег?высо- комерия. Он произнес их обычны?свои?тоно?главного прокурор? ? то? окоченелость?ше??плеч, которая застав?ла ег? льстецов утверждать, чт?живая стат? закона. - Милостивый государь, - отвеча??тако?же ле?но?холодность?граф, - я счастлив, чт?мо?сохранит?матери ее ребенк? потому чт? материнс- кая любовь, ка?гово?? само?свято?из чувств; ?эт?счасть? выпавшее на мо?долю, избавляло ва?от необходимост?выполнять то, чт?вы называ- ет?долгом - ?чт?для ме? являет? честью, которо? я, разумеет?, очен?дорожу, та?ка?знаю, чт?господин де Вильфо?редк?кого ею дост? ивае? но которая, скол?высоко я ее ни ставлю, боле?ценн??моих гл? за? че?внутреннее удовлетворение. Вильфо? изумленный этим неожиданны?для него выпадо? вздрогну? ка? воин, чувствующи?сквозь брон?нанесенный ем?удар, ?окол?ег?гу?поя- вилась презрительная складк? указывающая, чт?он никогд??не причис?? граф?Монт?Кристо ?отменн?учтивы?лю?? Он окинул взглядо? комнат? ищ?другой темы, чтоб?возобновит?разговор, казалось, безнадежно поги? ши? Он увидел карт? котору?Монт?Кристо изучал ?ту минуту, когд? он воше? ?замети? - Вы интересуетес?географией? Эт? обширн? област? особенно для ва? которы? ка?уверяют, посети?нескольк?стра? скольк?их изображе- но ?этом атласе. - Да, - отвеча?граф, - я задался цель?произвести на?человечестве ? цело?то, чт?вы ежедневн?проделываете на исключен?? - то есть псих? логическое исследование. ?считал, чт?впоследствии мн?буде?легч? пе- рейт?от целого ?част? че?от част??целому. Алгебраическ? аксиом? требуе? чтоб?из известного выводили неизвестно? ?не из неизвестного известно?.. Но садитесь же, прош?ва? ?Монт?Кристо жестом указал королевскому прокурор?на кресло, кото- ро?то?бы?вынужден собственноручн?придвинуть ?стол? ? са? просто опустился ?то, па которо? опирал? колено? когд?воше?Вильфо? таки? образо? храф теперь сиде?вполоборот??своему гост? спиною ? окну ? опир?сь локтями на географическую карт? ?которо?шл? речь. Разговор принимал характер, совершенно аналогичны?то?беседе, которая велась ? Морсер???Данглара; разниц?была лишь ?обстановке. - Да вы философствуете, - нача?Вильфо?посл?пауз? во время которо? он собирался ?силами, ка?атле? встретивши? опасного противника. - Честно?слов? если бы мн? ка?ва? нечего было делать, я выбрал бы се- бе мене?унылое за?ти? - Вы прав? - ответи?Монт?Кристо, - когд?пр?солнечно?свет? из? чаеш?человеческую натуру, он?выгляди?довольно мерзко. Но вы, кажется, изволили сказат? чт?мн?нечего делать? ?скажит? кстати, вы-то сами, по-вашему, чт?нибудь делает? Прощ?гово?, считаете ли вы, чт?то, чт? вы делает? достойно называть? дело? Изумлени?Вильфора удвоилос?пр?этом ново?резком выпаде странног? противника; давн?уж?прокурор не слышал такого смелог? парадокс? - вернее, он слышал ег??первый ра? Королевски?прокурор реши?ответить. - Вы иностранец, - сказал он, - ?вы, кажется, сами говорили, чт? част?ваше?жизн?протекла на Восток? вы, следовательн? не можете знат? наскольк?человеческое правосудие, стремительно? ? варварских страна? действуе??на?осторожн??методическ? - Ка?же, ка?же: эт?pede claudo [41] древни? ?вс?эт?знаю, пото- му чт??каждой стране я больше всег?интересовался именно правосудие?? сравнива?уголовно?судопроизводство каждой наци??естественным прав? судием; ?я должен сказат? чт?зако?первобытны?народо? зако?возмез- дия, по-моем? всег?угодне?богу. - Если бы этот зако?бы?введен, - сказал королевски?прокурор, - он бы весьма упростил наши уложен? ?наказания? ? ? этом случае наши? судья? ка?вы сказал? действительн?нечего было бы делать. ?этом? може?быть, мы ещ?придем, - отвеча?Монт?Кристо. - Вы ведь знаете, чт?людски?изобретения от сложного перехо?? ? простому; ? просто?всегда совершенно. - Но пока, - сказал прокурор, - существуют наши законы ?их против? речивыми стат?ми, почерпнутыми из галльски?обычае? из римского прав? из франкски?традиций; ?вы должны согласиться, чт?знание всех этих за- коно?приобретается не та?легк??требуется долгий труд, чтоб? прио? рест?эт?знание, ?немалы?умственные способност? чтоб? изучив эт? наук? не забыть ее. - ?того же мнен?, но вс? чт?вы знаете ? французски? закона? я знаю ?закона?всех наци? законы английские, турецкие, японски? ин- дусски?мн?та?же хорошо известны, ка?? французски? поэтом? я бы? прав, гово?, чт? по сравнени??те? чт?я проделал, вы мало чт?дела- ет? ?по сравнени??те? чт?я изучил, вы знаете мало, ва?ещ?многом? надо поучиться. - Но для чего вы изучал?вс?эт? - спроси?удивленный Вильфо? Монт?Кристо улыбнулся. - Знаете, - сказал он, - я вижу, чт? несмот? на вашу репутаци?не? быкновенного человека, вы смотрите на вещи ?общественной точк? зрен?, материальной ?обыденно? начинающей? ?кончающейся человеко? то есть само?ограниченной ?узко?точк?зрен?, возможно??человеческог?разу- ма. - Чт?вы хотите этим сказат? - возразил, вс? боле? изум?ясь, Вильфо? - ?ва?.. не совсем понима? - ?хочу сказат? чт?взором, направленным на социальную организаци? народо? вы видите лишь механизм машины, ?не того совершенного мастер? которы?приводит ее ?движение; вы замечает?вокруг се? только чиновн? ко? назначенны?на свои должност?министрами ил?короле? ?люди, кото- ры?бо?поставил выше чиновников, министро??короле? поручи?им выпо? нени?миссии, ?не исполнение должност? - эт?люди ускользают от ваши? близоруких взоров. Эт?свойство человеческог?ничтожеств??ег?несове? шенным??слабым?органами. Товия приня?ангела, явившегося возвратить ем?зрение, за обыкновенног?юнош? Народы считал? Атилла явившегося уничтожить их, таки?же завоевателем, ка? ? вс? остальны? Им обои? пришлось открыт?свое божественное назначение, чтоб?быть узнанным? од- ному пришлось сказат? "?анге?господен?, ?другом? "?божи? моло?, чтоб?их божественн? сущность открылас? - ?вы, - сказал Вильфо? удивленный, думая, чт?он говори??фанати- ко?ил?безумцем, - вы считаете се? одни?из этих необыкновенных су- щест? ?которы?вы только чт?говорили? - ?почему бы не? - холодн?спроси?МонтеКрист? - Прош?извинить ме?, - возразил сбитый ?толк?Вильфо? - но, явля- ясь ?ва? я не знал, чт?знакомлюсь ?человеко? чь?познан? ?ум на? только превышаю?обыкновенные познан? ?обычны?разу?человека. ? на? несчастных люде? испорченны?цивилизацией, не принято, чтоб? подобные ва?знатны?обладатели огромных сост?ни?- та?по крайне?мере уверяют: вы видите, я ни ?че?не спрашива? ?только повторя?молв? - та? во? ?на?не принято, чтоб?эт?баловн?фортун?те?ли время на социальные проблемы, на философски?мечтан?, созданны?разв?чт?для утешен? те? кому судьба отказала ?земных благах. - Скажит? - отвеча?граф, - неужел?вы достигли занимаемог?вами вы- сокого положения, ни разу не подума??не увидев, чт?возможны исключ? ния; ?неужел?вы свои?взором, которому следовал?бы быть таки? верным ?острым, никогд?не пытались проникнуть ?саму?сущность человека, на которого он упал? Разв?судья не должен быть не только лучшим применит? ле?закона, не только самы?хитроумным истолкователем темных статей, но стальным зондом, исследующи?людски?сердца, пробны?камнем для того зо- лота, из которого сделан?всякая душа, ?больше? ил? меньше? примесью лигатуры? - Вы, прав? ставит?ме? ?тупи? - сказал Вильфо? - я никогд? не слышал, чтоб?кт?нибудь говори?та? ка?вы. - Эт?потому, чт?вы никогд?не выходили из круг? обычны? жизненны? услови??никогд?не осмеливались вознестись ?высшие сфер? которы?бо? насели?невидимыми ?исключительным?создан?ми. - ?вы допускаете, чт?эт?сфер?существуют, чт?исключительные ?не- видимы?создан? окружают на? - ?почему бы не? Разв?вы видите воздух, которы?дышите ?бе?кото- рого не могл?бы существовать? - Но ?тако?случае мы не види?те? ?которы?вы говорите? - Не? вы их видите, когд?богу угодно, чтоб?он? материализовалис? вы их касаетес? сталкиваетес??ними, разговариваете ?ними, ?он? ва? отвечают. - Признаюс? - сказал, улыб?сь, Вильфо? - очен?бы хоте? чтоб?ме- ? предупредили, когд?одно из таки?созданий столкнет? со мной. - Ваше желани?исполнилос? ва?уж?предупредили, ?я ещ?ра?предуп- реждаю ва? - Та?чт? вы сами... - Да, я одно из этих исключительных созданий, ?дума? чт?до си?по? ни один челове??мире не бы??тако?положени? ка? я. Держав? царе? ограничены - либо горами, либо реками, либо чуждым?нравам?? обыч?ми, либо ин?зычьем. Мо?же царств?необ?тн? ка?ми? иб?я ни итал?не? ни францу? ни инду? ни американец, ни испане?- я космополит. Ни одно государств?не може?считат?се? моей родино? ?только богу известно, ?како?стране я умру. ?принимаю вс?обычаи, я говорю на всех языка? Ва?кажется, чт?я францу? не правда ли, потому чт?я говорю по-фран- цузски та?же свободно ?та?же чист? ка?вы? ?во? Ал? мо? нубиец, принимае?ме? за араб? Бертуччо, мо?управляющий, - за уроженца Рима; Гайд? моя невольница, считае?ме? греком. ?не принадлежу ни ? одно? стране, не ищ?защиты ни ?одного правительств? ни одного человека не считаю свои?братом, - ?потому ни одно из те?сомнений, которы? связы- вают могущественных, ?ни одно из те?препятствий, которы?останавливаю? слабых, ме? не останавливае??не связывает. ?ме? только дв? против- ника, я не скаж?- победите?, потому чт?свое?настойчивостью я поко?? их, - эт?время ?расстояни? Третий, ?самы?страшный, - эт?мо? поло- жени?смертног? Смерть одна може?остановить ме? на свое? пути, ? раньше, че?я достигну намеченной цели; вс?остально?я рассчита? То, чт?люди называют превратнос?ми судьбы, - разорени? перемены, случай- ност? - вс?эт?я предвиде? некоторы?из ни?могу?задеть ме?, но ни одно не може?ме? свалит? Пока я не умру, я всегда останусь те? же, чт?теперь; во?почему я говорю ва?таки?вещи, которы? вы никогд? не слышал? даже из королевски?ус? потому чт?короли ?ва? нуждаются, ? остальны?люди боятся ва? Ведь кт?не говори?себе ?наше? та? смешно устроенном обществе: "Може?быть, ?мн?когд?нибудь придет? имет?дело ?королевски?прок? роро?" - ?разв??ва?сами?эт?но относится? Ведь ра?вы живете во Фран- ци? вы, естественн? подчинен?французски?закона? - ?эт?знаю, - отвеча?Монт?Кристо. - Но когд?я собираюс? ? ка- ку?нибудь страну, я начина??того, чт?известными мн?пу?ми стараюсь изучит?всех те?люде? которы?могу?быть мн? че?нибудь полезн? ил? опасны, ??конц?концов я знаю их та?же хорошо, ?може?быть, даже ? лучш? че?он?сами се? знаю? Эт?приводит ?тому, чт?како?бы то ни было королевски?прокурор, ?которы?мн?придет? имет?дело, несомнен- но, окажет? ?боле?затруднительно?положени? че?я. - Вы хотите сказат? - возразил ?некоторы?колебанием Вильфо? - чт? та?ка?человеческ? природ?слаб? то всяки?челове? по-вашему, сове? ша??жизн?.. ошибки? - Ошибки... ил?преступлен?, - небрежно отвеча?Монт?Кристо. - ?чт?вы единственный из всех люде? которы?вы, по ваши? же сл? ва? не признает?брат?ми, - продолжа? слегка изменившим? голосо? Вильфо? - вы единственный совершенны? - Не то чтоб?совершенен, - отвеча?граф, - непроницае? только ? всег? Но прекрати?этот разговор, если он ва?не по душе; мн?не боле? угрожает ваше правосудие, че?ва?моя прозорливост? - Не? не? - ?живостью сказал Вильфо? явн?опасавшийся, чт? граф? покажется, будт?он желает оставить эт?тему, - заче?же! Ваше? блес?- ще??почт?вдохновенной беседо?вы вознесли ме? на? обычны? уровне? мы уж?не разговаривае? - мы рассуждаем. ?богослов??сорбоннско? ка- федр?ил?философы ?свои?спорах, вы сами знаете, иногда гово?? друг друг?жестокие истины; предположи? чт?мы занимаем? социальным бого? ловием ил?богословской философией; ?я ва?скаж?следующу?истину, ка- ко?бы горько?он?ни была: "Брат мо? ва?об?ла гордыня; вы превыш? других, но превыш?ва?бо?. - Превыш?всех, - проговорил Монт?Кристо та? проникновенн? чт? Вильфо?невольно вздрогну? - моя гордость - для люде? этих гадо? всегда готовы?поднять? против того, кт?выше их ?кт?не попирает их ногами. Но я повергаю свою гордость пере?бого? которы?выве? ме? из ничтожеств??сделал те? чт?я теперь. - ?тако?случае, граф, я восхищаюсь вами, - сказал Вильфо? впервы? ?продолжени?этог?странног?разговор?назвав своего собеседник? этим титуло? - Да, если вы на само?деле обладает?сило? если вы высшее су- щество, если вы свято?ил?непроницаемы?челове? - вы прав? чт?эт? ? сущности почт?одно ?то же, - тогд?ваша гордость по?тн? на этом зи? дется власть. Однако есть же чтонибуд? чего вы домогаетес? - Да, было. - Чт?именно? - ?я та?же, ка?эт?случается ра??жизн?со всяки?человеко? бы? вознесен сатано?на саму?высоку?гору мира; оттуда он показа? мн? на ми?? ка?некогд?Христу, сказал: "Скаж?мн? сы?человеческий, чего ты просиш? чтоб?поклониться мн?" Тогд?я впал ?долгое раздумье, потому чт?уж?долгое время душу мо?снедал?страшн? мечт? Пото? я ответи? ем? "Послушай, я всегда слышал ?провидении, ?межд?те?я никогд? не виде?- ни ег? ни чего-либо похожего на него, ?стал думать, чт?ег?не существует; я хочу стат?провидение? потому чт?не знаю ? мире ничего выше, прекраснее ?совершенне? че? награждать ? карать". Но сатана склони?голову ?вздохнул. "Ты ошибаешь?, - сказал он, - провидение су- ществует, только ты не видишь ег? иб? ди? господне, он?та?же неви- димо, ка??ег?отец. Ты не виде?ничего похожего на него, иб? ? он? движет тайным?пружинам??шествует по темным пу?? вс? чт? я могу сделат?для те?, - эт?обратить те? ?одно из орудий провиден?". На? догово?бы?заключен; быть може? я погуби?свою душу. Но вс? равн? - продолжа?Монт?Кристо, - если бы пришлось снов? заключат? догово? я заключил бы ег?снов? Вильфо?смотре?на Монт?Кристо, полный бесконечного изумления. - Граф, - спроси?он, - ?ва?есть родные? - Не? я один на свет? - Те?хуже! - Почему? - спроси?Монт?Кристо. - Потому чт?ва? може?быть, пришлось бы стат? свидетелем зрелищ? которо?разбил?бы вашу гордость. Вы говорите, чт? ва? страши? только смерть? - ?не говорю, чт?он?ме? страши? я говорю, чт?только он? може? мн?помешать. - ?старость? - Моя мисс? буде?закончен?до того, ка?наступит моя старость. - ?сумасшествие? - ?уж?бы?на пороге безумия, ?вы знаете правил? non bis idem; [42] эт?правил?уголовного прав? ?следовательн? относится ? ваше? компетенци? - Страшн?не только смерть, старость ил?безуми? - сказал Вильфо? - существует, например, апоплекс? - эт?громовой удар, он поражает ва? но не уничтожает, ? однако, посл?него вс?кончен? Эт?вс? ещ? вы ? уж?не вы; вы, которы? словно Ариель, бы? почт? ангело? становитес? недвижно?массой, которая, подобн?Калибану, уж?почт?животное; на че- ловеческом языке эт?называет?, ка?я уж?сказал, попросту апоплексие? Прош?ва?заехат?когд?нибудь ко мн? граф, чтоб?продолжить эт? бесе- ду, если ?ва?явится желани?встретиться ?противнико? способны? ва? по?ть ?жаждущим ва?опровергнуть, ?я покажу ва?моег?отца, господин? Нуарть?де Вильфо? одного из самы?яры?якобинцев времен первой револю- ци? сочетани?само?блес?ще?отваги ? самы? крепки? телосложение? этот челове?если ?не виде? подобн? ва? вс? государств? мира, то участвовал ?ниспровержении одного из самы?могущественных; он, ка? ? вы, считал се? одни?из посланце?если не бога, то верховного существа, если не провиден?, то судьбы; ?чт?же - разрыв кровеносного сосуда ? мозг?уничтожи?вс?эт? ?не ?день, не ?ча? ?? одну секунд? Ещ? накануне Нуарть? якобине? сенато? карбонарий, которому нипоче? ни гильотин? ни пушк? ни кинжал, Нуарть? играющий революциями, Нуарть? для которого Франция была лишь огромной шахматно?доской, гд?должны бы- ли исчезнут??пешк? ?туры, ?кони, ?королева, лишь бы королю бы? сделан ма? - этот грозны?Нуарть?на следующи?день обратился ? "не? частного Нуарть?, неподвижного старца, попавшег?по?власть самого сл? бого член?семь? свое?внучки Валентин? ?немо??застывши?труп, ко- торы?живе?бе?страдани? только чтоб?дать время матери?дойт? поне? ногу до окончательного разложен?. - ?сожалени? - сказал Монт?Кристо, - ?этом зрелищ?не буде?ниче- го нового ни для моих глаз, ни для моег?ум? я немног?врач, ? я та? же, ка??мо?собрат?, не ра?иска?душу ?живо?матери?ил?? матери? мертво? но, подобн?провидению, он?осталась невидимо?для моих глаз, хо? сердце ее ?чувствовал? Сотн?авторо?всле?за Сократом, за Сене- ко? за святы?Августином ил?Галлем приводил??стихах ? проз? то же сравнени? чт??вы, но я понима? чт?страдания отца могу?сильно изме- нить обра?мыслей сына Поскольк?вы делает?мн?чест? приглашая ме?, я приеду ?ва?поучиться смирению на то??гостно?зрелищ? которо?должно та?печалить вашу семь? - Эт? несомненно, та?бы ?было, если бы господ?не дарова?мн?ще? рого возмещен? ?до??этим старце? которы?медленными шагами сходит ? могилу, ?порога жизн?ст??двое дете?Валентин? моя дочь от первог? брак??мадемуазел?Рене де Се?Мера? ?Эдуард, мо? сы? которого вы спасли от смерти. - Како?же вы делает?выво? из этог? возмещен?? - спроси? Мо? те-Кристо. - То?выво? - отвеча?Вильфо? - чт?мо?отец, обуреваемы? страстя- ми, совершил одну из те?ошибок, которы?ускользают от людского правос? дия, но не уходя?от божьег?суда! ?чт?бо? желая покарать только од- ного человека, порази?лишь ег?одного. Монт?Кристо, продолжая улыбаться, изда??глубин?сердца тако?рыча- ни? чт?если бы Вильфо?мо?ег?слышат? он бежа?бы бе?ог?дк? - До свидан?, сударь, - продолжа? королевски? прокурор, уж? не? колько времен?пере?те?вставший ?кресла ?разговаривавши?ст?, - я покида?ва??чувством глубоког?уважен?, которо? надеюс? буде? ва? пр?тн? когд?вы поближ?познакомитес?со мною, потому чт?я во всяко? случае не банальны?челове? ?тому же ?госпож?де Вильфо?вы приобрел? друг?на вс?жизн? Граф поклонил? ?проводил Вильфора только до двер? кабинета, коро- левски?прокурор спустился ?свое?карете, предшествуемый двумя лакеями, которы? по ег?знак? поспешил?распахнуть дверцу. Когд?королевски?прокурор исче?из виду, МонтеКрист??усилие?пере- ве?дыхани??улыбнулся. - Не? - сказал он, - не? довольно яда, ?ра?мо?сердце им перепо? нено, поищем против?дия. Он ударил один ра??гулкий гонг. - ?буду ?госпож? - сказал он вошедшем? Ал? - ? чере? полчас? пуст?подаду?карету. Читатель помнит, кт?были новы?ил? вернее, старые знакомые граф? Монт?Кристо, жившие на улиц?Меле, - эт?были Максимилиа? Жюли ?Эмма- нюел? Ожидание этой мило?встреч? этих нескольких счастливых мину? этог? райского луча, озаряющег?ад, куда он добровольн?ввер?се?, наложило, чуть только уеха?Вильфо? чудесную ясность на лицо Монт?Кристо. Приб? жавший на звонок Ал? увидя эт? лицо, сияющее тако? необычайно? ра- достью, удалил? на цыпочках ?затаив дыхани? словно боясь спугнуть пр?тные мысл? которы? казалось ем? витали вокруг ег?господин? Бы?уж?полден? граф остави?себе свободны?ча? чтоб?провести ег? ?Гайд? радост?не сраз?овладевала этой истерзанно? душо? которо? нужн?было ка?бы подготовиться ?сладостным ощущен?? подобн?тому ка? другим душа?необходимо подготовиться ?ощущен??сильны? Молодая гречанка, ка?мы уж?сказал? занимала комнат? совершенно отделенные от комнат граф? Вс?он?были обставлены на восточны? ла? паркет бы?устлан толстыми турецким?коврам? стен?завешаны парчой, ?? каждой комнат?вдол?стен ?нулся широки?дива??грудам? ? беспорядк? раскиданны?подуше? ?Гайд?были тр?служанки француженк??одна гречанка. Вс?тр? фран- цуженк?находились ?первой комнат? готовы?прибежат?по первом? звук? золотого колокольчика ?выполнит?приказан? невольницы гречанки, дост? точн?хорошо владевше?французски?языко? чтоб?передавать желания св? ей госпож?ее трем камеристка? которы? Монт?Кристо предписа? отно- сить? ?Гайд?стол?же почтительн? ка??королеве. Молодая девушк?находилась ?само?дальне?из свои?комнат, то есть ? кругло?будуар? куда дневно?свет проникал только сверху, сквозь розо- вы?стекла. Он?лежала на полу, на подушках из голубого атласа, заткан- ны?серебром, легк?прислонившис?спиной ? дивану; закину? за голову ?гким изгибо?правую руку, лево? он? подносил? ? губа? коралловый мундштук ?прикрепленно??нему гибкой трубко?кальяна, чтоб? табачный ды?попада??ее ро?только пропитанны?бензоево?водо? чере? котору? ег?застав?ло проходит?ее нежное дыхани? Ее поза, вполне естественн? для восточно?женщин? показалась бы аф- фектированно-кокетливой, будь на ее мест?француженк? На не?бы?обычны?костюм эпирских женщин: белы? атласные затканны? розовыми цветам?шаровары, доходившие до крошечны?детски?ступне? ко- торы?показались бы изваянным?из паросского мрамор? если бы он? не подкидывал?двух маленьки? вышиты?золото??жемчугом сандалий ?загн? тыми носкам? рубашк??продольным?белыми ?голубыми полосами, ? широ- кими откидным?рукавами, оставлявшим? руки свободными, ? серебряными петлями ?жемчужными пуговицами; ? наконе? нечт?врод? корсаж? за? тегнутог?на тр?бриллиантовы?пуговицы, треугольны?выре?которого по? во??видеть ше??верхню?част?груд? Ее тали?охватыва?яркий поя? ? длинно?шелковой бахромой - предме?мечтаний наши?парижски?модниц. На ее голове была золотая, вышитая жемчугом шапочк? слегка сдвинутая набо? ??исси?-черные волосы была воткнута чудесн? живая пурпурная роза. Чт?касает? красот?этог?лица, то эт? была греческая красот? во всем ее совершенстве; больши?черные бархатны?глаз? прямо?но? кора? ловы?ро??жемчужны?зубы. ?вс?эт?очарование было озарен?весною молодост? во всем ее блеске ?благоухани? Гайд?было не больше де?тнадцати ил?двадцати ле? Монт?Кристо вызвал прислужниц?гречанку ? веле? спросить ? Гайд? разрешен? посетить ее. Вместо ответа Гайд?знаком велела служанке припод?ть портьеру, за? рывавшую двер? ??ее четырехугольно?раме, словно прелестн? картин? возникла лежащая молодая девушк? Монт?Кристо воше??комнат? Гайд?припод?лась на локт? не выпуск? калья? ??улыбко?протяну- ла граф?свободну?руку. - Почему, - сказал?он?на звучно?языке женщин Спарты ?Афин, - по- чему ты спрашиваеш??ме? позволен? войт?ко мн? Разв?ты больше не господин мо? разв?я больше не раба тв?? Монт?Кристо тоже улыбнулся. - Гайд? - сказал он, - вы знаете... - Почему ты не говоришь мн?"ты", ка?всегда? - прервала ег? молодая гречанка. - Разв?я че?нибудь провинилас? ?тако?случае ме? следуе? наказать, по не говорить мн?"вы". - Гайд? - продолжа?граф, - ты знаешь, чт?мы находимся во Франци?? чт? следовательн? ты свободна. - Свободна ?че? - спросила молодая девушк? - Свободна покинуть ме?. - Покинуть те?!.. ?заче?мн?покидать те?? - Ка?знат? Мы буде?встречаться ?людьми... - ?никого не хочу видеть. - ?если сред?те?красивых молоды?люде? ?которыми тебе придет? встретиться, кт?нибудь поправит? тебе, я не буду та?жесток... - ?никого не встречал?красивее те? ?никого не любила, кром?моег? отца ?те?. - Бедное ди?, - сказал Монт?Кристо, - ведь ты никогд?ни ?ке??не говорила, кром?твоего отца ?ме?. - Та?чт?? ?больше ни ?ке??не хочу говорить. Мо? отец называ? ме? "моя радост?, ты называеш?ме? "моя любовь", ?об?вы зовете ме? "мо?ди?". - Ты ещ?помниш?твоего отца, Гайд? Девушк?улыбнулась. - Он ту??ту? - сказал?он? прикладывая руку ?глазам ??сердцу. - ?я гд? - улыб?сь, спроси?Монт?Кристо. - Ты, - отвечала он? - ты везд? Монт?Кристо взя?руку Гайд??хоте?поцеловать ее, но простодушное ди? отдернул?руку ?подставило ем?ло? - Теперь ты знаешь, Гайд? - сказал он, - чт? ты свободна, чт? ты госпож? чт?ты царица; ты можешь попрежнему носить свой костюм ?можешь расстать? ?ни? если хочешь - оставайся дома, если хочешь - выезжа? для те? всегда буде?гото?экипаж; Ал??Мирт?буду?сопровождать те? всюд??исполнять твои приказан?, но только я прош?те? об одно?.. - ?слушаю те?. - Хран?тайн?твоего рожден?, не говори ни слов??твое?прошло? ни ?коем случае не произнос?имен?твоего прославленного отца ?твое?не? частно?матери. - ?уж?сказал?тебе, господин, я ни ?ке?не буду встречаться. - Послушай, Гайд? быть може? тако?восточно?затворничество станет ?Париже невозможны? продолжа?изучат?нрав?северных стра? ка?ты эт? делала ?Риме, Флоренци? Милане ?Мадрид? эт?послужит тебе на пользу, будешь ли ты жить здес?ил?вернешься на Восток. Молодая девушк?подняла на граф?свои больши?влажны?глаз??ответи- ла: - Ил?мы вернем? на Восток, хочешь ты сказат? господин мо? - Да, ди? мо? - сказал Монт?Кристо, - ты же знаешь, я никогд? не покину те?. Не дерево расстает? ?цветко? ?цветок расстает? ?дере- во? - ?никогд?не покину те?, господин, - сказал?Гайд? - я знаю, чт? не смог?жить бе?те?. - Бедное ди?! Чере?де?ть ле?я буду уж?старик, ?ты чере? де?ть ле?вс?ещ?будешь молода. - ?моег?отца была длинная седая борода. Эт?не мешало мн? любить ег? моем?отцу было шестьдеся?ле? ?он казался мн? прекраснее всех молоды?люде? которы?я встречал? - Но скаж? ка?ты думаеш? привыкнешь ли ты ?этой стране? - Буду я видеть те?? - Каждый день. - Та??че?же ты спрашиваеш?ме?, господин? - ?боюс? чт?ты соскучишься. - Не? господин, ведь по утра?я буду думать ?то? чт?ты придеш? ? по вечера?вспоминать, чт?ты приходил; ?пото? когд?я одна, я вспоми- на? я вижу огромные картин? широки?горизонт? ?Пиндом ?Олимпо?