Книго

Ф.Скотт Фицджеральд. Трудный больной

----------------------------------------------------------------------- Пер. - О.Сорока. Авт.сб. "Последний магнат. Рассказы. Эссе". М, "Правда", 1990. OCR & spellcheck by HarryFan, 17 July 2001 ----------------------------------------------------------------------- 1 - Пустите бут... о го-осподи! Отдайте сию минуту! Не смейте опять напиваться! Да ну же - отдайте бутылку. Я ведь вам сказала: ночь продежурю и буду давать понемногу. Отдайте. Если будете так продолжать, в каком же виде вы поедете. Ну дайте - пусть у меня будет - я половину в ней оставлю. Пу-сти-те. Вы слышали, что доктор Картер говорил. Ночью я буду дежурить, давать из нее понемногу, наливать из нее порциями... Да ну же... Я сказала ведь вам... Я устала, не могу драться с вами весь вечер... Что ж, пейте и упейтесь до смерти, как идиот. - Пива хотите? - спросил он. - Не хочу я никакого пива. О господи, опять мне любоваться на вас пьяного. - А ночью я кока-колу буду пить, - сообщил он. Девушка присела на кровать, тяжело перевела дух. - Но какими-то доводами вас можно пронять? - Только не вашими. Не мешайте - пролиться может. "Не мое, совсем не мое это дело вытрезвлять его", - подумала она. И снова борьба за бутылку, но на этот раз он уступил, посидел отвернувшись, уронив голову в ладони, - опять дернулся к спиртному. - Только дотроньтесь, я ее брошу и разобью, - быстро проговорила медсестра. - Вот увидите - в ванной, об кафельный пол. - И я наступлю на осколок, или сами наступите. - Так не рвите из рук - о-ох, вы ж обещали... Она вдруг разжала пальцы, и бутылка скользнула из руки гладкой торпедой, мелькнув красным и черным и надписью: "СЭР ГАЛАХАД, ОЧИЩЕННЫЙ ЛУИСВИЛЛСКИЙ ДЖИН". Перехватив за горлышко, он швырнул бутылку в открытую дверь ванной. Она разбилась вдребезги, и на время наступила тишина, и девушка раскрыла "Унесенные ветром", где обо всем таком красивом и давно ушедшем. Но ее тревожило, а вдруг он пойдет босой в ванную и порежет ногу, и она то и дело отрывалась от книги, поднимала на него глаза. Спать очень хочется... Теперь он заплакал и сделался похож на того старого еврея, за которым она ходила тогда в Калифорнии; тому часто надо было в ванную. А с этим, с алкоголиком, сплошная мука. Но, видно, что-то мне в нем нравится, подумала она. Подстегнув себя: "Работай!" - она встала, заставила дверь в ванную стулом. Ко сну клонило потому, что больной поднял ее рано, послал за газетой с отчетом о матче Йель - Дармут, и за весь день не удалось отлучиться домой. Перед вечером к нему приехала родственница, пришлось пережидать визит в холле, сидеть на сквозняке в одном форменном платье, без свитера. Кое-как она приготовила больного ко сну, накинула халат ему на спину, понуро сгорбленную над письменным столом, другим халатом укрыла колени. Сама села в кресло-качалку, но сонливость уже прошла; надо было заполнить графы листка, поднакопилось за день, и, неслышно ступая, она взяла со стола карандаш, стала записывать: Пульс 120 Дыхание 25 Температура 98 - 98,4 - 98,2 Замечания - - их у нее хоть отбавляй: "Пытался завладеть бутылкой, с джином. Бросил на пол, разбил". Нет, лучше так записать: "В последовавшей борьбе бутылка упала и разбилась. Вообще, больной проявил себя как трудный". Хотела добавить: "В жизни больше не возьму алкоголика", но это как-то не шло к служебному тону замечаний. В семь надо будет проснуться (она умела поднимать себя в назначенное время) и прибрать все до прихода его племянницы. Раз уж взялась - не жалуйся. Но, взглянув ему в лицо, изможденное, бескровно-белое, и снова проверив частоту дыхания, она подумала недоуменно: "Что это на него нашло?" Днем больной был такой милый, нарисовал ей целую комическую серию - просто для забавы - и подарил на память. Она непременно вставит в рамку, повесит у себя в комнате. Девушка живо