Терр?Гудкайнд. Четверто?правил?волшебника ил?Храм ветров

--------------------------------------------------------------- (Temple of the Winds) © Copyright ??Косова, перево??английског? OCR & spellcheck by the LeftSideBrother ([email protected]) Spellcheck & Reformat: Евгени?Яворский, 15 Dec 2000 --------------------------------------------------------------- -- ? ег? убью, -- произнесла Кара. Ее каблук? ка? молоточк? застучал?по мрамор?пола. ?гкие кожаны?сапожк? которы?Кэле?носила по?длинны?белы? платье? Исповедниц? тихо шептал? касаясь холодног? камня. Ей стоило больши? усилий сохранять спокойстви??не бежать следом. -- Не? Кара даже не потрудилас? ответить. Взгля?ее пронзительны?голубы? глаз бы?устремле??глубин?широкого коридора. На пересечени?ег?? другим коридоро? ст?ли облаченные ? кожаны? доспех? ? кольчуги ?харианские солдат? вооруженны? мечами ? боевым? топорами. Каждый настороженно всматривал? ? тени ? дверей ? межд?колонн ?бы? гото?? любу?минуту обнажить оружие. Он? лишь на кратки? ми?отвлеклись от своего дела, чтоб? поклониться Кэле? -- Ег?нель? просто взять ?убит? -- об яснил?Кэле? -- На? нужн? ответы. Морд-Си?выгнул?бров?на?ле?ны?голубы?глазом. -- ? я не говорила, чт?мы не услыши?ответо? Пере?те? ка?я ег? прикончу, он ответи?тебе на вс? вопрос? чт? ты захочешь задать. -- На невозмутимом лице Кары мелькнул?безжалостн? улыбка. -- ?этом ?есть суть работы Морд-Си? -- застав?ть люде?отвечать на вопрос? -- Кара сделал? пауз? -- пере?те?ка?убит?их. Кэле??жело вздохнул? -- Кара, эт?больше не тв? работа, не тв? жизн? Теперь тв? задача защищать Ричард? -- Именно поэтом?ты должна мн? позволит?ег?убит? Мы не може? идти на риск, оставляя жить этог?человека. -- Не? Сначал? нужн? выяснит? чт? происходит, -- ? не таки? способом, каки?хочешь ты. Лишенн? веселья улыбка Кары снов?исчезл? -- Ка?пожелает? Мать-Исповедниц? Кэле? недоумевал? каки? образо? Кара ухитрилась та? быстро переодеться ? свою униформу. Если гд?то возникал? хо? бы малейшие сложност? та?словно из воздух?неизменн?появлялась Морд-Си? облаченн? ?алую кожу. На красно? ка? эт?женщин? любили лишний ра?подчеркнут? кров?не видн? -- Ты уверен? чт?он сказал именно эт? Такими были ег?слов? -- Да, Мать-Исповедниц? эт?ег?слов? ?точности. ?лучш?бы ты дала мн?ег?убит?прежде, че??него появится возможност?снов?их повторит? Кэле?сделал?ви? чт?не расслышала последни?слов. -- Гд?Ричард? -- Ты хочешь, чтоб?я привел?Магистра Рала? -- Не? ? просто хочу знат? гд? он, на случай если поя?тся непр?тности. -- На мо?взгля? непр?тности уж?появились. -- Ты сказал? чт?ег?охра?ют по меньше?мере дв?сотн?солдат. Чт? може?сделат?один челове?против двух соте?мече? боевых топоро??стре? -- Мо? бывший повелитель, Даркен Ра? отличн? понима? чт?стал? далеко не всегда способна предотвратит?опасност? Именно поэтом?он всегда держал подл?се? Морд-Си? -- Этот него?? убивал люде? даже не потрудившись узнать точн? представ?ют ли он?для него угрозу! Ричард совсем другой, ? я тоже. Ты знаешь, чт? если возникне? подлинная опасност? я не постес?юс?ее устранит? Но почему же он та?трусливо ?еживается пере?обычно?сталью? ? кстати, ка? Hсповедница я вря?ли та?уж беззащитна пере? опасностью, ? которо? не може? совладат? стал? Надо сохранять хладнокровие. Дава?не буде?выносить сужден?, не подкрепленны?доказательствами. -- Если ты не считаешь, чт?от него можн?ждат? непр?тносте? почему же тогд?мн?приходит? почт?бежать, чтоб?поспеват?за тобо? Только сейчас Кэле?сообразила, чт? мчит? по коридору на ша? вперед? Морд-Си? Он?пошл?медленне? -- Потому чт?речь идет ?Ричард? -- едва ли не шепото?ответила он? -- Ты беспокоишь? не меньше, че?я, -- хмыкнула Кара. -- Разумеет?, беспокоюсь! Но ?тебе не меньше, че? мн? должно быть ясн?-- если этот челове?действительн? представ?ет собо?нечт? больше? че?кажется на первый взгля? то, убив ег? мы угодим ?ловушк? -- Може?быть, ты прав?-- но таково предназначение Морд-Си? -- Та?гд?же вс?таки Ричард? Кара сжал? ?кула? руку ? алой перчатке ?металлическими шипами. Ее эйджил -- на первый взгля? просто красны? кожаны? стержень ? пале? толщиной, ? на само? деле -- страшное оружие -- свисал ?за?ст? на золото?цепочк? Точн?тако?же висе??Кэле?на ше? хо? использовать ег? ?качестве оруж? он?не могл? Эт?бы?подаро? Ричард?-- символ боли ? утра? которы?им обои?пришлось пережить. -- Он та? ? глубин?дворца, ?одно? из внутренних парков. -- Кара показала пальце?чере?плеч? -- ?ни?Райн??Бердин? Узна? чт? Ричард?охра?ют дв?другие Морд-Си? Кэле?почувствовал? се? немног?спокойне? -- Эт?имее?отношени??сюрпризу, чт?он мн?готови? -- Какому сюрпризу? -- Ну, тебе-то уж он наверняка сказал, Кара, -- улыбнулась Кэле? Кара быстро погасила мелькнувши??глазах огоньк? -- Конечн? сказал. -- Та?чт?же эт? -- Ещ?он сказал, чтоб?я не говорила тебе. -- ?ем?не скаж? чт?ты мн?рассказала, -- пожала плечам?Кэле? Кара рассмеялась -- но ?этом смех? ка? ?? ее улыбке, веселья не было. -- ? Магистра Рала есть весьма своеобразный способ узнавать вс? особенно то, чт?от него пытают? скрыть. Кэле??сама эт?знал? -- Та?че?же он та?занимает?? Кара скривилась: -- Разным? вещами. Ты же знаешь Магистра Рала. Он люби?бывать на свежем воздух? Кэле?глянула на не??увидел? чт?лицо Кары стал?почт?такого же цвет? ка?ее алое од?ни? -- Чт?же эт?на се?ра? Кара кашлянула. -- Он приручае?бурундуков. -- Он -- чт? ?не расслышала! Кара нетерпелив?махнул?руко? -- Стал? тепл? ? бурундук? проснулись. Он их приручае? Прикармливае? -- Он?раздраженн?поморщилас? Кэле? улыбнулась, представив себе, ка? Ричард, ее возлюбленный, челове? ставши? владыкой ?Хары ? взявший власть почт? на? всем? Срединными Землями, которы? отныне едя?из ег?ру? развлекает? те? чт? приучает бурундуков брат?корм ?ладони. -- Чт?? звучит довольно невинн?-- прикармливае?бурундучко? Он? прошли межд? двумя ?харианским? стражникам? Кара снов?сжал? кула? -- Он приручае?бурундуков, -- сквозь стиснуты?зубы выдавила он? -- брат?корм ?ру? Бердин?? Райн? ? эт?дв? дуры хихикают! -- Удрученн? гля? ?по? Кара всплеснула руками. -- Морд-Си?-- хихикают! Кэле?зажала ладошкой ро? чтоб?не расхохотаться. Кара перебросил? длинны?светлы? волосы на груд?? погладил?их жестом, которы? вызвал ? Кэле?непр?тные воспоминан?. Та?ведьма Шота гладил?свои?змей. -- Ну, -- сделал?Кэле? попытк?охладить пы?возмущенно?Морд-Си? -- быть може? он? эт?делают не по свое?воле. Он?ведь связаны ?Ричардом узам? Возможно, он приказал им, ?он?вынужден?подчиниться приказ? Кара бросил? на не? недоверчивый взгля? Кэле?знал? чт?кажд? из трех Морд-Си? буде?защищать Ричард?до само?смерти -- он?уж?доказали свою готовность бе?колебани? пожертвовать жизнью ради него, -- ?вс?же Морд-Си? хо? ?были связаны ? ни?волшебными узам? поро?отказывались выполнять ег? приказан?, если считал? их неправильным? ил? малозначительным? Даркен Ра? прежни? Владык??Хары, отец Ричард? убил бы любу?из ни??мгновени? ок? лишь заподозрив, чт?он?хо? бы подумала ? то? чтоб? не выполнит? ег? приказ, каки?бы дурацким он ни бы? Но Ричард са? дарова?им свобод?? бы?не вправе требоват? от ни? слепог? повиновения. -- Че?скорее ты выйдеш?за Ричард?-- те?лучш? Тогд?вместо того, чтоб?приучать бурундуков есть из ру?Морд-Си? он са?буде?есть из твои? Кэле?радостно засм?лась, представив се? жено?Ричард? Теперь уж? осталось недолг?ждат? -- Ричард, конечн? получи? мо?руку -- но тебе следовал?бы знат? ка??всем прочим, чт? есть из моих ру?он не станет... Да я ? сама этог? не захочу. -- Когд? ?тебе вернет? здравы? смыс? приход? ко мн? ?я науч? те?, ка?эт?делать. Посл? этих слов Кара перевела внимание на ?харианских солдат; он? проверяли каждый коридо? заглядывали ?каждую двер???каждый угол. Можн? было не сомневаться, чт?эт?делает? по требованию Кары. -- Иган тоже ? Магистро? Рало? Ем? ничт? не грозит, ?мы пока позаботимся об этом человеке. Весело?настроение Кэле?сраз?же улетучилос? -- Но ка?же он вс?таки сюда попа? Прошел ?другим?просителями? -- Не? -- ?голосе Кары внов?зазвучал профессиональный холо? -- Но я эт?выясн? Наскольк? мн?удалос?узнать, он просто подоше??часовы? ? Зала Совета ?спроси? ка?ем? найт?Магистра Рала. Можн?подумать, любо? може?во? та?запросто войт?во дворец ? потребоват?встреч? ?Владыкой ?Хары, ка?будт? эт??сник, ? которого каждый може? заказать кусо??са по вкус? -- ?только тогд?стражник?спросили, заче?он хоче?видеть Ричард? Кара кивнул? -- Мо?мнение -- ег?надо убит? Кэле?вдру? по?ла, ? че?дело, ?по спин?? не?пробежал холодо? Кара строит из се? сурового телохранителя, которому ничего не стои? пролит?чь?то кров? но на само?деле он?боит?. Боит? за Ричард? -- ? хочу знат? ка? он сюда попа? Стражник?увидел?ег?уж?во дворце, ?ведь он вообще не должен бы?войт?внутрь. Быть може? ?систем? охраны дворца имеется бреш? Не лучш? ли найт?прежде, че?кт?то ещ? пролезет сюда незваным? -- Мы эт?выясним, если ты дашь мн?действоват?моим?методами. -- ?на? недостаточно сведений. ? тому же он може?умерет?до того, ка? мы чт?нибудь выясним, ? тогд? опасност? грозящая Ричард? лишь возрасте? -- Хорошо, -- вздохнув, согласилас? Кара. -- Пуст?буде?по-твоему -- но только до те?по? пока ты понимаеш? чт??ме? есть приказ, которы? я должна выполнять. -- Како?приказ? -- Магист?Ра?приказал на? охра?ть ?защищать те?, ка? ег?самого. -- Тряхнув голово? Кара перебросил?волосы за спин? -- ?разрешил?ем? оставить те? себе. Но если ты не будешь пр?влять осторожность, Мать-Исповедниц? ? своими запретам? поставиш?по? угрозу жизн? Магистра Рала, я заберу наза?свое разрешение. Кэле? рассмеялась. Но ее смех умер, потому чт? Кара даже не улыбнулась. Кэле?никогд?не могл?по?ть, когд? Морд-Си?шу?? ? когд?гово?? всерье? -- Сюда, -- сказал? он? -- Та? короче, ? ? тому же, учитыв? появление нашего необычного гостя, я хочу взглянуть на просителей, которы? ждут аудиенци? Возможно, ег? использовали для того, чтоб?отвлеч?наше внимание от кого-то другог? Того, кт? на само? деле представ?ет опасност? Кара сердит?сдвинула бров? Казалось, ее оскорбил?эт?слов? -- ? заче? по-твоему, я приказал? закрыт?За? Прошений ?выставил? вокруг гвардейцев? -- Надеюс? ты проделал? эт? не слишко?заметн? чтоб?не вызват? паники. -- Офицер? получили указание не пугать люде?бе?необходимост? но наша первейшая обязанность -- защищать Магистра Рала. Кэле? кивнул? Спорит? ? этим он? не могл? Двое стражников пере? дверью ?такж?ещ?дв?де?тк?солдат ?коридоре -- склонились пере? Кэле? ? зате? распахнули ?желы? обитые медь? створк? Каменные перила на толсты?ромбовидны? ба?сина?бежали межд?белыми мраморными колоннам?-- но этот барьер, отде?ющий За? Прошений от галере? бы? скорее символически? че? наст?щи? Льющий? ?тридцатифутово? высоты солнечны? свет освеща? за? но не достигал галере? гд? приглушенн? мерцал? золотистые огоньк?ламп, подвешенны?по?потолком. По древнему обычаю, сюда, ?За? Прошений, приходил? люди ? разным? просьбам? -- от разногласи? по поводу прав пешеходо? собирать? на перекрестках до требован? военного вмешательств??пограничны?спор межд? соседним? странами. Дела, которы? могл? решить городски? власти, направ?лись ? соответствующи?инстанци? ?вопрос? касающие? политики, если он? не подлежал? разрешению иным способом, представ?лись на обсуждение Совету Срединны?Земель. ?Зале Прошений чиновник? опреде?ли по?до??очередност?подачи прошений. Когд?Даркен Ра? отец Ричард? напа? на Срединны? Земл? поги?Со? Витеррин, начальни?Протокольног?отдела; вместе ?ни?погибл??почт? вс? ег?подчиненны? Ричард нане?поражени?Даркен? Ралу ?са? ка?наследни? владеющи? волшебны? даро? стал Владыкой ?Хары. Он положи? коне? разобщенност?межд? странами Срединны? Земель, заставив их капитулировать пере? ?Харо? чтоб? заново сплотить их ? единую силу, способну? противостоять угрозе, которая надвигалас? из Древнего мира ? лице Имперского Ордена. Кэле? чувствовал? се? крайне неловк? оказавшись Матерь?Исповедницей, которая правит посл? того, ка? Срединны? Земл? перестал?существовать ка?единое цело? ка?союз суверенных государств. Но он?понимала, чт? наипервейш? ее обязанность -- сохранит?жизн? лю?? ? не традиц?? Если ег?не остановить, Имперски?Орде?поработи?весь ми? ? жители Срединны?Земель превра?тся ?ег? имуществ? Ричард суме? сделат? то, чт? не удалос? ег? отцу, но поступил он та? по совершенно иным причинам. Кэле?любила Ричард?? понимала, чт? он захватил власть, лишь забо?сь ?благ?люде? Скор?он?поже?тся, ??результате этог?брак?Срединны?Земл? мирным путе?навсегда об единятся ??Харо? ?эт?буде?апофеозо?их любв?-- он? тоже станут единым целы? Кэле?не хватал?Сола Витеррин? он бы?бы хороши?помощником. Теперь, когд?советник?погибл??Срединны?Земл?стал?частью ?Хары, некому стал? следит? за соблюдение? протокол? Нескольк? растерянных ?харианских офицеров суетилис?возл?барьер? безуспешно пытаясь навест?по?до? сред? просителей. Войдя, Кэле? внимательн? ог?дела толп? ожидающи? ? попытк? определить, ?какими вопросам?эт?люди сегодня пришли во дворец. Су? по одежде, ? основном эт? были жители пригородов Эйдиндрила: рабочи? лавочник??торговцы. Он?увидел?нескольких ре?тише? ?которыми познакомилас??то? день, когд?Ричард взя?ее посмотреть, ка? играют ? дж?ла. ? то?день Кэле? впервы? увидел? эт? игру ? порадовалась, гля?, ка?играют ?весе?тся дети. Ре?та скорее всег? хо??позват? Ричард?на следующи?матч. Он ? одинаковым азарто?"боле? за каждую команд?-- впроче? Кэле? сомневалас? чт? даже если бы Ричард отда? предпочтение како?нибудь одно? эт?имел? бы како?то значение. Дети ?нулись ?Ричард?инстинктивно, чувств? ег?доброт? Кэле?узнала нескольких дипломатов из небольши? стра? которы? ка? он? надеялась, примут предложени? Ричард? капитулировать ? признать владычеств??Хары. Он?знал? правителей этих стра?? надеялась, чт?он? поймут необходимост?об единиться ?борьбе за свобод? Он? мысленно пожалела, чт? Ричард не носи? одеж? боле? соответствующи?ег? нынешнем?положени? Простая охотничья куртка ?штан? хорошо служил?ем? но теперь ем?требовал? на??повнушительнее. Ведь он уж?не обычны?лесной проводни? Кэле? правил? людьми почт? вс? свою жизн? ? понимала, чт?обли? правителя должен отвечать ожидан?? ег? подданны? Эт?сильно облегчае? взаимопонимани?? не только для того, кт?облече? власть? Кэле? сильно сомневалас? чт?кт?нибудь на??бы Ричард? проводнико? не будь он одет ка?проводни? Конечн? ?како?то степен?Ричард ?бы?проводнико? ?этом коварном мире ненадежных союзнико? ? новы? врагов. ? вс?же он част? спрашивает ее совета -- придет? поговорить ?ни??насчет одежды. Когд? собравшиеся увидел? Мать-Исповедниц? разговор? смолкл? вс? опустились на одно колено ?склонили головы. Кэле?была необычно молода для свое?должност? Авторите?Матери-Исповедниц? ?Срединны? Земля?нике?не оспаривался. Мать-Исповедниц?-- эт?Мать-Исповедниц? независимо от ее возраста ил?внешност? Люди кланялись не стольк?женщин? скольк?древне? власти, котору?он?воплощае? Для жителе? Срединны? Земель Исповедниц? были загадкой; но он? выбирали Мать-Исповедниц?-- ?для ни?возрас?не имел значен?. Кэле? была избран? чтоб? защищать свобод? ? прав? всех народо? Срединны?Земель, но люди редк?смотрели на эт? ?тако?точк?зрен?. Для большинств?люде? правител?есть правител? Одни лучш? другие хуже. ? качестве правителя правителей Мать-Исповедниц? поощ?ла хороши? ? наказывала дурных. Если правител?оказывал? чересчур скверным, ?ее власти было ег?устранит? Для этог? собственно, ?существовала Мать-Исповедниц? Впроче? для большинств? тако? решени? проблемы управлен? страно? выглядело лишь обычны?дворцовы?переворото? ?наступивше?тишине Кэле?остановилась ?ещ?ра?внимательн? ог?дела собравшихся. Молодая женщин?? дальне?стен?смотрела, ка?люди вокруг опускают? на колени. Он?бросил? взгля?на Кэле? пото? внов?ог?делась ?только тогд?тоже преклонила колено. Кэле?повела бровью. ?Срединны?Земля?длин? воло?женщин?соответствовал?ее положени?? обществе ?то? власти, которо?он? обладала. Даже королева не имел?прав? носить волосы тако? длин? ка? ? Исповедниц, ?ни ?одно?Исповедниц? волосы не могл?быть длинне? че??Матери-Исповедниц? Пышные каштановые волосы этой женщин? почт? не уступали ?длин? волоса?Кэле? ? Срединны? Земля? Кэле? знал? практическ? всех люде? облеченных власть? Эт?была ее обязанность, ?он? относилась ?не? весьма ответственно. Но эт?женщин?он?видела ?первый ра? -- Встаньте, дети мо? -- произнесла Кэле? Зашуршал?одежды; люди вставали, не подним? глаз -- одни из уважен?, другие от страха. Неизвестная женщин? тоже встала, тере? ? рука? простеньки?платочек, пото? ка??остальны? опустила взгля?свои?кари?глаз. -- Кара, -- прошептала Кэле? -- ка?по-твоему, не може? ли во?та женщин??длинными волосами быть родо?из ?Хары? Кара тоже не сводил?глаз ? незнакомки. ?не?само?волосы были почт? такими же длинными, ка??Кэле? но он?ведь ?харианка. ??Харе другие обычаи. -- Для ?харианки он?слишко?курнос?. -- ?серьезно. Кара ог?дела женщин?повнимательней. -- Сомневаюсь. Наши женщин? не но?? платье??цветочек, ?покрой другой. Но, быть може? он?сменил?одежду, чтоб?не выде?ть?. Платье женщин?не было похоже ?на те, чт?но???Эйдиндриле. Кэле? кивнул?? повернувшись ?ст?щему неподалеку капитану, жестом велела ем? подойт? Офицер приблизился, ?Кэле?тихонько сказал? -- Слев?от ме? ? дальне?стен?стои?женщин?? длинными каштановым? волосами. Видите? -- Симпатичная такая, ?сине?плащ? -- Да. Вы знаете, заче?он?здес? -- Сказал? чт?хоче?поговорить ?Магистро?Рало? Кэле?нахмурилас??заметила, чт?Кара тоже сдвинула бров? -- ?че? -- Он? сказал? чт? ищет мужчин? Са?.. чт?то та? Имя мн? незнаком? Говори? чт?он исче??прошло?осен? ?ей сказал? чт? Магист? Ра?може?ей помочь. -- Ну надо же, -- хмыкнула Кэле? -- ?он? не сказал? како??не? дело ?этом?исчезнувшему мужчин? Капита?ещ?ра?гляну?на женщин? -- Он?сказал? чт?должна была выйт?за него заму? Кэле?кивнул? -- Вполне возможно, чт? он?благородного происхождения, но если эт? та? то я вынужден?признать, чт?не знаю ее имен? Капита?просмотрел список ?на оборот?наше?нужное имя. -- Ее зову?Надина. Титула не назвал? -- Чт? ? тогд? позаботьтесь, пожалуйста, чтоб? леди Надину препроводили ? отдельны? апартамент? ? проследите, чтоб? ей та?было удобно. Скажит? ей, чт? я прид? поговорить ? не?? возможно, смог? ей помочь. Пуст?ей принесут ужин ?вс? чт?потребуется на ночь. Передайт? ей мо?извинения ? скажит? чт?? ме? есть дело первостепенной важности, но пото?я обязательно нанесу ей визи? ? добавьте, чт?я жела? сделат?вс? возможно? чтоб?помочь ей. Кэле?могл?по?ть чувств? женщин? котору?разлучил?? возлюбленным; он?сама не ра?их испытывала. -- ?займус?этим немедленно, Мать-Исповедниц? -- ?ещ?одно, капита? -- Кэле?смотрела, ка?женщин?мнет ? пальца? платочек. -- Об яснит? госпож?Надине, чт? ?Эйдиндриле сейчас неспокойно из-за войн? ?Имперски? Ордено? ? ради ее безопасности мы наст?тельно просим ее не покидать свои? апартаментов. Поставьт? ?дверей надежную охрану. ? лучников по об? сторон? коридора. Если он?попытает? выйт? вежлив?уговорит?ее вернуться обратн??ждат? Если понадобится, скажит? чт? тако? мо? приказ. Но если он? вс?равн?попытает? уйти, -- Кэле? взглянула во внимательные голубы?глаз?капитана, -- убейте ее. Капита?поклонил?, ? Кэле?двинулас?дальше по галере? Кара шл?за не?по ?та? -- Та?та? -- произнесла Морд-Си? ка? только он?вышл?из Зала Прошений. -- Наконе?то ? Матери-Исповедниц? вернул? здравы?смыс? ? знал? чт?не ошиблась, разрешив Магистру Ралу оставить те?. Ты будешь ем? достойно?жено? Кэле?свернула ?коридо? которы?ве? ?комнат? гд?стража держал? незнакомца. -- Мо?мнение не изменилось, Кара. Просто, учитыв? появление нашего странног? гостя, я да? леди Надине возможност? сохранит?жизн? Но ты ошибаешь?, если полагаеш? чт?я буду колебать? хо? бы мгновени? когд? потребуется защитить Ричард? Кром? того, чт? я любл? ег? больше собственно?жизн? бе? него ??Хара, ?Срединны?Земл? поте?ют свобод? Имперски?Орде?эт?понимает ?пойдет на вс? чтоб?добраться до него. На се?ра?улыбка Кары была искренне? -- ? знаю, чт? ? он люби? те? не меньше. Именно поэтом?мн?не нравит?, чт? ты хочешь разговариват?? этим человеко? Магист?Ра? мн? голову оторве? если реши? чт?я позволил?тебе подойт??опасност? ближ? че?нужн? -- Ричард волшебни? по рождению. ? тоже родилась ? магическим даро? Когд?Даркен Ра?убивал Исповедниц, он посыла?за каждой целы?квод, потому чт?один мужчин?не представ?ет для Исповедниц?ни малейшей угрозы. Вспомнив ? гибели Исповедниц, Кэле? ощутил? знакомую, но уж? приглушенную грусть. Приглушенную, потому чт?казалось, ?те? по?прошло мног? времен? хо? на само? деле едва мину?го? Первые ме?цы были самыми ужасными -- ей казалось, чт? выжи? он?предал?свои?сестер. Теперь он?осталась последне? Шевельну?за?стье? Кара взяла эйджил ?кула? -- Даже тако? ка?Магист?Ра? Волшебни??даро? -- Да -- ?даже если он ?отличи? от Ричард?знае? ка?свои?даро? пользовать?. Ведь я не только сполна владею данной мн?магией, но ? облада?немалы?опытом. ?уж?давным-давн?поте?ла счет... Кэле?замолчал? ?Кара задумчив?покрутил??пальца?эйджил. -- Пожалу? ?данном случае опасност?ещ?меньше, поскольк?я ?до? ? коридоре, украшенном гобеленами ? резным? пане?ми, толпилис? солдат?со сверкающим? мечами, боевым?топорами ?пиками. Незваног? гостя держал??маленько? элегантной приемной, расположенно? ?до??куда боле? скромн? обставленной комнатой, гд? Ричард обычно совещался со своими офицерам??изучал найденны??замк? Волшебника дневни? Солдат? попросту затолкал? чужака ? ближайше? помещени? до те? по? пока начальство не реши? чт??ни?делать. Кэле? легонько тронул? ближайшего солдат? за локоть. Мускул?ег? обнаженной руки казались стальным? ?пика, котору?он держал ?кулаке, ? таки? же успехо? могл? быть вмурован? ? камень. Не меньше де?тк? неподвижны?пи? были нацелены на двер? комнат? откуда не доносилось ни звук? За копейщикам? ст?ли солдат? вооруженны? мечами ? боевым? топорами. Солдат, почувствовав прикосновени? чуть повернул голову. -- Да?ка пройти, солдат, -- велела Кэле? Он шагнул ?сторон? Остальны?ог?нулись ?тоже начали расступать?. Кара шл? вперед?Кэле? плечом расталкивая солдат, которы?весьма неохотно давали дорогу -- но не от недостатка уважен?, ? из-за таящейся за дверью опасност? Он? продолжали держат? оружие наготове ?не спускали глаз ?прочно? дубово? двер? ? тускло освещенной комнат? лишенной окон, пахл? коже??пото? Худощавы? высоки? мужчин? сиде? на корточка? привалившись спиной ? табурету, расписанному цветам? Он выгляде? довольно безобидным, ? даже странным казалось, чт?ег? охра?ют стольк? солдат. Увидев бело?платье Кэле? он подня?голову ?? интересо?уставился на Мать-Исповедниц? Один из стражников ткну?ег??спин?носком сапога. -- На колени, ты, ничтожеств? Юнош? одетый ? мундир, которы?бы? ем?явн?вели? гляну?на Кэле? пото?на солдат? которы?ег?толкну? ?прикрылся руко? ожид? следующего удар? -- Хватит, -- властн? произнесла Кэле? -- На? ?Каро? нужн??ни? побеседовать. ?вы будьте любезн?подождат?снаруж? Солдат?не пр?вили ни малейшег?желания выполнит?приказание. -- Вы слышал? -- сказал?Кара. -- Выйдит?вс? -- Но... -- нача?офицер. -- Ты думаеш? чт?Морд-Си?не ?сост?ни?справить? ?этим кост?вы? дылдой? Подождит?снаруж? Кэле?была удивлена, чт? Кара не повышает голоса. Морд-Си?было не обязательно повышать голо? чтоб? заставит?люде?выполнит?их приказан?, но, учитыв? опасен? Кары по поводу этог?юнош? было странн? чт?он? говори?та?спокойно. Стражник?начали отступат? ?двер? не сводя глаз ? юнош? Костяшк? пальце?офицер? на рукояти меча побелели. Он выше? последни??аккуратн? прикры?за собо?двер?свободно?руко? Юнош?взгляну?на двух женщин, ст?щи?на?ни? -- Вы пришли, чтоб?ме? убит? -- Мы пришли ? тобо?поговорить, -- ответила Кэле? -- ?-- Кэле? Амнелл, Мать-Исповедниц?.. -- Мать-Исповедниц? -- Он поднялся на колени, ? по-мальчишеск? улыбнулся. -- Ух ты, какая красавиц? Никогд? не дума? чт?вы такая красив?. Он нача?вставать; эйджил Кары немедленно взвился ?воздух. -- Оставайся на мест? Юнош? заме? гля? на алый стержень ? своего лица, ?пото?снов? опустился на кове? Дв? ламп?на пане??из красного дерева осветили ег? худо?лицо. Он бы?ещ?совсем мальчишк? -- Нель? ли мн?получить обратн? мо?оружие? Мн?нуже?ме? Ил? на худо?коне? кинжал. Кара раздраженн?вздохнул? но Кэле?заговорила первой: -- Ты попа? ? непр?тное положени? парень. Мы сейчас не ?то? настроении, чтоб?терпет?твои шалост? Он поспешно кивнул: -- ?понима? Но эт?совсем не игра. Честно?слов? -- Тогд?повтор?на?то, чт?ты сказал солдатам. Он внов?ухмыльнулся ?махнул руко??сторон?двер? -- Ну, ка?я уж?говори?этим ре?та? когд?ме?... Сжав кулаки, Кэле?шагнул?вперед: -- Повторя? тебе -- эт? не игрушк? Ты жи?только благодаря моей милост? ?хочу знат? чт?ты здес?делаеш? ?немедленно! Повтор? чт? ты им сказал! Юнош?моргну? -- ?-- убийца, посланны?императоро?Джеганом. ?пришел убит? Ричард? Рала. Не могл?бы вы ме? ?нему проводит? -- Ну, -- спросила Кара ? угрозо??голосе, -- теперь мн? можн?ег? убит? Дико было слышат?от этог?безобидног? на ви? мальчика, ст?щего на коле??на вражеско? территории, окруженног?сотнями жестоких ?харианских солдат, тако?откровенно?признани??свои?намерения? Не може?быть, чтоб?эт?была просто глупость. Кэле?сама не заметила, ка? отступил? на ша? Он? пропустила вопрос Кары мимо ушей ?снов? обратилась ?юнош? -- ?ка?же ты собираешься выполнит?свою задачу? -- Ну, -- сказал он довольно развязн? -- я дума?пустит?? хо?ме? ил? если придет?, кинжал. -- Он опять улыбнулся, но улыбка была уж? не мальчишеской. Стал? блеснувш? ?ег? глазах, не ?залась ?юным лицо? -- Поэтом?я хочу, чтоб?мн?их вернул? понимает? -- Тебе их не вернут. Он презрительно дернул плечом. -- Ну ?пуст? ?найд?другой способ ег?убит? -- Ты не убьешь Ричард? да? тебе слов? Тв? единственн? надежд? самому остать? ?живы?-- эт?сотрудничать ?нами ?рассказать вс?? свое? задани? Ка?ты сюда проник? Он издевательск?ухмыльнулся: -- Прошел. Прошел прямо внутрь. Никт?на ме? не обрати?вниман?. Он? не слишко?умны, ваши люди. -- Им хватил?ум?взять те? по?стражу, -- заметила Кара. Юнош? даже не обернулся ?не? Он по-прежнему смотре?на Кэле? -- ?если мы не вернем тебе ме??но? -- спросила он? -- чт?тогд? -- Тогд? вс? буде? горазд? сложне? Ричард?Рала ждут мучительны? страдания. Поэтом?императо?Джеган ме? ?послал -- предложить ем? милост? быстро?смерти. Императо?милосерден ?не хоче?никого ис?зать понапрасну. Он челове? миролюбивы? сноходец -- но пр? этом отнюдь не обделе? решительностью. Боюс? Мать-Исповедниц? мн?придет? убит??те?, чтоб? избавить от страдани? которы? неизбежн? если ты будешь сопротив?ть?. Должен признать, однако, чт?мн?не хотелось бы убиват?таку?прекрасную женщин? -- Ег?улыбка стал?ещ?шире. -- Хоть ?никчемну? Кэле?почувствовал? чт?ег? самоуверенност?растет на глазах. Когд? он заяви? чт? сноходец -- челове? милосердны? ее чуть не вывернул? наизнанк? Он?то знал?.. -- Каки?страдания? -- осведомилась он? Он развел руками: -- ?всег?лишь песчинка. Императо?не делится со мной своими планам? ?просто послан выполнит? ег?волю. Он повеле? устранит?те? ?Ричард? Рала. Если ты не позволиш?мн?убит? ег?милосердно, он вс?равн?умре? но смерть ег?буде?ужасна. Почему бы тебе не позволит?мн?закончит?эт? дело сейчас? -- Да ты, видн? спиш??видишь сн? -- сказал?Кара. Он переве?взгля?на Морд-Си? -- Сплю? Може? быть, эт? вы видите сн? ?я -- ва?самы?жуткий кошмар. -- ?ме? не бывает кошмаров, -- хмыкнула Кара. -- ?сама их насыла? -- Да ну? -- ?издевкой протяну?он. -- ? этой дурацкой одежке? Не мног?ли ты на се? берешь? Ил?ты та?вы?дилась, чтоб?отпугивать птиц ? огород? Кэле? по?ла, чт? он не знае? кт?таки?Морд-Си? ?одновременно поразилась себе -- ка?он?умудрилась принять ег?за несмышленого юнца? Ег? манера держаться указывал?на зрелый возрас??немалы?жизненны?опыт. Этот челове? -- не мальчишк? ? воздух? запахл?опасностью. Но Кара, ка?ни странн? лишь улыбнулась. ?Кэле?перехватил?дыхани? когд?он?сообразила, чт? мужчин?стои? ?он?даже не заметила, когд??ка?он поднялся на ноги. Он сузи?глаз? ?одна ламп?погасл? Оставш?? ламп?горела, тускло освещая половину ег?лица, но Кэле?сраз?по?ла, ?че?ту?дело. Этот челове?владее?даро? Ее намерени?избежать ненужной жестокости мгновенн?исчезл? сметенно? го?чи?желанием защитить Ричард? Чужаку была дарована возможност? спасти се?, но он ею не воспользовал? ?теперь скажет вс? чт?знае? Он буде? исповедовать? Исповедниц? Ей нужн?только коснуться ег?-- ?вс? На?телами женщин ?дете? убитых по приказ?Джеган?? Эбинисси? он? поклялась ? вечной мест? Имперскому Ордену. ?этот челове?-- приспешник Имперского Ордена ?враг всех свободны?люде? Он выполняет волю сноходца. Кэле? сосредоточилас? призыв? свою маги? Магия Исповедниц действовал?быстре?мысл? ?не было заклинан?, способного опередит? эт? молнию, которая рождалас?внутри само?Кэле? ?была своего рода вспышкой инстинкт? Вс? Исповедниц? не испытывали удовольств?, разруш? магией разу? люде? но ?отличи?от некоторы?Исповедниц Кэле?не испытывала ненавист? ? своему призвани??жила ?мире ?те? чт?он?есть ?чт?должна делать. Ричард бы?первым, кт?суме?за магией разг?деть человеческую сторон? ее существа, ?люби? Кэле? несмот? на ее могущество. Он не боялся ее маги? он принимал ?люби?ее тако? какая он?есть, ?даро? Исповедниц?? со всем остальны? ?только поэтом?он мо?оставать? ?не? только поэтом? ее магия не могл?причинит?ем?вред? ?эт?минуту Кэле?особенно ценила свой да? потому чт??ег? помощь? он? могл? спасти Ричард? Ей нужн? лишь коснуться этог?человека -- ? угроза исчезнет. Возмезди?этом?приспешник?Джеган??ее руке ? буквальном смысле этог?слов? Не сводя глаз ?волшебника, Кэле?погрозил?Каре пальце? -- Он мо? Предоставь ег?мн? Но когд? то? прищурившись, переве? взгля? на вторую ламп? Кара вклинилась межд?ни??Кэле?? наотмашь ударил?ег?по лицу. Кэле? чуть не зарычала, возмущенная этим вмешательством. От удар?мужчин? упал на кове? Из ег?рассеченно? губы текл?кров? Кара нависл?на?ни? -- Ка?твое имя? Кэле?не верила свои? глазам: Кара, которая пост?нн? твердила, чт? боит? маги? казалось, нарочн? злит этог? человека, минуту наза? доказавшег? чт??него есть да? Мужчин? перекатился ? присел на корточки. Он ответи? Каре -- но смотре?пр?этом на Кэле? -- ?ме? не?времен?на придворных шуто? Улыбнувшис? он переве? взгля? на ламп? ?комнат?погрузилас?во тьму. Кэле? нырнул? туда, гд? предположительно бы? этот новоявленны? волшебни? Стои?только коснуться ег? ?вс? Но ее рука поймал?лишь воздух. Кэле?отчаянн?шарила ? темнот? надо только слегка коснуться волшебника, ?ег?уж?ничт?не спасет. Он? ухватила чь?то руку ?едва удержала свою маги? ? последне?мгновени?сообрази? чт?по?ее пальцами -- кожаная одежда Кары. -- Гд? ты? -- прорычал? Морд-Си? -- Тебе вс? равн? отсюда не выбраться. Сдавай?! Кэле?поползла по ковр? Магия магией, но бе?свет?не обойтись. Он? наткнулась на книжны?шкаф ?двинулас?вдол?него, пока не различил? слабую полоск? свет? льющегося из-по? двер? Солдат? по ту сторон??крикам? колотили кулаками ?двер? не понимая, чт?происходит. Нащупа?ручк? Кэле?начала подниматься, но наступил?на собственны? подо??упал? больно ударившись локтями. ?следующе?мгновени?како?то ?желы?предме?врезал? ?двер?на? ее голово?? упав, придавил Кэле? ? темнот?раздал? мужско?смех. Кэле? нащупала ножк? кресла ? посл? нескольких неудачны? попыто? сумела перевернут?ег?набо??освободить?. Он? услышала, ка? охнула Кара, налете? на книжны? шкаф ?конц? комнат? Солдат?из коридора пытались открыт? двер? но ?ни?почему-то эт?не получалось. Из шкаф? на по? посыпались книг? Кэле?вскочила на ноги ?нашарила дверну?ручк? Яркая вспышк? отбросил?Кэле? наза? ? он?повалилась на спин? От дверно?ручк? во вс? сторон?летели искр? ка? от разворошенного костра. Пальцы Кэле? онемел? посл? соприкосновения ? волшебны? щито? неудивительн? чт? солдат?не могл?открыт? двер? Немног? придя ?се?, Кэле? поднялась. Искорк? медленно опускающие? на по? немног?расс?ли темнот? ? Кара незамедлительн? этим воспользовалас? Схвати?книг? он? швырнула ее ? волшебника, которы? ст?? посред? комнат? ?когд?то? пригнулся, быстрая словно молн? подскочила ? нему ? ударил?ег?ного?? челюст? Он отлете?наза? ? Кэле?побежала ?нему, чтоб? успеть добраться до него прежде, че?погаснут последни?искр??снов?станет темн? -- Ты сдохнешь первой! -- яростно крикну?волшебни? Каре. -- Хватит мешать? мн?по?ногами! Испыта?на себе мо?силу! На кончиках ег? пальце?заплясали огоньк? Он не сводил глаз ?Кары. Кэле?понимала, чт? должна действоват?быстро, пока ситуац? не стал?ещ? хуже. Но он?не успела. Рыча от бешенств? волшебни?выбросил руку ? сторон? Кары. Кэле?не сомневалас? чт??следующе?мгновени?Кара рухнет на по? Но вместо этог??криком боли рухнул волшебни? Он попытался встать, но ту? же снов? упал, схватившис? за живо? будт? ем?выпустил?кишк? Последни? искр?погасл? Кэле?кинулась обратн??двер? надеясь, чт? ошеломленный неожиданно? боль? волшебни? перестал поддерживать щи? Заране? скривившис? от предполагаемой боли, Кэле? схватилась за ручк? Щи? исче? Облегченно вздохнув, он?распахнула двер? Из-за спин столпивших? ?порога солдат ? комнат?полился свет. Стражник?устремилис??приемную. Кэле? совершенно не нужн? была комнат? битком набитая солдатам? идущим?на верную смерть ? попытк?спасти ее от опасност? природ?которо? не понимают. Он?оттолкнула ближайшего стражник? -- ?него да? Не вмешивайтесь! -- Кэле?знал? чт? ?харианцы боятся маги? Сражаться ?магией -- дело Магистра Рала. ?харианские воин? ка? он? сами частеньк?твердили, эт?стал?против стал? ?Магист?Ра?-- эт? магия против маги? -- Дайт?мн?ламп? Дв?солдат?одновременно сняли со стен? ?протянули Кэле? дв?ламп? Он?взяла одну ? ударом ноги захлопнула двер? Ей было совершенно ни ? чему, чтоб??не?по?ногами путались вооруженны?до зубо?крепки?парн? ? свет? ламп? Кэле? увидел? чт? Кара присел?на корточки ?до?? лежащи?на ковр? волшебнико? Он сжимал руками живо? ? ег?рвал?кровью. Скрипнув коже? Кара уперлась локтями ? колени. Он ждал? катая ?пальца? свой эйджил. Когд? волшебни? зати? он? схватила ег? за волосы ?наклонилас?? нему. -- Эт? была большая ошибка. Очен? большая ошибка, -- ласков? произнесла он? -- Нель? использовать маги? против Морд-Си? Сначал?ты действовал правильн? но пото?позволил мн? разозлит?те? настольк? чт? ты прибег ?волшебству. Кт?из на?теперь дура? -- Чт?.. тако?.. Морд-Си? -- ?трудом выговори?волшебни? Кара от?нула ем?голову наза??тако?сило? чт?он взвы?от боли. -- Твой самы? жуткий кошмар. Предназначение Морд-Си?-- уничтожать таки? ка?ты. Теперь я управля?твое?магией. Он?принадлежи?мн? ? ты, мо?воспитанни? ничего не можешь ?этим поделать, ?че?скор?убедишься на собственно?опыт? Тебе надо было попробоват?ме? задушить. Ил?забить до смерти. ?лучш?всег?-- убежат? Но никогд? ни пр? каки?обст?тельства? не пробоват?бороть? со мной ?помощь?маги? Ка?только ты применил маги? против Морд-Си? он?стал?моей. Кэле? окаменел? Именно та? ? свое время одна Морд-Си? поймал? Ричард? Кара ткнула волшебника эйджилом. Он затрясся от боли. Ег?куртка пропиталас?кровью. -- Отныне, когд? я зада?вопрос, то жела?получить отве?немедленно, -- спокойны??властным тоно?сказал?Кара. -- Ты по?? Волшебни?молчал. Кара повернул? эйджил. Кэле? поморщилас? услыша? ка? треснуло ребр? Парень дернул? снов? От боли ?него перехватил? дыхани? ?он не мо?даже кричат? Кэле?ст?ла ка?изваяни? не ? сила?шевельнуть ?пальце? Ричард рассказыва? чт? Денн? та Морд-Си? чт? поймал?ег? обожал?ломать ем? ребр? Каждый вдох, каждый крик превращался ? пытк?-- ? кром?того, жертва становилас?ещ?беспомощне? Кара выпрямилась. -- Встань. Волшебни? шатаясь, поднялся. -- Скор?ты поймеш? почему я ношу кровав?красну?одежду. ?гневны?криком Кара ударил?ег??лицо кулако??перчатке ?шипами. Кров?брызнула на книжны?шкаф. Волшебни?упал, ?Кара встала на? ни? сжав ногами ?кожаны?сапога?ег?бедр? -- Вижу-вижу, чт?ты затеваеш? -- сказал?он? -- Вижу, чт?ты хочешь со мной сделат? Скверный мальчишк? -- Он?поставил?ногу ем?на живо? -- Этот удар -- мелочь ? сравнени? ? те? чт?ждет те? за таки?мысл? Совету?тебе больше не думать ?сопротивлени? Ясно? Наклонившись, он?ткнула эйджилом ем??па? -- Ясно? Парень заорал та? чт?Кэле?похолодела. Ее мутило от этог?зрелищ? Он?сама однажд?испытала на себе действие эйджил?? чт?ещ?хуже, знал? чт?Ричард когд?то прошел чере?эт? мучения. ? вс?же Кэле? не сделал? попытк?помешать Каре. Он?предлагала этом?человеку возможност?сохранит? жизн? Если бы ем?удалос? он бы убил Ричард? Ее саму он тоже хоте?убит? но сейчас Кэле?не останавливал?Кару именно потому, чт?он собирался убит?Ричард? -- Итак, -- прошипел? Кара, снов?прижав эйджил ?ег?ребрам, -- ка? твое имя? -- Марлин Пика? -- Волшебни? пытался сморгнут? слез? Ег?лицо блестело от пота. Он ?жело дыша? из?рт??него текл?кров? Кара повернул?эйджил, ?Марлин скорчился от нового приступа боли. -- ? следующи? ра? когд? я зада?вопрос, не застав??ме? ждат? ответа. ?ты должен называть ме? "госпож?Кара". -- Кара, -- спокойно произнесла Кэле? Он?мысленно видела Ричард? на мест?этог?парня. -- Не?необходимост?.. Ответо?ей бы?лишь ле?но?взгля? сини?глаз. Кэле?отвернулас? ? дрожащим пальце?смахнула со щеки слез? Подня?колпачок ви?ще? на стен? ламп? он? зажгла ее от ламп? котору?держал??руке. Взгля?Морд-Си? испуга?Кэле? ?не? щемило сердце пр?мысл? чт?Ричард ме??за ме?це? виде?точн?тако?же ле?но?взгля? когд?моли??пощаде. Он?снов?повернулас??Каре: -- На?нужн?ответы, ?больше ничего. -- ?я ?получа?ответы. Кэле?кивнул? -- ?понима? но заче?вместе ?ответами слушат??крик? Мы не пытаем люде? -- Пытаем? ?даже ещ?? не начинала ег?пытать. -- Кара выпрямилась ? глянула на Марлин? ?ежившего? ?ее но? -- ? если бы он убил Магистра Рала? Тогд?бы ты тоже хотела, чтоб?я ег?не трогал? -- Да, -- твердо сказал?Кэле? гля? Морд-Си? прямо ? глаз? -- ? пото?сама сделал?бы ?ни? ко?чт?боле?страшное. Эт?было бы куда хуже, че?вс? чт?ты можешь себе вообразить. Но он не причинил Ричард?вред? Губы Кары скривились ?жестокой улыбке. -- Но собирался. ?согласно канону духо? намерени?причинит?зл? есть вина. ?если ты потерпел неудач? пытаясь исполнит?свои намерения, эт?не уменьшае?вины. -- Но духи вс?же отмечают разниц?межд?намерением ?деянием. Мо? намерени?было покончит??ни? свои?способом. ?твое -- воспре?тствоват? моем?приказ? Кара отбросил?волосы за спин? -- ?хотела защитить те? ?Магистра Рала. ?мн?эт?удалос? -- ?же сказал?-- предоставь ег?мн? -- Малейшее колебани?могл? стат?причиной твое?гибели... ил?гибели те? кт?тебе доро? -- По лицу Кары пробежал? тень. Впроче? он? быстро овладела собо? ? ее лицо снов? стал?бесстрастным. -- Ме? научил?не знат?колебани?..... -- Поэтом?ты старалас?ег?разозлит? Чтоб?он атаковал те? магией? Кара стерла тыльно? стороной ладони кров? со щеки -- он?порезалась, когд?Марлин швырну?ее ?книжны?шкаф, -- ?подошл??Кэле? -- Да. -- Не сводя глаз ? Кэле? он? слизнула кров??руки. -- Морд-Си? може? захватит? чужу? маги? только тогд? когд?подвергает? магическом?нападени? -- ?думала, вы боитес?маги? Кара пожала плечам? -- Та? он? ? есть -- если только ее не используют, чтоб?на? уничтожить. ?этом случае мы обретаем на?не?власть. -- Ты вс? время говорила, чт? ничего не понимаеш? ?маги? ? те?не мене?теперь ты управляеш?ею. Ты ведь сейчас пользуешься ег?магией? Кара посмотрела на Марлин? которы?стонал на полу. -- Не? ? не могу пользовать? ею та? ка? эт?делает он, но ? сост?ни? обратить ее против него самого. Чтоб? ег?собственная магия причиняла ем? страдания. -- Он? выгнул? бров? -- Иногда мы способны немног? чувствоват? маги? но не понимаем ее та? ка?Магист?Ра?ее понимает. Поэтом?мы не може??полной мере ею воспользоваться. Только лишь для того, чтоб?причинит?боль. Кэле?не могл?постич?этог?противореч?. -- Ка? Он? поразилась тому, наскольк? выражени? лица Кары ? эт?минуту напоминало выражени?лица Исповедниц?-- то само?выражени? которому Кэле? обучал? ее мать. Непроницаемая маск? бесстрастности, скрывающ? любы? чувств?по поводу того, чт?необходимо сделат? -- Наши разумы связаны чере?маги? -- об яснил? Кара. -- Поэтом?я чувствую ег? мысл? когд? он думает ? то? чтоб?причинит?мн?боль, оказат?сопротивлени? ил?просто ослушать?, потому чт?эт? противоречит моим желания? Поскольк?наши разумы связаны ег?же собственно?магией, мо? желани? причинит?ем?страдания воплощается ? жизн? -- Он?посмотрела на Марлин? То?внезапно заорал от боли. -- Видишь? -- Вижу. ? теперь хватит. Если он откажется отвечать, тогд?ты... сделаешь то, чт? потребуется, но того, чт? для защиты Ричард? не обязательно, я делать тебе не позвол? -- Кэле?отвела взгля?от Марлин? ? посмотрела ? ле?ну? синеву глаз Кары. -- Ты знал? Денн? -- Вопрос сорвал? ?языка прежде, че?он?успела подумать. -- Вс?мы знал?Денн? -- ?он?.. умел?мучить люде?та?же хорошо, ка??ты? -- Ка?я? -- рассмеялась Кара. -- ?этом деле никт?не мо?сравнить? ?Денной. Именно поэтом? Даркен Ра?сделал ее свое?фавориткой. ? глазам свои? не верила, когд? видела, чт? он? делает ?мужчинам? ?да, он? могл?.. -- Гляну? на эйджил на ше? ? Кэле?-- эйджил Денн? -- Кара осеклась. -- Эт?вс??прошло? Мы были связаны узам? ? Даркеном Рало??выполняли ег?приказ? ? теперь мы связаны ?Ричардом. Мы никогд?не причиним ем?вред?? отдади? жизн?за Магистра Рала. -- Ее голо?понизился до шепота. -- Но Магист?Ра? не только убил Денн? -- он прости? ей те мучения, которы? он?ем? причинил? -- Он-то прости? -- кивнул? Кэле? -- Но я не простила. Хо? я понима? чт?он?делала то, чему ее обучил? ?выполняла приказ, ? ее ду? помо??мн? ?Ричард? хо? я ценю те жертвы, которы?он? принесла ради на? но ? душе я не могу простить ей те страдания, которы? он?причинил? моем?возлюбленном? Кара посмотрела Кэле??глаз?долгим ?пристальны?взглядо? -- Понима? Если бы ты причинил? боль Магистру Ралу, я бы тебе тоже этог? никогд? не простила. ? не помиловала бы. Кэле?твердо выдержал? взгля?Морд-Си? -- ?могу сказат? тебе то же само? ?межд?прочим, для Морд-Си?не? смерти хуже, че?от руки Исповедниц? Кара медленно растянула губы ?улыбке. -- Мн?об этом уж?говорили. -- ? счасть? мы ?тобо? на одно? сторон? Ка? я уж?сказал? есть вещи, которы?я не могу ?не хочу прощат? ?любл?Ричард?больше жизн? -- Любая Морд-Си? знае? чт?саму? сильну?боль могу? причинит?лишь те, кого мы больше всех люби? -- Ричард?не стои?боять? тако?боли. Кара задумалась, подбир? слов? -- Эт?Даркен? Ралу не нужн? было боять? тако? боли. Он никогд? не люби?ни одно?женщин? ?Магист?Ра?люби? ?давн?заметила, чт?та? гд? замешана любовь, вс?може?изменить? ?любу?минуту. Теперь стал?ясн? ?чему он?клонит. -- Кара, я точн? та?же, ка?ты, не могу причинит?Ричард?боль. ? скорее умру. ?любл?ег? -- ? тоже, -- кивнул?Кара. -- Не та? ка? ты, но не мене?сильно. Магист?Ра?освободи?на? На ег? мест?любо?другой предал бы смерти всех Морд-Си? ?он вместо этог?предостави? на?возможност?жить та? ка?на? хочется. Кара переступил??ноги на ногу. Взгля?ее потеплел. -- Быть може? Ричард -- единственный из люде? кт? по??то, ? че? гово??добрые духи: челове?не ?сост?ни?полюбить по-наст?щему, пока не прости?другим само??жкое зл? которо?он?причинил?ем? Кэле? почувствовал? чт? щеки ? не? пылают. Он??не думала, чт? Морд-Си?та?глубок?способны проникнуть ?суть сострадания. -- Денн? была твое? подругой? -- Кара кивнул? -- ?сердце твое простило Ричард? чт?он убил ее? -- Да, но эт? другое дело, -- ответила Кара. -- ?понима? каки? чувств?? те? вызывает Денн? ? не могу те? винить. На твое? мест?я чувствовал?бы то же само? Кэле?уставилась ?пространство. -- Когд? я сказал? Денн? -- то есть ее духу, -- чт?не могу ее простить, он?ответила, чт? вс?понимает, ?единственное прощение, которо? ей было нужн? ей уж?было даровано. Он?сказал?мн? чт?любила Ричард?? чт?даже ?смерти продолжает ег? любить. -- Та?же ка?когд?то Ричард суме?разг?деть ?Кэле?за ее магией Исповедниц?просто женщин? точн? та? же за устрашающе? оболочко? Морд-Си? он увидел ?Денн?личность. Кэле? прекрасн? понимала, чт? почувствовал? Денн? когд?кт?то наконе?суме? увидет?ее истинную сущность. -- Возможно, единственное, чт?имее? значение ?жизн? -- эт?получить прощение от те? кого любишь. Только эт?може? излечить твою душу ? сердце. -- Кэле?смотрела на свой пале? обво? им резьбу, украшающую крышку стол? -- Но я никогд?не смог?простить те? кт? причинил страдания Ричард? -- ?ме? ты простила? -- За чт? -- изумленн?вскинула глаз?Кэле? Кара стиснула эйджил. Кэле?знал? чт?Морд-Си?больно держат? эйджил ?руке -- этим он? отчаст? расплачивались за боль, котору?причиняли другим. -- За то, чт?я Морд-Си? -- ?почему я должна те? за эт?прощат? Кара отвела взгля? -- Потому чт? если бы Даркен Ра?приказал мн? ?не Денн? захватит? Ричард? я была бы не мене? беспощадна. ? Бердин?тоже, ?Райн? ?вс? остальны? -- ? ведь уж? говорила тебе, чт?духи разграничивают то, чт?могл? произойт? ?то, чт?случилос?на само?деле. Та??я. Нель? винить те? ? то? чт? ? тобо? сделал? другие, ка? ? ме? ? то? чт?я родилась Исповедницей, ?Ричард?-- ?то? чт?этот убийца Даркен Ра?зача?ег? Кара по-прежнему не поднимал?глаз. -- Но будешь ли ты когд?нибудь действительн?на?дове?ть? -- Вы уж?сполна доказали свою верность ?Ричард? ?мн? Ты не Денн? ?не отвечаеш?за ее поступки. -- Кэле?пальце?стерла запекшую? кров? со щеки Кары. -- Кара, если бы я не дове?ла тебе, ва?всем, то разв? позволил?бы Бердин??Райной, двум Морд-Си? остать? сейчас ?Ричардом? Кара снов?поглядела на эйджил Денн? -- Во время битв? ?Защитникам?Паствы я видела, ка?ты сражалас? за Магистра Рала. Морд-Си? лучш?других понимают, чт?иногда приходит? быть безжалостным. Ты не Морд-Си? но я видела, чт?ты тоже эт?понимаеш? Ты достойны?защитник Магистра Рала. ?ты -- единственн? женщин?из всех, чт? я знаю, которая достойна носить эйджил. Быть може? для те? эт?не предме? гордости, но ?моих глазах носить эйджил -- большая чест? Потому чт?ег? основное предназначение -- защищать нашего хо?ин? Кэле? улыбнулась, ? эт? улыбка была искренне? Теперь он?понимала Кару чуть лучш? че? прежде. Интересн? како?он? была до того, ка? ее схватили ?сделал?из не? Морд-Си? Ричард рассказыва? чт?обучение сами? Морд-Си?та?ужасно, чт?не сравнится ни ?какими муками, которы?выпали на ег?долю. -- Для ме? носить эйджил -- тоже большая чест? потому чт?ег? мн? да? Ричард. ? -- ег? защитник, та? же ка??вы. Та?чт?мы некоторы? образо?сестры по эйджил? Кара кивнул??улыбнулась. -- Означает ли эт? чт?ты разнообраз? ради будешь выполнять наши приказ? -- поинтересовалась Кэле? -- ?всегда выполня?приказ? Крив?усмехнувшись, Кэле?покачала голово? Кара кивком указал?на лежащего на полу Марлин? -- Ка?я ?обещал? он ответи?на твои вопрос? Мать-Исповедниц? ? не стан?применять ?нему мо?навыки больше, че?необходимо. Кэле? сжал? локоть Кары ? знак сочувств? ? сожаления об ее исковерканно?жизн? -- Спасиб? Кара. Кэле?снов?повернулас??Марлин? -- Попробуе?ещ?разо? Каки??те? были план? Марлин испуганн?посмотре?на не? Кара ткнула ег?носком сапога. -- Отвеча?правду, ил?мо?эйджил поищет ?те? на теле самы??гкие ? чувствительные местечки. По?? -- Да. Кара выразительно помахала эйджилом ?Марлин?пере?носо? -- Да. госпож?Кара. Неприкрытая угроза ? ее голосе, казалось, свел? на не? вс? ее обещан?. Даже Кэле?испугалась. ?расширившими? от ужас?глазам?Марлин судорожн?сглотнул. -- Да, госпож?Кара. -- Во?та?то лучш? ?теперь отвеча?на вопрос Матери-Исповедниц? -- ?уж?рассказа?ва??моих планах: убит?Ричард?Рала ?ва? -- Когд?Джеган да?тебе тако?приказ? -- Окол?двух недель наза? Чт? ? вполне може? быть. Джеган должен бы? погибнут?