вд? ли; ??сердце моем обитаю?тр?чувств? ?которыми никогд? не соск? чишь?, печаль, любовь ?благодарност? - Ты достойная дочь Эпир? Гайд? нежн? ?поэтичная, ?видн? чт?ты происходиш?от богинь, которы?породила тв? земля. Будь же спокойна, ди? мо? я сделаю вс? чтоб?тв? молодост?не прошла даро? потому чт? если ты любишь ме?, ка?отца, то я любл?те?, ка?свое ди?. - Ты ошибаешь?, господин; я любила отца не та? ка?те?, моя любовь ?тебе - не такая любовь; мо?отец умер - ?я осталась жива, ? если ты умрешь - умру ?я. ?улыбко? полной глубокой нежности, граф протяну?девушк?руку, он? ка?обычно, поднесла ее ?губа? Граф, таки?образо?подготовясь ?свиданию ?семьей Моррел? удалил- ?, шепч?стих?Пиндар? - "Юность - цветок, ?любовь - ег?плод... Блажен виноградар? для которого он медленно зрел!" Карета, ка?он веле? ожидал?ег? Он се? ?лошади, ка?всегда, по? чались во весь опор. Чере?нескольк?мину?граф прибыл на улиц?Моле, N 7. До?бы?белы? веселы? ?двор пере?ни?украшали небольши?цветочны? клумбы. ?привратник? открывше?ем?ворота, граф узна?старог? Коклес? Но та?ка?этот последни? ка?читатели помня? бы?крив на один глаз, ? здоровый глаз за эт?де?ть ле?сильно ослабе? то Коклес не узна? гр? фа. Для того чтоб?подъехат??крыльц? экипаж должен бы? обогнуть не- большо?фонтан, бивший из бассейна, обложенног?раковинами ?камнями, - роскош? которая возбудил?сред?соседе? немалу? завист? ? послужил? причиной тому, чт?этот до?прозвали "Маленьки?Версалем". Нечего доба? ?ть, чт??бассейне сновал?множеств?красны??желтых рыбо? ?само?доме, не счит? нижнег?этаж? за?того кухнями ? погребам? были ещ?дв?этаж??чердачно?помещени? Молоды? люди приобрел? ег? вместе ?огромной мастерской ?садо??двумя павильонам? Эмманюел?ср? зу же по?? чт?из этог?расположен? построек можн?буде?извлеч? не- большу?выгоду. Он остави?себе до??половину сада ?отдели? вс? эт? то есть построил стен?межд?свои?владение? ? мастерской, котору? ? сдал ?аренду вместе ?павильонам??прилегающе?частью сада; та?чт?он устроился очен?недорого ?та?же обособленн? ка? самы? придирчивы? обитател?Се?Жерменског?предмест?. Столов? была вся дубовая; гостин? - красного дерева ? обит? сини? бархатом; спальня - лимонног?дерева ?обит?зелено?камкой; кром?того, имел? рабочи?кабине?Эмманюеля, не занимавшегося никако? работо? ? музыкальная комнат?для Жюли, не игравшей ни на одно?инструмент? Весь третий этаж бы??распоряжени? Максимилиана; эт? было точное повторение квартиры ег?сестры, только столов? была обращена ?бильярд- ну? куда он приводил свои?пр?теле? Он следил за чистко?свое?лошади ?кури?сигару, ст? ?вход??са? когд?? воро? остановилась карета граф? Коклес, ка?мы уж?сказал? отвори?ворота, ? Батистен, соскочив ? козе? спроси? може?ли граф МонтеКрист?видеть господин??госпож?Эр- бо ?господин?Максимилиана Морреля. - Граф Монт?Кристо! - воскликнул Моррел? брос? сигару ? спеш? навстреч?посетителю. - Ещ?бы мы были не рады ег? видеть. Благодар? ва? граф, ты?чу ра?благодар? чт?вы не забыли ?свое?обещании. ?молодо?офицер та?сердечно пожа?руку граф? чт?то?не мо? усом- нить? ?искренност?приема ?ясн?увидел, чт?ег?ждал??нетерпение?? встречаю??радостью. - Идемте, идемте, - сказал Максимилиа? - я са?познакомлю ва? ?та- ко?человеке, ка?вы, не должен докладыват?слуг? сестра ? саду, он? срезае?отцветши?розы; ?ть читает свои газеты, "Прессу" ?"Дебаты", ? шест?шага?от не? иб? гд?бы ни находилась госпож? Эрбо, вы можете быть заране?уверен? чт?встретит??орбите не шире четыре? метров ? Эмманюеля, ?обратн? ка?гово???Политехническо?школ? Молодая женщин??шелковом капоте, тщательн?обрывавш? увядшие ле- пестки ?куст?желтых ро? подняла голову, услыша?их шаги. Эт?женщин?была знаком? на?маленькая Жюли, превративш??, ка? ей ?предсказывал уполномоченный фирм?Томсон ?Френ? ?госпож? Эмманюел? Эрбо. Увидав постороннего, он?вскрикнула. Максимилиа?рассмеялся. - Не пугайся, сестра, - сказал он, - хо? граф всег?нескольк?дней ? Париже, но он уж?знае? чт?тако?рантьерш?из Марэ, ?если ещ?не зн? ет, то сейчас увидит. - Ах, сударь, - сказал?Жюли, - привести ва?та?- эт? предательств? со сторон?моег?брат? он совершенно не заботится ?то? како? ви? ? ег?бедной сестры... Пенело?.. Пенело?.. Старик, окапывавши?бенгальски?розы, всадил ?земл?свой заступ ? сня?фуражк? подоше??ни? жуя жвачку, котору?он тотчас же задвинул поглубже за щеку. ?ег?ещ?густых волоса?серебрилос? нескольк? белы? пряде? ?коричневое лицо ?смелый, острый взгля?изобличали ?не? ст? рого мо?ка, загоревшег?по?солнце?экватора ?знакомог??бу?ми. - Вы ме? звал? мадемуазел?Жюли? - спроси?он. - Чт?ва?угодно? Пенело?по старой привычке звал дочь своего хо?ин?мадемуазел? Жюли ?ника?не мо?привыкнуть называть ее госпожой Эрбо. - Пенело? - сказал?Жюли, - скажит?господин?Эмманюел? чт? ? на? дорого?гост? ?Максимилиа?проводит граф??гостиную. Пото?он?обратилась ?Монт?Кристо: - Вы, надеюс? разрешит?мн?оставить ва?на минуту? ? не дожидаясь соглас? граф? он?обежал?клумбу ?бросилас??дому по боково?дорожк? - Послушайте, дорого?господин Моррел? - сказал Монт?Кристо, - я ? огорчением вижу, чт?наруши?поко?ваше?семь? - Взгляните, взгляните, - отвеча? см?сь, Максимилиа? - во? ? му? побежа?ме?ть куртку на сюртук! Ведь ва?знаю?на улиц?Меле, ва? жд? ли, поверьте мн? - ?ва? мн?кажется, счастлив? семья, - сказал граф, ка?бы отвечая на собственны?мысл? - Несомненно, граф. Чт?? ведь ?ни?есть вс? чт?надо для счастья: он?молоды, жизнерадостн? лю??друг друг?? хоть им ?приходилос?ви- деть огромные сост?ния, он?со своими двадцать??ть?ты?чами франко? дохода считаю?се? богатыми, ка?Ротшильд. - ?межд?те?двадцать ?ть ты??франко?дохода - эт? немног? - сказал Монт?Кристо, ??ег?голосе было стольк?нежности, чт?он отоз- вался ?сердце Максимилиана, ка?голо?лю?щего отца, - но ведь эт? не предел для наше?молодо?четы, он? вероятн? тоже станут миллионерами. Ва??ть адвока?ил?доктор?.. - Он бы?негоцианто? граф, ?продолжа?дело моег? покойног? отца. Господин Моррел?скончался, остави?посл?се? капита?? ?тьсо? ты?? франко? из ни?половина досталас?мн??половина сестре, потому чт?на? было только двое. Ее му? вступая ?не??брак, не облада?ниче? кром? благородно?честност? ясног?ум??неза?тнанно?репутаци? Он пожела? имет?стольк?же, скольк??ег?жена; он работа?до те? по? пока не собрал двухсо??тиде?ти ты??франко? для этог? понадобилось шест? ле? Клянусь ва? граф, было трогательн?смотреть на ни?- таки? труд? любивы? таки?дружны? он? пр?их способностя? могл? бы достигнуть значительног?богатств? но не пожелали ничего ме?ть ?обыч?? отцовс- ко?фирм??употребили шест?ле?на то, на чт?лю??нового склада по? ребовалось бы года дв?ил?тр? весь Марсел?до си?по?восторгает? их мужественной самоотверженностью. Наконе? однажд? Эмманюел? подоше? ? свое?жене, которая заканчивал?выплат?по обязательства? "Жюли, - обратился он ?не? - во?сверто??последне? сотней фран- ко? ее только чт?переда?мн?Коклес, ?он?дополняет те двести ?тьде- ??ты??франко? которы?мы назначил?себе пределом. Удовольствуешь? ли ты те?немногим, че?на?придет? теперь ограничивать?? Наша фирм? делает ?го?миллионный оборот ?може?давать соро?ты??франко?приб? ли. Если мы захоти? мы може?чере?ча?продат?за триста ты?? франко? нашу клиентур? во?письмо от господин?Делоне, он предлагает на? эт? сумм?за нашу фирм? котору?он хоче?присоединить ?свое? Реша? ка? поступит?. "Друг мо? - ответила моя сестра, - фирм?Моррел?може?вест? только Моррел? Разв?не стои?отказать? от трехсо?ты??франко? чтоб? ра? навсегда оградить имя нашего отца от превратносте?судьбы?" "?тоже та?дума? - сказал Эмманюел? - но я хоте?знат? твое мн? ни?. "Ну, та?во?он? Мы получили вс? чт?на? следовал? выплатил? по всем наши?обязательства? мы може?подвести итог ?закрыт?касс? по? веде?же этот итог ?закрое?касс?. ?он?немедленно эт?сделал? Эт?было ?тр?часа; ?четверть четвер- того явился клиент, чтоб?застраховать дв?судн? эт?состав?ло ?тнад- цать ты??франко?чистой прибыл? "Будьте любезн? - сказал ем?Эмманюел? - обратить? ?этой страхо- во??нашему коллег?господин?Делоне. Чт?касает? на? мы ликвидиров? ли наше дело". "Давн?ли?" - спроси?удивленный клиент. "Четверть часа тому наза?. ?во?каки?образо?случилос? - продолжа?Максимилиа? улыб?сь, - чт??моей сестры ??? только двадцать ?ть ты??годового дохода. Максимилиа?едва успе?кончит?свой расска? которы?вс?сильне? ра- дова?сердце граф? ка?появился принарядивший? Эмманюел? ?сюртук? ? шляпе. Он поклонил? ?видо?человека, высоко це?щего чест? оказанну? ем?гостем, пото? обой? ?графом свой цветущий са? провел ег??до? Гостин? благоухала цветам? наполнявшим?огромную японску?вазу. На пороге, приветствуя граф? ст?ла Жюли, должны?образо?одет? ? коке? ливо причесанная (он?ухитрилась потратит?на эт?не боле? де?ти ми- ну?) ?вольер?весело щебетали птиц? ветв?ракитник??розово? акации ? их цветущим?гроздьями заглядывали ?окно из-за сини?бархатны?драпир? во? ?этом очаровательном уголке вс?дышало миро?- от песн? птиц до улыбки хо?ев. Едва войдя ?этот до? граф почувствовал, чт??ег?коснулос?счасть? этих люде? он оставался безмолвным ?задумчивым, забывая, чт?ем? на? лежи?вернуться ?беседе, прервавшей? посл?первых приветстви? Вдру?он замети?воцарившее? неловкое молчание ??усилие?оторвался от свои?грез. - Судары?, - сказал он, наконе? - простите мн?мо? волнение. Он? вероятн? показалось ва? странным, - вы привыкли ? этом? поко? ? счасть? но для ме? та?ново видеть довольно?лицо, чт?я не могу отор- вать глаз от ва??вашего супруг? - Мы действительн?очен?счастлив? - сказал?Жюли, - но на?пришлось очен?долг?страдать, ?мало кт?заплатил та?дорого за свое счасть? На лице граф?отразилось любопытств? - Эт?длинная семейн? история, ка?ва?уж?говори?Шато-Рено, - ск? за?Максимилиа? - Вы, граф, привыкли видеть больши?катастрофы ? вели- чественные радост? для ва?мало интересн?эт?домашняя картин? Но Жюли прав? мы перенесл?немало страдани? хоть он? ? ограничивались узко? рамкой семь?.. - ?бо? ка?всегда, послал ва?утешение ?страдания? - спроси?Мо? те-Кристо. - Да, граф, - отвечала Жюли, - мы должны эт?признать, потому чт? он поступил ?нами, ка?со своими избранниками: он послал на?своего анге- ла. Краска залила лицо граф? ? чтоб?скрыть свое волнение, он закашля? ? ?поднес ?губа?платок. - То? кт?родился ?порфир??никогд?ничего не жела? - сказал Эм- манюел? - не знае?счастья жизн? та?же ка?не умее?ценить ясног?не- ба то? кт?никогд?не вверя?свою жизн?четыре? доскам, но?щимся по разъяренном?морю. Монт?Кристо вста?? ничего не ответи? потому чт?дрож??ег?голо- се выдала бы охватившее ег?волнение, нача?медленно ходить взад ? вп? ре?по гостиной. - Ва? вероятн? смешит наша роскош? граф, - сказал Максимилиа? следивши?глазам?за МонтеКрист? - Не? не? - отвеча?Монт?Кристо, очен? бледны? прижав руку ? сильно бьющемуся сердцу, ?другой руко?указыв? на хрустальны? колпак, по?которы?на черной бархатно?подушк?бы?бережн?положе?шелковый ?- заны?кошеле? - ?просто смотрю, чт?эт?за кошеле? ?которо?ка?бу? то ?одно?сторон?лежи?какаято бумажк? ??другой - недурной алма? Лицо Максимилиана стал?серьезны? ?он ответи? - Здес? граф, само?драгоценно?из наши?семейных сокровищ. - ?само?деле, алма?довольно хоро? - сказал Монт?Кристо. - Не? мо?брат говори?не ?стоимост?камня, хоть ег??оцениваю? ? ст?ты??франко? он хоче?сказат? чт?вещи, нахо?щиеся ? этом ко- шельке, дороги на? их остави?то?добрый анге? ?которо?мы ва? гово- рили. - ?не понима?ваши?слов, судары?, ? межд? те? не смею просит? об?снен?, - ?поклоном ответи?МонтеКрист? - Простите, я не хоте? быть неделикатным. - Неделикатным, граф? Напротив, мы рады рассказать об этом! Если бы мы хотели сохранит??тайн?благородны?поступок, ? которо? напоминает этот кошеле? мы бы не выстав?ли ег?таки?образо?напока? Не? мы хо- тели бы имет?возможност?разгласить ?не?всем?свет? чтоб?на? неве- домы?благодетел?хо? бы трепетание?крылье?открыл се?. - Во?ка? - проговорил Монт?Кристо глухим голосо? - Граф, - сказал Максимилиа? приподнимая хрустальны?колпак ?благ? говейн?прикас?сь губами ??заному кошельку, - эт?держал ?свои? ру- ка?челове? которы?спас моег?отца от смерти, на?от разорения, ?наше имя от бесчестия, - челове? благодаря которому мы, несчастные дети, об- реченные горю ?нищете, теперь со всех сторон слышим, ка?люди восторга- ют? наши?счастьем. Эт?письмо, - ?Максимилиа? выну?из кошелька за- писк? протяну?ее граф? - эт?письмо было им написано ?то?день, ко? да мо?отец приня?отчаянное решени? ?этот алма?великодушный незнак? ме?предназначил ?приданое моей сестре. Монт?Кристо разверну?письмо ?прочел ег? ? чувством невыразимого счастья; эт?была записк? знаком? наши?читате?? адресованн? Жюли ? подписанная Синдбадо?Мореходо? - Незнакомец, говорите вы? Таки?образо? челове? оказавши?ва? эт? услугу, остался ва?неизвестен? - Да, на?та??не выпало счастья пожать ем?руку, - отвеча?Максим? лиан, - ?не потому, чт?мы не молили бога об этой милост? Но во всем этом событи?было стольк?таинственности, чт?мы до си?по?не може? ? не?разобраться: вс?направ?ла невидимая рука, могущественн?, ка?рука чародея. - Но я вс?ещ?не поте?ла надежд?поцеловать когд?нибудь эт? руку, ка?я целу?кошеле? которого он?касалась, - сказал?Жюли. - Четыре го- да тому наза?Пенело?бы??Триест? Пенело? граф, эт?то? старый мо- ?? которого вы видели ?заступом ?рука??которы?из боцман? превра- тился ?садовник? ?Триест?он виде?на набережной англичанин? соби- равшегося отплыт?на яхт? ?узна??не?человека, посетившег?моег?от- ца ?того ию? ты?ча восемьсо?двадцать де?того года ?пославшего мн? ?того сентября эт?записк? Эт?бы? несомненно, то?самы? незнакомец, ка?утверждает Пенело? но он не решился заговорить ?ни? - Англичанин! - произнес задумчив? Монт?Кристо, которого тревожил каждый взгля?Жюли. - Англичанин, говорите вы? - Да, - сказал Максимилиа? - англичанин, явивший? ?на?ка?уполно- моченный римско?фирм?Томсон ?Френ? Во?почему я вздрогну? когд? вы сказал??Морсер? чт?Томсон ?Френ?ваши банкир? Дело происходил? ка?мы ва?уж?сказал? ?ты?ча восемьсо?двадцать де?то?году; пожа- луйста, граф, скажит? вы не знал?этог?англичанин? - Но вы говорили, будт?фирм?Томсон ?Френ?неизменн?отрицала, чт? он?оказал?ва?эт?услугу? - Да. - ?тако?случае, може?быть, то?англичанин просто бы? благодарен вашему отцу за како?нибудь добрый поступок, им сами?позабыты? ? во? пользовался предлого? чтоб?оказат?ем?услугу? - Ту?можн?предположить чт?угодно, даже чудо. - Ка?ег?звал? - спроси?Монт?Кристо. - Он не назвал другог?имен? - отвечала Жюли, внимательнее вг?дыва- ясь ?граф? - только то, которы?он подписал записк? Синдба?Морехо? - Но ведь эт? очевидно, не имя, ?псевдони? Ви?, чт?Жюли смотри?на него ещ?пристальне??вслушивает? ? звук ег?голоса, граф добави? - Послушайте, не бы?ли он приблизительно одного рост?со мной, може? быть чуть-чуть повыше, немног?тоньше, ?высоко?воротничке, туго за?- нуто?галстуке, ?облегающем ?наглух?застегнуто?сюртук??? неизме? ны?карандашом ?рука? - Та?вы ег?знаете? - воскликнул?Жюли ? заблестевшим? от радост? глазам? - Не? - сказал Монт?Кристо, - я только высказываю предположени? ? знавал некоег?лорд?Уилмор? которы?бы?щедр на таки?благод?ния. - Не открыв?, кт?он? - Эт?бы?странный челове? не веривший ?благодарност? - Господ? - воскликнул?Жюли ?непередаваемым выражением всплесну? руками, - во чт?же он вери? несчастный? - Во всяко?случае, он не вери??не?? то время, когд? я ? ни? встречал?, - сказал Монт?Кристо, бесконечно взволнованны?этим возгла- со? вырвавшимся из глубин?души. - Може?быть, ?те?по?ем??пришлось самому убедиться, чт?благодарност?существует. - ?вы знаком??этим человеко? граф? - спроси?Эмманюел? - Если вы знаком??ни? - воскликнул?Жюли, - скажит? можете ли вы свести на??нему, показать на?ег? сказат?на? гд?он находится? По? луша? Максимилиа? послушай, Эмманюел? ведь если мы когд?нибудь встретим? ?ни? он не сможет не поверить ?па?ть сердца! Монт?Кристо почувствовал, чт?на глазах ?него навернулис?слез? он снов?прошел? по гостиной. - Ради бога, граф, - сказал Максимилиа? - если вы чт?нибудь знаете об этом человеке, скажит?на?вс? чт?вы знаете! - Ув? - отвеча?Монт?Кристо, стар?сь скрыть волнение, звучащее ? ег?голосе, - если ва?благодетел?действительн?лорд Уилмор, то я бо- юс? чт?ва?никогд?не придет? ?ни?встретиться. ? расстался ? ни? года тр?тому наза??Палерм? ?он собирался ?самы?сказочны? страны, та?чт?я очен?сомневаюсь, чтоб?он когд?либо вернул?. - Ка?жесток?то, чт?вы говорите! - воскликнул?Жюли ?полном отчая- ни? ?глаз?ее наполнилис?слезам? - Если бы лорд Уилмор виде?то, чт?вижу я, - сказал проникновенн? Монт?Кристо, гля? на прозрачные жемчужин? струившиеся по щека? Жюли, - он снов?полюби?бы жизн? потому чт?слез? которы? вы проливаете, примирил?бы ег??человечество? Он протяну?ей руку; он?подала ем?свою, завороженн? взглядо??го- лосо?граф? - Но ведь ?этог?лорд?Уилмор? - сказал?он? цепляясь за последню? надежд? - была же родина, семья, родные, знал же ег?кт?нибудь? Разв? мы не могл?бы... - Не стои?искать, - сказал граф, - не возводит?сладки?грез на сл? ва? которы??ме? вырвалис? Едва ли лорд Уилмор - то?челове? кото- рого вы разыскиваете; мы были ?ни?дружны, я знал вс?ег?тайн? - он рассказа?бы мн??эт? - ?он ничего не говори?ва? - воскликнул?Жюли. - Ничего. - Никогд?ни слов? из которого вы могл?бы предположить?.. - Никогд? - Однако вы сраз?назвал?ег?имя. - Знаете... мало ли чт?приходит ?голову. - Сестра, - сказал Максимилиа? желая помочь граф? - на?гост?прав. Вспомн? чт?на?та?част?говори?отец: не англичанин принес на? эт? счасть? Монт?Кристо вздрогну? - Ва?отец, господин Моррел? говори?ва?.. - ?живостью воскликнул он. - Мо?отец смотре?на эт?происшествие ка?на чудо. Мо? отец вери? чт?на?благодетел?вста?из гроб? Эт?была такая трогательн? вера, чт? са?не разделяя ее, я не хоте?ее убиват??ег?благородно?сердце! Ка?част?он задумывался, шепч?имя дорогого погибшег?друг? На пороге смерти, когд?близость вечности придал?ег?мысля?како?то потусторонне?озарение, эт?предположени?перешл??уверенност? ? по? ледние слов? которы?он произнес, умир?, были: "Максимилиа? эт? бы? Эдмо?Дантес!" Бледност? вс?сильне?покрывавшая лицо граф? пр?этих словах стал? ужасно? Вся кров?хлынул?ем??сердцу, он не мо?произнести ни слов? он посмотре?на часы, словно вспомнив ?времен? взя?шляпу, ка?то вн? запн??смущенно простился ??жо?Эрбо ?пожа?руки Эмманюел?? Макс? милиан? - Судары?, - сказал он, - разрешит?мн?иногда навещать ва? Мн?хо- рошо ?ваше?семь? ?я благодарен ва?за прие? потому чт?? ва? я ? первый ра?за мног?ле?позабы??времен? ?он выше?быстрыми шагами. - Како?странный челове?этот граф Монт?Кристо, - сказал Эмманюел? - Да, - отвеча?Максимилиа? - но мн?кажется, ?него золото?сердце, ?я уверен, чт?мы ем?симпатичны. - Ег?голо?проник мн??само?сердце, - сказал?Жюли, - ? мн? даже показалось, будт?я слыш?ег?не ?первый ра? Если пройти дв?трет?предмест? Сент-Онор? то можн?увидет? позади прекрасног?особ?ка, заметног?даже сред?великолепных домо?этог? бо- гатого квартала, обширный са? ег?густые каштановые деревья возвышаются на?огромным? почт?крепостным?стенам? ро?я каждую весн?свои белы? ?розовы?цвет??дв?бороздчаты?каменные вазы, ст?щи? на четыреху- гольны?столба? ?которы? вделан? железн? решетк? времен Людовика XIII. Хо? ?этих ваза?растут чудесные герани, колебля на ветр?свои пу? пурные цвет??крапчаты?лист?, этим величественным входом не пользуют- ? ?того уж?давнег?времен? когд?владельц?особ?ка решили оставить за собо?только самы?до? обсаженный деревьями, двор ?выходо?? пред- местье ?са? обнесенный решеткой, за которо??прежне?время находился прекрасный огород, принадлежавший этой же усадьб? Но явился демо? сп? ку?ци? намети??до??огородом улиц? которая должна была соперничат? ?огромной артерией Парижа, называемой предместье?Сент-Онор? ?та?ка? эт?новая улиц? благодаря железной дощечк?ещ?до своего возникновения получивш? название, должна была застраиваться, то огород продал? Но когд?дело касает? спекуляци? то челове?предполагает, ?капита? располагае? уж?окрещенн? улиц?погибл??колыбели. Приобретател?ог? рода, заплатившему за него сполна, не удалос?перепродат?ег?за жела? му?сумм? ??ожидании повышения це? которо?рано ил? поздно должно было ?лихвой вознаградить ег?за потраченны?деньги ?лежащи?втун?ка- пита? он ограничился те? чт?сдал участо? ? аренду огородника? за ?тьсо?франко??го? Таки?образо? он получает за свои деньги только полпроцент? чт? очен?скромн?по теперешним временам, когд?многие получают по ?тиде?- ти проценто??ещ?нахо?? чт?деньги принося?нищенски?дохо? Ка?бы то ни было, садовы?ворота, некогд?выходившие ?огород, за? рыты, ?петл?их ес?ржавчина; мало того: чтоб?презренные огородники не смел?осквернить своими плебейским?взорам?внутренность аристократичес- кого сада, ворота на шест?футо?от земл? заколотили доскам? Правда, доск?не настольк?плотно пригнаны друг ?друг? чтоб?нель? было бр? сить ?щелк?беглый взгля? но этот до?- почтенны?до? ?не боит? не- скромных взоров. ?то?огород?вместо капуст? морков? редиск? горошк??дынь растет высокая люцерн?- единственное свидетельств? чт?кт?то помнит ещ? об этом пустынно?мест? Низенькая калитк? выхо?щая на намеченную улиц? служит входом ?этот окруженный стенам?участо? которы?арендаторы не- давн?совсем покинули из-за ег?неплодородност? та?чт?во?уж?неде?, ка?вместо прежнего полупроцента он не приносит ровн?ничего. Со сторон?особ?ка на?оградо?скло?ют? уж?упомянуты?нами кашт? ны, чт?не мешает ?другим цветущим ?буйным деревья?протягивать межд? ними свои жаждущие воздух?ветв? ?одно?углу, гд?сквозь густую листву едва пробивается свет, широкая каменн? скам? ? нескольк? садовы? стулье?указываю?на мест?встреч ил?на излюбленно?убежищ?кого-нибудь из обитателей особ?ка, расположенного ?ст?шага? ? едва различимог? сквозь зелену?чащу. Словом, выбо?этог?уединенног?местечка об?сняет- ? ?ег?недоступностью для солнечны?луче? ?неизменной, даже ? самы? знойны?летние дн? прохладо? полной щебетанья птиц, ? одновременно? удаленностью ?от дома ?от улиц?- то есть от деловы?тревог ?шума. По?вече?одного из самы?жарких дней, подаренных этою весною жите?? Парижа, на этой каменной скамье лежали книг? зонтик, рабочая корзинка ? батистовый платочек ?начато?вышивкой; ?неподалеку от скамьи, ?забр? санных доскам?воро? нагнувшись ?щели, ст?ла молодая девушк??гляде- ла ?знакомый на?пустынны?огород. Почт??ту же минуту бесшумно открылас?калитк?огород? ?воше? вы- соки? мужественный молодо?челове??блуз?сурового полотн??бархатно? картуз? причем этой простонародной одежде нескольк?противоречил?холе- ны?черные волосы, ус??борода; тороплив?ог?нувшис? чтоб? удостове- рить?, чт?никт?за ни?не следит, он закрыл калитк??быстрыми шагами направил? ?ворота? Пр?виде того, кого он?поджидал? но, по-видимому, не ?тако?кост? ме, девушк?испуганн?отшатнулас? Однако пришедши?быстры?взглядо?влюбленног?успе? заметить сквозь щели ограды, ка?мелькнул?бело?платье ?длинны?голубо?поя? Он по? бежа??ворота??приложил губы ?щели. - Не бойтес? Валентин? - сказал он, - эт?я. Девушк?подошл?ближ? - Почему вы та?поздно сегодня? - сказал?он? - Вы ведь знаете, чт? скор?обед ?чт?мн?нужн?мног?дипломатии ?осторожности, чтоб? осво- бодить? от мачехи, которая следит за каждым моим шаго? от горнично? которая шпиони?за мной, от брат? которы?мн?надоедае? ?прийти сюда ?моей работо? боюс? чт?я ещ?не скор?конч?эт?работу. ? когд? вы мн?об?снит? почему вы задержалис? вы мн?скажет?ещ? чт? означает этот костюм; из-за него я сначал?даже не узнала ва? - Милая Валентин? - отвеча?молодо?челове? - вы та? недо?гаем? для моей любв? чт?я не смею говорить ва??не? ? вс?таки, когд? я ва?вижу, я не могу удержать? ?не сказат? чт?я обожаю ва? ?эх?мо- их собственны?слов утешае?ме? пото??разлук??вами. ?теперь спас? бо ва?за выгово? он очарователен, он доказывает, чт? вы, я не смею этог?сказат? ждал?ме?, чт?вы думали об?мн? Вы хотите знат? поче- му я опозда??почему я та?одет? ?ва?эт?сейчас скаж? ? надеюс? тогд?вы ме? простите: я выбрал себе професси? - Професси?.. Чт?вы хотите этим сказат? Максимилиа? Разв? мы ? вами та?уж?счастлив? чтоб?шутить на?те? чт?на?та?близко касает- ?? - Боже ме? упас?шутить на?те? чт?для ме? дороже жизн? - сказал молодо?челове? - но я уста?бродит?по пустыря??перелезать чере?за- боры ?ме? всерье?пугала мысл? чт?ва?отец когд?нибудь отдаст ме? по?су?ка?вора, - эт?опозорил?бы вс?французску?арми? - ??то же время я опасаюсь, чт?пост?нное присутстви?капитана спаг??этих ме? та? гд?не?ни одно?само?маленько?осажденной крепости ? ни одного требующего защиты форт? може?вызват?подозрен?. Поэтом? я сделал? огороднико??облекся ?подобающий моем?званию костюм. - Чт?