ощутила снова, как он своими тощими руками рвал у нее из рук бутылку. И с какими безобразными словами... И вспомнилось, что сказал ему вчера врач: "Такой человек, и так себя в могилу гнать". Она устала, ей не хотелось подбирать сейчас битое стекло, - вот только дыхание у больного станет ровным, и она уложит его в кровать. Но все же надо убрать прежде в ванной; разыскивая на полу последние осколки, она подумала: "Зачем мне это? И зачем он безобразничает?" Сердито она поднялась с колен, посмотрела на спящего. Тонкий, точеный профиль и слабый храп, словно вздохи - тихие, дальние, безутешные. Вчера доктор как-то странно покачал головой, и она по сути поняла, что ей не справиться с этим пациентом. Да и на ее учетной карточке в агентстве есть пометка, сделанная по совету старших: "Алкоголиков не берет". Что требует долг, она выполнила; но из всей возни с бутылкой ей припомнилось только, как она ударилась локтем о дверь, и он спросил, не больно ли ей, и она укорила его: "Вы так высоко себя цените, а знали бы, что про вас говорят..." - но тут же поняла, что ему давно уж это все равно. Теперь стекло все подобрано, разве что щеткой пройтись для верности; сквозь это разбитое стекло, подумалось ей, они только мелькнули друг другу, как сквозь растреснутое окошко. Он не знает ни про ее сестер, ни про Билла Марксу, за которого она чуть-чуть не вышла замуж, а она не знает, из-за чего он так опустился. Ведь на комоде у него фотография: молодая жена и два сына, и он сам - подтянутый, красивый, каким, верно, и был еще пять лет назад. Такая все это бессмыслица, - и, бинтуя порезанный при уборке палец, она твердо решила никогда больше не брать алкоголиков. 2 Следующий вечер был празднично-озорной - канун Дня всех святых. Боковые стекла автобуса покрывала сетка трещин - какой-то шутник уже постарался, - и, опасаясь, как бы расколотое стекло не вылетело, она прошла в конец автобуса, на места для негров. Пациент дал ей чек, но в этот предвечерний час негде уже было получить по нему, а в кошельке у нее оставалось две монетки: четвертак и цент. В агентстве миссис Хиксон она встретила двух знакомых медсестер, ожидавших в холле. - Кто у тебя сейчас? - Алкоголик, - сказала она. - Ах, да, Грета Хокс мне говорила - тот художник, что в отеле "Лесопарк". - Да. - Я слышала, он из нахальных. - Со мной он все время вел себя сносно, - солгала она. - Нельзя же с ними обращаться, как будто они на принудительном лечении. - Ты не сердись - просто я слышала, эти господа... ну, ты понимаешь... в постель не прочь затащить... - Ах, замолчи, - сказала она с досадой, неожиданной для нее самой. Через минуту к ним вышла миссис Хиксон и, попросив остальных подождать, кивком пригласила ее в кабинет. - Я недаром не люблю направлять молоденьких девушек к этого рода пациентам, - начала миссис Хиксон. - Мне передали, вы звонили из отеля. - Да нет, ничего страшного не было, миссис Хиксон. Он ведь был не в себе, а плохого ничего он мне не сделал. Я больше тревожилась за свою служебную репутацию. А утром и днем вчера он был прямо милый. Нарисовал мне... - Я не хотела посылать вас туда. - Миссис Хиксон полистала учетные карточки. - Туберкулезных вы берете, помнится? Да, я вижу, берете. У меня есть одна... Настойчиво звенел телефон. Девушка слушала, как миссис Хиксон нижет четкие слова: - Я сделаю, что могу, - просто в данном случае решает врач... Это не входит в мою компетенцию... А, здравствуй, Хэтти. Нет, не могу сейчас. Слушай-ка, нет ли у тебя под рукой сестры - специалистки по алкоголикам? Тут требуется одному в отеле "Лесопарк". Проверь и позвони мне сейчас, ладно? Она положила трубку. - Вы посидите пока в холле. А все же, что он за фрукт, этот художник? Позволял себе что-нибудь с вами? - Не давал сделать укол, хватал за руку, - сказала девушка. - Ясно, Мужчина в Когтях Недуга, - проворчала