во Дворце Пророков, когд? Ричард ег? разрушил. Во всяко? случае, он? на эт? надеялись. Вероятн? он отда?приказ пере?смерть? -- Чт?ещ? -- спросила Кэле? -- Больше ничего. ?должен бы?использовать свой волшебны?да? чтоб? проникнуть сюда ?убит?ва?обои? Эт?вс? Кара ударил?ег?ного?по сломанному ребр? -- Не смей на?лгат? Кэле?тихонько отстранила ее ?опустилась ?до??Марлином на колени. -- Марлин, не принимай мо? отвращение ? пыткам за недостаток решимост? Если ты не расскажешь мн?вс? чт? я хочу знат? -- прошептала он? -- то я отправлюсь на длительную прогулку, пото?пойд?ужинат? ? те? оставл?здес?наедин?? Каро? Он?сумасшедшая, но я вс?равн?те? ?не? оставл? ? если, когд? я вернус? ты по-прежнему будешь думать, будт? можешь чт?то от ме? утаить, то я воспользуюсь свое?магией. Ты даже представит? себе не можешь, наскольк? эт? хуже, че? вс? чт??тобо? сделае?Кара. Он?умее?лишь пользовать? твое?магией ?твои?разумо? ? я могу уничтожить ?то, ?другое. Ты этог?хочешь? Прижим? ладонь ?сломанному ребр? Марлин затря?голово? -- Пожалуйста, -- взмолился он, заливаясь слезам? -- не надо! ? отвечу на вс? вопрос?.. Но я действительн?ничего не знаю. Императо? Джеган приходит ко мн?во сн??говори? чт?нужн?делать. ?знаю, чт? ме? ждет ? случае неудач? ?выполня? приказ. -- Он всхлипну? -- Императо? приказал мн?.. приказал прийти сюда ? убит?ва? обои? Приказал найт? мундир ?оружие ?убит?ва? Он застав?ет волшебнико??колдуний выполнять ег?приказ? Кэле?встала. Он была озадачен?словам?Марлин? То? казалось, опять превратился ? мальчишк? ? головоломк?недоставал? какого-то кусочк? но он? ника? не могл? сообразить, какого именно. На первый взгля? ничего удивительног?-- Джеган подослал убийцу, но вс?же ту? чт?то не ?жется. Кэле?присел?на краеше?стол??потерл?виск? -- Чт??тобо? -- подойдя ?не? озабоченно спросила Кара. Кэле?махнул?руко? -- От волнен? голова разболелас? только ?всег? -- Попрос?Магистра Рала, чтоб?он поцелова?те?, ?вс?пройде? Кэле?негромко хмыкнула. -- Да, эт?наверняка поможе? -- Он?тряхнул?голово? словно отго?я назойливые мысл? -- Бессмыслиц?какая-то... -- Сноходец подсылае??врагам убийцу -- гд?же ту?бессмыслиц? -- Посуди сама. -- Кэле? чере? плеч?взглянула на Марлин? От ег? глаз, даже теперь, когд??ни?плескался ужас ?он смотре??сторон? ? не? по спин?бежа?холодо? Повернувшись ?Каре, он?понизила голо? -- Джеган наверняка понима? чт?один челове? будь он трижды волшебни? не справится ? этой задаче? Ричард сраз? почует того, кт?владее?волшебны?даро? Кром? того, здес? мног? других люде? которы? буду?только рады убит? чужака. -- ?вс?же, ра?он владее?волшебны?даро? этот план мо? сработат? Джеган?наплеват? если ег?челове?пр? этом погибнет. ? ег?распоряжени? люде?скольк?угодно. ?Кэле?разбегалис?мысл? Он?отчаянн?пыталась по?ть, чт?же именно та?ее беспокои? -- Даже если бы ем? удалос?пр?помощи маги?убит? нескольких солдат, их ту?вс?равн?слишко?мног? ?Ричардом не смогла справить? целая армия мрисвизо? Он сраз?чувствуе?человека ?магическим даро??заране? считае? ег?опасны? Он не умее?управлять свое?магией, примерно та?же, ка?ты не понимаеш? ка? управлять магией Марлин? ? умеешь ?ее помощь?только причинять боль. Вс? чт? може? Ричард, эт?инстинктивно им защищать?. Поэтом? он пост?нн? насторож? Та? чт? эт?вс?же бессмыслиц? Джеган далеко не глуп. За этим скрывает? чт?то ещ? ?него есть како?то план, ?мы не може?по?ть ег?целико? Кара заложила руки за спин??глубок?вздохнул? -- Марлин, -- повернулас?он? ?волшебнику, -- ?че? заключается план Джеган? -- Чтоб?я убил Ричард?Рала ?Мать-Исповедниц? -- ?ещ? -- вступила Кэле? -- Чт?ещ?входит ?ег?план? Глаз?Марлин?расширилис? -- ?не знаю. Клянусь! ? рассказа?вс? чт?он мн?приказал. ?должен бы?раздобыт?солдатский мундир ?оружие, чтоб?смешаться ?толпой, ? пото? убит?ва?обои? Кэле?провел?ладонь?по лицу. -- Мы задаем неправильные вопрос? -- Не знаю, чт? ещ? можн? сделат? Он признался ?само?худшем. Рассказа?на??свое?цели. Чт?ту?ещ?може?быть? -- Не знаю, но чт?то продолжает ме? беспокоить. -- Кэле? разочарованн?вздохнул? -- Быть може? Ричард сумеет во всем разобраться. ? конц? концов, он ведь Искатель Истины. Он сообрази? чт?эт?значит. Ричард сумеет задать правильные вопрос? чтоб?.. Кэле?внезапно подняла голову, ? глаз?ее стал?круглыми. Он? шагнул? ?Марлин? -- Марлин, ?не приказывал ли Джеган тебе сообщить на? кт?ты ? заче? явился сюда? -- Да. ?должен бы?сраз?об явить ? цели своего приход? ка? только попаду во дворец. Кэле? замерл? Пото? схвати? Кару за руку, он?подтащил?Морд-Си? поближ??зашептал?ей на ух? не сводя глаз ?Марлин? -- Може? на? не стои? рассказывать Ричард? об этом? Эт?слишко? опасно. -- Магия Марлин?принадлежи?теперь мн? Он беспомощен. Кэле?почт?не слушал?Кару; он?смотрела ?пространство. -- Надо уп?тать ег??надежное мест? Эт?комнат?не годится. Он?нервно провел?руко?по волоса? -- Эт? комнат? не мене? надежн? че?любая друг?, -- нахмурилас? Кара. Отсюда ем?не выйт? Здес?он никому не угрожает. Кэле?опустила руку ?посмотрела на Марлин? которы?сиде? на полу ? раскачивал? от боли. -- Не? нужн?найт? мест?ненадежнее. Кажется, мы совершил?большу? ошибку. ?здоров?влипли... -- Дава? ег? просто убье? -- предложила Кара. -- Мн?достаточно коснуться ег??нужном мест?эйджилом, ??него остановится сердце. Эт? не больно. Сначал? Кэле? всерье? задумалась, не принять ли эт? уж?ставше? традиционным предложени? Но, хо? ей ?раньше приходилос?убиват?люде? ? приговариват?? смерти, Кэле? погасила этот поры? Надо вс? хорошенько обдумать. Пока он?по?ла только, чт? план Джеган? вероятн? бы?именно тако? ка?говори? юнош? хо? ника? не могл??снит? чт?эт?могл? ем? дать. Но ?сноходца наверняка были каки?то веские основания, чтоб? отдать Марлин?тако? приказ. Императо? отнюдь не дура? Он должен бы?понимать, чт?Марлин?схва?? -- Не? -- ответила наконе? Кэле? -- Мы ещ?слишко?мало знае? Може?статься, чт? подобное решени?окажет? наихудши?из всех возможны? Прежде че? предпринимат?каки? бы то ни было дальнейшие шаги, нужн?ка? следуе? вс? обдумать. Мы ? та? уж? влезли ? болото, не удосужившись посмотреть, чт??на?по?ногами. Услыша??очередно?ра?отка? Кара только вздохнул? -- Ну ?чт?тогд?ты намерена делать? -- Ещ?не знаю. Джеган должен бы?понимать, чт?Марлин?схва?? ? те? не мене?послал ег?сюда. Почему? ?этом следуе?разобраться. ?до те?по? уп?че?Марлин??надежное мест? чтоб?он не убежал ?никому не причинил вред? -- Мать-Исповедниц? -- подчеркнут? терпелив?произнесла Кара, -- он не може?убежат? ?полность?управля?ег?магией. Поверь мн? ?этих дела? ? ме? богаты? опыт. Бе? моег? соглас? он ни на чт?не способен. Во? смотри. Кара распахнула двер?настеж? Солдат?сраз?же схватились за оружие. ?свет? льющем? из коридора, Кэле? впервы?увидел? во чт?превратилась приемн?. Угол книжного шкаф?бы?зали? кровью, кове?тоже пропитан ею, ? алый ручеек вытека?из-по?золото?канв?по краю. Лицо Марлин? представ?ло собо?кровавое месиво. Ег?бежевая куртка потемнел?от пота ?кров? -- Ты, да?ка мн?ме? -- приказал?Кара светловолосому солдат? ? то? немедленно протяну?ей оружие. -- ? теперь слушайте ме?, вы вс? Сейчас я покажу Матери-Исповедниц? какова сила Морд-Си? Если кт?нибудь посмее? мн?помешать, то пожалеет об этом. Ка?он, -- кивнул?он?на Марлин? Солдат?поглядели на него ?закивали, выражая согласие. -- Если он, -- Кара указал?мечо?на Марлин? -- сумеет добраться до двер??выйт? вы ег?пропустите. Эт?буде?означать, чт?он свободен. Раздал? недовольны?ропо? -- Не смет?спорит? Солдат?сраз? умолкл? Морд-Си? ?бе? того очен? опасны, ?уж когд? он?захватываю?чь?то маги? ?ними вообще лучш?не связывать?. Ни ? кого не было ни малейшег? желания совать руку ?коте?черной маги? котору? помешивала ра?яренн? Морд-Си? Кара подошл??Марлин??протянула ем?ме?рукоять?вперед: -- Бери. Марлин заколебался, но, увидев, чт? Кара нетерпелив?нахмурилас? схвати?оружие. Кара посмотрела на Кэле? -- Мы всегда оставляем наши?пленника?их оружие -- чтоб?не забывали, чт?даже ?оружие?он?против на?бессильн? -- Знаю, -- тихо ответила Кэле? -- Мн?Ричард рассказыва? Кара жестом велела Марлин?встать. То?снов?замешкал?, ?он? ткнула ег?сапого??сломанно?ребр? -- Чего ждеш? Поднимай?! ?встань во?та? -- Кара завернул?край ковр?? указав на открывшийся по? щелкнула пальцами. Марлин послушно подоше?туда, ши? от боли пр?каждом шаге, ?остановился. Кара пригнула ем?голову: -- Плюн? Марлин закашлялся кровью ?плюнул себе по?ноги. Кара рывком поставил? ег?прямо, схватила за воротник ?притянула ?себе. -- ? теперь слушай внимательн? -- Он?скрипнул? зубами. -- Ты уж? знаешь, каку?боль я могу тебе причинит? если ты ме? огорчишь. Ил?тебе напомнит? -- Не? госпож?Кара, -- отчаянн?замота?голово?Марлин. -- Хороши? мальчи? Дале? когд? я велю тебе чт?то сделат? эт? значит, чт?я хочу, чтоб?ты эт?сделал. Если ты ослушаешься, нарушишь мо? приказ, не выполниш?мо?пожелани? то тв? собственная магия скрути? твои кишк? ? жгут. ? че? дольше ты будешь сопротив?ть?, те?сильне?буде? боль. ?не позвол? маги?те? убит? хо? ты са?будешь желать смерти. Ты будешь умолять ?не?-- но я не дару?смерти свои?воспитанника? Лицо Марлин?стал?пепельно-серы? -- ? теперь встань на свой плевок. -- Марлин послушно вста?на кровавый сгусто? Кара схватила волшебника за подбородок ? поднесла эйджил ?ег?лицу. -- ?хочу, чтоб?ты ст??во?здес? на свое?плевке, пока я не отменю этог?приказ? Отныне ?впредь ты ?пальце?не тронеш?ни ме?, ни кого-то другог? Таково мо?желани? Ты по?? Хорошо по?? чего я хочу? Марлин кивнул, наскольк?позволяла рука Морд-Си? -- Да, госпож? Кара. ? никогд? не причин?ва?вред? Клянусь. Вы хотите, чтоб? я ст?? на плевке, пока вы не отмените приказ? -- Слез? снов? брызнули ? него из глаз. -- ? не тронус? ? мест? клянусь. Пожалуйста, не надо ме? мучить. Кара оттолкнула ег? -- Ты мн?противен. Мужчин? которы?ломают? та?быстро, ка? ты, мн? омерзительны. Даже девчонки, бывало, держалис?дольше по?моим эйджилом, -- пробормотала он?? кивком показа?на солдат, продолжала: -- Эт?люди те? не тронут. ?не станут те? останавливат? Если ты вопрек?моей воле сумееш?дойт?до двер? то получишь свобод??боли больше не буде? -- Он? метнул? грозны? взгля? на солдат. -- Вс?ме? хорошо слышал? Если этот челове? дойдет до двер? он свободен. -- Солдат? закивали. -- Если сумеет убит?ме?, он тоже свободен...... На се? ра? солдат? не спешил? ? согласие? ?Каре пришлось внов? прорычат?приказ. Пото?он?обратила пылающий взор на Кэле? -- Те? эт?тоже касает?. Если Марлин ме? убье?ил?сможет добраться до двер? он свободен. Хо? Кэле? ? сомневалас? ? подобном исходе, вс?же согласиться ? такими правилам?игры он?не могл? Марлин хоте?убит?Ричард? -- Заче?ты эт?делаеш? -- Потому чт?тебе необходимо по?ть. Ты должна верить моим словам. -- Продолжа? -- выдавила Кэле? ниче?не подтвердив, впроче? своего соглас? ?условиями. Кара повернулас??Марлин?спиной ?скрестил?на груд?руки. -- Тебе известна моя во?, воспитанни? Если хочешь свобод? рискни. Доберись до двер? -- ?ты получишь свобод? Если ты хочешь убит? ме? за то, чт? я ? тобо? сделал? то ?такая возможност??те? сейчас есть. Знаешь, -- добавила он? -- на мо?вкус, я ещ? мало видела твое?кров? Когд?мы покончим ?этим?глупос?ми, я заберу те? ?како?нибудь укромное местечко, гд?не буде?Матери-Исповедниц? чтоб? за те? заступиться. ?я до утра буду наказывать те? эйджилом просто потому, чт??ме? тако? настроение. ?заставлю те? пожалеть, чт?ты вообще родился на свет. Разв? чт? -- пожала он?плечам? -- ты убьешь ме? ил?доберешь? до двер? Солдат?молчал? ?комнат? повисл?гнетущ? тишина, ? Кара безмятежн? ст?ла, скрестив руки. Марлин осторожн?ог?делся, бросил взгля?на солдат, на Кэле? пото?долг? смотре??спин?Кары. Он крепче сжал ме? Глаз?ег? сузились. Он решился. Не сводя глаз со спин? Кары, Марлин нерешительно сделал шажо?? сторон? Со сторон?казалось, будт?невидимая дубина ?размах?ударил? ег?по животу. Охну? он согнул? попола? Из ег?горл?вырвал? низкий стон. Вскрикну? он кинулся ?двер? ?ту?же ?воплем рухнул на по? обхватив руками живо? Пото? царапая скрюченным?от боли пальцами по? нача? ползти ?двер? но ?каждым дюймом боль становилас?сильне? Кэле?оглохл?от ег?криков. Наконе?отчаянным усилие?Марлин снов?схвати?ме? вста? согнувшись попола? ? подня?клинок на?голово? Кэле?напряглас? Даже если он не сумеет нанест?удар руко? то вполне може?просто упасть ?заколоть Кару. Риск бы?слишко? вели? Кэле?шагнул? вперед ка?ра? ?то мгновени? когд? Марлин взреве? ? попытался обрушить ме? на Кару. Кара увидел? движение Кэле??погрозил?ей пальце? Кэле?остановилась. Ме?выпа?из руки Марлин? волшебни??воем рухнул на по?? забился, ка? рыба, выброшенная на бере? Было ясн? чт?боль, терзающая ег? ? каждым мгновением становит? вс?невыносиме? -- Чт?я тебе сказал? Марлин? -- спокойно проговорил?Кара. -- Каково было мо?желани? Марлин ухватился за эт? слов? ка?утопающи?за спасательный круг. Мутным взглядо?он обшари?по? наше? то мест? куда плюнул, ?пополз туда со всей скорость? каку?позволяла ем? боль. Наконе?он поднялся на ноги, дрож?всем тело??вскрикив?. -- Обеими ногами, Марлин, -- небрежно бросил?Кара. Опусти?голову, он увидел, чт? стои? на плевке лишь одно? ного? ?немедленно пристави? вторую. Пото?он об???чере?некоторо?время зати? Кэле?тоже почувствовал? большо?облегчение. Он ст???закрытым? глазам? ?жело дыша ?обливаясь пото? Ег?вс?ещ?трясл?от пережитого испытания. -- По?ла? -- подняла бров?Кара. Кэле? ответила сердитым взглядо? Кара подняла ме??направилас?? двер? Солдат? немедленно расступились пере? не? Морд-Си? протянула ме? рукояткой вперед. Владелец оруж? нехо? приня?ег? -- Вопрос? есть, господ? -- ле?ны? тоно? осведомилась Кара. -- Отличн? ?больше не барабаньте ?двер? когд?я за?та. Он?захлопнула двер??ни?пере?носо? Марлин не мо?отдышать?. ?каждым выдохо?нижняя губа оттопыривалась, обнажая зубы. Кара приблизила ?нему свое лицо. -- Не припоминаю, чтоб? давала тебе разрешен? закрыт?глаз? Ты слышал, чтоб?я тебе эт?позволяла? Парень немедленно широко распахну?веки. -- Не? госпож?Кара. -- Та?почему же тогд?он?были закрыт? -- Простите, госпож? Кара. -- Голо? Марлин? звенел от ужас? -- Пожалуйста, простите ме?. Этог?больше не повторит?. -- Кара! Морд-Си?повернулас??таки?видо? будт?забыла ?присутстви?Кэле? -- Чт? -- На?надо поговорить, -- сказал?Кэле? -- Видела? -- спросила Кара, подходя ?не? -- По?ла, чт?я имел?? виду? Он ничего не може?сделат? Никому не удавалос?убежат?от Морд-Си? Кэле?выгнул?бров? -- Ричард?удалос? Кара шумн?вздохнул? -- Магист? Ра? другой. ? этот челове?-- не Магист?Ра? Морд-Си? ты?чи ра?доказывали свою непогрешимость. Никт? кром?Магистра Рала, не суме?убит?свою госпож? вернут?себе маги??сбежат? -- Ну, ка? бы то ни было, Ричард доказа? чт??Морд-Си?можн? одолет? Ме? не интересует, скольких Морд-Си? смогли покорить. ? во?то, чт? по крайне? мере один суме? бежать, означает, чт?такая вероятность существует. Кара, я не сомневаюсь ?твои?возможностя? Просто мы не може? рисковат? Чт?то здес? не та? Заче?Джеган?отправ?ть этог?ягненка ? волчье логово? Да ещ??приказыват? чтоб?он об яви??свое?приход? -- Но... -- Возможно, Джеган поги?-- он вполне мо?умерет? ?тогд?на? ничт? не грозит, -- но если он вс?таки жи???Марлином чт?то пойдет не та? за эт?придет? расплачивать? Ричард? Ил?ты настольк?уп?ма, чт?готова подвергнут?ег?опасност? лишь бы не пострадала тв? гордость? Кара задумчив?почесала ше? Зате?бросил?взгля?на ст?щего ? широко распахнутыми глазам?Марлин? ?кончик?носа ?него капа?по? -- Чт? ты предлагаеш? Здес? не? окон. Мы може? запереть ег?? забаррикадироват?двер? снаруж? Гд? ?на? боле?надежное мест? че?эт? комнат? Кэле?ощутил?острую боль по?грудью ?прижал?руку ?животу. -- ?яме. Дойдя до металлическо? двер? Кэле? сцепил? пальцы ру? Марлин, похожи? на испуганног? щенк? тихо ст?? чуть дальше по коридору. Ег? окружали ?харианские солдат? -- ?че?дело? -- спросила Кара. Кэле?вздрогнула: -- Чт? -- ? спросила, ? че?дело. ?те? тако?ви? будт?ты боишься, чт? двер?те? укусит. Кэле?расцепил?пальцы ?заставил?се? опустить руки. -- Ничего. Он?повернулас??сняла связк?ключей ?крюк?на стен? Кара понизила голо? -- Не вр?сестре по эйджил? Кэле?изобразила быстру?виновату?улыбку. -- Ям? -- эт? мест? гд? приговоренны? ждут казн? ?ме? есть единокровн? сестра, Цирилл? Он? была королево?Гале? Когд?Эйдиндри? оказал? по?власть?Ордена, ее бросил?сюда вместе ?де?тком убий? -- ?те? есть единокровн? сестра? Значит, он?осталась жива? Кэле?кивнул? Воспоминан? нахлынул?на не? -- Но ее продержали здес?нескольк? дней. Прин? Гароль? ее родной брат, спас Цирилл? когд?ее везл?на казн? но ?те?по?он?стал? другой. Словно ушла ?се?. ? редких случ??просветлен? он?говорила, чт?народу нужн?королева, способная правит? ?настаивала, чтоб?я стал?королево? Гале?вместо не? ? согласилас? -- Кэле?помолчал? -- ?те?по? увидев мужчин? он?начинает кричат? Кара, заложи?руки за спин? молч?ждал?продолжения. -- Ме? тоже швырнули туда. -- Кэле?показала на двер? ?не? та? пересохл?во рт? чт?ей пришлось дважды сглотнут? прежде че?он?смогла продолжать. -- ? те? ублюдкам, которы? изнасиловали Цирилл? -- Кэле? быстро взглянула на Кару. -- Но со мной ?ни?этог?не получилось. Он?не стал?говорить, наскольк?близки он?были ?осуществлени? свои? намерени? Губы Кары раздвинулись ?хищной ухмылк? -- ?многих ты убил? -- Ка?то не удосужилас? сосчитат? когд? убегал? -- На лице Кэле? мелькнул?улыбка ?ту? же раст?ла. -- Но я перепугалась до смерти, когд? была та? вниз? одна сред?этих скотов. Пр?воспоминании об этом сердце Кэле? отчаянн?забилось, ? ноги едва не подкосилис? -- Може? ты хочешь подыскат? Марлин? другое мест? -- поинтересовалась Кара. -- Не? -- Кэле? сделал? глубокий вдох, чтоб? успокоиться. -- Послушай, Кара, прости мн? мо? поведени? -- Он? быстро взглянула на Марлин? -- Чт?то не та?? ег?глазам? Каки?то он?странные... -- Кэле? внов?посмотрела на Кару. Прости. Обычно я не такая пуглив?. Ты знаешь ме? недавн? Поверь, я не отличаюс?излишней впечатлительностью. Просто... Наверное, эт? потому, чт? последни? дн? были такими спокойными. Мы ? Ричардом долг?были ?разлук? ? теперь я счастлив?оттого, чт?мы вместе. Мы та?надеялись, чт?Джеган поги??войн?скор?кончит?... -- Быть може? он ?поги? Марлин сказал, чт?прошло уж?дв? недели ? те?по? ка?Джеган отда?ем?приказ. Магист?Ра?говори? чт?Джеган жела? завладет?Дворцо? Пророков. Он скорее всег? бы?со свои?войско? когд? штурмовали дворец, ?наверняка поги? -- Хотелось бы верить. Но я та?боюс?за Ричард?.. Наверное, эт? отражает? на моей способност? рассуждать, потому чт?теперь, когд?вс? встало на свои мест? я до смерти боюс? чт?опять чт?то случит?. Кара пожала плечам??знак того, чт?Кэле?не нужн?изви?ть?. -- Мн? по?тн?твои чувств? Посл? того ка? Магист?Ра?дарова?на? свобод? на?тоже есть чт?те?ть. Може? поэтом??мн?малост?не по себе. Можн?поискать другое мест? -- Кара махнул?на двер? -- Найдет? же во дворце другое надежное помещени? которо?не вызывает ? те? болезненны? воспоминаний. -- Не? Безопасность Ричард?-- превыш? всег? Ям?-- само?надежное мест? гд?можн? держат?этог?пленника. Сейчас он?пуст? Сбежат?из не? невозможно. ?болезненны?воспоминан? я ка?нибудь переживу. -- Невозможно сбежат? -- Кара подняла бров? -- Но ты ведь сбежал? Воспоминан? расс?лись, ?Кэле? улыбнувшис? шутлив? хлопнула Кару по животу. -- Марлин -- не Мать-Исповедниц? -- Он?посмотрела на волшебника. -- Но есть ? не?чт?то... Чт?то странное, не пойм? чт?именно. Он пугает ме?, ?учитыв?, чт? ты контролируеш?ег?да? не пойм? чт?? не?може? быть пугающег? -- Ты совершенно прав? ?не ?че?беспокоить?. ?полность?держ? ег? ? подчинении. Ни одному воспитаннику не удавалос? выйт? из моег? подчинен?. Никогд? Кара взяла ?Кэле? ключ?? отперл?двер? Ржавые петл?скрипнул? ? двер?распахнулась ?глухим треско? Сниз? по?нуло затхло? сыростью. От этог? запаха ? вызванны? им воспоминаний Кэле? едва не стошнило. Кара непроизвольн?отшатнулас? -- Та?.. Та?ведь не?крыс? -- Крыс? -- Кэле?заглянула ?темный провал. -- Не? Он?туда не могу? попаст? Крыс та?не? Сама увидиш? Повернувшись ?солдатам, которы?стерегли Марлин? Кэле?жестом велела им принести длинну? лестницу, ст?вшую ? стен? Ка? только лестницу установили на мест? Кара, щелкну?пальцами, подозвал??себе Марлин? -- Бери факе??спускайся вниз, -- приказал?он? Марлин послушно взя? факе??нача? спускать? по лестнице. Кэле?предложила Каре спустить? за ни? ? та, недоуменно пожа?плечам? полезл?вниз. Кэле?повернулас? ? солдатам. -- Сержан?Коллин? -- сказал?он? -- вы со своими людьми подождет? на?здес? -- Вы уверен? Мать-Исповедниц? -- спроси?сержан? -- ?ва? сержан? хочется тоже спустить? туда ? оказаться ?тесном помещени?вместе ?разозленно?Морд-Си? Суну?пальцы за поя??оружие? то?загляну??колоде? -- Мы подождем здес? ка?вы приказал? -- Вс?буде??по?дк? Кэле?начала спускать?. Гладки? камн? стен? были та? плотно пригнаны друг ? друг? чт? буквальн? не за чт? было зацепить? даже ногтями. Ог?нувшис? Кэле? увидел?Марлин?? факело??руке ?Кару, поджидавшу? ее фута?? двадцати вниз? Кэле?осторожн? ставил?ноги на перекладин? опас?сь наступит? на подо??упасть. -- ?заче?мы спустились ? ни? -- спросила Кара, когд?Кэле? ступил? на дн?ямы. Кэле? от?хнул? руки ? взя? ? Марлин? факе? направилас? ? противоположно? стен? Поднявшис? на цыпочк? он? вставила факе? ? подставк? -- Потому чт?по пути я подумала, чт?мы задали ем?не вс?вопрос? Кара посмотрела на Марлин??указал?на по? -- Плюй. Он плюнул, ?он?велела: -- Встава?на плевок. Марлин поспешно наступил на плевок обеими ногами. Кара ог?дела пустой подвал, пристально изуч? затененные углы. Кэле?подумала, уж не проверяет ли он?действительн? не?ли здес?крыс. -- Марлин, -- обратилась он?? волшебнику. То? нервно облиза?губы, ожид? вопрос? -- Когд?ты ?последни?ра?получа?приказ от Джеган? -- Ка?я уж?говори? примерно дв?недели наза? -- ??те?по?он ?тебе не обращался? -- Не? Мать-Исповедниц? -- Если он умре? тебе станет эт?известно? -- Не знаю. -- Марлин ни секунд?не колебался ?ответо? -- Он либо приходит ко мн? либо не? ? я ничего ?не? не знаю ?не могу знат?? промежутке межд?ег?появлен?ми. -- ?ка?он ?тебе приходит? -- Во сн? -- ? ?ваше? последне?встреч? окол?двух недель наза? он больше ? тебе не приходил? -- Не? Мать-Исповедниц? Кэле?задумчив?прошлась взад-вперед. -- Когд?ты ме? впервы?увидел, ты ме? не узна? -- Марлин покача? голово? -- ?Ричард?ты бы узна? -- Да, Мать-Исповедниц? -- Каки?образо? -- нахмурилас?Кэле? -- Откуда ты ег?знаешь? -- По Дворцу Пророков. ?бы?та?учеником. Ричард?туда привел? сестра Верн? ?виде?ег?во Дворце. -- Учеником во Дворце Пророков? Значит, ты... Скольк?тебе ле? -- Де?ност?тр? Мать-Исповедниц? Неудивительн? чт?он казался ей странным: иногда мальчишкой, ? иногда совершенно взрослым человеко? Во? че?об ясняет? необычно мудрый взгля? ег? молоды? глаз. Именно эт? сквозивш? ? глазах зрел? мудрость не ?залась ?юным облико? Наверняка вс?об ясняет? именно этим. Во Дворце Пророков мальчико? обучал?овладевать их волшебны? даро? Дворец Пророков бы?окруже? заклинание? замедляющим время, чтоб? сестры могл? обучат? их владению магией, поскольк?старых волшебнико? которы? обучил?бы их быстре? ?мире не осталось. Теперь вс? эт? было ? прошло? Ричард уничтожи? Дворец ? вс? пророчеств? чтоб? помешать Джеган? завладет? им? Инач? пророчеств? помогл?бы сноходцу захватит? ми? ? магический купо? Дворца да? бы ем? возможност?многие столет? правит?завоеванными народами. Кэле?почувствовал? чт?тревожно?чувств?исчезл? -- Теперь я понима? чт?мн? казалось ? не?странным, -- произнесла он? облегченно вздохнув. Кара же не успокоилас? -- Заче? ты сообщи? ? цели своего приход?солдатам внутри дворца Исповедниц? -- Императо?Джеган не об ясняет свои?приказов, госпож?Кара. -- Джеган -- из Древнего мира ?наверняка не знае? ?Морд-Си? -- сказал?Кара Кэле? -- Вероятн? он полага? чт? волшебни?сможет просто об явить ?свои?намерения? посеять панику ?ввергнут?страну ?хаос. Кэле?обдумала эт?предположени? -- Возможно. ?Джеган? ?услужени?сестры Тьмы, та?чт?он легк? мо? получить сведен? ?Ричард? Ричард пробыл во Дворце Пророков недостаточно долг? чтоб?мног?узнать ? свое?волшебно?даре. Должно быть, сестры Тьмы сообщили Джеган? чт? Ричард не знае? ка? пользовать? свое?магией. Ричард Искатель ?умее?обращать? ?Мечо?Истины, но не умее? пользовать? свои? даро? Возможно, Джеган полага? чт??наст?щего волшебника есть шанс осуществит? задуманное. ? если ничего не выйдет... чт??того? ? императора есть другие. ?ты чт?думаеш? воспитанни? Глаз?Марлин?наполнилис?слезам? -- Не знаю, госпож? Кара. ? не знаю. Он мн?ничего не говори? Клянусь. -- ?него задергал? подбородок ?задрожал голо? -- Но эт? вполне возможно. Мать-Исповедниц? правильн? говори? ем?безразличн? убью?на? ил?не?во время выполнен? задания. Наши жизн?ничего для него не значат. -- Чт?ещ? -- повернулас?Кара ?Кэле? Кэле?покачала голово? -- Пока мн? больше ничего ? голову не приходит. Вернем? сюда позж? когд?я хорошенько вс? обдума? Може? быть, мн? придут ?голову вопрос? которы?помогу?решить эт?задачу. Кара поднесла эйджил ?лицу волшебника. -- Останешь? ст?ть та? гд?стоишь, пока мы не вернем?. Не важн? скольк?времен? пройде? дв? часа ил? дв?дня. Если ты ?дешь ил? хоть како?то частью тела, кром? ступне? коснешься пола, то будешь здес?? одиночеств?корчиться от боли. По?? Марлин сморгнул по??ресниц. -- Да, госпож?Кара. -- Кара, неужел?эт?та?необходимо... -- Да. ?знаю свое дело. Не меша? Ты же сама мн?напомнил??то? чт? поставлено на карт? ??то? чт?мы не имее?прав?рисковат? -- Хорошо, -- уступила Кэле? Кэле? шагнул? на нижнюю перекладин? лестницы. Но, взобравшис?на вторую, остановилась ? повернулас??волшебнику. Нахмурившись, он? снов? спрыгнул?на по? -- Марлин, ты пришел ?Эйдиндри?один? -- Не? Мать-Исповедниц? -- Чт?! -- Кара рванул?ег?за воро? -- Ты бы?не один?! -- Да, госпож?Кара. -- Скольк?люде??тобо?было? -- Только один челове? госпож?Кара. Сестра Тьмы. Кэле?тоже ухватила волшебника за шиворо? -- Ка?ее имя? Напуганный, он попытался отодвинуть?, но ем?не дали. -- Не знаю! -- захныкал он. -- Клянусь! -- Сестра Тьмы из Дворца Пророков, гд?ты прожил чуть ли не цело? столетие, ?ты не знаешь ее имен? -- ?вкнула Кэле? Марлин провел языко?по пересохшим губа? Он ?страхе переводи? взгля? ?одно?женщин?на другую. -- Во Дворце Пророков сотн? сестер. Та?существуют жестки?правил? ? каждог?из на?были свои учителя, во Дворце были мест? куда на? запрещал? заглядывать, ? многие сестры ?нами даже не разговаривал? например, те, кт?управля?делами Дворца. ?не знал всех сестер, клянусь. Эт? правда, я виде?во Дворце, но не знаю ее имен? ?он?мн?ег?не сказал? -- Гд?он?сейчас? -- Не знаю! -- Марлин трясся от ужас? -- ?не виде?ее уж? нескольк? дней, ?те?по?ка?пришел ?горо? Кэле?скрипнул?зубами. -- Ка?он?выгляди? Марлин опять облиза?губы. -- Не знаю. ? не знаю, ка?ее описат? Обычная девушк? Наверное, совсем недавн? была послушнице? Выгляди? очен? молодо, ка? вы, Мать-Исповедниц? Красив?. На мо? взгля? красив?. ? не?длинны?волосы. Длинны? каштановые волосы. Кэле??Каро?переглянулись. -- Надина! -- хоро?воскликнул?он? -- Госпож? Кара? -- позвал сниз? Марлин. Кара обернулась, держас? одно?руко?за перекладин? ?другой руке он?несл?факе? -- Чт? -- ?ка?я буду спат? госпож?Кара? Если ночь?вы не вернетес? ? мн? захочется спат? ка?мн?эт?сделат? -- Спат? Эт?ме? не касает?. ?же сказал?тебе: ты должен ст?ть, ст?ть на свое? плевке. Сойдеш? ? него, ?дешь ил??жешь -- ?очен? пожалееш?об этом. Останешь? наедин??боль? По?? -- Да, госпож?Кара, -- послышал? из тьмы вниз?слабый голо? Едва оказавшись наверх? Кэле?наклонилас?? взяла Кары факе? чтоб? Морд-Си? поднималас? быстре? Пото? он? сунула факе?сержанту Коллинзу, которы?пр?их появлении явн?испыта?огромное облегчение. -- Коллин? вы останетесь здес? Заприт? двер? ? никуда не отлучайтес? Чт?бы ни случилос? ?никому не позволяйт?сюда приближать?. -- Слушаюсь, Мать-Исповедниц? -- Коллин?поколебался. -- Значит, эт? опасно? Кэле?хорошо понимала причин?ег?тревог? -- Не? Кара полность?контролирует ег?да? Он не способен прибегнуть ?маги? Он?прикинул? скольк?солдат ?коридоре. Чт?то окол?сотн? -- Не знаю, вернем? ли мы сюда ещ? ра?сегодня, -- сказал?он? сержанту. -- Вызовите остальны? ваши?люде? Разбейте их на отделения ? позаботьтесь ? то? чтоб? не меньше одного отделения пост?нн?дежурило возл?двер? Вс?проход? ведущи?сюда, перекройте. ? поставьт?? обои? концах коридора лучников. -- Мн?показалось, вы сказал? чт? беспокоить? не?основани? Он не може?воспользоваться свое?магией. -- Понравит? ли ва?об яснять? ?Каро? -- улыбнулась Кэле? -- если кт?то проскользнет сюда ?утащит ее Воспитанника ?ва?из-по?носа? Гляну?на Кару, сержан?поте?подбородок. -- ? по?? Мать-Исповедниц? Никт? не подойдет ? этой двер?на расстояни?выстрела. -- Вс? ещ? мн? не дове?еш? -- поинтересовалась Кара, когд?он? отошли подальше от солдат ?оказалис?за пределам?слышимости. Кэле?дружелюбно улыбнулась: -- Моим отцо? бы? король Вайбор? То есть сначал?он стал отцо? Цирилл? ?пото?уж?моим. Эт?бы?велики?воин. Та?во? он не ра? говори? мн? чт? когд?дело касает? охраны пленны? никаки?меры предосторожности не бывают излишним? Он?прошли мимо факела. Факе?чади??потрескива? -- Да не? я не обижаюсь, -- пожала плечам?Кара. -- Ме? эт?ничуть не задевает. Только сейчас ег?магией управля?я. Он абсолютн?беспомощен. -- ?по-прежнему не могу взять ?толк, ка?ты можешь боять? маги?? ? то же время управлять ею. -- ?же тебе говорила, чт?эт?происходит только ?то?случае, если на ме? нападают ?помощь?маги? -- ?ка?ты захватываешь на?не?контроль? Ка?застав?еш?чужу? маги? подчинять? тебе? Кара на ходу поигрывала ви?щи?на цепочк?эйджилом. -- Сама не знаю. Мы просто эт?делаем. Магист?Ра?личн?принимал участи? ? обучении Морд-Си? Именно тогд? мы обретали эт?способност? Вероятн? эт?магия не рождается внутри на? ?передана на?извн? Кэле?покачала голово? -- Итак, на само? деле ты не знаешь, чт? делаеш? ?вс?же эт? работает. Положи?руку на перила, Кара ?прыжке повернул??двинулас? следом за Кэле?ввер?по каменной лестнице. -- Для того чтоб?магия работала, совершенно не обязательно знат? чт? ты делаеш? -- Чт?ты имеешь ?виду? -- Магист?Ра?однажд? сказал, чт?ребено?-- эт?тоже магия. Магия Творен?. Зачать ребенк?може??то? кт?не понимает, чт?именно он сейчас делает. Однажд? одна девушк? -- очен?наивная девушк?ле?четырнадцати, дочк?служанки ? Народном Дворце, -- рассказала мн? чт? Даркен Ра? Отец Ра? ка? он люби? чтоб? ег? называли, да? ей розовы? буто? Буто? распустился прямо ?не? ?руке, ?Даркен Ра?улыб?сь смотре?на не? Он? уверяла, чт? именно таки? образо? он? забеременела -- ? помощь?ег? волшебства. -- Кара мрачно улыбнулась. -- ?он?действительн?была уверен? чт?ее ребено?появился именно от этог? Он?та? никогд?? не сообразила, чт?эт? случилос?потому, чт?он? раздвинула для него ноги. Понимаеш? ?че?я? Девушк?сотворил?чудо, роди? сына, но совершенно не понимала, чт?он?для этог?сделал? Кэле?замерл? на лестничной площадке. Он? схватила Кару за локоть ? тоже заставил?ее остановить?. -- Вся семья Ричард?погибл? Даркен Ра?убил ег?отчима, мать умерла, когд?он бы?ещ? ребенком, ? сводны?брат Майк?предал Ричард?.. из-за него Денн?взяла Ричард??плен. Посл?смерти Даркен? Рала Ричард дарова? Майклу прощение, но приказал казнит?за предательств? ? знаю, ка?мног? семья значит для Ричард? Он буде? счастлив познакомиться ?единокровным братом. Не могл?бы мы послат? весточку ??Хару, ?Народный Дворец, чтоб? мальчика привезли сюда? Ричард бы?бы... Кара покачала голово??отвела взгля? -- Выяснилос? чт?мальчи?не обладает даро? ?Даркен?Ралу бы? нуже? наследни? владеющи?магией. Остальны?он считал бесполезными. -- По?тн?.. -- Повисл?пауз? -- ?девушк?.. Мать?.. Кара ?жело вздохнул? Он? понимала, чт? Кэле?не отстанет, пока не услыши?вс? -- ? Даркен?Рала бы?скверный характер. Очен? скверный. Он сверну? девушк? ше? собственными руками посл? того, ка?заставил смотреть, ка? он... одни?словом, ка?он убивае?ее сына. Кэле?выпустил?локоть Кары. Морд-Си?посмотрела на не? Взгля?ее снов?стал спокойны? -- Та же участь постигла ? многих Морд-Си? ? счасть? я ни разу не забеременела, когд?он выбира?ме? для забавы. Кэле?поторопилась прервать возникше?молчание. -- ?рада, чт?Ричард освободи?ва?от уз ?этой тварью. Кара кивнул? Такого ле?ного взгляда Кэле?никогд?прежде ?не?не видела. -- Для на?он не просто Магист?Ра? Любо? кт? причинит ем? зл? ответи?пере?Морд-Си? Ответи?передо мной! Кэле?внезапно ?ново?свет?по?ла слов?Кары ?то? чт?он? позволит Ричард?"оставить" ее себе. Эт?было само?доброе, чт? Морд-Си?могл?для него сделат? разрешит? чтоб??до?? ни?была любимая женщин? несмот? на опасност? грозящу??этом случае ег?сердцу. -- Тебе придет? встать ?очеред? -- заметила он? Кара наконе?ухмыльнулась: -- Дава?помолимся добрым духа? чтоб?на??тобо?никогд?не пришлось оспаривать первенство. -- ?ме? есть предложени? лучш? дава?позаботимся ?то? чтоб?беда ег?миновала. Но помн? на?пока не известно точн? кт?такая Надина. Если он?сестра Тьмы, то очен?опасна. Но мы не знае?наверняка. Возможно, он? просто какая-то дворянк? Женщин? занимающ? высоко? положени? Быть може? богаты? папаша прогна? ее нищего возлюбленног? ? теперь он? ег? ищет. ?не хочу, чтоб? ты причинил?зл?невинном?человеку. Надо сохранять трезву?голову. -- ?не чудовище, Мать-Исповедниц? -- Знаю. ?не собиралась говорить, чт?ты чудовище. ?просто не хочу, чтоб?? стремлении защитить Ричард?ты поте?ла голову. Ко мн? эт?тоже относится. ?теперь пошл??За?Прошений. -- Заче? -- Кара нахмурилас? -- Почему бы сраз? не пойт? ? апартамент?Надины? Кэле?двинулас?ввер?по лестнице, шагая чере?дв?ступеньк? -- Во дворце Исповедниц двести восемьде?? восемь покоев для гостей, расположенны? ? шест? разных крыл?? дворца. ? забыла дать стражникам четкое указание, куда ее поместит? Придет? спросить. Кара плечом толкнула двер? ? вошл? ? холл первой -- ? це?? предосторожности. -- Бестолковая планировка. Заче?разделять гостевые поко? Кэле?жестом указал?на левы?коридо? -- Здес?короче. Он? чуть замедлил? ша? давая возможност? двум стражникам расступить?, пото?снов?быстро пошл?дальше по застеленному сини?ковром коридору. -- Поко?гостей разнесен?по разным крыл??дворца, потому чт? сюда ? официальными визитами приезжал?мног?дипломатов из разных стра?-- ? если ? ни? оказывалис? неудачны? соседи, он? могл? повест? се? весьма недипломатично. Поддерживать добрые отношения межд? союзниками -- дело непросто?? требуе? осторожности. Даже из-за элементарных удобст? иногда возникаю? спор? -- Но на Королевско??ду полн?дворцо?для этих самы?дипломатов. -- Эт? входит ? игру, -- хмыкнула Кэле? Когд? он?вошл??За? Прошений, вс? присутствующие снов? опустились на колени. Кэле?ответила официальны?приветствием ?лишь пото?заговорила ?капитано? стражников. То?сообщи? каки?апартамент?были предоставлен?Надине, ?Кэле?уж? пошл? проч? когд? один из мальчише? игроко? ?дж?ла, чт?жались ?стенки, вдру?сдерну??ту?шапк??вз ерошенно?головы ?кинулся ?не? Капита?стражников увидел ег??улыбнулся: -- Он ждет Магистра Рала. Скорее всег?хоче? чтоб?Магист?Ра? пришел на очередно? матч. ? разрешил ем? подождат? но предупреди? чт?Магист? Ра?може??не появить?. -- Он пожа?плечам? -- Чего уж та? Вчер? я бы? на матч? ?благодаря этом?парнишке ?ег? команд?выигра?тр?серебряны? монеты. Сжим? ?кулачк?шапк? парене? опустился на колено по другую сторон? балюстрады. -- Мать-Исповедниц? мы бы хотели... Ну, если эт?не трудно... Мы... -- Он смущенно замолк ?только ?жело дыша? Кэле?улыбнулась ем? -- Не бойся. Ка?те? зову? -- Йони? Мать-Исповедниц? -- Прости, Йони? но Магист?Ра? не сможет прийти сегодня на матч. Мы очен?за?ты. Може?быть, завтра. На? обои?очен?понравилас?игра, ?мы ? удовольствие?придем опять, но ?другой ра? -- Дело не ? этом, -- покача?голово? Йони? -- ?насчет моег?брат? Кипа. -- Он крепче сжал шапк? -- Ки?заболе? ?я подума?.. Ну, чт? Магист?Ра?поколдуе?немножко, ?моем?брат?станет лучш? Кэле?ласков?положила руку мальчику на плеч? -- На само?деле Ричард -- волшебни?другог? рода. Почему бы тебе не сходит??какому-нибудь целителю на улиц?Глашатае? Расскажи ем? че? брат боле? ?целитель даст нужные трав? чтоб?он выздоровел. -- ? на? не? дене? -- уныл? проговорил Йони? -- Поэтом?я ? надеялся... Ки?правда очен?боле? Кэле? выпрямилась ? многозначительно поглядела на капитана. То? посмотре?на не? пото?на мальчика, снов?на Кэле??прокаш?лся. -- Знаешь, Йони? я вчер?виде? ка?ты игра? -- пророкотал он. -- Здоров? ?вся тв? команд?играла просто отличн? -- Ещ?ра?погляде? на Кэле? капита? суну?руку ?карман ?извлек монетк? Перегнувшись чере? балюстраду, он суну?монетк? ?ладонь пареньку. -- ?знаю твоего брат? Он... Бы?отличный бросок, когд?он забросил то??? Возьми деньги ? купи ем?нужные трав? ка?советует Мать-Исповедниц? Йони?ошарашенно смотре?на монетк? -- Наскольк?я слышал, трав?не ст??та?мног?.. -- Ну, ?ме? не?боле? мелкой монеты, -- отмахнул? капита? -- ?на сдач?купи свое?команд? како?нибудь угощение ?чест? победы. ?теперь катись отсюда. ?на?есть срочны?дела. Йони?поднялся ?прижал кула??груд? отдавая салю? -- Слушаюсь, сэ? -- ?побольше тренируй?, -- крикну?ем?всле?капита? -- Удар правой ?те? сырова? -- Обязательно! -- прокрича?Йони?на бегу. -- Спасиб? Кэле? смотрела, ка? он забрал друзей ? вс? мальчишк? дружно направилис??выходу. -- Очен?любезн??ваше?сторон? капита?.. -- Харрис, -- подмигну?офицер. -- Благодар?ва? Мать-Исповедниц? -- Пошл? Кара, навестим леди Надину. Кэле?надеялась, чт??капитана, вставшег?по стойке "смирно" ? конц? коридора, не было непр?тносте?за время дежурств? -- Пыталась ли леди Надина выйт? капита?Нэнс? -- Не? Мать-Исповедниц? -- поклонившись, ответи?офицер. -- Он? кажется, очен?рада, чт?вы пр?вили внимание ?не? Когд?я об яснил, чт? ?Эйдиндриле сейчас неспокойно, ?попросил ее оставать? ?комнат? госпож? не стал? спорит? -- Он гляну? на двер? -- Он? сказал? чт? не хоче? чтоб??ме? были непр?тности, ?сделае?та? ка?я прош? -- Спасиб? капита? -- Кэле? на мгновени?задержалас? прежде че? открыт? двер? -- Если он? выйдет из комнат? бе?на? убейте ее. Не задавая никаки? вопросов ? бе? предупрежден?. Пуст? лучник? сраз? стре?ют. -- Капита?недоуменно припод??бров? ?Кэле?добавила: -- Если госпож? Надина выйдет одна, эт? буде? означать, чт?он? владее?магией ?убил?ме? ?Кару. Капита? Нэнс побеле? ка? полотн? но отсалютова??знак того, чт? гото?выполнит?приказание. Гостин? была декорирована ? красны? тона? Темн?алые стен? украшенные золотыми полоскам? дверны?рамы ?плинтусы из розового мрамор? на полу огромный расшитый золото?кове? ?цветочны? орнаментом. Столик ? мраморно?крышко?? обитые красны?бархатом кресла были украшены таки?же узором. На взгля? Кэле?эт?апартамент? были верхом безвкусицы, но многие дипломат? приезж? во дворец Исповедниц, требовал? чтоб?им предоставили именно их. Он?утверждали, чт?такая обстановка создае? само?подходяще? настроение пере? переговорами. Кэле? всегда ? больши? подозрение? выслушивал? аргумент? ? просьб? те? кт? по свое?воле выбира?красны? поко? ?гостиной Надины не оказалос? Двер??спальн?была прикрыта. -- Чудесные комнат? -- прошептала Кара. -- Можн? мн? здес? поселить?? Кэле? шикнул? на не? Он? прекрасн? по?ла, заче? Морд-Си? понадобилась красная комнат? Кэле?осторожн?открыл?двер??спальн? Кара дышала ей ?ух? Спальня ещ?сильне?била по чувствам, че?гостин?, -- если эт? вообще возможно. Здес? красны? цвет бы? повсюд? красны? вкраплен? ?ковр? расшитое красны? по алом? покрывал? огромн? коллекция вышиты? алых подуше??ками? облицованный розовы?мрамором. Кэле?вдру?подумала, чт? если Каре захочется сп?тать?, то ? свое?алой одежде он? може?просто сест??этой комнат? ?ее никт?не замети? Почт?вс?ламп? ?спальн?были погашены. ?ваза? из дымчатог?стекла на столик??на камине плавал?лепестки ро? воздух бы? наполнен приторно? смесью их аромат??запаха го?щего ?светильниках масл? Скрипнул? дверны? петл? Лежащая на кроват?женщин?открыл?глаз? увидел? Кэле? ? мгновенн? вскочила. Кэле? готовая пр?малейшей угрозе освободить свою маги?Исповедниц? отвела руку ?затаил?дыхани? Кару он? вперед не пускал? Если эт?женщин? тоже прибегне?? волшебству, Кэле?должна оказаться быстре? Надина тороплив? протерла заспанны? глаз? ? сделал? реверанс. Реверанс выше? неловким -- он? явн?была не благородного происхождения. Впроче? эт?отнюдь не означало, чт?он?не може?быть сестро?Тьмы. Бросив быстры?взгля?на Кару, Надина поправил?платье на узки? бедрах ?обратилась ?Кэле? -- Простите ме?, королева, но я проделал?долгий путь ?прилегла отдохнут? Боюс? я уснула ?не слышал? ка?вы стучал? Ме? зову? Надина Брайто? королева. Надина сделал? ещ?один неумелый реверанс, ?Кэле? быстро осмотрел? комнат? Кувшином ?водо??тазико?для умыван? никт?не воспользовал?. Сложенны? полотенц? не тронут? ?до? ?кроватью лежи?простенькая дорожн? сумк?-- единственный посторонни?предме? не счит? одежно? щетк? ? крошечно? чашк? на туалетно? столик? ? спальн?было прохладн? но Надина не укрылась од?ло? когд?легл? Возможно, подумала Кэле? чтоб? он?не стес?ло движений, если потребуется мгновенн?вскочить. Кэле?не стал?изви?ть? за то, чт?вошл?бе?стук? -- Мать-Исповедниц? -- поправил? он? ?легкой угрозо?намекая на маги? которо? владее? -- Королева -- эт? один из моих наименее значительных... скажем та? титуло? ?боле?известна ка?Мать-Исповедниц? Надина покраснела та?сильно, чт?веснушки на ее щека??аккуратном носике стал? почт? незаметн? Он? смущенно потупилась -- ? не?были огромные кари? глаз? -- ? неловк? провел? руко? по густым каштановым волоса? Гост? была чуть ниже Кэле??на ви? казалась одного возраста ? не? може? на го?моложе. Очен? красив? молодая женщин? на первый взгля?он? не представ?ла опасност? но свежее личико ?невинное поведени?ничуть не успокоил? Кэле? жизн? преподал? ей немало ?желы? уроков. Марлин, например, тоже казался лишь неловким юнцо? ? прекрасных глазах этой женщин? впроче? не было того особенного выражения, которо? та?тревожил? Кэле?во взгляде Марлин? но делать каки?то выводы было пока рано. Надина повернулас??начала тороплив?расправлять смято?покрывал? -- Простите ме?, Мать-Исповедниц? я не хотела пачкат? вашу красивую постел? ? почистил? платье, потому чт? он? запылилось ? дороге, ? собиралась лечь на по? но кроват?выглядела та?заманчив? чт?я не смогла устоять. Надеюс? я никого не обидел? -- Разумеет?, не? -- заверила ее Кэле? -- ?сама предложила ва? воспользоваться этой комнатой, ка?ваше?собственно? Не успела он?договорить, ка?Кара вышл?вперед. Сред?Морд-Си? не существовало каки?либо рангов, но Бердин??Райн?всегда прислушивались ? мнению Кары, ? ? солдат авторите? Морд-Си? особенно Кары, вообще бы? непререкае? хо? Кэле?ни разу не слышал? чтоб?об этом говорилось вслу? Просто если Кара говорила "Плюй!", челове?плевал. Увидев Морд-Си??алой одежде, Надина выпучила глаз?от изумления. -- Кара! Морд-Си?не обратила вниман? на окли? -- Твой пр?тель Марлин сиди? ? на? ? яме. ? скор? ты ?нему присоединишь?. Кара ткнула Надину пальце?по? ложечк??заставил?плюхнуть? на стул возл?кроват? -- Ой! -- взвизгнула Надина, гля? сниз?ввер?на Кару. -- Больно же! Он? хотела встать, но Кара схватила ее за горл? ?выразительно покачала эйджилом пере?широко раскрытыми карими глазам?Надины. -- ?ещ??не начала делать тебе больно. Кэле?протянула руку ?рванул?Кару за воротник. -- Те?ил? иным способом я науч?те? выполнять приказ? -- крикнула он? ?изумленным видо?Кара повернулас? не отпуск? Надину. -- Оставь ее ?поко? -- продолжала Кэле? -- ?сказал? тебе, чт? сама ею займус? ? пока он?не сделал?ничего предосудительног? изволь не трогат? ее, инач? ты отправишься ?коридо??будешь ждат?та? Кара резк?отпустил?Надину, ?та шлепнулась обратн?на стул. -- От не?не жд?ничего хорошего. ? эт?чувствую. Лучш?да?мн?ее убит? Кэле?уп?мо сжал?губы, ?Кара, закати?глаз? нехо? отодвинулась. Надина встала -- на этот ра? горазд? медленне? Он?закашлялась, потирая ше? ?глазах ?не?блестели слез? -- Заче? вы та? ? же ничего ва?не сделал? Ничего не сломал?? ничего не испачкал? Таки?плох? воспитанны?женщин я ещ?не встречал? -- Он?погрозил?Кэле?пальце? -- Нель? та?обращать? ?людьми! -- Совсем наоборот, -- отрезала Кэле? -- Сегодня во дворец явился один вполне безобидный на ви? юнош? он тоже мечтал увидет? Магистра Рала. На поверк?он оказал? убийце? ?только благодаря этой женщин? Каре, на? удалос?ег?остановить. Возмущение Надины сраз?исчезл? -- Ой! -- Но эт?ещ? не само?худшее, -- продолжала Кэле? -- Он признался, чт??него есть сообщник. Вернее, сообщниц? Симпатичная молодая женщин? ? длинными каштановым?волосами. Надина перестал? тереть ше? ? поглядела сначал?на Кару, пото?на Кэле? -- ? Чт?? кажется, я вижу причин?ошибки... -- Вы тоже попросил? аудиенци?? Магистра Рала. ?эт? просьб?всех нескольк?встревожил? Мы защищаем Магистра Рала. -- Вс?ясн? ?не обижаюсь. -- Кара принадлежи?? числ?личных телохранителей Магистра Рала, -- добавила Кэле? -- Уверен? вы понимает? че?вызван?ее стол? воинственное поведени? Надина перестал?потирать ше??уперла руку ?бо? -- Безусловно. Похоже, я растревожила осиное гнездо. -- Но вся сложност??то? -- продолжала Кэле? -- чт?вы по- прежнему не убедил?на? ?то? чт? вы не убийца. ?ради ваше? же безопасности ва? лучш?немедленно предоставить на?доказательства свое?невиновности. Надина переводила взгля? ? Кары на Кэле? Облегчение, которо?он? только чт?испытала, снов?сменилос?тревогой. -- Убийца? Но я ведь женщин? -- ?тоже, -- хмыкнула Кара. -- Женщин? которая зальет твое?кровью эт?комнат? если ты не расскажешь на?правду. Надина внезапно схватила стул ?наставил?ег?ножк?на Кэле??Кару. -- Не подходит? Томм? Ланкасте? ? ег? дружок Лестер ка?то ра? посмел?мн?угрожать мн??теперь едя?бе?передних зубо? -- Постав?стул, -- угрожающ?прошипел?Кара, -- инач??следующи? ра? ты будешь есть ?мире духо? Надина выронила стул, словно он обже? ей пальцы, ?начала ?тить?. Он??тилась, пока не уперлась ?стенку. -- Отстаньт?от ме?! ?ничего не сделал? Кэле?тронул?Кару за руку. -- Позвол? сестре по эйджил?этим за?ть?, -- прошептала он? -- ? помн? чт? сказал? "до те? по? пока он? не сделае? ничего предосудительног?, но стул вря?ли можн?считат?смертельно?угрозо? Кара раздраженн?скривила губы. -- Ладн? Пока. Кэле?повернулас??Надине: -- ?хочу услышать ответы на пару вопросов. Если ты скажеш?правду ? если ты ника?не связана ?этим убийце? я принес?тебе искренни? извинения ?сделаю вс? чтоб?загладит?наше негостеприимство. Но если солжеш?? если намерена причинит? вред Магистру Ралу, то имей ? виду, чт? стражникам ? коридоре приказан?не выпускат?те? живо?из этих покоев. Ты по?ла? Надина, вжим?сь спиной ?стенку, кивнул? -- Ты просил?аудиенци? ?Магистра Рала. -- Нади?снов?кивнул? -- Заче? -- ?ищ?моег?возлюбленног? Он пропал ?прошло?осен? Мы собирались поженить?, ?я ег?ищ? -- Надина смахнула со лб?прядь воло? -- Но я не знаю, гд?он. Мн?сказал? чт? я должна пойт? ?Магистру Ралу, ?тогд?я найд?моег?жениха. -- ?глазах ? не?снов?блеснули слез? -- Во?заче? я хотела поговорить ?Магистро?Рало?-- спросить, не поможе?ли он мн? -- Ясно, -- протянула Кэле? -- Вполне могу по?ть, чт?ты огорчена исчезновение?своего возлюбленног? ?ка?ег?имя? Надина достал?из рукава носово?платок ?вытерл?слез? -- Ричард. -- Ричард. ?фамилия ?него есть? Надина кивнул? -- Ричард Сайфер. Кэле?пришлось напомнит? себе, чт?надо дышать. Но вс? равн? открыв ро? он?не смогла выговорить ни слов? -- Кт? -- переспросила Кара. -- Ричард Сайфер. ? Хартленд? он бы? лесным проводнико? Эт?? Вестландии, мы об?