за безуми? - Напротив, я считаю, чт?эт?самы? разумный поступок за вс? мо? жизн? потому чт?он обеспечивает на?безопасность. - Да об?снит?же, ?че?дело. - Пожалуйста! ?бы??владельц?этог?огород? срок договора ?пред? дущи?арендаторо?исте? ?я сня?ег?са? Вся эт?люцерн? теперь моя; ничт?не мешает мн?построит?сред?этой трав?шала? ? жить отныне ? двух шага?от ва? ?счастлив, я не ?сила?сдержать свою радост? ?по- думайт? Валентин? чт?вс?эт? можн? купить за деньги. Невероятн? правда? ?межд?те?вс?эт?блаженство, счасть? радост? за которы? я бы отда?де?ть ле?моей жизн? ст??мн?- угадайте, скольк?.. - ?ть- со?франко??го? ?уплато?по третя? Та? чт? видите, мн? нечего больше боять?. ?здес??се?, я могу приставить ? ограде лестницу ? смотреть ?ва?са?? не опас?сь никаки?патрулей, имею прав? говорить ва??свое?любв? если только ваша гордость не возмутит? те? чт? эт? слов?исходи?из ус?бедног?поденщик??рабоче?блуз??картуз? От радостного удивления Валентин?слегка вскрикнула; пото?вдру? ка? будт?завистливая тучк?неожиданно омрачила зажегший? ?ее сердце со? нечный лу? он?сказал?печально: - Теперь мы буде?слишко?свободны, Максимилиа? ? боюс? чт? наше счасть?- соблаз? ?если мы злоупотребим наше?безопасность? он?погу- би?на? - Ка?вы можете говорить эт? Ведь ?те?по?ка?я ва?знаю, я ежед- невн?доказыва?ва? чт?подчинил свои мысл??саму? свою жизн? ваше? жизн??ваши?мысля? Чт?ва?помогл?доверить? мн? Моя чест? Разв? не та? Вы мн?сказал? чт?ва?тревожит необ?снимое предчувствие гр? ?ще?опасност? - ?я предложи?ва?свою помощь ?преданност? не тр? буя от ва?никако?наград? кром?счастья служит?ва? Разв??те?по?я хоть словом, хоть знаком да?ва?пово?раскаивать? ?то? чт?вы отли- чили ме? сред?всех те? кт?бы?бы счастлив отдать за ва?свою жизн? Вы сказал?мн? бедняжк? чт?вы обручены ?господином ?Эпин? чт?этот брак реше?ваши?отцо?? следовательн? неминуем, иб?решения господин? де Вильфо?бесповоротны. ?чт?же, я остался ?тени, возложил вс?наде? ды не на свою волю, не на вашу, ?на время, на провидение, на бога... ? межд?те?вы любите ме?, Валентин? вы жалеет?ме?, ?вы мн?эт? ск? зали; благодар?ва?за эт?бесценны?слов??прош?только ? то? чтоб? хоть изредк?вы их мн?повторяли, эт?даст мн?силу ни ?че? другом не думать. - Во?эт??придал?ва?смелости, Максимилиа? эт?сделал?мо? жизн? ?радостно??несчастной. ?даже част?спрашива?се?, чт?для ме? лу? ше: горе, которо?мн?причиняет суровост?мачехи ?ее слеп? любовь ? сыну, ил?полное опасностей счасть? которо?я испытыва? ? ваше? пр? сутствии? - Опасност? - воскликнул Максимилиа? - Ка? вы можете произносит? тако?жестокое ?несправедливое Слов? Разв?я не самы? покорнейши? из рабо? Вы позволил?мн?иногда говорить ?вами, Валентин? но вы запр? тили мн?искать встреч??вами; я покорился. ?те?по?ка?я наше? сп? со?пробираться ?этот огород, говорить ?вами чере?эт?ворота - сл? во? быть та?близко от ва? не ви? ва? - скажит? просил ли я хоть ра?позволен? прикоснуть? сквозь эт?решетк??краю вашего плат?? Пы- тался ли я хоть ра?перебраться чере? эт? ограду, смехотворное пр? ?тствие для молодого ?сильного человека? Разв?я когд?нибудь упрека? ва??суровост? говори?ва??свои?желания? ?бы?связа? свои? сл? во? ка?рыцарь былы?времен. Признайт?хоть эт? чтоб?я не считал ва? несправедливой. - Эт?правда, - сказал?Валентин? просовыв? ?щель межд?двумя до? ками копчик пальца, ?которому Максимилиа?приник губами, - эт? правда, вы честны?друг. Но ведь ? конц? концов вы поступал? та? ? свои? собственны?интереса? мо?дорого?Максимилиа? вы же отличн?знал? чт? ?то?день, когд?ра?станет требователен, он лишится всег? Вы обещал? мн?братскую дружбу, - мн? ?кого не?друзей, кого отец забы? ?мачеха преследует, - мн? чь?единственное утешение - недвижимый старик, немо? холодный, - он не може?пошевелить руко? чтоб?пожать мо?руку, он го- вори?со мной только глазам? ??ег?сердце, должно быть, сохранилос? для ме? немног?нежности. Да, судьба горько посм?лась надо мной, он? сделал?ме? врагом ?жертво?всех, кт?сильне? ме?, ? оставила мн? другом ?поддержкой - труп! Прав? Максимилиа? я очен? несчастлив? ? вы хорошо делает? чт? лю? ме?, думает?об?мн? ?не ?себе! - Валентин? - отвеча?Максимилиа??глубоким волнение? - я не скаж? ва? чт?только одну ва?любл?на свет? - я любл??свою сестру ???, но эт?любовь нежн?, спокойная, совсем не похожая на мо?чувств??ва? Когд?я дума??ва? вся моя кров? кипи? мн? трудно дышать, сердце бьет?, ка?безумное; вс?эт?силы, весь пы? вс?сверхчеловеческу?мощь я вкладыва??свою любовь ?ва? Но ?то?день, когд?вы мн?скажет? я отда?их для вашего счастья. Гово?? чт?Фран??Эпин?буде?отсутств? вать ещ?го? ?за го?скольк?може?представиться счастливых случае? скольк?благоприятных обст?тельст? Буде?надеять?, - надежд?та? хо- роша, та?сладостн? Вы упрекает?ме? ?эгоизм? Валентин? ? че? вы были для ме?? Прекрасной ?холодной статуе?целомудренно? Венеры. Чт? вы обещал?мн?взамен моей преданност? послушан?, сдержанности? Ниче- го. Чт?вы дарили мн? Крох? Вы говорите со мной ? господин? ?Эпин? ваше?женихе, ?вздыхает?пр?мысл? чт?будете когд?нибудь принадле- жать ем? Послушайте, Валентин? неужел?эт?вс? чт??ва?есть ?душе? Ка? ?отда?ва?свою жизн? свою душу, только для ва?одно?бьет? мо? сердце, ?во? когд?я всецел?принадлежу ва? когд?я мысленно говорю себе, чт?умру, если поте??ва? - ва?даже не ужасае? мысл? чт? вы будете принадлежать другом? Не? если бы я бы?на ваше?мест? если бы я чувствовал, чт?ме? лю??та? ка?я ва?любл? я бы уж?ст?ра?пр? ?ну?руку сквозь прут? этой решетк??сжал руку несчастног?Максимил? ан?со словам? "?буду ваше? только ваше? Максимилиа? ?этом мире ? ?то?. Валентин?ничего не ответила, но Максимилиа?услыша? чт?он?вздыха- ет ?плачет. Он сраз?опомнился. - Валентин? Валентин? - воскликнул он. - Забудьте мо?слов? если я огорчи?ва? - Не? - сказал?он? - вс?эт?верн? но разв?вы не видите, ка? я несчастн??одинок? ?живу почт??чужо?доме, потому чт?мо?отец по? ти чужо?мн? во?уж?де?ть ле?мо?волю каждый день, каждый ча? ка? ду?минуту подавляет железн? во? моих властителе? Никт?не види?моих страдани? ?я сказал??ни?только ва? Кажется, будт? вс? добр? ко мн? вс?ме? лю?? на само?деле вс?враждебн?мн? Люди гово?? го? поди?де Вильфо?слишко?серьезны??слишко?строги?челове? чтоб?пр? являть ?дочери большу?нежность, но зато он?должна быть счастлив? чт? нашл??госпож?де Вильфо?вторую мать. Та?во? люди ошибаются: отец совершенно равнодушен ко мн? ?мачеха жесток?ненавиди?ме?, ?эт?не- навист?те?ужасне? чт?он?прикрывает? вечной улыбко? - Ненавиди?ва? Валентин? Ка?можн?ва?ненавидеть? - ДРУГ мо? - сказал?Валентин? - я должна сознаться, чт? ее нена- вист?ко мн?об?сняет? очен?просто. Он?обожае? своего сына, моег? брат?Эдуард? - Та?чт?же? - Прав? мн?ка?то странн?примешиват? сюда денежные вопрос? но вс?таки, мн?кажется, ее ненавист?вызывает? именно этим. ?не? само? не?никакого сост?ния, я же получила большо?наследство посл?моей ма- тери, ?эт?богатств?ещ?удвоит? те? чт?я когд?нибудь унаследу? от господин??госпож?де Се?Мера? ну во? мн??кажется, чт?он?завиду- ет. Боже мо? если бы я могл?отдать ей половину своего сост?ния, лишь бы чувствоват?се? родной дочерь??доме моег?отца, я, конечн? сейчас же сделал?бы эт? - Бедн? моя Валентин? - Да, я чувствую се? скованно???то же время тако?слабой, чт?мн? кажется, будт?мо?оков?поддерживают ме?, ?я боюс?их сбросить. ?то- му же мо?отец не из те?люде? которы?можн? безнаказанно ослушать?; он повелевает мной, он повелева?бы ?вами ?даже сами?короле? потому чт?он силе?свои?неза?тнанны?прошлы??свои?почт?неприступным по- ложением. Клянусь ва? Максимилиа? я не вступа?? борьбу, потому чт? боюс?этим погубить ва?вместе ?собо? - ?вс?же, Валентин? - возразил Максимилиа? - заче?отчаиваться ? смотреть та?мрачно на будуще? - Друг мо? я сужу ?не?по прошлому. - Но послушайте, если ?аристократическо?точк?зрен? я ?не пред? тавля?блес?ще?партии, то я вс?же во многих отношения? принадлежу ? тому обществу, сред?которого вы живете. Прошло то время, когд?во Фран- ци?существовали дв?Франци? знат?времен монархии слилас? со знатью Импери? аристократ? меча сроднилась ?аристократие?пушк?.. ?я пр? надлеж??этой последне? ?арми?ме? ждет прекрасное будуще? ? ме? хоть ?небольшо? но независимо?сост?ни? наконе? ?наши?кр?? по? ???чтут моег?отца ка?одного из самы?благородны?негоцианто? ко? да-либо существовавших. ?говорю: "?наши?кр??, Валентин? потому чт? вы тоже почт?из Марселя. - Не говорите мн??Марсел? Максимилиа? одно эт? слов? напоминает мн?мо?мать, этог?всем?оплакиваемог?ангела, которы? недолгое время охра??свою дочь на земл??- я верю - продолжает охра?ть ее, взир? на не?из вечной обител? Ах, Максимилиа? будь жива моя бедн? мать, мн?нечего было бы опасаться; я сказал?бы ей, чт?любл?ва? ?он? за- щитила бы на? - Будь он?жива, - возразил Максимилиа? - я не знал бы ва? потому чт?вы сами сказал? вы были бы тогд?счастлив? ?счастлив? Валентин? не снизошла бы ко мн? - Друг мо? - воскликнул?Валентин? - теперь вы несправедлив? ко мн?.. Но скажит?.. - Чт?вы хотите, чтоб?я ва?сказал? - спроси? Максимилиа? замети? ее колебани? - Скажит?мн? - продолжала молодая девушк? - не было ли когд?ни- будь ?Марсел?какого-нибудь недоразумения межд?ваши?отцо??моим? - Не? я никогд?не слыхал об этом, - ответи?Максимилиа? - если не считат?того, чт?ва?отец бы?боле?че?ревностным приверженцем Бурб? но? ?мо?отец бы?предан императору. ? полага? чт? ? этом было единственное их разногласи? Но почему вы об этом спрашивает? - Сейчас об?сн? - сказал?молодая девушк? - ва?следуе?вс?знат? Эт?произошл??то?день, когд?? газета? напечатали ? ваше? прои? водств??кавалеры Почетног?легион? Мы вс?были ?дедушк? Нуарть? ? та?бы?ещ?Дангла? - знаете, этот банкир, ег?лошади третьего дня чуть не убил?мо?мачеху ?брат? ?читала дедушк?газету, ?остальны?обсу? дали брак мадемуазел?Дангла? Когд?я дошл?до мест? которо? относи- лось ?ва??которо?я уж?знал? потому чт?ещ?накануне утро?вы сооб- щили мн?эт?пр?тную новост? - та?во?когд?я дошл?до этог?мест? я почувствовал?се? очен?счастливой... ?я была очен?взволнован? пото- му чт?надо было произнести ваше имя вслу? - я, конечн? пропустила бы ег? если бы не боялась, чт?мо?умолчани?буде? дурн? истолкован? - та?чт?я собрал?вс?свое мужество ?прочитал?ег? - Милая Валентин? - ?во? ка?только ваше имя было произнесен? мо?отец обернулся. ? была настольк?убеждена, чт?ваше имя сразит всех, ка?удар гром?(види- те, какая я сумасшедшая!), чт?мн?показалось, будт?мо?отец вздрогну? та?же ка??господин Дангла?(эт?уж, я уверен? было просто мо? вооб- ражени?. "Моррел? - сказал мо?отец, - постойте, постойте! (Он нахмурил бр? ви.) Не из те?ли он марсельски?Моррелей, от?вленны?бонапартисто? ? которыми на?пришлось стольк?возить? ? ты?ча восемьсо? ?тнадцато? году?" "Да, - ответи?Дангла? - мн?даже кажется, чт?эт?сы?арматора". - Во?ка? - проговорил Максимилиа? - ?чт?же сказал ва?отец? - Ужасну?вещь, я даже не решаюс?ва?повторит? - Скажит?вс?таки, - ?улыбко?попросил Максимилиа? "Их императо? - продолжа?он, хмуря бров? - умел их ставит?на ме? то, всех этих фанатико? он называ?их пушечным ?со? ?эт?было подх? ?ще?название. ??радостью вижу, чт?ново?правительств?снов? пров? ди?этот спасительный принци? Если бы он?только для этог? сохранил? Алжи? я приветствова?бы правительств? хоть Алжи??дороговато на?об- ходится". - Эт?действительн?довольно груб? политика, - сказал Максимилиа? - Но пуст?ва?не смущае?то, чт?сказал господин де Вильфо? мо?отец не уступа??этом смысле вашему ?неизменн?повторя? "Не могу по?ть, по- чему императо? всегда та?здраво поступающи? не набере?полк?из суде? ?адвокато? чтоб?посылать их всяки?ра?на передовы?позици?" Ка?ви- дите, дорого?друг, об?сторон?не уступают друг друг? ? живописности свои?выражени???гкосердечи? ?чт?ответи?Дангла? на выпа? коро- левского прокурор? - Он по обыкновени?усмехнул? свое?угрюмо? усмешкой, которая мн? кажется тако?жестокой; ?чере?минуту он?встали ?вышл? Только тогд? я заметила, чт?дедушк?очен?взволнован. Надо ва?сказат? Максимилиа? чт?только я одна замеча? когд?бедный паралити?волнуется. Впроче? я догадывалась, чт?этот разговор должен бы?произвести на него ?жело? впечатлени? Ведь на бедног?дедушк?никт? уж? не обращает вниман?; осуждали ег?императора, ?он, по-видимому, бы?фанатичн?ем?предан. - Ег?имя действительн?было одно из самы?известны?во времен?Импе- ри? - сказал Максимилиа? - он бы?сенаторо? ? ка?вы знаете, Вале? тина, ?може?быть, ?не знаете, он участвовал почт? во всех бонапа? тистских заговора?времен Реставраци? - Да, я иногда слыш? ка?шепото?гово??об этом, ?эт?мн? кажется очен?странным: де?бонапартис? отец роялист; странн? правда?.. Та? во?я обернулась ?нему. Он взглядо?указал мн?на газету. "Чт??вами, дедушк? - спросила я. - Вы довольны?" Он сделал мн?глазам?знак, чт?да. "Те? чт?сказал мо?отец?" - спросила я. Он сделал знак, чт?не? "Те? чт?сказал господин Дангла?" Он снов?сделал знак, чт?не? "Та? значит, те? чт?господин Моррел? - я не посмел?сказат?"Ма? симилиан", - произведен ?кавалеры Почетног?легион?" Он сделал знак, чт?да. - Подумайт? Максимилиа? он бы?доволе? чт?вы стал?кавалеро? По- четног?легион? ?ведь он незнаком ?вами. Може?быть, эт??него приз- на?безумия, потому чт? гово?? он впадае??детств? но мн?он дост? ви?мног?радост?этим "да". - Ка?эт?странн? - сказал ?раздумье Максимилиа? - Значит, ва? отец ненавиди?ме?, тогд?ка? напротив, ва?дедушк?.. Какая странн? вещь эт?политические симпатии ?антипати? - Тише! - воскликнул?вдру?Валентин? - Сп?чьтесь, бегите, сюда идут! Максимилиа?схвати?заступ ?нача?безжалостн?окапыват?люцерн? - Мадмуазель! Мадмуазель! - кричал че?то голо?изза деревьев, - го? пожа де Вильфо?зове?ва? ?гостиной сиди?гост? - Гост? - сказал?взволнованная Валентин? - Кт?бы эт?мо?быть? - Знатны?гост? Гово?? вельможа, граф МонтеКрист? - Ид? ид? - громко сказал?Валентин? Ст?вший по ту сторон?воро?челове? для которого "ид? ид? Вале? тины служил?прощание?посл?каждог?свидан?, вздрогну? услыша? эт? имя. "Во?ка? - подума?Максимилиа? задумчив?опир?сь на заступ. - От- куда граф Монт?Кристо знаком ?Вильфоро?" Эт?бы??само?деле граф Монт?Кристо, явивший? ??же де Вильфо?? намерением отдать визи?королевскому прокурор? ?вполне по?тн? чт? услыша?эт?имя, весь до?пришел ?волнение. Госпож?де Вильфо? находивш?? ?гостиной ?ту минуту, когд?ей до- ложили ?посетителе, тотчас же послал?за сыно? чтоб?мальчи?мо?снов? поблагодарит?граф? Эдуард, за эт?дв?дня наслышавшийся разговоров ? знатно?особ? сраз?прибежал не из послушан? матери, не для того, чт? бы поблагодарит?граф? ?из любопытств??из желания чт?нибудь схва- тить на лету ?вставить како?нибудь глупое словцо, всяки?ра? вызыва? ше??матери восклицани? "Ах, како?несносны?ребено? Но я не могу на него сердиться, он та?умен!" Посл?обмена обычными приветствиями граф осведомился ? ?не де Вильфо? - Мо?му?обедае??министра юстици? - отвечала молодая женщин? - он только чт?уеха?? я уверен? буде? очен? жалеть, чт? не имел счастья ва?видеть. Дв?посетите?, которы?граф застал ?гостиной ?которы?не спускали ?него глаз, встали ?удалилис? помедлив нескольк?мину?не стольк? из прилич?, скольк?из любопытств? - Кстати, чт?делает тв? сестра Валентин? - спросила Эдуард? ?жа Вильфо? - Пуст?ее позову? чтоб?я могл?представит?ее граф? - ?ва?есть дочь, судары?? - спроси?граф. - Но эт? ещ? должно быть, совсем ди?? - Эт?дочь господин?де Вильфо?от первог?брак? взросл? красив? девушк? - Но меланхоличная, - встави?маленьки?Эдуард, вырывая, чтоб? сд? лать себе султан на шляпу, перья из хвоста великолепног?ар? испускав- шего от боли отчаянные крик?на свое?золочено?шест? Госпож?де Вильфо?ограничилась замечанием: - Замолч? Эдуард! Пото?он?добавила: - Этот маленьки?шалу?недале?от истины, он повторяет то, чт? я не ра??грусть?пр?не?говорила: ?мадемуазел?де Вильфо? несмот? на вс?наши старан? развлечь ее, печальны??молчаливый характер, эт? от- част?нарушает очарование ее красот? Но он?чт?то не идет; Эдуард, уз- на? ?че?дело. - Эт?оттого, чт?ее ищут та? гд?ее не? - ?гд?ее ищут? - ?дедушк?Нуарть? - ? по-твоему, ее та?не? - Не? не? не? не? не? ее та?не? - нараспев отвеча?Эдуард. - ?гд?же он? Если знаешь, та?скаж? - Он??больши?каштанов, - продолжа?злой мальчишк? не обращая вн? мания на окрики матери ? скармлив? живы? му? попуга? по-видимому большому любителю этой пищи. Госпож?де Вильфо?уж?протянула руку ?звонку, чтоб?велеть горнич- но?позват?Валентин? ка?вдру??комнат?вошл?он?сама. Он?действительн?казалась очен?грустной, ?внимательный взгля? за- мети?бы, чт?он?недавн?плакал? Валентин? котору?мы ?свое?торопливом рассказе представил? наши? читате?? не описав ее наружности, была высокая, стройн? девушк? де- ?тнадцати ле? со светло-каштановым?волосами, ?темн?синими глазам? ?походкой томной ?полной того несравненног?изящества, которо?та?от- личало ее мать; тонкие, белы?руки, матовая, ка?жемчуг, шея, нежный ру- ?не?лица делали ее на первый взгля?похоже?на те?прекрасных англич? но? которы?та?поэтично сравнивают ?лебе?ми, гля?щими? ? зеркал? во? Он?вошл?? увидев ?до??мачехо?иностранца, ? которо? он? уж? стольк?слышал? поклонилас?ем?бе?всякого девичьег? жеманств? ? не опуская глаз, но ?тако?грацие? чт?граф ещ?внимательнее посмотре?на не? Он вста? - Мадемуазел?де Вильфо? моя падчериц? - сказал??жа де Вильфо? откидываясь на подушк?дивана ?указыв? граф?руко?на Валентин? - ?граф Монт?Кристо, король китайски? императо? кохинхинский, - сказал маленьки?сорванец, исподтишка разг?дывая сестру. На этот ра??жа де Вильфо?побледнела ?готова была разгневать? на сына - этот семейный би? но граф, напротив, улыбнулся ? казалось, ла? ково взгляну?на ребенк? чт?наполнил?сердце матери беспредельно? ра- достью. - Но, судары?, - сказал граф, возобнов?я беседу ?по очеред? вг?- дываясь ??жу де Вильфо??Валентин? - я ка? будт? уж? имел чест? гд?то видеть ва??мадемуазел?де Вильфо? ? ме? уж? мелькала эт? мысл? ?когд?вошл?мадемуазел? ее ви? ка?лу? свет? пр?снил мо? смутно?воспоминание, если я смею та?выразить?. - Едва ли эт?та? мадемуазел?де Вильфо?не люби? общества, ? мы редк?выезжаем, - сказал?молодая женщин? - ?виде?мадемуазел?де Вильфо?не ?обществе, та?же ка??ва? су- дары?, ?этог?очаровательног?проказника. ?тому же парижско?общество мн?совершенно незнаком? потому чт? ка?я, кажется, уж?имел чест?ва? сказат? я нахожусь ?Париже всег?нескольк?дней. Не? если вы разреш? те мн?постараться припомнить... позвольт?.. Граф поднес руку ко лб? ка?бы желая сосредоточиться на свои?восп? минания? - Не? эт?было на свежем воздух?.. эт?было... не знаю... мн?поче- му-то ?связи ?этим вспоминает? яркий солнечны?день ? чт?то врод? церковного праздник?.. ?мадемуазел?де Вильфо? были ? рука? цвет? мальчи?го?лся по саду за красивым павлином, ?мы сидели ?беседк? об- вито?виноградом... Помогите же мн? судары?! Неужел?то, чт?я сказал, ничего ва?не напоминает? - Не? прав? ничего, - отвечала ?жа де Вильфо? - ? межд? те? граф, я уверен? чт? если бы я гд?нибудь встретил?ва? ва? обра? не мо?бы изгладиться из моей па?ти. - Може?быть, граф виде?на??Италии? - робк?сказал?Валентин? - ?само?деле, ?Италии... Возможно, - сказал Монт?Кристо. - Вы бы- вали ?Италии, мадемуазел? - Мы были та??госпожой де Вильфо?дв?года тому наза? Врач? боя- лись за мо?легкие ?посоветовали мн?пожить ?Неапол? Мы проездом были ?Болонь? Перудж??Риме? - Та??есть! - воскликнул Монт?Кристо, ка?будт?эт?просто?указ? ни?помогл?ем?разобраться ?ег?воспоминан?? - ? Перудж? ? день праздник?тела господ?, ?саду Почтовой гостиниц? гд?случай свел всех на? - ва? судары?, мадемуазел?де Вильфо? вашего сына ? ме?, я ? имел чест?ва?видеть. - ?отличн?помн?Перудж? ?Почтовую гостиниц? ?праздник, ? кото- ро?вы говорите, граф, - сказал??жа де Вильфо? - но скольк?я ни ро- юс??свои?воспоминан???скольк?ни стыж?се? за плохую па?ть, я совершенно не помн? чтоб?имел?чест?ва?видеть. - Эт?странн? ?я тоже, - сказал?Валентин? подним? на Монт?Крис- то свои прекрасные глаз? - ?я отличн?помн? - заяви?Эдуард. - ?сейчас помогу ва? - продолжа?граф. - День бы?очен?жаркий; вы ждал?лошаде? которы?из-за праздник?ва?не торопились подавать. Маде- муазел?удалилас??глуб?сада, ?ва?сы?скрылся, го?ясь за павлином. - ?поймал ег? мама, помниш? - сказал Эдуард, - ?вырвал ?него из хвоста тр?пера. - Вы, судары?, остались сидеть ?виноградно?беседк? Неужел?вы не помнит? чт?вы сидели на каменной скамье ? пока ваше?дочери ? сына, ка?я сказал, не было, довольно долг??ке?то разговаривал? - Да, правда, - сказал??жа де Вильфо? краснея, - я припоминаю, эт? бы?челове??длинно?шерс?но?плащ?.. доктор, кажется. - Совершенно верн? Этот челове?бы?я; я жи?? этой гостиниц? уж? недели дв? я вылечи?моег?камердинер?от лихорадк? ?хо?ин?гостин? цы от желтух? та?чт?ме? принимал?за знаменитог? доктор? Мы до- вольно долг?беседовали ?вами на разные темы: ?Перуджин? ?Рафаэл? ? нравах, ?костюмах, ?пресловуто?аква-тофана, секретом которо? ка?ва? говорили, ещ?владее?коекто ?Перудж? - Да, да, - быстро ??некоторы? беспокойство?сказал??жа Вильфо? - я припоминаю. - ?уж?подробно не помн?ваши?слов, - продолжа?совершенно спокойно граф, - но я отличн?помн? чт? разделяя на мо?счет всеобщее заблужде- ни? вы советовались со мной относительно здоров? мадемуазел? де Вильфо? - Но вы ведь действительн?были врачом, ра? вы вылечили нескольк? больны? - сказал??жа де Вильфо? - Мольер ?Бомарш?ответили бы ва? чт?эт?именно потому, чт? я им не бы? - не я вылечи?свои?больны? ?просто он? выздоровел? са? я могу только сказат?ва? чт?я довольно основательно занимался химией ? естественным?наукам? но лишь ка?любитель, вы понимает?.. ?эт?время часы пробил?шест? - Уж?шест?часо? - сказал? по-видимому очен? взволнованная, ?жа де Вильфо? - може?быть, вы пойдет?узнать, Валентин? не желает ли ва? дедушк?обедат? Валентин?встала ? поклонившись граф? молч?вышл?из комнат? - Боже мо? судары?, неужел?эт?из-за ме? вы отослали мадемуазел? де Вильфо? - спроси?граф, когд?Валентин?вышл? - Нискольк? граф, - поспешно ответила молодая женщин? - но ? эт? время мы кормим господин?Нуарть?те?скудны?обедом, которы? поддержи- вает ег?жалкое существовани? Ва?известно, ?како?плачевно?сост?ния находится отец моег?мужа? - Господин де Вильфо?мн?об этом говори? он, кажется, разбит пара- личо? - Да, ?несчасть? Бедный старик не може?сделат?ни одного движен?, только душа ещ?теплит? ?этом человеческом остове, слаб? ? дрожащ?, ка?угасающи?огон??ламп? Но, простите, граф, чт?я посвяща? ва? ? наши семейные несчастья; я прервала ва??ту минуту, когд? вы говорили мн? чт?вы искусный хими? - ?этог?не говори? - ответи??улыбко?граф, - напротив, я изучал хими?только потому, чт? реши?жить преимущественн?на Восток? хоте? последоват?пример?ца? Митридат? - Mithridates, ex Ponticus, - сказал маленьки?проказни? вырезая си- луэт?из листов прекрасног?альбом? - то?самы? которы? каждое утро выпива?чашк?яда со сливками. - Эдуард, противны?мальчишк? - воскликнул??жа де Вильфо? вырывая из ру?сына изуродованну?книг? - Ты нестерпи? ты надоедаешь на? Ух? ди отсюда, ступай ?сестре, ?комнат?дедушк?Нуарть? - Альбом... - сказал Эдуард. - Чт?альбом? - Да, я хочу альбом... - Почему ты изреза?картинки? - Потому чт?мн?та?нравит?. - Ступай отсюда! Уход? - Не уйду, если не получу альбом? - заяви? мальчи? усажив?сь ? глубокое кресло, верный свое?привычке ни ?че?не уступать. - Бери ?оставь на??поко? - сказал??жа де Вильфо? Он?дала альбом Эдуард??довела ег?до дверей. Граф следил глазам?за ?жо?де Вильфо? - Посмотри? закрое?ли он?за ни?двер? - пробормота?он. Госпож?де Вильфо?тщательн?закрыл?за ребенком двер? граф сделал ви? чт?не замети?этог? Пото? ещ?ра?ог?нувшис?по сторонам, молодая женщин?снов?уселас? на козетк? - Позвольт?мн?сказат?ва? - заяви?граф, ?уж?знакомым на? прос- тодушным видо? - чт?вы слишко?строги ?этим очаровательным проказни- ко? - Инач?нель?, - возразил??жа де Вильфо??истинн?матерински?ап- ломбом. - Эдуард цитирова?на?Корнел? Непота, когд?говори??царе Митрид? те, - сказал граф, - ?вы прервали ег?на цитате, доказывающей, чт? ег? учител?не те?ет времен?даро??чт?ва?сы? очен? развит для свои? ле? - Вы нрав? граф, - отвечала польщенн? мать, - он очен? способны? ребено??запоминает вс? чт?захоче? ?него только один недостаток: он слишко?своеволе?.. ? возвращаясь ?тому, чт?он сказал, граф, верите ли вы, то Митридат принимал эт?меры предосторожности ?чт?ни оказыв? лись действенными? - ?настольк?этом?верю, чт?са?прибегал ?этом?способ? чтоб? не быть отравленны??Неапол? Палерм??Смирне, то есть ? трех случ?? когд?мн?пришлось бы простить? ?жизнью, не прим?я этих ме? - ?эт?помогл? - Вполне. - Да, верн? я вспомина? чт?