миссис Хиксон. - Пусть в лечебницу ложится. Я тут сейчас оформлю пациентку, отдохнете при ней немного. Пожилая... Опять зазвонил телефон. - Я слушаю, Хэтти... Ну, а Свенсен? Уж этой здоровенной девке, кажется, никакой алкоголик не страшен... А Джозефина Маркхэм? Она вроде бы в вашем доме живет?.. Позови ее к телефону. (Минутная пауза). Джо, ты не взяла бы известного рисовальщика комиксов, художника-юмориста или как они себя там именуют. Он в отеле "Лесопарк"... Нет, не знаю, но лечит доктор Картер и часов в десять вечера заедет туда. (Затем длинные паузы, перемежаемые репликами миссис Хиксон). Так, так... Конечно, я могу тебя понять. Да, но этот не то чтобы из опасных, просто немножко трудный. Я вообще не люблю посылать девушек в гостиницы - знаю, с какими подонками там сталкиваешься... Да нет, найду кого-нибудь. Даже и вечером, сейчас. Не тревожься, спасибо. Скажи Хэтти - я надеюсь, шляпа будет платью в тон... Миссис Хиксон положила трубку, сделала пометки в блокноте. Она была женщина энергичная, деловая, сама начинала сестрой и прошла сквозь все мытарства; еще будучи сестрой-стажеркой, - перегруженной, переутомленной, гордой идеалисткой, - она испытала на себе нагловатость молодых врачей и беспардонность первых пациентов, хотевших тут же взнуздать ее и впрячь в безропотное услужение старости. Она резко повернулась от стола: - Так вы каких предпочли бы? Я уже сказала, у меня есть славная старушка... В карих глазах медсестры зажглось воспоминание о недавнем фильме про Пастера, о книге про Флоренс Найтингейл, которую они читали в училище. Зажглось то чувство, с каким они студентками порхали через морозную улицу из корпуса в корпус Филадельфийских клиник, гордясь новыми сестринскими накидками не меньше, чем гордятся меховыми палантинами светские девицы, входящие в "Гранд-отель" на свой первый бал. - Я... я, пожалуй, все-таки опять попробую, - сказала она сквозь верещанье телефона. - Раз нельзя никого сейчас найти, я вернусь к больному. - Ну вот - то наотрез отказываетесь иметь дело с алкоголиками, то сами хотите вернуться. - Я, пожалуй, преувеличила трудности. По-моему, я все же смогу помочь ему. - Дело ваше. Но ведь он за руки хватает. - А я сильнее, - сказала девушка. - Взгляните, какие у меня запястья: в Уинсборо я два года играла в баскетбольной команде старшеклассниц. Я с ним справлюсь. Миссис Хиксон целую минуту глядела на нее. - Что ж, ладно, - сказала она. - Но не забывайте: все их пьяные слова абсолютно безответственны. Я через все это прошла; условьтесь с коридорным, чтобы вызвать, если надо, поскольку тут ни за что нельзя ручаться, - есть алкоголики приятные и есть неприятные, но на гадости способны они все. - Я не забуду, - сказала девушка. Она вышла на улицу - вечер был странно светлый, косо сеялась мелкая изморось, забеливая черно-синее небо. Автобус был тот самый, которым она ехала в город, но разбитых стекол стало, кажется, больше, и раздраженный водитель грозил изуродовать этих мальчишек, пусть только попадутся в руки. Она понимала, в нем просто накопилась глухая досада на все, как в ней - досада на алкоголиков. А сейчас, когда она войдет в номер к своему пациенту и увидит, какой он потерянный, несчастный, она почувствует к нему презрение и жалость. Она вышла из автобуса, спустилась по длинной лестнице к отелю; холодный воздух взбодрил ее. Она потому будет ходить за ним, что никто другой не хочет, - ведь лучших людей ее профессии всегда влекли больные, от которых все отказывались. Она постучалась в дверь, зная теперь, с какими словами к нему обратиться. Он открыл ей сам. Он был одет парадно, в смокинге, даже в котелке уже, но без галстука и без запонок. - А, привет, - сказал он рассеянно. - Рад, что вы вернулись. А я проснулся вот и решил выйти. Ну как, раздобыли ночную сиделку? - Я сама справлюсь, - сказала она. - Я решила дежурить