родо?оттуда. -- Чт?значит -- вы собирались поженить?? -- сумела наконе? выдавить Кэле? -- Он да?тебе обещание? Надина комкал??пальца?мокрый платок. -- Ну, он за мной ухаживал... ?та?было ясн?.. ?пото? он пропал. Пришла женщин??сказал? чт?мы ?ни? поженимся. Сказал? чт?ей об этом поведали небеса. Он? какая-то предсказательниц? Ей было вс?известно ? моем Ричард? како?он добрый ?сильны? ? ещ?мног?всег? ? об?мн?он? тоже вс? знал? Он? сказал? чт? мн?сужден? выйт?за Ричард? ?ем?-- стат?моим муже? -- Женщин? -- Кэле? оказалас?не ?сила? произнести больше одного этог?слов? Надина кивнул? -- Он?сказал? чт?ее зову?Шота. Руки Кэле?сами собо?сжалис??кулаки. Вместе со злость?вернул? голо? -- Шота, -- ядовито повторил?он? -- ??не?ещ?кт?нибудь бы? -- Да. Странное маленько?.. существо. ?желтым?глазам? ? испугалась ег? но Шота сказал? чт?он?безобидное. Эт?Шота велела мн?идти ?Магистру Ралу. Он?обещал? чт?Магист? Ра? поможе?мн?найт?Ричард? Кэле?бе?труд?узнала по описанию Самюэля, неизменног?спутника Шоты. Голо? Надины, называющей Ричард? "мо? Ричард", звучал ?ушах Кэле? словно удар?гром? Чтоб?успокоиться, он?принялась вышагивать по комнат? -- Надина, подожд? пожалуйста, здес? -- Хорошо, -- согласилас? Надина ? приосанилась. -- Теперь вс?? по?дк? Вы ведь мн?верите, да? Каждое мо?слов?-- чист? правда. Кэле?не ответила ?? остановившим? взглядо?молч?вышл?из комнат? Кара поспешил?за не??не забыла закрыт?двер? ? гостиной Кэле? остановилась. Вс? окружающее вдру?слилос??одно расплывчатое алое ?тн? -- Мать-Исповедниц? -- шепнул? Кара, -- ? че?дело? ?те? лицо такого же цвет? ка?моя кожаная одежда. Кт?такая Шота? -- Шота -- эт?ведьма. Взгля?Кары сраз?стал жестки? -- ?ты знаешь этог?Ричард?Сайфер? Кэле?пришлось дважды сглотнут? чтоб?избавить? от комк??горл? -- Ричард? вырастил отчи? ? до того, ка? Ричард узна? чт?ег? наст?щи?отец -- Даркен Ра? вс?называли ег?Ричард Сайфер. -- ? ее убью, -- хрипло прорычал?Кэле? гля? ?пространство. -- Голыми руками. Вырв?ей сердце! Кара повернулас??спальн? -- ?позабочусь об этом. ?ме? лучш?получится. Кэле?едва успела ухватить Кару за руку: -- Да не ее! ?говорю ? Шоте. ?эт? -- Кэле?махнул?руко? ?сторон? спальн? -- здес?ни пр?че? Ей ничего ?Шоте не известно. -- ?ты, значит, ?этой ведьмо?знаком? -- ?да! -- ?горечь? выдохнул?Кэле? -- Ещ?ка?знаком? ?самого начала он?делает вс? чтоб?разлучит?на??Ричардом навсегда. -- ?заче?ей эт?нужн? Кэле?отвернулас?от двер??спальн? -- По?тия не имею. Каждый ра? он?об ясняет по-разном? ? поро?я начина?опасаться, чт?он?сама не проч?залучить себе Ричард? Кара нахмурилас? -- Если Шота заставит Магистра Рала женить? на этой шлюшке, ка?эт? поможе?ей ег?залучить? Кэле?махнул?руко? -- Не знаю. Шота вечн? чт?то затевает. Эт?ведьма на каждом шагу устраивала на? непр?тности. -- Он?решительно стиснула кулаки. -- Но на се?ра?ничего ?не?не получится! ?любо?цено?положу коне? ее проискам. ?пото? мы ? Ричардом поженимся. Даже если мн?придет? коснуться Шоты магией Исповедниц??отправит??Подземны?ми? я вс?равн?положу коне? ее проискам. -- Кэле?говорила та? словно давала клятв? ?голо?ее упал до шепота. Скрестив руки на груд? Кара некоторо? время размыш?ла. Вдру?он? наклонил?голову, словно прислушиваясь. -- Магист?Ра?идет. Способност? Морд-Си? чувствоват? Ричард? пр? помощи связывающих их волшебны?уз раздражала Кэле? чтоб?не сказат?-- выводила ее из се?. Распахнулась двер? ?? комнат?вошл? Бердин?? Райн? облаченные ? таку? же, ка? ? Кары, облегающую кожану? одежду, только не алую, ? коричневую. Об? он? были ниже Кары, но не мене? привлекательны? Кара была длинноного? ? худощаво? ? синеглаз? Бердин? обладала боле? пышным? формам? Ее волнисты?каштановые волосы, ка? ?черные волосы Райн? были распущен? Лица всех трех женщин выражали одну ? ту же жестокую самоуверенност? Острый взгля?темных глаз Райн? скользну?по алой одежде Кары, но он? промолчала. Ее лицо ? лицо Бердин? представ?ли собо? одинаковые мрачны? бесстрастные маск? Об? Морд-Си? встали по двум сторонам двер? ? развернулись лицо?друг ?друг? -- Представ?ем Магистра Рала, -- торжественно провозгласил?Бердин? Искате? Истины, Несущего смерть, Магистра ?Хары, правителя Срединны? Земель, главнокомандующего народа гаро? защитник? свободны? люде? истребителя зл? ? -- ту?ее пронзительны?глаз? обратились на Кэле? -- жениха Матери-Исповедниц? Кэле? не могл? по?ть, чт? происходит. Он? видела Морд-Си? величественным? видела яростными, но стол?церемонным?-- никогд? ?комнат? воше?Ричард. Ег?хищный взор упал на Кэле? На како?то мгновени?ми? заме? Не было ничего, кром?ни? двои? связанных незримой нить? Улыбка тронул?ег?губы ?осветила глаз? Улыбка, исполненная любв? Во всем мире остались только Кэле??Ричард. Только ег?взгля? Но пото?.. Кэле?почувствовал? чт?ро??не?са?собо?открыл?. Он?? изумлени? прижал?руку ?груд? Скольк?он? уж?знал? Ричард? он вс?время носи? просту?одежду лесног?проводника. ?сейчас... Он?узнала только ег?черные сапоги; голенища их теперь были стянуты черным?кожаными ремешкам??серебряными пряжкам? ?сапоги были заправлены черные шерс?ны? штан? ? поверх черной рубашк?на Ричард?была черн? куртка ?разрезам?по бока? ?золото?полосо?по краю, украшенной вышитыми на не? непо?тным? символам? Куртка была перехвачен?широки?поясо?? серебряными эмблемам??двумя расшитым?золото?кармашками. На поясе висе? маленьки?кожаны?кошель, ?чере?правое плеч?Ричард?шл?древ?я пере?зь из тисненой кожи, на которо?висели золоты??серебром ножн?Меча Истины. На рука? ? него были широки? лент? из посеребренно? кожи, расшитые кольцами. На широки? плеч? Магистра Рала бы?наброшен плащ, сделанны? казалось, из червонного золота. Ричард выгляде?одновременно ?величественн? ?зловещ? Прекрасный ? смертельно опасны? Король короле? Живо?воплощение того, ке?называли ег? ?пророчествах: Несущи?смерть. Кэле? не думала, чт? Ричард може? быть боле?красивым, че?он бы? всегда. Боле?властным. Боле?представительным. Он?ошибалас? Пока он?открывал??закрывал?ро? тщетно пытаясь найт?слов? Ричард пересе?комнат? Наклонившись, он поцелова?Кэле??висо? -- Отличн? -- провозгласил? Кара. -- Ей эт? ка?ра? нужн? ? не? боли?голова. Теперь лучш? -- припод??бров? спросила он?Кэле? Кэле? ?трудом обре? дыхани? коснулас? Ричард?руко? будт? желая по?ть, челове?он ил?видени? Кару он??не услышала. -- Нравит?? -- спроси?Ричард. -- Нравит?? ?добрые духи... -- только ?смогла вымолвит?он? -- Буде?считат? чт?эт? означает да, -- усмехнул? он. Больше всег? Кэле?хотелось, чтоб?вс?посторонни?ушли. -- Но, Ричард, чт?эт? Гд?ты вс?эт?взя? -- Он?не могл? оторвать руки от ег? груд? Ей нравилос? чувствоват?ег?дыхани? Он?слышал? ка? бьет? ег? сердце. ? ещ? он? чувствовал? ка? бешено колотится ее собственно? -- Ну, -- сказал он, -- я знал, чт?тебе хотелось бы ме? приодеть... Оторва?взгля?от ег?тела, он?посмотрела ем??глаз? -- Чт? ?ничего подобног?не говорила. -- Твои прекрасные зелены? глаз?сказал? эт?за те?! -- рассмеялся Ричард. -- Каждый ра? когд?ты смотрела на мо?старую одежду, ? твое? взгляде отражалось вс? чт?ты ?не?думаеш? -- Гд?ты вс? эт?раздобыл? -- Отой? на ша?наза? Кэле? указал?на ег?новы?на?? Он подброси? ладонь? ее ладонь, ? пото? припод?? лицо Кэле?за подбородок, чтоб?заглянуть ей ?глаз? -- Ты такая красив?. ? будешь ещ?красивее ?свое? сине?подвенечно? платье. Мн? хотелось выглядеть достойны? Матери-Исповедниц? на наше? свадьб? ? приказал срочно сшит? мн? этот на?? чтоб?не откладыват? церемони? -- Он заставил портни?сшит?ем? этот на?? Эт?сюрпри?для те?, -- подтвердил?Кара. -- ?не выдала ей ваше?тайн? Магист?Ра? Он?очен? старалас?из ме? ее вы?нуть, но я ей ничего не сказал? Ричард засм?лся: -- Спасиб? Кара. Гото?поспорит? эт?далось тебе нелегк? Кэле?тоже рассмеялась: -- Ка?эт?чудесн? ?вс?эт?шила госпож?Веллингтон? -- Ну, ?обще? не вс? ? об яснил ей, чт?мн?нужн? ?он? ?другим? портнихами принялась за работу. По-моем? ?ни?получилось неплох? -- ?выражу ей свое восхищение. -- Кэле?пощупала ткан?плащ? -- Он? хорошо постаралас? Никогд?не видела тако?красот? Просто не верится, чт? госпож?Веллингтон могл?эт?сшит? -- Ну, строго гово?, не? -- признался Ричард. -- Плащ ?ещ? ко?чт? я принес из замк?Волшебника. -- Из замк? Чт?ты та?дела? -- ?прошлы?ра?я наткнулся на комнат? гд?раньше жили волшебники. ? я вернул? туда, чтоб?получш?рассмотрет?вещи, которы?им принадлежали. -- Когд?ты успе? -- Нескольк?дней наза? Ты тогд?вела переговоры ?нашими союзниками. -- Волшебники древност? носили во? эт? -- Кэле? выгнув бров? оценивающе ог?дела плащ. -- ? я считал? чт?волшебники всегда но?? просты?балахоны. -- Большинств?-- да. Но некоторы?носили тако?од?ни? -- ?каки?же? -- Боевые чароде? -- Боевые чароде? -- потрясени? прошептала Кэле? Хо? Ричард, ? сущности, не умел пользовать? свои? даро? те?не мене?он бы?первым боевым чародеем, родившим? за последни?тр?ты?чи ле? Кэле?уж?собралас? обрушить на Ричард? град вопросов, но вспомнил? чт? есть боле? важные вещи, требующи? обсужден?. Ее настроение сраз? упал? -- Ричард, -- начала он? пряча взгля? -- ту?ко?кт?хоче?те? видеть... За ее спиной скрипнул?двер??спальн? -- Ричард? -- Ст? на пороге, Надина теребила ?рука? носово?платок. -- ?слышал?голо?Ричард? -- Надина? Глаз?Надины сделалис?огромным? ка?сандерийские золоты?крон? -- Ричард! -- Надина, -- вежлив?улыбнулся Ричард. Во всяко?случае, улыбнулись ег?губы. ?глазах ег? впроче? не было ?намека на улыбку. Ег?равнодушны? взгля?порази?Кэле? Ей доводилось видеть Ричард??гнев? ?смертельно? ярост? вызванно? магией Меча Истины, когд? магия опасно плясала ?ег? глазах, видела ег??? смертельно?спокойстви? когд?он дела? клинок Меча Истины белы? ?магической ярост?? ?магическом спокойстви?Ричард мо? выглядеть устрашающе. Но никогд?ег?взгля?не приводил Кэле??тако?ужас, ка?сейчас. ? ег? глазах не было ни смертельно? ярост? ни смертельного спокойствия только глубочайше?безразличи? которо?было горазд?страшнее. Ужасне?этог? для Кэле? бы?бы только этот взгля? устремленный на не? Если бы Ричард та? на не? посмотре? ?не?мгновенн?разбилос?бы сердце. Но Надина, су? по всем? знал? Ричард?горазд?хуже, че?Кэле? Он? не видела ничего, кром?улыбки ?него на губа? -- Ой, Ричард! Надина кинулась ?нему ?повисл??него на ше? Казалось, он?не проч? обхватит? ег? ? ногами. Кара шагнул? вперед, ? Кэле? едва успела ее остановить. Кэле? понадобилась вся ее во?, чтоб? не сдвинуть? ? мест? ? промолчать. Он? понимала -- чт? бы ни связывало ее ? Ричардом, ? то, чт? происходит ? эт? минуту межд? ни? ? Надино? он? не имее? прав? вмешиваться. Эт?-- прошло?Ричард? ?он?понимала: многое из ег? прошлого -- во всяко? случае, то, чт? касает? ег? личной жизн? -- всегда оставалось для не? неизвестны? Правда, до сегодняшнег?дня эт?прошло? Ричард?не имел?для Кэле?никакого значен?. Опас?сь сказат?чт?нибудь не то, Кэле?просто молчал? Ее судьба -- ?рука?Ричард??этой красивой женщин? чь?руки сейчас обвивают ег? ше? -- но, чт?ещ?хуже, ее судьба, кажется, снов??рука?Шоты. Надина принялась осыпат? поцелуями Ричард? несмот? на вс? ег? старан? отвернуться. Наконе? обхватив Надину за тали? он отстрани?ее. -- Чт?ты здес?делаеш? Надина? -- Ищ?те?, дурачо? -- счастливым голосо?выдохнул?он? -- Дома вс? озадачен?-- да чт?та? мест?себе не нахо?? -- ?те?по? ка? ты исче? прошло?осенью. Мо?отец по тебе скучае? я тоже скучал?по тебе. Никт?не знал, чт? ?тобо? случилос? ? Зедд куда-то пропал. Границ?рухнул? ? пото? оказалос? чт? вс? исчезл? ? Зедд. ?твой брат. ?знаю, ка?ты пережива? когд?твоего отца убил? но мы не думали, чт?ты убежиш?.. -- Ее слов?то ?дело перемежались счастливым?вздохами. -- Эт?долг? история, ?я уверен, тебе он?буде?неинтересн? Надина, казалось, не слышал? он?продолжала трещат? -- Сначал?мн?пришлось ?многом позаботить?. Пойт??Линд? Гамильто? ? договорить? ? не? чтоб? папе зимо? приносил? корешк? Он из се? выходи? когд?ты исче? ?некому стал?приносит?ем? те особые растен?, которы?умел находить только ты. ?старалас? ка?могл? но я не та? хорошо знаю ле? ка?ты. Папа надеялся, чт?Линд? справится, пока я не привед? те? домо? Пото?я долг?решала, чт?взять ?собо??ка? найт?дорогу. ? пришла сюда, чтоб?поговорить ? каки?то Магистро?Рало??надежд? чт?он поможе?найт?те?, но я ? мечтат?не могл? чт?найд?те? ещ?до того, ка??ни?поговорю. -- ??есть Магист?Ра? Эт?слов? Надина, похоже, тоже пропустила мимо ушей. Отступив, он? ог?дела ег??но?до головы. -- Ричард, почему ты та?странн?одет? Кого ты на се?ра? изображаеш? Ид?переоденься. Мы отправ?ем? домо? Теперь я те? нашл? ?вс?буде? хорошо. Мы вернем? домо? ?вс?станет ка?раньше. Мы поженимся ?.. -- Чт?! Надина моргнула. -- Поженимся. Сыграе?свадьб? ?? на?буде? свой до? ?вс?тако? Твой старый до?уж? обветшал, но ты построиш? новы? ? на?буду? дети. Мног?дете? Сыновья. Целая куча сынове? Больши??сильны? ка?мо?Ричард. -- Он? радостно улыбнулась. -- ?любл?те?, мо?Ричард. Наконе?то мы поженимся! Улыбка Ричард? како? бы фальшиво? он? ни была, исчезл?совсем, сменившись выражением гнев? -- Чт?за дикая мысл? Надина рассмеялась ? игриво провел?пальчико? по ег?лб? Пото?он? ог?делась. Никт? кром?не? не улыбал?. Ее смех заме? ? он?посмотрела Ричард??глаз? ищ?поддержк? -- Но, Ричард... Ты ?я... Вс??этом?шл? Мы поженимся. Наконе?то. Мы же всегда об этом мечтал? Кара наклонилас??Кэле??шепнул?ей на ух? -- Надо было тебе позволит?мн?ее прикончить. Гневны?взгля? Магистра Рала согнал ухмылк??гу?Морд-Си??заставил ее побледнеть. -- ? чего ты эт?взяла? -- обратился Ричард ? Надине. Надина снов? ог?дела ег? -- Ричард, ? этой одежде ? те? дурацкий ви? Иногда я начина? сомневаться, есть ли ?тебе вообще здравы?смыс? ?како?стат?ты вздума? изображать ?дить? по?коро?? ?гд?ты взя? тако?ме? Ричард, я знаю, ты ?жизн?ничего не укра? но ?те? отро?сь не было таки?дене? скольк? стои?эт?оружие. Если ты ег? выигра? ил? чт?то тако? то лучш?ег?продат? чтоб? мы... Ричард схвати?ее за плеч??встряхнул: -- Надина, мы ?тобо?никогд?не были обручены, мы даже не говорили об этом. Ка?тебе пришла ?голову эт?глупейшая мысл? Заче?ты пришла сюда? По?ег?гневны?взглядо?Надина наконе?смутилас? -- Ричард, я проделал? долгий путь. Ты знаешь, я никогд? раньше не уезжал?из Хартленд? ?пути я перенесл?стольк??го? Неужел?вс?эт? для те? совсем не важн? ? бы ни за чт?не ушла из дому, только ради те?. ? любл?те?, Ричард! Улик, здоровенны? ?харианец, тоже один из личных телохранителей Ричард? пригнувшис? воше??двер? -- Магист?Ра? если вы не за?ты, генера?Керсон хоте?бы обсудить ? вами возникши?сложност? Ричард бросил на него испепе?ющий взгля? -- Чере?минуту. Улик, не привычны??таки?взгляда?со сторон?Ричард??тону, ? каки? были произнесен?эт?слов? поклонил?: -- ?переда?генералу, Магист?Ра? Надина озадаченно смотрела на гору мышц, скрывшую? за дверью. -- Магист?Ра? Ричард, ?че?эт? во имя духо? толкуе?этот челове? Во чт?ты опять вляпался? Ты всегда бы?таки?неосторожным! Чт?ты надела? Почему ты морочишь головы этим лю?? За кого ты се? пытаешься выдать? Ричард, казалось, немног?осты??произнес уж?спокойне? -- Эт? долг? история, Надина, ? сейчас ?ме? не?настроен? ее повторять. Боюс? я уж? не то?Ричард... ?того дня, ка?я покину? до? прошло немало времен? ? мног? чего произошл? Мн? очен? жаль, чт? ты зря проделал?стол?долгий путь, но то, чт?было когд?то межд?нами... Кэле? ожидал? чт? он бросит виноваты? взгля??ее сторон? Но не дождалас? Надина сделал?ша?наза?? обвела взглядо?люде? которы?смотрели на не? Кэле? Кару, Бердин? ?Райной ?молчаливог? Иган? возвышающего? ? двер? -- Да чт? ?вами со всем?! -- всплеснула он?руками. -- За кого вы ег?принимаете? Эт? же Ричард Сайфер! Мо?Ричард! Он -- лесной проводни? одни? словом -- никт? Просто? парене? из Хартленд? которы?вздума? изображать важную персон? Та? во?-- никакая он не персон? Ил?вы вс? слепые дурн? Эт?мо?Ричард, ?мы ?ни?должны поженить?! Кара наконе?нарушила молчание: -- На? всем прекрасн? известно, кт? этот челове? ? во? тебе, очевидно, не? Эт?Магист?Ра? Владык??Хары ?повелитель стра? которы? прежде именовалис?Срединными Землями. Во всяко? случае, те? чт? ?этом? дн?сдалис?ем?на милост? Каждый ?этой комнат? если не во всем городе, гото?умерет?за него. Мы обязаны ем?не только верность? Мы обязаны ем? жизнью. -- Челове?може?быть лишь те? кт?он есть, -- сказал Ричард Надине. -- Ни больше ни меньше. Когд?то мн?эт?сказал?одна очен?мудр? женщин? Надина чт?то недоверчив?прошептала, но Кэле?не разобрал?слов. Ричард об?? Кэле? за тали? ? этом нежном касани?была любовь ? надежность, ? Кэле? вдру? испытала глубокую жалост??женщин? ст?ще? пере?чужими людьми ?обнажающей пере?ними свое сердце. -- Надина, -- спокойно продолжи?Ричард, -- эт?Кэле? та самая мудр? женщин? ? которо? я только чт? говори? Женщин? котору?я любл? -- Кэле? ? не Надина. Мы ? не? скор?поженимся. Мы уеде?отсюда, чтоб? сыграт?свадьб??Племен?Тины. ?ничт??мире не сможет этом?помешать. Казалось, Надина боит? отвест? взгля?от Ричард? словно, если он? сделае?эт? вс?происходяще?станет правдо? -- Племя Тины? Чт? эт? ещ? во имя духо? за Племя Тины? Звучит омерзительно. Ричард, ты... -- Казалось, он? внезапно приняла решени? Поджав губы, Надина метнул? на него сердитый взгля? ? погрозил?ем? пальце? -- Ричард Сайфер, я не знаю, ?каки?дурацкие игры ты ту? играеш? но ме? не проведеш? Слушай ме?, ты, пень здоровенны? Сейчас ты пойдеш??соберешь вещи. Мы едем домо? -- ?дома, Надина. На се?ра?он?не нашл?чт?сказат? -- Надина, кт?тебе напе?.. об этой женитьбе? -- Вещунья по имен?Шота, -- окончательно потухнув, прошептала он? Услыша?эт?имя, Кэле?вся подобралас? Шота ?само?деле представ?ла собо?нешуточную угрозу. Не имее?значен?, чт?говори?сама Надина ил? чт? он?хоче? Только Шота обладает могущество? достаточны?для того, чтоб? причинит?им ?Ричардом уйму непр?тносте? -- Шота! -- Ричард провел ладонь? по лицу. -- Шота. ?должен бы? догадать?. ?ту?Ричард сделал то, чего Кэле?ника?не ожидал? он засм?лся. Он ст??? запрокинув голову, хохота?во вс?глотку. От ег? смех?вс? страхи Кэле? сраз?расс?лись. Если Ричард смеется на? проискам? Шоты, значит, ? ни? ? думать не стои? Сердце Кэле? расцвело. Ричард только чт?сказал, чт?он?сыграю?свадьб??Племен? Тины, ка??хотели, ? то, чт?Шота стремится этом?помешать, -- просто забавн? шутк? Ричард об?? ее ещ? крепче, ? Кэле? почувствовал? чт? тоже улыбается. -- Прости, Надина. -- Ричард махнул руко? -- ?см?лся не на? тобо? Дело ?то? чт?Шота вс?время устраивает на?пакост? Очен?жаль, чт? он? та?грязн?те? использовала, но такова ее натура. Он?-- ведьма. -- Ведьма? -- прошептала Надина. Ричард кивнул: -- ?прошло?ей удавалос? обвест?на?вокруг пальца своими маленькими спектаклями, но на этот ра?? не?ничего не выйдет. Теперь я не стан? обращать вниман? на то, чт?Шота говори? Больше ?ее игры я играть не намере? -- Ведьма? -- ? Надины бы? озадаченны?ви? -- Магия? Он?науськал? ме? ?помощь?маги? Но ведь он?говорила, чт?ей небеса об этом сказал? -- Да ну? ?мн?наплеват? хоть са?Создател? -- Он?сказал? чт?за тобо?охотит? вете? ?беспокоилась. ?хотела помочь. -- Вете?охотит?? Вечн?он?изобрете?чт?то новенько? -- Да, но ка?же мы... -- Надина отвела взгля? -- Надина, никаки? "мы" не? ? не было. -- Голо? Ричард?внов? зазвенел. -- ?тебе лучш?кого бы то ни было этом известно. Он?возмущенно вздернул?подбородок. -- Не понима? ?че?ты. Ричард долг?смотре?на не? ка?бы взвешивая, говорить ли ещ?чт?то свер?того, чт?он уж?сказал. -- Пуст?буде?по-твоему, Надина. Впервы?за весь разговор Кэле?стал? неловк? Чт?бы ни означали эт? последни? фраз? ? не? возникло тако? чувств? будт?он?подслушивает. Ричард? кажется, тоже было немног?совестно. -- Прости, Надина, но ме? ждут дела. Если тебе нужн?помощь, чтоб? попаст?домо? я сделаю вс? чт? смог? Ты получишь лошадь, ед?на дорогу, одни?словом, вс? чт?потребуется. Расскажи ?Хартленд? чт?со мной вс? ? по?дк??чт?я всем шл?наилучши?пожелания. Снов?воше?Улик, ?Ричард повернул? ?нему: -- Генера?Керсон здес? -- Да, Магист?Ра? Ричард шагнул ?двер? -- Пойд?разберус? чт?та??него за сложност? Но генера? Керсон, услыша? свое имя, уж? са?входил ?комнат? ? седыми вискам? но мускулисты? ?подтянуты? он, хо? бы?на голову ниже Ричард? вс?равн?выгляде?весьма внушительн??свои?доспехах из толсто? кожи. Короткие рукава оставляли открытым?белы? полоск?шрамов ?него па плечах, обозначающие звание. Генера? прижал кула? ?груд? приветствуя Ричард? -- Мн?необходимо ?вами поговорить, Магист?Ра? -- Отличн? Слушаю. Керсон колебался. -- ?имел ?виду -- наедин? ?Ричард?было не то настроение, чтоб?соблюдат?церемони? -- Здес?не?шпионо? Говорите. -- Речь идет ?солдатах. Магист?Ра? Очен?мног?больны? -- Больны? Чт??ними? -- Ну, Магист?Ра? он?.. Эт?.. -- Выкладывайте! -- нахмурил? Ричард. -- Магист?Ра?.. -- Генера? Керсон посмотре?на женщин ? откашлялся. -- Половина арми?совершенно небоеспособн? ?солдат... поно? Ричард перестал хмуриться. -- ? Ну чт? ? мн? очен?жаль. Надеюс? он? скор?поправятся. По себе знаю, ка?эт?противно. -- ? арми?эт? обычно?дело -- но не ? тако?масштабе. ?поскольк? больны?очен?мног? нужн?принимат?каки?то меры. -- Ну, давайт?им больше пить. ?сообщайт?мн? ка?идут дела. -- Магист? Ра? нужн? принимат? меры. Немедленно. Нель? допустит? эпидемии. -- Вря?ли ?солдат оспа, генера? Генера?Керсон заложи?руки за спин??терпелив?вздохнул. -- Магист?Ра? генера?Райбих, прежде че?отбыть на юг, сказал на? чт?вы желает? чтоб?мы, ваши офицер? прямо высказывал?ва? свое мнение, если считае? чт? эт? важн? Он предупреди? чт? по ваши?словам, вы можете рассердить?, если он?ва?не понравит?, но не станет?наказывать на? за то, чт? мы ег? высказывае? Ещ?генера?Райбих добави? чт?вы желает?знат? наше мнение, потому чт? ?на? больше опыт? ?командовании армией, че??ва? Ричард поте?подбородок. -- Вы прав? генера? Та? значит, эт?настольк?важн? -- Видите ли, Магист? Ра? я считаюсь одни? из героев битв?пр? Шиваноне. Эт? ? ?Харе. Мы подавляли ?те? ? тогд? бы?ещ?молоды? лейтенанто? На? было ?ть соте? бунтовщико? -- семь ты??челове? Он? засели ?лесу. Мы напали на рассвете, ?ещ?до захода солнца ?бунтом было покончен? ?закату ?Шиваноне не осталось ни одного ?тежник? -- Весьма впечат?ющ? генера? -- Ничуть, -- пожа? плечам?генера?Керсон. -- Почт?вс?он?были со спущенными штанам? Вы ни разу не пробовал?сражаться, когд??ва?кишк? ? узел скручивают?? -- Ричард призна? чт?не пробовал. -- На? вс?называли героями, но, прав? же, не?никакого героизма ?то? чтоб?снести человеку голову, когд? он настольк? осла?от поноса, чт? едва може? ст?ть. ?не очен?то горжус? то?битвой, но эт? бы?на? долг. ? воспользовавшись их сост?нием, мы предотвратил? горазд? больше? кровопролити? которо?бы неизбежн? произошл? будь их войско боеспособн? -- Он пове? руко? обозначая окрестност?Эйдиндрила. -- ?ме? половина люде?не може? встать, ? остальны? ел? хо?? Если на на?сейчас нападе?мало-мальск?крупно? войско, на? не позавидуеш? Армия очен? ослаблен? ? мы рискуе?поте?ть Эйдиндри? ? бы? бы признателе? если бы вы подсказали, чт? на? предпринять, чтоб?изменить ситуацию. -- ?почему вы просит?совета ?ме?? Разв??ва?не целителе? -- Наши целители умею?лечить только раны. Мы обратились ?целите?? ? травника?здес? ?Эйдиндриле, но он? не справляют? ?таки?количество? больны? -- Генера? пожа? плечам? -- Вы -- Магист?Ра? ?реши? вы знаете, чт?надо делать. -- Вы прав? ? нужном количестве лекарственны? трав ? здешни? травнико?не найт? -- Ричард задумчив? пожева?губами. -- Чеснок може? помочь, только ег?надо есть очен? мног? ? брусника. Скормите солдатам кучу чеснок??брусники. Этог?добр?здес?должно быть ?избытк? Генера?недоверчив?нахмурил?: -- Чеснок ?брусника? Вы серьезно? -- Мо? де? учил ме? разбираться ? травах ? готовить настойки. Поверьте, генера? эт?поможе? ?ещ?им нужн?пить побольше отвара из коры скальног?дуба. Чеснок, брусника ?отва?из дубово?коры. Верн? Надина? -- ог?нулся он на не? Он?кивнул? -- Эт?сгодит? -- только прощ?дать им истолченны?шейк?рако? -- ? ? ни? тоже подума? но ? эт?время года мы раковы?шеек не найдем, ??травнико?он?вря?ли найдут?. -- ?истолченно?виде их понадобится не та? уж мног? ?помогают он? горазд?лучш? -- возразил?Надина. -- Скольк??ва?больны? сэ? -- По последнему рапорт? -- окол? ?тиде?ти ты?? -- ответи? генера? -- ?сейчас -- кт?ег?знае? Услыша?эт?цифр? Надина удивленн?подняла бров? -- ? ? жизн? не видела такого количества раковы? шеек. Солдат? состарятся раньше, че? мы стольк? набере? Тогд?Ричард прав: чеснок, брусника ? отва?из дубово?коры. Ча?из окопника тоже подойдет, но ег? тоже мног? не соберешь. Та?чт? лучш?всег? скальный ду? но ег?трудно отыскать. ?если он?здес?не растут, то на худо?коне?сгодит? ?крушин? -- Растут, -- возразил Ричард, -- я виде? скальные дубы на верхни? склона? ?северо-восток?от города. Генера?Керсон почеса?затыло? -- ?чт?тако?скальный ду? -- Эт? такая разновидност? дуба. Та самая, чт?ваши?лю?? чтоб? поправиться. ?него есть желт? внутренняя кора, из которо??делают отва? -- Дерево... Магист?Ра? я на ощуп?различаю де?ть сортов стал? но не смог? отличить одно дерево от другог? будь ?ме? даже втор? пара глаз. -- Наверняка сред?солдат есть те, кт??этом разбирается. -- Ричард, -- вмешалас? Надина. -- Эт?? на??Хартленд?мы называем ег?скальным дубо? По дороге я собирала знакомые растен?, но здес?их называют не та? ка??на? Если твои люди выпьют отва? приготовленный из другог? дерева, эт? може? ? не принесет им вред? но ?пользы тоже. Чеснок ? бруснико? приведут ? по?до? кишечник, но больны?нужн?мног? пить, чтоб?возместить потерю жидкости. Отва?для этог?просто необходи? -- ? знаю! -- Ричард поте? глаз? -- Генера? соберите челове? ?тьсо? приготовьт?фургон?? вьючны?лошаде?случай, если гд?то фургон? не пройду? ?виде? гд?растут эт?деревья, ?провед? ва?туда. -- Он тихонько рассмеялся. -- Лесной проводни?-- всегда проводни? -- Солдат?оценя? чт?Магист? Ра?личн?заботится об их здоровье, -- ответи?генера? -- Во всяко?случае, я точн?эт?ценю, Магист?Ра? -- Спасиб? генера? Ступайте готовьте вс?необходимо, ?я скор? прид? ? конюшня? Мн? бы хотелось добраться до склоно? засветло, особенно учитыв?, чт??на?буду?фургон? Сейчас почт?полнолуние, но вря?ли даже от полной луны буде?мног?прок? -- Мы буде?готовы прежде, че?вы покинете эт?комнат? Магист?Ра? Быстро отсалютова? генера? исче? Ричард одарил Надину очередно? ничего не выражающей улыбко? -- Спасиб?за помощь. ?зате?перене?внимание на облаченную ?алое Морд-Си? Ричард взя? Кару за подбородок, припод?? ей лицо ? чуть разверну? ег? принялся изучат?поре??не?на щеке. -- Чт?эт? Кара покосилась на Кэле? -- Один челове?отверг мо?знак?вниман?. Ричард отпустил ее ?тоже посмотре?на Кэле? -- Чт? происходит? Дворец поло? стражников, ? он? та? сильно нервничают, чт? даже мн? заступил? дорогу, пока я ше? На лестничных пролетах -- лучник?.. ?не виде?такого количества оруж? ?те? по? ка?Защитник?Паствы штурмовали горо? -- Ег?взгля?снов?стал хищным. -- Кт?сиди??яме? -- ? тебе говорила, -- шепнул? Кара Кэле? -- Он всегда вс? може? узнать. Кэле? велела ей не говорить ? Марлин? опас?сь, чт?то?каки?то образо?сможет нанест? Ричард?вред. Но ка?только Марлин сообщи??свое? сообщниц? вс?изменилось. Кэле?была обязана сказат?Ричард? чт? гд?то ?до?рыще?сестра Тьмы. -- Во дворец проник убийца, которы? намеревался убит? те?. Во?эт? маленькая волшебница, -- Кэле?кивнул?на Кару, -- нарочн? разозлил?ег? чтоб?он атаковал ее магией ? он?могл?захватит? власть на?даро? этог? парня. Мы бросил?ег??яму, потому чт?оттуда ем?не выбраться. Ричард бросил быстры?взгля?на Кару: -- Значит, маленькая волшебница, да? ?ты почему ей позволил? -- Он сказал, чт?хоче?убит?те?. Кара -- твой телохранител? Ричард повернул? ?Каре: -- Ты считаешь, было необходимо применять ?нему да? ?на?ту? целая армия. Один челове?ника?не смог бы ме? добраться. -- Ещ?он собирался убит?Мать-Исповедниц? Лицо Ричард?потемнел? -- ? тако? случае надеюс? ты не стал? демонстрироват?ем?свою доброт? -- Не стал? Магист?Ра? -- улыбнулась Кара. -- Ричард, есть новост?? похуже. Этот челове?-- волшебни? из Дворца Пророков, -- сообщила Кэле? -- ? он сказал, чт?пришел сюда вместе ? сестро?Тьмы. Ее мы пока не нашл? -- Сестра Тьмы. Грандиозно! ? ка? вы узнали, чт?этот челове?-- убийца? -- Он са?об этом сказал, хочешь верь, хочешь не верь. Он заяви? чт? ег?послал Джеган убит?те? ?ме? ?чт?ем?было приказан?рассказать об? всем, ка?только он проникне?во дворец Исповедниц. -- Значит, истинный план Джеган?вовс? не бы? рассчита?на то, чт? этот челове? на? убье? Джеган не дура? Чт?эт?сестра Тьмы делает ? Эйдиндриле? Он не говори?-- ?тоже пришла сюда, чтоб?убит?на? ил?? не? друг? задача? -- Су? по всем? этог?Марлин не знае? -- ответа Кэле? -- ?посл? того, чт??ни?сделал?Кара, я склонн?ем?верить. -- Ка?зову?эт?сестру? -- Ее имен?Марлин тоже не знае? -- Гото? поверить, -- кивнул Ричард. -- Скольк? он пробыл ?городе, прежде че?появился здес? -- Не знаю точн? Нескольк?дней. -- ?почему он не пришел во дворец сраз? ка?только приеха? -- Не знаю. ?.. я ег?не спросила об этом. -- Скольк? времен? он бы? вместе ? сестро? Тьмы? Че?он?здес? занимались посл?приезд??горо? -- Не знаю. -- Кэле? заколебалась. -- Кажется... Этог?я тоже не спросила. -- Ра?он пробыл како?то время ?ее обществе, он?непременно должна была чт?то ем?говорить. Не сомневаюсь, чт?из ни?двои?он?была главно? Чт?именно он?ем?говорила? -- Не знаю. -- Виделся ли этот Марлин ? ке?нибудь ещ? пока бы??Городе? Встречал? ли ?ке?нибудь? Гд?он остановился? Эт? Искатель спрашива? ее, не Ричард. Хо? он ни разу не повыси? голоса ??ег?интонаци?не было ничего угрожающег? ?Кэле?запылали уш? -- ?.. я не догадалась об этом спросить. -- Че? он?занимались, пока были вместе? Несл? ли он? чт?нибудь ? собо? Покупали он? чт?нибудь, ил? он? крал?по дороге? Говорила ли ? ке?нибудь, кт? тоже мо? бы оказаться их сообщником? Не приказывал ли им Джеган убит?ещ?кого-нибудь, кром?на? -- ?.. не... Ричард вз ерошил волосы. -- Совершенно очевидно, чт?ни один здравомыслящи?челове?не отправит убийцу во дворец, полный солдат, да ещ?пр?этом ?приказом заявить ?себе прямо ? порога. Возможно, Джеган приказал этом? человеку сделат?ещ? чт?то, прежде че?пойт?во дворец, ?сюда послал, чтоб?мы сами ег? убил? лишившис? таки?образо? возможност? узнать, чт?происходит. ? эт?сестра Тьмы спокойно сделае? свое дело. Джеган?безусловно, глубок?наплеват? если он поте?ет одну из свои марионеток: ?него их навало? ? человеческ? жизн?для него ничт? Кэле?за спиной ломала пальцы. Он? чувствовал?се? полной дуро? ? нахмуренны?бров?Ричард? на?ег?пронзительными серыми глазам?отнюдь не улучшали ее самочувствие. -- Ричард, я знал? чт?некая женщин?просит ? те? аудиенци? точн? та?же ка?Марлин. ?по?тия не имел? кт?такая Надина. Марлин не знае? имен? сестры Тьмы, но он описал ее: молодая, красив?, ? длинными каштановым? волосами. Мы боялись, чт? эт? он??есть, поэтом?оставили Марлин??яме ?поспешил?сюда. На??первую очеред?заботила сестра Тьмы. Вс?эт?вопрос? мы задади? Марлин?пото? Он никуда не денется. Хищный взгля?Ричард?смягчил?. Он вздохнул, успокаив?сь, ? наконе? кивнул. -- Вы вс?сделал?правильн? ?ты прав?насчет мене?важных вопросов. Прости. Мн? следовал? бы сообразить, чт? ты поступиш? наилучши? образо? Ричард предостерегающ? подня? пале? -- ? этог? Марлин? предоставьте мн? -- Он грозно посмотре?на Кару. -- ?запрещаю ва?? Кэле? спускать? ?нему! По?тн? Он може?быть опасен. Кара не задумываясь отдала бы жизн? за своего Магистра Рала, но, видн? ей уж?надоел? чт??ее способностя?сомневаются. -- ? сильно бы? опасен здоровенны? сильны? парень которого Денн? водила на поводк?по Народном?Дворцу ?Хары? Надо ли было ей делать чт?то ещ? чтоб?продемонстрировать полную власть на?свои? воспитаннико? кром?ка? сунуть коне?тоненького поводк? себе за поя? Осмелился ли он хоть просто на?нуть этот тонкий поводо? Упомянуты?парнем на поводк?бы?са?Ричард. Сини?глаз? Кары от возмущен? метали молнии. Кэле? испугалась, чт? Ричард ? гнев? схватится за ме? Но ничего подобног?не произошл? Он спокойно выслушал Морд-Си??теперь невозмутим?ждал, не скажет ли он?ещ? чт?нибудь. Кэле?задумалась, боит? ли Кара, чт? он ударит ее, ил? наоборот, буде?этом?только рада. -- Магист?Ра? он ?моей власти. Ничего не случит?. -- Уверен, чт?эт? та? ? вовс?не сомневаюсь ?твои?способностя? Кара. Просто не хочу бе?необходимост? подвергать Кэле? риск? каки? бы незначительным он ни бы? Мы ?тобо?допросим Марлин? когд?я вернус? ? дове??тебе мо?жизн? но не хочу ставит? жизн?Кэле? ?зависимост?от како?нибудь нелепо? случайност? Джеган не предусмотрел способностей Морд-Си?-- скорее всег?потому, чт?он недостаточно знаком ?Новы?миро? ? даже не подозревае??ваше?существовани? Он допустил ошибку. ?я хочу, чтоб?мы по возможност?избегали ошибок. Договорились? Когд? я вернус? мы ? тобо?вместе допросим Марлин?? выясним истинную подоплек?того, чт?происходит. Гнев Кары пога? та? же быстро, ка? вспыхнул, ? буквальн?чере? мгновени?уж? казалось, чт? этой вспышк? ?не было. Кэле? едва сама не усомнилась ?то? чт?только чт? слышал?эт?ужасны?слов?из ус? Кары. Но лишь едва. Он?корила се? за то, чт? не продумал?ка? следуе?вопрос? которы? нужн?было задать Марлин? Вс? казалось та?просто сейчас, когд? Ричард их сформулирова? Наверное, он? та?тревожилас?за него, чт?не могл?трезво мыслит? Ошибка ? ее сторон? Кэле? прекрасн? понимала, чт?не должна позволять чувствам затмит?разу? инач?он?вполне способна стат?причиной те?самы?непр?тносте? которы?сама же боит?. Ричард об??Кэле??нежн?коснул? губами ее лб? -- Хвал? духа? ты не пострадала. Ты вбил? себе ? голову, чт? моя жизн?ценнее твое? ?эт?ме? пугает. Не дела?та?больше, ладн? Кэле? улыбнулась, но никаки? обещаний давать не стал? ?предпочл? сменит?тему: -- Ме? беспокои? чт? тебе придет? покинуть надежн?охра?емый дворец. Ме? совершенно не радует мысл? чт? ты будешь слонять? по городу ? окрестностя? когд?эт?сестра Тьмы бродит гд?то неподалеку. -- Со мной ничего не случит?. -- Прибыл посо? Джариана ?представител? от Греннидона. ? этих стра? огромные арми? Кром?того, встреч??тобо?ждут посланники маленьки? стра? Мардонии, Пендизан??Тогрессы. Ричард заложи?пале?за поя? -- Послушай, он? вполне могу?сдаться ?тебе. Либо он??нами, либо против на? Им не? необходимост? встречаться личн?со мной, он?должны просто согласиться ?условиями капиту?ци? Кэле?провел?пальце?по ег?руке. -- Но ведь ты -- Магист?Ра? Владык??Хары. Ты выдвинул эт? условия. Он?хо??увидет?те?. -- Значит, им придет? подождат? до завтра. Сначал? я должен позаботить? ?наши? солдатах. Генера?Керсон прав: если солдат? не могу? драться, то наше положени? зыбк? Стра? пере?армией ?Хары -- во?чт? прежде всег? застав?ет эт? страны капитулировать. Мы не може? быть слабым? если хоти?главенствовать. -- Мн?просто не хочется ?тобо?разлучаться, -- прошептала Кэле? -- Знаю, -- улыбнулся Ричард. -- Мн?тоже не хочется разлучаться ? тобо? но эт?важн? -- Обещай, чт?будешь остороже? Ег?улыбка стал?шире. -- Обещаю. ?ты знаешь, чт?волшебни?всегда держит слов? -- Ладн? только возвращайся скорее. -- Постараюсь. ?ты держис?подальше от этог?Марлин? Он повернул? ?остальны? -- Кара, вы ?Райной останетесь здес? ?Иган тоже. Улик, извини, чт? накричал на те?. Поэтом? предоставля? тебе возможност? отыграть?, разрешив поехат? со мной. Будешь вс? время смотреть на ме? своими огромным? синими глазам? чтоб? я чувствовал се? виноваты? Бердин? поскольк?я прекрасн?понима? чт? ваша троица устрои?мн?сканда? если я не возьму ?собо?хо? бы одну из ва? ты тоже можешь ме? сопровождать. -- ?-- фаворитк?Магистра Рала! -- ухмыльнулась Бердин?Надине. Но на Надину эт? заявление не произвел?должного впечатления. Он? высокомерн?поглядела на Ричард? -- Мн? ты тоже станеш? указыват? ?вижу, тебе нравит? раздават? лю??приказ? Ричард, вопрек? опасен?? Кэле? не рассердился, ? совершенно равнодушно ответи? -- Мног?люде? защищают нашу свобод? сражаются ?Имперски? Ордено? чтоб?не дать ем?поработить Срединны?Земл? ?Хару ? кстати, Вестландию. ?веду их ?бо? потому чт?обст?тельства сделал?ме? их вождем. ?дела? эт?не потому, чт?жажд?власти, ил?потому, чт?мн?эт?нравит?. Эт?мо? долг. Моим врагам ил? те? кт? може? стат? моим врагом, я пред явля? ультиматум. ? те? кт? мн? вере? отда? приказ? Но ты, Надина, не относишь? ни ?те? ни ?другим. Ты вольна делать чт?хочешь. Надина опять вспыхнул? та? чт? пропал?веснушки. Ричард проверил, легк?ли выходи?из ноже?ме? -- Бердин? Улик, идит?готовьтесь. Встретим? ?конюшн? -- Он взя? Кэле? за руку ? подтолкнул ее ? двер? -- Мн? надо поговорить ? Матерь?Исповедницей. Наедин? Ричард увле?Кэле?подальше от коридора, битком набитого ?харианским? солдатам?? кожаны?доспехах ?металлически? кольчуга? Подтолкнув ее за угол, он разверну?ее лицо??себе ? кончиком пальца легонько нажа? ей на кончик носа. -- ?не мо?уехать, не поцелова?те? на прощание. -- Не захоте? целовать ме? на глазах ? старой подружки? -- усмехнулас?Кэле? -- Ты -- единственн?, кого я любл? Единственн?, кого я когд? либо люби? -- Ричард огорченн? сморщился. -- Теперь ты можешь по?ть, каково было бы мн? появись один из твои?прежни?дружко? -- Не? не могу. Мгновени?ег?лицо не выражало ничего, пото?он покрасне? -- Прости. ?не подума? ?Исповедниц не бывает дружко? Прикосновени? Исповедниц? разрушае? разу? человека, он становит? бездумно предан то? кт? коснулас? ег? свое? власть? Исповедниц? приходит? пост?нн? сдерживать свою маги? чтоб? случайно не уничтожить чь?нибудь личность. Ка? правил? эт?совсем не трудно: сила маги?растет вместе ? не? ? поскольк? да? Исповедниц? дает? ей от рожден?, то ? способност? контролировать для не? та? же естественн? ка?способност? дышать. Но ? минуты страст? Исповедниц? не може? сдерживать свою маги?? невольно разрушае?разу?того, кт?держит ее ?об ятия? Исповедниц? даже если бы он? захотела, не може? ни ? ке? подружиться. Люди боятся Исповедниц. Особенно мужчин? Мужчин?обхо??Исповедниц за милю. ?Исповедниц не бывает любовников. Исповедниц?выбирает мужа, исхо? из того, каки?качества он? желает видеть ? свое?дочери ?хороши? ли отцо? буде?этот мужчин? Исповедниц? никогд?не выходи? заму?по любв? потому чт?эт? значит уничтожить того, кого он? люби? Никт? по свое? воле не возьме?Исповедниц? ?жены. Он? выбирает себе мужа ? касает? ег? свое?власть? ещ?до свадьб? Мужчин? пуще смерти боятся Исповедниц, которы?ещ? не выбрал? себе мужа. ?точк? зрен? мужчин он?охотни? ?он?-- ее добыча. Только Ричард?удалос?победить маги?Исповедниц? Он та?сильно люби? ее, чт? эт?магия оказалас?не властн?на? ни? Кэле? была единственной Исповедницей за вс?истори?мира, котору?полюби?мужчин??которая смогла ответить взаимность?на эт?любовь. Он??представит?себе не могл? чт? ей выпаде?счасть?испытать само?прекрасное ?человеческой жизн?-- любовь. Ей доводилось слышат? чт? наст?щая любовь бывает только одна. ? применительн??Ричард? эт?были не просто слов? ? самая чт?ни на есть правда. Однако вс? эт? не имел? значен?. Он?просто любила ег? сильно ? беззаветно. ?до си?по?не могл? поверить, чт?он тоже люби?ее ? чт?он? могу?быть вместе. Он?провел?пальце?по кожано?пере?зи. -- Значит, ты ?не?никогд?не дума? Никогд?не мечтал, ка?.. -- Не? Послушай, я знаю Надину ?детств? Ее отец, Сеси?Брайто? продае?лекарственны? трав?? настойки. ? время от времен?приносил ем? редкие растен?, ?он частеньк?просил ме? найт?трав? которы?ем? нужн? ? води? люде? по лесу, ? заодно ?высматрива? гд?чт?растет. Надина всегда мечтал?разбираться ?травах, ка?отец, ?продават?их ?него лавк? Иногда мы ?не?вместе отправ?лись искать редкие трав? -- Он?ходила ?тобо?только для этог? -- Ну, не совсем. Было ? другое. ?.. Ну, я, бывало, приходил ?гост? ?не?? ее родите?? ? гу???не? даже если ее отец ничего не просил ме? принести. Танцевал ? не? на праздник? Середины лета. Он? мн? нравилас? Но я никогд? не дава? ей повода думать, чт? хочу женить? на не? Кэле?улыбнулась ? решила избавить ег? от смущен?. Обви? руками ше? Ричард? он? поцеловала ег? На мгновени? он? вспомнил?ег?последни? слов? сказанны?Надине, ?подумала, чт? за ними скрывает?? Но вс?мысл? исчезл? когд? ег?сильны? руки об?ли ее ? теплые губы прижалис?? ее губа? Наконе?Кэле?отстранилась. -- Ричард, ?ка?же Шота? -- задыхаясь, проговорил?он? -- Вдру? он? опять чт?нибудь учинит? Ричард моргну? пытаясь погасить го?ще??ег?взгляде желани? -- Пуст?убирается ?Подземны?ми? -- Но вспомн? -- раньше во всех ее действ?? бы?определенный смыс? Он?на свой ла?пыталась сделат?то, чт?необходимо было сделат? -- Он?не расстрои?нашу женитьбу. -- ?знаю, но... -- Когд?я вернус? мы поженимся, ?вс?ту? -- Ег?улыбка затмил?бы солнце. -- ?хочу завлеч?те? ?эт?твою огромную постел? котору? ты мн? вс?время обещаешь. -- Но ка? же мы може? поженить? прямо сейчас? Разв?чт?сыграе? свадьб? здес? До Племен? Тины путь неблизки? Но мы обещал?Птичьему Человеку, ? Везелэ?? Савидлином, ? всем остальны? чт?поженимся по их обыч?? Чандален защища? ме?, я ем? обязана жизнью. Везелэ? собственноручн? сшил? прекрасное сине? подвенечно? платье из ткан? на котору?скорее всег?ушли ее многолетни?сбережен?. Он?приняли на?? свое племя. Племя Тины пошл?ради на? на огромные жертвы. ?понима? чт? эт?не та свадьб? ? которо? мечтаю? большинств?женщин: полуголы? обмазанные грязь?люди танцую? вокруг костро? призыв? духо?присоединить? ? двои? из их племен? Мног? дней слушат? эт? их странные барабаны, смотреть ритуальные танц?.. Но эт? буде? самая искрен?я, самая сердечная церемония, которая только може?быть! ?вс?же сейчас мы не може? покинуть Эйдиндри? ? отправиться ? Племен? Тины просто потому, чт? на?этог? хочется. От на?зави??другие люди. Идет войн? Ричард ласков?поцелова?ее ?ло? -- Знаю. ?тоже хочу, чтоб?мы поженились ?Племен?Тины. ?та? буде? Верь мн? ? ведь Искатель. ? мног? об этом дума? ??ме? появились ко?каки?мысл? -- Он вздохнул. -- Но сейчас мн?надо идти. Позаботь? об? всем, Мать-Исповедниц? ?вернус?завтра. Обещаю. Кэле?об?ла ег?та?крепко, чт?стал?больно рука? Ричард загляну?ей ?глаз? -- Надо спешит? пока не стемнело. -- Он помолчал. -- Если... Если Надине чт?нибудь понадобится, проследи, чтоб? он?эт?получила, ладн? Лошадь, ед? снаряжени? Вс? чт?нужн??дороге. Он?неплохой челове? ? я не жела?ей зл? Он?не заслужил?того, чт?сделал??не?Шота. Кэле?кивнул??положила голову ем?на груд? Он?слышал? ка?бьет? ег?сердце. -- Спасиб?тебе за сюрпри? ? этом на?де ты выглядишь ещ?красивее, че?всегда. -- Кэле?прикрыла глаз? ?боль?вспомнив слов? прозвучавшие ? красно?комнат? -- Ричард, ?почему ты не рассердился, когд?Кара говорила эт?ужасны?вещи? -- Потому чт? я понима? чт? он? пережила. ?са?побыва??этом безумном мире. Ненавист? разрушил?бы ме?, ?прощение ? моем сердце было единственным, чт?ме? спасло. ? не хочу, чтоб?ненавист?уничтожила их. ? не позвол? каки?то словам разрушит?то, чт?я пытаюс?им дать. ?хочу, чтоб?он? научилис?дове?ть. ?иногда ты можешь добить? доверия, лишь дове?я са? -- Возможно, тебе ко?чт?удалос?сделат? на этом пути. Кара сегодня говорила мн? ? другие слов? -- он? застав?ют ме? думать, чт?твои Морд-Си?уж? многое понимают. -- Кэле? улыбнулась ? попыталась внести ? этот разговор шутливую нотк? -- ? слышал? ты сегодня ?Бердиной ? Райной приручал бурундуков. -- Приручит?бурундуков легк? На само?деле ?ме? задача сложне?-- я пытался приручит? Морд-Си? -- Ричард говори?серьезны?тоно? отчего создавалос?впечатлени? будт?мысл? ег?бродя? гд?то далеко. -- Жалк? чт?ты не видела ?эт? минуту Бердин??Райн? Он?хихикали, ка?девчонки. ?чуть не расплакался, гля? на ни? Кэле?улыбнулась, представив себе эт?сценку. -- ? я-то думала, чт? ты попуст? тратиш?время. Скольк?Морд-Си? осталось ?Народном Дворце ?Хары? -- Их та?де?тк? -- Де?тк?.. -- Кэле?грустн?покачала голово? -- Чт? ? во всяко? случае, бурундуков полн? Ричард нежн?погладил ее по волоса? -- ?любл?те?, Кэле?Амнелл. Спасиб?тебе, чт?ты та?терпелив? -- ? тоже любл? те?, Ричард Ра? -- Он?вцепилас? ?ег? куртку ? прижалас?? нему ещ? крепче. -- Ричард, Шота по-прежнему ме? тревожит. Обещай, чт?ты действительн?на мн?женишь?! Тихонько рассмеявшис? он поцелова?ее ?макушк? -- ? любл?те? та?сильно, чт?словам? не выразить. Не существует больше никого -- ни Надины, ни любо?другой женщин? Клянусь тебе ?этом моим волшебны? даро? Ты -- единственн?, кого я любл??буду любить всегда. Обещаю. Кэле?ощутил?биение кров??висках. Эт?было не то обещание, которого он?просил? Ричард отстрани?ее. -- Мн?пора. -- Но... Он погляде?за угол. -- Чт? Мн?надо идти. Кэле?оттолкнула ег? -- Ид? ?поскорее возвращайся ко мн? Ричард быстро поцелова? ее ? исче? Прислонившис? ?стен? Кэле? видела, ка?раство?ет? ?сумрак? коридора ег?яркий плащ, ? слышал?звон кольчу? ? топо? сапо? когд? солдат? двинулис?за ни? свои?Магистро? Рало? Кара ?Райн?вместе ?Иганом ждал??красно?гостиной. Двер?? спальн? была закрыт? -- Райн? Иган, я хочу, чтоб? вы сопровождали Ричард? -- об явила Кэле?прямо ?порога. -- Магист? Ра? приказал на? остать? ?тобо? Мать-Исповедниц? -- ответила Райн? Кэле?выгнул?бров? -- ?каки?эт? по?вы слушаетесь Магистра Рала, если речь идет ?ег? безопасности? Райн?ехидно улыбнулась -- редкое зрелищ? -- Да мы-то не против. Только он очен? рассердится, чт?мы оставили те? одну. -- ? ме? есть Кара, дворец, битком набиты? солдатам? ? ещ?целая армия вокруг города. Самая большая опасност? которая мн?угрожает, -- чт? кт?нибудь из этих здоровенны?стражников отдави?мн?ногу. ?Ричард взя? ? собо?лишь ?тьсо?челове??Бердин??Уликом. ?за него беспокоюсь. -- ?если Магист?Ра?прикажет на?возвращать?? -- Скаж?ем?.. Скаж?ем?.. Погоди-ка! Кэле?подскочила ?конторке из красного дерева ?достал?из-по? крышки бумагу, чернильниц??перо; обмакнув перо ?чернильниц? он?написала: "Не простудись ?сп??тепл? Весной ?гора?ещ?холодн? Любл?те?." Сложив бумагу попола? он?протянула письмо Райн? -- Езжайт? всле?за от?до? но держитес?на расстояни? Дождитес? пока он?разобьют лагерь, ?только тогд?отдайт?ем? письмо. Ещ?скажит? чт?я просил?передать -- эт?очен?важн? Поскольк?уж?стемнеет, наза? он ва?не отправит. Райн?расстегнул?дв?пуговк? своего кожаного од?ния сп?тала бумагу на груд? -- Он вс?равн?рассердится, но уж?на те?. -- ?не боюс? этог?громил? -- улыбнулась Кэле? -- ?знаю, ка?ег? утихомирит? Райн?заговорщически ухмыльнулась. -- ?заметила. -- Ог?нувшис?на довольного Иган? он?скомандовала: -- Пошл? выполнять на? долг ? вручат?послание Матери-Исповедниц? Магистру Ралу. На?ещ?надо выбрат?самы?неторопливых лошаде? Он?отбыли; Кэле?покосилась на Кару, ?настороженны?видо?ст?щу? ? дверей, ?постучал??спальн? -- Войдит? -- раздал? приглушенный голо? Надины. Кара вошл? следом за Кэле? Кэле?не стал?препятствоват? прекрасн?понимая, чт?Кара вс? равн? не послушается, если ее попросит? остать? ?гостиной. Морд-Си? никогд?не обращали вниман? на приказ? если считал? чт?он? противоречат их долг?защищать Кэле??Ричард? Надина укладывала вещи ? потрепанну? дорожную сумк? Он? низк? склонилась на?не? ?густые волосы скрывали ее лицо. Кэле?заметила ? не? ?руке носово?платок. -- ?тобо?вс??по?дк? Надина? Надина шмыгнула носо? но головы не подняла. -- Если оказаться само? большо?дуро? каку?когд?либо видели добрые духи, значит быть ?по?дк? то, надо полагать, мн?сейчас лучш?всех. -- Из ме? Шота тоже делала дуру. ?понима? чт?ты чувствуешь. -- Ещ?бы! -- Тебе чт?нибудь нужн? Ричард просил, чтоб?я ?тебе позаботилась. Он за те? беспокоится. -- ? свиньи летают. Ем?нужн? только, чтоб? я побыстре?убралась из ваши?роскошны?покоев ?отправилас?бы домо? -- Эт?