вы мн?нечт?подобное уж? рассказывали ?Перудж? - ?само?деле? - сказал граф, мастерск?притво?ясь удивленным. - ? вовс?не помн?этог? - ?ва?спрашивала, действую?ли яды одинаков?на севе???на южан, ?вы мн?даже ответили, чт?холодный ?лимфатически?темперамен?севе?? меньше подверже?действию яда, че?пылк? ?энергичн? природ?южан. - Эт?верн? - сказал Монт?Кристо, - мн?случалос?видеть, ка?русс- ки?поглощал?бе?всякого вред?для здоров? растительные вещества, ко- торы?неминуем?убил?бы неаполитанца ил?араб? - ?вы считаете, чт??на??этом смысле можн? ещ? вернее добить? результато? че?на Восток? ?чт? челове? легч? привыкне? поглощат? яды, жи? сред?тумано??дождей, че??боле?жарком климат? - Безусловно; но эт?предохрани?ег?только от того яда, ? которому он приучи?свой организм. - Да, я понима? ?ка? например, вы стал?бы приучать се? ил? ве? не? ка?вы се? приучили? - Эт?очен?просто. Предположите, чт?ва?заране?известно, како? я? ва?собирают? дать... предположите, чт?этим ядо? буде?.. например, бруцин... - Бруцин, кажется, добывает? из лжеангустурово?коры [43], - сказал? ?жа де Вильфо? - Совершенно верн? - отвеча?Монт?Кристо, - но я вижу, мн? нечему ва?учит? позвольт?мн?ва?поздравить: женщин?редк? обладают такими познан?ми. - Должна признать?, сказал??жа де Вильфо? - чт? я обожаю ок- культные наук? которы?волную?воображени? ка?поэз?, ? разрешаются цифрам? ка?алгебраическое уравнени? но, прош?ва? продолжайт? то, чт?вы говорите, ме? очен?интересует" - Ну та?во? - продолжа?Монт?Кристо. - Предположите, чт?этим ядо? буде? например, бруцин ?чт?вы ?первый день примет? миллиграмм, на второй день дв?миллиграмм? чере?де?ть дней вы, таки?образо? дойд? те до центиграмм? чере?двадцать дней, прибав?я ?день ещ?по миллиг- рамм? вы дойдет?до трех центиграммов, то есть будете поглощат? бе? всяки?дурных для се? последстви?довольно большу?дозу, которая была бы чрезвычайн?опасна для всякого человека, не принявшег?те?же предос- торожносте? наконе? чере?ме?? выпи?стакан отравленно?воды из гр? фина, которая убил?бы человека, пившег?ее одновременно ?вами, сами вы только по легком?недомогани?чувствовал?бы, чт??этой воде было пр? мешано ядовито?вещество. - Вы не знаете другог?против?дия? - Не? не знаю. - ?не ра?читала ?перечитывала этот расска??Митридат? - сказал? задумчив??жа де Вильфо? - но я считал?ег?сказко? - Не? вопрек?обычаю историко? эт?правда. Но, я вижу, тема нашего разговор?для ва?не случайны?каприз; дв?года тому наза? вы задавали мн?подобные же вопрос??сами говорите, чт? расска? ? Митридат? уж? давн?ва?занимает. - Эт?правда, граф; ?юности я больше всег?интересовалась ботанико? ?минералогией; ?когд?я узнала, чт?изучение способов употреблен? ле- карственны?трав нередк?дает ключ ?понимани? всей истори? восточны? народо??всей жизн?восточны?люде? подобн?тому ка? различны? цвет? служат выражением их по?ти??любв? я пожалела, чт?не родилась мужч? но? чтоб?сделаться каки?нибудь Фламелем, Фонтаной ил?Кабанисо? - Те?боле? судары?, - отвеча?Монт?Кристо, - чт?на Восток? люди делают себе из яда не только брон? ка?Митридат, он? делают из него такж??кинжал; наук?становит? ?их рука? не только оборонительным оружие? но ?наступательным; одни?он?защищают? от телесных страда- ни? другим борются со своими врагам? опиу? белладонна, лжеангустура, ужов? целибуха, лавровишнево?дерево помогают им усып?ть те? кт? хо- те?бы их разбудит? Не?ни одно?егип?нк? турчанки ил? гречанки из те? кого вы здес?зовете добрым?старушками, которая своими познан?ми ?хими?не повергла бы ?изумлени?любого врач? ?своими сведен?ми ? област?психологии не привел?бы ?ужас любого духовник? - Во?ка? - сказал??жа де Вильфо? глаз?которо? горели странным огне?во время этог?разговор? - Да, - продолжа?Монт?Кристо, - вс?тайные драм? Восток? обретают за?зк??любовном зель??развязк?- ?смертоносной трав?ил?? напи? ке, раскрывающем человеку небеса, ??пить? повергающе?ег??ад. Здес? стольк?же различны?оттенков, скольк?прихотей ?странносте??физиче? ко??морально?природ?человека; скаж?больше, искусств? этих химико? умее?прекрасн?сочетать болезн??лекарств?со своими любовным? вожд? лениями ?жаждой мщен?. - Но, граф, - возразил?молодая женщин? - эт? восточно? общество, сред?которого вы провел?част?ваше?жизн? по-видимому стол? же фа? тастично, ка??сказки этих чудесных стра? ? та? можн? безнаказанно уничтожить человека? Та? значит, действительн?существует Багдад ?Ба? сора, описанны?Галланом? [44] Значит, те султан??визири, которы? уп- равляют этим общество??представ?ют то, чт?во Франци?называет? пр? вительство? действительн?Хару?ал?Рашиды ?Джаффары: он? не только прощаю?отравите?, но ?делают ег?первым министро? если ег? престу? лени?было хитр??искусн? ?приказываю?вырезать истори? этог? прес- туплен? золотыми буквам? чтоб?забавлять? ею ?часы скук? - Не? судары?, время необычайного миновало даже на Восток? ? та? по?другим?назван?ми ??другой одежде, тоже существуют полицейски? комиссар? следовател? королевски?прокурор??эксперты. Та?превосхо? но умею?вешать, обезглавливать ?сажать на ко? преступников; но эт? последни? ловкие обманщик? умею?уйти от людского правосуд? ?обеспе- чить успе?свои?хитроумным планам. ?на? глупец, обуреваемы? демоно? ненавист?ил?алчности, желая покончит??врагом ил?умертвит?престаре- лого родственника, отправ?ет? ?аптекарю, называет се? вымышленны? именем, по которому ег?ещ?легч?нахо?? че?если бы он назвал наст?- ще?имя, ? по?те?предлого? чт?крыс?не дают ем? спат? покупает ?ть-шест?граммо?мышьяку; если он очен?предусмотрителен, он заходи?? ?ти ил?шест?аптека?? чт???ть ил?шест?ра?облегчае?возможност? ег?найт? Достав нужное средство, он дает своему враг?ил?престарелому родственнику таку?дозу мышьяку, которая уложил?бы на мест?мамонт?ил? мастодонта ?от которо?жертва, бе?всяко?видимо?причин? начинает ис- пускат?таки?вопл? чт?вся улиц?приходит ?волнение. Тогд? налетает туча полицейски??жандармо? посылают за врачом, которы?вскрывае? по- койник??ложкам?извлекае?из ег?желудк??кишо?мышья? На следующи? день ?ст?газета?появляет? расска??происшествии ?именам?жертвы ? убийцы. Вечеро?аптекарь ил?аптекари являют? сообщить: "Эт?он ? ме? купи?мышья?; им ничего не стои?опознать убийцу сред? двадцати свои? покупателе? ту?преступног?глупца хватаю? сажают ?тюрьму, допрашив? ют, делают ем?очны?ставки, уличаю? осуждают ?гильотинирую? ил? ес- ли эт?оказывается достаточно знатная дама, приговариваю??пожизненному заключению. Во?ка?ваши севе?не обращают? ? химией. Впроче? Дерю, надо признать, бы?умне? - Чт?вы хотите, граф, - сказал? см?сь, ?жа де Вильфо? - люди де- лают, чт?могу? Не вс?владею?тайнам?Медичи ил?Борджи? - Теперь, - продолжа?граф, пожа?плечам? - хотите, я ва?скаж? от- чего совершаются вс?эт?нелепост? Оттого, чт?? ваши? театра? на? колько я мо?судить, читая пьес? которы?та?ставятся, люди то ? дело залпом выпивают содержимое флакон?ил?глотаю?заключенны??перстн? я? ?падают бездыханными; чере??ть мину?занаве? опускает?, ? зрител? расходятся по дома? Последствия убийства остают? неизвестными: вы ни- когд?не увидит?ни полицейского комиссар? оп?санног?шарфом, ни ка? рала ?четырь? солдатам? ?поэтом?неразумные люди ве?? будт??жи? ни вс?та??происходит. Но выезжайт?за предел?Франци? отправ?йтес? ?Алеппо, ?Каир ил?хо? бы ?Неапол? ил?Ри? ?вы встретит?на улиц? стройных люде?со свежим, розовы?цветом лица, пр?которы? хромой бе? столкнис?вы ?ни?невзнача? мо?бы ва?сказат? "Этот господин уж?тр? недели ка?отравлен ?чере?ме??буде?хладны?трупом". - Та? значит, - сказал??жа де Вильфо? - он?нашл?секрет знамен? то?аква-тофана, пр?которы?мн??Перудж?говорили, чт?он утраче? - Да разв??мире чт?нибудь те?ет?? Искусств? кочуют ? обхо?? вокруг свет? вещи получают другие наименован? ? только, ? черн? не разбирается ?этом, но результа?всегда один ?то?же: яды поражают то? ил?иной орга? - один действуе?на желудо? другой на мозг, третий на кишечник. ?во?я?вызывает кашель, кашель переходи??воспаление легких ил?каку?либо другую болезн? отмеченную ?книг?наук? чт? не мешает ей быть безусловно смертельно? ?если бы он??не была смертельна, то неминуем?стал?бы таково?благодаря лекарствам: наши немудрые врач?ча- ще всег?посредственные химики, ?борются ли их снадоб? ?болезнью ил? помогают ей - эт?дело случ?. ?во?человека убиваю?по всем правилам искусств? ?зако?бессилен, ка?говори?один из моих друзей, добрейши? абба?Адельмонте из Таормины, искуснейши?хими??Сицили? хорошо из? чивший эт?национальные явлен?. - Эт?страшн? но чудесн? - сказал? молодая женщин? застывшая ? напряженном внимании. - Сознаюсь, я считал?вс? эт? истори? выдумкам? средневековья. - Да, несомненно, но ?наши дн?он?ещ?усовершенствовалис? Для чего же ?существует течени?времен? всяки?меры поощрения, медали, ордена, Монтионовски?премии, ка?не для того, чтоб?вест?общество ?наивысшему совершенству? ?челове?достигне?совершенства лишь тогд? когд?сможет, подобн?божеству, создават??уничтожать по своему желани? уничтожать он уж?научил? - значит, половина пути уж?пройдена. - Таки?образо? - сказал??жа де Вильфо? упорно возвращаясь ?св? ей цели, - яды Борджи? Медичи, Рене, Руджьери ? вероятн? поздне? ба- рона Тренка, которыми та?злоупотреб?ли современная драм??рома?.. - Были произведен?ми искусств? - отвеча?граф. - Неужел?вы дума? те, чт?истинный ученый просто возьмется за нужног?ем?человека? Ни ? коем случае. Наук?люби?рикошеты, фокусы, фантазию, если можн?та? вы- разить?. Та? например, милейший абба?Адельмонте, ?которо?я ва? го- вори? производил ?этом отношени?удивительные опыт? - ?само?деле? - Да, ?я ва?привед?пример. ?него бы?прекрасный са? полный цв? то? овощей ?плодов; из этих овощей он выбира?како?нибудь самы? не- винный - скажем, коча?капуст? ?течени?трех дней он полива?этот ко- ча?растворо?мышьяка; на третий день коча?заболева??желтел, наступ? ло время ег?срезат? ?глазах всех он имел ви?созревши?? по-прежнему вполне невинный; только абба?Адельмонте знал, чт?он отравлен. Тогд?он приносил этот коча?домо? брал кролик? - ?аббата Адельмонте была це- лая коллекция кроликов, коше??морски?свинок, ничуть не уступавш? ег? коллекци?овощей, цветов ?плодов, - итак, абба?Адельмонте брал кролик? ?дава?ем?съесть лист капуст? кролик околевал. Како?следовател? на- ше?бы ?этом чт?либо предосудительное? Какому королевскому прокурор? могл?бы прийти ?голову возбудит?дело против Маженд?ил?Флуранса [45] по поводу умерщвленных им?кроликов, коше??морски?свинок? Ни одному. Таки?образо? кролик околевае? не возбуждая вниман? правосуд?. Зате? абба?Адельмонте вели?свое?кухарк?выпотрошит?мертвого кролик??бр? сает внутренности ?навозную кучу. По этой навозной куче бродит курица; он?клюе?эт?внутренности, тоже заболевает ?на следующи?день околев? ет. Пока он?бьет? ?предсмертных судорога? мимо пролетае? ястре? (? стране аббата Адельмонте мног?ястребо?, бросается на труп, уносит ег? на скал??пожирает. Спус? тр?дня бедный ястре? которому, ? те? по? ка?он поел курицы, вс?время нездоровит?, вдру?чувствуе?головокруж? ни??прямо из-по?облако?грузно падает ?ва?садо? ? щука, угор? ? мурена, ка?ва?известно, прожорливы, он?набрасываются на ястреба. Ну та?во? представьт?себе, чт?на следующи?день ?вашему стол? подаду? эт?щуку, уг? ил?мурену, отравленны??четверто?колене; ва?гост?бу- де?отравлен ??то? - ?дней чере?восемь ил?де?ть умре?от кишечных боле? от сердечны?припадко? от нарыва ?желудк? Посл?вскрыт? до? тора скажут: "Смерть последовал?от опухол??печени ил?от тифа". - Но, - сказал??жа де Вильфо? - вс? эт? ваше сцеплени? обст?- тельст?може?очен?легк?прервать?: ястре?може?ведь не пролетет? ? нужный момент ил?упасть ?ст?шага?от садк? - ?во??этом ?заключается искусств? На Восток? чтоб?быть вели- ки?химико? надо умет?управлять случайностями, - ?та?эт?умею? Госпож?де Вильфо?задумчив?слушал? - Но, - сказал?он? - след?мышьяка не исчезают: каки?бы образо?он ни попа??тело человека, он буде?обнаруже? если ег? та? достаточно? количество, чтоб?вызват?смерть. - Во? во? - воскликнул Монт?Кристо, - именно эт?я ? сказал до? рейшем?Адельмонте. Он подума? улыбнулся ?ответи?мн?сицилианской пословицей, которая ка?будт?имеется ?во французско?языке: "Сы?мо? ми?бы?создан не ? один день, ??семь; приходит??воскресень?. ?воскресень?я снов?пришел ?нему; вместо того чтоб?поливать коча? капуст?мышьяко? он полива?ег?растворо?соли, наст?нном на стрихнин? strychnos colubrina, ка?эт?называют ?наук? На этот ра?коча?капуст? вовс?не казался больны? ??кролик?не возникло никаки? сомнений, ? чере??ть мину?кролик околел; курица поклевал?кролик??скончалась на следующи?день. Тогд?мы изобразили ястребо? унесли ? себе курицу ? вскрыл?ее. На этот ра?исчезл?вс?особые симптомы ?налицо были только общи? Ни ?одно?органе не оказалос?никаки? специфически? признако? только раздражени?нервно?систем??след?прилив?кров??мозг? курица околел?не от отравлен?, ?от апоплексии. ?курами эт?случается редк? я знаю, но ?люде?эт?обычно?явление. Госпож?де Вильфо?становилас?вс?задумчивее. - Како?счасть? - сказал?он? - чт?подобные препарат? могу? быть изготовлен?только химиками; инач? прав? одна половина человечества отравила бы другую. - Химиками ил?людьми, которы?интересуют? химией, - небрежно отве- ти?Монт?Кристо. - ? кром?того, - сказал??жа де Вильфо? ? усилие? отрываясь от свои?мыслей, - ка?бы искусн?ни было совершен?преступление, он?всег- да останется преступление? ?если ег?минует людско?правосудие, ем?не укрыть? от божьег?ок? ?восточны?народо?не такая чутк? совест? ка??на? ?он?благоразумно упразднили ад; ?этом вс?дело. - ?тако?чистой душе, ка?ваша, естественн? должны возникат?подо? ны?сомнен?, но зрелое размышлени?заставит ва? откинуть их. Темн? сторон?человеческой мысл? целико? выражает? ? известно? парадокс? Жа?Жака Русс?- вы знаете? - "Мандарин, которого убиваю?за ?ть ты?? миль, шевельну?кончиком пальца". Вся жизн?человека полн?таки?поступ- ко? ?ег?ум пост?нн?порождае?таки?мечт? Вы мало найдет? люде? спокойно всаживающи?но??сердце своего ближнего ил?дающих ем? чтоб? сжит?ег?со свет? таку?порцию мышьяку, ка?мы ? вами говорили. Эт? действительн?было бы эксцентрично ил?глуп? Для этог?необходимо, чт? бы кров?кипела, чтоб?пуль?неистово бился, чтоб?вся душа переверн? лась. Но, если, заме?я слов? ка?эт?делает? ?филологи? смягченны? синонимо? вы производит?просто?устранение; если, вместо того чтоб? совершит?гнусно?убийство, вы просто удаляет??вашего пути того, кт? ва?мешает, ?делает?эт?тихо, бе?насилия, бе?того, чтоб?эт? сопр? вождалос?страданиями, пыткам? которы?делают из жертвы мученика, ? из ва?- ?полном смысле слов?кровожадного зверя; если не? ни кров? ни стонов, ни судоро? ни, главно? этог?ужасного ?подозрительног? мгно- венног?конц? то вы избегает?возмездия человеческих законо? гово?щи? ва? "Не наруша?общественног?спокойствия!" Во?таки?образо?действую? ?достигаю?свое?цели на Восток? гд?люди серьезны ?флегматичн?? не жалеют времен? когд?дело касает? скольк?нибудь важных обст?тельст? - ?совест? - взволнованно спросила ?жа де Вильфо? подавляя вздо? - Да, - отвеча?Монт?Кристо, - да, ? счасть? существует совест? инач?мы были бы очен?несчастн? Посл?всякого энергическог? поступка на?спасае?наша совест? он?находи?на?ты?чу извинени? судьями ко- торы?являем? мы сами; ?хоть эт?доводы ?сохраняют на?спокойны?со? он? пожалу? не охранили бы нашу жизн?от приговор? уголовного суда. Вероятн? совест?чудесн?успокоил?Ричард?III посл?убийства обои?сы- нове?Эдуард?IV; ?само?деле, он мо?сказат?себе: "Эт?дети жестоког? коро?-гоните? унаследовали пороки своего отца, чего, кром?ме?, никт? не распозна??их юношески?наклонностя? эт?дети мешали мн? составит? благоденстви?английског?народа, которому он? неминуем? принесли бы несчасть?. Та?же утешал?совест??леди Макбет, желавш?, чт? бы та? ни говори?Шекспи? посадить на трон своего сына, ?вовс?не мужа. Да, материнская любовь - эт?такая великая добродетел? такая могущественн? движущ? сила, чт?он?многое оправдывае? ?посл?смерти Дункан? леди Макбет была бы очен?несчастн? если бы не ее совест? Госпож?де Вильфо?жадн?упивалас?этим?страшным?выводами ? цини? ными парадоксам? которы?граф высказывал со свойственной ем?простоду? но?ироние? Посл?минутног?молчан? он?сказал? - Знаете, граф, ваши аргумент?ужасны ? вы видите ми? ? довольно мрачно?свет? Ил?вы та?судите ?человечестве потому, чт?смотрите на него сквозь колб??реторт? Ведь вы ?само?деле выдающий? хими? ? этот эликси? которы?вы дали моем?сыну ?которы?та?быстро вернул ег? ?жизн?.. - Не очен?дове?йт?ем? судары?, - сказал МонтеКрист? - капл? этог?эликсира было достаточно, чтоб?вернут??жизн?умиравшего ребе? ка, но тр?капл?вызвал?бы ?него тако?прилив кров?? легким, чт? ? него сделалос?бы сердцебиение; шест?капель захватил?бы ем?дыхани? ? вызвал?бы горазд?боле?серьезны?обморо? че?то? ?которо?он нахо- дился; наконе? де?ть капель убил?бы ег?на мест? Вы помнит? ка? я отстрани?ег?от флаконов, когд?юн хоте?их тронут? - Та?эт?очен?сильны?я? - Вовс?не? Прежде всег?установи? чт?ядо?сами?по себе не су- ществует: медицина пользует? самыми сильными ядами, но, если их умел? применять, он?превращают? ?спасительные лекарств? - Та?чт?же эт?было? - Эт?бы? препарат, изобретенный моим другом, добрейши? аббато? Адельмонте, которы??научил ме? ег?применять. - Должно быть, эт?прекрасное средство против судоро? - сказал??жа де Вильфо? - Превосходное, вы могл?убедиться ?этом, - отвеча?граф, - ?я ча? то пользуюс?им; со всяческой осторожность? разумеет?, - прибавил он см?сь. - Ещ?бы, - те?же тоно?возразил??жа Вильфо? - ?во? мн? тако? нервно??та?склонной ?обморока? бы? бы очен? нуже? доктор врод? Адельмонте, которы?придумал бы чт?нибудь, чтоб?я могл? свободно ды- шать ?не боялась умерет?от удуш?. Но та? ка? во Франци? подобног? доктор?найт?нелегк? ?ва?абба?едва ли склоне?ради ме? совершит? путешестви??Пари? я должна пока чт?довольствовать? лекарствам?го? подина Планша; я обычно принимаю ?тные ?гофманские капл? Посмотрите, во?лепешк? которы?для ме? изготовляют по особом?заказу: он? соде? жа?двойну?дозу. Монт?Кристо открыл черепахову?коробочк? котору? протягивала ем? молодая женщин? ??видо?любите?, знающего толк ? таки? препаратах, понюха?лепешк? - Он?превосходн? - сказал он, - но их необходимо глотат? чт? не всегда возможно, например, когд?челове??обмороке. ? предпочита? мо? средство. - Ну, разумеет?, я тоже предпочл?бы ег? те?боле?чт?видела сама, ка?он?действуе? но, вероятн? эт?секрет, ?я не та?нескромн? чтоб? ва??не?расспрашиват? - Но я настольк?учти? - сказал, вставая, Монт?Кристо, - чт? почт? долгом ва?ег?сообщить. - Ах, граф! - Но только помнит? ?маленько?дозе - эт?лекарств? ?большо?дозе - я? Одна капля возвращает ?жизн? ка?вы сами ?этом убедилис? ?ть ил?шест?неминуем?принесут смерть те?боле?внезапну? чт? растворе? ны??рюмк?вина, он?совершенно не ме?ют ег?вкус? Но я умолка? су- дары?, можн?подумать, чт?я ва?да?советы. Часы пробил?половину седьмого; доложили ?приезд?пр?тельницы ?жи де Вильфо? которая должна была ?не?обедат? - Если бы я имел?чест?видеть ва? уж? третий ил? четверты? ра? граф, ?не второй, - сказал??жа де Вильфо? - если бы я имел? чест? быть ваши?другом, ?не только счасть?быть ва?обязанной, я бы настаи- вала на то? чтоб?вы остались ?ме? обедат??не приняла бы вашего от- каза. - Весьма признателе? - возразил Монт?Кристо, - но я связа? обяза- тельство? которого не могу не исполнит? ?обещал проводит??теат?од- ну греческу?княжн? мо?знакомую, которая ещ?не видала опер??рассчи- тывает на ме?, чтоб?посетить ее. - ?тако?случае до свидан?, граф, но не забудьте ?моем лекарств? - Ни ?коем случае, судары?; для этог?нужн?было бы забыть то?ча? которы?я провел ?беседе ?вами, ?эт?совершенно невозможно. Монт?Кристо поклонил? ?выше? Госпож?де Вильфо?задумалась. - Во?странный челове? - сказал?он?себе, - ?мн?сдается, чт? ег? имя Адельмонте. Чт?касает? Монт?Кристо, то результа?разговор?превзоше? вс? ег? ожидан?. "Однако, - подума?он, уходя, - эт?благодарная почв? я убеж- де? чт?брошенно??не?се? не пропадет даро?. ?на следующи?день, верный своему слов? он послал обещанны?рецепт. Ссылка на Опер?была те?боле?основательно? чт??этот вече?? ко- ролевско?Музыкально?академии должно было сост?ть? большо?торжеств? Левассер, впервы?посл?долгой болезн? выступал ?роли Бертрама, ?пр? изведени?модног?композитор? ка?всегда, привлекл?само?блес?ще?па- рижско?общество. ?Альбер? ка??большинств?богаты?молоды?люде? было кресло ?ор- кестре; кром?того, для него всегда нашлос?бы мест??де?тк?ло?близ- ки?знакомых, не счит? того, на которо?он имел неотъемлемое прав? ? ложе светской золото?молодежи. Соседнее кресло принадлежало Шато-Рено. Боша? ка?подобает журналисту, бы?короле?всей залы ? мо? сидеть, гд?хоте? ?этот вече?Люсьен Дебр?располагал министерской ложе? ? предложи? ее граф?де Морсер, которы? ?виду отказа Мерседес, переда?ее Дангла- ру, уведомив ег? чт?попозж?он навестит баронесс??дочерь? если дамы соблаговоля?принять ложу. Дамы, разумеет?, не отказались. Никт?та?не падо?на даровы?ложи, ка?миллионеры. Чт?касает? Данглара, то он заяви? чт?ег?политические принципы ? положени?депутата оппозици?не позволяют ем?сидеть ?министерской ло- же. Поэтом?баронесс?послал?Люсьен?записк? прося заехат?за не? - не могл?же он?ехат??Опер?вдвоем ?Эжен? ?само?деле, если бы дамы сидели ?ложе вдвоем, эт? наверн? сочл? бы предосудительным, но если мадемуазел?Дангла?поедет ? теат? ? ма- терь??ее возлюбленным, то против этог?никт?не возразит, - приходит? мирить? ?общественным?предрассудками. Занаве?взвился, ка?всегда, пр?почт?пустой зале. Эт? опять-таки обычай нашего высшег?свет?- приезжат??теат?посл?начала спектакля; таки?образо? во время первог?действ? те, кт?приеха?вовремя, не мо- гу?смотреть ?слушат?пьес? он?лишь созерцаю?прибывающи?зрителей ? слышат только хлопанье дверей ?разговор? - Во?ка? - сказал Альбер, увидав, чт?отво?ет? двер?? одно? из нижних боковы?ло? - Во?ка? Графиня ? - Кт?такая графиня ?? - спроси?Шато-Рено. - Однако, баро? чт?за непростительны?вопрос? Вы не знаете, кт?та- кая графиня ??.. - Ах, да, - сказал Шато-Рено, - эт? вероятн? та самая очаров? тельная венецианка? - Во?именно. ?эт?минуту графиня ? заметила Альбер???улыбко?кивнул? отвечая на ег?поклон. - Вы знаком??не? - спроси?Шато-Рено. - Да, - отвеча?Альбер, - Фран?представил ме? ей ?Риме. - Не окажет?ли вы мн??Париже ту же услугу, котору?ва??Риме ок? за?Фран? - ?удовольствие? - Тише! - крикнули ?публик? Молоды?люди продолжали разговор, ничуть не счит?сь ?желанием па? тера слушат?музыку. - Он?была на скачка?на Марсовом Поле, - сказал Шато-Рено. - Сегодня? - Да. - ?само?деле, ведь сегодня были скачки. Вы играли? - Пустяки, на ?тьде??луидоров. - ?кт?выигра? - "Наутилус". ?ставил на него. - Но ведь было тр?заезда? - Да. Бы?приз Жоке?клуб? золото?кубо? Произоше? даже довольно странный случай. - Како? - Тише же! - снов?крикнули им. - Како? - повторил Альбер. - Эт?скачку выиграла совершенно неизвестная лошадь ?неизвестны?жо- кеем. - Каки?образо? - Да во?та? Никт?не обрати?вниман? на лошадь, записанную по? именем Вамп? ?на жокея, записанног?по?именем Иова, ка?вдру?увидал? чудног?гнедог?скакун??крохотного жокея; пришлось насовать ем??ка? маны фунтов двадцать свинца, чт?не помешало ем?опередит?на тр?корп? са "Арие?" ?"Барбар?, шедших вместе ?ни? - ?та??не узнали, чья эт?лошадь? - Не? - Вы говорите, он?была записана по?именем... - Вамп? - ?тако?случае, - сказал Альбер, - я боле?осведомлен, че? вы; я знаю, кому он?принадлежала. - Да замолчит?же, наконе? - ?третий ра?крикнули из партер? На этот ра?возмущение было настольк?велико, чт?молоды?люди, нако- не? по?ли, чт?возгласы отно?тся ?ни? Он?обернулись, ищ? ? толп? человека, ответственного за таку?дерзость, но никт?не повторил окрика, ?он?снов?повернулис??сцен? ?эт?время отворилась двер??ложу министра, ??жа Дангла? ее дочь ?Люсьен Дебр?за?ли свои мест? - ?во??ваши знакомые, виконт, - сказал ШатоРено. - Чт? эт? вы смотрите направ? Ва?ищут. Альбер обернулся ? действительн? встретил? глазам? ? баронессой Дангла? которая движение?веер?приветствовала ег? Чт?касает? маде- муазел?Эжен? то он?едва соблаговолил?опустить свои больши? черные глаз??кресла?оркестра. - Прав? дорого?мо? - сказал Шато-Рено, - если не говорить ? ме- зальянс? - ?я не дума? чтоб?эт?обст?тельство ва?очен?беспокоило, - я совершенно не понима? чт?вы можете имет?против мадемуазел? Данг- ла? он?очен?красив? - Очен?красив? разумеет?, - сказал Альбер, - но, признаюс? ? смысле красот?я предпоче?бы чт?нибудь боле? нежное, боле? ?гкое, словом боле?