круглосуточно. Он улыбнулся радушно-безразличной улыбкой. - Вижу, вас нет, а откуда-то уверенность - вернетесь. Пожалуйста, найдите мои запонки. Они либо в черепаховой шкатулке, либо... Он встряхнулся, оправляя смокинг, убрал манжеты в рукава. - Я ведь подумал, вы совсем ушли, - сказал он небрежно. - Я тоже думала, что ухожу совсем. - Там на столе, - сказал он, - увидите целый комикс, для вас нарисовал. - Вы собираетесь куда-то в гости? - спросила она. - К секретарю президента, - сказал он. - Ужасно утомило это одевание. Хотел уже махнуть рукой, но тут вы пришли. Закажите мне хересу. - Одну рюмку, - устало согласилась она. Вскоре он окликнул ее из ванной: - О сестра, сестра, Свет Моей Жизни, а где другая запонка? - Я вдену вам. В ванной она отметила ознобную бледность его лица, ощутила идущий от него смешанный запах мятной и джина. - Но вы ненадолго? - спросила она. - В десять заедет доктор Картер. - Да что доктор! Я и вас с собой беру. - Меня? - воскликнула она. - В свитере и юбке? Тоже скажете! - Без вас я никуда. - И не надо, и ложитесь. У вас постельный режим. Как будто нельзя отложить до завтра. - Разумеется, нельзя. - Так уж и "разумеется". Она дотянулась, повязала ему галстук; он измял пластрон, вдевая запонки, и она предложила: - Вы наденьте другую, немятую, раз у вас такая неотложная и приятная встреча. - Хорошо, но только сам надену. - А почему - сам? - возмутилась она. - Почему вы не хотите, чтобы я помогла? Зачем тогда вам сиделка - какая от меня тут польза? Он вдруг покорно сел на крышку унитаза. - Ладно, одевайте. - Да не хватайте за руку, - сказала она и вслед за тем; - Виновата. - Ничего, ничего. Мне не больно. Сами сейчас убедитесь. Она сняла с него смокинг, жилет, крахмальную сорочку и хотела стянуть нижнюю рубашку через голову, но он, придержав ее руку, затянулся напоследок сигаретой. - Теперь глядите, - сказал он. - Раз, два, три. Она стянула рубашку, и тут же он ткнул себя в грудь рдяно-серым концом сигареты, точно кинжалом в сердце - загасил, вдавил окурок в нехороший бурый струп слева на ребре, размером с долларовую монету; случайная искра слетела при этом на живот, и он слегка охнул. Теперь мне надо проявить закалку, подумала Девушка. Она видела у него в шкатулке три фронтовые медали, но и сама она не раз встречала опасности лицом к лицу, в том числе туберкулез, а однажды что-то похуже; а что именно, врач не сказал, и она так до сих пор и не простила ему утайки. - Вам от этой штуки, конечно, мало радости, - сказала она бодро, обтирая его губкой. - Так и не хочет заживать? - Она не заживет. Она злокачественная. - Все равно это не оправдание тому, что вы над собой творите. Он взглянул на нее большими темно-карими глазами - остро, отчужденно, потерянно. И в этом секундном взгляде-сигнале она прочла волю не к жизни, а к смерти, и поняла, что тут не помогут ни выучка ее, ни опыт. Он встал на ноги, держась за умывальник и устремив взгляд куда-то перед собой. - Ну нет, уж если я остаюсь при вас, то напиваться не дам, - сказала она. И внезапно поняла, что не спиртное он ищет. Он смотрел в угол, куда швырнул бутылку вчера вечером. Сестра не отрывала глаз от красивого его лица, немощного и непокорного, боясь хотя бы слегка повернуть голову в тот угол, потому что знала - там, куда он смотрит, стоит смерть. Смерть была ей знакома - смертный хрип и характерный запах, но никогда не доводилось ей видеть смерть, еще не вошедшую в тело, - а он видит ее сейчас в углу ванной, смерть стоит там, следит, как он кашлянул, плюнул, растер по галуну брюк. Плевок блеснул, пузырясь, - последний слабый вызов смерти... Назавтра она пыталась рассказать об этом миссис Хиксон: - Все напрасно, как ни старайся. Пусть бы он мне вовсе вывернул запястья - и то б не так больно. А тут видишь, что ничем ты не поможешь, и просто руки опускаются. 1937
Книго
[X]