неправда, Надина! Он говори? чт?ты очен?хорошая. Надина наконе? выпрямилась ? отбросил? волосы за спин? Он? высморкалась ?сунула платок ?карман своего синего плат?. -- Простите. Вы, наверное, ме? ненавидите. Только я вовс? не собиралась врываться сюда ? красть ? ва? жениха. ? ничего не знал? Клянусь, я не знал? инач? ноги моей здес?бы не было. ?думала... Ну, я думала, чт?я ем?.. -- Слов?"нужн? утонул??потоке слез. Представив себе горе женщин? поте?вшей любовь Ричард? Кэле? испытала прилив сострадания. Он? об?ла Надину за плеч? ?усадил?на кроват? Надина снов? достал? платочек ? всхлипыв?, принялась утират? слез? Кэле?села на кроват??до??не? -- Почему бы тебе не рассказать мн?об? всем? ? тебе ? ?Ричард? Може?быть, тебе станет легч? Иногда помогает, если выговорить?. -- ?чувствую се? тако?дуро? -- Надина хлопнула се? по коле?? ? опять сделал? попытк?успокоиться. -- Эт? я во всем виновата. Ричард мн? всегда нравил?. Он всем нравил?. Он со всем?бы? добр. Но я никогд?не видела ег? таки? ка? сегодня. Похоже, он ?вп?мь стал совсем другим человеко? -- ? некоторо? смысле та? он? ? есть, -- кивнул? Кэле? -- Он изменился даже по сравнени? ? прошло? осенью, когд? мы ?ни?впервы? встретилис? Ем? пришлось многое пережить. Пришлось пожертвовать прежне? жизнью, пришлось преодолеть ?желы? испытания. Он вынужден бы? либо умерет? либо научиться сражаться. ?ещ?смириться ?те?фактом, чт? Джордж Сайфер -- не родной ег?отец. -- Джордж -- не ег?отец? -- несказанно изумилас?Надина. -- Тогд? кт? же? Како?то Ра? -- Даркен Ра? -- кивнул?Кэле? -- Владык??Хары. -- ?Хары... Пока не рухнул? границ? я всегда считал? чт? ?Хара -- эт?просто како?то нехороше?мест? -- Та? ? было, -- ответила Кэле? -- Даркен Ра? бы? жестоким правителем, которы?хоте? покорить ми?пр? помощи убийст?? страдани? Он взя?Ричард??плен ?едва не замучи?до смерти. Брат Ричард? Майк? выда? ег?Даркен?Ралу. -- Майк? Чт?же, ме? эт?почему-то не удив?ет. Ричард люби? Майкла. Майк?-- большая шишк? но ? не?есть гнильц? Если ем?чего-то захочется, он по трупам пройде? лишь бы добить? своего. Никт?никогд?не говори? об этом вслу? но мн? кажется, чт? ?Хартленд?особ?не огорчались, когд? Майк?уеха??не вернул?. -- Он поги?во время битв??Даркеном Рало? Эт?новост? су? по всем? Надину ничуть не опечалил? Кэле?не стал? говорить ей, чт?Ричард приказал казнит?Майкла за то, чт?он предал те? кого должен бы?защищать. За то, чт?на совест?Майкла была смерть многих невинных люде? -- Даркен Ра?владел магией, которая помогл?бы ем?поработить всех живущи? Ричард? удалос?бежать. Он убил своего наст?щего отца ? таки? образо?спас ми? Даркен Ра?бы?могущественным волшебнико? -- Волшебнико? ?Ричард ег?сокрушил? -- Да. Мы вс? ?долг? пере?Ричардом за то, чт?он избави?на?от судьбы, котору?уготовил на?ег?отец. Ричард ведь тоже волшебни? Надина рассмеялась, будт? услышала хорошу? шутк? Но Кэле?даже не улыбнулась, ? Кара сохраняла на лице каменное выражени? Глаз?Надины стал?круглыми. -- Вы говорите серьезно, да? -- Да. Зедд приходит? Ричард? дедо? Зедд -- волшебни? ка?? наст?щи? отец Ричард? Ричард родился ? волшебны?даро? хо? пока не очен?хорошо умее?им пользовать?. -- ?Зедд тоже исче? -- Вначал?он поше??нами. Мы вместе сражалис? ?он старал? помочь Ричард? но недавн? во время одно? из битв, он пропал. Боюс? ег?убил? та? наверх? ?замк? Волшебника, чт? ?гора? на?Эйдиндрило? Впроче? Ричард отказывает? верить, чт? Зедд поги? -- Кэле? пожала плечам? -- Може? ?правда он жи? Старик бы?самы?могущественным волшебнико? каки? я встречал? не счит? Ричард? Надина вытерл?но?платочко? -- Ричард ?этот сумасшедши?старикан были большими друз?ми. Во? значит, чт?Ричард имел ?виду, сказав, чт?ег?де?научил ег? разбираться ?травах. ?моем?отцу вс? приходя?за отварами. Папа знае?? травах почт? вс? ?я надеюс? чт?когд?нибудь буду знат?хо? бы половину того, чт? известно ем? ? отец вс? время повторяет, чт? хоте?бы знат?хо? бы половину того, чт? знае?старый Зедд. Но мн?? ?голову не могл?прийти, чт?Зедд -- дедушк?Ричард? -- Никт? этог? не знал, даже са? Ричард. Эт? долг? история. ? расскажу тебе основное. -- Кэле? посмотрела на свои руки, сложенны?на коле?? -- Ричард расправился ? Даркеном Рало? но пото?сестры Свет? увезли ег?во Дворец Пророков, укрыты?чарами, которы?замедляют время. Он? хотели научит?ег?пользовать? свои?даро? ?Ричард должен бы?провести ? этом Дворце не одно столетие. Мы уж решили тогд? чт? навсегда поте?ли Ричард? Но оказалос? чт? во Дворце Пророков есть ещ?сестры Тьмы. Он? хотели выпустит? Владетеля из Подземного мира ? пытались использовать Ричард??свои?це?? но он вывернул? ?разрушил их план? Во время этог? были разрушен?Башн? Погибели, отде?вшие Древни? ми?от Нового. ?теперь императора Джеган? владык?Имперского Ордена из Древнего мира, ничт?не сдерживает, ?он пытает? подчинит?себе ?на?ми? Джеган очен? могуществе? ? него огромн? армия. На?против воли втянули ?войн? ? мы вынужден?сражаться за свое будуще? за свобод? За само наше существовани? ? Ричард -- на? вожд? ? этой войн? Зедд, используя свое прав? Волшебника первог? ранг? назвал Ричард?Искателе? Истины. Эт?очен?древ?я должност? установленная тр?ты?чи ле?наза? во время велико?войн? Эт?высоко?назначение дарует? только ?случае острой необходимост? Искатель челове? которы?стои? на?всем?законами, кром? свои? собственны? Ег? власть подкреплен? Мечо? Истины ? магией, заключенно??этом мече. Иногда судьба веде?всех на? пу?ми, которы?на? не всегда по?тн? но поро? мн?кажется, чт?он?мертво? хватко?вцепилас? ?одного Ричард? Ту?Надина, доселе молчавшая, наконе?моргнула ?спросила: -- Ричард? Но почему Ричард? Почему вс?эт?происходит ?ни? Он ведь обычны?лесной проводни? Просто?парень из Хартленд? -- Да потому, чт?ко?та, родившис??овчарн? не становятся от этог? ягнятами. Он?вырастут ? вс?равн?буду?убиват? крыс. Такова их судьба. Ричард особый волшебни? Он -- боевой чароде? Первый волшебни? за последни? тр? ты?челетия, которы? от рожден? владее?обеими сторонам? маги?-- ?Магией Ущерба, ? Магией Приращен?. Ричард не выбира?своего предназначен?. Но случилос?та? чт?от него зависи?наша свобод?? жизн? ?Ричард -- не то?челове? которы?може? спокойно смотреть со сторон? на человеческие страдания. Надина отвела взгля? -- ?знаю. -- Он?крутил? ?пальца?мокрый носово?платок. -- ?ва? тогд?немног?неправду сказал? -- ?че? Надина вздохнул? -- Ну, ?Томм??Лестер? По моим словам выходило, будт?эт? я выбила им зубы. ? на само? деле мы тогд?договорились ?Ричардом встретиться, чтоб?пойт?за кленовой коро? ?во?ид? я по лесу, ? навстреч?мн?Томм? Ланкасте?со свои? дружко?Лестером. Он? охотилис?на горлиц. ?ка?то до этог?Томм? ко мн? пристава? ? я ? всех на виду выставил?ег?дурако? Обругала ? кажется, даже отвесила ем?оплеух? Та?во? он встретил ме? ? лесу ? реши? чт? само?время со мной поквитаться. Заставил Лестер?ме? держат? ?са?.. Ну, он успе? только стянуть ? се? штан? ка? появился Ричард. Томм?прямо опешил. Ричард веле?им убираться ?пригрози? чт?вс? расскаже?их родите?? Но эт? дв?дурака, вместо того чтоб? послушаться ? удрать, взялись за луки, чтоб?отучит? ег?вмешиваться ?чужи?дела. Во? поэтом??Томм? ?Лестером ? не?теперь передних зубо? Ричард сказал -- эт?им за то, чт?он? собирались сделат? со мной. ?за то, чт?он?ем? угрожали, он сломал их драгоценны? луки. ?ещ?предупреди?Томм? чт?если то?опять буде?ко мн?приставать, то Ричард ем?отреже?.. Ну, вы знаете чт? Кэле?улыбнулась: -- Очен? похоже на того Ричард? которого я знаю. ?нижу, ?этом отношени? он ничуть не изменился. Только сейчас томм??лестер?стал? могущественнее ?горазд?опасне? Надина повела плечом. -- Наверное. Он?подняла глаз?? увидел? чт? Кара протягивает ей чашк??водо? Надина сделал?глоток. -- Не могу поверить, чт? кт?то всерье?желает Ричард?смерти. Не представ??себе, ка?кому-то може?прийти ?голову мысл?убит?ег? -- Он? хмыкнула. -- Даже Томм? ?Лестер всег?лишь хотели ег? проучить. -- Он? поставил?чашк? на колени. -- Вы сказал? чт? Даркен Ра? мучи?Ричард? Заче? Кэле?быстро взглянула на Кару. -- Эт?уж??прошло? ?мн?очен?не хочется ворошить воспоминан?. -- Простите. -- Надина вспыхнул? -- ?забыла, чт?он... Чт?вы... -- Он?стерла пальцами слез?со щеки. -- Просто эт?нечестно. Вы... -- Надина раздраженн?всплеснула руко? -- ?ва? есть вс? Эт?поко? этот дворец. ? себе ?представит?не могл?такого великолепия. Словно видени? дарованное духами. ? ва?стольк? прекрасных веще? дорогая одежда, ?этом платье вы сами похожи на доброг? духа. -- Надина поглядела Кэле?? глаз? -- ?вы такая красив?. Эт?нечестно. ? ва?таки?замечательны?зелены?глаз? ?? ме? -- обычны?кари? Должно быть, мужчин? выстраивалис? ? очеред? ? дворца, чтоб? признать? ва? ? любв? ? ва? наверное, было стольк?ухажеров, чт?? вообразить трудно. ?ва?есть вс? Любо?мужчин??Срединны?Земля?па? бы ?ваши?нога?.. ?вы выбрал?моег?земляка. -- Любовь не всегда справедлив? Он? просто приходит, ?вс? ?те? тоже чудесные глаз? Надина. -- Кэле?сцепил?руки на колене. -- Чт? Ричард имел ?виду, гово?: "Не?никаки?"мы", ?тебе лучш?кого бы то ни было об этом известно"? Надина опустила ресниц??отвернулас? -- Ну, дома, ?Хартленд? ?Ричард?мечтал?многие девчонки, не только я. Он бы?не тако? ка?другие. Особенны? Помн? однажд? когд?ем? было ле?де?ть-двенадцать, он суме? утихомирит?двух взрослых мужчин, которы? уж? собирались подраться. Чт?то ? не? всегда было тако?.. Он их рассмеши? ? он?ушли из лавк? моег?папы ?обнимк? Ричард всегда бы? необычны?человеко? -- Таковы вс? волшебники, -- об яснил? Кэле? -- Та? значит, ? Ричард?было мног?подружек? -- Да не? Он бы?со всем? добр, вежлив. Всегда гото?бы?помочь. Но никогд?никому не отдава?особог?предпочтен?. Правда, от этог? девушк? кажется, ещ?больше по нему сохл? Но ?него не было возлюбленной. Посл? того ка?Томм??Лестером хотели... -- Те? изнасиловать. -- Уг? ?всерье?никогд?не верила, чт?он?способны на таки? дурные поступки, но... Наверное, именно эт?он??хотели со мной проделат? Изнасиловать ме?. Хо? некоторы? называют эт? инач? Иногда, когд? парень делает эт? ?девушкой, то гово?? чт?он пред яви?на не? прав? родители заявляют, чт? он? сама ег? соблазнила, ?же??их прежде, че? беременность станет заметной. ? на? ? Хартленд? особенно но деревня? обычно родители решают, кт? на ко? женится. Но бывает, чт?парн?не нравит? девушк? котору?ем? подобрал?родители, ?тогд? он пред являет прав?на ту, котору? хоче? ?надежд? чт? он?"залети? ?ей придет? за него выйт? Томм? по-моем? именно этог??добивался. Родители велели ем? женить? на кост?во?Рите Веллингтон, ?он ее на ду?не выноси? ? поро? девушк?действительн?сама соблаз?ет парня, потому чт?ей тоже не по душе родительский выбо? хо? обычно вс? покорн?исполняют волю родителе? ? ме?, правда, вс? было по-другом? Мо? ма ? па никого для ме? не выбирали. Он? гово?? чт? родительский выбо? ?те? же успехо? може?не принести счастья, ?считаю? чт?я сама вполне способна определить, кт? мн? нуже? Та? во? посл? то? истори? ? Томм? Ричард стал врод? ка? присматриват?за мной. ? я вообразила, чт?он наконе?то обрати?на ме? внимание. Мн?казалось, чт? он види?во мн? женщин? ?не только ребенк? которого защищает. ? была ?этом совершенно уверен?на праздник?Середины лета ?прошло?году. Он танцевал со мной больше, че??другим?девушкам? ? те зеленели от завист? особенно когд? он ме? прижимал. ?я хотела только ег? Никого другог? ?думала, чт?посл? праздник?он скажет мн? чт?я знач?для него больше, че?прежде. Ждал? чт? он начнет всерье?за мной ухаживат? Но та??не дождалас? Одно? руко? Надина придерживала на коле?? чашк? другой терзал? носово?платок. -- Другие парн? были не проч? за мной приударить, ?не собиралась рисковат?свои? будущи? если Ричард та? никогд?? не соберется ?духо? поэтом?я решила немног?ег?подхлестнуть. -- Подхлестнуть? Надина кивнул? -- За мной увивал? ? брат Ричард? Майк? Наверное, он дела?эт? только из завист? ? Ричард? но тогд? я ничего не имел?против ег? ухаживаний. ? ег? плох? знал? но он уж? приобрел ?на?определенное вл?ни? ?Ричард, я думала, та?навсегда ?останется лесным проводнико? ? не ? тому, чт? эт? плох? ? ведь тоже ничего особенного собо? не представ?? Ричард очен?люби?ле? -- ?сейчас люби? -- улыбнулась Кэле? -- Уверен? если бы он мо? то охотно остался бы просты?лесным проводнико? Но он не може? Та?чт? же было пото? -- Ну, я подумала, чт? если заставит?Ричард?немножко поревноват? може? он выйдет из спячк?? начнет шевелить?. Мама всегда говорила, чт? иногда мужчин? требуется подтолкнут? Ну, та? я ег? хорошенько пнул? -- Надина откашлялась. -- ? подстроила та? чтоб?он увидел, ка?я целуюс? ? Майкло? ?позаботилась сделат?ви? чт?получа?от этог?удовольствие. Бров? Кэле? поползли ввер? Он? глубок?вздохнул? Може? Надина ? выросл?вместе ?Ричардом, но он?ег?совершенно не знал? -- Он не сердил? на ме?, не ревновал, остался, можн?сказат? равнодушны? -- продолжала Надина. -- По-прежнему бы? со мной добр ? продолжа?присматриват?за мной, только больше не приходил ?на??гост? ? не звал погу?ть по лесу. ?пробовал?поговорить ?ни? вс?об яснит? но бесполезно. Только выражени?глаз ?него стал?таки? ка?было сегодня. -- Надина уставилась ? пространство неви?щи? взглядо? -- Выражени? которо? означает, чт?ем?просто-напросто вс? равн? ?не понимала этог? вплоть до сегодняшнег? дня, когд? внов? увидел? ? него этот взгля? Наверное, он тогд?действительн?бы? неравнодушен ко мн? ?ждал, чт? я свое?верность? докажу ем? чт?он мн?тоже небезразличе? Но я ег?предал? Закуси?губу, Надина ?жело вздохнул? -- Шота сказал? чт? Ричард обязательно женится на мн? ?я была та? рада, чт?просто не хотела верить, когд?он заяви? чт?этог?никогд? не случит?. Не хотела верить этом?выражени?ег?глаз ?поэтом? притворилась, будт?он?ничего не значит, но на само?деле значит, ?очен?мног? -- ? сожале? Надина, -- ?гк? сказал? Кэле? Надина встала ? поставил?чашечк?на стол. По ее щека?текл?слез? -- Простите, чт? я во?та? сюда заявилась. Он люби?ва? ? не ме?. Он никогд? ме? не люби? ? очен?рада за ва? Мать-Исповедниц? ? ва? хороши?жени? которы? станет беречь ва? ?защищать ? всегда буде?? ва? добр. ?знаю. Кэле?встала ?ласков?сжал?руку Надины. -- Кэле? Ме? зову?Кэле? -- Кэле? -- Надина по-прежнему избегала смотреть ей ?глаз? -- ? он хорошо целует?? Мн?всегда хотелось эт?знат? ? ночами лежала бе?сн? ? думала об этом. -- Когд?любишь кого-то всем сердце? то поцелу?этог?человека всегда пр?тн? -- Наверное. Не знаю. Во всяко?случае, ме? никогд?не целовали та? ка?я мечтал? -- Надина провел?руко?по подолу. -- ?надела эт?платье, потому чт?Ричард?нравит? этот цвет. Ва?надо знат? чт?он люби?сини? -- ?знаю, -- прошептала Кэле? Надина придвинула ?себе дорожную сумк? -- ?жалуюс?на то, чт?уж??прошло? ?забыва??свое?професси? Порывшис?? сумк? он? достал?барани? ро? заткнуты? пробко? Ро? бы? расписан кругам? ? полоскам? Выну? пробку, Надина обмакнул? ? содержимое рога пале??протянула руку ?Каре. Морд-Си?отшатнулас? -- Чт?эт? -- Эт? мазь из ты?челистника, окопника ? подорожник? Он? останавливае?кров? снимае?воспаление ?помогает заживлению ра? Поре?? те? на щеке кровоточит. ?ме? есть ещ?наперс?нк? но, по-моем? он? не понадобится. Мо? па говори? чт? важе? не стольк? состав, скольк? правильные пропорци?каждог? ?этом секрет врачеван?. -- Обойдусь, -- заявила Кара. -- Ты очен? красив?. ?ты же не хочешь, чтоб??те? остался шрам, правда? -- Шрамов ?ме? ?та?полн? Просто ты их не видишь. -- ?гд?он? Кара прожгл?ее взглядо? но Надина не отступал? ? Морд-Си?наконе? согласилас? -- Ладн? -- буркнула он? -- Дава?мажь, только отстан?от ме?. Но я не собираюс?раздеваться, чтоб?показать тебе мо?шрам? Надина уверенно улыбнулась ? принялась втират?коричневую мазь ?щеку Кары. -- Он?снимет боль. Запа?непр?тный, но он быстро выветривается. Кара ?бровью не повела. Должно быть, эт?удивил?Надину, поскольк? та на секунд? замерл?? поглядела Каре ?глаз? прежде че? продолжить свое за?ти? Закончив, Надина заткнула ро??убрала ег??сумк? -- Никогд? не видела тако? красивой комнат? -- заметила он? ог?дываясь вокруг. -- Спасиб? чт?позволил?мн?ею воспользоваться. -- Не за чт? Тебе чт?нибудь нужн? Покача?голово? Надина ?последни? ра?вытерл?но??убрала платок ? карман. Пото?взяла со стол?чашечк? выплеснула остатк?воды ?тоже убрала ?сумк? -- Путь неблизки? но ?ме? есть немног?серебр? ?не пропад? Он?положила руку на сумк??посмотрела на свои дрожащие пальцы. -- Ни за чт?бы не подумала, чт?мо? путешестви?закончит? та? ? Хартленд?вс?буду?надо мной см?ть?. -- Надина сглотнул?комо? ?горл? -- ?чт?скажет папа?.. -- ?ем?Шота тоже сказал? чт?ты выйдеш?заму?за Ричард? -- Не? ?тогд?ещ?не встретилас??Шото? -- То есть ка? эт? ? думала, эт? он?велела тебе найт? Ричард?? выйт?за него заму? -- Ну, -- Надина крив?улыбнулась, -- дело было не совсем та? -- По?тн? -- Кэле? сложил?ладони. -- Ну ?ка? же было на само? деле? -- Эт? прозвучи? глуп?.. Будт? я какая-нибудь двенадцатилетняя дурочк?.. -- Надина, просто расскажи мн? чт??ка?было. Надина немног?поразмыслила, пото?вздохнул??наконе?решилась. -- Пожалу? эт?уж? не имее? значен?. ? ме? началось... Ну, я не знаю, ка?эт?назват? ?начала видеть Ричард? То есть мн?казалось, чт? я ег?вижу. Краешком глаз? ?когд?я поворачивалась, ег?уж?не было. Однажд? ? пример? я видела ег? когд? собирала ? лесу растен?. Он ст?? прислонившис??дереву. ?остановилась, но он исче? ? че?дальше, те?больше я понимала, чт? нужн?ем? Не знаю, почему я эт?знал? но я знал? ?знал? чт?эт? важн? знал? чт? ? ни? чт?то случилос? ?никогд?на?этим не задумывалась. Родите??я сказал? чт?Ричард во мн?нуждается ?я должна ?нему идти. -- ? он? поверили? Поверили твои? видения? ? та? запросто те? отпустил? -- Ну, вообще-то пр? видения я ничего не об ясняла. Сказал? чт? Ричард присла?мн? весточку, чт?он просит моей помощи ?я отправ?юс? ? нему. Пожалу? ма ?па решили, чт?я отличн?знаю, куда мн?надо идти. Кэле?начала понимать, чт?Надина никому ничего толком не об яснил? -- ?пото?появилась Шота? -- Не? Пото?я ушла. ?знал? чт?нужн?Ричард? ?двинулас??путь. -- Одна? Ты просто-напросто собиралась ? одиночку обойти , вс? Срединны?Земл??поиска?Ричард? Надина расс?нн?пожала плечам? -- Мн? не приходил? ? голову задумать? на?те? ка?я стан?ег? искать. ?знал? чт? нужн?ем? ?чувствовал? чт?эт?очен?важн? во?? отправилас? на ег? поиски. -- Он? улыбнулась, словно пытаясь успокоит? Кэле? -- ?пришла прямо ?нему, ка?стрела лети? Вс?шл?ка?по масл? -- ее щеки заалел? -- кром?того, чт?я оказалас?ем?не нужн? -- Надина, тебе не снилис?.. странные сн? Тогд?ил?уж?здес? -- Странные сн? -- Надина отбросил? за спин? густую прядь. -- Не? никаки?странных снов. ? хочу сказат? боле?странных, че?любы? другие сн? Самы?обычны?сн? -- Чт?ты имеешь ?виду по?словом "обычны?? -- Ну, врод?того, чт?ты снов?маленькая ?заблудилас??лесу, ?ни одна тропинка не веде? ?знакомым местам. Ил? снит?, чт?ника?не можешь найт?ягоды для пирога ?тебе приходит? идти ? пещеру, чтоб?взять их ? медведя, которы? умее?говорить. Чт?то ? этом роде. Просто сн? Снит?, чт?умеешь летать ил?дышать по? водо? Глупости всяки? Мн?всегда эт? снилос? Ничего нового. -- ?ничего ?твои?снах не изменилось сейчас? -- Не? Если я их утро?помн? то он?всегда того же рода. -- По?тн? Пожалу? ?вп?мь ничего необычного. Надина вытащила из сумк?плащ. -- Чт? ? мн? пора двигаться. Если повезе? буду дома ?весеннем? праздник? -- Тебе повезе? если ты успееш? ? праздник? Середины лета, -- нахмурилас?Кэле? -- Да ну! -- Надина рассмеялась. -- Не може?дорога обратн?оказаться длинне? че?сюда. Пару недель ил? окол?того. ? ушла, когд?луна была ? третье?четверти, ?сейчас ещ?даже не полнолуние. -- Дв?недели... -- Кэле?непонимающ? уставилась на не? Чтоб?зимо? добраться сюда из Вестландии, да ещ? чере?горы Ранг-Шада, нуже? бы?не один ме?? -- Должно быть, ?те? крылатый конь. Надина засм?лась снов? но ту?же замолкла. -- Забавн? чт?вы эт?сказал? ?ме? не?лошади. ?шл?пешком, но... -- Пешком? -- потрясени?переспросила Кэле? -- Да. Но ?те?по? ка? я двинулас??путь, мн?част?снилос? чт?я лечу на крылатом коне. Кэле? помолчал? пытаясь собраться ? мыслями ?представит? каки? вопрос?зада?бы Ричард на ее мест? Ей до си?по?было стыдно, чт? он?не смогла вы?нуть из Марлин? ничего ценног? когд? ? не? была такая возможност? Исповедницам не?необходимост? владет?искусством вест? допрос. Посл? того ка?Исповедниц? коснет? человека свое? магией, ей нужн? лишь велеть ем?рассказать, действительн?ли он совершил те преступлен?, ?которы? ег? обви?ют, ?если отве?положительны?-- ?он, ка?правил? таки?? бы? за исключение?очен? редких случае? -- приказыват? преступник?выложить вс? подробност? Никого искусств?здес?не было, да ег??не требовалос? но Кэле? была решительно настроен? не повторять ошибки ? Марлином ? задать Надине правильные вопрос? -- Когд??тебе пришла Шота? Ты мн?та?ещ??не сказал? -- Ой! Ну, вообще-то он?не то чтоб? ко мн?пришла. Эт? я набрел?на не?? гора? Издали ее дворец очен?красивый, хо? внутри я не была. ? недолг?та?задержалас? ?спешил?добраться до Ричард? -- ?чт?Шота тебе сказал? Какими точн?были ее слов? -- Сейчас вспомн?.. -- Надина, задумавшис? потеребила губу. -- Он? со мной поздоровалас? Предложила ча? Сказал? чт?ждал?ме?. Пото? усадил??до??собо? Велела Самюэл?оставить ?поко?мо?сумк? когд? то? попытался ее утащит? ?сказал?мн? чтоб?я ег?не боялась. Спросила, куда я направ?юс? ? я ответила, чт? ид? ? моем? Ричард? чт?он во мн? нуждается. Тогд?он?рассказала мн? ?прошло?Ричард? вещи, которы? знал? ?я. ?удивилас? чт?ей та?мног? ?не? известно, ?подумала, чт?он? должно быть, ? ни? хорошо знаком? ? пото?он?рассказала мн?об?мн? само? причем таки? вещи, ? которы? он? ника? знат?не могл? ?моих желания??мечтах, ?то? чт? я хочу стат?целительнице? ?вс? тако? Во? тогд?я ?сообразила, чт?он?провидиц? Точных ее слов я не помн? но он? сказал? чт?Ричард действительн?нуждается во мн? Сказал? чт?мы ?ни?поженимся. Ей небеса об этом поведали. -- Надина отвела взгля? от Кэле? -- ? была сама не св? от счастья. Наверное, никогд??жизн?я не была та?счастлив? -- Небеса поведали. Ясно. ?чт?было дальше? -- Дальше он? сказал? чт?не хоче?ме? задерживат? Предупредила, чт?за Pичардо?охотит? вете?-- я, правда, не по?ла, чт?эт? значит, -- ?мн?следуе?поспешит? Пото?пожелала мн?удач?-- ?вс? -- Вс? Он?наверняка сказал?ещ?чт?то! -- Не? больше ничего. -- Надина застегнула сумк? -- Разв?чт? по-моем? помолилась за Ричард? -- Чт?ты имеешь ?виду? Чт?он?сказал? Повтор??точности ее слов? -- Ну, он?повернулас??направилас?во дворец, ?я встала, чтоб? идти дальше, ?услышала, ка?он? прошептала очен?торжественно: "Да буду?духи милосердны ?ег?душе". Руки Кэле? по? длинными рукавами ее белого плат? покрывалис? мурашкам? Он?вспомнил? чт?нужн?дышать, лишь когд?легкие загорелись огне? Надина подхватила сумк? -- Ну, я ? та?уж? причинил?ва? достаточно огорчени? Буде?лучш? если я двинус?домо? -- Послушай, Надина, -- Кэле?ухватила ее за руку, -- почему бы тебе не остать? здес?ещ?на како?то время? -- Заче? -- изумилас?Надина. Кэле?отчаянн?искала предло? -- Ну, я бы ?удовольствие?послушал?рассказы ?детств?Ричард?.. Об история? ? которы? он попада?.. -- Кэле? выжала из се? улыбку. -- Правда, мн?этог?хочется. Надина покачала голово? -- Ричард? не нужн? чтоб?я здес?оставалась. Он рассердится, если вернет? ?обнаружи? чт?я ещ?здес? Ты не видела выражения ег?глаз. -- Надина, Ричард не вышвырне?те? отсюда, не да?отдохнут? пере? дорого? Он совсем не тако? Он веле? предоставить тебе вс? чт?нужн?пере? дальне? дорого? ? я считаю, чт? больше всег? тебе нужн? отдохнут? нескольк?дней. Надина снов?покачала голово? -- Не? Вы ? та? уж? были добр? ко мн? горазд? больше, че?я заслуживаю. Вы ? Ричардом принадлежите друг друг? ?я ту?совершенно лишняя. Но вс?равн? спасиб?за предложени? Такая доброт??великодуши? редк?встречаются. Неудивительн? чт? Ричард ва? люби? Любая друг? на ваше?мест? приказал?бы обрить ме? наголо ?вывезт?из города ?телеге золота?. -- Надина, я действительн?хочу, чтоб? ты осталась. -- Кэле?провел? языко?по губа? -- Пожалуйста, -- услышала он?свой собственны?голо? -- ? не хочу, чтоб?из-за ме? вы ?Ричардом ссорилис? ?не такая мегера. -- Если бы такая опасност? была, я бы те? не просил? Оставайся. Хо? бы на нескольк?дней. Хорошо? Можешь жить ?этих покоя? которы? тебе та?понравилис? ?.. Мн??само?деле очен?хочется, чтоб?ты осталась. Надина посмотрела Кэле??глаз?долгим пристальны?взглядо? -- Вы хотите, чтоб?я осталась? Правда хотите? -- Да. -- Кэле? почувствовал? ка? ногт? впиваются ?ладони. -- Правда. -- Ну, откровенно гово?, мн?не очен?то хочется торопить? домо? чтоб?признать? та? ?собственно?глупости. Хорошо, ра?вы действительн? этог?хотите, я останусь ненадолг? Спасиб? Несмот? на то чт? ?Кэле? были веские причин?не отпускат?Надину, он?вс?равн?чувствовал?се? бабочкой, ле?ще??огон? -- Во??отличн? -- Кэле?выдавила улыбку. -- Буде? очен?.. пр?тн? видеть те? здес? Мы ?тобо?ещ? поговори? ?Ричард? ?имею ?виду, чт? ?удовольствие? послушаю твои рассказы ?ег?детств?.. -- Сообрази? чт? несе?околесиц? он?замолчал? Надина же расцвела на глазах. -- ?мн?можн?спат?на кроват? -- Не будь глупышко? Разумеет?, можн? Гд?же ещ?тебе спат? -- ?ме? есть подстилк? я могу расстелить ее на ковр??.. -- Не? я этог?не допущу. ?пригласила те? остать? ?хочу, чтоб? ты чувствовал?се? здес?ка?дома. -- Тогд?мн? придет? спат?на ковр? -- хихикнул? Надина. -- Потому чт?дома ?сплю на матрас? которы?лежи?прямо на полу. -- Ну ?здес?ты будешь спат??кроват? -- хмыкнула Кэле?? погляде? на Кару, добавила: -- Попозж?я покажу тебе дворец, если хочешь. ? сейчас устраивайся ? отдохн?немног? ?на??Каро?есть одно важное дело. -- Како?дело? -- осведомилась Кара. Вс?эт?время он?простояла молч? ка?стат?, мрачно подумала Кэле? ?во?именно сейчас ей приспичило задавать вопрос? -- Марлин. -- Магист?Ра?приказал на?держаться подальше от, Марлин? -- Марлин бы? послан, чтоб? убит? Ричард? ?есть ко?каки?вещи, которы?мн?надо ?него выяснит? -- Тогд? я ? вами пойд? -- встряла Надина. Ее взгля?перебега? ? Кэле? на Кару ? обратн? на Кэле? -- ?хочу посмотреть, ка?выгляди? челове? которы?хоте?убит?Ричард? Хочу поглядеть ем??глаз? Кэле?отрицательно покачала голово? -- Вря? ли тебе эт? понравит?, -- сказал? он? -- Мы буде?ег? допрашиват? ?эт?не слишко?пр?тное зрелищ? -- Правда? -- оживилас?Кара, ?Надина спросила непонимающ? -- Почему? Чт?вы хотите этим сказат? -- Хватит! -- отрезала Кэле? -- Марлин опасен, ?я не жела? чтоб? ты спускалась ? нему. Ты -- наша гост?. Та? чт? пожалуйста, соблюдай мо? требован?, пока гостиш??моем доме. Надина уставилась ?по? -- Конечн? Прош?прощен?. -- ? предупрежу стражников, ? если тебе чт?то понадобится -- постират?вещи, принять ванн?ил?ещ?чт?нибудь, -- попрос? ?он? позову? прислугу. ?скор?вернус? ?мы пойдем ужинат? За ужином ?поговори? Надина повернулас??кроват? гд?лежала ее сумк? -- Конечн? ?не собиралась совать но?не ?свое дело ?мешать ва? Кэле?нерешительно тронул?ее за плеч? -- Извини, если мо? слов? прозвучали ка? приказ. Просто я очен? пережива?из-за того, чт? Ричард?угрожает опасност? Прости мо?резкость. Ты -- гост?. Пожалуйста, будь ка?дома. -- ?вс?понима? -- бросил?Надина чере?плеч? -- Спасиб? Он?действительн? была очен? красив? ? хо? Кэле? подозревал? чт? Надина сказал? ей не вс? правду, во всем ее облике сквозила чистот?? невинность молодост? Неудивительн? чт?когд?то Ричард бы?ею увлече? Кэле?задумалась на?те? поворото?судьбы, которы?соединил Ричард?? не? ?не ?этой женщиной. Он? была благодарна добрым духа?за то, чт? вс? сложилос?именно таки?образо? ?мысленно возносил?молитв? чтоб?та? вс? ?было впредь. Больше всег? на свет? Кэле?хотелось, чтоб?этот коварный "подаро? Шоты исче? ра?? навсегда. Он? мечтал?? то? чтоб?эт?соблазнительная, красив? ?опасная молодая женщин?оказалас?ка?можн?дальше от Ричард? ? ей не терпелос? отослать Надину проч? Если бы эт? зависело от ее желания... Предупреди?охрану ?то? чт?Надина -- гост?, Кэле??Каро?пошл? ? Марлин? Ка?только он?спустились по лестнице на один пролет ?оказалис? одни. Кара схватила Кэле?за руку. -- Ты чт? спятила?! -- сказал?Кара. -- ?че?ты? Скрипнув зубами, Морд-Си?наклонилас??Кэле? -- Какая-то ведьма присылае? твоему мужчин? свадебны? подаро?-- невест? ?ты приглашаеш?ее остать? погостит? Кэле?провел?пальце?по дере?нном?шарику, украшавшем?ба?сину. -- Мн?не оставалось ничего другог? Разв?неясн? -- Мн?ясн? чт?ты должна была согласиться ?те? чт?предлагала эт? потаскух? обрить ее наголо ?выслат?из города ?фургон?золота?! -- Но ведь Надина тоже жертва. Он?всег?лишь пешк??игре Шоты. -- Ее языку не по вкус? правда. Он?по-прежнему жаждет заполучить твоего мужчин? ? если ты не прочла этог? ? ре глазах, значит, я заблуждалась насчет твое?мудрости! -- Кара, я дове??Ричард? ?знаю, чт?он ме? люби?Самы?важным для него всегда буду?честност? ?верность. ?я знаю, чт? могу вверит? ег? защите свое сердце. Чт? бы он об?мн? подума? если бы я, ка?ревнив? жена, отослала Надину проч? Если я ем?не дове?? значит, я недостойна того, чтоб? он бы? мн? вере? ? не могу даже видо? свои?выразить недовери? Сердитый взгля?Кары не смягчил?. -- Для ме? твои доводы -- пустой звук. Може? он? та? только ты вовс?не поэтом?попросил?Надину остать?. Тебе не меньше моег?хочется ее удавит? я эт?вижу по твои?зелены?глазам. Кэле?улыбнулась ?попыталась разг?деть свое отражени?? полированной поверхност?пери? Но увидел?лишь расплывчатое ?тн? -- Трудно обмануть сестру по эйджил? Ты прав? Мн?пришлось попросит? Надину остать?, потому чт? я чувствую каку?то опасност? Происходит чт?то непо?тное. ?опасност? не исчезнет, если я просто отошлю Надину проч? Руко??печатк?Кара отбросил?со лб?прядь длинны?светлы?воло? -- Опасност? Какая? -- ? то?то ? беда: я не знаю. ?даже думать не смею причинит?ей вред. Мн? необходимо выяснит? чт?происходит на само? деле, ?для этог? мн?може?понадобить? Надина. ?мн? бы не хотелось пото?ее искать, когд? я могу ?самого начала держат?ее по? руко? Попробуй взглянуть на эт?? другой точк?зрен?: разв?правильн? было бы отослать Марлин?проч? когд? он заявился сюда ?сообщи? чт? хоче?убит?Ричард? Разв?эт?избави? на? от непр?тносте? Заче?мы ег?здес? держим? Чтоб? выяснит? чт? происходит на само? деле, во?заче? Кара стерла со щеки мазь, словно эт?была полоск?присохше?грязи. -- По-моем? ты сама напрашиваешь? на непр?тности. Кэле?моргнула, пытаясь избавить? от внезапного жжен? ?глазах. -- Знаю. ? ме? тоже тако? чувств? Само? очевидно? чт?нужн? сделат? чт?мн? не терпит? сделат? -- эт?отослать Надину проч?отсюда на само?быстро? коне, како?только здес?найдет?. Но таки?путе?ничего не решить, особенно те?пробле? которы?создае?Шота. -- Ты имеешь ? виду те слов? чт? Шота сказал?Надине? ?ветр? которы?охотит? на Магистра Рала? -- Отчаст? ?не знаю, чт?эт?значит. Но не похоже, чтоб?Шота просто придумал?этот вете? Но хуже всег?ее молитв? "Да буду?духи милосердны ? ег?душе". Не знаю, чт?он?хотела этим сказат? но эт?слов?приводя? ме? ?ужас. Эт? слов? ? то, чт? я, возможно, совершил?саму?большу?ошибку ? свое?жизн? Но чт? мн?ещ? оставалось делать? ?один ?то? же день об являют? двое. Одного послал?убит?Ричард? другую -- выйт?за него заму? Не знаю, чт?опасне? но зато я прекрасн? понима? чт? от каждой из этих пробле? нель? просто отмахнуться. Когд?кт?то пытает? вонзит?тебе ?спин? но? ты, конечн? можешь просто закрыт? на опасност? глаз? но те? эт?не спасет. Кара смягчилас? ? на ее лице появилось выражени? свойственное обычно?женщин? которая понимает опасен? другой женщин? -- ? те? прикро? Если он? залезе? ? постел? Магистра Рала, я вышвырну ее оттуда прежде, че?он ее обнаружи? -- Спасиб? -- Кэле?сжал?руку Кары. -- Теперь пошл??яму. Кара не тронулас??мест? -- Магист?Ра?сказал, чт?не желает, чтоб?ты туда ходила. -- ??каки?эт?по?ты стал?подчинять? приказам? -- ?всегда подчиняюс?ег? приказам. Особенно тогд? когд?он требуе? их беспрекословного исполнен?. Этот приказ бы?отда??тако?тоне. -- Отличн? Тогд? можешь присмотрет? за Надино? ? пока схож?? Марлин? Кэле?не успела сделат?ша? ка?Кара резк?схватила за локоть. -- Магист?Ра?не хоче? чтоб?ты подвергалась опасност? -- ? я не хочу, чтоб? опасност?подвергался он, Кара! ?чувствовал? се? полной дуро? когд?Ричард нача? задавать мн?вопрос? которы?мы не додумались задать Марлин? ?теперь я хочу получить на ни?отве? -- Магист?Ра?сказал, чт?са?ег?допросит. -- Но он вернет? только ? завтрашнем? вечеру. Мало чт? може? произойт? за эт? время? Вдру? ? эт?саму?секунд?чт?то происходит, ? когд? он вернет?, буде? уж? поздно чт?либо предпринимат? Чт? если Ричард погибнет лишь потому, чт? мы сидели слож?руки, подчиняясь ег? приказ? Ричард боит? за ме? ? поэтом?не може?мыслит?здраво. Марлин знае? чт?происходит, ? пока мы те?ем время, угроза растет. Чт?ты мн? говорила? ?то? чт?колебания могу? оказаться для те? роковыми. Ил?для те? кт?тебе доро? Лицо Кары окаменел? но он?промолчала. -- Ричард мн?доро? ?я не собираюс?рисковат?ег?жизнью, предав?сь колебания? ?получу ответы на вопрос? Кара наконе?улыбнулась: -- Мн?нравит? хо?твои?мыслей, Мать-Исповедниц? ? тому же ты мн? сестра по эйджил? Приказ бы?неверным, если не глупым. Морд-Си?подчиняют? глупым приказам Магистра Рала лишь тогд? когд? по? угрозо? ег? мужская гордость, ? не жизн? Мы немног?побеседуем ? Марлином ?получи? ответы на вс? эт?вопрос?? на некоторы?другие тоже. Когд? Магист? Ра? вернет?, мы сможем предоставить ем?вс?необходимы? сведен? -- если вообще ?этом?времен?не покончим ?возникше?угрозо? Кэле?хлопнула по перила?ладонь? -- Во?теперь узна?Кару! Он?пошл?вниз. По мере того ка?он?спускались, коридоры, украшенные пане?ми ?коврам? сменилис? узкими каменным?туннелями, ? которы?горели только тусклы?ламп? ещ?ниже ходы были освещены факелами ?пахл? сыростью ?плесенью. Кэле?приходилос? ходить по этим мрачны? туннеля?горазд? чаще, че? хотелось бы. Здес?он? принимал?признания осужденных. Именно здес?он? впервы? применил? свою волшебну? силу Исповедниц? когд? допрашивал? человека, которы?жесток?надругал? на? дочерьми своего соседа ?убил их. Конечн? каждый ра? ее сопровожда? волшебни? ? во? теперь он?идет допрашиват?волшебника. Когд? он? прошли мимо солдат, охра?ющих перехо? межд? двумя лестничным? пролетам? ? собирались повернут? за угол, ? последнему коридору, гд? было полн? солдат, Кэле? взглянула на Морд-Си? Кара была красавицей, но грозно? красавицей, ? ? ее глазах была сейчас только холодн? настороженност? -- Кара, можн?я зада?тебе личный вопрос? Кара заложила руки за спин? но не замедлил?шага. -- Ты сестра по эйджил? Спрашива? -- Ты тогд?сказал? чт?колебания могу?стоить жизн?тебе ил?те? кт?тебе доро? Ты ведь говорила ?то? чт?уж?однажд?произошл? ?тобо? да? Кара остановилась. Даже ? тускло? свет?факело?Кэле?увидел? чт? Морд-Си?побелела. -- Во?уж действительн?очен?личный вопрос. -- Ты вовс?не обязана мн? ничего рассказывать. То есть то не приказ, ? просто женско? любопытств? Мн? стал? интересн? Ты стольк?об?мн? знаешь, ?я знаю ?тебе только то, чт?ты Морд-Си? -- ?не всегда была Морд-Си? -- прошептала Кара. Угрожающее выражени? исчезл? ? ее лица, ? он? вдру? стал? похожа на маленьку?испуганную девочк? Кэле?по?ла, чт?сейчас Кара види?не пустой коридо? ?чт?то совсем другое. -- Почему бы мн? ?не рассказать. Ты ведь сама говорила, чт? ме? нель? винить за то, чт?со мной сделал?другие. Эт?не моя вина. Каждый го???Харе отбирали девоче? которы?обучал? мастерству Морд-Си? Известно, чт?самая большая жестокость произрастает из само? большо? доброт? За имен? девоче? отвечающих необходимы? требован?? выплачивалас?наград? ?была единственным ребенком, отвечала всем требован?? ? возрас? бы? подходящи? Девочк? забирают вместе ? родите?ми, ?во время подготовки Морд-Си?родителе?убиваю? Мо? родители не знал? чт?на?продал?охотника? Голо?Кары звучал бесстрастн? лицо не выражало никаки? эмоций, будт? он? говорила ? прошлогоднем урожае. Сами слов? ?вовс?не интонация, выражали вс?ее эмоции. -- Мы ?отцо?были во двор? резали цыпля? Когд?за нами пришли, я ? по?тия не имел? чт? эт?значит. Но отец знал. Он увидел, ка?охотники спускались ? холм? ? напа? первым. Но он увидел не всех, ил?их было слишко?мног? он?стал?ег?теснит? "Кари, но? -- кричал он мн? Кари, возьми но?" ? послушалас? Отец удержива?трои?охотнико? Мо?папа бы? очен? большо? "Кари, режь их! -- снов? закричал он мн? -- Режь их! Быстро!" Кара поглядела Кэле??глаз? -- Но я просто ст?ла. Колебалась. ?не хотела никого убиват? Не хотела причинять никому боль. ?даже цыпля?резать не могл? их реза?отец. Кэле?на знал? станет ли Кара продолжать расска? ?повисшем мертво? молчании он?решила пр?се?, чт? если Кара не станет продолжать, то он? больше не буде?ее расспрашиват? Кара глядела ?пространство, погрузившись ?свои видения. Зате?он?продолжила: -- Кт?то подоше?ко мн? Никогд? этог?не забуду. ?подняла голову ? увидел? женщин? Очен? красивую женщин? красивей которо?я никогд?не видела, ? огромным? голубыми глазам? ? роскошными светлыми длинными волосами. Солнечны?блик?плясали на ее алом кожано?од?ни? Он?? улыбко? склонилась надо мной ?забрал??ме? но? ?ее улыбке было чт?то змеино? ?те?по? мысленно я ее только та?? называла -- Зм?. Выпрямившис? он? произнесла: "Ну разв?эт?не прелестн? Крошка Кари не хоче?никого резать. Твои колебания только чт?сделал?те? Морд-Си? Кара. Начало положено". Кара ст?ла неподвижно словно стат?. -- Ме? посадили ?крохотну? каморк??маленьки?лазо?? нижней част? двер? ? не могл? выйт? Но крыс? вползать могл? Ночь? когд?я не выдерживал? ? засыпала, крыс? пробиралис? ? каморк? ? кусали ме? за пальцы. Зм? избила ме? до полусмерти, когд?я загородила ла? Крыс? лю?? кров? Он? их будоражи? ?научилас? спат? свернувшис? ?туго? клубок, стисну? руки ? кулаки ? прижим? их ? животу, чтоб? крыс?не могл? добраться до пальце? Но он?всегда добирались до пальце?но? ?снимал? ? се? рубашк? чтоб?прикрыть ею ноги, но тогд? если я не спал? на животе, он?кусали соск? Лежать полуголо? на холодном полу, пряча по? живо?руки, уж?само по себе было пыткой, но эт?помогало мн?дольше не уснуть. Если крыс?не могл?добраться до пальце?но? то кусали за уш? за но? за икры, пока я не просыпалас??не отго?ла их. Ночь?я слышал? ка? кричат другие девочк? когд?их буди?крысиный укус. ?пост?нн?слышал? ка? кт?нибудь из ни? плачет по ноча?? зове?маму. Иногда я сознавал? чт?слыш?свой собственны? голо? Поро? я просыпалас? от того, чт? крысиные коготк? царапали мн? лицо, усик? щекотали щеки, ?холодные носы тыкались ?губы, вынюхивая остатк? пищи. ? решила перестат? есть ?оставлять похлебку ? кусо?хлеб?крысам ?надежд? чт? он?оста??ме? ?поко? Но ничего не вышл? Ед?только привлекл?полчищ? крыс, ?пото?.. Посл?этог? я ?едал? до последне?крошки вс? чт?приносил? мн?Зм?. Иногда он?поучал?ме?: "Не надо колебать?, Кара, не то крыс??едя?твой ужин". ?я понимала, чт? он?имее??виду, гово? "не надо колебать?". Он?напоминала мн? во чт? обошлись мо? колебания мн? ?моим родите?? Когд? он?? ме? на глазах замучили до смерти маму. Зм? сказал? "Видишь, ? чему привел?твои колебания, Кара? ? чему привел? тв? нерешительност?" На?учил? чт? Даркен Ра? -- "Отец Ра?. Чт? ?на? не?другог? отца, кром?него. Когд? ме? ломали ? третий ра? приказав замучить моег? наст?щего отца до смерти, Зм? велела мн?не колебать?. ?я не колебалась. Отец моли?ме? ? пощаде. "Кари, пожалуйста, рыда?он, -- Кари, не будь тако? како?он? хо??те? сделат?. Но я не колебалась ни секунд? ? посл?этог? моим единственным отцо?бы?Отец Ра? Кара взяла ?руку эйджил ?посмотрела на него. -- Этим я заслужил?свой эйджил. То?самы?эйджил, пр?помощи которого ме? учил? ?заслужил?звание Морд-Си? Кара взглянула Кэле? ?глаз? ? хо? их разделяло каки?то дв?шага, казалось, чт? он? смотри? откуда-то издалека. ?другой сторон?безумия. Того безумия, ?которо?ее повергли другие. Кэле?показалось, чт? он?сама превращает? ? камень пр? виде того, чт? таилос??само?глубин?этих голубы?глаз. -- ?сама была Змее? ?ст?ла ?луча?солнца на?маленькими девочкам? ? забирала ? ни? из ру? но? когд? он? колебались, не желая никому причинять боль. Кэле?всегда ненавидела змей. ?сейчас возненавидел?ещ?больше. По щека?ее ручьями лились слез? -- Мн?та?жаль. Кара, -- прошептала он? ?ще?щи?чувством ? груд? Больше всег?ей хотелось об?ть эт? женщин??алой одежде, но он? не могл? даже пошевелить?. Потрескивали факелы. Издалека доносились приглушенные голоса стражников. Взры? хохота прокатил? по коридору. Со стен?капала вода, образуя неглубокую лужицу. Стук капель гулк? отдавался по? сводам? Но Кэле? слышал?только удар?собственного сердца. -- Магист?Ра?дарова?на?избавление. Кэле?вспомнил?слов?Ричард??то? чт?он чуть не расплакался, ви?, ка? дв? Морд-Си? кормя? бурундучко? ? хихикают, словно девчонки. Кэле? понимала, чт? для этих женщин умение просто по-человеческ? радовать? -- огромное достижение. Ричард понима? ? каку? пучину безумия он?были погружен? ?Кэле? знал?-- если ?Морд-Си?есть возможност?когд?нибудь вынырнут?из этой пучины, то лишь благодаря ем? Лицо Кары снов?стал?жестки? -- Пошл? выясним, каки? именно образо? Марлин намеревался убит? Магистра Рала. ?не жд? чт? я буду уступчивой, если он хоть на секунд? замешкается ?ответо? По?бдительным взглядо?сержанта Коллинза один из ?харианских солдат сня? ржавый замо? ? быстро отошел, будт? убра?единственную преграду, отде?ющую всех люде? во дворце от злой маги? притаившей? вниз? ? колодц? Двое других солдат бе?особых усилий подтащил??желу?лестницу. Кэле?уж? хотела открыт? двер? но услышала приближающие? голоса ? шаги. Вс?повернулис?на шу? Эт?была Надина ?сопровождени?четверых стражников. Потирая руки, словно он? ? не? мерзли, Надина протолкалась сквозь плотно?кольцо солдат. Он?улыбалас? но Кэле?не ответила на ее улыбку. -- Чт?ты здес?делаеш? -- Ну, вы же сами сказал? чт?я ваша гост?. Какими бы прекрасным? ни были мо? поко? мн? захотелось прогулять?. ? попросил? охранников проводит?ме? вниз. ?хочу увидет?этог?убийцу. -- ?велела тебе ждат?наверх? ?ясн?сказал? чт?не жела? чтоб? ты спускалась сюда. Густые бров?Надины сошлис?на переносице. -- Мн? начинает надоедат? чт?со мной обращают? ка??деревенско? дурочкой. -- Он?вздернул? свой изящный носи? -- ?целительница. ?та? откуда я родо? ме? уважаю? Люди прислушивают? ? моим словам. Когд?я кому-то приказываю чт?то сделат? ме? слушаются беспрекословно Если я велю советник? принимат? настойку тр? раза ?день лежать ?постел? он буде?принимат?лекарств?трижды ?день ?не вставать, пока я не разреш? -- Мн? совершенно не интересн? кт? та? ? ва? ?Хартленд?те? слушается, -- отрезала Кэле? -- Здес?ты будешь слушаться ме?. По?тн? Поджав губы, Надина уперла руки ?бока. -- ? теперь ты послушай! По дороге сюда я замерзла, изголодалась ? натерпелас?страху. Из ме? сделал?дуру люди, которы?я ?знат?не знаю. ? занималась своими делами, жила, ка?хотела, пока ме? не отправил??эт? бессмысленно путешестви?лишь для того, чтоб?пото? ?благодарност?за то, чт?я поспешил?прийти на помощь, со мной обращались ка? ?прокаженно? Ме? подозревал? ? пособничеств? убийце, ? парень, ?которы?я вместе выросл? ме? унизил. ?мечтал?выйт? заму?за человека, которого любила, но ег? ?ме? от?ли. Он люби?те?, ?не ме?. Чт? же, пуст? та? Но теперь кт?то пытает? убит?человека, ради которого я проделал?весь этот длинны?путь, ? ты заявляеш? чт? ме? эт?не касает?! -- Он? погрозил? Кэле?пальце? -- Ричард Сайфер спас мо?чест? Если бы не Ричард, я бы сейчас была замуже?за Томм? Eсл?бы не он, я, ? не Рита Веллингтон, ходила бы ?вечн?подбитым глазом ? ?нчил? отпрыско? этог? свиномордого тупицы; Томм?см?лся на? те? чт?я собира?трав? чтоб? лечить люде? Он говори? чт?эт? дурацкое за?ти?для девчонки. Говори? чт? моем?отцу надо было обзавестис? сыно? если он хоче? чтоб? ?него бы?помощник ?лавк? ?ме? не было бы ни малейшей надежд?стат?целительнице? если бы не Ричард. ?то, чт?не мн? сужден?быть ег?жено? вовс?не означает, чт? он мн? не доро? ??ни? выросл? он мо?земля? ??на?принято заботить? ?свои? даже если он? не член?семь? ?я имею прав?знат? какая опасност?ем?грозит! ?имею прав?увидет?того человека из ваше? страны, которы?хоче? убит?парня, ? которы?я вместе выросл? ? Кэле? не было настроен? спорит? Если он?хоче?увидет? пуст? смотри? ?пото?пе?ет только на се?. Он? вг?делась ? кари? глаз? Надины, пытаясь увидет? ? ни? действительн? ли он? не оставила свои? надежд ?отношени?Ричард? но ничего не смогла прочесть ?ее взгляде. -- Ты желаеш?видеть человека, которы?хоче?убит?Ричард?? ме?? -- Кэле?открыл?двер? -- Хорошо. Твое желани?исполнит?. Он? жестом велела солдатам установить лестницу, ? когд? он?эт? сделал? сняла со стен?факе??протянула ег?Каре. -- Пошл?покаже?Надине то, чт?он?та?жаждет увидет? Кара внимательн? посмотрела на Кэле? ? по?? чт? ее решени? неколебимо, начала молч?спускать? по лестнице. Кэле?жестом пригласила Надину лезт?следом: -- Добр?пожаловать ?мо?ми? Надина. Добр?пожаловать ?ми?Ричард? Надина заколебалась лишь на мгновени? ? пото?решительно ступил? на лестницу ?стал?спускать? за Каро? Кэле?повернулас??стражникам: -- Сержан? Коллин? если он вылезе? из подвал?раньше на? нель? выпустит?ег?отсюда живы? Он хоче?убит?Магистра Рала. -- Слов? ?харианског? солдат? Мать-Исповедниц? опасност? ? не коснет? Магистра Рала. По сигнал? Коллинза солдат? взяли оружие на изготовк? Лучник? на?нули тетивы; ?полумрак?блеснули лезв? боевых топоро? Кэле?удовлетворенно кивнул? взяла со стен? ещ?один факе? ?начала спускать? ?колоде? Влажны?сперты?воздух колодц?ударил ей ?но? ?Кэле? порадовалась, чт? запа? го?ще? смол? хо? бы отчаст?заглушае?вонь, ст?щу??яме. Когд? он? спустилась ? нижней ступеньк? Кара устанавливал? факе? ? подставк? на правой стен? Кэле? укрепила свой слев? Надина ст?ла не двиг?сь ?ошарашен? смотрела на залитого кровью мужчин?? центре камеры. Кэле?обошла ее ?встала ?до??Каро? Кара нахмурилас? гля? на Марлин? То?ст?? свесив голову ?закрыв глаз? Дыхани? ег?было ровным ? глубоким. -- Он спит, -- шепнул?Кара. -- Спит? -- Бров?Кэле?взлетели. -- Ка?он може?спат?ст?? -- Не знаю... Мы всегда застав?ем новы?воспитаннико? ст?ть, иногда целыми суткам? Пр? этом им не ? ке? поговорить ? остает? только размыш?ть ? свое?судьбе. Эт?весьма изощренн? форм? пытк? он?любого лишает желания сопротив?ть?. ? ме? бывали мужчин? которы?умоляли, чтоб?их били, но не оставляли ст?ть ?одиночеств?ча?за часо? Марлин тихонько похрапывал. -- ?кт?нибудь засыпа? ка?он? Кара потеребила губу. -- Разумеет? -- но он?ту?же падали ?просыпалис? От боли, конечн? потому чт? сходил?? плевка. Нарушени? приказ?влечет за собо? боль вн? зависимост?от того, ?до?я ил?не? Но мн?ни разу не доводилось слышат? чтоб?кт?то усну??остался пр?этом ст?ть. Кэле?поглядела на длинну? лестницу ? на светлы? круг наверх? Та? маячили головы солдат, но ни один из этих здоровенны??харианце?не осмеливался заглянуть ? колоде? потому чт? он? вс?паническ?боялись маги? Надина просунул?голову межд?Кэле??Каро? -- Може? быть, заклинание? Волшебство како?нибудь, -- предположила он? но ответо?ей были только сердитые взгляды, ?Надина убрала голову. Скорее из любопытств? че? желая разбудит? Марлин? Кара слегка толкнула ег??плеч? Пото?ткнула пальце?ем??груд???живо? -- Тверды?ка?камень! Ег?мышц?будт?застыл? -- Должно быть, поэтом? он ? стои? Може? волшебнико?учат этом? фокусу. Кара ? сомнение? покачала голово? ? неуловимым движение?схватила эйджил. Боль, котору? ка? знал? Кэле? он? пр?этом испытывала, ника?не отразилась на ее лице. Ка?