женственно? - Во?нынешние молоды?люди, - возразил ШатоРено, которы? ? высоты свои?тридцати ле?обращался ?Альбером по-отечески, - он?никогд?ниче? не бывают довольны. Помилуйт? дорого?мо? ва?предлагают невест? со? данную по образу Диан?охотницы, ?вы ещ?жалуетес? - Во?именно, я предпоче?бы чт?нибудь врод? Венеры Милосско? ил? Капуанской. Эт?Диан?охотница, вечн?окруженн? своими нимфам? немног? пугает ме?; я боюс? ка?бы ме? не постигла участь Актеоп? ?само?деле, взгляну?на эт?девушк? можн?было, пожалу? по?ть то чувств? ?которо?признавался Альбер. Мадемуазел?Дангла?была красив? но, ка?сказал Альбер, ?красот?ее было чт?то сурово? волосы ее были прекрасног?черног? цвет? вьющие? от природ? но ? их завитках чувствовалос?ка?бы сопротивлени?желавшей покорить их руке; глаз? ее, таки?же черные, ка?волосы, по?великолепным?бровями, единственным не- достатко?которы?было то, чт?он?иногда хмурилис? поражали выражением твердо?воли, не свойственным женскому взгляду; но?ее бы?точн? тако? каки?ваятель снабди?бы Юнон? только ро?бы?нескольк?вели? но зато прекрасн?были зубы, ещ?боле?отте?вшие яркость гу? резк?выде?вших- ? на ее бледно?лице; наконе? черное родимо??тнышко ?углу рт? бо- ле?крупно? че?обычно бывают эт?прихот?природ? ещ?сильне? подчер- кивало решительны?характер этог?лица, нескольк?пугавший Альбер? ?тому же ?фигура Эжен?соответствовал?лицу, которо?мы попытались описат? Он? ка?сказал Шато-Рено, напоминала Диан?охотницу, но только ?красот?ее было ещ?больше твердост??силы. Если ?полученном ею образовани?можн?было найт?како?либо недост? то? та?эт?то, чт? подобн?некоторы?чертам ее внешност? он? скорее подошл?бы лицу другог?пола. Он?говорила на нескольких языка? мило рисовала, писала стих??сочи?ла музыку; этом?искусств? он? предав? лась ?особенно?страстью ?изучал?ег??одно?из свои? школьных по? ру? бедной девушкой, обладавшей, ка?уверяли, всем?необходимыми данн? ми для того, чтоб?стат?превосходной певице? Неки?знаменитый композ? то?относился ?не? по слухам, ?почт?отеческо?заботливость?? зани- мался ?не??надежд? чт?когд?нибудь ее голо?принесет ей богатств? Возможност? чт?Луиз??Армиль?- та?звал?эт?молоду?певицу - выст? пи?впоследствии на сцен? мешала мадемуазел?Дангла?показывать? вмес- те ?не??обществе, хоть он??принимал?ее ?се?. Но ?не пользуясь ? доме банкир?независимы?положением подруг? Луиз?вс?же была боле?че? простая преподавательниц? Чере?нескольк?секунд посл?появлен? ?жи Дангла? ? ложе занаве? упал: можн?было во время получасового антракта погу?ть ?фойе ил? на- вестит??ложа?знакомых, ?кресла оркестра почт?опустели. Альбер ?Шато-Рено одними из первых покинули свои мест? Одну минуту ?жа Дангла?думала, чт?эт?поспешност?Альбер?вызван? желанием пр? ветствоват?ее, ?он?уклонилась ? дочери, чтоб? предупредить ее об этом, но только покачала голово??улыбнулась; ?эт?саму? минуту, ка? бы подкрепляя недовери? Эжен? Альбер пошл? ? боково? ложе первог? яруса. Эт?была ложа графин?? - ? во??вы, господин путешественник! - сказал?графиня, протягивая ем?руку ?приветливостью старой знакомой. - Очен?мило ?ваше?сторон? чт?вы узнали ме?, ?главно? чт?предпочл?навестит?ме? первую. - Поверьте, графиня, - отвеча?Альбер, - если бы я знал, чт?вы ?Па- риже, ?если бы мн?бы?известен ва?фе? я не стал бы ждат?та? долг? Но разрешит?мн?представит?ва?моег?друг? барона Шато-Рено, одного из немногих сохранившихся во Франци?аристократов; он только чт?сообщи? мн? чт?вы присутствовали на скачка?за Марсовом Поле. Шато-Рено поклонил?. - Вы были на скачка? - ?интересо?спросила ег?графиня. - Да, судары?. - Тогд?не можете ли вы мн?сказат? - живо продолжала он? - кому принадлежала лошадь, выигравш? приз Жоке?клуб? - Не знаю, - отвеча?Шато-Рено, - я только чт?зада?этот самы? во? ро?Альбер? - Ва?эт?очен?важн? графиня? - спроси?Альбер. - Чт? - Узнать имя владельц?лошади? - Бесконечно. Представьт?себе... Но, може?быть, вы ег?знаете, ви- конт? - Графиня, вы хотели чт?то рассказать. "Представьт?себе" - сказал? вы. - Да, представьт?себе, этот чудесный гнедой скакун ? этот очаров? тельны?маленьки?жоке??розово??первог?же взгляда внушил?мн?таку? симпатию, чт?я от всей души желала им удач? ка?будт?я поставил? на ни?половину моег?сост?ния, ?когд?я увидел? чт?он?пришли первым? опередив остальны?на тр?корпус? я та?обрадовалась, чт? стал? хл? пать, ка?безумн?. Вообразите мо?изумлени? когд? вернувшись домо? я встретил??се? на лестнице маленького розового жокея! ?подумала, чт? победитель, вероятн? живе??одно?доме со мной, но когд? я открыл? двер?моей гостиной, мн?сраз?бросил? ?глаз?золото?кубо? выигра? ны?сегодня неизвестно?лошадь??неизвестны?жокеем. ?кубк?лежала за- писк? "Графин?? лорд Рутвен". - Та??есть, - сказал Альбер. - То есть ка?эт? Чт?вы хотите сказат? - ?хочу сказат? чт?эт?то?самы?лорд Рутвен. - Како?лорд Рутвен? - Да на?вампир, которого мы видели ?театре Арджентина. - Неужел? - воскликнул?графиня. - Разв?он здес? - Конечн? - ?вы видитесь ?ни? Он ?ва?бывает? Вы посещает?ег? - Эт?мо?близки?друг, ?даже господин де ШатоРено имее?чест? быть ?ни?знакомым. - Почему вы думает? чт?эт?именно он взя?приз? - Ег?лошадь записана по?именем Вамп? - Чт?же из этог? - ?разв?вы не помнит? ка?звал? знаменитог? разбойника, которы? взя?ме? ?плен? - Да, правда. - Из ру?которого ме? чудесным образо?спас граф? - Да, да. - Ег?звал?Вамп? Теперь вы сами видите, чт?эт?он. - Но почему он присла?этот кубо?мн? - Во-первых, графиня, потому, чт?я, можете поверить, мног?рассказы- ва?ем??ва? ?во-вторых, вероятн? потому, чт? он бы? очен? ра? встретит?соотечественницу ?счастлив те?интересо? которы?он?? нему пр?вила. - ?надеюс? чт?вы ничего не рассказывали ем??те?глупос?? кото- ры?мы болтал?на ег?счет! - Откровенно гово?, я за эт?не поручусь, ?то, чт?он преподне?ва? этот кубо?от имен?лорд?Рутвен?.. - Да ведь эт?ужасно! Он ме? возненавидит! - Разв?ег?поступок свидетельствуе??враждебности? - Признать?, не? - Во?видите! - Та? значит, он ?Париже! - Да. - ?како?он произвел впечатлени? - Чт?? - сказал Альбер, - ?не?поговорили неделю, пото? случилас? коронация английской королевы ?краж?бриллианто??мадемуазел?Марс, - ?стал?говорить об этом. - Дорого?мо? - сказал Шато-Рено, - сраз?видн? чт?граф ва? друг, вы ?нему соответственно относитесь. Не верьте ем? графиня, ? Париже только ?гово?? чт??граф?Монтекрист? Он нача??того, чт? подари? госпож?Дангла?пару лошаде? стоивших тридцать ты?? франко? пото? спас жизн?госпож?де Вильфо? зате? по-видимому, взя?приз Жоке?кл? ба. Чт?бы ни говори?Морсер, я, напротив, утвержда? чт?? сейчас вс? заинтересованы графом ?ещ?целы?ме??только ?не?? буду? говорить, если он буде?продолжать оригинальничат? впроче? по-видимому, эт? ег? обычно?за?ти? - Може?быть, - сказал Альбер. - Кстати, кт?эт? за?? бывшую ложу русского посл? - Которая эт? - спросила графиня. - ?первом ярусе межд?колонн; по-моем? ее совершенно заново отдела- ли. - ?само?деле, - замети?Шато-Рено. - Бы?ли та?кт?нибудь во время первог?действ?? - Гд? - ?этой ложе. - Не? - отвечала графиня, - я никого не заметила; та?чт? по-ваше- му, - продолжала он? возвращаясь ?предыдущем? разговор? - эт? ва? граф Монт?Кристо взя?приз? - ??этом уверен. - ?эт?он послал мн?кубо? - Несомненно. - Но я же ?ни?не знаком? - сказал?графиня, - я бы очен? хотела вернут?ем?кубо? - Не делайт?этог? он пришле?ва? другой, высеченный из цельного сапфир?ил?вырезанный из рубина. Он всегда та? делает, приходит? ? этим мирить?. ?эт?время звонок возвести?начало второг?действ?. Альбер вста? чтоб?вернуться на свое мест? - ?ва?ещ?увиж? - спросила графиня. - ?антракте, если вы разрешит? я зайд?осведомить?, не могу ли я быть ва?че?нибудь полезе??Париже. - Господ? - сказал?графиня, - по субботам, вечеро? я дома для св? их друзей, улиц?Риволи, двадцать дв? Навестит?ме?. Молоды?люди поклонилис??вышл?из ложи. Войдя ?партер, он?увидел? чт?вся публик?стои? гля? ?одну то? ку залы; он?взглянули туда же, ?глаз?их остановились на бывшей ложе русского посл? ?не?только чт?воше? одетый ? черное господин ле? тридцати ?ти - сорока ?сопровождени?молодо?девушк??восточно? ко? тюме. Он?была поразительно красив? ?костюм ее до того роскошен, чт? ка?мы уж?сказал? вс?взор?немедленно обратились на не? - Да эт?Монт?Кристо со свое?албанкой, - сказал Альбер. Действительн? эт?были граф ?Гайд? Не прошло ?нескольких мину? ка?Гайд?привлекл??себе внимание не только партер? но ?всей зрительной залы: дамы высовывались из свои? ло? чтоб?увидет? ка?струит? по?ог?ми люстры искрящийся водопа? алмазо? Весь второй ак?прошел по?сдержанный гу? указывающи? чт?собравша- я? толп?поражена ?взволнован? Никт?не помышля??то? чтоб?восста- новить тишину. Эт?девушк? такая юн?, такая красив?, такая ослепи- тельная, была удивительнейши?из зрелищ. На этот ра?поданный Альбер?знак ясн?показыва? чт? ?жа Дангла? желает видеть ег??свое?ложе ?следующе?антракте. Альбер бы?слишко?хорошо воспитан, чтоб?застав?ть се? ждат? если ем?ясн?показывали, чт?ег?ждут. Поэтом? едва действие кончилос? он поспешил поднять? ?литерную ложу. Он поклонил? обеи?дама??пожа?руку Дебр? Баронесс?встретил?ег?очаровательной улыбко? ? Эжен? со свое? обычно?холодность? - Дорого?мо? - сказал ем?Дебр? - вы видите пере?собо? человека, дошедшег?до полног?отчаяния ?призывающего ва? на помощь. Баронесс? засыпает ме? расспросам??граф??требуе? чтоб?я знал, кт?он, отку- да он, куда направ?ет?. Честно? слов? я не Калиостр? ? чтоб? ка?нибудь выпутать?, я Сказал: "Спросите об этом Морсер? он знае? Монт?Кристо ка? свои ?ть пальце?. ?во?ва?призвали. - Эт?невероятн? - сказал?баронесс? - располагат? полумиллионным секретны?фондом ?быть до тако?степен?неосведомленны? - Поверьте, баронесс? - отвеча?Люсьен, - чт?если бы я располагал полумиллионо? я употреби?бы ег?на чт?нибудь другое, ?не на собира- ни?сведений ?граф?Монт?Кристо, которы? на мо? взгля? обладает только те?достоинством, чт?бога? ка?дв?набоба; но я уступа? мест? моем?друг?Морсер? обратитесь ?нему, ме? эт?больше не касает?. - Едва ли набо?присла?бы мн?пару лошаде?цено? ? тридцать ты?? франко? ?четырь? бриллиантами ?ушах, по ?ть ты??каждый. - Бриллианты - ег?страст? - засм?лся Альбер. - Мн?кажется, чт? ? него, ка??Потемкин? им?всегда набиты карман? ?он сыплет им? ка? мальчи??пальчи?камешкам? - Он наше?гд?нибудь алмазные копи, - сказал?госпож?Дангла? - Вы знаете, чт??банк?барона ?него неограниченный кредит? - Не? я не знал, - отвеча?Альбер, - но ме? эт?не удив?ет. - Он заяви?господин?Данглару, чт?собирает? пробыт??Париже го?? израсходоват?шест?миллионо? - Надо думать, чт?эт?персидский ша? путешествующий инкогнит? - ?какая красавиц?эт?женщин? - сказал?Эжен? - Вы заметили, го? поди?Люсьен? - Прав? вы единственн? из всех женщин, кого я знаю, которая отдает должно?другим женщинам. Люсьен встави??глаз монокл? - Очаровательн? - заяви?он. - ?знае?ли господин де Морсер, кт?эт?женщин? - Знаю лишь приблизительно, ка??вс? чт?касает? таинственной ли? ност? ?которо?мы говори? - сказал Альбер, отвечая на этот настойчи- вы?вопрос. - Эт?женщин?- албанк? - Эт?видн?по ее костюм? ?то, чт?вы на?сообщает? уж? известно всей публик? - Мн?очен?жаль, чт? я тако? невежественный чичероне, - сказал Альбер, - но должен сознаться, чт?на этом мо?сведен? кончаются; знаю ещ?только, чт?он?музыкантша: однажд? завтракая ? граф? я слышал звук?лютн? на которо? кром?не? некому было играть. - Та?он принимае??се? гостей, ва?граф? - спросила ?жа Дангла? - ?очен?роскошно, смею ва?уверит? - Надо заставит?Данглара дать ем?обед ил?ба? чтоб? он ? отве? пригласи?на? - Ка? вы бы поехал??нему? - сказал, см?сь, Дебр? - Почему бы не? Вместе ?муже? - Да ведь он холост, этот таинственный граф! - Вы же видите, чт?не? - ?свою очеред?рассмеялась баронесс? ук? зывая на красавиц?албанк? - Эт?женщин?- невольница; помнит? Морсер, он са?на?об этом ск? за??ва?за завтрако? - Согласитес? дорого?Люсьен, - сказал?баронесс? - чт??не? ск? ре?ви?принцесс? - Из "Ты?чи ?одно?ночи", - встави?Альбер. - Согласен, но чт?создае?принцесс, дорого?мо? Бриллианты, ? он? им?осыпан? - Их даже слишко?мног? - сказал?Эжен? - бе?ни?он?была бы ещ? красивее, потому чт?тогд?были бы видн?ее шея ?руки, ?он?прелестн? - Ах, эт?художниц? - сказал??жа Дангла? - Посмотрите, он? уж? загорелась. - ?любл?вс?прекрасное, - ответила Эжен? - ?тако?случае чт?вы скажет??граф? - спроси?Дебр? - По-моем? он тоже недуре?собо? - Граф? - сказал?Эжен? словно ей до си?по?не приходил? ? голову взглянуть на него. - Граф слишко?бледен. - Во?именно, - сказал Морсер, - ка?ра?эт?бледност? ? интересует на? Знаете, графиня ? утверждает, чт?он вампир. - ?разв?графиня ? вернулас? - спросила баронесс? - Он?сиди??боково?ложе, мама, - сказал? Эжен? - почт? против на? Видите, во?женщин??чудесным?золотистым?волосами - эт?он? - Да, вижу, - сказал??жа Дангла? - Знаете, чт? ва? следовал? бы сделат? Морсер? - Приказывайте, баронесс? - Ва?следовал?бы пойт?навестит?вашего граф?Монт?Кристо ? пр? вест?ег??на? - Заче?эт? - спросила Эжен? - Да чтоб?поговорить ?ни? разв?тебе не интересн?видеть ег? - Нискольк? - Странн? девочк? - пробормотала баронесс? - Он, вероятн? ?са?придет, - сказал Альбер. - Во?он увидел ва? баронесс? ?кланяет? ва? Баронесс? очаровательн?улыб?сь, ответила граф?на ег?поклон. - Хорошо, - сказал Альбер, - я принес?се? ?жертву: я покину ва? ? посмотрю, нель? ли ?ни?поговорить. - Пойдит??нему ?ложу; не?ничего прощ? - Но я не бы?представле? - Кому? - Красавиц?албанк? - Но ведь вы говорите, чт?эт?невольница. - Да, но вы утверждает? чт?эт?принцесс?.. По, може?быть, увидав, чт?я ид? он выйдет тоже. - Эт?возможно. Идит? - Ид? Альбер поклонил? ?выше? Действительн? когд?он проходил мимо ложи граф? двер?ее отворилась ?выше? Монт?Кристо; он сказал нескольк? слов по-арабск?Ал? ст?вшем??коридоре, ?взя?Альбер?по?руку. Ал? закрыл двер??вста?пере?не? вокруг нубийц?? коридоре образовалось цело?сборищ? - Прав? - сказал Монт?Кристо, - ва?Пари?очен?странный горо? ? ваши парижане удивительные люди. Можн?подумать, чт?он? ? первый ра? ви??негр? Посмотрите, ка?он?столпились окол?бедног? Ал? которы? не понимает, ?че?дело. Смею ва?заверить, чт? если парижани? приеде? ?Туни? Константинопол? Багдад ил?Каир, вокруг него нигд?не собере? ? толп? - Эт?потому, чт?на Восток?люди обладают здравы?смысло?? смот?? только на то, на чт?стои?смотреть, - по, поверьте, Ал?пользует? та- ки?успехо?только потому, чт?принадлежи?ва? ?вы сейчас самы?модный челове??Париже. - ?само?деле? ?чему я обяза?этим счастьем? - Да самому себе. Вы дарите запряжк??ты?чу луидоров; вы спасаете жизн?жена?королевски?прокуроров; по?именем майора Блэк?вы посылает? на скачки кровны?скакунов ?жокеев ростом ?обез?ну уистит? наконе? вы выигрывает?золоты?кубк??посылает?их хорошеньки?женщинам. - Кт?эт?рассказа?ва?вс?эт?басн? - Первую - госпож?Дангла? которо?до смерти хочется видеть ва? ? свое?ложе, ил? вернее, чтоб?другие ва?та?видели; вторую - газета Бошана; ?третью - моя собственная догадливость. Заче?вы называет?свою лошадь Вамп? если хотите сохранит?инкогнит? - Да, действительн? - сказал граф, - эт?было неосторожн? Но скаж? те, разв?граф де Морсер не бывает ?Опер? ? внимательн? смотре? но нигд?не виде?ег? - Он буде?сегодня. - Гд? - Дума? чт??ложе баронесс? - Эт?очаровательн? особ??до??не? вероятн? ее дочь? - Да. - Позвольт?поздравить ва? Альбер улыбнулся. - Мы поговори?об этом подробне??другой ра? Ка?ва?нравит? музы- ка? - Какая музыка? - Да та, котору?мы сейчас слышал? - Превосходн? музыка, если принять во внимание, чт?ее сочини?чело- ве??исполняют двуногие ?бескрылы?птиц? ка?говори?покойный Диоген. - Во?ка? дорого?граф? Можн?подумать, чт?пр? желани? вы можете услаждат?ва?слух пением семи ангельских хоро? - Почт?чт?та? виконт. Когд?мн?хочется послушат? восхитительную музыку, таку? которо?никогд?не слышал?ух?смертног? я засыпа? - Ну, та?вы попали ка?ра??надлежащее мест? спит? на здоровье, дорого?граф, опер?для того ?создан? - Не? гово? откровенно, ва?оркест?производит слишко?мног? шуму. Чтоб?спат?те?сном, ?которо?я ва?говорю, мн?нужн?поко? ? тишина ? кром?того, некоторая подготовка... - Знаменитый гаши? - Во?именно. Виконт, когд?ва?захочется послушат?музыку, приходит? ко мн?ужинат? - ?уж?слушал ее, когд?завтрака??ва? - ?Риме? - Да. - ? эт?была лютня Гайд? Да, бедн? изгнанница иногда развлекает? те? чт?играет мн?песн?свое?родины. Альбер не стал расспрашиват? замолчал ?граф. ?эт?минуту раздал? звонок. - Вы ме? извините? - сказал граф, направ?ясь ?свое?ложе. - Помилуйт? - Прош?ва?передать графин?? привет от ее вампир? - ?баронесс? - Передайт? чт? если он?разрешит, я ?течени? вечера буду имет? чест?засвидетельствоват?ей свое почтение. Начался третий ак? Во время этог?акта граф де Морсер, согласно св? ем?обещанию, явился ?ложу ?жи Дангла? Граф бы?не из те?люде? которы?приводя??смятени?зрительную за- лу, та?чт?никт? кром?те? кт?сиде??то?же ложе, не замети? ег? появлен?. Монт?Кристо вс?же замети?ег? ?легк? улыбка пробежал?по ег?гу- ба? Чт?касает? Гайд? то, чуть только поднимал?занаве? он?ничего уж? не видела вокруг. Ка?вс?непосредственные натуры, ее увлекало вс? чт? говори?слух??зрению. Третий ак?прошел, ка?всегда; балерины Нобл? Жюли??Леру проделал? свои обычны?антраш? Роберт-Мари?бросил вызо?принцу Гренадском? на- коне? величественный король, держ?за руку дочь, прошел? по сцен? чтоб?показать зрителя?свою бархатну?мантию; посл?чего занаве? упал, ?публик?расс?лась по фойе ?коридора? Граф выше?из свое?ложи ?чере?нескольк?секунд появился ?ложе ба- ронесс?Дангла? Баронесс?не могл?удержать? от возгласа радостного удивления. - Ах, граф, ка?я рада ва?видеть! - воскликнул?он? - Мн?та?хоте- лось поскорее присоединить мо?устную благодарност??то?записк? кото- ру?я ва?послал? - Неужел?вы ещ?помнит?об этой безделиц? баронесс? ? уж? совсем забы??не? - Да, но нель? забыть, чт?на следующи?день вы спасли моег?дорого- го друг? госпож?де Вильфо? от опасност? которо? он? подвергалась из-за те?же самы?лошаде? - ?за эт?я не заслуживаю ваше?благодарност? судары?; эт? услугу имел счасть?оказат?госпож?де Вильфо?мо?нубиец Ал? - ?моег?сына от ру?римски?разбойнико?тоже спас Ал? - спроси? граф де Морсер. - Не? граф, - сказал Монт?Кристо, пожимая руку, котору?ем? протя- гива?генера? - не? на этот ра?я принимаю благодарност? но ведь вы уж?высказал?мн?ее, я ее выслушал, ? прав? мн?совестно, чт?вы ещ? вспоминает?об этом. Пожалуйста, окажит?мн?чест? баронесс? ? пред? тавьте ме? ваше?дочери. - Он?уж?знае?ва? по крайне?мере по имен? потому чт? во? уж? нескольк?дней мы только ?ва??говори? Эжен? - продолжала баронесс? обращаясь ?дочери, - эт?граф Монт?Кристо! Граф поклонил?; мадемуазел?Дангла?слегка кивнул?голово? - ?вами ?ложе сиди?замечательная красавиц? граф, - сказал?он? - эт?ваша дочь? - Не? мадемуазел? - сказал Монт?Кристо, удивленный этой бесконеч- но?наивностью ил?поразительны?апломбом, - эт?несчастн? албанк? я ее опекун. - ?ее зову? - Гайд? - отвеча?Монт?Кристо. - Албанк? - пробормота?граф де Морсер. - Да, граф, - сказал?ем??жа Дангла? - ?скажит? видали вы ко? да-нибудь пр?двор?Ал?Тебелина, которому вы та?славно служил? тако? чудесный костюм, ка??не? - Та?вы служил??Янин? граф? - спроси?МонтеКрист? - ?бы?генера?инспекторо?войс?паши, - отвеча? Морсер, - ? не скро? те?незначительным сост?нием, которы?я владею, я обяза? щедр? та?знаменитог?албанского владык? - Да взгляните же на не? - настаивала ?жа Дангла? - Гд?он? - пробормота?Морсер. - Во? - сказал Монт?Кристо. ? положи?руку граф?на плеч? он наклонил? ?ни?чере?барьер ло- жи. ?эт?минуту Гайд? искавш? глазам?граф? заметила ег?бледно?лицо ?до??лицо?Морсер? которого он держал, об??за плеч? Эт? зрелищ? произвел?на молоду?девушк?тако?же впечатлени? ка?если бы он? ув? дела голову Медузы; он?наклонилас?немног?вперед, словно впив?сь ? ни?взглядо? пото?сраз?же откинулась наза? испустив слабый крик, вс? же услышанный ближайшими сосе?ми ? Ал? которы? немедленно открыл двер? - Посмотрите, - сказал?Эжен? - чт? случилос? ? ваше? питомице? граф? Ей, кажется, дурн? - ?само?деле, - отвеча?граф, - но вы не пугайтес? Гайд? очен? нервна ?поэтом?очен?чувствительн?ко всяки?запаха? антипатичный ей запа?уж?вызывает ?не?обморо? но, - продолжа?граф, вынимая из ка? мана флакон, - ?ме? есть средство от этог? ? поклонившись баронесс??ее дочери, он ещ?ра?пожа?руку граф? ? Дебр??выше?из ложи ?жи Дангла? Вернувшись ?свою ложу, он наше?Гайд?ещ?очен?бледно? не успе?он войт? ка?он?схватила ег?за руку. Монт?Кристо замети? чт?руки молодо?девушк?влажны ?холодн? ка? ле? - ?ке?эт?ты разговаривал, господин? - спросила он? - Да ?графом де Морсер, - отвеча?Монт?Кристо, - он служил ?твоего доблестног?отца ?говори? чт?обяза?ем?свои?сост?нием. - Него?? - воскликнул?Гайд? - Эт?он продал ег? туркам, ? ег? сост?ни?- цена измены. Неужел?ты этог?не знал, мо?дорого?господин? - ?чт?то слышал об этом ?Эпир? - сказал МонтеКрист? - но не знаю всех подробностей этой истори? Пойдем, ди? мо? ты мн?вс?расскажешь, эт? должно быть, очен?любопытн? - Да, да, уйде? мн?кажется, я умру, если ещ?останусь вблизи этог? человека. Гайд?быстро встала, завернулас??свой бурнус из белого кашемира, вышиты?жемчугом ?кораллам? ?поспешно вышл?из ложи ?ту минуту, ка? подымался занаве? - Посмотрите, - сказал?графиня ? Альбер? которы?снов?вернул? ? не? - этот челове?ничего не делает та? ка?вс? Он благоговейно сл? шает третий ак?"Роберт? ?уходит ка?ра??ту минуту, когд?начинает? четверты? Чере?нескольк?дней посл?этой встреч?Альбер до Морсер посети?гр? фа Монт?Кристо ?ег?особ?ке на Елисейских По?? уж? принявшем то? дворцовы?обли? которы?граф, благодаря своему огромном? сост?ни? придавал даже временны?свои?жилища? Он явился ещ?ра?выразить ем?от имен??жи Дангла?признательност? уж?однажд?высказанну?ею ?письме, подписанно?баронессой Дангла? урожденной Эрмини де Сервье? Альбер?сопровожда?Люсьен Дебр? присовокупивши? ? словам своего друг?нескольк?любезносте? не носивших, конечн? официального характ? ра, но источник которы?не мо?укрыть? от наблюдательног?взор? граф? Ем?даже показалось, чт?Люсьен приеха??нему движимый двойны? любо- пытством ?чт?половина этог?чувств?исходи?от обитателей улиц? Шосс? ?Анте? ?само?деле, он, не боясь ошибиться, легк? мо? предположить, чт??жа Дангла? лишенн? возможност?увидет?собственными глазам? ка? живе?челове? которы?дари?лошаде??тридцать ты??франко??езди? ? теат??невольнице? увешанно?бриллиантами, поручила глазам, которы? он?имел?обыкновени?дове?ть, собрат?ко?каки?сведен? ?ег? дома? не?жизн? Но граф не пода?вида, чт?ем?по?тн?связь этог?визита Люсьен? ? любопытством баронесс? - Вы част?встречаетесь ?бароно?Дангларо? - спроси?он Альбер? - Конечн? граф; вы же помнит? чт?я ва?говори? - Значит, вс?по-прежнему? - Боле?че?когд?либо, - сказал Люсьен, - эт?дело решенное. ?нахо?, по-видимому, чт?он приня?уж?достаточно?участи??разг? воре, Люсьен встави??глаз черепаховы?монокл?? покусывая золото?на- балдашни?трости, нача?обходить комнат? рассматрив? оружие ?картин? - Но, су? по ваши?словам, мн?казалось, чт? окончательно? решени? ещ?не та?близко, - сказал МонтеКрист?Альбер? - Чт?поделаеш? Дела идут та?быстро, чт??не замечаеш? этог? не думаеш??ни? ?он?думают ?тебе; ?когд?ог?нешь?, остает? только удив?ть?, ка?далеко он?зашл? Мо?отец ? господин Дангла? вместе служил??Испани? мо?отец ?войска? ? господин Дангла? по пров? антско?част? Именно та?мо?отец, разоренный революцией, положи?нача- ло свое?недурной политической ?военно?карьер? ? господин Дангла? никогд?не обладавший достатко? - свое?изумительной политической ?фи- нансовой карьер? - ?само?деле, - сказал Монт?Кристо, - я припоминаю, чт? господин Дангла? когд?я ?него бы? рассказыва?мн?об этом. - Он взгляну? на Люсьен? перелистывавшего альбом, ?прибавил: - ?ведь он? хорошенькая, мадемуазел?Эжен? Помнит?, ее зову?Эжен? не та?ли? - Очен?хорошенькая, ил? вернее, очен?красив?, - отвеча?Альбер, - но я не ценитель этог?рода красот? ?недостои? - Вы говорите об этом, словно он?уж?ваша жена! - Ох, - вздохнул Альбер, посмотре??свою очеред? че?за??Люсьен. - Мн?кажется, - сказал Монт?Кристо, понижая голо? - чт? вы не очен?восторженн?относитесь ?этом?брак? - Мадемуазел?Дангла? на мо?взгля? слишко?богата, эт?ме? пуга- ет. - Во?та?причин? - отвеча?Монт?Кристо. - Разв?вы сами не богаты? - ?моег?отца, чт?то окол??тиде?ти ты??ливров годового дохода, ? когд?я женюсь, он, вероятн? выдели?мн?ты?? де?ть ил? двенад- цать. - Конечн? эт?довольно скромн? - сказал граф, - особенно для Пари- жа, но богатств?ещ?не вс? - знатно?имя ?положени?- ?обществе тоже чт?