всегда. Кэле?перехватил?за?стье Кары. -- Не надо. Просто разбуд?ег? Не причиня?ем?боли до те? по? пока эт?не станет действительн?необходимо. До те?по? пока я тебе не скаж? На лице Кары появилось недовольно?выражени? -- ?считаю, эт?уж?необходимо. ?я должна использовать свою власть на?ни?бе?колебани? -- Кара, межд? колебаниями ? осторожность? огромн? разниц? Эт? история ?Марлином ?самого начала какая-то странн?. Та?чт? дава?делать вс?постепенно. Ты сказал? чт?он полность??твое?власти. Дава?не буде? спешит? Он ведь ?твое?власти, не та?ли? -- ? да, он полность? ? моей власти, можешь не сомневаться, -- медленно улыбнулась Кара. -- Но если ты настаиваеш? я разбуж?ег?та? ка? мы иногда буди?наши?воспитаннико? Кара наклонилас? об?ла Марлин?за ше??нежн?поцеловала ег? ?губы долгим поцелуем. Кэле?почувствовал? чт?краснеет. Он?знал? чт?таки? образо?Денн?поро?будила Ричард?для того, чтоб?снов?начать ег?мучить. Удовлетворенно хмыкну? Кара выпрямилась. Марлин распахну?веки, ка?проснувший? ко? ? ег? взгляде опять появилось нечт? -- то само?нечт? чт?пугало Кэле?до глубин?души. Но сейчас он? увидел? больше, че? ? прошлы? ра? ?этих глазах отражался не только возрас? Эт?глаз?никогд?не ведали страха. Окинув трех женщин медленны? оценивающи? взглядо? он вы?ну? связанные за спиной руки ?выгнул спин? по?гиваясь. Губы ег? растянулись ?довольно?ухмылк? ??не?внезапно пр?вилось чт?то зловещее, ка? кров? выступае?на бело?полотн? -- Та? Значит, мо? дорогуши вернулис? -- Ег? пугающие глаз? казалось, видели ?знал?больше, че?глаз?обычного смертног? -- ? привел? ?собо?ещ?одну сучк? Раньше голо? Марлин? бы? звонки? ка? ?мальчишк? Теперь он стал низким ? глубоким, будт? принадлежа? мужчин? вдво? крупне? Мужчин? обладающем?непререкаемо?власть? ?авторитето? Кэле?никогд?прежде не слышал?стол?угрожающег?голоса. Он?отступил?на ша??по?нула за собо?Кару. -- Кара... -- Вы?ну? руку наза? Кара заставил? Надину отступит?? сама отошла ещ?на ша? -- Кара, скаж?мн? чт?он ?твое?власти. Кара, раскры?ро? смотрела на Марлин? -- Чт?.. Внезапно он?рванулас?вперед ??размах?ударил?ег?руко?? стальной перчатке ?лицо. Тако?удар должен бы?сбит?ег??но? Марлин посмотре? на не? улыб?сь окровавленны? ртом, ?выплюнул выбиты?зу? -- Неплохой удар, дорогуша, -- прокомментировал он. -- Но я перехватил контроль на?узам? связывающим?те? ?Марлином. Кара всадил? эйджил Марлин? ?живо? Он вздрогну? всем тело? руки задергалис? Но угрожающее выражени?не исчезл?из ег?глаз. Он продолжа? смотреть на Морд-Си? по-прежнему ухмы?ясь. Кара отступил?на пару шаго? -- Чт? происходит? -- прошептала Надина. -- Чт? случилос? Ты ведь говорила, чт?он беспомощен. -- Убирай?! -- Кара подтолкнул?Кэле? наза? -- Немедленно! -- Он? поглядела на лестницу. -- ??ни?справлюс? Запр?двер? -- Уж? хотите уйти? -- скрежещущи?голосо?поинтересовался Марлин, когд? он? двинулис? ? лестнице. -- Та? скор? ? не желает?со мной побеседовать? ? наслаждался разговором межд? вами двумя. ?та?мног? открыл. Раньше я ничего не знал ?Морд-Си? Теперь знаю. Кэле?резк?остановилась: -- ?че?эт?ты? Хищный взгля?переместил? ?Кары на Кэле? -- ? узна?? твое?трогательной любв?? Ричард?Ралу. Очен?любезн? было ? твое? сторон? поведать об ограниченности ег? дара. ? эт? подозревал, ? ты подтвердил? мо? подозрен?. Такж? ты подтвердил?мо? догадк? чт? он умее? чувствоват? те? кт? обладает волшебны?даро? Впроче? даже ты сумела уг?деть несоответствие ?глазах Марлин? -- Кт?ты? -- спросила Кэле? подталкивая Надину ?лестнице. Марлин утробн?рассмеялся: -- Ка?эт?кт? Не кт?иной, ка?ва?самы?жуткий кошмар, дорогуши! -- Джеган? -- недоверчив?прошептала Кэле? -- Верн? Ты Джеган? Утробный хохо?разнес? по колодц??эхом отразился от стен. -- Ты ме? застукал? Признаюс? Эт?я, сноходец собственно? персоной. ?позаимствова?разу?этог?бедолаги, чтоб?нанест?ва?визи? Кара ткнула эйджилом ем?? ше? но Марлин ?лы?движение? отбросил ее наза? Кара опять подскочила ?нему ?ударил? ег?по почкам. Он даже не шелохнул?. Двиг?сь, ка?марионетка, он схвати? ее за шнуровку плат? ? швырну?об стенку, ка?соломенную кукл? Кара упал?на по?лицо?вниз, ? ее светлы?волосы окрасились кровью. Кэле?толкнула Надину ?лестнице. -- Убирай? отсюда! -- Чт?ты будешь делать? -- спросила Надина, взявшис?за перекладин? -- ? ме? достаточно. ? уж? насмотрелась. Пора ? этим кончат? Немедленно. Кэле? двинулас? ? Марлин? ил? Джеган? ил? ке?он та?бы? Он? собиралась коснуться ег?магией Исповедниц? Надина ? криком пронеслась мимо Кэле? по полу, будт?скользил?по льду. Марлин поймал ее, крутанул ? схвати?за горл? Надина, выпучи? глаз? судорожн?хватал?ртом воздух. Марлин предостерегающ?погрозил пальце? ?Кэле?замерл? -- Тс-? ?сверну ей ше? Кэле? отступил? Марлин слегка ослаби? хватку, ? Надина ?хрипом втянула ?легкие воздух. -- Одна жизн?взамен многих? ? ты думаеш? чт?Мать-Исповедниц? не сможет сделат?выбо? Услыша? слов? Кэле? Надина задергалас? отчаянн? пытаясь разжат? пальцы Марлин? Даже если Марлин не сверне?ей ше? если Кэле?коснет? ег? свое?власть? то Надине тоже коне? -- Возможно. Но разв? тебе не хочется узнать, дорогуша, чт?я здес? дела? ?судьбу, уготовленную мной твоему возлюбленном? великому Магистру Ралу? Кэле?повернулас??крикнула: -- Коллин? Закройте двер? Заприт?ее! Двер? наверх? сраз? захлопнулась. Теперь колоде? освещали только факелы на стенах. Кэле?повернулас??Марлин? Не сводя ?него глаз, он?начала медленно обходить камеру. -- Кт?ты? -- Ну, вообще-то эт? довольно сложны?философски?вопрос, ?трудно ответить -- него по?тным?для те? словам? Сноходец способен проникат? ? промежутки времен? межд? мыслями, когд? личность ка?таковая просто не существует, ?захватит? разу?человека. То, чт?ты видишь пере?собо? -- эт? Марлин, моя послушная комнатная собачонк? ? я -- блох??него на спин? котору?он принес ?ва?до?на себе. Он лишь марионетка, котору?я собирался использовать для... некоторы?целе? Надина продолжала бороть?, ? Марлин сильне? сжал пальцы. Кэле? велела ей не брыкаться. Если он? буде?продолжать сопротив?ть?, то ? конечном итог?ее задуша? Надина затихл??смогла наконе?вдохнуть. -- Тв? марионетка скор? станет мертво? марионетко? -- заметила Кэле? -- Он одноразового использования. ? ? твоему несчасть? я ег? уж? использова? Кэле?покосилась на лежащу?Кару ?начала подбираться ?не? -- Чт?эт?значит? Чт?он сделал? -- Ка? -- чт? Марлин привел те? сюда. Конечн? вперед? ?ва?ещ? мног?страдани? но он справился со свое?задаче? ?мн?посчастливилос? присутствовать пр?этой победе. -- Чт?ты натворил? Чт?ты делаеш?здес? ?Эйдиндриле? Джеган хохотнул: -- Развлекаюс? чт?же ещ? Вчер? я даже ходи?смотреть, ка?играют ? дж?ла. Ты та?тоже была. ? Ричард Ра? бы? ? виде?ва? обои? Мн? не понравилос? чт?он замени?брок на боле?легкий. Превратить таку? хорошу? игру ? игру слабаков. ?не? должны играть ?желы??чо? ?только самы? сильны??жестокие. Те, кт? действительн? жаждет победы. Кстати, ты знаешь, чт?значит "дж?ла", дорогуша? Кэле?покачала голово? мысленно прикидыв? варианты развит? событи? ?чт?нужн?сделат? ?первую очеред? По? номеро?один ?списке значилос? пр? помощи маги? Исповедниц? остановить этог? человека прежде, че?он сбежит отсюда, -- но пере? этим нужн?ка?можн?больше выяснит? чтоб? помешать ег? планам. Один ра? он? уж? сделал?ошибку ?не имее?прав? потерпет?неудач?дважды. -- Эт?на моем родном языке. Полное название -- Дж?Ла ?Ии?-- Игра Жизн? ?мн?не нравит?, чт?Ричард Ра?ее испортил. Кэле?уж?почт?добралас?до Кары. -- Значит, ты за?? разу? этог?человека, чтоб?посмотреть детску? игру? ?я думала, чт?? великого ?могучего императора Джеган?есть дела поважней. -- ? разумеет?, есть. Горазд?важнее. -- Ег?ухмылк? просто бесила Кэле? -- Видишь ли, вы считал? чт?я умер. ?мн?хотелось дать ва?знат? чт?ва?не удалос?убит?ме? во Дворце Пророков. Ме? та?тогд?не было. ? ту минуту я наслаждался прелес?ми одно?молодо?особ? Одно?из моих новы? рабынь. -- Значит, ты жи? Мо?бы послат?письмо, ?не утруждат?се? визито? Ты пришел сюда по како?то иной причин? Ты прибыл сюда ?сестро?Тьмы. -- Сестра Амел? должна выполнит?небольшо?мо?поручени? но, боюс? он? уж? больше не являет? сестро? Тьмы. Он? нарушила свою клятв? Владетел? чтоб?помочь мн?избавить? от Ричард?Рала. Кэле?коснулас?ного?лежаще?Кары. -- Почему ты не рассказа?на? этог?раньше, когд?мы только поймал? Марлин? -- Просто мн?нужн? было дождаться, когд?вернет? Амел? ?те? за че?я ее посыла? ?не из те? кт?рискуе? знаешь ли. -- ?чт?же он?сперла для те? ?Эйдиндриле? -- ? вовс?не ?Эйдиндриле, дорогуша! -- хохотнул Джеган. Кэле?присел?на корточки ?до??Каро? -- ?почему он?больше не служит Владетел? Не то чтоб?ме? эт? очен? огорчало, но вс?же -- почему он?изменила клятв? -- Потому чт?я поставил ее пере?выборо? Либо он? отправ?ет? ? своему господин? чтоб?вечн?страдать ?ег?беспощадны?рука?за неудач? ? твои?возлюбленным, либо предае?Владетеля ? на время избавляет? от этой участи, правда, лишь для того, чтоб? пото? он обрушился на не??ещ? больши? гневом. ? на само? деле, дорогуша, ме? бы на твое?мест?эт? огорчало. Потому чт?эт?означает падени?Ричард?Рала. -- Пуст? угроза! -- заставил?се? проговорит?Кэле? -- Мо?угрозы не бывают пустым? -- Улыбка Марлин?стал?ещ?шире. -- Заче? по-твоему, я вс? эт? затея? Для того чтоб?быть здес? когд? произойдет то, чт?должно произойт? ? сообщить ва? чт?эт? я, Джеган, творец ваше?судьбы. Мн?не хотелось, чтоб?вы считал?эт?просто?случайностью. Кэле?вскочила ?шагнул??нему: -- Говори, ты, ублюдо? Чт?ты натворил?! Пальцы Марлин?сжалис? Надина сдавленн?охнула. -- Осторожн? Мать-Исповедниц? -- ил? ты не хочешь услышать вс? остально? -- Кэле? отошла наза? ? Надина судорожн?вдохнула. -- Во?та? горазд? лучш? дорогуша. Видишь ли, Ричард Ра?полага? чт? уничтожи? Дворец Пророков, он помешает мн?завладет? хранящими? та?пророчествам? -- Марлин покача?пальце? -- Он ошибал?. Он? отнюдь не были уникальн? Пророк? были ? ? других местах, соответственно, ?пророчеств?та?тоже остались. Здес? например, есть пророчеств? -- ? замк? Волшебника. ? Древне? мире тоже их немало. ? наше?нескольк?пророчеств, когд?веле? раскопат?древни? горо? разрушенны? во время велико?войн? ?сред?ни? обнаружи? одно, которо? возвещае? коне? Ричард? Рала. Эт?чрезвычайн? редк? разновидност? пророчеств, именуемая взаимосвязанной развилко? Ег? жертва попадает ? двойну? зависимост? ? нача? осуществ?ть эт? пророчеств? Кэле? не имел? ни малейшег? представления, ?че?он говори? Он? присел??припод?ла голову Кары. -- Дура! -- едва слышно прошептала Кара. -- Со мной вс??по?дк? Получи ответы. Пото?да?знак, ?я воспользуюсь свое?власть? чтоб?убит? ег? Кэле? опустила голову Кары, встала ? начала медленно двигаться ? лестнице. -- Ты несешь чепуху, Джеган. -- Он?пошл?быстре? надеясь, чт? Джеган реши? будт?он?нашл?Кару мертво? Кэле?была уж?на полпут?? лестнице, но он? вовс?не намеревалась убегат? Он?собиралась обрушить на Джеган? свою маги? ? наплеват?на Надину. -- ?ничего не смыслю ? пророчествах. Твои слов?для ме? -- пустой звук. -- Прощ? гово?, дорогуша, Ричард Ра?може?пустит?пророчеств?по одному пути, сделав попытк?остановить то, чт?я ту? затея? но тогд? он пропадет. Он може? махнут?на эт? руко??тогд? умре?вместе со всем? ? любо?случае он погибнет. Понимаеш? Он не може? победить, независимо от того, како? сделае?выбо? Третьего не дано. ? ег?власти выбрат?чт?то одно, но, чт?бы он ни предпоче? ем?коне? -- Ты дура? Ричард не выбере?ни то, ни другое. Джеган взреве?от хохота. -- ? выбере? непременно! ? помощь? Марлин? я уж? напустил пророчеств? ? запущенное пророчеств? ? взаимосвязанной развилко? остановить нель?. Но тешь се? заблуждениями, если тебе та?хочется. От этог?нанесенный удар буде?ещ?сильне? Кэле?приостановилас? -- ?тебе не верю! -- Поверишь. ?да! Ещ?ка?поверишь! -- Пустые угрозы! Каки??те? есть доказательства? -- Скор?поя?тся ?доказательства -- вместе ?красно?луно? -- Тако? луны не бывает. Эт? только слов? -- Он?ткнула ?него пальце? Ее стра? растворился ? приступе бешено?ярост? -- Но я хочу, чтоб?ты услыша?мо? угрозу, Джеган, ?он? отнюдь не пуст?! ? Эбинисси? на?трупам?женщин ?дете? убитых по твоему приказ? я поклялась ? вечной мест?Имперскому Ордену. Даже пророчеств?не помешают мн?уничтожить те?! Он?хотела ег?разозлит? настольк? чтоб? он пересказал пророчеств? Если он??Ричардом буду?ег?знат? то, возможно, сумеют ?преодолеть. -- Та?чт?эт?мо?пророчеств?личн?тебе, Джеган! ?отличи?от твоего выдуманног?пророчеств?он?хо? бы облечено ?слов? Ег?утробный смех разнес? по подвал? -- Выдуманног? Тогд?позвол?мн?тебе ег?показать. Рука Марлин?поднялась, ? ?подземелье сверкнул?молн?. Кэле?зажала уш? руками ? пригнулась. Осколк? камня полетели во вс?сторон? Один распорол ей руку, второй ударил ?плеч? Кэле?почувствовал? ка?по рукаву тече?тепл? кров? ?по?потолком плясали молнии, выбивая на камн?букв? которы?Кэле? могл?рассмотрет?даже сквозь ослепительны?вспышк? Пото?внов? наступил? темнот? ?пыль медленно начала оседат? -- Во?он? дорогуша. Кэле? щу?сь, посмотрела на стен? -- Абракадабр?какая-то. -- Эт? на древне-?харианском. Согласно запи?? во время последне? войн?мы взяли ? плен волшебника, пророк? ? поскольк?он бы?вере? Дому Рало? мо? предки сноходцы, естественн? не имел?доступ? ?ег? разуму. Поэтом?ег? просто пытали. ?бред? поте??половину кишо? он выда?эт? пророчеств? Пуст?Ричард Ра?тебе ег? переведе? -- Он наклонил? ?не? ? насмешливо сплюну? -- Хо? я сильно сомневаюсь, чт?он захоче? рассказать тебе, чт?он?гласит! Он приник ?ше?Надины хищным поцелуем. -- Чт? ? путешестви? было весьма увлекательны? но, боюс? Марлин? пора удалиться. Ва?остает? только жалеть, чт?здес? не?Искате? ?ег? мечо? Тогд?Марлин?пришел бы коне? -- Кара! -- Кэле? метнулас? ? нему, мысленно мо? добрых духо? простить ее за то, чт?ей сейчас придет? сделат??Надино? Кара вскочила. ? невероятной сило?Джеган подня?Надину ? швырну?ее на Кэле? Надина завопила, ?Кэле? охну? рухнул?спиной на каменный по? Из глаз ?не?посыпались искр? На мгновени?он?перестал? чувствоват? собственно?тело ?испугалась, чт?? не?сломан позвоночни? Но ощущен? вернулис?вместе ?острой боль? когд?он?повернулас?на бо? ?попыталась сест? Кара ? дальне?конц? подземел? пронзительно закричал?? рухнул?на колени. Пока Кэле? ? Надино? пытались откатить? друг от друг? Марлин подбежал ?лестнице ??кошачьей ловкость?поле?наверх. Факелы погасл? ?яма погрузилас?во тьму. Джеган хохота? подним?сь ? двер? Кара кричал?та? будт?кт? то вырыва?ей ребр?за ребром. Кэле?наконе?отпихнул?Надину ?поползла туда, откуда доносился издевательский смех Джеган? По ее рукаву на по?стекал? кров? Оглушительны? взры? сорвал ? петель железную двер? Наверх? послышалис?крик? Из пролом?на лестницу упал лу?свет? Кэле?встала, но, схватившис? за перекладин? вскрикнула от боли. ? плеч??не?заст?? острый осколо?камня. Кэле?выдернул?ег? ?из раны ручьем хлынул?кров? Со всей скорость? на каку? была способна, Кэле? полезл? ввер? вдогонку за Марлином. Он? обязана ег? остановить. Больше никт?этог? сделат?не сможет. Ричард?не? ? значит, он?должна сражаться магией против маги?за свои?люде? Ранену?руку пр?каждом движении пронзала остр? боль. -- Быстре? -- раздал? сниз?голо?Надины. -- Он уходит! Крик?Кары буквальн?сводил??ум? Однажд?Кэле?лишь на долю секунд?ощутил?боль от эйджил? Морд-Си? испытывают ее всяки? ра? когд? беру? ег? ?руку, но пр?этом даже не морщат?. Он?живу??мире боли. Годы пыто?приучили их не замечать ее. Кэле?даже представит?себе не могл? чт?може?заставит?Морд-Си? та? истошн?кричат? Но он?не сомневалас?-- чт?бы эт?ни было, он?сейчас убивае?Кару. Кэле? поскользнулась на перекладин? ? больно ушибла ногу. Выругавшис? Кэле?снов?уп?мо полезл? ввер??вывалилась ?коридо? прямо ? груд? кишо? На не? смотрели мертвы?глаз?сержанта Коллинза. Из-по? кожаны?доспехов торчал?обломк? ребе? Туловище сержанта было разворочен? от ше?до живота. На полу корчилис??агонии солдат? другие лежали неподвижно, мертвы? Мечи были по рукоятк?вбит?? каменные стен? Топоры тоже торчал?из стен, ка?из ?гког?дерева. Волшебни? прорвался сквозь заслон, но не бе?потерь. Кэле?увидел? отрубленну? по локоть руку ? по остаткам рукава по?ла, чт?эт?рука Марлин? Пальцы отрубленно?руки сжималис??разжималис? Кэле?встала ? ухвати? Надину за за?ст?, помогл? ей выбраться ? коридо? -- Осторожн? Пр? виде кровавог? месива Надина ахнула. Кэле? подумала, чт?он? сейчас упадет ?обморо?ил?истеричн?завопи? Но этог?не произошл? Из левого коридора бежали солдат? ? пиками, мечами ?топорами на изготовк? Коридо? справа бы? пуст, теме? ? ти? Та? горе? лишь единственный факе? Кэле? двинулас? направ? Надина, надо отдать ей должно? пошл?следом. Крик?на дн?колодц?не утихал? За последни? ча?щи?факело? коридо?исчеза? во тьме. ?стен?куче? грязног? белья ва?лся мертвы? солдат. Почерневши? клинок ег?меча бы? закручен спиралью. Кэле?остановилась ?прислушалась. Тишина. Марлин мо?быть гд? угодно, мо? сп?тать? ? любо? боково? коридоре, притаить? за любы?угло? ? самодовольно?улыбочко?Джеган?на губа?поджид? ее во тьме. -- Остань? здес? Надина. -- Не? ? же сказал? тебе -- мы защищаем свои? Он хоче?убит? Ричард? ?я не позвол?ем? выйт?сухи?из воды! Ни за чт? пока ? ме? есть хоть малейш? возможност?помочь ва??ни?справить?. -- Единственн? возможност? которая ? те? сейчас есть, -- эт? погибнут? -- Вс?равн?я пойд??тобо? ? Кэле? не было ни времен? ни желания спорит? Если Надина хоче? идти, пуст?идет -- може? действительн?пригодит?. Например, Кэле? нужн? было освободить об?руки. -- Тогд?бери факе? Надина выхватил?факе?из подставк??замерл? ожид?. -- ?должна прикоснуть? ?нему, -- об яснил?Кэле? -- Если я до него дотронус? он умре? -- Кт? Марлин ил?Джеган? Сердце Кэле?бешено колотилось. -- Марлин. Если Джеган способен проникнуть ? ег?разу? то, надо полагать, он ?те?же успехо?може?оттуда ?выбраться. Впроче? кт? знае? Но, во всяко? случае, ег? марионетка умре? наверняка. ? тогд?этом? безобразию придет коне? Пока. -- Та? во?чт? ты хотела сделат?та? ?колодц? ?чт? ты имел?? виду, гово? ?выборе межд?жизнью одного человека ?многих? Кэле?схватила ее за щеки ?крепко стиснула. -- Послушай, ты! Эт? тебе не како?то та? Томм?Ланкасте? которы? рвет? те? изнасиловать! Этот челове?хоче? убит?на?всех! ?должна ем? помешать. ?если кт?то буде?соприкасаться ?ни? ?то мгновени? когд? я до него дотронус? этот челове? погибнет вместе ? ни? Но я не стан? колебать?, будь эт?ты ил?кт?то другой. По?ла? ?не могу позволит? себе колебани? Слишко?многое поставлено на карт? Надина кивнул? Кэле? отпустил? ее ?почувствовал? ка?по пальца? стекае? кров? Левая рука почт? не слушалас? ?прав? ей нужн? чтоб? коснуться Марлин? Хорошо хоть Надина буде?держат?факе? Кэле? надеялась, чт?не совершил?ошибки, взя?Надину ?собо? ?ещ?он?надеялась, чт?бере?Надину ?собо?не по другим причинам. Надина взяла правую руку Кэле??прижал?ее ?левому плеч? -- Сейчас на? некогд? занимать? твое? рано? Зажм?ее ка?можн? крепче ? держ? пока тебе не понадобится свободная рука. Инач? ты поте?еш?слишко?мног?кров??не сможеш?выполнит?свою задачу. Кэле?поморщилас? но рану зажала. -- Спасиб? Ра?уж ты не хочешь остать?, держис?за мной ?просто освеща?мн?дорогу. Если солдатам не удалос?ег?остановить, то ?те? те? боле?не получится. ?не хочу, чтоб?ты пострадала напрасно. -- По?ла. Пойд?за тобо? -- Помн? чт?я сказал? ?не стой ?ме? на пути. -- Кэле? взглянула на солдат, столпивших? за Надино? -- Стре?йт?из луко? ил?пользуйтес? копьями, если до?нетесь, но держитес?? ме? за спиной. ?принесит?ещ? факелы. Мы должны обложить ег?со всех сторон. Нескольк? солдат побежали за факелами, ? Кэле? двинулас?вперед. Надина держал?факе? на?голово? освещая дорогу. По коридору разносилис? топо?сапо? бряцань?кольчу? звон стал??трес?факело? Но ?голове Кэле? перекрыв? вс?эт?звук? по-прежнему звенел? крик? Кары. Кэле? остановилась на пересечени? коридоро? перевела дыхани? ? ог?делась. -- Сюда! -- Надина указал?на капл?кров? на полу. -- Он поше??эт? сторон? Кэле?посмотрела ?темный коридо? Он ве??лестничной клетке ? ввер? во дворец. Второй коридо? направ? ше? ? расположенному по?дворцо? лабиринт?складо? туннелей для проверки сост?ния фундамента ?дренажны? канала?для отвода грунтовы? во? Эт? каналы на выходе были оборудован? ?желыми каменным? шлюзам? которы? пропускали воду, но не давали никому проникнуть внутрь. -- Не? -- возразил?Кэле? -- Сюда -- направ? -- Но кров? -- возразил?Надина. -- Он поше?туда! -- До си?по?мы капель кров? не видели. Он просто хоче?сбит?на? со след? Левы?коридо? веде?во внутренние помещения дворца, ? Джеган поше? сюда, вправо, гд?не?люде? Кэле?двинулас?по правом?коридору, ?Надина пошл?следом. -- Да чт?ем?до люде? Он же переби??рани?кучу солдат! -- ? он? от?пали ем? руку. Джеган? глубок? наплеват? убье?мы Марлин?ил?не? но, ?другой сторон? если ем?удастся сбежат? ег? можн? использовать, чтоб?причинит?ещ?больше вред? -- Да како?вред он може?причинит? кром?ка?убит?ещ?кого-то? -- Есть ещ?замо? Волшебника, -- об яснил?Кэле? -- Са? Джеган не владее?никако? иной магией, за исключение? свои?способностей сноходца, зато може? использовать человека, владеющего волшебны? даро? Хо?, наскольк? я успела заметить, он пока не очен?то искуше? ?то? ка? пользовать? чужо? магией. Те штучки, которы? он здес? вытворяет, -- эт? простейшее применение воздух? ? тепл? Груб? сила. ? ? этом наше преимущество. ? бы на ег? мест? попыталась добраться до замк? ? воспользовалас?имеющейся та?магией, чтоб?нанест? максимальн?возможны? ущер? Кэле?свернула ?старой лестнице, вырубленно??камн? ?помчалас? по не? прыг? чере?ступеньк? Вниз?? туннел?коридо? опять разветвлялся. Он?повернулас??бегущи?следом за не?солдатам: -- Разделитес?на дв?от?да -- по одному на каждый коридо? Эт? самы? нижний уровен? На пересечения?перекрывайте вс?ходы. Запоминайт? куда ? когд?сворачиваете, инач?рискуете проплутать здес?нескольк?дней. Вы уж? видели, на чт?он способен. Если обнаружите ег? не пытайтес?поймат? Поставьт?часовы? на случай, если он попытает? прорвать?, ?шлит? гонцов ко мн? -- ?ка?мы ва?найдем? -- спроси?один из солдат. Кэле? посмотрела ? правый коридо? -- На каждой развилке я буду поворачивать вправо. ?теперь торопитесь. Он, бе?сомнен?, пытает? выбраться из дворца. Ег?нель? упустить. Если он доберется до замк? то сможет пройти сквозь те щиты, чере?которы? не могу пройти я. ? сопровождени? Надины ? второг? от?да солдат Кэле?побежала по сырому коридору. На каждой развилке он? ставил?часовы? ?поворачивала ? правое ответвлени? -- ? чт? тако? замо? Волшебника? -- спросила Надина, задыхаясь от бега. -- Тверды?, гд? жили волшебники. Он древне?дворца Исповедниц. -- Кэле?ткнула пальце? указыв? на дворец на?ними. -- ?стародавни? времен? почт?каждый челове?рождал? ?волшебны?даро? Но за последни?тр? ты?чи ле?человечество практическ?утратило маги? -- ?чт?та? ?замк? -- Жилы? комнат? давн? заброшенны? библиотеки, склады. Разные помещения. ?та?хранит? мног?волшебны?веще? Книг? оружие ?вс?тако? Самы? важные ? опасны? част? замк? огражден? волшебными щитами. То? кт?не владее? магией, вообще не може? пройти сквозь ни? ? наделена ею от рожден?, но ? то способна пройти далеко не вс? Замо?очен?большо? По сравнени?? ни?дворец Исповедниц -- крошечная избушк? Во время велико? войн? тр? ты?чи ле? наза? замо? бы?битком наби?волшебниками. Ричард говори? чт? эт? было мест? полное веселья ? жизн? ? те времен? волшебники владел??Магией Ущерба, ?Магией Приращен?. -- ?сейчас не? -- Не? Только лишь Ричард родился ?обеими сторонам?волшебного дара. ?замк? есть мест? куда ни я, ни волшебники, которы? жили та? когд?я была маленько? не могл? попаст? щиты очен? мощные. ? замк? есть помещения, гд? люди не бывали ты?челетиями, потому чт?он?отгорожены щитами, сотканными ?из Маги?Приращен?, ?из Маги?Ущерба. Никт?не ? сост?ни? бы? проникнуть сквозь эт? щиты. Но Ричард може? ?Марлин, я боюс? тоже. -- Жутковатое местечко! -- ? провел? та? немало ле? изуч? различны? языки ? книг?? библиотека? ?привыкла считат?замо?че?то врод?родног?дома. -- ?гд?эт?волшебники сейчас? Он?не могу?на?помочь? -- Он?вс?покончил? ?собо??конц? прошлого лета, во время войн?? Даркеном Рало? -- Покончил??собо?! Како?ужас! Заче?он?эт?сделал? Кэле?некоторо?время молчал? продолжая двигаться вперед во тьму. Воспоминан? казались ей че?то врод?сн??како?то другой жизн? -- На?необходимо было найт?Волшебника первог?ранг? чтоб?он назвал Искате? Истины, которы?мо?бы остановить Даркен?Рала. Зедд -- Волшебни? первог?ранг? но он жи?? Вестландии, по ту сторон? границ? ?границ? была связана ? Нижним миро? миро? смерти, поэтом? никт? не мо?ее пересечь. Даркен Ра? тоже охотил? за Зеддом. Потребовалас?сила всех волшебнико? чтоб?переправит? ме? чере?границ? ?Зедд? Если бы Даркен Ра?взя? волшебнико?? плен, он мо?бы пр?помощи злых ча?заставит?их рассказать вс? чт? им известно. Чтоб? этог? не случилос? волшебники покончил??собо? Но Даркен Ра? вс?же послал за мной убий? Именно тогд? я впервы??встретил?Ричард? Он ме? защити? -- На Тупо? горе... -- проговорил? Надина. -- Тогд?та?нашл?? поднож? труп?четыре?люде??кожано?одежде. ?кучу оруж?. ?на? такого отро?сь никт?не виде? -- Да, эт?он? -- ?чт?та?случилос? Кэле?искоса глянула на не? -- Чт?то врод?твое?истори??Томм?Ланкастеро? -- ?Ричард те? защити? Ричард убил их всех? -- Двои? -- кивнул? Кэле? -- Одного я коснулас?свое?магией, ? он убил последнего. Наверное, впервы? ?жизн? Ричард вста? тогд?на чь?то защиту против люде? которы? хотели не просто ег? поколотить. ?того дня Ричард?не ра?приходилос?делать ?желы?выбо? Казалось, он? движут? по вонючи? темным коридора? уж?нескольк? часо? хо? Кэле?прекрасн? понимала, чт? прошло от силы мину?двадцать. Каменные плит? здес?были больше, че? наверх? ? обработаны грубее -- но пригнанные друг ?друг?не мене?тщательн? че?везд?во дворце. ? ещ? здес? было очен? влажно, со стен сочилась вода, собираясь ? лужицы на полу ??канавках, ведущи??водостокам. Некоторы?водосток? были забиты обломкам? ?на их мест?образовались маленьки?прудик? ? повсюд? было полн? крыс. Заслышав шу? он? ? писком ны?ли ? водосток ил?убегал?вперед по коридору. Кэле?снов?подумала ? Каре. Жива ли он? Было бы слишко?жесток? если он?умре?прежде, че?? не?появится возможност?узнать жизн? которая существует за пределам?того безумия, ? которо?он?жила раньше. ? конц? концов ? Кэле? кром? Надины, остались всег?двое солдат. Коридоры настольк?сузились, чт?он?вынужден?были продвигать? гусько? ? потолк?стал?такими низким? чт?приходилос?сгибаться ?тр?погибели. Следов кров?Кэле?не видела -- вероятн? Джеган, контролирующий разу? Марлин? останови?кровотечение, -- но он?заметила, чт??некоторы? местах слиз?со стен стерта. ?этих узки?коридора?не зацепить? за стен? было невозможно, ?эт?след?наверняка остави?Марлин-Джеган. Кэле?испытала одновременно ?облегчение, чт? вс?же ег? дого?ет, ? ужас пере?схваткой ?этим чудовище? Коридо?стал ещ?уж? ?потоло?-- ниже. Им пришлось двигаться едва ли не ползко? Ды?от факело?ел глаз? Проход поше? вниз. Надина упал? ? ободрала локоть, но факе?не выпустил? Кэле?замедлил?ша? ?один из солдат помо?Надине встать. Вперед?послышал? шу?воды. Узки?проход заканчивал? широки? круглы?туннелем. По этом? туннел? которы?бы? частью дренажно? систем?дворца, ?шумо? бежала вода. Кэле? остановилась. -- Чт?теперь, Мать-Исповедниц? -- спроси?один из солдат. -- Буде? придерживать? нашего план? Мы ?Надино?пойдем направ? вниз по течени? ?вы двое -- налево. -- Но если он хоче? выбраться, то наверняка поше?направ? -- замети? солдат. -- ?отверсти? откуда вытекает вода. Мы должны идти ?вами. -- Если только он не знае? чт? мы ег? дого?ем, ?не пытает? направит?на?по ложном?след? Вы двое идет?налево. Пошл? Надина. -- Сюда? Да ту?воды по поя? -- Даже повыше, я бы сказал? Сейчас весн? Обычно, здес?глубин?не больше двух футо? По центру этог?русл?идут высоки?камн? Он?сейчас по? водо? но по ни?можн?пройти. Кэле? по?нулась, размин? спин? ? шагнул??пото? Нащупа?ного? камень, он?оперлась на руку Надины ?перескочил? на него. Вода доходила до щиколотк? ?ее сапожк?мгновенн?промокли. Вода была ле?но? -- Видишь? -- Голо?Кэле?эхом разнес? по туннел? ?он? понадеялась, чт?Марлин-Джеган вс? же не услыши? -- Только будь осторожн? дорожк?не сплошн?. Кэле?шагнул? на следующи? камень ? протянула Надине руку. Солдат? уж?ушли, ?свет их факело?растворился во тьме. Кэле??Надино? остались одни. -- Осторожнее! -- ещ?ра?предупредила он?Надину. Надина приложил? ладонь ? ух? шу? воды заглушал голо? Кэле? наклонилас? поближ? ? повторил? предупреждение. Кричат? он?опасалас? чтоб?не насторожит?Джеган? если он гд?то поблизости. Даже если бы их единственный факе? горе? ярч? вря?ли бы эт?им помогл? кана?причудливо изгибался, убег? вниз ?выходу из дворца. Кэле? держалас?руко?за склизкую холодную стен? чтоб?не поте?ть равновес?. Поро? кана? резк? уходил вниз, ? камн? по которы? он? шл? превращались ? ступеньк? посред? ревущего потока. Брызги ле?но?воды висели ? воздух? ? об?женщин? промокли насквозь. Рана ? Кэле??плеч? снов?начала кровоточит? Внезапно Надина вскрикнула ?рухнул??воду. -- Не вырони факе? -- завопила Кэле? Надина, ст? по груд?воде, подняла факе?высоко на? голово? Кэле? ухватила ее за за?стье, ?та свободно?руко? пыталась нашарить камень. Найдя, он?вцепилас??него ??помощь?Кэле?начала выбирать? наверх. -- Ох, добрые духи! Вода ле?ная! -- ?же сказал?тебе -- осторожнее! -- Ме? чт?то задело за ногу. Крыс? наверное, -- об яснил?Надина, пытаясь отдышать?. -- Наверняка дохл?. ? видела, ка? их уносит течением. Впредь будь аккуратнее. Надина смущенно кивнул? Ее снесло течением, ?он? теперь оказалас? вперед? Кэле?сомневалас? чт? им удастся поме?ть? местам? на крошечно? камн? поэтом?он?велела Надине двигаться вперед. Надина повернулас? ? ? эт? мгновени? из черных глубин выскочил? человеческ? фигура. ?Марлин? ручьем стекал? вода. Уцелевше?руко? он схвати?Надину за щиколотк? Надина завизжал??снов?упал??пото? Падая, Надина попала факело? Марлин?прямо по переносице. Он выпустил ее ?нача?отчаянн?стират??лица го?чу?смол? Течени?снесло ег? вниз. Кэле? схватила Надину за руку ? во второй ра?помогл?ей выбраться на камень. Прижавшись ?стен? он??жело дышали, дрож?от испуга. -- Ну чт?же, -- выговорила наконе?Кэле? -- По крайне?мере теперь мы точн?знае? каки?путе?он поше? Надину посл?второг?купания би?сильны?озно? Мокрые волосы облепили ее лицо ?ше? -- ? не умею плават? ? теперь понима? почему никогд?не хотела учиться. Мн?эт?не нравит?. Кэле?улыбнулась. ?этой женщин?оказалос? горазд?больше мужества, че? он? думала. Но улыбка погасл? едва Кэле?вспомнил? почему Надина оказалас??Эйдиндриле ?кт?ее сюда отправил. -- Пуст?ме? вперед. Надина взяла факе? обеими руками ? подняла на? голово? Кэле? обхватил? ее за тали? ? он? на цыпочках развернулись. Надина была холодной, ка?рыба зимо? Впроче? ?сама Кэле?была не намног?теплее. Пальце?но?он?уж?не чувствовал? -- ?вдру? он проплыве?ввер? по течени?? убежит? -- стуч? зубами, спросила Надина. -- Сомневаюсь, чт??одно?руко?эт?возможно. Наверное, он по?? чт? мы ег?дого?ем, ?держал? за камень, поджид? на? чтоб?утопит? -- ?если он ещ?ра?эт?сделае? -- Теперь я пойд? первой. Он схвати?ме?, ?эт?буде?ег? последне? ошибко? -- ?если он те? пропусти??снов?схвати?ме?? -- Тогд?двин?ем?посильне? че??то?ра? -- ??та?врезал?ем?со всей силы! Кэле?улыбнулась ?обод?ющ?сжал?Надине локоть. -- ?знаю. Ты молоде? ?очен?храбрая! Он?медленно продвигались вперед, нескольк?ра?вернулис? потому чт? им показалось, будт? ?воде мелькнул? лицо Марлин? Но эт?оказал? всег? лишь како?то мусо? Факе? чади? вс? больше ? грозил скор? погаснут? ?детств?Кэле? исследовал? водосток? ? туннел? по? дворцо? но тогд?он?казались ей бесконечными. Он?не знал?их протяженности ?только молилась добрым духа? чтоб?выхо?бы?уж?близко. Шу?воды изменился, но чт?эт? значит, Кэле?не знал? Кана?вперед? уходил вправо. Кэле? резк? остановилась, даже не услыша? чт?то, ? скорее почувствовав. Жестом он?велела Надине замереть ?молчат? Влажны?стен?вперед?осветились. Послышал? нарастающи?гу? Из-за поворота вырвал? огненный ша? Желт?сини?сгусто?пламен? заполнивши?вс?пространство туннеля, ?рево?лете?прямо на ни? Жидкий огон? возвещающи?смерть. Огон?Волшебника. Кэле?схватила Надину за волосы. -- Задерж?дыхани? ?вместе ?не?нырнул??воду, буквальн?на мгновени?опередив ревущи? клубок ог?. Вода была тако?ле?но? чт?он?едва не захлебнулась от шока. Кэле?открыл?глаз??увидел?на?голово?пылающий ад. Надина отчаянн? рвалас? на поверхност? Кэле? вцепившись лево? руко??камень, правой прижимал?ее ?себе. Надина, которая боялась утонут? сопротив?лась. Постепенно Кэле?тоже начала овладевать паника. Когд? наверх? внов? стал? темн? Кэле? ? го?щими от нехватки кислород?легким? вынырнул? на поверхност?? вытолкнула Надину. Кашляя ? задыхаясь, Надина хватал?ртом влажны?воздух. По туннел?понесся ещ?один огненный ша? -- Вдохни глубже! -- крикнула Кэле? Он?снов? нырнул? ? Кэле?мелькнул? мысл? чт? Надина предпочл?бы сгорет? нежели утонут? но сама умират?он?не собиралась. Волшебны? огон? пыла?со смертельно?непреклонность? подчиняясь воле волшебника, которы? ег?произвел. Кэле?понимала, чт? долг?та?продолжать? не може? Вода ле?ная, ? даже если он? не утонут, холо? ?конц?концов убье?их та? же верн? ка? волшебны?огон? Сквозь пламя им до Джеган? не добраться. Значит, остает? одно -- двигаться ниже пламен? По?водо? Кэле?подавила стра? утонут? убедилас? чт? держит Надину крепко, ? отпустил?камень, за которы?держалас? Течени?завертел?их ?стремительно понесл?вперед. Кэле?сраз? же поте?ла всяко?представлени? ?то? гд?верх, ?гд? ни? Стукнувшис?? камень ранены? плечом, он? чуть не взвыла, но вовремя задавила крик, чтоб?не поте?ть драгоценны?воздух. Только когд? от нехватки кислород?? не?? глазах начало зеленеть, Кэле? решила вынырнут? Здоровой руко? он?продолжала держат?Надину, ? второй ухитрилась ухватить? за камень. Боль ?плеч?была страшной, но Кэле? вцепилас? крепко ? сориентировавшис? оттолкнулась от камня ? всплыл?на поверхност? Свет. Фута? ? двадцати виднелас? каменн? решетк? Сквозь не? пробивалис?лучи послеполуденного солнца. Едва голова Надины показалась на?водо? Кэле?мгновенн?зажала ей ро? ладонь? На камн??до??решеткой ст??Марлин. Он смотре??другую сторон? ? Кэле?увидел? чт?из ег?спин? торчат обломанные стрелы, делая ег? похожи?на диковинног?еж? Он покачнул?, перехо? на следующи?камень, ? Кэле?по?ла, чт?долг?марионетке Джеган? не протянуть. Обрубо?ег? лево?руки не кровоточил. Ох, если бы Кэле? могл?быть уверен? чт?Марлин умре?раньше, че? доберется до замк? Джеган, су? по всем? упорно гнал раненого волшебника вперед. Кэле?представления не имел? далеко ли распростра?ют? способност? сноходца управлять чужи? разумо? ка? ем? удается поддерживать ? Марлин? жизн? ? застав?ть двигаться, но понимала: императо?заставит ег?вынест?любы?муки, лишь бы исполнит?свое желани? Марлин выставил пере?собо?руку ?развел пальцы. Кэле?выросл? сред? волшебнико? ? знал? он заклинае? воздух. Раздал? взры? взметнулис? обломк??пыль. ?пролом полился солнечны?свет. Течени? сраз? стал? сильне? Кэле? измотанн? ? раненая, не удержалась ?отпустил??камень, ?руку Надины. Вода стремительно понесл?ее ?пролом? Кэле?барахталас? ищ? за чт? можн?зацепить?, но тщетно. Набрат??груд?воздух?он?не успела ? быстро начала задыхать?. ?самого кр? пролом?ее пальцы нашарили острый камень, но водоворо? за?ну?Кэле?на дн? ?он?ударилас?голово??нижнюю кромку решетк? Едва не те?я сознание, он?вытащила се? на поверхност?? стал?жадн?дышать. Ей казалось, чт?он?вдыхае?больше воды, че?воздух? Пото?Кэле?поглядела наверх ?встретил? злобну?ухмылк?Джеган? Он ст??всег??нескольких шага? Течени?постепенно втягивало ее ?пролом, ?? Кэле?не хватал?си? сопротив?ть? напору. Ка?бы он?ни старалас? добраться до Джеган?ей, не удастся. Вс?силы уходил?на то, чтоб?хо? бы дышать. Кэле?ог?нулась -- ?ее дыхани? за которо?он?та?боролась, едва не оборвалось. Он? находились ? восточно? част? дворца, гд?фундамен?бы? самы?высоки? Вытекающ? из водосток?вода разбивалас?? камн?фута? ? ?тиде?ти вниз? -- Ну-ну, дорогуша! Ка?мило ? твое?сторон?зайт? посмотреть, ка?я убегаю. -- Куда ты собрал?, Джеган? -- сумела выдавить Кэле? -- ?дума? надо поднять? ?замо? Кэле?вдохнула, но вместо воздух?хлебнула воды ?закашлялась. -- Заче?тебе ?замо? Чт?тебе та?понадобилось? -- Дорогуша, ты обманываеш?се?, если полагаеш? то я расскажу тебе то, чт?тебе знат?ни ?чему. -- Чт?ты сделал ?Каро? Джеган улыбнулся, но не ответи? Подня?руку, он потоко?воздух? выши? ещ?кусо?решетк? Камень, за которы? цеплялась Кэле? расколол?. Кэле? успела ухватить? за уцелевшу? част? решетк? буквальн? ?последне?мгновени? Гляну?вниз, он?увидел?камн??поднож? фундамента. Вокруг гремел?вода. Кэле?отчаянн?старалас? пролезть обратн?за остатк?решетк? Стра? придал ей си? ? он? сумела отодвинуть? от самого кр?, но дальше пробрать? не смогла. Вода накрепко придавил?ее ?камн? -- Не получает?, дорогуша? Кэле?хватал? воздух ртом, бо?сь ? напоро?воды. Он?понимала, чт? должна остановить Джеган? но не могл?придумат? ка?эт?сделат? Он?подумала ?Ричард? Джеган снов?подня?руку свое?марионетки. Надина выскочил? из воды прямо ? него за спиной. Одно?руко?он? держалас?за камень, ?во второй по-прежнему сжимал?погасший факе? Взгля? ?не? бы?безумный. Широко размахнувшис? он?ударил? Марлин?факело?по нога? Он рухнул ?воду, ?течени?подтащил?ег?прямо ?Кэле? Единственной руко?он ухватился за сломанну?решетк? ?отчаянн?попытался выбраться из потока. Су? по всем? он ? не предполага? чт?кана?може?кончаться больши?водопадо? Ранено?руко?Кэле?крепко вцепилас??камень. Другой руко?он?схватила Марлин?за горл? -- Та?та? -- прошипел? он? сквозь зубы. -- Поглядите-ка, кого я поймал? са?велики??всемогущий императо?Джеган. Он ухмыльнулся, показа?сломанны?зубы. -- Вообще-то, дорогуша, -- произнес он скрежещущи?голосо? -- ты поймал?Марлин? Он?придвинулась ближ??нему. -- Ты та? полагаеш? ? знаешь ли ты, чт?магия Исповедниц быстре? мысл? Именно поэтом??человека, которого я касаюс? не?никако?надежд? Ни малейшей. Волшебны? уз? связывающие ме? ? Ричардом Рало? не позволяют тебе проникнуть ?мо? разу? Итак, теперь разу? Марлин?-- наше ?тобо? поле битв? Представ? чт?моя магия действуе? быстре?мысл? Ка?ты считаешь? Не кажется ли тебе, чт?я могу захватит??те? вместе ?Марлином? -- Дв?разума ?одно? -- хмыкну?он. -- Сомневаюсь, дорогуша. -- Посмотри? Надеюс? те? я тоже достан? Надеюс? мы покончим ? войной ?Имперски?Ордено?прямо здес??сейчас. -- Дорогуша, ты очен?глуп? Человеку сужден?освободить ми? от оков маги? Даже если ты сумееш? убит? ме? здес? ? сейчас -- ?эт?тебе не удастся, -- ты не покончиш?? Ордено? Он переживе? любого человека, даже ме?, потому чт? эт? битв? всег? человечества во имя того, чтоб? унаследовать этот ми? -- ?ты действительн?думаеш? будт? я поверю, чт?ты делаеш?вс? эт? не ради се? самого? Ты просто стремишь? ?власти! -- Отнюдь. ? наслаждаюс? власть? Но на само? деле я всег?лишь оседла?ко?, которы?уж?мчал? во весь опор. ?он ва?затопчет. Ты дура, которая цепляет? за умирающу?религи?волшебства. -- Дура, которая держит те? за глотку. Велики? Джеган, провозглашающи? чт? желает только победы человека на?магией, са?то ? дело прибегае??этой само?маги? -- Пока. Но когд? магия умре? я стан? просто человеко? ?которого хватит отваги ?силы правит? Бе?маги? Кэле?захлестнул? бешеная ярост? Этот челове? приказал убит?ты?чи ни ? че? не повинных люде? Пала? Эбинисси? ? теперь он собирает? поработить весь ми? Он хоче?убит?Ричард? ?тишине ее разума, ?сердцевине ее волшебно?силы не было ни холода, ни усталост? ни страха. ?ее распоряжени?было скольк?угодно времен? Джеган не дела?попыто? вырваться -- впроче? даже если бы он попытался, ничего бы не смог... Он ?ее власти. Кэле?сделал?то, чт?делала сотн?ра? -- освободила свою силу. На како?то неуловимый промежуток времен? он?почувствовал?чт?то иное. Сопротивлени?та? гд?ег?никогд?раньше не было. Стен? Ка?раскаленная стал?прорезае?стекло, магия Кэле?проломил?стен? ?сокрушил?разу?Марлин? Гряну?беззвучный гром. Камн?содрогнулись. Кэле?? Марлин?накрыл? стен?каменной крошки ? во?но?пыли. Надина, которая оказалас?слишко? близко от всплеска маги? Исповедниц? закричал?от боли. Челюст? Марлин? безвольн? отвалилась. Ка? только магия Исповедниц? разрушае? разу? человека, то? становит? ее рабо? ? нуждается ? ее приказах. Впроче? Марлин избежа?этой судьбы. Из ег? ушей ? носа хлынул? кров? Голова упал?на плеч? Мертвы? глаз?уставились ?пустот? Кэле?отпустил?ег? ше? тело Марлин? скользнуло ?пролом ?полетело на камн?вниз? Кэле?знал? он?почт?достал?Джеган? но вс?же не смогла. Сноходец опередил маги?Исповедниц? ?не?наклонилас?Надина: -- Хватай? за мо?руку! ?не могу держаться за камень вечн? Кэле? уцепилас? за ее руку. Посл? магическог? удар? даже Кэле? Мать-Исповедниц?? возможно, самая могущественн? из всех существовавших когд?либо Исповедниц, могл? только чере? нескольк? часо? снов? пользовать? свои? волшебство? ? на то, чтоб?восстановить физические силы, времен?требовалос?ещ?больше. Он?была совершенно измотана ? больше не ? сост?ни? бороть? ? течением. Если бы не Надина, он? бы уж? отправилас?всле?за Марлином. ? помощь? Надины Кэле? добралас? до камней. Дрож?от холода, он? вылезл?из воды. От пережитого ужас?Надина всхлипывал? ?Кэле?не было си? зарыдать, но он?понимала, чт?сейчас чувствуе?Надина. -- ? не касалась ег? когд? ты освободила свою маги? но мн? показалось, чт? ?ме? трещат вс? кост? Со мной... Мн? ведь тв? магия ничего не сделал? да? ?не умру? -- Не умрешь, -- успокоил?ее Кэле? -- Тебе просто больно, потому чт? ты была слишко?близко, ?вс? Во?если бы ты ег?касалась, было бы намног? хуже. Тебе пришел бы коне? Надина молч?кивнул? Кэле? об?ла ее ?шепото? поблагодарил? Надина улыбнулась сквозь слез? -- На? надо вернуться ? Каре, -- сказал? Кэле? -- ?мы должны поспешит? -- Ка? Факела ?на?больше не? Наружу не выйт? ?если пойдем то? дорого? которо?пришли, то заблудим? ? темнот? Надо дождаться солдат ? факелами. -- Не?ничего невозможного, -- устало бросил?Кэле? -- Мы вс?время сворачивал?направ? та?чт?теперь буде?держаться лево?руко?за стен?? выберемся. Надина ткнула пальце?во тьму туннеля. -- Може? эт?сработае?? коридора? но ?водосток?мы запутались. Мы ни за чт?не найдем вход. -- Вода ?середине туннеля шуми?инач? Ты не заметила? ?помн? этот звук. Надо попробоват? Каре нужн?помощь. Надина како?то время смотрела на не? пото?кивнул? -- Ладн? Только подожд? немног? -- Он?оторвала полоск?от подола плат? ?ка?можн?туже пере?зала Кэле?рану ?плеч? -- Пошл? ? старай? меньше двигат? руко? пока я не смог? зашить тебе рану ?не наложу припарку. Обратн?он?добирались убийственн?медленно. Единственным утешение? во время этог?путешествия во тьме по склизким камня?по щиколотк??ле?но? воде было то, чт? теперь уж?не приходилос? боять?, чт?из воды выскочит Марлин. Услыша? чт? шу? воды изменился, Кэле? протянула руку Надине ? нащупа?ного?камень ?середине туннеля, перешл?на другую сторон? ?он? оказалис??коридоре. На полпут?им встретил? от??солдат ?факелами, ?дальше он?шл? пр? свет? ?Кэле?не было ?голове ни единой мысл? Ей требовалис? неимоверны? усил?, чтоб? хо? бы просто перестав?ть ноги. Больше всег?на свет?ей хотелось лечь, пуст?даже на эт?холодные мокрые камн? ?коридоре ?ямы толпилис?угрюмы? солдат?? оружие?на изготовк? Мечи ? топоры по-прежнему торчал?из стен, ? Кэле?сомневалас? чт?даже магия поможе? извлеч? их оттуда. Мертвы? ? ранены?унесли, но на полу остались лужи кров? Из колодц?не доносилось ни звук? Навстреч?Кэле?выше?капита?Харрис. -- Кт?нибудь спускался на помощь ?не? капита? -- Не? Мать-Исповедниц? Он даже не стал делать ви? чт?ем?стыдно. ?харианцы боятся маги? ? не стес?ют? ?этом признавать?. Бороть? ?не?-- дело Магистра Рала, ? он?сражалис?только сталью против стал? ?вс?ту? Кэле?не нашл? ?себе си? упрекнут?их ? то? чт?он? оставили Кару одну. Эт? люди доказали свое мужество ? бо? ?Марлином. ?спускать? ? колоде?совсем не то, чт?сражаться ?те? кт?оттуда выле? Он? могл? защищать?, но по собственно? воле вступать ?схватк? ?магией -- не их задача. Свою част? договора -- сражаться сталью против стал? -- ?харианские солдат?выполняли отважн??бились не на жизн? ?на смерть. ? ждал? чт? Магист? Ра? выполнит ? свою част?-- буде?сражаться магией против маги? На Кэле?смотрели де?тк?тревожны?глаз. -- То?челове? которы?сбежал из ямы, мерт? Вс?кончен? Вздохи облегчен? раздалис?по всем?коридору, но капита? продолжа? озабоченно смотреть на Кэле? -- Ва?нуже?целитель, Мать-Исповедниц? -- Позж? -- Кэле?двинулас??лестнице. Надина не отставал? -- Давн? он?замолчал? капита? -- Окол?часа наза? -- Значит, сраз? ка? умер Марлин. Спуститесь ?нами ?возьмите ? собо?пару солдат, чтоб?вынест?Кару наверх. Кара по-прежнему лежала ?дальне?конц? подвал? возл?стен? Глаз? ее были закрыт? ?хо? он?больше не кричал? ее била крупная дрож? Он?захлебывалас?рвотой. Кэле?схватила ее за плеч??перевернул?на бо? -- Открой ей ро? Надина точным движение?нажала Каре на челюст??на подбородок. Кэле? сунула пальцы ?ро?Каре ?прочистила горл? -- Дыши! -- закричал?он? -- Дыши же. Кара! Дыши! Надина хлопнула Морд-Си? по спин? Кара закашлялась ?хо? слаб? но задышала. Но ее продолжала бить дрож? ?он?не приходил??сознание. -- ?пойд?принес?мо?вещи, -- заявила Надина. -- Чт??не? -- Не знаю. Како?то присту? ? ег?надо остановить. Може?быть, мн? удастся. ?ме? ?сумк?есть нужные трав? -- Покажите ей дорогу! -- приказал?Кэле?солдатам. -- ? оставьте мн? факе? Надина ? двое солдат помчалис?? лестнице; по дороге один из солдат воткну?факе??подставк? -- Мать-Исповедниц? -- обратился ?Кэле?капита?Харрис. -- Недавн? ? Зале Прошений появились Рауг'Мосс. -- Чт? -- Рауг'Мосс. Из ?Хары. -- ?ничего не знаю ??Харе. Кт?эт?таки? -- Закрыт? сект? ? ни?даже мы знае? немног? Рауг'Мосс держат? замкнуто, ?редк?выхо??.. -- Ближ??делу. Чт?ем?нужн? -- Эт? личн? один из верховны? жрецов Рауг'Мосс. Рауг'Мосс -- целители. Он заяви? будт? почувствовал, чт? Магист? Ра? стал новы? Владыкой ?Хары, ?пришел предложить свои услуги своему новому Магистру. -- Целитель? Та?чт? же вы стоите? Быстре? ведите ег? сюда! Може? быть, он поможе? Капита?отсалютова??побежа? выполнять приказ. Кэле?положила голову Кары себе на колени ?крепко об?ла Морд-Си? Он?не знал? чт?ещ? можн? сделат? Кэле?умел?убиват? люде? но по?тия не имел? ка? их лечить. ? ей та?надоел?убиват? Если бы он?научилас?лечить люде? ка?Надина. -- Держис? Кара, -- шептал? он? баюк? дрожащую Морд-Си? -- Сейчас придет помощь. Держис? Он?посмотрела на противоположну? стен? гд? молнии Марлин? высекл? слов? Он? знал? почт? вс? языки Срединны? Земель -- но представления не имел??древне-?харианском. Эт?бы?мертвы?язы? ?знал?ег?единиц? Ричард учит древне-?харианский. Он? ? Бердиной вместе перево??? древне-?харианског?дневни? найденны?? замк?-- дневни?Коло, ка?он? ег?называют, -- ?написанный во время велико?войн?тр?ты?чи ле? наза? Ричард, наверное, сможет прочесть выбито?на стен?пророчеств? Уж лучш?бы он не мо? Ей совсем не хотелось знат? ?че?он? говори? От пророчеств вечн?одни непр?тности. Он?гнал?от се? мысл? чт?Джеган напустил на ни?каки?то неведомы? напаст? но основани?сомневаться ? ег? словах не находила. Прижавшись щеко?? волоса?Кары, он? закрыл?глаз? Он? боялась, чт? Кара умре? Кэле? сама не понимала, почему эт?женщин? вдру?оказалас?ей та?дорога. Може? потому, чт?? Кары, кром?не? больше никого не? Во? солдат?даже не потрудилис?спустить? ? посмотреть, почему он? перестал? кричат? Он?могл? бы захлебнуть? рвотой. Умерет?от тако? ерунды, ни от како?то та?маги? -- лишь потому, чт?ее соотечественники испугались. Ил? потому, чт?всем наплеват? умре?он?ил?не? -- Держис? Кара. Ты мн? дорога. -- Кэле? нежн?убрала волосы ? разбитог?лб?Кары. -- Ты дорога мн? ?хочу, чтоб?ты жила. Кэле?сжимал?ее ?об ятия? словно пыталась вдавит??не?свои слов? свою заботу ?не? Он?вдру?сообразила, чт?он??Каро?очен?похожи. Кару учил?убиват? люде? ? Кэле? если подумать, такая же. Он? свое?магией разрушае?человеческий разу? Конечн? ради того, чтоб?спасти других, но вс?равн? убийство остает? убийство? ? Морд-Си?мучают ?убиваю?люде? ради того, чтоб?помочь своему Магистру, ради того, чтоб?оберегат? ег? жизн? -- ?он ?свою очеред?спасет жизн?жите???Хары. ? добрые духи, неужел? он? ниче? не отличает? от этой Морд- Си? котору?Ричард пытает? вы?нуть из пучины безумия? Обнимая Кару, Кэле? чувствовал? ка? вдавливает? ? груд?эйджил Денн? Може?быть, он?сестры по эйджил? не только из-за того, чт?об? но?? ег? Если бы Кара ? само?начале убил?Надину, переживала бы он? Кэле? из-за этог? ?Надина помогает лю?? не убивае? их. Неудивительн? чт? Ричард??не??нуло. Кэле?смахнула ?лица слез? Ее плеч? поникл? Вс? тело болело. Больше всег? ?эт? минуту Кэле? хотелось оказаться ?об ятия?Ричард? Он?понимала, чт?он рассердится, но вс?равн?-- он ей та?сейчас нуже? Ранено?плеч?обжигало боль? но Кэле? по-прежнему крепко обнимала Кару. -- Держис? Кари! Ты не одна. ??тобо? ?те? не покину. ?обещаю. -- Ей не лучш? -- спросила Надина, спустившис?по лестнице. -- Не? Он?по-прежнему бе?сознан?, ?ее вс?та?же колоти? Надина бросил? сумк?? опустилась на колени ?до? ?Кэле? ?сумк? глух?звякнул?каки?то баночк? -- ?велела ваши?солдатам ждат?наверх? Не стои?ее переносить, пока мы не снимем судороги, та?чт? нечего им путать? по? ногами. -- Надина принялась извлекат?из сумк? кулечк? кожаны?мешочк?? заткнуты?пробками рожк? Де?си? -- бормотал? он?себе по?но? гля? на нацарапанные на одно?из мешочков каракули. -- Не? вря?ли, ?тому же ей придет? пить ег? целыми мехами. -- Он? выудил? ещ? нескольк?мешочков. -- Ты?челистни? обыкновенный. Може? помочь, но ка? на? ее заставит? вдыхат? ег? -- Надина раздраженн?вздохнул? -- Не пойдет. -- Он?взяла ?руку ро? -- Ячменник пахучи? -- пробормотала он? откладыв? рожо? ?сторон? -- Донник? -- Этот рожо?он?положила ?подо? -- Да, ?буквиц?тоже може? сгодиться. -- Ро??буквицей Надина тоже положила ?подо? Кэле?взяла один из рого? которы? он?отложила, ?вынула пробку. ? но?ей ударил резкий запа?анис? Он?заткнула рожо? положила на мест? ? взяла другой -- на не? были нацарапаны дв? круг? пересеченные горизонтальной полоской. Кэле?осторожн?по?нула пробку. -- Не смей! -- крикнула Надина ?вырвал??Кэле?ро? -- Прости! -- удивленн?проговорил?Кэле? -- ?не собиралась рыть? ? твои?веща? ?просто... -- Да дело не ?этом! -- Надина отложила ро?подальше. -- Просто эт? истолченны?канински?пере? Он очен?жгучий. Если бы он попа?тебе на кожу ил? ещ?того хуже, ?глаз? ты бы сейчас каталась по полу, ослепленная ? задыхающ??, ?думала, чт? умираешь. ?уж хотела дать ег?Каре, чтоб? ее обездвижит?? таки?образо? прекратить судороги, но решила, чт?лучш?не стои? Потому чт? он може? остановить дыхани? Он жжет глаз?та? чт?он? вылезают из орби? Кажется, чт? сердце во?во? разорвет?, ? дышать невозможно. Челове?становит? совершенно беспомощны? ?если попробоват? ег? смыт? то буде? только хуже, потому чт? он маслянистый ?только размазывается по телу. Особог? вред? от него не бывает ?вс?довольно быстро проходит, но до те?по?челове?ни на чт?не способен. Сомневаюсь, чт?Кару стои?обездвиживат?таки?способом. Он??та?ел?дыши? -- ? ты знаешь, ка? ей помочь? Знаешь, чт?нужн?делать, да? -- спросила Кэле? стар?сь, чтоб??ее голосе не прозвучало недовери? Надина на мгновени?замерл? -- Ну... Наверное. Случай непросто? ?уверенностью сказат?сложно, но я ?тако?слышал? Отец мн?ка?то рассказыва? Кэле?тако?заявление не успокоил? Надина ме?те?извлекла из сумк? маленьку?бутылочк??поднесла ее ?свет? Открыв один ро? он?капнул? ? него из бутылочк? -- Подним?ей голову. -- Чт? эт? -- спросила Кэле? приподнимая голову Кары. Надина принялась натирать Каре виск?получившей? смесью. -- Лавандовое масл? Помогает пр?головной боли. -- По-моем? ?не?не только боли?голова. -- Знаю, но пока я не найд?ничего другог? он?хо? бы уменьшит боль ?поможе? снять судороги. ?вообще сомневаюсь, чт? ?данном случае можн? ограничить? каки?то одни? средство? Придет? придумыват? сочетания. Вся сложност??то? чт? пока ?не? судороги, мы не може?влит??не? никако? микстуры ил? настойки. Валериан?? пустырни?обычно успокаиваю? но ка? заставит?ее их выпить? Мелисс?помогает от рвот? но ее нужн?пить по ?ть чаше?? день, ? ка?? тако?сост?ни? влит?? не?хо? бы одну? Можн? попробоват? заставит? ее проглотить немног? донник? Но есть одна вещь, котору? надеюс? я... Махнув волосами, Надина повернулас?? начала рыть? ?сумк? Наконе? он?извлекла на свет ещ?одну бутылочк? -- Благодарение духа? Он??ме? ?собо? -- ?чт?эт? -- Сушеница то?ная. Сильно? снотворное ? болеутоляющее. Папа ещ? говори? чт? он?снимае? нервну?дрож? Наверное, он имел ? виду чт?то врод?судоро? Эт? экстракт, та? чт? достаточно капнут? Каре на язы?нескольк? капель, ?вс? Кара вдру?забилась сильне? Кэле? об?ла ее покрепче ?держал? пока судороги не утихли немног? Кэле? не очен? хотелось полагать? на "наверное" Надины, но другог?выхода он?не видела. Надина принялась отковыривать ногтем запечатанную воском крышечку пузырька, но ?эт?время дверно?прое?наверх?закрыл?чья-то тень. Кэле? ? Надина одновременно подняли головы. ? дверя? молч? ст?? како?то мужчин? ? казалось, внимательн? разг?дыва? вс? компанию. Пото? он, шурш? плащом, нача?спускать? по лестнице. ? повисшей тишине, нарушаемой лишь потрескиванием факела, Кэле? расс?нн? поглаживал? Кару по волоса? наблюд? за человеко??плащ?? опущенны?капюшоно? Надина перестал?колупать пробку. -- Кт?.. -- Эт? како?то целитель, -- шепото? об яснил?Кэле? -- Из ?Хары. Мн?сказал? чт?он пришел предложить свои услуги Ричард? Он -- верховны? жрец. Надина хмыкнула: -- Да чт?он може?сделат? бе?трав? -- Он?наклонилас?поближ? -- ? него ?не??собо?ничего! Кэле? шикнул? на не? Мужчин? ступил на по??повернул?. По?ег? ногами скрипнул? каменн? пыль, ? этот звук эхом разнес? по подвал? Медленны? размеренны? шаго? мужчин? приблизился. Факе? освеща?ег?со спин? ? Кэле?не могл?разг?деть лица по? глубоким капюшоно? Длинны? плащ почт?касался пола. Мужчин?бы?одного рост??Ричардом ?тако?же широкоплечий. -- Морд-Си? -- произнес он. Голо??него бы?спокойны??властным ? тоже напомина?голо?Ричард? Он жестом приказал Кэле? положить Кару. Он?послушно отпустил?ее. Сейчас не было времен?на официальны? представления. Кэле?просто хотела, чтоб?Каре скорее была оказан?помощь. -- Чт??не?случилос? -- спроси?незнакомец. -- Он?управляла человеко? которы?.. -- ?него бы?да? Он?была связана ?ни? -- Да, -- кивнул?Кэле? -- Именно та?он?эт?называла. -- Незнакомец негромко хмыкну? -- Но оказалос? чт?этот челове?бы?во власти сноходца, ?.. -- Чт?тако?"сноходец"? -- Если я правильн? понима? эт?челове? способны? захватыват?чужо? разу? проник? ? промежутки межд? мыслями. Он завладел разумо?того волшебника, ?которы?он?была связана. Мужчин?на мгновени?задумался. -- По?тн? Продолжа? -- Мы пришли сюда, чтоб?ег?допросит?.. -- То есть пытать? Кэле?раздраженн?вздохнул? -- Не? ?сказал?Каре, чт?мы просто задади?ем? нескольк?вопросов. Он бы? подослан, чтоб? убит? Магистра Рала, но если бы он отказался отвечать, тогд? Кара добилась бы от него признания своими методами. Ради безопасности Магистра Рала. Но до этог? не дошл? Мы обнаружили, чт?им управляет сноходец. Им сами??ег?магией. ? ее помощь?он написа?пророчеств?на стен?? ва?за спиной. Целитель ?не подума?ог?нуть?. -- ?чт?пото? -- ? пото? он реши? удрать ? нача?убивал люде? Кара попыталась остановить ег?.. -- Пр?помощи уз? -- Да. Но вдру? начала кричат?-- я никогд?прежде не слышал? такого крик??упал?на по? зажимая уш? Надина, -- Кэле?мотнул?голово? -- ? я побежали за ни? ? счасть? он убит. ? когд?мы вернулис? то обнаружили, чт?Кара бьет? ?конвульс?? -- Ва?не следовал?оставлять ее одну. Он?могл?захлебнуть? рвотными массам??умерет? Кэле? поджал? губы, но промолчала. Мужчин?просто ст???спокойно смотре? ка?Кара корчит? ?судорога? Наконе?Кэле?не выдержал? -- Эт?-- одна из личных телохранительниц Магистра Рала. ?он высоко ее цени? Вы собираетес?ей помочь ил?та??будете ст?ть? -- Спокойне? -- бесстрастн?оброни?он. -- Сперва надо разобраться, ? пото?действоват? Инач?можн?причинит?больше вред? че?пользы. Кэле? метнул? сердитый взгля? ? скрыто? капюшоно? лицо. Наконе? целитель опустился на колени. Взя? широко? ладонь? за?стье Кары, он просунул пале?межд? перчатко??рукаво? ее кожаного облачения. Свободно? руко?он указал на лежащи?на полу предметы. -- ?эт?чт? -- Эт? мо? -- ответила Надина, вздернув подбородок. -- ? целительница. Не выпуск? за?ст? Кары, ?харианец взя?кожаны?мешоче? посмотре? на него ?положи?обратн? Пото?он сгре?об?рога ?коле?Надины. -- Донник, -- сказал он ? бросил один ро?обратн??ее подо? -- Буквиц? -- Второй полете? следом за первым. -- Ты не целительница, -- сказал мужчин? -- Ты знахарка. -- Да ка?вы смеете... -- Ты давала ей чт?нибудь, кром?лавандовог?масл? -- Откуда вы... ?не успела больше ничего дать. -- Отличн? -- провозгласил он. -- Лавандовое масл?ей не поможе? но хо? бы ?вред?не причинит. -- Ну конечн? я знаю, чт? эт?не останови?судороги. ?натерл?ей виск? чтоб? уменьшит? боль. ? от судоро?я собиралась дать ей немног? вы?жк?сушеницы то?но? -- Да ну? ?тако?случае ей очен?повезл? чт?я вовремя пришел. Надина воинственн?скрестил?руки на груд? -- Эт?почему же? -- Потому чт?вы?жк? сушеницы скорее всег?ее убил?бы. -- Взгля? Надины потемнел. -- Сушеница -- сильнейшее успокоительное. ?скорее всег?прекратила бы судороги. Не вмешайтесь вы, я бы ?этом?момент?ее уж?вылечила. -- ?само?деле? ?ты щупала ей пуль? -- Не? -- Надина помолчал? -- ?заче? Чт?бы от этог?изменилось? -- Пуль??не?слабый, прерывисты??нитевидный. Эт?женщин? из?всех си? застав?ет свое сердце бить?. Да? ты ей сушеницы, ? трав? подействовал?бы именно та? ка?ты сказал? -- усыпил?бы ее. ?тогд? бы ее сердце остановилось. -- ?.. я не понима? каки?образо?.. -- Даже просто?знахарке следовал?бы знат? чт? нужн?быть крайне осторожным, когд?имеешь дело ?магией. -- Магия... -- Надина вздрогнула. -- ?из Вестландии. ?никогд? прежде не сталкивалась ? магией. ? по?тия не имел? чт? магия може? воздействовать на лечебные трав? Мн?очен?жаль. Не ответи?на ее извинения, он приказал: -- Расстегн?ее ?обнажи ей груд? -- Заче? -- спросила Надина. -- Дела?чт?гово?? Ил?ты желаеш?посмотреть, ка?он?умре? Он? ? та?едва держит?. Надина принялась расстегивать крошечны? алые пуговк?кожано?одежды Кары. Когд?он?закончил? целитель жестом приказал ей обнажить Каре груд? Надина глянула на Кэле? Кэле? кивнул? ?Надина откинула кожаны? отворо? открыв груд?Кары. -- Могу я узнать твое имя? -- спросила Кэле? -- Дрефан. -- Не задавая встречного вопрос? он приложил ух??груд? Кары ?прислушался. Быстро осмотрев кровавую рану на?ухом, он, вероятн? счел ее неопасно??принялся методичн?ощупыват?основани?ше? Кэле?видела лишь край капюшона, но лица мужчин?разг?деть не могл? ?тому же единственный факе?дава?недостаточно свет? Наклонившись, Дрефан сжал руками груд?Кары. -- Чт?эт?ты делаеш? -- немедленно насторожилас?Кэле? -- Осматриваю ее. -- Ты та?эт?называеш? -- Потрогай ее груд? -- Он се?на ?тк? -- Заче? -- Чтоб?узнать то же, чт?узна?я. Кэле? наконе? отвела взгля? от ег? капюшона ?легонько коснулас? пальцами лево? груд? Кары. Он? не собиралась хватат? ка? он. Груд? оказалас?го?че? Кэле?дотронулас?до правой. Ле?ная. Подчиняясь жест?Дрефан? Надина проделал?то же само? -- Чт?эт?значит? -- спросила он? -- Не стан?ничего утверждать, пока не заверш?осмотр, но эт? скверный призна? Он прижал пальцы ? ше? Кары, снов? проверяя пуль? Зате?провел большими пальцами по лб? Принюхал? ? ее дыхани? Осторожн? припод?? голову Кары, он слегка повертел ее ?разные сторон? Пото? широко разведя ей руки, он стащил кожано? облачени?Кары ещ?ниже, обнажи? торс, прощупал живо??по?ребрам? Сосредоточение склони?голову, он на секунд?прижал пальцы ?ключицам Кары, зате??двух сторон ?ше? ?основани?черепа, ?вискам, ? нескольких местах на ребрах ? наконе? нажа?на каки?то точк?на внутренней сторон? ладоне? Кэле? начала те?ть терпение. Пока чт? вс? чт?он?видела -- эт? ощупывание, простукивани??никакого лечения. -- Ну? -- Ее аура серьезно повреждена, -- заяви?он ?просунул руку Каре за поя? ?немы? изумлением Кэле? смотрела, ка? ег?рука спускает? ? лобк? Кары. Он?видела, ка?он согнул пальцы по?об?гивающей кожано?одеждо? Кары ?просунул их во влагалищ? Кэле?из?всех си?нажала ем? на болеву?точк? на плеч? От боли он отшатнул? ?со стоном опустился на по? прикры?руко?больно?мест? -- ?же сказал?тебе, чт?эт?женщин?-- не простая! Ка?ты смеешь во? та?ее лапать! ?этог?не допущу, ясн? -- Вовс?я ее не лапа? -- прорычал он. -- Да? ?ка?же эт? по-твоему, называет?? -- Кэле?была ?ярост? -- ?пытался определить, чт?? не?сделал этот сноходец. Он серьезно повредил ее ауру, ее энергетические потоки, наруши?контроль мозг?на? тело? На само?деле ?не?не конвульсии, ?неконтролируемые мышечные спазмы. ?я проверя? не растревожи?ли он ту част?ее мозг? которая отвечает за возбуждени? ?хоте?убедиться, чт?он не ввер?ее ?сост?ни? непрерывного оргазм? Мн? нужн?знат? каки?именно зоны он блокировал ил? наоборот, задействовал, чтоб?по?ть, ка?привести вс??нормальное сост?ни? Надина, распахну?глаз? наклонилас??нему: -- Магия може? тако? сотворит? Заставит? человека испытывать пост?нный... Дрефан кивнул, потирая руку. -- Если знат? ?како?сторон??этом?подойт? -- ?ты можешь эт?сделат? -- спросила он? -- Не? ? ме? не? волшебного дара. ? не владею магией, но умею лечить... Если повреждения не слишко? сильны? -- Капюшо?повернул? ? Кэле? -- Ну, мн?продолжать, ил?ты желаеш?посмотреть, ка?он?умре? -- Продолжа? Но если ты ещ? ра?сунешь туда свою лапу, то станеш? одноруки?целителе? -- ?уж?выяснил вс? чт?мн?нужн? -- ?чт? он?.. -- Надина снов?наклонилас?поближ? -- Не? -- Он раздраженн?отмахнул?. -- Разу?ее. Надина поспешно повиновалась. Дрефан чуть развернулся ?Кэле? словно разг?дывая ее из глубин?капюшона. -- Ты знал? на каку?точк??ме? на руке нужн?жать, ил?тебе просто повезл? Кэле? посмотрела ? затененную глуб? капюшона, тщетно пытаясь разг?деть глаз? -- Ме? специально обучал? такого рода веща? Защищать? ?защищать других. -- Впечат?ет. ? таки?знание?нервно? систем?ты могл? бы научиться лечить, ? не калечить. -- Он повернул? ? Надине: -- Нажм?на третий внутренний узел седалищног?нерв? Надина сделал?гримас? -- Чт? Он указал руко? -- Межд? сухожилием на тыльно?сторон? лодыже?? косточками ?обеи? сторон. Сожм?эт?мест?больши??указательным пальце? На обеи?лодыжках. Надина сделал? ка?он сказал, ?Дрефан нажа?мизинцам?Каре за ушам? одновременно надави?большими пальцами ?основани?ключиц. -- Сильне? женщин? -- Он положи?ладони одну поверх другой на живо? Каре. -- Второй меридианны? -- пробормота?он. -- Чт? -- Сдвинь? на полдюйма ниже ? нажм? опять. Об? лодыжк? -- Он осторожн?передвинул пальцы Каре на чере? -- Отличн? Первый меридианны? -- Ещ?на полдюйма ниже? -- уточнила Надина. -- Да, да! Быстре? Он двумя пальцами ухвати? бров?Кары ?от?ну? их ввер? Наконе? он со вздохо?откинулся на ?тк? -- Просто поразительно! -- пробормота?он себе по?но? -- Плох?дело. -- Чт?тако? -- спросила Кэле? -- Ты хочешь сказат? чт?не можешь ей помочь? Он только отмахнул?. -- Отвеча? -- настаивала Кэле? -- Если я захочу, чтоб?ты мн?докучала, женщин? я скаж?тебе об этом. Надина подалась вперед. -- Да ты понимаеш? ? ке? ты разговариваешь? -- Он?подбородко? указал?на Кэле? Дрефан ощупал ушны?раковины Кары. -- Су? по ее виду, какая-то уборщица. Которо? ?тому же не мешает искупать?. -- ?только чт?выкупалась, -- сквозь зубы проговорил?Кэле? -- Лучш?бы тебе пр?вить некоторо? уважение, целитель, -- негромко, но внушительн? порекомендовал? Надина. -- Он? -- хо?йк?этог?дворца. Вообще всег?ту? Эт?сама Мать-Исповедниц? Он пробежал пальцами по внутренней сторон?плеч Кары. -- Во?ка? Ну чт?? ра?за не? ?теперь тихо, вы об? -- ?ещ?он?-- невест?самого Магистра Ричард?Рала. Руки Дрефан?замерл? Он весь ка?то подобрал?. -- ? поскольк? Магист? Ричард Ра? -- Владык? ?Хары, ? ты -- ?харианец, -- продолжала Надина, -- то, наскольк?я понима? он -- твой господин. ?на твое?мест?я пр?вила бы горазд?больше уважен? ? будуще? жене Магистра Ричард? Рала. Магист? Ра? не люби? когд? ? женщинам отно?тся неуважительн? ? видела, ка? он вышиба? зубы за недостаток уважен?. ?Дрефан?ни один мускул не дрогну? Кэле? подумала, чт? Надина излагает слишко?уж прямолинейн? но ее слов?явн?произвел?на Дрефан?впечатлени? -- ? помимо всег? этог? -- добавила Надина, -- эт? он?прикончила убийцу. ?помощь?маги? Дрефан наконе?откашлялся. -- Простите ме?, госпож?.. -- Мать-Исповедниц? -- поправил?Кэле? -- Нижайш?прош? ме? простить... Мать-Исповедниц? ?не знал. ?не хоте?.. -- ?понима? -- оборвала ег? Кэле? -- Те? больше занимало лечени? Кары, че?формальности. Ме? тоже. Ты можешь ей помочь? -- Могу. -- Тогд? пожалуйста, продолжа? Дрефан немедленно вернул? ? Каре. Кэле? нахмурившись, следил?за руками целите?, порхающими на?тело?женщин? не касаясь ег? Иногда ег? руки замирали, пальцы дрожал? от напряжения, выполняя каку?то невидиму? задачу. Сидевш? ?нога?Кары Надина снов?скрестил?руки на груд? -- ?ты называеш?эт?лечением? Мо?трав?помогл? бы горазд?больше, че?эт?чепуха, да ?намног?быстре? -- Чепуха? -- подня? он на не?взгля? -- Во? ка? По-твоему, эт? просто какая-то ерунда? Да ты вообще представ?еш?себе, ?че?мы ту? имее? дело? -- Эт?пароксиз? ?ег?надо снять, ?не молить? на него. Он вста?на колени. -- ?-- верховны?жрец Рауг'Мосс. ?я не прибегаю ?молитвам во время исцеления. Надина презрительно фыркнула. Дрефан кивнул, будт? реши?чт?то для се?. -- Значит, ты хочешь видеть, ? че? мы имее? дело? Хочешь доказательст? которы?доступны твоему понимани? -- Учитыв? отсутствие результато? -- сказал?Надина, бросив на него косо?взгля? -- немног?доказательст?не повредит. -- ?виде?та?ро??ты?челистнико? -- сказал он. -- Дава?ег? сюда. ? полага? ?твое?сумк?найдет? восков? свеч? Дава??ее тоже, только сперва зажг? Надина достал? свечку ? зажгла, ? Дрефан распахну?плащ ?достал нескольк?предмето?из мешочк?на поясе. Надина протянула ем?свеч? Капнув немног?воск?на по? Дрефан прикрепи?свечку. Пошари? по? плащом, Дрефан достал длинны? но? ? узки? клинко? Нагнувшись, он легонько ткну? острие? Каре межд? грудями. Выступил? рубиновая капля кров? Отложи? но? Дрефан ложкой ? длинны? черенком осторожн?подобрал капельку. Выпрямившис? он открыл поданный ем?Надино? ро?? насыпа?? ложк? немног?порошк? -- ? ты называеш? эт? ты?челистнико? Положено сушить только бархатисту? внутреннюю поверхност? листье? ? ты растолкл? весь лист целико? -- Эт?не важн? Ты?челистни?есть ты?челистни? -- Да, но очен?низког?качества. Тебе следовал?бы умет? пользовать? высококачественным?травам? Чт?ты за травница такая? Надина возмущенно хмыкнула: -- Он отличн? действуе? Ил? ты ищеш? предло? чтоб? избежать демонстрации? Ил? собираешься свалит? свою неудач? на качество ты?челистника? -- Для моих целе? ег?качество вполне удовлетворительн? ?во? для твои?не? -- сказал он наставительн? -- ?следующи?ра? очисти собранны? лист? ?увидиш? чт?лекарств?буде?действоват?намног?эффективне? Он подержал ложк? на?пламенем свеч? пока содержимое не загорелось, наполняя воздух ?желы? мускусны? ароматом. Дрефан нача?кругам?водить ды?щейся ложкой на?живото?Кары, пока ее не окутал?дымк? Зате?он протяну?ложк?Надине: -- Держ?межд?ее ступне? Прижав пальцы ?вискам, он забормотал заклинание. -- ? теперь смотрите -- ? увидит?то, чт?я вижу бе?кого дыма, -- сказал он, опусти?руки. Он нажа?большими пальцами Каре на виск? ?мизинцам?-- на горл? Плотно?облако бурого дыма взвилось ввер? Кэле?ахнула, увидев, чт? вс?тело Кары обвивают струйк?дыма. Дрефан убра?руки, ?из этих струек образовалась устойчив? паутин? лини? Некоторы? ?нулись от ее живота ? грудя? плечам, бедрам ? тазу. Целы? пучо? лини? ше?от ее головы ? различны?точкам по всем?телу. -- Видите во?эт? -- Дрефан провел пальце? вдол?одно?лини? -- От ее левого виск?? лево?ноге? Смотрите. -- Он прижал пальцы ?основани? черепа слев? ?струйк?дыма переместилас??правой ноге. -- Во?та? Здес? ей ?полагает? находить?. -- Чт?эт? -- Изумлени?Кэле?не было предел? -- Ее меридианны?лини? Потоки ее силы, ее жизн? Ее аура. Вообще-то вс?горазд?сложне? но ?нескольких словах этог? не об ясниш? То, чт? я ва?показыва? можн? сравнить ?солнечны? лучо? ?которо? видн?пляшущи? пылинк? Надина сидела ?отвисшей челюстью. Ее рука ?ды?щейся ложкой замерл? -- ?ка?ты передвинул эт?лини? -- Приложив ? нужном мест? свою жизненну? силу ? сочетани? ? целительно?энергией. -- Значит, ты владеешь магией! -- выдохнул?Надина. -- Не? только опытом. Сожм?ей лодыжк? ка??первый ра? Надина отложила ложк??сжал?лодыжк?Кары. Переплетение лини? идущих вдол?но? Морд-Си? задрожал? ?превратилось ?ровные полосы от беде?до ?то? -- Во? -- произнес Дрефан. -- Ты только чт?привел? ?по?до? ей ноги. Видишь, ка?замерл?полоск? -- ? -- недоверчив?переспросила Надина. -- Да. Но эт?было само?легкое. Взгляни сюда. -- Он указал на паутин? лини? идущих от головы Кары. -- Здес? сноходец нане? самы?опасны? повреждения. Их необходимо исправит? Эт?лини? показывают, чт?он?не ? сост?ни? контролировать свои мышц? Не може?говорить ?не види? ?во?ещ? Видите лини?от ушей ко лб? Эт?-- единственн? правильн?. Он?слышит ? понимает вс? чт?мы говори? -- Он?на?слышит? -- ошеломленн?переспросила Кэле? -- Каждое слов? Будьте уверен? он?знае? чт?мы пытаем? ей помочь. ?теперь я должен сосредоточиться. Эт? клубки надо распутат? инач?мы ее поте?ем. Кэле?всплеснула руками. -- Ну конечн? Дела?вс? чт?считаешь нужным. Дрефан принялся водить руками на? тело?Кары, нажимая пальцами ил? ладо?ми на те ил?иные участк? Иногда он пользовался ножо? но ни разу не пролил больше одно?капл?кров? ?почт?посл?каждог?ег?движен? лини? перемещались. Одни просто двигалис? вдол? тела, ? другие сначал? выгибались, ?пото?перескакивал?на нужное мест? Когд?он надави?на точк? межд?больши??указательным пальцами Кары, лини? идущие вдол? ее ру? выпрямились; со стоном облегчен? Кара покрутил?голово??повела плечам? Первое нормальное движение за вс? эт? время. Дрефан ткну?кончиком ножа ? верхню?част? лодыже? Кара охнула ? задышала ровн??глубок? Кэле?почувствовал?облегчение ?надежд? Наконе?Дрефан за?лся голово?Кары. Он нажима?большими пальцами ей на переносицу ?на ло? Кара лежала спокойно, он?перестал? дрожат? Груд? ее вздымалась ?опускалась безо всяки?усилий. Дрефан коснул? кончиком ножа ее переносицы. -- Эт? должно ее излечить, -- пробормота?он по?но? Голубы?глаз? Кары открылис? он?увидел?Кэле? -- ? слышал?твои слов? -- прошептала он? -- Спасиб?тебе, сестра моя. Кэле? улыбнулась счастливой улыбко? Он? по?ла, чт?имее??виду Кара. Он?ведь слышал? ка?Кэле?говорила ей, чт?он?не одна. -- ?достал?Марлин? Кара улыбнулась: -- ?горжус? чт? служ?вместе ?тобо? ?сожале? чт?тебе пришлось впусту?затратит?стольк?усилий, чтоб?ме? излечить. Кэле?нахмурилас? не понимая, чт?значит эт?"впусту?. Кара откинула голову ? посмотрела на Дрефан? Ее бров?сошлис? на переносице; ?глазах появилось недоуменно?выражени? граничащее ?ужасом. -- Магист?Ра? -- недоверчив?спросила он? -- Не? я Дрефан. Он обеими руками откину? капюшо? Глаз? Кэле?округлилис? Глаз? Надины тоже. -- Но моим отцо?тоже бы? Даркен Ра? ?-- единокровный брат Магистра Рала. Кэле?смотрела на него ка? зачарованн?. То же телосложение, таки? же мощные мускул? ка??Ричард? Но волосы светлы? ка?были ?Даркен? Рала, хо? короче ?не таки?прямы? Волосы Ричард?темные ?волнисты? ?глаз? ? Дрефан? были пронзительно голубы? ка? ? отца, ? ?Ричард?-- серы? Правда, взгля? ? обои? братье? бы? одинаков? хищным ?острым. Дрефан унаследова? точены? скульптурные черт? лица Даркен?Рала. Ричард этог? жесткого совершенства не получи? Одни? словом, Дрефан напомина??отца, ? брат? но больше бы?похо?на Даркен?Рала. ?хо? никт?не спутал бы Дрефан?? Ричардом, то, чт?он? -- брат?, не вызывало ни малейшег?сомнен?. Кэле?не могл?по?ть, ка? Кара могл?ошибиться. ?ту? увидел?эйджил ?руке Морд-Си? Когд? Кара произносил? "Магист?Ра?, он?имел? ?виду совсем не Ричард? Кара приняла Дрефан?за Даркен?Рала. Ричард постукивал ногтем по рукоятк? меча, ?эт?бы?единственный звук, нарушающий мертву? тишину. Другой руко? он подпирал голову ? задумчив?потира?пальце? висо? Он бы? ?ярост? На се?ра?он? перешл? вс?границ??сами эт?хорошо понимали. Мысленно он перебрал разные виды наказания, но отме?вс? до единог? Не потому, чт?он?были слишко?суровы, ?потому чт?толк?от ни? никакого. ? конц? концов он выбрал истину. Не? ничего сурове? истины, ? он? подействуе?на ни?сильне?всег? Пере? ни? ст?ли Бердин? Райн? Улик ? Иган. Каждый вы?нулся ? струнк? устремив взгля??каку?то точк?на?ег?голово? Дело происходил? ? приемной, ? из окна на Ричард? сурово взирал ?вершин?горы замо? Волшебника. Ричард вернул? ? Эйдиндри? ча? наза? ? уж? успе?выяснит? чт? случилос? накануне вечеро? Четвер? ег? телохранителей вернулис?ещ?до рассвета. Он приказал им возвращать? ? Эйдиндри? ка?только Райн?? Уликом приехали ?лагерь. Он?полагали, чт?он не отправит их наза? сред? ночи. Он?ошибалис?-- ?пр? всей их самост?тельност?ни один из четверых не посмел возразит?против этог?приказ? увидев выражени?глаз Ричард? Ричард ? са? вернул? горазд? раньше, че? собирался. Он показа? солдатам, ка? выгляди? скальный ду? об яснил, ка? срезат? желтую внутреннюю кору, ? ещ? до восход? солнца помчал? ?Эйдиндри? Ночь преподнесл?ем?сюрпри? ?посл?этог? он не мо? спат??хоте? одного -- вернуться ?горо?ка?можн?быстре? Бараба? пальцами по стол? Ричард смотре?на свои?телохранителей. Бердин? ? Райной ещ? были ? коричневой кожано?форм? их длинны? волосы посл?долгой скачки были спутан??покрыт?пыль? Улик ? Иганом возвышалис? на? обеими Морд-Си? Толсты? кожаны? нагрудники об?гивали их словно втор? кожа, подчеркивая рельеф мускулатур? На нагрудника? красовалас? большая букв? "?, символ Дома Рало? ? по? не? -- дв? скрещенных меча. Чуть выше локтей об?солдат? носили металлически? обручи ? острым? ка? бритва шипами -- оружие для рукопашног?боя. Ни один ?харианец, кром?личных телохранителей Магистра Рала, не имел прав?носить таки?обручи. Он?служил? не просто оружие? эт?бы?редкий ? очен?почетный знак отличия, но Ричард не имел ни малейшег?по?тия, за чт? им награждают. Он унаследова? власть на? народо? чь? обычаи оставались для него тайной за семь?печа?ми, ?надежд?были по?тн?лишь отчаст? Вернувшись, эт? четвер?тоже узнали ? то? чт? произошл??Марлином прошло?ночь? Он?понимали, заче?Магист?Ра?созвал их, но Ричард пока не сказал ни единог? слов? Пока. Потому чт? сначал? хоте? совладат?? обуревающи?ег?гневом. -- Магист?Ра? -- Да, Райн? -- Вы на на?сердитес? За то, чт?мы ва?ослушались ?поехал?за вами ?письмо?от Матери-Исповедниц? Письмо было всег?лишь предлого? ?вс?эт?хорошо понимали. Ричард продолжа?барабанить по рукояти. -- Эт?вс? Можете идти. Вс?четвер? Он?встали свободне? но не двинулис??мест? -- Може?идти? -- переспросила Райн? -- ? вы не накажете на? -- На ее губа?появилась улыбка. -- Не пошлет?на?чистит? конюшн?целу?неделю ил?не придумаете ещ?чт?то ?этом роде? Ричард откинулся на стул? ? скрипнул зубами. ? него было не то настроение, чтоб?слушат?их шуточк? Он вста? -- Не? Райн? наказания не буде? Можете идти. Об?Морд-Си?заулыбалис? Бердин? наклонилас? ? Райн? ? прошептала нарочито громко, чтоб? услыша?Ричард: -- Он понимает, чт?лучш?на?никт?не сможет ег?защитить. Вс?четвер?дружно направилис??двер? -- Прежде че?вы уйдете, -- проговорил Ричард, -- я хочу сказат? ва? одну вещь. -- Каку? -- спросила Бердин? Ричард прошел? пере?ними, заглядывая каждом??глаз? -- Вы ме? разочаровали. Райн?скорчила рожицу. -- Мы ва? разочаровали? Вы не будете ругать? ил? наказывать на? Вы просто разочаровались? -- Во? именно. Разочаровался. ? дума? чт? могу ва?дове?ть. ? ошибал?. Ричард отвернул?. -- Свободны! Бердин?откашлялась. -- Магист?Ра? мы ?Уликом поехал??вами по вашему приказ? -- Во? ка? Значит, если бы я остави? ва? ?не Райн??Иганом, охра?ть Кэле? вы не покинули бы дворец? -- Бердин?промолчала. -- ? рассчитыва?на ва? ?вы сделал?ме? дурако? потому чт?я ва?дове?? -- Он стисну? кулаки, чтоб? не сорваться на крик. -- ? бы да? Матери-Исповедниц? другую охрану, если бы знал, чт? на ва? нель? положить?. Опершись на раму, Ричард уставился ?окно. Четвер?телохранителей ?него за спиной неловк?переминались ?ноги на ногу. -- Магист? Ра? -- нарушила наконе? молчание Бердин? -- Мы за ва? жизн?готовы отдать. -- ?позволит?Кэле?погибнут? -- Ричард развернулся ?ни? ?усилие? воли заставил се? понизить голо? -- Можете отдавать за ме? жизн? скольк? хотите. Играйт??любы?игры, каки?ва?нравятся. Делайт?ви? чт? занимаетес? важным дело? Изображайт?моих телохранителей. Но не путайтес?по?ногами ? ме? ??те? кт?помогает мн?остановить Имперски?Орде? Он хлопну?ладонь?по стол? -- Свободны! Бердин??Райной переглянулись. -- Мы буде??коридоре, Магист?Ра? на случай если понадобимся ва? Ричард одарил их таки?ле?ны?взглядо? чт?об?Морд-Си?побледнели. -- Не понадобитесь. Мн? не нужн? люди, на которы? я не могу положить?. Бердин?сглотнул? -- Но... -- Но -- чт? Он?снов?сглотнул? -- ? ка? же дневни? Коло? Вы не хотите, чтоб?я помогала ва?? переводо? -- Са?справлюс? Ещ?чт?нибудь? Он?покачали головами ?побрел??двер? Райн? которая шл? последне? остановилась ?повернулас??нему. Ее темные глаз?не отрывались от пола. -- Магист?Ра? ?вы поведете на?попозж?кормит?бурундуков? -- ?за?? Бурундук?прекрасн?проживут ?бе?ва? -- Но... ?ка?же Регг? -- Кт? -- Регг? То? ?которого не?кончик?хвостика. Он... Он... Он сиде? ? ме? на ладони. Он буде?на?искать. Ричард целу? вечность молч? смотре?ей ?лицо. Он разрывал? межд? желанием об?ть Райн??желанием накричат?на не? Впроче? он уж? пытался их обнимать ил? сделат?чт?то подобное -- ?из-за этог?едва не погибл? Кэле? -- Може? ?другой ра? Свободна. Он?вытерл?ладонь?но? -- Слушаюсь, Магист?Ра? Райн?тихонько прикрыла за собо? двер? Ричард снов?усел? на стул ? отбросил со лб? волосы. Скрежеща зубами, он пальце?крутил ?крутил на стол?дневни? Коло. Пока он иска? деревья, Кэле? чуть не погибл? Потому чт?люди, которы?должны были ее охра?ть, следовал?своему распорядк? Ричард содрогнулся пр?мысл? чт?бы он сейчас натворил, если бы ? ег? гнев? присоединилась ? магическ? ярост? Меча Истины. Впроче? даже ? мечо??руке он ещ?ни разу не пребывал ?тако?бешенств? ? голове ? него ? издевательской настойчивостью крутилис? слов? пророчеств? высеченног?на стен?ямы. Тихи?стук ?двер?прерва?ег?размышления. Этог?стук?Ричард ждал уж?давн? Он знал, кт?пришел. -- Вход? Кара. Высокая светловолосая Кара проскользнул? ? двер? ?прикрыла ее за собо? Головы он?не поднимал? Тако?несчастной Ричард ее ни разу не виде? -- Можн??вами поговорить, Магист?Ра? -- Почему ты ?алой одежде? Прежде че?ответить, он?судорожн?сглотнул? -- Эт?.. Та?положено ?Морд-Си? Ричард не стал требоват? об яснений. На само? деле ег? не интересовало. Именно. Кара была основной причиной ег?ярост? -- Хорошо. Чт?тебе нужн? Кара подошл? ?стол? ?остановилась. Плеч?ее поникл? Голова ?не? была забинтован? но Ричард уж?знал, чт?рана не опасная. Су? по кругам по?глазам? Кара не спал?вс?ночь. -- Ка?се? чувствуе?Мать-Исповедниц? -- Когд?я остави?ее, он?отдыхала. Но он?поправит?. Ее раны не та? серьезны, ка? могл? бы быть. Учитыв? вс? чт? случилос? ей просто повезл? чт? он?осталась жива. Учитыв?, чт?прежде всег?он?вообще не должна была спускать? ? Марлин? учитыв?, чт? я запретил ва?обеи? допрашиват?этог?человека. Кара прикрыла глаз? -- Магист? Ра? эт? полность? моя вина. Эт? я уговорил? Мать- Исповедниц? Мн?хотелось допросит?Марлин? ? он?настаивала, чт?этог?делать не нужн? ка?вы велели. Не будь Ричард та? зо? он бы рассмеялся. Даже если бы Кэле?не рассказала ем? ка?вс?было на само?деле, он достаточно хорошо знал свою невест? чтоб?по?ть: слов?Кары -- чистой воды выдумк? Но он знал ? то, чт?Кара не приложил?никаки?усилий, чтоб?отговорить Кэле? -- ?думала, чт?полность?контролиру?ег?маги? ?ошиблась. -- ?веле?ва?держаться от него подальше? Кара кивнул? Плеч?ее опустились. Ричард ?гнев? ударил кулако?по стол? -- Отвечать! Разв? я не подчеркнул особ??персональн? для те?, чт? запрещаю ва?обеи?спускать? вниз?! -- Да, Магист?Ра? -- Мо?приказ можн?было истолковат?ка?то инач? -- Не? Магист?Ра? Ричард откинулся на спинку стул? -- Эт? была ошибка, Кара. Понимаеш? ты эт? Не ? то? чт?на само? деле ты ег?не контролировала, эт?выше твои? возможностей. Но ты решила пойт?вниз. Во??че?тв? ошибка. ?любл?Кэле? ?для ме? дороже не?не? ничего ни на этом свет? ни даже на то? ?довери?тебе защищать ее. Бьющие ? окно лучи солнца играли на ее алой одежде, ка?на осенне? листве. -- Магист? Ра? -- едва слышно проговорил? Кара, -- я полность? призна?вс??жест?своего проступк?? знаю, чт?эт?значит. Магист? Ра? могу я просит??милост? -- Како? Кара упал?на колени ? низк?склони?голову, протянула ем? дрожащим? руками свой эйджил. -- Могу я сама выбрат?себе казн? -- Чт?! -- Морд-Си? на казн? всегда надевает алые одежды. ?если он?раньше верн?служил? ей позволяет? само?выбрат? ка?умерет? -- ?како?же твой выбо? -- Мо?эйджил, Магист?Ра? ? знаю, ка?велика моя вина пере? вами: я совершил?непростительну?ошибку. Но ?прошло?я ?честью служил?ва? Разрешит? пуст?я погибн?от своего эйджил? Эт?единственное, ? че? я прош? Бердин?ил?Райн?сделаю?эт? Он?знаю?ка? Ричард обошел вокруг стол? Присев на край, он посмотре? на склонившую? пере?ни?Морд-Си??скрестил на груд?руки. -- Отказано. Он?всхлипнула. -- Могу я спросить... Чт?выбере?Магист?Ра? -- Кара, посмотри на ме?, -- ?гк? приказал Ричард. Он?подняла залито?слезам?лицо. -- Кара, я очен?разгнева? Но ка?бы я ни бы?зо? я никогд?слышиш?-- никогд?не отда?приказ казнит?кого-то из ва? -- Эт?ва?долг. ?виновата пере?вами. ?ослушалась вашего приказ? ? та, кого вы любите, едва не погибл? ?допустил?непростительну?ошибку. -- ? я ? не знал, чт?бывают непростительны?ошибки, -- улыбнулся Ричард. Нель? простить предательств? но не ошибку. Если бы люде? казнил? за ошибки, то, боюс? я са? давн?уж? бы?бы покойником. ? ошибаюсь на каждом шагу. ?част?очен?серьезно. Гля? ем??глаз? Кара покачала голово? -- Морд-Си?всегда знае? когд? заслуживае?казн? ?ее заслужил? -- ?ее голубы? глазах Ричард увидел стальную решимост? -- Ил?ме? казнит? вы, ил?я сама оборву свою жизн? Ричард помолчал, взвешивая силу чувств? долг? на которо? воспитывалис?Морд-Си? ?силу безумия ?этих голубы?глазах. -- Ты хочешь умерет? Кара? -- Не? Магист?Ра? ?те?по? ка?вы стал?наши?Магистро?Рало? -- не хочу. Но именно поэтом?я должна умерет? ?подвел?ва? Жизн? ?смерть Морд-Си? опреде?ет? кодексом верности их господин? Ни вы, ни я не ? сила? этог? изменить. Моя жизн? кончен? Вы должны ме? казнит? ил?я оборву ее сама. Ричард понима? чт? он? не разыгрывае? спектакл? чтоб? вызват? жалост??себе. Эт?не ? привычка?Морд-Си? Если он каки?то образо? не измени?ее взгля?на вещи, он?выполнит обещание. Осознавая неизбежность единственног? выбора, которы? ? него бы? Ричард сделал мысленны? скачок из здравомысл? ? безуми? ? которо? пребывал?част?разума этой женщин?? ка?он сильно опасал?, част?? ег? собственного разума. Бесповоротно? ка?биение сердца, решени?было принято. Ричард достал ме? ?мышц?сраз? налились сило? Комнат? наполнилас? чистым звоном стал? Эт?просто?действие освободило магическую ярост?меча. Врат? ведущи? ?ми? смерти, открылис? Ка?всегда, возникло ощущение, будт?он вдохну? горьки?вете? Ярость взметнулас?клубам? -- Тогд? твои?судьей ?палачо? буде?магия, -- сказал Ричард Каре. Он?зажмурилас? -- Смотри на ме?! Ярость меча бушевала ? не? увлекая ег?за собо? Ричард ?трудом сохраня? на? не? власть -- та? было всегда, когд?он освобождал этот магический гнев. -- Смотри мн??глаз? когд?я буду те? убиват? Кара подняла взгля? Бров?ее страдальческ? искривилис? по щека? ручьем текл?слез? Вс? хороше? чт? он?сделал? ее храброст? пере?лицо? любо?опасност? вс? жертвы, на которы?он?пошл?во имя долг? сведен?на не?этим проступком. Ей даже отказано ?чест? принять смерть от собственного эйджил? Но только из-за этог? только из-за того, чт? ей отказали ?последне?милост? он? сейчас плакал? Ричард провел лезвие? по плеч? чтоб?ме?почувствовал вкус кров? зате? коснул? клинко? лб? холо? стал? соприкоснулся ? теплом человеческог?тела. -- Будь сегодня справедлив, ме? -- прошепта?он свою обычну?молитв? Из-за самонадеянности женщин? ст?ще?пере?ни? на коле?? он едва не поте??Кэле? Едва не поте??вс? Он? смотрела, ка? он поднимае? ме? Видела ярост? бушующую ?ег? глазах. Видела танцующу??ни?маги? Видела танцующу??ни?смерть. Ричард ?тако?сило?сжимал рукоять, чт?побелели костяшк?пальце? Он понима? чт?не сможет пойт? вопрек?воли маги? Он довери?этой женщин?само?дороге, чт??него есть, ?он?изменила своему долг? предал? ег?довери? ??Ричард? ??Кары ?глазах было одинаковое безуми?-- отражени? того, чт? сейчас происходил? того, ке? он?стал? ?об?понимали, чт? иног?пути ?ни?не? Он разрубит ее надвое. Ярость меча требовал?этог? На меньше?ме?не согласит?. ?он получи?то, чт?хоче? Ее кров? ?яростны?воплем Ричард обруши?ме?на голову Кары. Свистнул клинок. Со всей отчетливость?Ричард виде? ка?опускает? сияющий ? солнечны? луча?ме? Виде? ка?блес??на солнце капл?пота на лице Кары. Он мо? бы их пересчитат? Виде? куда опустится ме? Он?тоже видела, куда ударит клинок. Мышц?Ричард?стонал?от усил?, ?из горл?рвал? крик ярост? ? дюйм? от лица Кары ме? остановился, будт? натолкнувшис? на непробиваему?стен? По лицу Ричард?градом катился по? Руки тряслис? ?комнат?гремел ег?яростны?крик. Наконе? он убра? ме? от лица Кары. Морд-Си? смотрела на него не морг?. -- Казн?не буде? -- прохрипе?Ричард. -- Ка?.. -- прошептала он? -- Ка?эт? могл?случиться? Почему он остановился? -- Мн? жаль, Кара, но магия меча сделал? выбо? Он? решила, чт?ты будешь жить. ?тебе придет? смириться ?ее решением. Он?поглядела ем??глаз? -- Вы действительн?хотели... Вы хотели казнит?ме?. Ричард медленно вложил ме??ножн? -- Да. -- Тогд?почему я не умерла? -- Потому чт?та? решила магия. Мы не може?оспаривать ее решени? Може?только повиновать? им. На само?деле Ричард бы?почт?уверен, чт? магия меча не убье? Кару. Он?не позволил?бы ем?уничтожить союзника. На эт?он ?рассчитыва? Но вс?же сомнение было. Кара подвергл?Кэле?смертельно? опасност? хоть ? сделал? эт? непреднамеренн? ? Ричард боялся, чт?эт?сомнение позволит мечу нанест? удар. Вечн? та? ? магией Меча Истины -- никогд? нель? быть уверенны?до конц? Вруч? Ричард? Ме?Истины, Зедд предупреждал ег?об этой опасност? Ме? убивае? врагов ? не причиняет вред? друз?? но ег? магия руководствуется не истино? ?лишь ощущен?ми Искате?. Зедд говори? чт? сомнен? могу? стат? причиной гибели друг?ил?позволит?враг?избежать смерти. Но Ричард знал -- он должен бы?сделат? вс?ка?положено, инач? Кара просто не поверила бы, чт?магия ее пощадила, ?решила бы, чт? Ричард эт? подстрои? ?тогд?он? несомненно, убил?бы се?, ка?обещал? ?Ричард?скрутило живо? Задрожал?колени. Запоздалый стра? чт?вс? пройде?та? ка?он задума? Хуже того, он не бы? полность?уверен, чт? пощади?Кару, не совершил ошибки. Ричард взя?ее за подбородок. -- Ме? Истины сделал свой выбо? Он остави? те? ? живы? да?тебе возможност?исправиться. ?ты должна смириться ?ег?решением. -- Да, Магист?Ра? -- кивнул?Кара. Ричард помо?ей поднять?. Он са?едва держал? на нога?? сомневал?, чт?на ее мест?смог бы встать ?тако?легкость? -- Впредь этог?не повторит?, Магист?Ра? На мгновени?Ричард прижал ее голову ?своему плеч?-- сделал то, чт? ем?очен?хотелось сделат? Он?благодарно обвила ег?ше?руками. -- Только этог?я ?прош? Кара. Он?пошл??двер? но Ричард окликнул ее. Кара обернулась. -- Но ты по-прежнему должна понест?наказани? Он?опустила глаз? -- Да, Магист?Ра? -- Завтра посл?обед? Ты будешь учиться кормит?бурундуков. Кара вскинула голову. -- Магист?Ра? -- Ты хочешь кормит?бурундуков? -- Не? Магист?Ра? -- Значит, эт?послужит для те? наказанием. ?возьми ? собо?Бердин? ?Райн? Им тоже не повредит небольшая экзекуция. Закрыв за Каро?двер? Ричард прислонился ?не?спиной ?закрыл глаз? Ярость меча поглотил? ег? гнев. Он чувствовал се? опустошенным ? слабым. Ег?та?трясл? чт?он едва ст??на нога? Вспомнив выражени? глаз Кары, когд? ме? лете? на не? Ричард почувствовал тошнот? Он са? бы?гото? ?тому, чт??следующе?мгновени? брызне?фонтан кров? Кров?Кары. Человека, которы?ем?доро? Он сделал то, чт? должен бы? сделат? Ради того, чтоб?спасти ей жизн? Но како?цено? Пророчеств?звенел??него ? голове, ??приступе внезапного ужас?он ?холодном поту упал на колени. Ег?мутило. Солдат? которы? Ричард расстави? ? коридора? возл? покоев Матери-Исповедниц? приветствовали ег? ударам? кулака ? груд? Ричард расс?нн?отвеча?на салю??быстро проходил мимо. Золото?плащ развевал? ?него за спиной. Солдат?скрестил? пики пере?тремя Морд-Си??Уликом ? Иганом, которы? следовал? за ни? на почтительном расстояни? Выстав?я охрану, Ричард да?солдатам очен?короткий список люде? которы?можн? сюда пропускать. ?теро ег?личных телохранителей ?него не входил? Ог?нувшис? Ричард увидел ? рука? Морд-Си?эйджил? Он встретил? взглядо??Каро? ?тр?женщин?неохотно выпустил?оружие. ?теро личных телохранителей Магистра Рала осмелились снов?бросит? вызо? своему господин? ? организовали пере?солдатам?собственны?пост. Подчиняясь сигнал?Кары, Райн??Уликом исчезл??коридоре. Можн?было не сомневаться, чт?он?отправил?их искать путь ?обхо?стражников. Сверну? ? коридо? ведущи? ? комнат? Кэле? Ричард увидел Надину, си?щу? на колченогом стул? ? стенки. Он? болтал?ного? ка?ребено? которы?скучае? ?мечтае? вырваться на улиц?поиграть ?друз?ми. Увидев Ричард? он?мгновенн?вскочила. Надина выглядела чистенькой ? свежей. Ее густые волосы блестели. Ричард припод?? бров? платье облегало ее плотне? че? накануне, ? подчеркивало фигуру горазд?эффектне? Но платье на не? было то же, чт? ? вчер? Должно быть, ем? померещилось. Но эт?зрелищ? напомнил?ем??те? временах, когд?.. Он?радостно улыбнулась ем? но пр?виде выражения ег?лица ее радост? быстро раст?ла. Когд?Ричард остановился пере?не? он?отступил??стен? -- Ричард... -- Их взгляды встретилис? -- Доброе утро. ?слышал? чт? ты уж?вернул?. ?.. -- он? кивнул?на двер? ?комнат?Кэле? -- эт?бы? явн?предло? чтоб?отвест?взгля? -- я пришла узнать, ка? се? чувствуе? Мать-Исповедниц? Мн?.. мн? нужн?сменит? ей припарку. ?ждал? когд?он?проснется, ?.. -- Кэле?сказал?мн? чт?ты ей помогл? Спасиб? Надина. ?ценю эт? больше, че?ты думаеш? Он?пожала плечам? -- Мы же ?тобо? земляки. -- Повисл??жело?молчание. Наконе?Надина нарушила ег? -- Томм??тощая Рита Веллингтон поженились. Ричард смотре?на ее склоненную голову. -- По-моем? вс??этом?шл? Та?хотели их родители. Надина не поднимал?головы. -- Он ее вс?время бьет. Мн?не ра?приходилос?ставит?ей припарки ? давать трав? когд?он избива?ее до... Ну, ты понимаеш?.. До кровотечен? сниз? ?вс?гово?? чт?эт?их не касает?, ?делают ви? чт?ничего не знаю? Ричард не понима? ? чему он? вс? эт?говори? Не поедет же он ? Вестландию вправлять мозг?Томм?Ланкастеру! -- ? конц? концов ее брат? не выдержат ?проломя?ем?башк? -- сказал он. Надина по-прежнему не поднимал?головы. -- На ее мест?могл?оказаться я. -- Он? откашлялась. ?тогд? бы он колоти?ме?. ?пере?тобо??долг? Ричард. ?тому же ты -- мо? земля?.. ? просто хотела тебе помочь. -- Он? снов?пожала плечам? -- Кэле? очен?добр?. Друг? женщин?на ее мест?.. ?он?такая красив?... Не то чт?я. -- ?никогд?не дума? будт?ты мн?чт?то должна, Надина. ?бы сделал то же само? будь тогд? на твое? мест? кт?то другой. Но я искренне признателе?тебе за то, чт?ты помогл?Кэле? -- Ну да. ?моей сторон?было глуп?подумать, будт?ты тогд? вмешал?, потому чт?.. Он?готова была во?во?разразиться слезам? ?Ричард по?? чт? веде? се? неправильн? Он ласков?положи?ей руку на плеч? -- Надина, ты тоже красив? женщин? Он?взглянула на него ?робкой улыбко? -- Ты правда считаешь ме? красивой? -- Он?пригладила платье на бедрах. -- На праздник?Середины лета я не танцевал ?тобо? потому, чт?ты оставалась вс?то?же неловкой малышкой Надино? Он?смущенно накручивал?на пале?прядк?воло? -- ?мн?нравилос??тобо?танцеват? Знаешь, я вышила инициалы "??" на свое?приданом. Надина Сайфер. -- Мн?очен?жаль, Надина. Майк?мерт? Он?нахмурилас? -- Майк? Не? он ту?ни пр?че? ?имел??виду те?. Ричард реши? чт?разговор заше?слишко?далеко. ?него хватае? других забо? -- Теперь я Ричард Ра? ? не могу жить прошлы? ?мо?будуще?-- ? Кэле? Он двинул? дальше, но Надина ухватила ег?за рука? -- Прости. ? знаю, чт? поступил? неправильн? ?Майкло? я имею ? виду. Ричард вовремя прикусил язы? чтоб?не ?пнут?чт?нибудь язвительное. Заче? -- ? благодарен тебе, чт? ты помогл? Кэле? Наверное, ты хочешь вернуться домо? Переда? всем, чт? ? ме? вс? хорошо. ?скаж? чт?я обязательно приеду погостит? когд?.. -- Кэле?предложила мн?остать? здес?на некоторо?время. Эт?новост? застал?Ричард? врасплох. Об этом Кэле? ем?сообщить не соизволила. -- Во?ка? ?ты чт?сказал? -- Конечн? я согласилас? Если ты не возражаешь, естественн? Мн? бы не хотелось... Ричард осторожн?высвободил рука?из ее пальце? -- Ну ?хорошо. Ра?он?те? пригласила, то ?я не имею ничего против. Надина прос?ла ?сраз?затараторила ?другом: -- Ричард, ?ты виде?ночь? луну? Вс?просто ошарашен? Ты виде? Эт? действительн?та?необычно ?удивительн? ка?вс?гово?? -- Да, ? даже больше того, -- прошепта? Ричард. Настроение ег? мгновенн?испортилос? Прежде че?Надина успела вымолвит?ещ?хоть слов? он удалил?. На ег?тихи?стук двер?открыл?пухленьк? женщин??одежде прислуги. -- Магист? Ра? Нэнс? ка?ра? помогает Матери-Исповедниц?одеваться. Он?выйдет ?ва?чере?минуту. -- Одеваться?! -- ?вкну?Ричард ? уж?закрытую двер? -- Он?должна лежать ?постел? Ответа не было, ?он счел за лучшее подождат? ?не устраивать сцен? Он посмотре? по сторонам, ? Надина, которая подг?дывала из-за угла, немедленно сп?талась. Ричард нетерпелив? вышагива?пере??жело?резной дверью, пока полненьк? служанка наконе? не открыл?ее ?не пригласила ег? войт? Ричард ступил ?комнат??ощущение? будт?входит ?иной ми? Дворец Исповедниц са?по себе являлся средоточие? роскош??величия, но ?покоя? Матери-Исповедниц?Ричард ?особой остротой вспомина? чт?он всег?навсег? просто?лесной проводни? Здес?он се? чувствовал не ?свое?тарелк? Поко? Матери-Исповедниц? величественные ? спокойны? чертог? ка? нель? лучш?подходил?женщин? пере?которо?скло?лись короли ? королевы. Если бы Ричард увидел их до того, ка?познакомил? ?Кэле? ?него ? жизн? бы не хватил?смелости хо? бы заговорить ? не? Даже теперь он смущал?, вспоминая, ка?учил ее строит?убежищ??копать корешк? когд?ещ?не знал, кт?он?на само?деле. Впроче? то увлечени? ? которы? он? тогд? училас? до си?по? вызывало ? него улыбку. ? он благодарил духо? чт?сначал?полюби?эт? женщин? прежде че?узна? како? пост он?занимает ?како? магией владее? Он радовался, чт?