нибудь да значат. ?ва?знаменитое имя, великолепное общественное положени? ?тому же граф де Морсер - солдат, ? пр?тн? видеть, когд? неподкупност?Ба?ра сочетает? ?бедность? Дюгесклена. Бескорысти? - то?солнечны?лу? ?которо?ярч?всег?блещет благородны?ме? ? на? роти? считаю этот брак ка?нель? боле?подходящи? мадемуазел?Дангла? принесет ва?богатств? ?вы ей - благородно?имя! Альбер задумчив?покача?голово? - Есть ещ?одно обст?тельство, - сказал он. - Признаюс? - продолжа?граф, - мн?трудно по?ть ваше отвращение ? богато??красивой девушк? - Знаете, - сказал Морсер, - если эт?можн?назват?отвращение? то я не один испытыва?ег? - ?кт?же ещ? Ведь вы говорили, чт?ва?отец желает этог?брак? - Моя мать, ??не?зоркий ?верный глаз. ?во?моей матери этот брак не нравит?; ?не?како?то предубеждени?против Дангларо? - Ну, эт?по?тн? - сказал граф, слегка на?нуты?тоно? - графин? де Морсер, олицетворени?изысканности, аристократичност? душевной то? кост? немног?пугает прикосновени??жело?? грубой плебейской руки, эт?естественн? - Прав? не знаю, та?ли эт? - отвеча?Альбер, - но я знаю, чт? ес- ли этот брак состоится, он?буде?несчастн? Уж? полтор? ме?ца наза? решено было собраться, чтоб?обсудить делову?сторон?вопрос? но ?ме? начались таки?мигрен?.. - Подлинны? - спроси? улыб?сь, граф. - Самы?наст?щи?- вероятн? от страха... из-за ни?совещани? отло- жили на дв?ме?ца. Вы понимает? дело не ?спех? мн?ещ?не? двадцати одного года, ?Эжен?только семнадцать, но двухме?чн? отсрочка истека- ет на будуще?неделе. Придет? выполнит?обязательство. Вы не можете се- бе представит? дорого?граф, ка?эт?ме? смущае?.. Ах, ка?вы счас? ливы, чт?вы свободны?челове? - Да кт?же ва?мешает быть тоже свободны? - Для моег?отца было бы слишко?больши?разочарованием, если бы я не женился на мадемуазел?Дангла? - Ну, та?женитесь на не? - сказал граф, ка?то особенно передернув плечам? - Да, - возразил Альбер, - но для моей матери эт?буде?уж?не разо- чарованием, ?горе? - Тогд?не женитесь, - сказал граф. - ?подума? я попытаюс? вы не откажете мн??совета? правда? Може? быть, вы могл?бы выручить ме?? Знаете, чтоб?не огорчать мо? матушк? я, пожалу? пойд?на ссор??отцо? Монт?Кристо отвернул?; он казался взволнованны? - Че?эт?вы занимаетес? - обратился он ? Дебр? которы? сиде? ? глубоком кресле на другом конц?гостиной, держ??правой руке карандаш, ??лево?записную книжку, - срисовываете Пуссен? - Срисовываю? Ка?бы не та? - спокойно отвеча?то? - ? для этог? слишко?любл?живопись! Не? я дела?ка?ра?обратное, я подсчитыва? - Подсчитывает? - Да, я произвож?расчет? эт?косвенно касает? ? ва? виконт; я подсчитыва? чт?заработа?банк Данглара на последне?повышени?Гаит? ? тр?дня акци?поднялись ?двухсо?шест?до четырест?де?ти, ? предус- мотрительный банкир купи?большу?партию по двести шест? По моим расч? та? он должен бы?заработать ты??триста. - Эт?ещ?не само?удачно?ег?дело, - сказал Альбер, - заработа? же он ?этом году миллио?на испански?облигация? - Послушайте, дорого?мо? - замети?Люсьен, - граф Монт?Кристо мо? бы ва?ответить вместе ?итал?нцам? Danaro e santila - Meta della metai. [46] ?эт?ещ?слишко?мног? Та?чт? когд?мн?рассказывают чт?нибудь ? этом роде, я только пожима?плечам? - Но ведь вы сами рассказали ?Гаит? - сказал Монт?Кристо. - Гаит?- другое дело; Гаит?- эт? биржевое экарте. Можн? любить бульот, увлекать? винтом, обожат?бостон ?вс?же, наконе? остыть ? ни? но экарте никогд?не те?ет свое?прелести - эт? приправа. Итак, Дангла?продал вчер?по четырест?шест??положи??карман триста ты?? франко? подожд?он до сегодня, бумаги снов?упал?бы до двухсо??ти, ? вместо того чтоб?выиграть триста ты??франко? он поте?? бы ты?? двадцать - двадцать ?ть. - ?почему он?упал??четырехсот де?ти до двухсо??ти? - спроси? Монт?Кристо. - Прош?извинить ме?, но я полный невежд? во всех этих биржевых интригах. - Потому, - см?сь, ответи?Альбер, - чт?извест? чередуют? ? не совпадаю? - Черт возьми! - воскликнул граф. - Та?господин Дангла? рискуе? ? один день выиграть ил?проиграт?триста ты??франко? Значит, он не? метн?бога? - Играет вовс?не он, ?госпож?Дангла? - живо воскликнул Люсьен, - эт?удивительн?смел? женщин? - Но ведь вы благоразумны?челове? Люсьен, ? нахо?сь ?самого пе? воисточник? отличн?знаете цену извест?? ва?следовал?бы останавл? вать ее, - замети??улыбко?Альбер. - Ка?я могу, когд?даже ее мужу эт?не удается? - спроси?Люсьен. - Вы знаете характер баронесс? он?не поддается ничьем?вл?ни?? делает только то, чт?захоче? - Ну, будь я на ваше?мест?.. - сказал Альбер. - Чт?тогд? - ?бы излечи?ее; эт?была бы большая услуга ее будущему ?тю. - Каки?образо? - Очен?просто. ?да?бы ей урок. - Урок? - Да. Ваше положени?личног?секретаря министра делает ва? авторите- то??отношени?всякого рода новостей, ва?стои?только открыт?ро? ка? вс?ваши слов?немедленно стенографируют? биржевикам? заставьт?ее ра? за разо?проиграт?ты??ст?франко? ?он?станет осторожнее. - ?не понима?ва? - пробормота?Люсьен. - ?межд?те?эт?очен?ясн? - отвеча??неподдельным чистосердечием Альбер, - сообщите ей ?одно прекрасное утро чт?нибудь неслыханно? - телеграмму, содержание которо?може?быть известно только ва? ну, на? риме? чт?накануне ?Габриэль видели Генрих?Четвертого, - эт? вызове? повышени?на бирж? он?захоче?воспользоваться этим ? несомненно, пр? играет, когд?на следующи?день Боша?напечатает ?свое?газете: "Утверждени?осведомленны?люде? будт?бы коро? Генрих? Четвертого видели третьего дня ?Габриэль, не соответствуе?действительности; этот факт никогд?не имел мест? король Генрих Четверты? не покида? Нового мост?. Люсьен кисл?усмехнул?. Монт?Кристо, сидевший во время этог?разг? вора ?безучастны?видо? не пропусти? однако, ни слов? ?от ег? пр? ницательного взор?не укрылось тайное смущение личног?секретаря. Вследствие этог?смущен?, совершенно не замеченног?Альбером, Люсьен сократил свой визи? Ем?было явн?не по себе. Провож? ег? граф сказал ем? понизи?голо? нескольк?слов ?то?ответи? - Очен?охотно, граф, я согласен. Граф вернул? ?молодому Морсер? - Не находите ли вы, по зрелом размышлени? - сказал он ем? - чт? пр?господин?Дебр?ва?не следовал?та?говорить ?ваше?теще? - Прош?ва? граф, - сказал Морсер, - не употребляйт?раньше времен? эт?слов? - ?само?деле, бе?преувеличения, графиня до тако?степен?настроен? против этог?брак? - До тако?степен? чт?баронесс?очен?редк?бывает ? на? ? моя мать, я дума? ?двух ра??жизн?не была ?госпож?Дангла? - ?тако?случае, - сказал граф, - я решаюс?говорить ? вами откр? венн? господин Дангла?- мо?банкир, господин де Вильфо? осыпал ме? любезнос?ми ?отве?на услугу, котору?счастливый случай помо?мн? ем? оказат? Поэтом?я предвижу целу?лавину званых обедов ?раутов. ? для того чтоб?не казалось, будт?я высокомерн?всем этим пренебрега? ?да- же, если угодно, чтоб?самому предупредить других, я приглаша? на мо? вилл??Отейле господин?? госпож? Дангла? господин? ? госпож? де Вильфо? Если я ?этом?обед?приглашу ва? та?же ка?граф? ? графин? де Морсер, то не буде?ли эт?похоже на каку?то встреч?пере?свадьбой? По крайне?мере не покажется ли та?графин?де Морсер, особенно если ба- ро?Дангла?окажет мн?чест?привезти ?собо?свою дочь? Графиня може? тогд?ме? возненавидет? ?я ни ?коем случае не жела?бы этог? наоб? ро? - ?прош?ва?пр?случае ее ?этом заверить, - я очен? дорожу ее хороши?мнение?об?мн? - Поверьте, граф, - отвеча?Морсер, - я ва?очен?признателе?за вашу откровенност??согласен не присутствовать на ваше?обед? Вы говорите, чт?дорожите мнение?моей матери, - та?ведь он?прекрасн?? ва? отно- сится. - Вы та?думает? - ?больши?интересо?спроси?Монт?Кристо. - ??этом убежде? Посл?того ка?вы ?на?были, мы целы?ча?? ва? беседовали; но вернем? ?нашему разговор? Та?во? если бы моя мать узнала ?ваше?внимании по отношени??не? - ?я возьму на се? см? лост?ей об этом рассказать, - я уверен, он? была бы ва? чрезвычайн? признательна. Правда, отец пришел бы ?ярост? Граф рассмеялся. - Ну во? - сказал он Альбер? - теперь вы знаете, ка?обстои? дело. Кстати, не только ва?отец буде?взбеше? господин ?госпож?Дангла?бу- ду?смотреть на ме?, ка?на крайне невоспитанного человека. Он? знаю? чт?мы видимся ?вами запросто, чт??Париже вы мо?самы?старый знак? мы? ?вдру?ва?не буде??ме? на обед? он?ме? спро?? почему я ва? не пригласи? Попытайтес? по крайне? мере заручить? заране? скольк?нибудь правдоподобным приглашением ?предупредите ме? об этом запиской. Вы же знаете, для банкиров только письменные доказательства имею?значение. - ?сделаю лучш? граф, - сказал Альбер. - Моя мать хоче?поехат?ку- да-нибудь подышать морски?воздухом. На како?день назначен ва?обед? - На суббот? - Прекрасн? Сегодня ?ла?вторни? Мы уеде?завтра вечеро? ?посл? завтра буде??Трепор? Знаете, граф, эт?страшн?мило ?ваше? сторон? чт?вы позволяет?лю??не стес?ть?. - Прав? вы ме? переоцениваете; мн?просто хочется быть ва? пр?? ны? - Когд?вы разослал?ваши приглашения? - Сегодня. - Отличн? ?сейчас же отправлюсь ?Данглару ?сообщу ем? чт? мы ? матерь?завтра покидаем Пари? ??вами не видался, следовательн? ниче- го не знаю ?ваше?обед? - Опомнитесь! ?Дебр? которы?только чт?виде?ва??ме?! - Да, правда. - Напротив, я ва?виде??здес?же, бе?всяко?официальност? пригла- си? ?вы мн?чистосердечн?ответили, чт?не можете быть моим гостем, потому чт?уезжаете ?Трепор. - Ну во? та??реши? Но, може?быть, вы навестит?мо? мать до ее отъезд? - До ее отъезд?эт?довольно трудно сделат? кром? того, я помеша? ваши?сборам. - Ну, та?сделайте ещ?лучш? До си? по? вы были только очаров? тельны?человеко? заслужит?наше обожание. - Чт?я должен сделат? чтоб?достич?этог?совершенства? - Чт?вы должны сделат? - Да, я хочу знат? - Вы сегодня, кажется, свободны; поедем ?на?обедат? мы буде? со? се?одни, вы, матушк??я. Вы видели графин?только мелько? теперь вы познакомитес??не?ближ? Эт?удивительн? женщин? ?я жале?только ? то? чт?на свет?не существует второй тако?же, но моложе ле?на двад- цать; клянусь, чт?очен?скор? кром?графин?де Морсер, появилась бы ещ??виконтесса де Морсер. Моег?отца вы не увидит? ?него сегодня ко- мисс?, ?он обедае??референдар?. Поедем, поговори? ? путешествия? Вы видели весь ми? - расскажите на?? свои? приключения? расскажите истори?то?красавиц?албанк? которая была ?вами ?Опер??котору? вы называет?ваше?невольнице? ?обращаетес??не? ка?? принцессой. Мы буде?говорить, по-итал?нски, по-испански. Да соглашайтесь же! Графиня буде?ва?признательна. - ?ва?очен?благодарен, - отвеча? граф, - предложени? ваше ка? нель? боле?лестно для ме?, ?я очен?сожале? чт?не могу ег? пр? ?ть. Вы напрасно думает? чт?я свободен: ?ме?, напротив, чрезвычайн? важное свидание. - Берегитесь, вы только чт?научил?ме?, ка? можн? избавить? от непр?тног?обед? Мн?нужн?доказательства. ? ? счасть? не банкир, ка?Дангла? но предупреждаю ва? я та?же недоверчив, ка??он. - Та?я да?ва?доказательства, - сказал граф. ?он позвонил. - Однако вы уж?второй ра?отказываетес? пообедат? ? моей матери, граф, - сказал Морсер. - Видимо, ?ва?есть на то основания. Монт?Кристо вздрогну? - ?надеюс? чт?вы этог?не думает? - сказал он, - кстати, во?идет мо?доказательство. Воше?Батистен ?остановился ?двер? - Ведь я не бы?предупрежден ?ваше?посещени? - Ка?сказат? Вы тако?необыкновенный челове? чт?я не поручусь. - Во всяко?случае я не мо?предвидеть, чт?вы пригласите ме? об? дать. - Ну, эт? пожалу? верн? - Прекрасн? Послушайте, Батистен, чт?я ва? сказал сегодня утро? когд?позвал ?себе ?кабине? - Не принимат?никого, кт?приеде??вашему сиятельству посл? ?ти часо? - ?зате? - Но, граф... - нача?Альбер. - Не? не? я во чт?бы то ни стал?хочу избавить? от то?таинстве? но?репутаци? котору?вы мн?создал? дорого?виконт. Слишко? ?гостно всегда изображать Манфреда. ?хочу жить на виду ?всех. Зате?.. Продол- жайт? Батистен. - Зате?принять только господин?майора Бартоломео Кавалькант?? сы- но? - Вы слышит? майора Бартоломео Кавалькант? отпрыска одного из древ- нейших родо?Италии, генеалогие?которого соблаговолил за?ть? са?Да? те... ка?вы помнит? ?може?быть, ?не помнит? ?де?то?песн?"Ад?; ? кром?того, ег?сына, очен?милого молодого человека ваши? ле? ви- конт, ?но?щего то?же титу? он вступает ?парижско?общество, опир? ясь на миллионы своего отца. Майо?приведет ко мн?сегодня своего сына - контин? ка?гово???на??Италии. Он мн?ег?поручает. ?буду направ- ?ть ег? если он того стои? Вы поможете мн? хорошо? - Разумеет?! Та?этот майо?Кавалькант?ва?старый друг? - спроси? Альбер. - Ничуть; эт?очен?достойны?господин, очен?вежливый, очен? скро? ны? очен?тактичны? таки??Италии велико?множеств? эт?потомк? за- хиревших старинны?родо? ?нескольк?ра?встречал? ?ни??во Флорен- ци? ??Болонь? ??Лукк? ?он известил ме? ? свое? приезд? сюда. Дорожные знакомые очен?требовательные люди: он?повсюд?ждут от ва?то- го дружелюбного отношения, которо?вы ?ни?однажд? случайно пр?вили, ка?будт??культурног?человека, которы?умее?со всяки?провести пр? ятный ча? не бывает скрыты?побуждений! Добрейши?майо?Кавалькант?со- бирает? снов?взглянуть на Пари? которы?он виде?только проездом, во времен?Импери? отправ?ясь замерзат??Москву. ? угощ? ег? хороши? обедом; он мн?поручи?своего сына, я пообещаю присмотрет?за ни??пр? доставлю ем?развлекать?, ка?ем?вздумает?; таки?образо? мы буде? квит? - Чудесн? - сказал Альбер. - ?вижу, вы неоценимый наставни? Итак, до свидан?; мы вернем? ?воскресень? Кстати, я получи? письмо от Франца. - Во?ка? - сказал Монт?Кристо. - Он по-прежнему доволе?Италие? - Мн?кажется, да; но он жалеет ?ваше?отсутствии... Он говори? чт? вы были солнце?Рима ?чт?бе?ва?та?пасмурно. ?даже не поручусь, не утверждает ли он, чт?та?идет дожд? - Значит, ва?друг измени?свое мнение об?мн? - Напротив, он продолжает утверждать, чт?вы прежде всег? существо фантастическое; поэтом?он ?жалеет ?ваше?отсутствии. - Очен?пр?тный челове? - сказал Монт?Кристо. - ? почувствовал ? нему живейшую симпатию ?первый же вече?нашего знакомства, когд?он бы? за??поисками ужин??любезн?согласил? поужинат? со мной. Если не ошибаюсь, он сы?генерала ?Эпин? - Совершенно верн? - Того самого, которого та?подл?убил??ты?ча восемьсо? ?тнадца- то?году? - Да, бонапартисты. - Во?во? Прав? он мн?очен?нравит?. Не собирают? ли женить ? ег? - Да, он женится на мадемуазел?де Вильфо? - Эт?решено? - Та?же, ка?моя женитьба на мадемуазел?Дангла? - см?сь, ответи? Альбер. - Вы смеетесь?.. - Да. - Почему? - Потому чт?мн?кажется, чт??этом брак?стольк?же обоюдной симп? ти? ка??моем ?мадемуазел?Дангла? Но, прав? граф, мы ?вами болт? ем ?женщинах, совсем ка?женщин? болтаю? ? мужчинах; эт? непрости- тельно! Альбер вста? - Вы уж?уходит? - Эт?мило! Уж?дв?часа я ва?надоедаю, ?вы настольк?любезн? чт? спрашивает?ме?, ухож?ли я. Поистине, граф, вы самы?вежливый челове? на свет? ?ка?вышколен?ваши слуг? Особенно Батистен. ? никогд? не мо?заполучить такого. ?ме? он?всегда ки?будт?подражаю? лакея? из Французского театра, которы?именно потому, чт?им надо произнести одно только слов? всяки?ра?подходя?для этог??само?рамп? Та?чт? если вы захотите расстать? ?Батистеном, уступите ег?мн? - Эт?решено, виконт. - Подождит? эт?ещ?не вс? Передайт? пожалуйста, мо?привет вашему скромном?приезжем?из Лукк? синьор?Кавалькант?де Кавалькант? ?если бы оказалос? чт?он не проч?женить своего сына, постарайтесь найт?ем? жену, очен?богату? очен?родовиту? хо? бы по женско?лини? ? баро- несс?по отцу. ?ва??этом помогу. - Однако, - воскликнул Монт?Кристо, - неужел?дело обстои?та? - Да. - Не зарекайтес? мало ли чт?може?случиться. - Ах, граф, - воскликнул Морсер, - каку?бы вы мн?оказал?услугу! ? ?ст?ра?сильне?полюби?бы ва? если бы, благодаря ва? остался холо? ты? хо? бы ещ?де?ть ле? - Вс?возможно, - серьезно ответи?Монт?Кристо. ? простившис??Альбером, он вернул? ?себе ?тр?раза позвонил. Воше?Бертуччо. - Бертуччо, - сказал он, - имейте ?виду, чт?я ? суббот? принимаю гостей ?моей вилл??Отейле. Бертуччо слегка вздрогну? - Слушаю, ваше сиятельство, - сказал он. - Вы мн?необходимы, чтоб?вс? ка? следуе? устроить, - продолжа? граф. - Эт?прекрасный до?ил?во всяко?случае он може?стат? прекра? ны? - Для этог?ег?надо целико?обновить, ваше сиятельство; обивка стен очен?выцвел? - Тогд?перемените ее всюд? кром?спальн? обитой красны?штофом; ее вы оставите точн??тако?же виде, ка?он?есть. Бертуччо поклонил?. - Точн?та?же ничего не трогайте ?саду; зато со двором делайт?вс? чт?хотите; мн?было бы даже пр?тн? если бы он стал неузнаваем. - ?сделаю вс? чт?могу, чтоб?угодит?вашему сиятельству, по я бы? бы спокойне? если бы ваше сиятельство соблаговолил?дать мн? указан? относительно обед? - Прав? дорого?Бертуччо, - сказал граф, - я нахожу, чт??те? по? ка?мы ?Париже, вы не ?свое?тарелк? вы полн?сомнений; разв?вы ра- зучились понимать ме?? - Но, може?быть, ваше сиятельство, хо? бы сообщите мн? кого вы приглашает? - ?ещ??са?не знаю, ?ва?тоже незаче?знат? Лукулл обедае??Лу- кулл? во??вс? Бертуччо поклонил? ?выше? Ни граф, ни Батистен не лгал? сообщая Альбер??визите луккског?ма- йора, из-за которого Монт?Кристо отклонил приглашени?на обед. Только чт?пробил?семь часо??прошло уж?дв?часа ? те? по? ка? Бертуччо, исполняя приказание граф? уеха??Отейль, когд??воро?оста- новился извозчик ? словно сконфуженный, немедленно отъеха? высади?че- ловека ле??тиде?ти двух, облаченног??один из те?зелены?сюртуков ? черным?шнурам? которы? по-видимому, никогд?не переведутся ? Европе. На приехавшем были такж?широки?сини?суконные панталон? высоки? ещ? довольно новы? хоть ?нескольк?тусклы? сапоги на слишко? пожалу? толсто?подошв? замшевые перчатки, шляпа, напоминающ? головной убор жандарма, ?черный воротник ?бело?выпушкой, которы?можн?было бы пр? ?ть за железный ошейни? если бы владелец не носи?ег?по доброй воле. Личность ?тако?живописном костюм?позвонил?? калитк? осведомилась, живе?ли ?доме N 30 по авен?Елисейских Поле? граф Монт?Кристо, ? посл?утвердительног?ответа привратник? вошл??калитк? закрыл?ее за собо??направилас??крыльц? Батистен, заране?получивший подробно?описание внешност? посетите? ?ожидавши?ег??вестибюл? узна?ег?по маленько?острой голове, седе- ющим волоса??густым белы?усам, - ?не успе?то?назват? се? раст? ропном?камердинер? ка?уж??ег?прибытии было доложено Монт?Кристо. Чужестранц?ввел??саму?скромную из гостиных. Граф уж? ожидал ег? та?? улыб?сь, поше?ем?навстреч? - ? любезный майо? - сказал он, - добр?пожаловать. ?ва?ждал. - Неужел? - спроси?приезжий из Лукк? - Ваше сиятельство ме? жд? ли? - Да, я бы?предупрежден, чт?вы явитесь ко мн?сегодня ?семь часо? - Чт?я ?ва?явлюс? Предупрежден? - Во?именно. - Те?лучш? по правде гово?, я боялся, чт?забуду?принять эт?пр? досторожност? - Каку? - Предупредить ва? - ? не? - Но вы уверен? чт?не ошибаетесь? - Уверен. - Ваше сиятельство сегодня ?семь часо?ждал?именно ме?? - Именно ва? Впроче? мы може?проверит? - Не? если вы ме? ждал? - сказал приезжий из Лукк? - тогд? не стои? - Но почему же? - возразил Монт?Кристо. Приезжий из Лукк? казалось, слегка встревожил?. - Послушайте, - сказал Монт?Кристо, - ведь вы маркиз Бартоломео Ка- валькант? - Бартоломео Кавалькант? - обрадовано повторил приезжий из Лукк? - совершенно верн? - Отставно?майо?австрийско?арми? - Разв?я бы?майоро? - робк?осведомился старый воин. - Да, - сказал Монт?Кристо, - вы были майоро? Та?называют во Фран- ци?то?чи? которы?вы носили ?Италии. - Хорошо, - ответи?приезжий из Лукк? - мн?то, вы понимает? бе? различно... - Впроче? вы приехали сюда не по собственному побуждению, - продол- жа?Монт?Кристо. - Ну, ещ?бы! - Ва?направил?ко мн? - Да. - Добрейши?абба?Бузони? - Да, да, - радостно воскликнул майо? - ?вы привезли ?собо?письмо? - Во?он? - Ну, во?видите! Давайт?сюда! ?Монт?Кристо взя?письмо, распечатал ег??прочел. Майо?смотре?на граф?выпученным? удивленным?глазам? взгля?ег??любопытством окид? ва?комнат? но неизменн?возвращался ?ее владельц? - Та?он? ? есть... абба? пише?.. "майо? Кавалькант? знатны? луккский патриций, потомо?флорентийски?Кавалькант? - продолжа? пр? бегая глазам?письмо, МонтеКрист? - обладающий годовы?доходо? ? по? миллиона..." Монт?Кристо подня?глаз?от письма ?отвеси?поклон. - Полмиллион? - сказал он. - Черт возьми, дорого? господин Ка- валькант? - Разв?та?написано полмиллион? - спроси?приезжий из Лукк? - Черным по белому: та?он? несомненно, ?есть; абба?Бузони лучш? че?кт?бы то ни было, осведомлен ?всех крупны?сост?ния??Европе. - Чт?? пуст?буде?полмиллион? - сказал приезжий из Лукк? - но, честно?слов? я не дума? чт?цифр?буде?та?велика. - Потому чт?ва?управляющий ва?обкрадывае? чт?поделаеш? дорого? господин Кавалькант? эт?на?общи?удел! - Вы открыл?мн?глаз? - серьезно замети?приезжий из Лукк? - пр? дется прогнать него?я. Монт?Кристо продолжа? - "Для полног?счастья ем?недостае?только одного". - Боже мо? да! Только одного! - сказал со вздохо?приезжий из Лукк? - "Найт?обожаемого сына". - Обожаемого сына! - "Похищенног??детств?врагом ег?благородно?семь?ил?цыганами". - ??тилетнем возрасте, сударь! - сказал ??жким вздохо? приезжий из Лукк? возводя глаз??небу. - Несчастный отец! - сказал Монт?Кристо. Пото?продолжа?читать: - "?вернул ем?надежд? я вернул ем?жизн? граф, сообщи? чт? вы можете помочь ем?найт?сына, которого он тщетно ищет во?уж??тнадцать ле?. Приезжий из Лукк?взгляну?на Монт?Кристо ?каки?то смутны? бесп? койством. - ?могу эт?сделат? - ответи?Монт?Кристо. Майо?выпрямился. - ? - сказал он, - значит вс??письме оказалос?правдо? - Неужел?вы сомневалис??этом, дорого?господин Бартоломео? - Не? не? ни одно?минуты! Чт?вы! Тако?серьезны?челове? ? ду- ховном сане, ка?абба?Бузони, не позволил бы себе подобной шутк? но вы ещ?не вс?прочли, ваше сиятельство. - Ах, да, - сказал Монт?Кристо, - имеется ещ?приписка. - Да... - повторил приезжий из Лукк? - приписка... - "Чтоб?не затруд?ть майора Кавалькант?переводо?дене? из одного банк??другой, я посыла?ем?на путевы?расход?че?на дв?ты?чи фран- ко??перевожу на него сумм??соро?восемь ты?? франко? котору? вы оставались мн?должны". Майо??видимо?тревогой следил за чтение?этой приписки. - Та? - сказал граф. - Он сказал мн? - пробормота? приезжий из Лукк? - Та? чт?.. граф... - продолжа?он. - Та?чт? - спроси?Монт?Кристо. - Та?чт?приписка... - Чт?приписка?.. - Принята вами та?же благосклонно, ка??вс?письмо? - Разумеет?, ?на?свои счет??аббато?Бузони; я ?точности не по? ню, должен ли я ем?именно соро?восемь ты??ливров, но нескольк? ли? ни?ассигнаций ?ту ил?другую сторон?на?не обеспокоя? ?чт? вы пр? давали большо?значение этой приписке, дорого?господин Кавалькант? - Должен ва?признать?, - отвеча?приезжий из Лукк? - чт? вполне дове?я подпис?аббата Бузони, я не запасся другим?деньгами; та? чт? если бы мо?надежд?на эт?сумм?не оправдалис? я оказал? бы ? Париже ?очен?затруднительно?положени? - Полн? разв?тако?челове? ка?вы, може?гд?либо попаст? ? за? руднительное положени? - сказал МонтеКрист? - Но если никого не знаешь... - замети?приезжий из Лукк? - Зато ва?вс?знаю? - Да, ме? знаю? та?чт?.. - ?ва?слушаю, дорого?господин Кавалькант? - Та?чт?вы вручит?мн?эт?соро?восемь ты??ливров? - По первом?вашему требованию. Майо?вытаращи?глаз?от изумления. - Да присядьте же, пожалуйста, - сказал Монт?Кристо, - прав? я не знаю, чт?со мной... ?держ?ва?на нога?уж?четверть часа. - Помилуйт? Майо?придвину?кресло ?се? - Разрешит?чт?нибудь предложить ва? - дорого?граф, - рюмк? хере- са, портвейн? аликанте? - Аликанте, если позволит? эт?мо?любимо?вино. - ?ме? найдет? отличное. ?кусоче?бисквита, не правда ли? - ?кусоче?бисквита, ра?уж вы настаивает? Монт?Кристо позвонил. Явил? Батистен. Граф подоше??нему. - Ну, чт?.. - тихо спроси?он. - Молодо?челове?уж?здес? - ответи?та?же тихо камердинер. - Отличн? куда вы ег?провел? - ?голубу?гостиную, ка?велели ваше сиятельство. - Превосходн? Подайт?бутылк?аликанте ?бисквиты. Батистен выше? - Прав? сударь, - замети?приезжий из Лукк? - я очен? смущен, чт? достав??ва?стольк?хлопот. - Ну, чт?вы! - сказал Монт?Кристо. Батистен вернул?, не? вино, рюмк??бисквиты. Граф наполнил одну рюмк? ??другую нали? только нескольк? капель того жидког?рубина, которы?заключал??себе бутылк? вся покрыт? па? тино??прочим?признаками, красноречиве?свидетельствующими ? возрасте вина, че?морщин??года?человека. Майо?не ошиб? ?выборе: он взя?полную рюмк??бискви? Граф приказал Батистен?поставит?поднос ?до??гостем, которы?сн? чала едва пригубил вино, пото?сделал одобрительну?гримас?? осторожн? обмакнул ?рюмк?бискви? - Итак, сударь, - сказал Монт?Кристо, - вы жили ?Лукк? были бога- ты?человеко? благородного происхождения, пользовались всеобщим уваж? нием, ?ва?было вс? чтоб?быть счастливым? - Вс? ваше сиятельство, - отвеча?