Кэле?вошл?? ег?жизн? ?молился, чтоб?он? оставалась ?ни?всегда. Кэле?была для него всем на свет? Вс?тр?мраморны?камина ?гостиной Матери-Исповедниц?были разожжен? ?желы? занавеск? на окна? де?тифутово? высоты пропускали ровн? стольк?свет? чтоб?не нужн?были ламп? Надо полагать, ? святилище не должно быть ярког?солнца. ?Хартленд? едва ли нашлас?хо? бы пара домо? которы?не поместилис?бы ?этой комнат?целико? На матово?крышке инкрустированног?золото?столик?из красного дерева ст?? серебряны? поднос ? чаем, супо? бисквито? порезанным?грушам?? хлебом. Ед?напомнил?Ричард? чт??него со вчерашнего полудня не было во рт? маково?росинк? но аппетита не вызвал? Тр?женщин??серы?плат?? ?белыми кружевными воротничками ? такими же манжетам? выжидательно смотрели на Ричард? будт? хотели увидет? осмелится ли он пойт??Матери-Исповедниц? ил?устрои?другую скандальну? выходк? Ричард бросил взгля? на двер? ? дальне? стен? гостиной ? поинтересовался: -- Он?одет? Служанка, которая открыл?ем?двер? покраснела. -- Инач?я бы не впустила ва? си? -- Ну, разумеет?. -- Он сделал нескольк?бесшумны?шаго?по толстому ковр??остановился. Женщин?смотрели на него, ка?тр?совы. -- Благодар?ва? дамы. Вы свободны. Поклонившись, он??большо?неохотой удалилис? Одна из ни? ог?нулась ?двер? Ричард по?? чт?он? считаю?верхом неблагопристойност? когд? обрученные мужчин? ? женщин? остают? наедин? ? ее спальн? ? для Матери-Исповедниц?эт?вдвойн?непристойн? Ричард раздраженн? вздохнул. Стоило ем? появить? возл? покоев Матери-Исповедниц? каждую минуту появлялся кт?то из прислуги узнать, не требуется ли ей чт?нибудь. Многообразие веще? ? которы? он? по их мнению, могл?ежеминутно нуждаться, не переставал?ег?удив?ть. Иногда он дума? не спроси?ли кт?нибудь из слуг прямо -- не нуждается ли он?? защите ее добродетел? За пределам? ее покоев служанки были вежлив?? поро?даже шутили ?Ричардом, когд? он их успокаивал ил?помога?поднести ?желы? вещи. Во дворце ег? боялись очен? немногие. Но ? покоя? Матери-Исповедниц?он?вс? ка?одна превращались ?орли? защищающих свое гнездо. ?спальн?возл?отделанной пане?ми стен?ст?ла широченн? кроват?? толстыми темным? столбиками, похожими на колонн?пере?дворцо? Толсто? вышито?покрывал?стекал?на не?ка?застывши?радужный водопа? Солнечны? лу?рассекал темный дорого?кове??освеща?нижнюю половину кроват? Ричард помнил, ка?Кэле?описывал? ем?эт?кроват? ка?говорила, чт? ей не терпит? завлеч?ег?туда, когд?он?поже?тся. Ем?тоже этог? очен? хотелось. ?то?ночи межд?мирами прошло уж?мног?времен? Но он вынужден бы?признать?, чт?эт? кроват?ег? нескольк?смущае? Он опасал?, чт? може?легк?ее та? поте?ть, несмот? на вс? заверения Кэле? чт?ем? эт? не грозит. Кэле?ст?ла пере?зеркальным? дверьм? ведущими на широки? балкон, ? смотрела на возвышающийся ?гора?замо?Волшебника. Пр?виде возлюбленной, облаченной ?бело?атласное платье, ?гк?облегающее ее точену?фигурк? ? Pичарда перехватил?дыхани? Он хоте?ее до боли. ?реши? чт? пожалу? кроват?не такая уж страшн?. Когд?он коснул? ее плеч? Кэле?вздрогнула. Повернувшись, он?расцвела ?лучезарной улыбке. -- ?думала, эт?Нэнс?вернулас? -- Почему ты подумала, чт?эт?Нэнс? Разв?ты не знал? чт?эт?я? -- Откуда я могл?эт?знат? -- Откуда? -- Ричард пожа? плечам? -- ? всегда знаю, когд?ты входиш? Мн?не надо видеть. Он?недоверчив?нахмурил?бров? -- Ты шутишь. -- Ничуть. -- Ка?же эт??те? получает?? -- ? те? особенны? запа? ? я знаю шу?твоего дыхания, звук твои? шаго? шоро?плат?. Ошибиться нель?. Он?нахмурилас?сильне? -- Ты серьезно? -- Конечн? ?ты разв?не можешь узнать ме? по звук?шаго? -- Не? Но ведь ты жи??лесу, наблюд?, принюхив?сь, прислушиваясь. -- Он?об?ла ег?здоровой руко? -- ?вс?таки я не верю. -- Та? провер?ка?нибудь. -- Ричард провел руко? по ее волоса? -- Ка?ты се? чувствуешь? Ка?рука? -- Вс? ? по?дк? Когд? Тоффалар рани? ме?, было горазд?хуже. Помниш? Ричард кивнул. -- ?почему ты не ?кроват? Тебе было велено отдыхать. -- Прекрати! -- Кэле? шутлив? ткнула ег? ? живо?кулачком. -- ? здоров? -- Он? ог?дела Ричард? ? но? до головы. -- ?ты выглядишь великолепн? Поверить не могу, чт?ты сделал эт? ради ме?. Вы наст?щи? властитель, Магист?Ра? Ричард нежн?коснул? губами ее гу? Кэле?сделал? попытк?превратить поцелу??боле?чувственны? но он отодвинулся. -- ?боюс?сделат?тебе больно. -- Ричард, я совершенно здоров? Просто я была измотана, потому чт? прибегла ?свое?маги? ?из-за этог?вс?решили, чт?я пострадала больше, че?есть на само?деле. Ричард долг? смотре?на не? прежде че?наградит? ее те? поцелуем, которого он?добивалась. -- Давн?бы та? -- выдохнул?Кэле??чуть отстранилась. -- Ричард, ты виде?Кару? Ты ушел та?быстро ?? те? были таки?глаз?.. ?не успела толком ?тобо?поговорить. Кара не виновата. -- Знаю. Ты мн?сказал? -- Ты ведь не накричал на не? да? -- Мы поговорили. -- Поговорили! -- Кэле? скривилась. -- Да разв? он?станет се? выгораживать? Он?не пыталась рассказать тебе, чт?была... -- Чт?ту?делает Надина? Кэле?посмотрела на него ?схватила за за?стье. -- Ричард, ? те? рука ? кров? Чт?произошл? Ричард... Ты ведь не ударил ее, не? -- Он?подняла ег?руку поближ?? свет? -- Ричард, эт? похоже... Та?бывает, когд?ты... -- Он?схватила ег? за воротник. -- Ты ничего ?не?не сделал?! Скаж?мн? чт?ты ничего ?не?не сделал! -- Он?решила, чт? ее надо казнит? ? предоставила мн?выбо?-- либо эт?сделаю я, либо он? сама покончит ?собо? Мн? пришлось воспользоваться мечо? ка?тогд? со старейшинами Племен?Тины. -- ?не?вс??по?дк? Он?жива, да? -- ?не?вс?хорошо. Кэле?озабоченно заглянула ем??глаз? -- ?ты? Ты ка? -- Бывало ?получш? Кэле? чт?здес?делает Надина? -- Просто гостит, ?вс? Ты уж?виде?Дрефан? -- Он?хотела положить голову ем?на груд? но Ричард отстранился. -- Чт?эт?за шутк? Заче?ты пригласила ее остать?? -- Пришлось, Ричард. От того, чт? затеяла Шота, не та?то легк? отмахнуться. Уж тебе эт? должно быть известно. Надо выяснит? чт? происходит, чтоб?справить? ?ее кознями. Ричард подоше??стек?нной двер??устремил взор на возвышающиеся на? городо?горы. Замо?Волшебника взирал на него ?вышины. -- Мн?эт?не нравит?. -- Мн? тоже, -- сказал?Кэле? ?него за спиной. -- Но, Ричард, он? ме? выручила. ? не думала, чт? ? не? хватит мужества, но ей ег?не занимать. Он? тоже расстроена всей этой историей. Мы види?только част? того, чт?происходит, ?надо хорошенько пораскинут?мозгам? ?не прятать? по?од?ло? Ричард ?жело вздохнул. -- Мн? вс?равн? эт?не нравит?, но ты прав? ?женюсь только на сообразительны?женщинах. Он слышал, ка?Кэле?позади него расс?нн?оглаживает свое платье. Ее присутстви?действовал?на Ричард?успокаивающе. Кэле?почувствовал?на щека?го?чи?слез? -- Ричард... -- Он?подавила всхлип. -- Ричард, ты же знаешь, чт? я никогд?.. Ты ведь не веришь, чт?я могу... Жизнью клянусь! ?никогд?.. Ты должен мн?верить... Он?не выдержал??зарыдала. Ричард об??ее, утеш?. -- Ричард, -- всхлипывал? он? ? ег? груд? -- я никогд?те? не предам. Ни за чт? на свет? Даже ради избавлен? от вечных му? ?лапа? Владетеля. -- Знаю. Конечн? я знаю. Тебе не хуже ме? известно, чт?нель? по?ть пророчеств? исхо? лишь из слов, которыми он? изложено. Не позволя? этом? пророчеств? причинит? тебе боль. Именно этог?добивает? Джеган. Он даже не знае?истинног? значен? пророчеств? Он написа? ег? лишь потому, чт?он?звучит та? ка?ем?хочется. -- Но... ?.. -- Кэле?ника?не могл?успокоиться. -- ??? -- Ричард ласков?прижал ее голову ?свое?груд? Эт?была истерика -- следстви?пережитого вчер??услышанног?сегодня. Кэле?никогд?не плакал??преддверии битв? но сейчас, ?ег?теплых надежных об ятия? он?не могл??собо?совладат? -- Кэле? не верь этом? Прош?те?. -- Но он?гласит... чт?я... -- Послушай ме?! Разв?я не запретил тебе допрашиват?Марлин? Разв? не говори? чт?са? им займус? Разв?не предупреждал, чт?эт?опасно ?я не жела? чтоб?ты спускалась туда? -- Да, но я боялась за те? ?просто хотела... -- Ты нарушила мо? волю. Не важн? по каки?соображения? но ты нарушила мо? волю, та? -- Кэле? кивнул? -- Возможно, эт??есть то предательств? ? которо?говорится ?пророчеств? Ты была ранена, ?те? текл?кров? Ты предал?ме?, ?ты была ?кров? ?твое?кров? -- ? бы не назвал?свой поступок предательством. ?сделал?эт?ради те?, потому чт?любл?те? ?боюс?за те?. -- Но разв?ты не понимаеш? Смыс?пророчеств глубже слов, которыми он?изложены. Во Дворце Пророков ?Уоррен, ?Ната?предупреждал? ме?, чт? пророчеств? нель? воспринимать буквальн? Слов? -- эт? лишь звуковое воплощение видени? способ передать их другом?пророк? ?для обычны? люде? он? ка?правил? значат совсем иное. -- Но я не понима? ка?.. -- ? просто пытаюс? тебе об яснит? чт?вс? може?оказаться горазд? прощ? Нель? допускат? чтоб? пророчеств? вызвал? ? те? стра? ? неуверенност? -- Зедд мн?тоже та? говори? Мо? есть пророчеств? которы? касают? ме?, но он не станет мн? их пересказыват? потому чт?словам верить нель?. ?сказал, чт?ты бы?прав, чт?не придавал им большого значен?. Но на этот ра?вс?инач? Ричард. Он?гласит, чт?я те? предам. -- ?же только чт?об ясня?тебе... -- Молн? -- эт? не та? уж ? просто! Быть пораженным молние?-- устойчивое выражени? он?означает "быть убитым". ?може?быть, эт? вообще конкретное указание на то, ка?ты погибнеш? Пророчеств?гласит, чт?я предам те? ?поэтом?ты умрешь. -- ?этом?не верю. Кэле? я любл? те?. ?знаю, чт? этог?просто не може?быть. Ты никогд?не предаш?ме? ?не причиниш?мн?зл? Никогд? Вцепившись ем??рубашк? он?всхлипнула. -- Во? заче? Шота прислала Надину! Он? хоче? чтоб? ты женился на другой, потому чт? знае?-- я стан? причиной твое?гибели. Шота пытает? спасти те?. От ме?. -- Однажд? он? уж? думала та? ? оказалос? чт? он?ошибается. Помниш? ?если бы вышл?та? ка?хотела Шота, мы не смогли бы остановить Даркен?Рала. ?доверь? мы ей, он бы сейчас нами правил. ? ?пророчеством то же само? -- Он взя? Кэле?за плеч?? отодвину?ее та? чтоб?видеть глаз? -- Ты любишь ме?? Он слишко?сильно сжал ей ранено?плеч? но Кэле?не обратила на эт? вниман?. -- Больше жизн? -- Тогд? верь мн? ? не позвол? этом?пророчеств?разлучит?на? обещаю. ? конц? концов вс? кончит? хорошо, во?увидиш? Надо думать ? решени? ?не ?задаче. Кэле? вытерл? глаз? Ричард говори? та? уверенно. Ег?уверенност? успокоил?ее. -- Ты прав. Прости. -- Ты хочешь стат?моей жено? -- Конечн?-- но мы не може?надолг?покинуть Эйдиндри?.. -- Сильфида. Кэле?моргнула. -- Чт? -- Сильфида, ? замк?Волшебника. ? не?мы проделал? путь до Древнего мира ? обратн? ? потратил? всег? день на дорогу ?один коне? ?могу разбудит?ее, ?мы отправим? ?не? -- Но он? отвезе?на?? Древни?ми? ? Танимуру. ?та? гд?то ?до? Джеган. -- Оттуда вс?равн?горазд? ближ?до Племен?Тины, че? от Эйдиндрила. ?тому же мн?кажется, чт? сильфида способна достав?ть люде??? другие мест? Он?тогд?спрашивала, куда я хочу отправиться. Значит, ?не?есть ? другие мест?назначен?. Може? он?доставит на?ещ?ближ??Племен?Тины. Кэле?перестал?рыдать ?посмотрела на замо? -- Мы доберемся до Племен?Тины, сыграе?свадьб? ?вернем? обратн? всег?за нескольк?дней. Уж на тако?то недолгий срок мы наверняка може? отлучить?! -- Безусловно! -- Ричард улыбнулся ?снов?привле?ее ?себе. Оказавшись ?ег?об ятия? Кэле?окончательно забыла ?слезах. -- Ка?тебе удается всегда находить таки?удачны?решения? -- ?ме? есть солидный стимул, -- кивнул он на ее кроват? Кэле?улыбнулась, ??эт?минуту раздал? стук ?двер? Сраз?же посл? этог?двер?отворилась, ??комнат?заглянула Нэнс? -- Вс? ? по?дк? Мать-Исповедниц? -- Нэнс? многозначительно посмотрела на Ричард? -- Вполне. ?че?дело? -- Леди Надина спрашивает, може?ли он?сменит?ва?припарку. -- Во?ка? -- хмур?сказал?Кэле? -- Да, Мать-Исповедниц? Но если вы... за?ты, я попрош?ее подождат? пока вы... -- Пуст?заходи? -- сказал Ричард. Нэнс?заколебалась. -- Мн? придет? спустить ва? верх плат?, Мать-Исповедниц? чтоб? снять по?зк? -- Ничего страшног? -- шепнул Ричард Кэле?на ух? -- Мн?вс? равн? нужн?поговорить ?Бердиной. ?ме? есть для не?работа. -- Надеюс? не чистит?конюшн? -- Не? -- ухмыльнулся Ричард. -- ? хочу, чтоб?он?поработала ? дневнико?Коло. -- Заче? -- Знание -- эт? оружие. -- Он поцелова? ее ? щеку. -- ?я намере? вооружиться до зубо? -- Он гляну? на Нэнс? -- Ва?не нужн? моя помощь, чтоб?снять ?не?платье? Нэнс? умудрилась одновременно покраснеть ?одарит?ег?испепе?ющим взглядо? -- Чт?? вижу, вы справитесь сами. -- Уж??дверя?Ричард повернул? ?Кэле? -- ?подожд? пока вы закончит? ?пото?я собирался навестит?этог? Дрефан? ?ме? есть для него задани? ?мн?бы хотелось, чтоб?ты пошл? со мной. Когд? двер? за ни? закрылас? Нэнс? отбросил? со лб? волосы ? принялась помогать расстегивать Кэле?платье. -- То платье, Мать-Исповедниц? ?которо? вы были вчер? безнадежно испорчен? -- Не сомневаюсь. -- ?Кэле? имелас?целая коллекция платье? причем совершенно одинаковых. Обычны?Исповедниц? носили черные платье, ?только Мать-Исповедниц? -- белы? Кэле? подумала ? сине? подвенечно?платье, которо? ей сшил? Везелэ? -- Нэнс? ты помниш? ка?твой му?за тобо? ухаживал? -- ?да, Мать-Исповедниц? -- не сраз?ответила Нэнс? -- Значит, ты должна помнит? ? чувств? которы?испытывала, если кт?то врывал?, когд?вы были наедин? Нэнс?спустила платье ?плеч?Кэле? -- Мать-Исповедниц? до свадьб? мн?ни разу не позволил?остать? ? ни? наедин? ? была тогд? молодо? ? глупой. ?мо?родители поступил? правильн? не позволив поддаться юношески?порыва? -- Нэнс? я взросл? женщин? ?-- Мать-Исповедниц? ?мн? совершенно не нужн? чтоб? ты ?другие служанки лезл?? двер? когд?? ме? Ричард. Уй! -- Простите. То, чт?вы говорите, -- неправильн? Мать-Исповедниц? -- Эт?мн?решать. -- Ка?скажет? Мать-Исповедниц? Кэле?вы?нула руку, чтоб?Нэнс?спустила рука? -- Во?я ?говорю. Нэнс?бросил?взгля?на кроват? -- На этой кроват?ва?зачали. Кт?знае? скольк? Матере?Исповедниц до ва? зачинали здес? свои? дочере? Такова традиц?. Только замужние Матери-Исповедниц?приводил??эт?кроват?мужчин, чтоб?зачать ди?. -- ?ни одна из ни?-- по любв? Ме? зачали не по любв? Нэнс? ? мо? ребено?буде?зача?по любв? -- Те?важнее, чтоб?эт?произошл? ?благословения добрых духо?-- ? святост?брак? Кэле?не стал?рассказывать, чт?добрые духи уж?ка?то ра?отнесл? их ?Ричардом ?како?то мест?межд?мирами ?благословили их союз. -- Добрые духи знаю? чт?? наши?сердца? Для каждог? из на? не? никого другог??никогд?не буде? Нэнс?за?лась по?зкой. -- ?ва?не терпит?. Ка?моей дочери ?ее парнем. Если бы он?знал? наскольк?не терпит?... -- Дело не ? этом. ?просто сказал? чт?не жела? чтоб? вы заходили сюда, когд? здес?Ричард. Мы скор? поженимся. Мы предназначен?друг для друг?судьбо? Любовь, знаешь ли, эт? не только постел? Иногда хочется просто об?ть друг друг? почувствоват?близость. Ка?ты не понимаеш? ? не могу ни поцеловать своего будущего мужа, ни дать ем?возможност? успокоит? мо?раны, потому чт?вы суетес?сюда каждые дв?минуты! -- Да, Мать-Исповедниц? ?открытую двер?постучал?Надина. -- Можн?войт? -- Да, конечн? Клад? сумк? на кроват? Дальше я сама справлюс? Нэнс? Спасиб? Укоризненн?покачивая голово? Нэнс? закрыл?за собо?двер? Надина, устроившис?на постел??до? ?Кэле? закончил?разбинтовывать ей плеч? Кэле?нахмурилас? погляде?на платье Надины. -- Надина, эт?платье... Вчер?на тебе было другое, верн? -- То же само? -- По-моем?.. Надина ог?дела се?. -- Мн?ег?постирал? но он?.. Ой, я по?ла, ?че?ты! Он? порвалос? ? шв? ко?гд? разошлис? Пришлось ег? сузить. ? ме? не было особог? аппетита ?те?по? ка?я ушла из дому, мечт?... Ну, я хочу сказат? чт? за время путешествия я немног?похудела, поэтом?смогла убрать платье по швам ?таки?образо?ег?сохранит? Он?совсем не туго? ?самы?ра? -- Учитыв? твою помощь, я прослежу, чтоб?тебе дали другое платье, удобне?этог? -- Не стои? Эт?сиди?хорошо. -- ?вижу. -- Чт?? рана выгляди?сегодня не хуже. Эт? обнадеживает. -- Надина осторожн?сняла старую припарку. -- ?коридоре я встретил?Ричард? ?него бы?расстроенный ви? Надеюс? вы не поссорилис? Терпение Кэле?лопнул? -- Не? Он огорче?совершенно другим! Надина достал? из сумк? ро? ? открыл? ег? Запахл?хвое? Кэле? поморщилас? когд?Надина приложил?припарку ?начала бинтоват?ей плеч? -- Не стои? стес?ть?, -- ка? бы невзнача? бросил? Надина. -- Влюбленные иногда ссорятся. Эт? не означает коне? отношени? Ричард опомнится. Со временем. -- Вообще-то я ем? сказал? чт? понима? чт? ва? связывало, -- сообщила Кэле? -- ?знаю, чт?произошл? Поэтом?он ?расстроился. Надина на мгновени?остановилась. -- Чт?ты имеешь ?виду? -- ? передала ем? твой расска? ? Майкле -- ?то? ка?вы ?ни? целовались. ?то?небольшо?"пинк?, чт?ты ем?дала. Помниш? Надина за?зывала узел на по?зк? ?ее пальцы вдру?начали двигаться ?бешено?скорость? -- ? эт?.. -- Да, эт? Надина избегала смотреть Кэле? ? глаз? Он? опустила ей рука? тороплив?поправил?на не?платье ?бросил??сумк?ро? -- Вс??по?дк? Нужн?буде?сегодня ещ?ра?сменит?припарку. Кэле?молч?смотрела, ка?Надина спешит ?двер? Пото?окликнул?ее. Надина остановилась ?ог?нулась. -- Похоже, ты мн? соврал? Ричард рассказа? ка? вс?было на само? деле. Веснушки Надины исчезл?по? алой краско? залившей ей щеки. Кэле? встала ?указал?ей на обитый бархатом стул. -- Не хочешь ли изложить мн?свою точк?зрен?? Надина некоторо? время молч? ст?ла, пото? уселас? на стул ? уставилась на сложенны?на коле??руки. -- ?же сказал?тебе -- мн?нужн?было дать ем?пинк? -- ?ты называеш?эт?пинком? Надина покраснела ещ?гуще. -- Ну... -- начала он? -- ?знал? ка?парн?те?ют голову от... от похоти. ?решила, чт?эт?лучший способ заставит?ег?.. пред явить на ме? прав? Кэле?ничего не по?ла, но виду не подала. -- Только, похоже, для этог?было уж?поздновато. -- Ну, не обязательно. Конечн? я была обречена выйт?за кого-то из ни?посл?того, ка? Ричард застукал ме? голо? верхом на Майкле. Но Майк? -- эт?была только игра, он должен бы?понимать. Бров?Кэле?поползли ввер? -- Ка?ты только додумалась до такого... -- ?вс?подстроила. Ричард должен бы?увидет? ка?я скач?на Майкле ? крич? от удовольств?, ? ег? должна была охватить похоть от этог? зрелищ? Тогд?он поте??бы голову ?тоже взя?бы ме?. Кэле?тупо смотрела на не? -- ?ты думала посл?этог?за него выйт? Надина кашлянула. -- Ну да. ?была уверен? чт?Ричард получи?со мной удовольствие. Уж я бы об этом позаботилась. Пото?он опять захоте?бы ме?, ? я не сказал? бы "не?. ?бы ег? та?ублажила, чт? он наверняка пред яви? бы прав?на ме?. Если бы Майк? сделал то же само? мн? бы пришлось выбирать -- ? уж конечн? я выбрал?бы Ричард? Если бы Ричард не стал пред являть на ме? прав? ?я бы забеременела, то заявила бы, чт?ребено?ег? ? ем?пришлось бы на мн?женить?, потому чт?он не смог бы доказать, чт?эт?не та? Если бы я не залетела ?Ричард не стал бы пред являть на ме? прав? чт??-- тогд?оставался Майк? Лишний вариан?никогд?не бывает лишним. Кэле? видела, ка? на виск? Надины бьет? жилк? Скрестив руки на груд? он?ждал?продолжения. Наконе?Надина заговорила опять: -- Во? тако? ? ме? бы? план. ? врод? довольно удачны? Но вс? получилось не та? ка?я задумала. Ричард воше??застыл. ?улыбнулась ем? чере?плеч??предложила присоединить? ил?прийти ко мн?позж? Кэле?затаил?дыхани? -- ?во? тогд?я впервы? ?увидел?? него эт?выражени? глаз. Он не сказал ни слов? Повернул? ?ушел. -- Надина шмыгнула носо? -- ? думала, чт? хо? бы получу Майкла. Но он лишь посм?лся надо мной, когд?я потребовал? чтоб?он пред яви?на ме? прав? Просто рассмеялся. ?посл? этог?ни разу не захоте? быть со мной. Он уж?получи?то, чт?хоте? ?я была ем?больше не нужн? Он за?лся другим?девушкам? -- Но ра?уж ты хотела... Добрые духи, почему ты просто-напросто не соблазнила Ричард? -- Потому чт?боялась, чт?он этог?ждет ?може? устоять. Он же не только со мной танцевал. Прошел слушок, чт?Бесс Пратте? уж?пыталась эт? провернуть ??не? ничего не вышл? ? боялась, чт??? ме? не получится. Мн? казалось, чт? ревность -- боле? сильно?средство. Вс?гово?? чт? ничт?та? не подстегивает мужчин? ка? ревность ? похоть. -- Он?обеими руками отбросил?волосы за спин? -- Поверить не могу, чт?Ричард тебе эт?рассказа? Во?уж не думала, чт?он вообще кому-то станет об этом рассказывать. -- ?он ? не рассказыва? -- прошептала Кэле? -- Ты сама эт?только чт?сделал? -- Надина сп?тала лицо ?ладо?? -- Може? ты ? выросл? вместе ?Ричардом, но ты ег?не знаешь. Добрые духи, да ты ?не? не знаешь вообще ничего! -- Мо?план вполне мо?сработат? -- уп?мо заявила Надина. -- Ты тоже знаешь ?не? не та?мног? ка?тебе кажется. Ричард -- просто? парень из Хартленд? ?которого срод?не было ничего, -- во? ?него ? пошл?кругом голова от красивых веще??от того, чт?люди выполняют ег?приказ? Та? чт? ?ме? вс?могл?получить?. Потому чт?он просто-напросто хоче?того, чт? види? ?я всег?лишь пыталась показать ем?то, чт?могу предложить. ?Кэле?вдру?разболелас? голова. Прикры?глаз? он? сдавил?пальцами переносицу. -- Надина, да буду? мн? свидетелями добрые духи, ты самая большая дура, каку?мн?доводилось видеть! -- Думаеш? я такая уж дура? -- Надина вскочила со стул? -- Ты ег? любишь. ? хочешь ег? ? ты знаешь, чт? испытываеш? во? ту? -- он? постучал? се? пальце? ? груд? -- когд? видишь ег? ?хотела ег?не меньше, че?ты. ?если бы судьба те? заставил? ты сделал?бы то же само? Если бы думала, чт? эт? тв? единственн? надежд? ты бы тоже не постес?лась. Представ? -- единственн? возможност? Скажеш? не сделал? бы?! -- Надина, -- спокойно проговорил? Кэле? -- ты ничего не понимаеш?? любв? Любовь -- эт?не желани?получить то, чт? ты хочешь. Любить -- эт? значит желать счастья тому, кого любишь. -- Ты бы сделал?то же, чт?я! -- со злость?выкрикнула Надина. ?голове Кэле?пронеслись слов?пророчеств? "?на этом пути ег?порази? молн?, иб?та, чт??бело? ег?истинн? любовь, предас?ег?.." -- Ты ошибаешь?, Надина. ?бы этог?не сделал? Ни за чт??мире я не причинил? бы Ричард? боль. Ни за чт? ?скорее соглашус?прожит?жизн? одинокой ? несчастной, че? причинит? ем? боль. ?даже скорее соглашус? отдать ег?тебе, че?причинит?ем?боль. Бердин? сияя, подбежал? ?Кэле? которая смотрела всле?уходяще? по коридору Надине. -- Мать-Исповедниц? Магист?Ра? приказал мн? вс?ночь не спат? ? выполнять ег?поручени? Разв?эт?не чудесн? Кэле?выгнул?бров? -- Ну, ра?ты та?считаешь, Бердин?.. Бердин?улыбнулась ?унеслась по коридору, по которому ушла Надина. Ричард ?противоположно?конц?говори??че?то солдатам. Чуть дальше несл? охрану Иган ?Кара. Увидев Кэле? Ричард остави? солдат ? поше?ей навстреч? Когд?он подоше??не? Кэле?схватила ег?за воротник ?притянула ?себе. -- Ответь мн?на один-единственный вопрос, Ричард Ра? -- прошипел? он?сквозь зубы. -- Чт?тако? -- ?невинным видо?спроси?Ричард. -- Ка?тебе вообще пришло ?голову танцеват??этой сучкой?! -- Кэле? я никогд?от те? таки?слов не слышал! -- Ричард посмотре? туда, куда удалилас?Надина. -- Ка?тебе удалос?ее разговорит? -- Хитрость? -- Ты сообщила ей, чт? я тебе вс?рассказа? верн? -- улыбнулся Ричард. Кэле?кивнул? ?ег?улыбка стал?шире. -- ?плох?на те? вл?? -- весело констатирова?он. -- Ричард, мн? очен?жаль, чт? я пригласила ее остать?. Но я же не знал? Попадись мн?Шота, я ее удавлю! Прости ме? за то, чт? я предложила Надине погостит?во дворце. -- Тебе незаче? просит? прощен?. Чувств? не мешают мн? трезво смотреть на вещи. Ты правильн?сделал? предложи?ей остать?. -- Ричард, ты уверен? -- ?Шота, ?пророчеств?упоминаю? вете? Надина играет во всем этом каку?то роль. Та?чт?пуст?пока побуде?здес? ?даже, пожалу? приставл? ?не?стражу, чтоб?он?не уехала. -- Стража не понадобится. Он?не уеде? -- Почему ты та??этом уверен? -- Стер?тник?не улетаю? Он?кружат ?кружат, пока считаю? чт?им може?чт?нибудь перепаст? -- Кэле?ог?нулась на пустой коридо? -- ? не? даже хватил?наглости заявить, чт?? случае необходимост?я сделал?бы то же само? -- Мн?ее даже немног?жаль. ?не?мног? хорошего, но я сомневаюсь, чт?он?действительн?когд?нибудь кого-то любила. Кэле?чувствовал?жа?ег?тела. -- Ка?Майк?мо?та??тобо?поступит? ?ка?ты мо?ег?простить? -- Он бы?моим братом, -- прошепта?Ричард. -- ?прости?бы ем?вс? чт?бы он мн? ни сделал. Когд?нибудь я предстан?пере?добрым?духами, ? мн?бы не хотелось, чтоб?он? считал? будт? я ниче? не лучш?ег? ?не смог простить ем?лишь того, чт?он сделал другим. Он?ласков?коснулас?ег?руки. -- Кажется, я понима? заче?тебе нужн? чтоб?я пошл?вместе ? тобо? ? Дрефан? Тогд? ? Майкло? духи испытывали те?. Мн?кажется, Дрефан буде?тебе лучшим братом. Може? он нескольк?бесцеремонен, но он целитель. ?тому же та?не бывает, чтоб?дв?раза не повезл??одно??то?же. -- Надина тоже целительница. -- По сравнени??Дрефаном -- не? Ег?талант граничит ?волшебство? -- Ты думаеш? он владее?магией? -- Сомневаюсь, но я не могу определить этог??точность? -- Зато я могу. Если он владее?магией, я эт?узна? Ричард да?указан? стражникам, ст?щи??покоев Матери-Исповедниц? ? поше??Кэле?по коридору. Возл? Кары, которая вся подобралас? пр? ег? приближени? Ричард остановился. Даже Иган ?готовность?выпрямился. Кэле?подумала, чт??Кары усталы? ?несчастный ви? -- Кара, -- произнес наконе?Ричард, -- я ид??целителю, которы? те? вылечи? ?слышал, чт?он, ка??я, незаконнорожденный сы?Даркен?Рала. Може?быть, ты хочешь пойт?со мной? ? бы не возражал, если бы ?до? со мной бы?.. друг. ?Кары задрожал?ресниц? -- Если ва?угодно, Магист?Ра? -- Мн?угодно. Ты тоже, Иган. ?сказал солдатам, чт?ва?всем разрешен проход ?эт?поко? Пойдит??приведит?Райн??Улик? -- Он??ва?за спиной, Магист?Ра? -- На лице Иган? появилась стол? редк? для него улыбка. -- Гд?поместил?Дрефан? -- спросила Кэле? -- ?приказал стражникам отвест? ег??гостевые поко?? юг?восточно? крыл? -- ?противоположно?конц?дворца? Почему та?далеко? Ричард посмотре?на не?долгим взглядо? -- Потому чт?хоте? чтоб?он бы?ка?можн?дальше от твои?покоев. Кара по-прежнему была ? алой одежде. Переодеться он? не успела. Солдат? охра?вшие юг?восточно? крыл? дворца Исповедниц, отсалютова? окружили Ричард? Кэле? Улик? ?Иганом ?облаченную ?коричневый на?? Райн? но старалис? держаться на почтительном расстояни?от Кары. Ни один ?харианец ? здраво?ум? не пожелает лишний ра? привлечь ?себе внимание Морд-Си? облаченной ?алое. Прой? по коридоро? он? подошл? ?двер? котору?охра?ли крепки? солдат? ? кожаны? мундирах ? ? оружие? на изготовк? Ричард привычно проверил, легк?ли выходи?из ноже?Ме?Истины. -- Он, наверное, напуга?ещ?больше те?, -- шепнул?Ричард?Кэле? -- Он же только целитель. ?сказал, чт?пришел помогать тебе. -- Он появился здес? ?один день ? Марлином ? Надино? ?не верю ? совпаден? такого рода. Кэле? узнала выражени? глаз Ричард? ? ни?плескалась смертельная магия, хоть он ?не достал своего меча. Вс? ег?тело, каждый напряженный мускул, каждое текуче?движение излучали смерть. Не потрудившись постучат? Ричард распахну?двер??воше? ?крошечну? комнатку, лишенную окон. Обстановка была скудно? кроват? маленьки? столик ? дв? просты? дере?нных стул? Одна из самы?скромных гостевых комнат. ? стен? ст?? сосновый шкаф для одежды. Он бы?пуст. Крошечны? ками?из простого кирпич?дава?мало тепл? ??комнат?было прохладн? Кэле? держал? Ричард? за леву? руку ?шл?на полшаг?позади него, чтоб?не оказаться ?случае чего на пути ег?меча. Иган ?Уликом встали по бока? их светловолосы? головы едва не задевали низкий потоло? Кара ? Райной вышл?вперед, заслонив собо?Кэле??Ричард? Дрефан ст?? на коле?? пере? столом, на которо? горели де?тк? свечей. Услыша?шаги, он легк?поднялся на ноги ?повернул? ?вошедшим. Ег?сини? глаз?смотрели только на Ричард? словно больше никого ? комнат?не было. ? полной тишине мужчин?разг?дывали друг друг? ка?бы оценив? противника. Пото?Дрефан опустился на колени ?поклонил?. -- Магист? Ра? веде? на? Магист? Ра?настав?ет на? Магист?Ра? защищает на? ? сияни?слав?твое? -- наша сила. ?милосердии твое? наше спасение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи?тебе. Кэле?заметила, чт? телохранител?Ричард?по привычке чуть было тоже не встали на колени, чтоб?произнести слов?посвящения. Ей не единожды доводилось видеть эт?церемони? Он? ст?ла ?до??Ричардом, когд? сестры Свет?клялись ем??верности. Ричард рассказыва? чт? когд??власти бы? Даркен Ра? ??харианском Народном Дворце люди дважды ?день собирались на площадя?? отбивая поклон? часами повторяли эт?слов? Дрефан поднялся ?вста?? свободно? полной достоинств?позе. На не? была белая, открыт? на груд? рубашк? высоки?сапоги до коле??узки? темные брюк? настольк?ясн? подчеркивающие ег? мужско?достоинств? чт? Кэле? покраснела ? отвела взгля? На широко? кожано? поясе Дрефан? болталис? четыре больши? коше? ? застежками из резной кост? ?плеч свободно свисал широки?просто?плащ, которы?Кэле?уж?видела ?яме. Дрефан бы?красив. Светлы?волосы выгодн?отте?ли ег?загорело? лицо, на которо?смешалис?черт?Ричард??Даркен?Рала. Ричард показа?на свеч? -- Чт?эт? Дрефан по-прежнему не сводил ?него глаз. -- ?пребывал ?молитв? Магист? Ра? Приводил свой внутренний ми?? согласие ?добрым?духами на случай, если я предстан?пере?ними сегодня. Ег? голо? звучал уверенно, бе? малейшей неловкости. Он просто констатирова?факт. Ричард глубок?вздохнул. -- Кара, остань? здес? Райн? Улик, Иган, пожалуйста подождит? снаруж? -- веле?он ?добави? -- ?первый. Телохранител?кивнул? Эт? бы?ко? если первым из комнат? выйдет не Ричард, ?Дрефан, он?должны убит?ег?на мест? -- ? Дрефан, Магист? Ра? ? ваши? услуга? если вы сочтет?ме? достойны? -- Он слегка поклонил? Кэле? -- Мать-Исповедниц? -- Чт? ты имел ? виду, гово? ?присоединени??добрым духа? -- спроси?Ричард. Дрефан суну?руки ?рукава плащ? -- Эт?долг? история, Магист?Ра? -- Вынь руки из рукаво??рассказыва? Дрефан послушно выну?руки. -- Винова? Он откину? мизинцем плащ, по? которы? оказал? длинны?узки?но? Достав но?двумя пальцами, он подброси?ег??воздух ?поймал за лезвие. -- Простите, чт?я не сня?ег?пере?ваши?приходом. Не оборачив?сь, Дрефан бросил но? чере? плеч? Клинок глубок? вонзил? ?стен? Наклонившись, он выну? из голенища ещ?один но?? снов? не оборачив?сь, вогнал ег? ?стен? буквальн?? дюйм?от первог? Пото? Дрефан извлек со спин? из-по? плащ? здоровенны? изогнуты? кинжал ? отправил ег??первым двум. -- Ещ?есть оружие? -- деловито осведомился Ричард. Дрефан выставил пере?собо?раскрыты?ладони: -- Мо? руки, Магист? Ра? ? мо? знан?. -- Не опуская ру? он продолжа? -- Хо? даже мо?руки недостаточно быстры, чтоб? победить вашу маги? Магист?Ра? Прош?ва? обыщит?ме?, если хотите убедиться, чт?я не вооружен. Ричард не воспользовал? предложением. -- Рассказыва?свою истори? -- ?-- незаконный сы?Даркен?Рала. -- ?тоже, -- хмыкну?Ричард. -- Не совсем та? Вы -- наследни?Даркен?Рала, обладающий даро? Эт? огромн? разниц? Магист?Ра? -- Даро? Даркен Ра?изнасилова?мо?мать. ??ме? част?были причин? считат?свой да?прок?тием. Дрефан почтительн?кивнул. -- Ка?ва?угодно, Магист?Ра? Но ? Даркен?Рала бы?иной взгля?на свои? отпрыско? Он подразде?? их на наследнико? ? сорняко? Вы -- наследни? ?я только лишь сорня? Формальности, связанные ?женитьбо? для Владык??Хары значен? не имел? Женщин?.. Он? служил?лишь для того, чтоб?достав?ть ем?удовольствие ?вынашивать ег?дете? Те, кт?рождал недостойно? ди? -- ребенк? лишенног? волшебного дара, -- для Магистра были всег?лишь мусоро? Даже ваша матушк? несмот? на то чт?произвел? на свет ценный плод, имел?бы для него не больше значен?, че?грязь на заднем двор? -- Кара говорила мн? то же само? -- сказал?Кэле? сжим? руку Ричард? -- По ее словам, Даркен Ра?.. убирал те? кт?лише?дара. Ричард сверкнул глазам? -- Он убивал моих братье??сестер? -- Да, Магист?Ра? -- ответила ем?Кара. -- Но не методичн? ?та? похо? ил?по?настроение. -- Мн? ничего не известно ? других ег?де?? До прошло?осен?я вообще не знал чт? он -- мо?отец. Ка?тебе удалос?уцелет? -- спроси? Ричард Дрефан? -- Моя мать не была... -- Дрефан помолчал, подбир? слов? -- ? не? обошлись не та? скверн? ка?? ваше?уважаемо?матушкой, Магист?Ра? Моя мать была скупой ? тщеславной. Он? видела ? наше?отце средство добить? высокого положения. Ка?мн?говорили, он?была хороша собо? ?он брал ее ? себе ? постел? не единожды. Этой чест?удостаивалис?немногие. Су? по всем? ей удалос? пробудит? ? не?.. аппети? Одни? словом, он?была талантливо?шлюхой. Он?надеялась родить ем? наследника ? даро?? те?возвыситься ?ег? глазах. Но ?не?ничего не вышл? -- Дрефан скрипнул зубами. -- Он?родила ме?. -- Може? ?ее точк?зрен? эт?? было неудачей, -- спокойно замети? Ричард, -- но для добрых духо? вс? не та? ? их глазах ты ниче?не уступаеш?мн? Дрефан улыбнулся краешком гу? -- Благодар?ва? Магист?Ра? Ка?благородно ?ваше?сторон? уступить добрым духа? то, чт? всегда им принадлежало. Не вс?способны на эт? "? мудрости твое?-- наше смирение", -- процитировал он слов?посвящения. Дрефан умуд?лся быть уважительным бе?подобостраст?. Почтительным, не те?я достоинств? Он говори? вежлив? но те?не мене?держал? ка? наст?щи? Ра? ? никаки? поклон? не могл?уменьшит?ег?апломб? Ка?? Ричард, он облада?врожденной властность? -- ?чт?было дальше? Дрефан глубок?вздохнул. -- Он? отвезл? ме?, ещ? совсем младенца, ?волшебнику, чтоб?то? проверил, есть ли ? ме? да? ? уж? упоминал, чт?ко всем ее прочим достоинствам моя мать была кругло?дуро? Ричард промолча? ?Дрефан продолжа? -- Ее надежд?не оправдалис? я родился бе? дара. Итак, вместо того чтоб?произвести на свет зало?богато? жизн? он?родила того, кт?должен бы?стат?причиной ее смерти. Общеизвестно, чт?Даркен Ра?вы?гива? таки? женщинам кишк?-- по дюйм? -- Очевидно, тебе удалос?избегнут?ег? вниман?, -- замети? Ричард. -- Почему? -- Об этом позаботилась моя дорогая матушк? Он? отвезл?ме? ? целите?? надеясь, чт?он? вырастя?ме? ?безвестности, чтоб?? моег? отца никогд?не возникло повода приехать за мной ?убит? -- Наверное, ей было нелегк?эт?сделат? -- сказал?Кэле? Проницательный взгля?сини?глаз Дрефан?обратился на не? -- ?связи ?постигши?ее горе?он?попросил? себе сильнодействующе? лекарств? ?целители ей ег?предоставили: цикуту. -- Цикуту, -- бесстрастн?повторил Ричард. -- Цикута -- эт?я? -- Да. Он действуе?быстро, но причиняет изысканные страдания. -- Целители дали ей я? -- недоверчив?переспроси?Ричард. Хищный взгля?Дрефан?переместил? на него. -- Задача целите? -- дать необходимо?лекарств? Иногда единственный рецепт -- смерть. -- Эт? расходит? ? моим? представлениями ? целите?? -- Взгля? Ричард?тоже стал хищным. -- Для умирающего, ?которого не?надежд?на выздоровлени? не? лучшей помощи, че?прекращени?мучени? -- Тв? мать не умирал?бе?надежд?на выздоровлени? -- Если бы Даркен Ра? отыска?ее, ей пришлось бы пережить неимоверны? мучения, ? смерть была бы неизбежн? Не знаю, ка?мног? ва?известно ? наше?отце, но он славил? свое?изобретательностью по част?умен? мучить люде??растягивать эт?мучения. Он? жила ?пост?нном страхе пере?тако? участь? Чуть ? ум? не сходил? от ужас? Шарахалась от каждой тени ? впадал??истерику. Целители ниче? не могл? предотвратит?грозяще? ей участи. Если бы Даркен Ра?наше?ее ? целителе? он приказал бы убит? ?их за то, чт? он? ее прятали. Он?отдала свою жизн?за мо? Треснуло го?ще?полено. Кэле?вздрогнула, но ни Дрефан, ни Ричард ? ухом не повели. -- Мн?очен?жаль, -- тихо проговорил Ричард. -- Мо?де?забрал свою дочь, мо?мать, ?Вестландию, чтоб?укрыть ее от Даркен?Рала. Наверное, он тоже понима? какая опасност?грозит ей. ?мн? -- Значит, мы ? вами похожи, -- пожа? плечам?Дрефан. -- Об? сбежал? от своего отца. Впроче? ва?бы он не убил. Ричард покача?голово? -- Он пытался ме? убит? Бров?Дрефан?удивленн?поднялись. -- Правда? Он та?жаждал получить наследника ?даро??вс?же пытался убит?ва? -- Он не знал, да я ?тоже по?тия не имел, чт? он мо?отец, ? я -- ег? сы? -- Ричард подума? чт? он? слишко? далеко уклонились от первоначальной темы. -- Та? чт?ты говори?насчет того, чт? привел свой внутренний ми? ? согласие ? добрым? духами на случай, если сегодня предстанеш?пред ними? -- Целители, вырастивши? ме?, никогд? не скрывали от ме? моег? происхождения. Скольк?я се? помн? я всегда знал, чт?являюс? незаконным сыно?нашего Магистра, Отца Рала. ? понима? чт?он може??любо? момент явить? ?убит?ме?. ?я каждый вече?молился, благодарил добрых духо? за то, чт? он? позволил? мн? прожит? ещ? один день. Эт?вошл??ме? ? привычку. -- ? целители сами не боялись, чт?он перебьет ? их за то, чт?он? прячу?те?? -- Може?быть. Он?никогд?об этом не говорили. -- Наверное, эт?была трудная жизн? -- Дрефан повернул? ?ни? спиной ?долг?смотре?на го?щи?свеч? прежде че?снов?заговорить. -- Эт?была просто жизн? Единственн? жизн? каку?я знал. Но ? конц? концов я по?? чт?до смерти уста?каждый день боять? ег?приход? -- Он мерт? -- сказал Ричард. -- Тебе больше не нужн?ег?боять?. -- Именно поэтом? я здес? Магист? Ра? ? почувствовал, чт?уз? порвалис? ? получи?подтверждени? ег?смерти, реши?покончит? со свои? личным адом. Вы ?первог?момент?моег?появлен? приставили ко мн? стражу, ?я знаю, чт?не могу свободно покинуть эт?комнат? Мн?известна репутация воинов, которыми вы се? окружили. Но эт?-- част?риск? на которы? я поше? придя во дворец Исповедниц. Пуст?новы?Магист?Ра? тоже захоте?бы ме? убит?-- я твердо реши? покончит??этим смертным приговором, пост?нн?ви?щи?на?моей голово? ? пришел предложить свои услуги Магистру ?Хары, если он пожелает их принять. ? если не? -- чт? ? та? ил? инач?вс?кончит?. ?я хочу, чтоб?эт? кончилос? -- сказал Дрефан Ричард? Глаз? ?него были влажными. -- Во? вы ?услышали мо?истори? Магист?Ра? Даруйт?мн? прощение ил? смерть. ? умоля?ва?положить этом?коне? Та?ил?инач? Ег?груд??жело вздымалась. Ричард ? ?жело? молчании пристально изучал своего единокровног? брат? Кэле?догадывалась, ? че?сейчас думает Ричард -- ? те??прошлого ? луче надежд? Наконе?он протяну?руку: -- Ме? зову? Ричард, Дрефан. Добр? пожаловать ?обновленну? ?Хару. ?Хару, которая сражается за свобод? Мы боремся за то, чтоб?никт?не жи? ?страхе, ?которо?довелось жить тебе. Мужчин? обме?лись рукопожатием. Их больши? сильны? ладони были совершенно одинаковым? -- Благодар?те?, Ричард, -- прошепта?Дрефан. -- Мн? говорили, ты спас Каре жизн? -- сказал Ричард. -- ?хочу поблагодарит?те?. Наверное, тебе эт?было нелегк?-- ведь ты знал, чт? он?Морд-Си??може?те? убит?.. если ты покажешь? ей врагом. -- ? целитель. Эт? мо?призвани?.. Ричард. Боюс? мн?буде?сложно называть ва? по имен? Магист?Ра? Во всяко? случае, како?то время. ? чувствую уз??вами, ?вами -- ка?Магистро?Рало? Ричард расс?нн?пожа?плечам? -- ?я вс?ника?не привыкну, чт?ме? называют Магистро?Рало? -- Он потереби?губу. -- ??на?.. Ты не знаешь, ?на?.. есть ещ?единокровные брат? ил?сестры? -- Наверняка. Кт?то должен бы?уцелет? До ме? доше?слух, чт?? на? точн?есть младшая сестра. -- Сестра? -- Ричард заулыбал?. -- Правда? Сестра? ?гд?он?може? быть, ка?ты думаеш? Не знаешь, ка?ее зову? -- Мн?очен? жаль, Магист?.. Ричард, но единственное, чт? мн??не? известно, эт?ее имя. Линд? ?слышал, чт?ей сейчас ле?четырнадцать. То? кт?назвал мн?ее имя, сказал, чт?тоже больше ничего ?не?не знае? кром? того, чт?он?родилась ??Харе, на юг?западе от Народног?Дворца. -- Ещ?чт?нибудь? -- Боюс? чт? не? Вы услышали вс? чт? мн?известно. -- Дрефан повернул? ?Кэле? -- Ка?вы се? чувствуете? Эт? травница, ка?та? ее, зашила ва?рану? -- Да, -- ответила Кэле? -- Надина вс? сделал?ка? надо. Немножко ноет, ?ещ? ?ме? боли? голова, наверное, от переживани? ?плох? спал? ночь?из-за боли ?плеч? но этог?следовал?ожидат? Та?чт?я ?полном по?дк? Он подоше??не? ?не успела он?опомнить?, ка?ег?пальцы сжал?ей плеч? Он подня?Кэле?руку, поводи?ею из сторон??сторон? по?ну?? пр? этом каждый ра?спрашива? гд?боли? Пото?он заше?Кэле? за спин? ? нажа?пальцами ей на основани?черепа. По позвоночнику Кэле?прокатилас? волн?боли; комнат?закачалась. Он надави?ей по?мышкой, зате?снов?на плечевой сустав. -- Ка?теперь? Кэле?покрутил?руко??обнаружила, чт?боль стал?значительн?слабее. -- Намног?лучш? Спасиб? -- Просто постарайтесь не делать резких движений. ? немног?приглуши? боль, но рана вс?равн?должна зажить, прежде че?рука буде?ва? слушаться. Голова вс?ещ?боли? -- Кэле?кивнул? -- Позвольт?я взгляну. Дрефан подвел ее ?стол? усадил на стул ?вста??до? заслонив ее от Ричард? Дрефан попросил ее вы?нуть руки ? нача? массироват?точк?межд? больши?? указательным пальцами. ?ег? рука?ее ладошк?казались совсем детскими. Руки Дрефан?были таки?же больши?? сильны? ка??Ричард? но ладони ?гкие, ?не загрубелые. Кэле? было больно, но он?не жаловалась, полагая, чт?он знае? чт?делает. Он ст?? прямо пере? не? ? Кэле?приходилос? смотреть ввер? инач? пришлось бы глядеть на ег?узки?штан? Кэле? видела, ка?ег?пальцы мнут ее ладони, ?вспомнил? ка?он ощупывал Кару. Ей живо представилос? ка? эт?сильны? пальцы забирают? Каре по? одежду ? пробираются межд?но? ? ша??та? Кэле?резк?вырвал?руки. -- Спасиб? уж?горазд?лучш? -- солгал?он? Он улыбнулся, гля? на не?сверху вниз проницательным взглядо?сини?глаз Даркен?Рала. -- ?ещ?ни разу не снимал головную боль та?быстро. Вы уверен? чт? ва?лучш? -- Да. Голова болела совсем чуть-чуть. Уж?вс?прошло. Спасиб? -- Ра? бы?помочь. -- Он посмотре?на не?долгим взглядо??слегка улыбнулся. Пото?повернул? ?Ричард? -- Мн?сказал? чт?вы собираетес?женить? на Матери-Исповедниц? Вы совершенно иной Магист?Ра? нежели на? отец. Даркен Ра?никогд?не хоте? женить?. Конечн? ем?скорее всег?не встречалис?таки? красивые женщин? ка?ваша нареченн?. Примит?мо?поздравлен?! Когд?же свадьб? -- Скор? -- вмешалас?Кэле? Он?встала ?подошл??Ричард? -- Верн? -- кивнул Ричард. -- Скор? Хо? точной даты мы пока не назначил? На? нужн?ещ?.. ко?чт?продумат? Слушай, Дрефан, мн?може? понадобить? тв? помощь. ?на? мног?ранены? ?некоторы?? очен??жело? сост?ни? Их рани?то? же челове? которы?едва не убил Кару. ?бы?бы признателе? если бы ты их осмотрел. Дрефан извлек из стен? ножи ? привычны? движение?рассовал их по местам. -- За этим я сюда ?пришел. Чтоб?помочь. Он направил? ?двер? но Ричард останови?ег? -- Лучш?пропусти ме? вперед. Ты умрешь, если выйдеш? отсюда раньше ме?. ?на?эт?совсем не нужн? Ричард взя? Кэле? за руку ? пове? за собо? Кэле?на мгновени? встретилас?глазам??Каро? Дрефан тогд?сказал, чт?Морд-Си?вс? слышит. Значит, Кара слышал? ка? Кэле?приказал? ем?перестат? ее лапать. Кара чувствовал? чт? дела? Дрефан, но не могл? ем? помешать. Пр? этих воспоминан??щеки Кэле?вспыхнул? Отве? взгля?от Морд-Си? он?об?ла Ричард?за тали? ?он?вышл? из комнат? Ричард ог?де? коридо? ? убедившись, чт? никого поблизости не? прижал Кэле? ?стен? возл?ее покоев ? поцелова? Кэле? была рада, чт? Дрефан сня?боль ?плеч??он?може?крепко об?ть любимого. Кэле?слегка застонал? За этот долгий день он? ужасно устала, да ? рука ещ? побаливала, но стонал? он? не от боли ? усталост? ? от наслаждения. Ричард об?? ее ? разверну? чтоб? прислонить? спиной ?стен? Поцелу?стал боле?страстны? Кэле? едва касалась ногами пола, повиснув на ше??Ричард? Наконе? куснув Ричард? за нижнюю губу, Кэле?отстранилась, чтоб? перевест?ду? -- Не могу поверить, чт?Нэнс?ил?кт?нибудь из ее подчиненны?на? не подстерегают, -- хмыкну?Ричард. Охранников он остави? за угло?? соседнем коридоре. Наконе?то он?? Кэле?оказалис?наедин? Такая роскош? выпадала на их долю крайне редк? ? детств? Кэле? окружали служанки, но сейчас их на?зчивое присутстви?ее раздражало. Како?счасть?-- просто побыть одно? Кэле?коснулас?гу?Ричард?быстры?поцелуем. -- Дума? Нэнс?на?не побеспокои? -- Правда? -- хитр?улыбнулся Ричард. -- Ка?же та? Мать-Исповедниц? Кт?же станет охра?ть твою добродетел? -- ?духи! Никт? надеюс? -- Он?снов?коснулас?губами ег?гу? ?ту?он вдру?сменил тему: -- Чт?ты думаеш??Дрефан? ?этом?вопрос?Кэле?не была готова. -- ?чт?ты ?не?думаеш? -- Хорошо, когд? есть брат, которому можн?дове?ть. Он целитель. На наши?лекаре? произвел?большо? впечатлени?ег? мастерство. Он? гово?? чт? посл? ег? лечения ? ранены? горазд?больше шансов выжить. ?Надину весьма заинтересовали некоторы?снадоб?, которы?Дрефан носи??мешочках на поясе. Хорошо, когд?твой брат помогает лю?? Чт?може?быть благородне? ег? ремесл? -- Ка?по-твоему, он владее?магией? -- ? не замети? никаки? признако? Не сомневаюсь, чт? если бы он владел магией, я бы эт?сраз? по?? Не могу об яснит? каки?образо?я чувствую маги? но вижу чт?то врод? искр вокруг человека ил? отражени? маги?? ег?взгляде. ?Дрефан? я ничего не обнаружи? Дума? он просто очен?искусный целитель. ?благодарен ем?за спасение Кары. Правда, эт?он утверждает, чт?спас ее. ?вдру?бы он? ?сама оклемалась, посл? того ка? Марлин умер ?ее связь ?ни?оборвалась? Кэле?такая мысл?не приходил??голову. -- Значит, ты ем?не дове?еш? -- Не знаю. ? просто не верю ?совпаден?. -- Ричард раздраженн? вздохнул. -- Кэле? мн?нужн? чтоб?ты была честно?со мной ?не позволяла мн? впадат? ? ослепление. Он мо? брат, ? мн? хочется ем?верить, но известно, ка?плох?я разбираюсь ?брат?? Та? чт?если ?те? возникне? хоть тень сомнен?, ты должна немедленно мн?об этом сказат? -- Ладн? Договорились. Ричард склони?голову набо? -- Ну, например, можешь для начала об яснит? почему ты ем?солгал? -- ?че?ты? -- нахмурилас?Кэле? -- ?то? чт?головн? боль прошла. ?же виде? чт?эт?неправда. Та? почему ты сказал?ем? чт?вс?прошло? Кэле?взяла ег?лицо ?ладони. -- Мн?бы очен? хотелось, чтоб??те? появился брат, которы?ты мо? бы гордиться, Ричард, но хочу, чтоб?эт?было по-наст?щему. Наверное, то, чт?ты говори?насчет совпадений, ме? насторожил? во??вс? -- ?больше ничего? Только мо?слов??совпаден?? -- Да. ? надеюс? ем?удастся добавить ?твою жизн?немног?братской любв? ? молюсь, чтоб? ег? появление ? то? день оказалос? всег? лишь совпадение? ?не че?то ещ? -- Мн?бы тоже этог?хотелось. Кэле?ласков?сжал?ем?руку. -- ? знаю, чт? из-за него вс?мо? служанки просто ?ум?посходил? Боюс? скор? он начнет разбиват?сердца. Обещаю, чт? если замечу ?ег? поведени?чт?нибудь странное, сраз?же скаж?тебе. -- Спасиб? Ричард даже не улыбнулся ее словам ?то? како?впечатлени? Дрефан произвел на женщин. Кэле? подумала, чт? он вспомнил истори?? Майкло?? Надино? ?пожалела, чт?невольно навела ег?на эт?воспоминан?. Запустив пальцы ? ее волосы, Ричард снов? поцелова? Кэле? Он? легонько оттолкнула ег? -- Заче?ты сегодня взя??собо?Надину? -- Кого? Он опять по?нулся ?не? но Кэле?отстранилась. -- Надину. Помниш?таку? Женщин??узко?платье? -- Ах, эт?Надину... -- Та? значит, ты обрати?внимание на ее платье! Кэле?ткнула ег?пальце??ребр? Ричард недоуменно нахмурил бров? -- ?чт? он?сегодня како?то особенно? -- ?да, он?сегодня нескольк?иное! Та?почему ты взя?ее ?собо? -- Потому чт?он?целительница. ?он?неплохой челове? Во?я ?подума? ра?уж он?торчит здес? почему бы не приспособить ее ? делу? Подума? чт? он? сама почувствуе? се? лучш? если займет? че?нибудь полезным. ? попросил ее проследить, чтоб?дубовы?отва?бы? приготовле?по правилам. По-моем? он?была рада помочь. Кэле?помнил? ка?улыбнулась Надина, когд?Ричард предложи? ей пойт? ?ни? Да, безусловно, он?была рада, но не только помочь. Эт?улыбка была специально для Ричард? ?платье он?заузил?тоже ради него. -- Значит, ты тоже считаешь Дрефан?красивым? -- спроси?Ричард. Он?считал? чт??него слишко?узки?штан? Кэле?привлекл?Ричард? ? себе ?поцеловала, ?надежд? чт?он не замети? ка?вспыхнул?ее щеки. -- Кого? -- мечтательн?проговорил?он? -- Дрефан? Помниш?такого? Мужчин??узки?штанах. -- Извини, чт?то не припоминаю, -- выдохнул?Кэле??поцеловала ег? ? ше? ??эт?минуту он?действительн?едва ег?помнил? Ей нуже?бы? только Ричард ?больше никт? ?ее голове не осталось мест?для мыслей ?Дрефан? Единственное, чт? ? данный момент заполняло ее разу? эт?воспоминан? ?то?мест?межд? мирами, гд?он? ?Ричардом были вместе, по-наст?щему вместе. ?он?снов? хотела ег? Хотела прямо сейчас. По тому, ка?жадн?скользил?ег?