майо? поглощ? бискви? - реши- тельно вс? - ?для полног?счастья ва?недоставал?только одного? - Только одного, - ответи?приезжий из Лукк? - Найт?вашего сына? - Ах, - сказал почтенны?майо? бе? второй бискви? - этог? мн? очен?не хватал? Он подня?глаз??небу ?сделал попытк?вздохнут? - Теперь скажит? дорого?господин Кавалькант? - сказал Монт?Крис- то, - чт?эт?за сы? ?которо?вы та?тоскуете? Ведь мн?говорили, чт? вы холостя? - Вс?эт?думали, - отвеча?майо? - ?я са?.. - Да, - продолжа?Монт?Кристо, - ?вы сами не опровергал?этог?сл? ха. Грех юности, которы?вы хотели скрыть. Приезжий из Лукк?выпрямился ?свое?кресле, приня?самы?спокойны?? почтенны?ви??пр?этом скромн?опусти?глаз?- не то для того, чтоб? чувствоват?се? уверенне? не то, чтоб?помочь своему воображени? ?то же время он исподлоб? поглядыва?на граф? чья застывшая на губа?улыб- ка свидетельствовал?вс??то?же доброжелательном любопытств? - Да, сударь, - сказал он, - я хоте?скрыть эт?ошибку. - Не ради се?, - сказал Монт?Кристо, - мужчинам эт?не ставит? ? вину. - Не? разумеет?, не ради се?, - сказал майо? ?улыбко?качая го- лово? - Но ради ег?матери, - сказал граф. - Ради ег?матери! - воскликнул приезжий из Лукк? приним?сь за тр? ти?бискви? - Ради ег?бедной матери! - Да пейт?же, пожалуйста, дорого? господин Кавалькант? - сказал Монт?Кристо, наливая гост?вторую рюмк?аликанте. - Волнение души?ва? - Ради ег?бедной матери! - прошепта?приезжий из Лукк? пытаясь си- ло?воли воздействовать на слезну?железу, дабы увлажнит?глаз?притво? но?слезой. - Он?принадлежала, наскольк?я помн? ? одному из знатнейших се- мейств ?Италии? - Патрицианк?из Фьезол? граф! - ?ее звал?.. - Вы желает?знат?ее имя? - Бо?мо? - сказал Монт?Кристо, - можете не говорить; он? мн? из- вестно. - Вашему сиятельству известно вс? - сказал ? поклоном приезжий из Лукк? - Олив?Корсинар? не правда ли? - Олив?Корсинар? - Маркиз? - Маркиз? - ? несмот? на противодействи?семь? ва?? конц? концов удалос? женить? на не? - ?конц?концов удалос? - ?вы привезли ?собо?вс?необходимы?документ? - продолжа? Мо? те-Кристо. - Каки?документ? - спроси?приезжий из Лукк? - Да ваше брачно?свидетельств??метрик?сына. - Метрик?сына? - Метрик?Андреа Кавалькант? вашего сына; разв?ег?зову?не Андреа? - Кажется, да, - сказал приезжий из Лукк? - То есть ка?эт?кажется? - Видите, я не смею этог?утверждать, он та?давн?исче? - Вы прав? - сказал Монт?Кристо. - Но документ??ва??собо? - Граф, я должен ва??прискорбие?заявить, чт? не будучи предупре? де??необходимост?запастис?этим?документам? я не позаботился взять их ?собо? - Черт возьми! - сказал Монт?Кристо. - Разв?он?та?нужн? - Необходимы! Приезжий из Лукк?почеса?ло? - ? per Bacco! - сказал он. - Необходимы! - Разумеет?, ?вдру?здес?возникну?каки?нибудь сомнен? ? то? действителен ли ва?брак, законн?ли рождение вашего сына? - Вы прав? могу?возникнуть сомнен?. - Вашему сыну эт?было бы крайне непр?тн? - Эт?было бы для него роковы?ударом. - Из-за этог?он може?поте?ть великолепную невест? - ? peccato! [47] - Во Франци? понимает?ли, на эт?смот??строго; здес?нель?, ка? ?Италии, пойт??священник??заявить: "Мы люби?друг друг? повенчайте на?. Во Франци?установлен граждански?брак, ?для совершен? гражданс- кого брак?нужн?документ? удостове?ющие личность. - Во?беда, ?ме? не?этих документов. - Хорошо, чт?он?есть ?ме?, - сказал МонтеКрист? - ?ва? - Да. - Он??ва?есть? - Есть. - Во?уж действительн? - сказал приезжий из Лукк? которы? ви?, чт?отсутствие бума?лишает ег?путешестви?всякого смысла, испугался, ка?бы эт?упущение не вызвал?затруднени??вопрос??сорока восьми ты- ?ча? - во?уж действительн?эт?большо?счасть? Да, - продолжа?он, - эт?большо?счасть? ведь я об этом ?но подума? - Ещ?бы, охотно ва?верю; об?всем не подумаеш? Но на ваше счасть? абба?Бузони об этом подума? - Уж этот милы?абба? - Предусмотрительный челове? - Замечательны?челове? - сказал приезжий из Лукк? - ?он ва? пе- реслал их? - Во?он? Приезжий из Лукк??знак восхищен? молитвенно сложил руки. - Вы венчалис??Оливой Корсинар??церкви святого Павл??Монт?Ка? тини; во?удостоверени?священник? - Да, действительн? во?он? - сказал майо? ?удивлением разг?ды- вая бумагу. - ?во?свидетельств??крещении Андреа Кавалькант? выданное свяще? нико??Саравецц? - Вс??по?дк? - сказал майо? - ?тако?случае возьмите эт?бумаги, мн?он?не нужн? передайт? их вашему сыну, ?него он?буду??сохранност? - Ещ?бы!.. Если бы он их поте??.. - Да? Если бы он их поте?? - спроси?МонтеКрист? - Ну, пришлось бы писать туда, - сказал приезжий из Лукк? - ? очен? долг?достават?новы? - Да, эт?было бы трудно, - сказал Монт?Кристо. - Почт?невозможно, - ответи?приезжий из Лукк? - ?очен?ра? чт?вы понимает?ценность этих документов. - ?считаю, чт?он?просто неоценим? - Теперь, - сказал Монт?Кристо, - чт?касает? матери молодого чело- века... - Чт?касает? матери молодого человека... - ?беспокойство?повторил майо? - Чт?касает? маркиз?Корсинар?.. - Боже мо? - сказал приезжий из Лукк? по?ногами которого вырастал? вс?новы?препятств?, - неужел?он?може?понадобить?? - Не? - сказал Монт?Кристо. - Впроче? ведь он?.. - Да, да... он?.. - Отдала дань природ?.. - Ув? да, - подхвати?приезжий из Лукк? - ?эт?знал, - продолжа?Монт?Кристо, - уж? де?ть ле? ка? он? умерла. - ?я вс?ещ?оплакива?ее смерть, - сказал приезжий из Лукк? выта? кивая из карман?клетчаты?платок ?вытирая сначал?левы?глаз, ? зате? правый. - Чт?поделаеш? - сказал Монт?Кристо, - вс?мы смертн? Теперь вы понимает? дорого?господин Кавалькант? чт?во Франци?не ?чему гово- рить ?то? чт?вы были ?тнадцать ле??разлук??сыно? Вс?эт? исто- ри??цыганами, которы?крадут дете? ?на?не ?моде. Он ?ва?воспит? вался ?провинциальном коллеж? ?теперь вы желает? чтоб? он завершил свое образовани??парижско?свет? Поэтом?вы ?покинули Ви?Редж? гд? вы жили посл?смерти ваше?жены. Этог?буде?вполне достаточно. - Вы та?полагает? - Конечн? - Тогд?вс?прекрасн? - Если бы откуда-нибудь возникли слух?об этой разлук?.. - Чт?же я тогд?скаж? - Чт?вероломный воспитател? продавшийся врагам ваше?семь?.. - То есть этим Корсинар? - Конечн?.. похити?ребенк? чтоб?ва?ро?угас. - Правильн? ведь он единственный сы? - ?теперь, когд?мы об?всем сговорилис? когд? вы освежили ваши воспоминан? ?он?уж?ва?не подведут, вы, надеюс? догадываетес? чт? я приготовил ва?сюрпри? - Пр?тный? - спроси?приезжий из Лукк? - ?вижу, - сказал Монт?Кристо, - чт?нель? обмануть глаз ? сердце отца. - Гм! - пробормота?майо? - Кт?нибудь уж?проговорил? ва?ил? вернее, вы догадались, чт? он здес? - Кт?здес? - Ваше ди?, ва?сы? ва?Андреа. - ?догадался, - ответи?приезжий из Лукк??полным хладнокровие? - Та?он здес? - Здес? ?до? - сказал Монт?Кристо, - когд?мо?камердинер прих? ди?сюда, он доложи?мн??не? - Превосходн? Превосходн? - сказал майо? расправляя пр? каждом возгласе петлиц?свое?венгерки. - Дорого?господин Кавалькант? - сказал МонтеКрист? - ваше волнение мн?по?тн? Надо дать ва?время прийти ?се?; кром?того, я хоте? бы приготовит??этой счастливой встреч??молодого человека, которы? я полага? обуревае?таки?же нетерпение? ка??вы. - Не сомневаюсь, - сказал Кавалькант? - Ну та?во? чере?каки?нибудь четверть часа мы предстанем пере? вами. - Та?вы приведет?ег?ко мн? Вы та?добр? чт?хотите сами мн? ег? представит? - Не? я не хочу становиться межд?отцо??сыно? но не беспокойтесь: даже если бы голо?кров?безмолвствовал, вы не сможет? ошибиться: он войдет ?эт?двер? Эт?красивый молодо? челове? белокуры? пожалу? даже слишко?белокуры? ?пр?тным?манерами; впроче? вы сами увидит? - Кстати, - сказал майо? - я, знаете ли, взя??собо?только дв?ты- ?чи франко? которы?я получи?чере?посредство добрейшего аббата Бузо- ни. Част?из ни?я потратил на дорогу, ?.. - ?ва?нужн?деньги... эт?вполне естественн? дорого?господин Ка- валькант? Во?ва? для ровног?счет? восемь ты?чефранковы?билето? Глаз?майора засверкали, ка?карбункулы. - Значит, за мной ещ?соро?ты??франко? - сказал Монт?Кристо. - Може?быть, ваше сиятельство желает получить расписку? - спроси? майо? пряча деньги во внутренний карман свое?венгерки. - Заче? - сказал граф. - Да ка?оправдательный документ пр?ваши?расчетах ?аббато?Бузони. - Вы дадите мн?общу?расписку, когд?получите остальны?соро? ты?? франко? Межд?честными людьми эт?предосторожности излишн? - Да, верн? межд?честными людьми, - сказал майо? - Ещ?одно слов? маркиз. - ?ваши?услуга? - Вы разрешит?мн?дать ва?небольшо?сове? - Ещ?бы! Прош?ва? - Было бы неплох? если бы вы расстались ?этим сюртуком. - ?само?деле? - сказал майо? не бе?самодовольства ог?дывая свое од?ни? - Да, таки?ещ?но???Ви?Редж? но ?Париже, несмот? на вс? свою элегантность, этот костюм уж?давн?выше?из моды. - Эт?досадн? - сказал приезжий из Лукк? - Ну, если он ва?та?нравит?, вы ег?опять наденете пр?отъезд? - Но чт?же я буду носить? - То, чт?найдет? ?ва??чемодана? - Ка??чемодана? ?ме? ?собо?только дорожный мешо? - Пр?ва? разумеет?. Како?смыс?затруд?ть се? лишним?вещами? ? тому же старый воин люби?ходить налегк? - Во?потому-то... - Но вы челове?предусмотрительный ?отправил?свои вещи вперед. Он? вчер?прибыл??гостиниц?Принце? на улиц?Ришель? гд?вы заказали се- бе помещени? - Значит, ?чемодана?.. - ?полага? вы распорядились, чтоб?ва?камердинер уложил ?ни? вс? необходимо? штатское платье, мундир? ?особ?торжественны?случ??на- девайт?мундир, эт?очен?эффектно. Не забывайт?ордена. Во Франци? на? ними посмеивают?, но вс?таки но?? - Прекрасн? прекрасн? прекрасн? - сказал майо? вс?боле?? боле? изум?ясь. - ?теперь, - сказал Монт?Кристо, - когд?ваше сердце закалено для, глубоких волнений, приготовьтес? господин Кавалькант? увидет? вашего сына Андреа. ??обворожительно?улыбко?поклонившись восхищенному майору, Мо? те-Кристо исче?за портьеро? Граф Монт?Кристо воше??гостиную, котору?Батистен назвал голубо? та?ег?уж?ждал молодо?челове? довольно изящн? одетый, которого за полчас?до этог?подвез ?ворота?особ?ка наемны?кабриоле? Батистен бе?труд?узна?ег? эт?бы?именно то?высоки?молодо? че- лове?со светлыми волосами, рыжевато?бородкой ?черным?глазам? ? ос- лепительно бело?коже? чь?внешност?Батистен?описал ег?хо?ин. ? ту минуту, когд?граф воше??гостиную, молодо?челове? небрежно развалясь на софе, расс?нн?постукивал по башмак?тросточкой ?золоты? набалдаш- нико? Замети?входящего Монт?Кристо, он быстро поднялся. - Граф Монт?Кристо? - спроси?он. - Да, - ответи?то? - ?я, по-видимому, имею чест?говорить ?вико? то?Андреа Кавалькант? - ?виконтом Андреа Кавалькант? - повторил молодо? челове? непр? нужденно кланяясь. - ?ва?должно быть адресованное мн?письмо? - спроси?Монт?Кристо. - ?не упомяну??не?из-за подпис? он? показалась мн? довольно странной. - Синдба?Морехо? не правда ли? - Совершенно верн? ?та?ка?я никогд?не слыхал ? другом Синдба- де-Мореходе, кром?того, которы?описан ?"Ты?че ?одно?ночи"... - Та?эт?один из ег?потомков, мо? пр?тель, богатейший челове? англичанин, боле?че?оригинал, почт? сумасшедши? ег? наст?ще? имя лорд Уилмор. - ? теперь мн?вс?по?тн? - сказал Андреа. - Тогд? вс? чудесн? складывает?. Эт?то?самы?англичанин, ?которы?я познакомил?... ?.. да, отличн?.. Граф, я ?ваши?услуга? - Если то, чт?я имею чест?слышат?от ва? соответствуе? истине, - возразил ?улыбко?граф, - то, надеюс? вы не откажитесь сообщить мн? некоторы?подробност??себе ??свои?родных. - Охотно, граф, - отвеча?молодо?челове??легкость? свидетельств? вавшей ?ег?хороше?па?ти. - ? ка?вы сами сказал? виконт Андреа Ка- валькант? сы?майора Бартоломео Кавалькант? потомо? те? Кавалькант? чт?записаны ?золоту?книг?Флоренци? Наша семья до си?по?очен?со? тоятельна, та?ка?мо?отец обладает полумиллионо?годового дохода, но испытала мног?несчасти? я са? когд?мн?было ле??ть ил?шест? бы? похище?предателем-гувернером ?целы??тнадцать ле?не виде?своего ро- дите?. ?те?по?ка?я стал взрослым, ?те?по?ка?я свободен ?завишу только от се?, я разыскиваю ег? но тщетно. ? во? эт? письмо вашего друг?Синдбада извещает ме?, чт?он ?Париже ?разрешае?мн?обратить? ?ва? чтоб?узнать ?не? - ?само?деле, вс? чт?вы рассказывает? чрезвычайн? интересн? - сказал граф, гля? ?мрачны?удовольствие?на развязног?молодого чело- века, отмеченног?какойт?сатанинско?красотой. - Вы прекрасн? сделал? чт?последовал?совету моег?друг?Синдбада, потому чт?ва?отец здес?? разыскивае?ва? Граф, ?то?само?минуты ка?воше??гостиную, не сводил глаз ?моло- дого человека; он восхищал? уверенностью ег?взгляда ? твердостью ег? голоса, но пр?стол?естественных словах, ка? "Ва?отец здес?? разы? кивает ва?, Андреа подскочи??воскликнул: - Мо?отец! Мо?отец здес? - Разумеет?, - отвеча?Монт?Кристо, - ва?отец майо?Бартоломео Ка- валькант? Ужас, написанный на лице молодого человека, мгновенн?исче? - Да, правда, - сказал он, - майо?Бартоломео Кавалькант? Та?вы го- ворите, граф, чт?мо?дорого?отец здес? - Да, сударь. Мало того, я только чт??ни?разговаривал; вс? чт?он мн?рассказа??свое?любимо?сыне, давн?поте?нном, ме? очен?растро- гало, поистине ег?страдания, ег?опасен?, ег?надежд?могл?бы сост? вить трогательную поэм? ?во?однажд?ег?уведомил? чт?похитители ег? сына предлагают возвратить ег?ил?сообщить, гд?он находится, за до- вольно значительную сумм? Но ничт?не могл?остановить лю?щего отца; эт?сумм?была им отослана на пьемонтску?границ? ?вместе ?не? визи- рованный паспор?для Италии. Вы, кажется, были ?то время на юг? Фран- ци? - Да, граф, - отвеча??нескольк?смущенны?видо?Андреа, - да, я бы? на юг?Франци? - Ва??Ницц?должен бы?ожидат?экипаж? - Совершенно верн? он доставил ме? из Ницц??Гену? из Гену??Ту- ри? из Турина ?Шамбер? из Шамбср??По?де-Бовуазеп, из По?де-Бову? зена ?Пари? - Превосходн? Он вс?время надеялся встретит?ва?? пути, та? ка? ехал то?же дорого? во?почему ?для ва?бы?намече?тако?маршру? - Но, - замети?Андреа, - если бы мо?дорого?отец ме? ?встретил, я сомневаюсь, чтоб?он ме? узна? я нескольк?изменился, ?те?по?ка?мы поте?ли друг друг?из вида. - ?голо?кров? - сказал Монт?Кристо. - Да, верн? - ответи?молодо?челове? - я не подума??голосе кр? ви! - Одно только беспокои?маркиз?Кавалькант? - продолжа? Монт?Крис- то, - ?именно: чт?вы делали, пока были ?разлук??ни? ка?обращались ?вами ваши угнетатели? относились ли ?ва?? те? уважение? которого требовал? ваше происхождени? не потускнели ли вследствие ваши? нравственных страдани? ?ст?ра?боле??желы? че?страдания физиче? ки? дарования, которыми та?щедр?наделила ва?природ? ? считаете ли вы се? ?сост?ни?снов?за?ть то высоко? положени? на которо? вы имеете прав? - ?надеюс? сударь, - растерянн?пробормота?молодо?челове? - чт? никако?ложное донесени?.. - Чт?вы! ??первый ра?услыша?пр?ва?от моег?друг?Уилмор? фи- лантропа. Он мн?сказал, чт?наше?ва??затруднительно? положени? не знаю како? я не стал спрашивать - я не любопыте? Ра?он пр?ви?? ва? сочувствие, значит ?ва?было чт?то, достойно?участия. Он сказал, чт? хоче?вернут?ва?то положени??свет? которого вы лишились, чт?он бу- де?разыскиват?вашего отца ?найдет ег? он принялся ег?разыскиват?? очевидно, наше? потому чт?отец ва?здес? наконе? вчер?он предупре- ди?ме? ?ваше?прибытии ?да?мн?ко?каки?указан?, касающие? ваше- го имуществ? - во??вс? ?знаю, чт?мо?друг Уилмор большо?оригинал, но та?ка??то же время он челове?верный, богаты? ка? золотая ро? сыпь, ? следовательн? имее?возможност?оригинальничат? не опас?сь разорения, то я обещал следоват?ег?указан?? Теперь, сударь, я прош? ва? не обижайтесь на мо?вопрос: та?ка?я должен буду немног?ва?по? ровительствовать, я хоте?бы знат? не сделал?ли ва?ваши несчастья - несчастья, ?которы?вы неповинн??которы?ничуть не умаляют моег? ? ва?уважен?, - нескольк?чуждым тому обществу, ?которо?ваше сост?ни? ?ваше имя дают ва?прав?за?ть тако?видное положени? - На этот счет будьте совершенно спокойны, сударь, - отвеча? молодо? челове? ?которому, пока граф говори? возвращался ег?апломб. - Похи- тители, по-видимому, намеревались, ка?он?эт?? сделал? впоследствии продат?ме? ем? он?рассчитали, чт? для того чтоб? извлеч? из ме? наибольшую пользу, им следуе?не умалять моей ценности, ? если возмож- но, даже увеличит?ее. Поэтом?я получи?недурное образовани? ?эт?по- хитители младенце?обращались со мной приблизительно та? ка?малоазий? ки?рабовладельц?обращались ?невольниками, делая из ни?ученых грамма- тико? врачей ?философо? чтоб?подороже продат?их. Монт?Кристо удовлетворенно улыбнулся: по-видимому, он ожидал меньше- го от Андреа Кавалькант? - Впроче? - продолжа?Андреа, - если бы во мн??сказал? некоторы? недостаток воспитан? ил? вернее, привычки ?светском?обществу, я на- деюс? чт?ко мн?буду?снисходительны, приним? во внимание несчастья, сопровождавшие мо?детств??юность. - Ну чт?же, - небрежно сказал Монт?Кристо, - вы поступит? ка? ва? буде?угодно, виконт, - эт?ваше личное дело ?только ва? касает?. Но поверьте, я бы не обмолвил? на ваше?мест? ни словом об? всех этих приключения? ваша жизн?похожа на рома? ? свет, обожающи? романы ? желтой обложк? до странности недоверчив?относится ?те? которы?жизн? переплетае??живу?кожу, даже если он??позолоченн?, ка?ваша. Во?на эт?затруднени?я ?позвол?себе указат? ва? виконт; не успеет? вы рассказать кому-нибудь трогательную истори?ваше? жизн? ка? он? уж? обежит весь Пари??совершенно искаженном виде. Ва?придет? разыгрыват? из се? Антони, ?время таки?Антони уж?прошло. Быть може? вы вызовете любопытств? ?эт?даст ва?некоторы?успе? но не всякому пр?тн? быть мишень?для пересудо? Ва?эт?може?показать? утомительным. - ?дума? чт?вы прав? граф, - сказал Андреа, невольно бледнея по? пристальны?взглядо?Монт?Кристо, - эт?серьезно?неудобство. - Ну, не следуе??преувеличивать, - сказал МонтеКрист? - желая из- бежать ошибки, можн?сделат?глупость. Не? надо просто вест?се? обду- манн? ?для такого умного человека, ка?вы, эт?те?легч?сделат? чт? совладае??вашими интересами. Вс?темное, чт?може?оказаться ? ваше? прошло? надо опровергат?доказательствами ? свидетельством достойны? друзей. Андреа бы? видимо, смущен. - ?бы охотно бы?ваши?поручителе? - продолжа?Монт?Кристо, - но ? ме? привычка сомневаться ?лучших друз???какая-то потребност? во? буждат?сомнен? ?других; та?чт?я бы?бы не ?свое?амплуа, ка?гово- ??актеры, ?рисковал бы быть освистанны? ?эт?уж?лишнее. - Однако, граф, - решился возразит?Андреа, - из уважен? ? лорд? Уилмор? которы?ва?ме? рекомендовал... - Да, разумеет?, - сказал Монт?Кристо, - но лорд Уилмор не скры?от ме?, чт?вы провел?нескольк?бурную молодост? Не? не? - замети? граф, уловив движение Андреа, - я от ва?не требую исповеди; впроче? для того ?вызвал?из Лукк?вашего отца, чтоб?вы ни ? ко? другом не нуждалис? Вы ег?сейчас увидит? он сухова? держит? немног?неестест- венн? но эт?- из-за мундир? ?когд?узнают, чт?он уж? восемнадцать ле?служит ?австрийски?войска? ?него не станут взыскивать: мы вообще не требовательн??австрийцам. ?конечном счет?ка?отец он вполне пр? личе? уверя?ва? - Вы ме? успокаиваете, граф; я та?давн?разлучен ?ни? чт? совсем ег?не помн? - ?кром?того, знаете, крупно?сост?ни?застав?ет на многое смот- реть снисходительно. - Та?мо?отец действительн?бога? - Он миллионе?.. ?тьсо?ты??ливров годового дохода. - Значит, - ?надеждой спроси?молодо?челове? - мо?положени?буде? довольно... пр?тное? - Чрезвычайн?пр?тное, мо?дорого? он назначил ва?по ?тьде??ты- ??ливров ?го?на вс?время, пока вы будете жить ?Париже. - ?тако?случае я буду здес?жить всегда. - Гм! Кт?може?ручать? за будуще? дорого?виконт? Челове? предпо- лагает, ?бо?располагае? Андреа вздохнул. - Но во всяко?случае, - сказал он, - пока я ?Париже ?.. пока об? тоятельства не выну??ме? уехать, эт?деньги, ?которы? вы упомянули мн?обеспечены? - Разумеет?. - Моим отцо? - ?беспокойство?осведомился Андреа. - Да, но по?ручательство?лорд?Уилмор? которы? по просьб? вашего отца, открыл ва?ежемесячный кредит ??ть ты?? франко? ? господин? Данглара, одного из самы?солидных парижски?банкиров. - ?мо?отец собирает? долг?пробыт??Париже? - Только нескольк?дней, - отвеча?Монт?Кристо. - Он не може? оста- вить свою службу дольше, че?на дв? тр?недели. - Ах, милы?отец! - сказал Андреа, явн? обрадованный этим скорым отъездом. - Поэтом? - сказал Монт?Кристо, делая ви? чт?не по?? тона этих слов, - я не хочу больше от?гивать ни на минуту ваше свидание. Готовы ли вы об?ть почтенного господин?Кавалькант? - Надеюс? вы не сомневаетесь ?этом? - Ну, та?пройдите ?эт?гостиную, мо?друг: та? вы найдет? своего отца, он ва?ждет. Андреа поклонил? граф??прошел ?гостиную. Граф проводил ег?глазам?? когд?он выше? надави?пружин? скрыту? ?одно?из картин, которая, выдвинувшись из рамы, образовала щель, по? во?вшую видеть вс? чт?происходит ?гостиной. Андреа закрыл за собо?двер??подоше??майору, которы? вста? ка? только заслышал шаги. - ? мо?дорого?отец, - громко сказал Андреа, та?чтоб?граф мо?ег? услышать из-за закрытой двер? - неужел?эт?вы? - Здравствуйте, мо?милы?сы? - серьезно произнес майо? - Како?счасть?внов?увидеться ?вами посл?стольких ле?разлук? - сказал Андреа, брос? взгля?на двер? - Действительн? разлук?была долг?. - Обнимемся? - предложи?Андреа. - Извольте, мо?сы? - ответи?майо? ?он?поцеловались, ка?целуют? во Французско?театре: приложившись щека ?щеке. - Итак, мы снов?вместе! - сказал Андреа. - Мы снов?вместо, - повторил майо? - Чтоб?никогд?больше не расставать?? - Напротив, дорого?сы? ведь для ва? я дума? Франция стал? теперь вторым отечеством? - Должен признать?, - сказал молодо?челове? - чт?я бы?бы ?отча- яни? если бы мн?пришлось покинуть Пари? - ?я не мо?бы жить вдал?от Лукк? Та?чт?я возвращаюс? ? Италию пр?первой возможност? - Но раньше, че?уехать, дорого?отец, вы, конечн? передадите мн? документ? на основани?которы?я мо?бы доказать свое происхождени? - Само собо? ведь именно для этог?я ?приеха? ?мн? стоило таки? трудов разыскат?ва? чтоб?передать их ва? чт?было бы немыслим? пр? делать эт?вторично. На эт?ушли бы последни?дн?моей жизн? - ?эт?документ?.. - Во?он? Андреа жадн?схвати?брачно?свидетельств?своего отца ?свою метрик? ? разверну?их ?вполне естественным сыновним нетерпение? пробежал об? акта быстры??привычны?взглядо? свидетельствовавши?? немало? опыт- ност? та?же ка??живейшем интересе. Когд?он кончил, лицо ег? засияло невыразимо? радостью, ? он со странной улыбко?взгляну?на майора. - Во?ка? - сказал он на чистейше?тосканском наречи? - Чт? же, ? Италии не?больше каторг? Майо?выпрямился. - Эт??чему? - сказал он. - Да ?тому, чт?та?безнаказанно фабрикую?таки?бумаги. За половину тако?проделки, мо?дорого?отец, ва?во Франци? отправил? бы провет- рить? ?Туло?ле?на ?ть. - Чт?вы сказал? - спроси? майо? пытаясь принять величественный ви? - Дорого?господин Кавалькант? - сказал Андреа, бе? майора за ло- коть, - скольк?ва?платя?за то, чтоб?вы были моим отцо? Майо?хоте?ответить. - Шш, - сказал Андреа, понизи?голо? - я пода?ва? пример доверия: мн?дают ?тьде??ты??франко??го? чтоб?я изобража? вашего сына; таки?образо? вы понимает? ?ме? не?никако?охот?отрицать, чт? вы мо?отец. Мййо??беспокойство?ог?нулся. - Не беспокойтесь, здес?никого не? - сказал Андреа, - притом мы го- вори?по-итал?нски. - Ну, ?мн? - сказал приезжий из Лукк? - дают единовременн??тьде- ??ты??франко? - Господин Кавалькант? - спроси?Андреа, - верите ли вы ? волшебны? сказки? - Раньше не вери? но теперь приходит? поверить. - Та??ва?появились доказательства? Майо?вытащи?из карман?пригоршн?луидоров. - Осязаемые, ка?видите. - Та? по-вашему, я могу дове?ть данным мн?обещан?? - По-моем? да. - ?этот милейший граф их выполнит? - ?точности, но вы сами понимает? чтоб?достигнуть этог? мы должны хорошо играть свою роль. - Ну ещ?бы!.. - ?- нежног?отца... - ?я - почтительног?сына, ра?он?желают, чтоб?я бы?ваши?сыно? - Кт?эт?- "он?? - Ну, не знаю, - те, кт?ва?писа? ведь вы получили письмо? - Получи? - От кого? - От какого-то аббата Бузони. - Вы ег?не знаете? - Никогд?ег?не виде? - Чт??было ?этом письме? - Вы ме? не выдадите? - Заче?мн?эт?делать? Интересы ?на?общи? - Ну та?читайт? ?майо?пода?молодому человеку письмо. Андреа вполголоса прочел: - "Вы бедн? ва?ожидае?несчастн? старость. Хотите сделаться если не богаты? то во всяко?случае независимы?человеко? Немедленно выезжайт??Пари??отправ?йтес? ? граф? Монт?Кристо, авен?Елисейских Поле? "N 30. Вы ег?спросите ?ваше? сыне, рожденно? от брак??маркизой Корсинар??похищенном ?ва???тилетнем возрасте. Этог?сына зову?Андреа Кавалькант? Дабы ?ва?не возникло сомнений ?то? чт? нижеподписавшийся желает ва?добр? вы найдет?приложеань??этом? 1) Че?на дв?ты?чи четырест?тосканских ливров, выписанный на банк ? Гоцц?во Флоренци? 2) Рекомендательное письмо ?граф?Монт?Кристо, которы?по моем?по- ручени?выплатит ва?соро?восемь ты??франко? Явитес??граф?26 мая, ?7 часо?вечера. Абба?Бузони". - Та??есть. - Чт?значит "та??есть"? Чт?вы хотите этим сказат? - спроси? ма- йо? - Чт?получи?почт?тако?же письмо. - Вы? - Да, я. - От аббата Бузони? - Не? - ?от кого же? - От одного англичанин? некоег?лорд?Уилмор? которы?называет се? Синдбадо?Мореходо? - ?которого вы знаете не больше, че?я - аббата Бузони. - Не? я больше осведомлен, че?вы. - Вы ег?видали? - Да, однажд? - Гд?эт? - Во?этог?я не могу сказат? вы тогд?знал?бы стольк?же, скольк? ?я, ?эт?лишнее. - ?чт?же ?этом письме?.. - Читайт? - "Вы бедн? ?ва?предстои?печальная будущность. Хотите получить знатно?имя, быть свободны? быть богаты?" - Черт возьми, - сказал Андреа, раскачив?сь на каблуках, - ка?будт? об этом надо спрашивать. - "Садитесь ?почтовую карету, которая буде?ждат?ва?пр?выезде из Ницц? ?Генуэзских воро? Поезжайт?чере?Тури? Шамбер??По?де-Бову- азен. Явитес??граф?Монт?Кристо, авен?Елисейских Поле? N 30, двад- цать шестог?мая, ?семь часо?вечера, ?спросите ?него ?ваше?отце. Вы сы?маркиз?Бартоломео Кавалькант??маркиз?Олив?Корсинар? ка? эт?удостове?ют документ? которы?ва?передаст маркиз ?которы?позв? ??ва?появить? по?этим именем ?парижско?обществе. Чт?касает? вашего положения, то годово? дохо? ? ?тьде?? ты?? ливров позволит ва?ег?достойно поддержать. Пр?се?прилагаю че?на ?ть ты??ливров, выписанный на банк ? Фе? ре??Ницц? ?рекомендательное письмо ?граф?Монт?Кристо, которому я поручи?заботить? ?ваши?нуждах. Синдба?Морехо?. - Недурн? - замети?майо? - Не правда ли? - Вы видели граф? - ?только чт?от него. - ?он подтвердил написанное? - Полность? - Вы чт?нибудь понимает??этом? - По правде гово?, не? - Ту?кого-то надувают. - Во всяко?случае не на??вами? - Не? разумеет?. - Ну, тогд?.. - Не вс?ли на?равн? правда? - Именно эт?я хоте?сказат? доиграем до конц??дружно. - Идет, вы увидит? чт?я достои?быть ваши?партнеро? - ?ни минуты ?этом не сомневал?, дорого?отец. - Вы оказываете мн?большу?чест? дорого?сы? Монт?Кристо выбрал эт?минуту, чтоб?вернуться ? гостиную. Услыша? ег?шаги, собеседник?бросилис?друг друг? ? об?тия; та? их застал граф. - Ну чт? маркиз? - сказал Монт?Кристо. - По-видимому, вы довольны свои?сыно? - Ах, граф, я задыхаюс?от радост? - ?вы, молодо?челове? - Ах, граф, я са?не свой от счастья. - Счастливый отец! Счастливое ди?! - сказал граф. - Одно ме? огорчает, - сказал майо? - необходимост?та?быстро по- кинуть Пари? - Но, дорого?господин Кавалькант? - сказал МонтеКрист? - надеюс? вы не уедете, не да?мн?возможност?познакомит?ва?ко??ке? из др? зе? - ?весь ?услуга?вашего сиятельства, - отвеча?майо? - Теперь, молодо?челове? исповедайтес? - Кому? - Да вашему отцу, скажит?ем?откровенно, ?како?сост?ни?ваши де- нежные дела. - Черт возьми! - заяви?Андреа, - вы коснулис?больного мест? - Слышит? майо? - сказал Монт?Кристо. - Конечн? слыш? - Да, но понимает?ли вы? - Великолепн? - Он говори? чт?нуждается ?деньга? этот милы?мальчи? - ?чт?же я должен сделат? - Дать их ем? - ? - Да, вы. Монт?Кристо стал межд?ними. - Возьмите, - сказал он Андреа, суну?ем??руку пачк?ассигнаций. - Чт?эт?тако? - Отве?вашего отца. - Моег?отца? - Да. Ведь вы ем?намекнул? чт?ва?нужн?деньги? - Да. Ну ?чт?же? - Ну, ?во? Он поручает мн?передать ва?эт? - ?счет моих доходо? - Не? на расход?по обзаведени? - Дорого?отец? - Тише! - сказал Монт?Кристо. - Вы же видите, он не хоче? чтоб? я говори? чт?эт?от него. - ?очен?ценю ег?деликатность, - сказал Андреа, засовывая деньги ? карман. - Хорошо, - сказал граф, - ?теперь идит? - ?когд?мы буде?имет?чест?снов?увидеться ?ваши? сиятельство? - спроси?Кавалькант? - Да, верн? - сказал Андреа, - когд?мы буде?имет?эт?чест? - Если угодно, хоть ?суббот?.. да... отличн?.. ?суббот? ? ме? на вилл??Отейле, улиц?Фонтен, номе?двадцать восемь, буде? ? обед? нескольк?челове? ?межд?прочим господин Дангла? ва?банкир. ?ва? ? ни?познакомлю: надо же ем?знат?ва?обои? ра? он буде? выплачиват? ва?деньги. - ?парадной форм? - спроси?вполголоса майо? - ?парадной форм? мундир, ордена, короткие панталон? - ?я? - спроси?Андреа. - Вы совсем просто: черные панталон? лакированные башмак? белы?жи- ле? черный ил?сини?фрак, длинны?галсту? закажите платье ?Блен?ил? Вероника. Если вы не знаете их адреса, Батистен ва? скажет. Че? мене? претенциозно вы, пр?ваши?средства? будете одет? те? лучш? Покупая лошаде? обратитесь ?Деведе, ?фаэтон закажите ?Батист? - ?которо?часу мы може?явить?? - спроси?Андреа. - Окол?половины седьмого. - Хорошо, - сказал майо? бе?сь за шляпу. Об?Кавалькант?откланялись ?удалилис? Граф подоше??окну ?смотре? ка?он?по?руку перехо??двор. - Во?уж поистине дв?него?я! - сказал он. - Какая жалост? чт? эт? не на само?деле отец ?сы? Он пост??минуту ?мрачно?раздумье. - Поед??Морреля? - сказал он. - Кажется, ме? души?не стольк?не- навист? скольк?отвращение. Теперь мы вернем? ?огород, смежны??домо??на де Вильфо? ??ре- шетк? потонувшей ?каштановых деревья? мы снов?встретим наши? знак? мы? На этот ра?первым явился Максимилиа? Эт?он прижал? лицо??доскам ограды ?сторожит, не мелькнет ли ?глубин?сада знаком? тень, не за? рустит ли по?атласной туфелько?песо?алле? Наконе? послышалис?шаги, но вместо одно?тени появились дв? Вале? тина опоздала из-за визита ?жи Дангла?? Эжен? за?нувшегося дольше того часа, когд?он?должна была явить? на свидание. Тогд? чтоб? не пропустить ег? Валентин?предложила мадемуазел?Дангла?пройтись по са- ду, желая показать Максимилиану, чт?он?не виновата ?этой задержке. Моррел?та??по?? ?быстрото?интуиции, присущей влюбленным, ? ? него стал?легч?на душе. ?тому же, хоть ?не приближаясь на расстояни? голоса, Валентин?направ?ла свои шаги та? чтоб?Моррел?мо?вс? время видеть ее, ?всяки?ра? когд?он?проходил?мимо, взгля? незаметн?для спутницы брошенны?ею ?сторон?воро? говори?ем? "Потерпит? друг, вы видите, чт?я не виновата". ?Максимилиа?запасался терпение? восхищ?сь те?контрастом, которы? являли об?девушк? блондинк??томным взглядо? гибк?, ка? молодая ив? ?брюнетка, ?гордым?глазам? стройн?, ка? тополь; разумеет?, вс?преимущества, по крайне?мере ?глазах Морреля, оказывалис?на ст? роне Валентин? Погу??полчас? девушк?удалилис? Максимилиа?по?? чт?визи??жи Дангла?пришел ?конц? ?само?деле, чере?минуту Валентин?вернулас?уж?одна. Боясь, ка? бы нескромный взгля?не следил за ее возвращением, он?шл? медленно; ? вместо того чтоб?прямо подойт??ворота? он?села на скамейку, предва- рительно, ка?бы невзнача? окинув взглядо?вс?куст??загляну?во вс? алле? Приня?вс?эт?меры предосторожности, он?подбежал??ворота? - Валентин? - произнес голо?из-за ограды. - Здравствуйте, Максимилиа? ?заставил?ва?ждат? но вы видели, по- чему та?вышл? - Да, я узна?мадемуазел?Дангла? - я не дума? чт?вы та?дружны ? не? - ?кт?ва?сказал, чт?мы дружим? - Никт? но мн?эт?показалось по тому, ка?вы гу?ли по? руку, ка? вы беседовали, словно школьные подруг? которы?де?тся своими тайнам? - Мы действительн?откровенничали, - сказал?Валентин? - он?призна- лась мн? чт?ей не хочется выходить заму?за господин?де Морсер, ? я ей говорила, каки?несчастьем буде?для ме? брак ?господином ?Эпип? - Милая Валентин? - Во?почему ва?показалось, чт?мы ?Эжен?больши?друз?, - продол- жала девушк? - Ведь гово? ?человеке, которого я не любл? я думала ? то? кого я любл? - Какая вы хорошая, Валентин? ?ка?мног??ва?того, чего никогд? не буде??мадемуазел?Дангла? - того неиз?снимог?очарован?, которо? для женщин?то же само? чт?аромат для цветка ? сладость для плод? ведь ?цветку ?плод?мало одно?красот? - Эт?ва?кажется потому, чт?вы ме? любите. - Не? Валентин? клянусь ва? Во?сейчас я смотре?на ва?обеи? ? честно?слов? отдавая должно?красот?мадемуазел?Дангла? я не пони- ма? ка?можн??не?влюбиться. - Эт?потому, чт? ка?вы сами говорите, я была ту? ? мо? пр? сутствие делало ва?пристрастным. - Не?.. но скажит?мн?.. я спрашива?просто из любопытств? которо? об?сняет? моим мнение??мадемуазел?Дангла?.. - ? наверное, несправедливым мнение? хоть я ?но знаю, ? че? идет речь. Когд?вы судите на? бедных женщин, на?не приходит? рассчитывать на снисхождение. - Можн?подумать, чт? когд?вы говорите межд?собо? вы очен? спра- ведлив?друг ?друг? - Эт?оттого, чт?наши сужден? почт?всегда бывают пристрастн? Но чт?вы хотели спросить? - Разв?мадемуазел?Дангла?кого-нибудь люби? чт?не хоче? выходить заму?за господин?де Морсер? - Максимилиа? я уж?ва?сказал? чт?Эжен?мн?вовс?не подруг? - Да ведь ?не будучи подругам? девушк? пове?ют друг друг? свои тайн? - сказал Моррел? - Сознайтесь, чт?вы расспрашивал?ее об этом. ? я вижу, вы улыбаетесь! - Видимо, ва?не очен?мешает эт?дере?нн? перегородк? - Та?чт?же он?ва?сказал? - Сказал? чт?никого не люби? - отвечала Валентин? - чт?? ужасом думает ?замужестве; чт?ей больше всег?хотелось бы вест?жизн?свобод- ну??независиму??чт?он?почт?желает, чтоб?ее отец разорился, тогд? он?сможет стат?артистко? ка?ее пр?тельница Луиз??Армиль? - Во?видите! - Чт?же эт?доказывает? - спросила Валентин? - Ничего, - улыб?сь, ответи?Максимилиа? - Та?почему же вы улыбаетесь? - Во?видите, - сказал Максимилиа? - вы тоже смотрите сюда. - Хотите, я отойду? - Не? не? Но поговори??ва? - Да, вы прав? на?осталось только де?ть мину? - Эт?ужасно! - горестно воскликнул Максимилиа? - Да, вы прав? я плохой друг, - ?грусть?сказал?Валентин? - Каку? жизн?вы из-за ме? ведете, бедный Максимилиа? ?ведь вы создан? для счастья! Поверьте, я горько упрека?се? за эт? - Не вс?ли равн? Валентин? ведь ?этом мо?счасть? Ведь эт? ве? но?ожидание искупают ?ть мину? проведенны??вами, дв?слов? слетев- ши??ваши?ус? ?глубок?убежде? чт?бо?не мо? создат? дв? стол? созвучны?сердца ?не мо?соединит?их стол?чудесным образо?только для того, чтоб?их разлучит? - Благодар? Максимилиа? Продолжайт?надеять? за на?обои? чт?де- лает ме? почт?счастливой. - Чт??ва?опять случилос? Валентин? почему вы должны та? скор? уйти? - Не знаю; госпож?де Вильфо?просил?ме? зайт??не? он?хоче?со- общить мн?чт?то, от чего, ка?он?говори? зависи?част?моег?сост?- ния. Боже мо? я слишко?богата, пуст?возьму?себе мо?сост?ни? пуст? оста??мн?только поко??свобод? - вы ме? будете любить ? бедной, правда, Моррел? - ?всегда буду любить ва? Чт?мн?бедность ил?богатств? - лишь бы моя Валентин?была со мной ?я бы?уверен, чт?никт?не може?ее ? ме? от?ть! Но, скажит? эт?сообщени?не може?относить? ? вашему заму- жеству? - Не дума? - Послушайте, Валентин? ?не пугайтес? потому чт? пока я жи? я не буду принадлежать другой. - Вы думает? эт?ме? успокаивае? Максимилиа? - Простите! Вы прав? я сказал нехорошо. Да, та?я хоте?сказат?ва? чт?я на дня?встретил Морсер? - Да? - Вы знаете, чт?Фран?ег?друг? - Да, та?чт?же? - Он получи?от Франца письмо; Фран?пише? чт?скор?вернет?. Валентин?побледнела ?прислонилась ?ворота? - Господ? - сказал?он? - неужел? Но не? об этом мн?сообщила бы не госпож?де Вильфо? - Почему? - Почему... сама не знаю... но мн?кажется, чт?госпож? де Вильфо? хоть он?открыт??не против этог?брак? ?душе не сочувствуе?ем? - Знаете, Валентин? я, кажется, начн?обожат?госпож?де Вильфо? - Не спешит? Максимилиа? - сказал?Валентин? грустн?улыб?сь. - Но если этот брак ей непр?те? то, може?быть, чтоб?помешать ем? он?отнесется благосклонно ?какому-нибудь другом?предложени? - Не надейтес?на эт? Максимилиа? госпож?де Вильфо? отвергае? не муже? ?замужество. - Ка?замужество? Если он?против брак? заче?же он?сама вышл? за- му? - Вы не понимает? Максимилиа? Когд?я го?тому наза? заговорила ? то? чт?хочу уйти ?монастыр? он? хоть ? считал? нужным возражат? приняла эт?мысл??радостью; даже мо?отец согласил? - ?эт?благодаря ее увещан?? я уверен? ме? удержа?только мо?бедный дедушк? Вы не можете себе представит? Максимилиа? ка?выразительны глаз?этог? не? частного старик? которы?люби?на всем свет?только ме? одну ? - да прости?мн?бо? если я клевещ? - которого любл?только я одна. Если бы вы знал? ка?он смотре?на ме?, когд?узна?? моем решени? скольк? было упрека ?этом взгляде ?скольк?отчаяния ?ег?слезах, которы?те? ли бе?жало? бе?вздохо?по ег?неподвижному лицу. Мн?стал?стыдно, я бросилас??ег?нога??воскликнул? "Простите! Простите, дедушк? Пуст? со мной буде? чт?угодно, я никогд??вами не расстанусь". Тогд? он подня?глаз??небу... Максимилиа? мн? може? быть, придет? мног? страдать, но за вс?страдания ме? заране?вознагради?этот взгля?моег? старог?деда. - Дорогая Валентин? вы анге? ?я, прав? не знаю, че? я заслужил, когд?направ??налево руби?бедуинов, - разв?чт?бо?приня?во вним? ни? чт?эт?неверные, - че?я заслужил счасть?ва?узнать. Но послушай- те, почему же госпож?де Вильфо?може?не хотеть, чтоб?вы вышл?заму? - Разв?вы не слышал? ка?я только чт?сказал? чт?я богата, слиш- ко?богата? Посл?матери я унаследовала ?тьде??ты??ливров годового дохода; мо?дедушк??бабушк? маркиз ?маркиз? де Се?Мера? оста?? мн?стольк?же; господин Нуарть? очевидно, намере?сделат? ме? свое? единственной наследнице? Таки?образо? по сравнени?со мной, мо? брат Эдуард беде? Со сторон?госпож?де Вильфо?ем?ждат?нечего. ?он?об? жает этог?ребенк? Если я уйду ?монастыр? вс?мо?сост?ни?достанет- ? моем?отцу, которы?буде?наследнико?маркиз? маркиз??моим, ? по- то?перейдет ?ег?сыну. - Странн? откуда такая жадность ?молодо? красивой женщин? - Заметьте, чт?он?думает не ?себе, ??свое?сыне, ? то, чт? вы ставит?ей ?вину, ?точк?зрен? материнско?любв? почт?добродетел? - Послушайте, Валентин? - сказал Моррел? - ? если бы вы отдали част?своего имуществ?ее сыну? - Ка?предложить эт?женщин? которая вечн?тверди??свое?бескорыс- ти? - Валентин? моя любовь была для ме? всегда священн? ? ка? вс? священное, я таил ее по?покровом своего благоговен? ?хранил ?глубин? сердца; никт??мире, даже моя сестра, не подозревае? об этой любв? тайн?ее я не довери?ни одному человеку. Валентин? вы мн? позволит? рассказать ?не?друг? Валентин?вздрогнула. - Друг? - сказал?он? - Максимилиа? мн?страшн? даже слышат? об этом. ?кт?этот друг? - Послушайте, Валентин? испытывали ли вы по отношени?? кому-нибудь таку?неодолимую симпатию, чт? ви? этог?человека ? первый ра? вы чувствуете, будт?знаете ег?уж?давн? ?спрашивает?се?, гд?? когд? ег?видели, ? не ?сила?припомнить, начинает? верить, чт? эт? было раньше, ?другом мире, ?чт?эт?симпат? - только проснувшее? воспом? нани? - Да. - Ну, во? эт?я испыта??первый же ра? когд?увидел этог? необык- новенног?человека. - Необыкновенног?человека? - Да. - ?вы ?ни?давн?знаком? - Каку?нибудь педелю ил?дней де?ть. - ?вы называет?другом человека, которого знаете всег?неделю? ?ду- мала, Максимилиа? чт?вы не та?щедр?раздаете прекрасное имя - друг. - Логическ?вы прав? Валентин? по говорите, чт?угодно, я не отка- жусь от этог?инстинктивного чувств? ?убежде? чт?этот челове?сыгр? ет роль во всем, чт?со мной ?будуще?случит? хорошего, ? мн? иногда кажется, чт?он свои?глубоким взглядо?проникае??эт?будуще? ? на? равляет ег?свое?властной руко? - Та?эт?предсказател? - улыб?сь, спросила Валентин? - Прав? - сказал Максимилиа? - я поро?гото?поверить, чт?он пр? дугадывает... особенно хороше? - Познакомьт?ме? ?ни? пуст?он мн?скажет, найд? ли я ? любв? наград?за вс?мо?страдания! - Мо?бедный друг! Но вы ег?знаете. - ? - Да. Он спас жизн?ваше?мачехе ?ее сыну. - Граф Монт?Кристо? - Да, он. - Не? - воскликнул?Валентин? - он никогд?не буде?моим другом, он слишко?дружен ?моей мачехо? - Граф - друг ваше?мачехи, Валентин? Не? мо?чувств?не може? до тако?степен?ме? обманывать; я уверен, чт?вы ошибаетесь. - Если бы вы только знал? Максимилиа? ?на?? доме цари? уж? не Эдуард, ?граф. Мачеха прекло?ет? пере?ни? ? считае? ег? кладезем всех человеческих познаний. Отец восхищается, - слышит? восхищается им ?говори? чт?никогд?не слышал, чтоб?кт?нибудь та?красноречиво вы? казыва?таки?возвышенны?мысл? Эдуард ег?обожае?? хоть ?боит? ег? больши?черных глаз, бежи??нему навстреч? ка?только ег? увидит, ? всегда получает из ег?ру?каку?нибудь восхитительную игрушк? ? наше? доме граф Монт?Кристо уж?не гост?моег?отца ил?госпож?де Вильфо? - граф Монт?Кристо ?се? дома. - Ну чт?же, если вс?эт?та? ка?вы рассказывает? то вы должны бы- ли уж?почувствоват?ил?скор?почувствуете ег?магическое вл?ни? Он встречае??Италии Альбер?де Морсер - ?выручает ег?из ру? разбойни- ко? он знакомит? ?госпожой Дангла?- ?делает ей царски?подаро? ва- ша мачеха ?брат проносятся мимо ег?дома - ? ег? нубиец спасае? им жизн? Этот челове?явн?обладает даро?вл?ть на окружающее. ?ни ?ко? не встречал соединен? боле?просты?вкусов ?больши?великолепием. Ко? да он мн?улыбается, ?ег?улыбке стольк?нежности, чт?я не могу по- ?ть, ка?другие нахо??ее горько? Скажит? Валентин? улыбнулся ли он ва?та? Если да, вы будете счастлив? - ? - воскликнул?молодая девушк? - Максимилиа? он даже не смотри? на ме? ил? вернее, если я прохож?мимо, он отворачивает? от ме?. Не? он совсем не великодуше?ил?не обладает проницательность? котору? вы ем?приписываете, ?не умее?читать ?сердца?люде? Если бы он бы? великодушным человеко? то, увидав, ка?я печальна ?одинок??этом до- ме, он защити?бы ме? свои?вл?нием, ?если он действительн? ка? вы говорите, играет роль солнца, то он согрел бы мо?сердце своими лучами. Вы говорите, чт?он ва?люби? Максимилиа? ?откуда вы эт?знаете? Люди приветливо улыбаются сильному офицер??ти футо??шест?дюймов ростом, ?длинными усам??большо?саблей, но он? не задумываясь, раздавя?не? частну?плачущую девушк? - Валентин? клянусь, вы ошибаетесь! - Подумайт? Максимилиа? если бы эт?было инач? если бы он обраща? ? со мной дипломатически, ка?челове? которы?стремится та?ил? инач? утвердиться ?доме, он хоть ра?подари?бы ме? то?улыбко? Котору? вы та?восхва?ет? Но не? он види? чт?я несчастн? он понимает, чт? не може?имет?от ме? никако?пользы, ?даже не обращает на ме? вниман?. Кт?знае? може?быть, желая угодит?моем?отцу, госпож?де Вильфо? ил? моем?брат? он тоже станет преследовать ме?, если эт? буде? ? ег? власти? Давайт?буде?откровенны: я ведь не такая женщин? котору?можн? во?та? бе?причин? презират? вы сами эт?говорили. Простите ме?, - продолжала он? замети? како?впечатлени?ее слов?производя?на Макс? милиан? - я дурн? ?высказываю ва?сейчас мысл? которы?сама ? себе не подозревал? Да, я не отрица? чт??этом человеке есть сила, ?кото- ро?вы говорите, ?он?действуе?даже на ме?, но, ка?видите, действуе? вредно ?губи?добрые чувств? - Хорошо, - со вздохо?произнес Моррел? - не буде?говорить об этом. ?не скаж?ем?ни слов? - ?огорча?ва? мо?друг, - сказал?Валентин? - Почему я не могу пожать ва?руку, чтоб?попросит??ва?прощен?? Но я ?сама была бы ра- да, если бы вы ме? переубедил? скажит? чт?же собственно сделал для ва?граф Монт?Кристо? - Признать?, вы ставит?ме? ?трудно?положени? когд?спрашивает? чт?именно сделал для ме? граф, - ничего определенног? я эт?са?пони- ма? Мо?чувств??нему совершенно бессознательно, ?не?не?ничего ра- зумн?обоснованног? Разв?солнце чт?нибудь сделал?для ме?? Не? Он? согревае?ме?, ?пр?ег?свет?я вижу ва? во?? вс? Разв? то? ил? иной аромат сделал чт?нибудь для ме?? Не? Он просто пр?те? Мн? больше нечего сказат? если ме? спрашивают, почему я любл?этот запа? Та???моем дружеско?чувств??граф?есть чт?то необ?снимое, ка??? ег?отношени?ко мн? Внутренний голо?говори?мн? чт?эт? взаимн? ? неожиданная симпат? не случайна. ?чувствую каку?то связь межд?мале? шими ег?поступками, межд?самыми сокровенными ег?мыслями ?моим? по? тупкам??мыслями. Вы опять будете см?ть? надо мной, Валентин? но ? те?по?ка?я познакомил? ?этим человеко? ? ме? возникла нелепая мысл? чт?вс? чт?со мной происходит хорошего, исходи?от него. ?ведь я прожил на свет?тридцать ле? не чувств? никако?потребност?? тако? покровител? правда? Вс?равн? во?ва?пример: он пригласи? ме? на суббот??обед? эт?вполне естественн?пр?наши?отношения? та? ?чт? же я пото?узна? ?этом?обед?приглашены ва?отец ? ваша мачеха. ? встречус??ними, ?кт?знае? ?чему може?привести эт?встреч? Каза- лось бы, самы?просто?случай, по я чувствую ?не?нечт?необыкновенное: он вселяет ?ме? каку?то странную уверенност? ?говорю себе, чт?этот челове?необычайны?челове? которы?вс?знае? ? вс? понимает, хоте? устроить мн?встреч??господином ?госпожой де Вильфо? Поро? даже, клянусь ва? я стараюсь прочесть ?ег?глазах, не угадал ли он мо? лю- бовь. - Друг мо? - сказал?Валентин? - я бы сочл?ва?за духовидц? ? не на шутк?испугалась бы за ва?рассудок, если бы слышал? от ва? только таки?рассуждения. Ка? ва?кажется, чт?эт?встреч?- не случайност? Но подумайт?хорошенько. Мо?отец, которы?никогд?нигд?не бывает, ра? де?ть пробовал заставит?госпож?де Вильфо?отказать? от этог?пригла- шения, по он? напротив, гори?желанием побывать ?доме этог? необыкно- венног?набоба ? хоть ?больши?трудом, добилась вс?таки, чтоб?он ее сопровожда? Не? не? поверьте, на этом свет? кром?ва? Максимилиа? мн?но от кого ждат?помощи, ка?только от дедушк? живого труп? не ? кого искать поддержк? кром?моей матери, бесплотной тени! - ?чувствую, чт?вы прав? Валентин? ?чт?логика на ваше?сторон? - сказал Максимилиа? - но ва?нежный голо? всегда та?властн?на ме? действующи? сегодня не убеждает ме?. - ?ва?ме?, - отвечала Валентин? - ?признаюс? чт?если ?ва?не? другог?пример?.. - ?ме? есть ещ?один, - нерешительно проговорил Максимилиа? - но я должен са?признать?, чт?он ещ?боле?неле? че?первый. - Те?хуже, - сказал? улыб?сь, Валентин? - ?вс?таки, - продолжа?Моррел? - для ме? он убедителен, потому чт?я челове?чувств? интуиции ?за де?ть ле?службы не ра?обяза?бы? жизнью молниеносном? наитию, которо? вдру? подсказывает отклониться вправо ил?влев? чтоб?пу?, несущая смерть, пролетел?мимо. - Дорого?Максимилиа? почему вы не приписываете моим молитвам, чт? пули отклоняют? от своего пути? Когд?вы та? я молю бога ? свою мать уж?не за се?, ?за ва? - Да, ?те?по?ка?мы узнали друг друг? - ?улыбко?сказал Моррел? - но прежде, когд?я ещ?не знал ва? Валентин? - Ну, хорошо, злой вы; если вы не хотите быть мн? ниче? обязанным, вернем? ?пример? которы?вы сами признает?нелепы? - Та?во?посмотрите ?щелк? видите та? по?дерево? нову? лошадь, на которо?я приеха? - Како?чудный конь! Почему вы не подвел?ег?сюда? ?бы поговорила ? ни? - Вы сами видите, эт?очен?дорогая лошадь, - сказал Максимилиа? - ? вы знаете, чт?мо?средства ограничены, Валентин? ?я, чт? называет?, челове?благоразумны? Ну, та?во? я увидел ?одного торговца этог?ве- ликолепног?Меде? ка?я ег?зову. ?справился ?цене; мн?ответили: че- тыре ?половино?ты?чи франко? я само собо?должен бы? перестат? им восхищаться ?ушел, признаюс? очен?огорченный, потому чт?лошадь смот- рела на ме? приветливо, ласкалас?ко мн??гарцевал? подо мной самы? кокетливым ?очаровательным образо? ?то?вече??ме? собралис? пр?- тели - Шато-Рено, Дебр??ещ?челове??ть-шест?пове? которы?вы имее- те счасть?не знат?даже по именам. Вздумали играть ?бульот; я никогд? не игра??карт? потому чт?я не та?бога? чтоб?проигрыват? ?не та? беде? чтоб?стремить? выиграть. Но эт?происходил??ме? ? доме, ? мн?не оставалось ничего другог? ка?послат?за картам? Когд?мы садились играть, приеха?граф Монт?Кристо. Он се?? стол? стал?играть, ?я выигра?- я едва решаюс?ва??этом признать?, Вале? тина, - я выигра??ть ты??франко? Гост?разошлис?окол?полуночи. ? не выдержал, на??кабриоле??поехал ?этом?торговцу. Дрож?от волн? ния, я позвонил, то? кт?открыл мн?двер? вероятн? приня?ме? за су- масшедшего. ?бросил? ?конюшн? загляну??стойло. ? счасть? Меде? мирн?жева?сено. ?хватаю седл? са?седлаю лошадь, надева? уздечк? Меде?подчиняет? всем?этом??полной охотой. Зате? суну??руки ош? ломленному торговцу четыре ?половино?ты?чи франко? я возвращаюс?до- мо?- вернее, вс?ночь езжу взад ?вперед по Елисейским По?? ?знаете? ?окна?граф?горе?свет, мн?показалось, чт?я вижу на шторах ег?тень. Та?во? Валентин? я гото?поклясться, чт?граф знал, ка? мн? хочется имет?эт?лошадь, ?нарочн?проиграл, чтоб?я мо?ее купить. - Милы?Максимилиа? - сказал? Валентин? - вы, прав? слишко? большо?фантазер... Вы недолг?будете ме? любить... Челове? которы? подобн?ва? витает ?поэтически?грезах, не сможет прозябать ? тако? монотонной любв? ка?наша... Но, боже мо? ме? зову?.. Слышит? - Валентин? - сказал Максимилиа? - чере? щелк?.. ва? самы? ма- леньки?пальчи?.. чтоб я мо?поцеловать ег? - Максимилиа? ведь мы условились, чт?буде?друг для друг? только дв?голоса, дв?тони! - Ка?хотите, Валентин? - Вы будете рады, если я исполн?ваше желани? - ? да! Валентин?взобралась на скамейку ?протянула не мизине? ? щелк? ? вс?руку поверх перегородк? Максимилиа?вскрикну? вскочи?на тумб? схвати?эт?обожаему?руку ? припал ?не?жарким?губами, но ?то?же ми?маленькая ручк?выскользну- ла из ег?ру? ?Моррел?слышал только, ка?убегал?Валентин? быть мо- же? испуганн? пережиты?ощущение?
[X]