руки по ее спин??ка?жарк?были ег? губы, Кэле?по?ла, чт?он тоже хоче?ее. Но знал? чт?Ричард очен?не хоче? чтоб? ?не? думали, ка??ег? отце. ?не хоче? чтоб?? не?видели всег? лишь женщин?Магистра Рала -- просту? игрушк? Владык? ?Хары. Исключительн? поэтом? он до си?по?не запретил служанка? мешать ег? ?Кэле? уединени? Он ворчал, но послушно выходи? когд?он?выстав?ли ег?из покоев Матери-Исповедниц? ?Морд-Си? су? по всем? тоже оберегал?ее, чтоб?никт? не подума? будт?он? всег?лишь любовниц?Владык? ?Хары, ? не ег? невест? Каждый ра? когд? Кэле?? Ричардом уеди?лись ?комнат? Ричард?-- хо? бы для того, чтоб? просто поговорить, -- туда по?разным?предлогами пост?нн? врывалис?либо Кара, либо Бердин? ?? отве?на сердитые взгляды Ричард? напоминали ем? чт?он са? приказал им охра?ть Мать-Исповедниц? ? Ричард ни разу не отмени?приказ? Но сегодня Ричард веле? Каре ? Райной охра?ть коридо? ? те бесприкословно повиновались. Думая, чт? свадьб? во?во? состоится, Кэле? ? Ричардом решили потерпет? ? хо? однажд? он?уж? занимались любовь? то?эпизод ?мест? межд?мирами, гд?не было ни тепл? ни холодн? ни светло, ни темн? не было ни пола, ни потолк? казался каки?то ненаст?щи? ? вс? же Кэле? помнил? свои ощущен?. Он? ? Ричард сами были источником жара ? свет? ? то? странном мест? куда их доставил?добрые духи. ? Кэле? та? отчетлив? помнил? вс? будт? только сейчас ее пальцы касались груд? ? живота Ричард? Он? задыхалась, ей хотелось, чтоб?он целова?ее всюд? ?сама хотела ег?та?целовать. -- Ричард, -- прошептала он?ем? на ух? -- пожалуйста, остань? со мной на ночь. По?ег?руками он?те?ла остатк?сдержанности. -- Кэле? я дума?.. -- Прош?те?, Ричард! ?хочу, чтоб? ты бы?со мной ?постел? Чтоб? ты бы?во мн? От этих слов он беспомощно застонал ?ее об ятия? -- Надеюс? я не помешала, -- раздал? голо? Ричард выпрямился. Кэле?повернулас? Из-за толсты? ковров он? не услышали шаго?подошедшей Надины. -- Надина, -- вс?ещ?задыхаясь, проговорил?Кэле? -- Чт?.. Кэле?невольно убрала руки за спин? подума?-- видела ли Надина, че? он?сейчас занимались? Вспомнив, гд? были руки Ричард? когд? Надина вошл? Кэле? почувствовал? чт?заливает? краско? Холодный взгля?Надины переходи??Ричард?на Кэле??обратн? -- ? не хотела мешать. ? просто пришла сменит?тебе припарку. ? извинить?. -- Извинить?? -- переспросила Кэле? -- Да. ?тебе ту?наговорила всякого. ? была немног?.. не ? себе. ? кажется, сказал?лишнег? Во??решила, чт?должна извинить?. -- Вс? ? по?дк? -- ответила Кэле? -- ?понима? чт?ты тогд? чувствовал? Надина припод?ла свою сумк? -- Та?ка?насчет припарки? -- До утра ? руко?вс?буде?нормальн? Смениш?припарку завтра. -- Повисл?неловк? пауз? -- Дрефан подлечил ее... На ночь этог?хватит. -- Конечн? -- кивнул? Надина ? опустила сумк? -- Значит, вы об? собралис?спат? -- Спасиб?за заботу ?Кэле? Надина, -- сдержанн?произнес Ричард. -- Спокойно?ночи. Надина одарил?ег?ле?ны?взглядо? -- Не хочешь сперва поженится? Просто собираешься бросит? ее на постел?? пред явить на не?прав? ка?на каку?нибудь девчонку, котору? завали? на по?ну? Довольно грубоват? для великого ? могущественног? Магистра Рала, тебе не кажется? ? ещ?прикидываешь?, чт?ты лучш?на? просты?смертных. -- Он?повернулас??Кэле? -- ? же говорила -- он чт?завиди? того ? хоче? Шота мн??тебе рассказывала. ?дума? ты тоже отличн? знаешь, чт?заводи? мужчин. ? чт? ни говори, ты пойдеш? на вс? чтоб?ег? заполучить. ?была прав?-- ты ничуть не лучш?ме?. Он?удалилас? сжим? ? руке свою сумк? Кэле? ?Ричардом ст?ли ? неловком молчании. -- Устами шлюх?.. -- произнесла наконе?Кэле? -- Може?быть, он??прав? -- Ричард провел ладонь?по лицу. -- Може?быть, -- нехо? согласилас?Кэле? -- Ну чт?? тогд?спокойно?ночи. Крепки?снов. -- ?тебе тоже. ?буду представ?ть, ка? ты лежишь ?свое? маленько? комнат? Ричард наклонил? ?поцелова?ее ?щеку. -- ?ещ?пока не буду ложить?. -- ?чт?же ты будешь? -- Напьюс?до полног?одурен? ?како?нибудь закутк? Кэле?ухватила ег?за пере?зь. -- Ричард, боюс? я этог?долг?не выдерж? Поженимся мы наконе? пока не случилос?ещ?чт?нибудь? -- Мы разбудим сильфиду, ка?только убедим?, чт?во дворце вс?идет ка?надо. Обещаю тебе. -- Чт?вс? -- Чт?солдат? поправ?ют?, чт?.. ? обще? есть ещ? ко?чт? ?че? надо бы позаботить?. ?хочу убедиться, чт?Джеган?не удалос? осуществит? свою угрозу. Ещ?пара дней -- ?солдат?начнут поправ?ть?. Всег?дв? дня. Обещаю. Кэле??тоской посмотрела ?ег?серы?глаз? -- ?любл?те?, -- прошептала он? -- Чере?пару дней ил?чере? целу? вечность -- вс?равн? ?-- тв?. Не важн? когд?на?нами произнесут слов? об?да. ?тв? навсегда. -- ?наши? сердца?мы ? тобо??та? единое цело? ? добрые духи эт? знаю? Он?уж?доказали, чт?хо?? чтоб? мы были вместе, ?не оста?? на? свое?милостью. Не волнуй?, на??тобо?обвенчаю? Он собрал? уйти, но вдру? снов? обернулся ? не? ? глазах промелькнула тень грусти. -- Мн?только очен?хочется, чтоб? на наше?свадьб?бы?Зедд. Добрые духи, ка?же мн?этог?хочется! ?чтоб?он сейчас бы?здес??помо?мн? Он поше?проч? но ?конц?коридора ог?нулся снов? Кэле?послал? ем?воздушны? поцелу? ? пото?побрел? ?свою пустую, одинокую спальн? ? бросилас? на большу? кроват? Ей припомнились слов? Надины: "Шота мн??тебе рассказывала". Кэле?зарыдала от обид? -- Значит, вы сегодня не останетесь спат?.. та? -- заметила Кара, когд?Ричард проходил мимо. -- ??чего ты взяла, чт?я должен та?остать?? -- спроси?Ричард. Морд-Си?пожала плечам? -- Вы велели на?ждат?за угло? -- Може? я просто собирался поцеловать Кэле? на ночь, ?мн?не хотелось слушат? ка?вы обсуждаете мо?способност? Кара ? Райной улыбнулись. Впервы? за весь день их лица осветились улыбко? -- ?уж?видела, ка?вы целует?Мать-Исповедниц? -- сообщила Кара. -- Вы большо?мастер по этой част? Посл?ваши?поцелуев он?долг?не може? отдышать?, ?видн? чт?ей хочется ещ? Хо? настроение ?Ричард?было неважное, он вс?же ухмыльнулся, потому чт?бы?ра?видеть, чт?он?улыбаются. -- Эт?вовс?не означает, чт?я большо?мастер. Просто он?ме? люби? -- Ме? тоже целовали мужчин? -- хмыкнула Кара. -- ?я видела, ка? целует? вы. Та? чт? со всей ответственностью могу заявить, чт? вы исключительн? хорошо эт? делает? Мы сейчас подсматривал?за вами из-за угла. Ричард, хоть ? покрасне? вс? же попытался напустит? на се? возмущенны?ви? -- ?приказал ва?оставать? здес? -- Наша обязанность -- ва?охра?ть. ?для этог?мы должны не спускать ?ва?глаз. Та?чт?тако?приказ мы выполнит?не може? Ричард только покача? голово? На эт? ем?было трудно сердиться. Те? боле?чт??данном случае свои?неповиновением он?не подвергали опасност? Кэле? -- Лучш?скажит? чт?вы думает??Дрефан? -- Он ва?брат, Магист? Ра? -- ответила Райн? -- Сходство бросается ?глаз? -- ?знаю. ?спрашива? каково ваше мнение ?не? -- Мы ег?не знае? Магист?Ра? -- заметила Райн? -- ?тоже ег?не знаю. ?не рассержусь, если вы откровенно скажет? чт?он ва?не нравит?. На само? деле мн?бы даже хотелось услышать от ва? именно эт? Ну, Кара? Чт?ты ?не?думаеш? -- ?ни ?одни?из ва?не целовалась, -- пожала он? плечам? -- но, су? по тому, чт?видела, предпочл?бы поцеловать ва? -- ?чт?эт?значит? -- Вчер?мн?пришлось худо, ? он мн?помо? Но мн?очен? не нравит?, чт?мастер Дрефан пожалова?именно тогд? когд?во дворце появились Надина ?Марлин. -- ?тоже об этом подума? -- вздохнул Ричард. -- ?всегда прош? люде? не судить об?мн?по моем?отцу ?те?не мене?са?сужу ?Дрефан?исхо? из того, чт?он сы?Даркен? Рала. Мн?действительн?хотелось бы ем?дове?ть. Поэтом? если ? ва? возникну? хоть малейшие опасен? ил?сомнен?, не сочтит?за труд, немедленно сообщите мн? -- Ну, -- Кара дернул?плечом, -- мн?не нравятся ег?руки. -- То есть? -- ?него руки, ка??Даркен?Рала. Мн?уж?довелось увидет? ка?он ласкае?льнущи??нему женщин. Даркен Ра?тоже та?дела? -- Когд? же эт? он успе?! -- изумил? Ричард. -- Он же почт?весь день бы?со мной! -- Наше? время, когд? вы разговаривал? ? солдатам? ?когд?вы ? Надино?осматривал?ранены? Ем? ?не потребовалос?мног? времен? Женщин? сами ? нему пришли. Никогд?не видела, чтоб? ?мужчиной сраз?заигрывали стольк?женщин. Вы должны признать, чт?он очен?красив. Ричард не находи?во внешност?Дрефан?ничего особенного. -- ?кт?нибудь из этих женщин вырази?возмущение? -- Не? Магист?Ра? -- посл?долгой пауз?ответила Кара. -- Чт?? я видыва?мужчин такого сорт? Сред? ни?были мо? друз?. Просто он? лю?? женщин, ? женщин? лю?? их. ? ра? эт?делает? по обоюдном? согласию, не дума? чт? мн? стои? вмешиваться. Ме? больше беспокои?другое. -- Чт? -- Са?не понима? -- Если окажет?, чт? он сказал правду ? пришел единственн?потому, чт?жела?ва?помочь, то вы можете им гордиться, Магист?Ра? Ва? брат -- очен?значительн? персон? -- Разв? ??че?же ег?значительность? -- Ва?брат -- глав?сект?целителе? -- Да? Мн?он об этом не говори? -- Наверное, не хоте? хвастать?. Смирение пере? Магистро?Рало? вообще свойственн? ?харианца? ? являет? одно? из основных заповеде? древне?сект?целителе? -- Возможно. Значит, он -- глав?этих целителе? -- Да, -- кивнул?Кара. Он верховны?жрец Рауг'Мосс. -- Чт? -- воскликнул Ричард. -- Ка?ты их назвал? -- Рауг'Мосс, Магист?Ра? -- Ты знаешь значение этог?слов? -- Знаю, чт?он?означает "целители". -- Кара пожала плечам? -- ? вы знаете точное значение, Магист?Ра? -- Гд?Бердин? -- ?постел? надо полагать. Ричард побежа?по коридору, на ходу отдавая распоряжения: -- Кара, сегодня ночь? ты охра?еш? поко?Кэле? Райн? ид?разбуд? Бердин??скаж? чт?я жд?ее ?се? ?кабинете. -- Сейчас, Магист?Ра? -- спросила Райн? -- Та?поздно? -- Да, ?поторопись. Ричард вбежал ? кабине? гд?на стол?лежа?дневни? Коло, написанный на древне-?харианском. ?на древне-?харианском "Рауг'Мосс" означает "священный вете?. ?голове ?него звучал?предостережени?Шоты, переданное чере?Надину "вете?охотит? за ни?, -- ? слов?пророчеств? начертанны?Джеганом на стен?подземел?: "чтоб?погасить пожа? он должен искать отве??ветр?. -- На се?ра? -- предупредила Эн? -- предоставь говорить мн? Ясно? Ее бров?почт?сошлис?на переносице. Он?придвинулась та?близко, чт? Зедд почувствовал запа? колбас??ее дыхани? Он?постучал? ногтем по ег? ошейнику -- ещ? одно предупреждение, хоть ? безмолвное. Зедд невинн? моргну? -- Если тебе эт? доставит удовольствие, пожалуйста. Только мо? россказн?всегда служил?твои?интереса? -- Ну да, конечн? ?твои дурацкие шуточк?-- просто верх остроумия! Зедд счел, чт?ее издевательск? улыбка -- эт? уж?лишнее; могл?бы ограничить? одно? этой саркастической похвалой. Всем? на свет? есть предел, ? этой женщин? давн? пора научиться держаться ?отведенных ей рамках. Зедд критически? взглядо? окинул тускло освещенную двер?пост?лого двор? на противоположно? сторон? улиц? Межд? двумя складами висела небольшая вывеск? "Пост?лы?двор Джестера". Зедд по?тия не имел, ка?называет? этот довольно крупны?горо? куда он?прибыл?уж??темнот? зато отличн?знал, чт?предпоче?бы вообще сюда не заезжать. Пост?лы? двор Джестера выгляде? та? будт? ег? построил? чтоб? заполнит?пустот?на задворка?ил? чт?вероятнее, скрыть эт?заведени? от вниман? почтенно? публик? ? главно? от власте? Ег?посетители, ка? успе? уж? заметить Зедд, сильно смахивал? либо на наемнико? либо на разбойнико??большо?дороги. -- Мн?эт?не нравит?, -- пробормота?он себе по?но? -- Тебе ничего не нравит?, -- ?вкнула Эн? -- Такого зануду я ? жизн?свое?не встречал? Зедд ?искренне?изумлени?подня?бров? -- Неужел? ? мн?всегда говорили, чт?я очен? пр?тный спутни? ? на?ещ?осталась колбас? Эн?закатила глаз? -- Не? Та?чт?же тебе не нравит? на се?ра? На другой сторон? улиц? подозрительног? вида су?ек? воровато ог?делся ? стар?сь держаться ?тени, двинул? ?дверя?"Пост?лого двор? Джестера". -- Не понима? заче?Натану туда заходить? Эн? бросил? взгля? на пост?лы? двор ? поправил? выбившую? из прически седу?прядь. -- Чтоб?поесть го?чего ?передохнут? -- Он?посмотрела на Зедд? -- Во?заче? если он вообще та? -- ? же научил те? ощущат? волшебну? нить, которая ?нется от следящего облака. Ты же сама почувствовал?ее, почувствовал?Натана. -- Верн? -- согласилас? Эн? -- ? во? теперь, когд?мы наконе? настигли ег? тебе эт?не нравит?. -- Во? именно, -- ? отсутствующи? видо? проговорил Зедд. -- Не нравит?. Сердитый взгля?Эн?сменил? озабоченны? -- Чт?те? беспокои? -- Посмотри на значок. По? название? Дв?женски?ножк? подняты? буквой "V". Эн?уставилась на Зедд? ка?на сумасшедшего. -- Зедд, этот челове? просидел взаперти во Дворце Пророков почт? ты?чу ле? -- Во?именно, взаперти. -- Зедд постучал по ошейнику, называющемуся Рада-Хань. Ошейнику, которы?Эн? нацепила на него, чтоб? подчинит?свое? воле. -- Ната?не желает снов?оказаться ?ошейнике. ?уверен, он нескольк? столетий строил план? ка? от него избавить?. ? ?ужасом дума? чт? он ? помощь? пророчеств вл?? на события, чтоб? подвести их ?тому повороту судьбы, которы?позволит ем?отделать? от ошейника. ?ты надеешься убедит? ме?, чт?он поше?туда лишь потому, чт?ем?захотелось шлюх? Не забыва? он прекрасн?понимает, чт?ты ег?ищеш? Эн?смотрела на него во вс?глаз? -- Зедд, ты хочешь сказат? чт?Ната?сознательн?вл??на события -- то есть пророчеств? -- чтоб?отделать? от ошейника? Зедд, гля? чере?дорогу, покача?голово? -- ?всег?лишь хочу сказат? чт?мн?эт?не нравит?. -- Не исключен? чт? ем? посл? долгог? воздержания просто очен? захотелось женщин? -- Ты знаешь Натана больше де?тисо? ле? ? познакомил? ?ни? недавн? -- Зедд наклонил? ?не? ближ? -- Но даже я понима? чт?эт? чушь. Ната?не дура? Он необычайно талантливы?волшебни? ?ты делаеш?серьезну? ошибку, недооценив? ег? Эн?некоторо?время смотрела ем??глаз? -- Ты прав. Быть може? эт?ловушк? Конечн? убиват?ме? ради того, чтоб?удрать, Ната?не станет, но вс?остально?.. Да, возможно, ты прав. Зедд фыркну? -- Зедд, -- посл?долгог? ?неловког?молчан? заговорила Эн? -- на? очен?важн?поймат?Натана. ? прошло?он помога?мн? когд? ?пророчествах обнаруживалась опасност? но вс?же он остает? пророком. ?пророк? опасны. Не потому, чт?он? желают лю??зл? ? просто потому, чт?таковы свойства пророчеств. -- Не? необходимост?убеждать ме? ? этом. Мн? известно, ка?опасны пророчеств? -- Мы всегда держал? пророков ? затворничестве, потому чт? если оставить их бе? присмотр? може? случиться катастрофа. Пророк несе? опасност?не только другим, но ?себе самому. Лю??свойственн?мстить те? кт? говори? правду, словно знание истины ? есть причин? несчастья. Пророчеств?вредны для неподготовленных умов, для те? кт? не знае??не понимает маги? не гово? уж?? сами?пророчествах. Однажд?мы привел?? нему женщин?-- мы делали та?иногда, если он просил... -- Ты таскал??нему шлюх? -- переби?Зедд, нахмурившись. Эн?расс?нн?пожала плечам? -- Мы понимали, чт? ем?одинок? Готова признать?, чт?эт? бы?не самы?лучший выхо?из положения, но да, мы время от времен?приводил? ем? шлюх. Мы ведь не бессердечн? -- Ка?великодушн??ваше?сторон? Эн?отвела взгля? -- Мы обязаны были не выпускат?ег?из Дворца, но мы жалели ег? Он же не винова? чт?родился ?даро? пророк? Мы всегда предупреждал?Натана, чтоб? он не смел делать женщинам никаки? предсказаний, но однажд?он наруши?запрет. Та женщин?вылетела из Дворца ?крикам?ужас? Мы та? ?не выяснил? ка? ей удалос? убежат? Прежде че? удалос?ее отыскать, он? раззвонила об этом пророчеств? всем. ? вспыхнул?смут? Погибл?ты?чи люде? Женщин??дети. Иногда я всерье? дума? чт?Ната? сумасшедши? Бе?сомнен?, из всех неуравновешенных люде? которы?я видела, он самы?опасны? Ната?види? ми? не только таки? каки? то? стои? пере? ег? глазам? ? чере?призму пророчеств, возникающи?? него ?голове. ?то?ра? я, разумеет?, учинил? ем?допрос, но он заяви? чт? не помнит никакого пророчеств??ничего не говори?этой шлюх? ?только горазд?позж?мн?удалос?увязать межд?собо? нескольк?пророчеств, ?я обнаружила, чт? один из мальчико? погибших во время войн? бы?именно те? кт? упомяну??одно?из пророчеств. Он должен бы?стат? жестоким ? кровавым правителем. Если бы он выжи? погибл?бы сотн?ты??люде? но Ната?свои? поступко?отсе?эт? опасну?развилку. ? боюс?даже представит? скольк?известно этом? человеку ?ка? мног?он от на?утаивает. Пророк ? легкость?способен нанест?колоссальный вред, ? если он жаждет власти на?миро? ем?ничего не стои?ее получить. Зедд по-прежнему не сводил глаз ?двер? -- ?поэтом?вы держит?их взаперти. -- Да. Зедд выдернул ниточк?из своего темн?бордовог? балахона ?посмотре? сверху вниз на Аннелину. -- Эн? я Волшебни?первог?ранг? ?если бы я всег?этог?не понима? я не помога?бы тебе. -- Спасиб? -- тихо сказал? Эн? Зедд прикинул, каки??ни?есть варианты. Варианто?оказалос?немног? -- Если я правильн?по?? ты пыталась мн?втолковать, чт? не знаешь, ?свое?ли Ната?ум? но даже если он ?не сумасшедши? то вс? равн?очен? опасен. -- Да, пожалу? Но Ната? част? помога? мн? избавить люде? от страдани? Нескольк?столетий наза?он предупреди? ме? ?Даркен?Рале ? сообщи? ?пророчеств? предвещающем рождение боевог?чародея, Ричард? Мы вместе приложил?немало усилий, чтоб?Ричард мо? спокойно выраст?? чтоб??те? было время воспитат? из него человека, которы?воспользовал? бы даро?во благ?лю?? -- За эт?прим?мо?признательност? -- кивнул Зедд. -- Но ты нацепила на ме? ошейни? ?эт?мн?немног?не по душе. -- ? понима? Не дума? чт? я эт? сделал? ради собственного удовольств?. Но отчаянные обст?тельства поро? требую? отчаянных действий. ? сделал?то, чт?должна была сделат? учитыв? возможност?весьма непр?тных последстви? Че? скорее мы поймае?Натана, те?скорее ты освободишь? от Рада-Хань. -- ?во?то мн?тоже не нравит?. -- Зедд показа?больши? пальце?на небо ?се? за спиной. Эн?не стал?смотреть туда, куда он указывал. Он??та?знал? чт? та? увидит. -- Како? отношени? имее? красная луна ? Натану? Конечн? явление весьма необычно? но пр?че?ту?он? -- ?не говори? чт?эт?имее?отношени? ?Натану. Мн?просто эт?не нравит?. Последни?дн?небо было за?нуто облаками, ?ночь?он? передвигалис? очен? медленно из-за темнот? ? из-за того, чт?трудно было разг?деть следяще?облако, которо?Зедд повеси?на?Натано? ?счасть? он?уж? почт? настигли пророк??чувствовал?волшебну? нить, даже не ви? облака. Вообще то следяще? облако ? нужн? было лишь для того, чтоб? подвести преследователе?на расстояни? гд?ощущается эт?нить. Зедд знал, чт?Ната? гд?то неподалеку, буквальн?? нескольких сотня? футо? Такая близость ? об екту преследования, магия нити, искажала вс? чувств? Зедд? ? ухудшала ег? возможност? пользовать? даро? На тако? расстояни? магия становилас? похоже? на гончую, которая ничего не види? вокруг, кром? след? жертвы. Очен? неудобная форм?слепот?-- добавочный пово?для беспокойства. Зедд мо? бы оборвать нить, но эт? было рискованно, пока он?не оказалис?лицо? ?лицу ?Натано? Порванну?нить уж?нель? восстановить бе?физическог?контакта ?об екто? Снегопад тоже меша? продвижени? Зедд ? Аннелино? продрогл? ? чувствовал?се? несчастным? Но сегодня днем облака наконе? расс?лись, ? Зедд ?Эн?ждал?восход?луны, чтоб?приблизить? ?Натану пр?ее свет? ? об? замерл? ? немо? изумлени? когд? луна наконе?взошла. Он? взошла красно? Сначал? он? подумали, чт? эт? из-за како?то дымк? но, когд?он? повисл??ни?на?головами, стал? ясн? чт?ее цвет совершенно не связа?? обычными явлен?ми природ? Хуже того, из-за ту?Зедд не знал, давн?ли луна стал?красно? -- Зедд, -- нарушила наконе?томительно? молчание Эн? -- Ты знаешь, чт?эт?значит? Зедд гляде??сторон? делая ви? чт?изучае?тени. -- ?ты? Ты прожил?намног?дольше ме?. ?наверное чт?то слышал? ? подобном знамении. Он услыша?шуршание: Эн?поежилас?по?шерс?ны?плащом. -- Ты ведь Волшебни? первог?ранг? ?я склонн?положить? на твое мнение ?такого рода вопросах. -- ?чего эт?ты вдру?сочл?мо?мнение достойны?вниман?? -- Зедд, не буде? препираться. За мо? жизн? эт? знамение не наблюдалос? но я припоминаю упоминание ? красно?луне ?одно?древне? тексте времен велико?войн? Та?не было сказан? чт?эт?значит конкретн? -- говорилось только, чт?он?сули?большу?беду. Зедд присел на корточки, опер? спиной на стен? ?жестом предложи? Аннелине устраивать? ?до? Та тоже села, забравшись поглубже ?тень. -- ? замк?Волшебника есть де?тк? библиоте? Обширнейши?библиоте? Ка?правил? кажд? не уступает по размер?книгохранилищу Дворца Пророков, ? многие даже намног? больше. ? та?тоже хранит? огромное количество пророчеств. Сред? этих пророчеств были ? таки? которы? считалис? настольк? опасными, чт?их держал?за мощным?магическим?щитами, ограждающими личные апартамент? Волшебника первог? ранг? Даже старые волшебники, жившие ? замк? когд?Зедд бы? моло? не имел?доступ? ?этим книгам. ? даже Зедд, став Волшебнико?первог?ранг? прочитал далеко не вс? Но те, чт?он успе? прочитат? надолг?лишили ег?сн? -- Добрые духи! -- продолжа? он. -- ?замк?такая уйма книг, чт? кажд? библиотека ?прежни? времен?обслуживалас? целы?штатом кураторо? Бе? ни? найт? нужную книг? было почт? невозможно. Каждый из ни? доскональн? знал свой участо? ? мо? сказат? содержит? ли ?книгах, нахо?щихся ?ег?ведени? необходимая информац?. Но ещ? когд? я бы? молоды? ? библиотека? оставалось лишь дв? куратора. ?дв?человека не ?сост?ни?охватить вс?хранящиеся та? знан?. ?этих книгах уйма всяки?сведений, но во?найт?то, чт?нужн? -- задачк? не из просты? Можн?умерет?от старости, прежде че? эт?получится. ? молодост?мн? показали наиболее важные книг? по истори? маги?? разумеет?, сборники пророчеств. Мо?учение, собственно, этим?книгам??ограничивалось. -- Та? чт?насчет красно?луны? -- не отставал?Эн? -- ? книгах, которы?ты прочитал, сказан?чт?то ?не? -- Да. Но то, чт?я прочел, было довольно туманным, упоминалос?? не? только вскользь. Жаль, чт? я тогд? не исследовал этот предме?боле? внимательн? но, ув? ?то время другие вещи требовал?моег?вниман?. -- ?чт?же та?говорилось? -- Если я правильн?помн?-- ?я ?этом не уверен, -- то чт?то ? щели межд?мирами. ?книг? было написано, чт?? случае образования тако?щели предупреждение?об этом буде?появление ?течени?трех ноче?красно?луны. -- Тр? ночи. Учитыв? непрерывну? облачность ?последни?дн? он? вполне може?висеть уж? третью ночь. ?если бы облака не разошлис? Тогд? бы ее никт?не увидел. Зедд прищурил?, припомин?. -- Не?.. Не? та? говорилось, чт? то? кому эт? знамение предназначен? буде?видеть красну?луну вс?тр?ночи. -- Не понима? Чт?за щель може?образовать? межд?мирами? -- Хоте?бы я знат? -- Зедд откину?седу?голову на стенку. -- Когд? Даркен Ра?открыл шкатулки Оден? тоже образовалась прорех??завесе, чере? котору??на?ми? едва не проник Владетел? но тогд?никако?красно? луны не было. -- Тогд? може?быть, та?было сказан?не ?щели. Може? ты не та? вспомнил. -- Возможно. Но я твердо помн? чт? он?предвещали чт?то весьма нехороше? Эн?сочувственно коснулас?ег?руки -- жест, которого раньше он? себе не позволяла. -- Зедд, ка? только Ната? буде? ? на? ? рука? я сним??те? Рада-Хань. Ты поспешиш?? Эйдиндри??выясниш? ? че?дело. Не?-- мы вс? вместе туда отправим?. ?уверен? Ната?поймет серьезност?происходящего ? согласит? помочь. -- По-моем? неплох? сделка. ? помога?тебе поймат?Натана, ? вы мн? разобраться ?красно?луно? -- Значит, договорились. Мы добровольн?помогаем друг друг? Должна признать?, эт?пр?тн? перемена ?наши?отношения? -- Неужел? -- выгнул бров?Зедд. -- Тогд? почему бы тебе не снять ? ме? ошейни? -- Сним? Ка?только Ната?буде??на??рука? -- Ната?значит для те? больше, че?ты готова признать. Некоторо?время Аннелина молчал? -- Та??есть. Мы работали вместе на протяжени?соте?ле? Конечн? Ната?хо?че? беспокойство, но ?него благородно?сердце человека. -- Ее голо?упал, ?он?отвернулас? Зедд?показалось, чт?он?смахнула слез? -- ?мн?очен?доро?этот неисправимый, чудесный челове? Зедд погляде?из-за угла на закрытую двер?пост?лого двор? -- ?вс?же мн?эт?не нравит?, -- прошепта?он. -- Чт?то здес?не та? ?дорого бы я да? чтоб?узнать, чт?именно. -- Ну, та?чт?мы буде?делать ?Натано? -- наконе?спросила Эн? -- Мн?показалось, ?этот ра?ты решила вест?переговоры. -- Ты убедил ме?, чт? надо соблюдат?осторожность. По-твоему, чт? нужн?делать? -- ? зайд?туда ?попрош? комнат? Ты подождеш?снаруж? Если Ната? та? я постараюсь застат? ег?врасплох. Если он выйдет до того, ка? я ег? отыщ? ил?чт?то... пойдет не та? ег?схватишь ты. -- Зедд, Ната?-- волшебни? ?я -- всег?лишь колдун?. Пока ?него на ше?не?Рада-Хань, мн??ни?не справить?. Зедд задумался. Действительн? риск поте?ть Натана слишко?вели? ? тому же Эн? могл? пострадать. ? пото? им буде?трудно снов?отыскать Натана. Если он догадает? ?следяще? облаке, то, вполне возможно, сумеет от него отделать?. Впроче? последне?маловероятн? -- Ты прав? -- наконе?промолви? он. -- ?сотк? магическую сеть ? внешне? сторон? двер? Он ? не? увязнет, если попробуе? выйт? ?ты застегнешь ?него на ше?этот поганы?ошейни? -- Неплох? мысл? ?какого рода сеть ты намере?соткат? -- Ка?ты сама сказал? мы не имее?прав? допустит?промах. -- Зедд пристально изучал ее глаз? пр? тускло? ночном освещени? -- Прок?ти? Поверить не могу, чт? я эт? дела? -- пробурча?он. -- Да?ка мн?ег? ошейни? Эн? пошарила по? плащом, ? ? свет? красно? луны мрачно блесну? Рада-Хань. -- Эт?ошейни?Натана? -- уточни?Зедд. -- Он носи?ег?почт?ты?чу ле? Зедд хмыкну? Взя? ошейни? ? руки, он направил ?него свою маги? позволяя ей смешаться ? магией Рада-Хань. Он чувствовал тепл? Маги? Приращен? ? ле?но? холо? Маги? Ущерба -- Рада-Хань бы?наделе?им? обоими. -- ?замкну?заклинание. -- Зедд вернул ошейни?Эн? -- Како? же? -- подозрительн?поинтересовалась он? Зедд оценивающе гляну?на не? -- Заклинание пламен? Если он выйдет бе? ме?... ? те? буде? двадцать ударов сердца, чтоб?надеть на него ошейни? инач?сеть вспыхнет. Если он?не сумеет за эт? время надеть на пророк?ошейни? то Ната? сгорит. Бе? ошейника он не сможет спастись от заклинан? пламен? ?? Рада-Хань он избежи?ог?, но попаде??руки Эн? Двойно?капкан. ?эт?минуту Зедд бы?са?себе исключительн?непр?те? Эн?глубок?вздохнул? -- На ко?то другом он?не сработае? верн? Зедд покача?голово? -- ?привяжу ?нему следяще?облако. Заклинание узнает только Натана. -- Он угрожающ?понизи?голо? -- Но если ты не успееш?надеть на него ошейни??сеть вспыхнет, то, кром? Натана, погибнут вс? кт? окажет? слишко? близко. ?если ты по како?то причин? не сможеш? надеть на него Рада-Хань, унос?ноги. Кром? того, он може??предпочест?смерть возвращени??рабств? Едва войдя, Зедд сообрази? чт?ег? темн?бордовый балахо?? черным? рукавами, расшитым?серебром, здес?совершенно не ?мест? ?тускло? свет? ламп хорошо были видн? тр??да серебряно?вышивк? на обшлагах, широкая золотая лент?на груд??алый атласный куша?на поясе. Просты? балахоны Зедд? которы? для могущественног? волшебника являют? эквивалентом военного мундир? ?свое время уничтожила Эд? стар? колдун? -- он?ей не нравилис? -- ?сама выбрал?ем?этот новы?на?? Зедд скучал по Эд??понима? каку?боль он?испытывает, думая, чт? он мерт? Почт? вс?считал? ег?погибшим. Надо выбрат? время, подума?он, ? заставит?Эн?написать ?свое?дорожном журнал?весточку для Эд? Но больше всег?Зедд пережива?за Ричард? Внук нуждал? ?ег?помощи. Ричард -- боевой чароде? но бе?должного обучен? он беспомощен, ка? выпавший из гнезда орлено? Правда, на худо?коне? для защиты ?него есть Ме? Истины, ? ка? только Эн? получи? своего Натана, он, Зедд, сраз? помчит? ?Ричард? Хо?ин уставился на Зедд? он буквальн?пожира?глазам?золоту? пряжк? ег?пояса. ?лаво? ст?щи?? правой стен? на волшебника ?лились тощи? оборванц?-- несомненно, завсегдата?этог?заведения. -- Комнат?по серебряному талеру, -- равнодушно бросил хо?ин. -- Если хотите компанию, эт?ещ?один тале? -- ?вижу, на ва?произвел?впечатлени?моя одежда, -- замети?Зедд. Дородный хо?ин улыбнулся уголко?гу??протяну??систую ладонь. -- Цена есть цена. Ва?нужн?комнат?ил?не? Зедд уронил ?протянуту?руку монетк? -- Трет? двер? налево. -- Хо?ин кивнул ? сторон?коридора. -- Компан? нужн? старик? -- Тебе придет? делить? ?дамо? ?я подума? прибыл?тебе самому нужн? Крупная прибыл? Хо?ин посмотре?на него ?любопытством: -- То есть? -- Гово?? ? те? врод? бы остановился один мо? старым добрый пр?тель. Мы ?ни?давненьк?не виделись. ?если ты сможеш?указат?мн? ег? комнат? я буду та? ра? наше? встреч? чт?сдур?расстанусь ?золоты? Полновесны?золоты? Хо?ин окинул Зедд?оценивающи?взглядо? -- ??этог?твоего пр?те? имя есть? -- Ну, -- понизи?голо?Зедд, -- ка???многих твои?клиентов, ? него нелады ? именам? Он та? плох? их запоминает, чт?каждый ра?вынужден придумыват?себе ново? Но я могу сказат?тебе, чт?он высоки? пожило? ? ?него длинны? до плеч, седы?волосы. Хо?ин пожева?губу. -- Он... сейчас за?? Зедд достал золото? но, когд?хо?ин по?нулся за ни? быстро сп?та? монету ?кулаке. -- Эт?ты та?говоришь. ?бы предпоче?са?судить, наскольк?он за?? -- Тогд?ещ?тале? Зедд заставил се? говорить тихо. -- За чт? -- За время дамы ?за ее общество. -- ?не собираюс?заводить знакомство ?дамо? -- Эт?ты та?говоришь. ?ка? увидиш?ее ?ни? та?настроение ? те? переменится, вспомниш?молодост?.. ?ме? правил? -- деньги вперед. Если он?скажет, чт?ты ей только улыбнулся, получишь монету обратн? Зедд понима? чт? ? серебром придет? простить?. Впроче? сейчас деньги были не главно? Он поле? во внутренний карман ?достал серебряну? монетк? -- Послед?я комнат? справа, -- буркну? хо?ин. -- ??соседней комнат??на?гост?, которая не желает, чтоб?ее беспокоили. -- ?не потревож?твои?гостей. Хо?ин хитр?улыбнулся. -- Уж на чт? он?страшн?, я вс? равн?предложи? ей компанию -- за обычну?цену, -- но он?заявила, чт?ежел?кт?потревожит ее поко? та? он? ?ме? шкур?заживо сдерет. Бабе, ?которо? хватил?нахальства заявить? сюда ? одиночку, я повери? Ежел? ты ее разбудиш? я верн?ей монету из твои?дене? Ясно? Зедд расс?нн? кивнул, размыш?я, не перекусить ли заодно -- он бы? голоде? -- но, хоть ??большо?неохотой, отказался от этой идеи. -- ? ? ва? ту? не? черног? хода на случай, если мн?.. захочется подышать ночным воздухом? -- Зедд не хоте? чтоб? Ната?ускользнул чере? заднюю двер? -- Ка?я понима? эт?потребуе?дополнительной плат? -- ? на? ? то? сторон? кузниц? -- флегматичн?сообщи?хо?ин. -- Второг?выхода не? Послед?я комнат? справа. Единственный выхо? Чт?то здес?не та? Ната?не настольк?глуп. ? вс?же Зедд чувствовал, ка? потрескивает воздух от маги?нити. Зедд сильно сомневал?, чт? Ната?специально позаботился ? то? чтоб? им было удобно, но вс? же двинул? по коридору. Он внимательн? прислушивался, но услыша?лишь старательные стон?женщин?во второй комнат? слев? ?конц? коридора горела одинок? свечка ?дере?нном подсвечник?на стен? Из предпоследне? комнат? доносилось тихо? посапывани? то? само? гостьи, которая не желала, чтоб?ее тревожил? Зедд понадеялся, чт? вс? обойдется ?он?не проснется. Он приложил ух? ?последне?двер? справа ?услыша? негромки?женски? смех. Если Ната? начнет сопротив?ть?, женщин? може?пострадать ил? даже погибнут? Можн? конечн? повременит? -- но, ?другой сторон? если внимание Натана сейчас отвлечен? то эт? даже неплох? ?конц?концов, Ната?-- волшебни? ? Зедд понима? чт?на ег?мест? са?не очен?бы стремился ? возвращени??рабств? Эт? соображени? оказалос? решающим. Он не може? позволит? себе упустить удобны?случай. Зедд ударом ноги распахну?двер??одновременно заже?на ладони огон? Двое обнаженных люде?на кроват?отпрянули друг от друг? Сгустком воздух? Зедд отбросил Натана от женщин? ?пока то?охал ?барахтал?, схвати?ее за руку ?отшвырну? ?стен? Он? успела зацепить простыню, ? пока прикрывалась ею, Зедд накину? на не? волшебну?сеть. ?следующе? мгновени? он набросил сеть на мужчин? -- но не просту?сеть, ?таку? разорват? котору? ? помощь? маги? было очен? опасно для того, кт? попробовал бы эт?сделат? ? темной комнат? повисл? тишина. Только свечка на полк? тихо потрескивала. Зедд бы?доволе? чт?вс?прошло гладко ?никт?не пострада? Он обошел кроват? ? склонился на? мужчиной, застывши? на полу ? раскрыто??немо?крик?ртом. Эт?бы?не Ната? Зедд не повери?свои?глазам. Он чувствовал ?комнат?волшебну?нить ? знал, чт?гнал? именно за этим человеко? Он наклонил? ближ??мужчин? -- ?знаю, чт?ты ме? слышиш? та?чт?слушай внимательн? Сейчас я сним? ? те? волшебны? путы, но, если ты хо? бы пикнеш? я верн?их обратн?? уйду, ? ты останешь? та?ва?ть?, пока не помреш? Та? чт? хорошенько подума? прежде че? зват? на помощь. Ка?ты уж? наверное, догадался, я волшебни? ? никт? не сможет тебе помочь, если ты ме? разозлиш? Зедд провел руко? на?мужчиной, сним? сеть. То?немедленно отполз ? стен? но молчал. Он бы?пожилы? но не выгляде?таки?древни? ка?Ната? Волосы ?него были седы? но волнисты? ?не прямы? ка?? пророк? ? не таки? длинны? Впроче? кратко? описание, данное Зеддом, вполне ем? подходил? поэтом?хо?ин пост?лого двор?запросто мо?подумать, чт?Зедд ищет именно этог?человека. -- Ты кт?тако? -- спроси?Зедд. -- Вилья?ме? зват? ?ты, наверное, Зедд. Зедд насторожил?: -- Откуда ты знаешь? -- Мн?сказал то?малы? которого ты ищеш? Штан?можн?надеть? -- Он указал на стул, гд? лежала ег? одежда. Зедд кивнул, разреш? Вильяму одеться. -- Рассказыва? пока одеваешь?. ?помн? чт?я волшебни? ? знаю, когд?мн?лгут. ?учти ещ? чт??ме? вдру?сильно испортилос?настроение. Насчет умен? распознать ложь Зедд, конечн? слегка загнул, но насчет своего настроен? не преувеличива?ни на йоту. -- ?случайно наткнулся на того мужика, за которы?ты гонишь?. Он не сказал, ка? ег?зват? Зато предложи? мн?.. -- На?гивая штан? Вилья? гляну?на женщин? -- Он?може?на?слышат? -- Забудь ? не? Об? мн? беспокой?. -- Зедд скрипнул зубами. -- Говори! -- Ну, он предложи? мн?.. -- Вилья?опять покосился на женщин? На ее веснушчато? лице застыл? изумленное выражени? -- Он предложи?мн?.. вознаграждение, если я окаж?ем?услугу. -- Каку?услугу? -- Займ?ег? мест? Он веле? мн? пока не доберусь сюда, гнат? ко? та? будт?за мной гонится са?Владетел? ?ту? мо? могу передохнут? Ил? остановить? надолг? если буде?охот? Он сказал, чт?ты ме? са?найдеш? -- ?он чт? хоте? чтоб?я те? наше? Вилья? застегну? штан? плюхнулся на стул ? принялся на?гивать сапоги. -- Он сказал, чт? мн?от те? не отделать?, рано ил?поздно ты ме? нагонишь. Но он хоте? чтоб эт?случилос?не раньше, че?я доберусь хо? бы сюда. ?мчал? бе?передышк??ника?не дума? чт?ты уж?наступаешь мн? на ?тк? Во??реши? чт?вполне могу чуть-чуть поразвлечь?. Вилья?вста??суну?руку по?шерстную коричневую рубаху. -- Ещ?он просил передать тебе записк? старик. -- Записк? Каку?записк? Вилья?порылся за пазухо? пото?поле? ?карман штанов ?достал туго набиты?кожаны?кошеле? -- ?положи?ее вместе ?деньгами. Зедд выхватил ?него кошеле? -- ?са?посмотрю. ? кошельке были ? основном золоты? монеты, ? только нескольк? серебряны? Зедд поте? один золото? межд? пальцами ? почувствовал легкое покалывани?маги? Надо полагать, изначально монеты, были медным? но Ната? преврати?их ?золоты? ?Зедд та?надеялся, чт?Ната? этог?делать не умее? Обращать медь ? золото -- опасно?волшебство. Зедд прибегал ?нему лишь ?случае крайне? необходимост? Сред? моне? лежа? сложенны? клочок бумаги. Зедд достал ег? ? внимательн?рассмотрел ?тускло?свет?свеч? опас?сь ловушк? -- Во?эт?он мн?да? -- сказал Вилья? -- ?веле?отдать тебе, когд? ты ме? догонишь. -- ?эт?вс? Он больше ничего не говори? -- Ну, когд? мы уж? расставались, он посмотре?на ме? ?сказал: "Переда?Зедд?-- эт?не то, чт?он думает". Зедд некоторо?время обдумыва?услышанное. -- ?како?направлени?он поше? -- Не знаю. ?уж?сиде?верхом, ?он ст?? Он приказал мн?уезжат? ? хлопну?ко? по круп? ??поехал. Зедд бросил кошеле?Вильяму. Следя за ни?крае? глаз? он разверну? бумагу ? прищурившись, принялся читать. "Прости, Эн? но ?ме? важное дело. Одна из наши?сестер собирает? сделат?большу? глупость. ? должен ее остановить. Если я погибн? хочу, чтоб?ты знал? чт?я любл? те?. Но, полага? ты ?та? эт?знаешь. ?не мо?тебе этог?сказат? пока бы?твои?пленнико? Зедд, если, ка? я ожидаю, взойде? красная луна, значит, на?всем грозит смертельная опасност? Если луна буде?красно?тр?ночи подря? эт? означает, чт? Джеган запустил пророчеств?? взаимосвязанной развилко? Ты должен отправиться ?Сокровищ?Джокоп? Если вместо этог?ты будешь попуст? тратит? время, охотясь за мной, мы вс? погибнем, ?императо?добьет? своего. Пророчеств??взаимосвязанной развилко?удваивае?свое воздействи?на жертву. Зедд, мн?очен?жаль, но эт?жертва -- Ричард. Да смилуются духи на? ег?душо? Если бы я знал эт?пророчеств? я бы тебе ег?пересказал, но я не знаю -- духи не допустил?ме? ?нему. Эн? ступай ?Зеддом. Ем? понадобится тв? помощь. Да пребудут ?вами обоими добрые духи." Зедд сморгнул слез? ? ту? нащупа? ? записк? како?то утолщени? Перевернув лист, он по?? чт? эт?остатк?восковой печати. Послание было запечатано ?вскрыт? но ?полумрак?он этог?не замети? Зедд подня? глаз? ? увидел ? рука? ? Вильяма дубину. Он хоте? увернуть?, но не успе? Удар сбил ег??но? Вилья?склонился на?ни??пристави?ем?но??горл? -- Гд? эт? сокровищ? Джокоп? старик? Говори, ил? я тебе глотку перережу! Пере?глазам?? Зедд?вс?плыл? Комнат?вертелас?? кружилас? Ег? охвати?присту?дурнот? ?он весь покрыл? испарино? -- Говори! -- Бешены? глаз? Вильяма сверлили ег? -- Говори, гд? сокровищ? Он вогнал но?Зедд??плеч? Чья-то рука схватила Вильяма за волосы. Женщин? ?темном плащ?? поразительно?сило?отбросил?ег??стен? ?он со стоном осел на по? -- Ты совершил огромную ошибку, старик, упусти?Натана! -- прошипел? он?Зедд? -- ?следил?за вами ?надежд? чт?эт?стар? ворона сцапае? мн?пророк? -- ? кого же я вижу на твое?волшебно?крючке вместо Натана? Этог?дурака! Чт?? теперь пощады не жд? Мн?нуже?пророк! Он?выбросил? руку ? направлени?застывше? ?углу шлюх? Раздал? гром, ? черн? молн? разрезал? ее попола? На стен?брызнула кров? Верх?я част? туловища женщин? упал? на по? ка? ? разбитой статуи. Внутренности вывалились на по? но нижняя част?осталась ст?ть ка?ст?ла. Колдун? опять повернулас??Зедд? Глаз?ее искрилис?бешенством. -- Если хочешь испытать на себе маги?Ущерба, да? мн?лишь пово? ? теперь -- записк? быстро. Зедд раскры? ладонь. Он? по?нулась за бумаго? Зедд сосредоточил?, бо?сь ? тумано? ? голове, ? прежде, че?он?успела схватить листок, поджег ег? Записк?исчезл??желтой вспышк?ог?. ?яростны?воплем он?повернулас??Вильяму: -- Чт?та?было написано, ты, червя? До этой минуты Вилья? не мо? ?пальце? пошевелить от ужас? но ту? вскочи? метнул? ?двер??ка?зая?понесся по коридору. Колдун? рванулас?вдогонку, угрожающ?бросив Зедд? -- ? вернус? ? услышу отве? от те?! Пере? те?ка?умерет? ты расскажешь мн?вс? Когд? он? пробегал? чере? дверно? прое? Зедд почувствовал, ка? незнакомое ем?сочетани?маги?ударил? ?щи? созданны?им на скорую руку. Голова ег?взорвалась боль? Вс?чувств?исчезл??этой ослепляющей муке. Зедд не бы? парализова? но ника? не мо? сообразить, ка? встать на ноги. Он беспомощно перебира? руками ?ногами, ка?перевернувшая? на спин?черепаха. Вс?силы уходил? на то, чтоб? не поте?ть сознание. Зедд сжал голову руками, будт? боялся, чт? он?лопнет, если он не удержи? ее. Он слышал собственно?хрипло??судорожное дыхани? Внезапны?толчок сотря?воздух ?подброси?Зедд?ввер? Ослепительная вспышк?осветила комнат? крыш?смел? но свис? обломков ?трес?ломающих? перекрытий бы?заглушен громовым раскатом. Боль исчезл? Сработал?огненн? сеть. Зедд свернулся ?клубок ?прикры? голову; на него сыпались доск?? куск?штукатурки. Казалось, на? пост?лы?двором бушует смер? невиданной силы. Наконе? грохот утих. Зедд убра? руки ?головы ?ог?делся. Ка?ни странн? здание ст?ло на прежне? мест?-- претерпе? правда, некоторы? изменения. Крыш? снесло почт? целико? ? вете?уносил клуб?пыли. Стен? смахивал?на проеденную моль?тряпк? Зедд ощупал се? ? ? изумлением обнаружи? чт? учитыв? обст?тельства, довольно легк? отделался. Из раны на голове, нанесенной дубинкой Вильяма, текл?кров? ?болело плеч? но, кром?этог? никаки? повреждени?Зедд не обнаружи? Могл?быть ?хуже, подума?он. Из коридора доносились стон? Пронзительно вопила какая-то женщин? Зедд слышал, ка?мужчин? разгребают обломк??выкрикиваю? имен? отыскивая те? кого завалило. Внезапно двер? повисш? на одно? петл? распахнулась, ? кт?то ворвал? ?комнат? Зедд облегченно вздохнул пр? виде знакомой фигуры. На раскрасневшемся лице Эн?ясн?читалась тревог? -- Зедд! Зедд, ты живо? -- Прок?ти? женщин? по-твоему, я похо?на труп? -- По-моем? ты похо?на полутруп! -- Эн?опустилась ?до??ни? на колени. -- ?те? голова ?кров? Он?помогл?ем?сест? ?Зедд охну?от боли. -- Не могу выразить, ка?я счастлив видеть те? живо??здоровой! ? боялся, чт?ты окажешься ?радиус?действ? заклинан?. Он?осторожн?раздвинула ег?окровавленны?волосы ?осмотрел?рану. -- Зедд, эт?бы?не Ната? ?едва не нацепила на этог? парня ошейни? когд? он влетел ? паутин? Но ту? из дверей выскочил?сестра Розлин ? набросилас? на него. Он? кричал? чт?то ? како?то записк? Розлин -- сестра Тьмы. Он?ме? не заметила. Ноги мо? уж?не те, чт?раньше, но я неслас?быстре? лани, когд? увидел? чт? он?пытает? снять заклинание ? помощь?Маги?Ущерба. -- Надо полагать, ей эт?не помогл? -- пробормота?Зедд. -- Дума? ей никогд? не доводилось имет? дело ? заклинание? созданны?Волшебнико? первог?ранг? ?не дела?сеть тако?большо? но, если ?огню применит? Маги?Ущерба, ег?сила лишь возрасте? Боюс? эт? стоило жизн?невинным лю?? -- Во всяко?случае, этой мерзко?бабе -- точн? -- Эн? вылечи ме?, ?пото?поможе?те? кт?бы?ране? -- Зедд, кт?этот челове? Почему он запустил заклинание? Гд?Ната? Зедд раскры?ладонь ?направил маги? на пепе? Он нача?собирать? ? кучк? посере? -- ? чере?мгновени? Зедд снов? держал ? руке целы?лист бумаги. -- Никогд?такого не видела! -- прошептала изумленн? Эн? -- Радуйся, чт?сестра Тьмы тоже не видела, инач?мы бы та? легк?не отделались. Быть Волшебнико? первог? ранг? -- ? этом есть свои преимущества. Эн?взяла записк? Он? начала читать, ?на ресницах ? не?блеснули слез? -- Добрый Создател? -- прошептала он?наконе? Глаз?Зедд?тоже наполнилис?слезам? -- Да, -- шепнул он ?отве? -- Зедд, ?чт?тако?сокровищ?Джокоп? Он моргну? -- ?дума? ты знаешь. Странн? чт?Ната?веле? на?защищать чт?то, но пр?этом не соизволи?уточнить, чт?эт?собо?представ?ет. Гд?то ? глубин? здан? рухнул? стен? ил? уцелевшая част?крыш? Ранены? стонал? ? звал? на помощь. Было слышно, ка?мужчин??ругань? разгребают завалы. -- Ната? вс? время забывает, чт? он другой. Ты помниш? чт?было нескольк?де?тков ле?наза? ?он изме?ет время столет?ми. -- ?этом смысле на?не повезл? -- Зедд, ег?надо найт? ?мы ег?найдем. ?ме? есть ко?каки? мысл? ?ты пойдеш? со мной! -- Он?погрозил?ем? пальце? -- Мы ещ?не поймал? Натана, ?ошейни?пока останется на тебе. Ты идеш?со мной, ясн? ?не хочу слышат?никаки?возражений! Зедд подня?руку ?расстегнул Рада-Хань. Эн?выпучила глаз? Зедд бросил ошейни?ей ?подо? -- Нужн?отыскать эт?сокровищ?Джокоп? ?которы?говори? Ната? Он не стал бы шутить ?такими вещами. Эт?очен?серьезно. ?верю тому, чт? он написа? Мы здоров? влипли. ? пойд? ? тобо? но теперь мы должны быть предельн?осторожн? ?скро?магией наши след? -- Зедд, -- выдавила наконе?он? -- ка?тебе удалос?снять ошейни? Эт?же невозможно! Пр?мысл?? то? чт?Ричард пойман ?ловушк? пророчеством, Зедд едва не расплакался. Чтоб?скрыть эт? он сурово посмотре?на не? -- Ка? я уж? сказал, быть Волшебнико?первог? ранг?-- ?этом есть свои преимущества. Лицо Аннелины стал?пунцовым. -- Ты только чт?.. ?давн?ты можешь снять Рада-Хань? -- Пару денько? пришлось поразмыслить. -- Зедд пожа?худыми плечам? -- Но на третий день получилось. -- ?ты вс?равн?ше?со мной? Почему? -- Наверное, мн?нравятся женщин? способны? на отчаянные поступки. Призна?характер? знаешь ли. -- Он сжал кулаки, чтоб?он?не заметила, чт? ?него дрожат пальцы. -- Ты веришь всем?тому, чт?написа?Ната? -- Хотелось бы мн? сказат? -- не? Прости, Зедд. -- Эн?сглотнул? комо?? горл? -- Он пише? "да смилуются духи на? ег?душо?. Ната?не сказал "добрые духи", ?просто -"духи". Зедд провел руко?по лицу. -- Не вс?духи добрые. Есть ?злые духи. Чт?ты знаешь ?пророчествах ?взаимосвязанной развилко? -- ?отличи? от твоего ошейника от такого пророчеств? не избавишь?. Чтоб?запустит?ег? нужн?вызват? несчасть? ?которо??не? говорится. ? эт?уж?случилос? Теперь ?жертвы не?иног?выхода, ка?выбрат?одну из двух возможны? развилок, ? эт? значит выбрат? способ, каки? он? предпочтет... Но ты же, наверное, вс? эт?знаешь? Должен знат? ра?ты Волшебни?первог?ранг? -- ?надеялся, ты скажеш?мн? чт?я ошибаюсь, -- прошепта?Зедд. -- ?ка?жаль, чт?Ната?хо? бы не написа?эт?пророчеств? чтоб?мы знал? ? че?имее?дело. -- Радуйся, чт?он этог?не сделал! Дрож? всем тело? Кларисса вцепилас? ? выщербленный каменный подоконник. Другую руку он?прижимал? ?груд? Го?чи?ды? ел глаз? но он? вс? равн?не могл?отвест?взгляда от того, чт?творилос??городе ?на площад? ?поднож? башн?аббатств? Шу? ст?? оглушительны? Звенел? стал? Свистели стрелы. Огненные шары ? воем ударялись ?каменные стен?? взрывались. Заросшие волосами захватчики ? боевым кличем вливалис?? пролом?? наводняли улиц?города. Язык?пламен??рево?взмывали ?небо. Член?магистрата рыдали, протягивая руки, ?молили ?милосердии, но их безжалостн? убивал? Душераздирающе кричал? женщин? -- их дете? муже? братье? ? отцо? убивал? ? ни? на глазах. Запа? гари тону??запахе человеческой кров? Вс? произошл? ? точности та? ка? он говори? Кларисса тогд? посм?лась на? ни? -- но теперь сомневалас? чт?когд?нибудь ?жизн? сможет не то чт?см?ть? -- хо? бы улыбаться. ?пр?мысл??то? скольк? ?не?этой жизн?осталось, ?не?подогнулис?колени. Не? Об этом думать нель?. Здес?он??безопасности. Он?не осме?тся вторгнуться ? аббатств? Он? слышал? крик? ? плач люде? укрывших? ? большо?зале вниз? Здес? -- священное мест? мест? служен? Создател?? добрым духа? Даже для этих зверей святотатств?пролит? кров??святилище. Однако он говори? чт?он?эт? сделаю? Вниз?на улицах гибл? последни?защитник? города. Он? никогд? не позволяли враг? ступит? за стен? Ренвольд?? говорили, чт?горо? ?тако?же безопасности, ка?если бы ег?защища? са? Создател? Не ра?вражески?полчищ?накатывались на Ренвольд, но никому ещ? не удавалос?ег?взять. Степны?кочевник?не могл?разрушит?могучи? стен? Ренвольд всегда ст??крепко. Но сегодня, ка?он ?предсказывал, Ренвольд па? Защитник? отказались сдат? горо? бе? боя, ?теперь их безжалостн? убивал? Красная луна ?вп?мь оказалас?плохим знамение? Добрые духи ?са? Создател?отвернулис?от жителе? Ренвольд? Кларисса не представ?ла себе, че? провинилис? горожане, но, должно быть, их проступо? бы?поистине ужасен, если кара оказалас?тако?жестокой. ?башн?аббатств?он?видела, ка?захватчики ?лата?поверх вывернутых мехо?наружу безрукавок сгоняют горожа?на площад? Пото?он?принялись сортироват? мужчин, отво? ? сторон? ремесленнико? кузнецов, бочаро? ?сников, пекаре? пивоваро? мельнико? каменщиков -- всех, кт? мо? оказаться полезе? Их сковал? друг ? другом ?увел?проч? ка?рабо? Стариков, маленьки? мальчико? ? те? кт? на взгля?завоевателей, бы? бесполезен -- слуг, конюхо? корчмаре? писаре??торговце? -- убивал? на мест? Мечо?по ше? копьем ?груд? ножо??живо? булаво? по черепу -- сноровисто ?деловито. Кларисса вздрогнула, увидев, ка? один из захватчико?ломает дубино? чере?мужчин? которы?ника?не умирал. Эт?напомнил?ей рыбака, бьющег?? борт лодк?пойманного скат?-- ту?ту?ту? Дикарь би?человека по голове та?же спокойно, ка?рыба?оглушает рыбу. Дурачо?Га? несчастный юродивый, за ед? кров ?разбавленный эл? делавший для торговце? ?пивоваро?всяку? черную работу, дернул? ? последни?ра? ?зати? когд?ег?толсты?чере? наконе?не выдержал ??отчетливым треско?расколол?. Кларисса зажала трясущими? пальцами ро? чувств?, чт?ее во?во? стошни? Всег?этог?не? уговаривал? он?се?, ей просто снит?. Эт?со? эт?со? эт?со? внов??внов?твердила он?пр?се?. Но эт?бы?не со? ?Создател? эт?бы?ад наяву. Захватчики межд? те? продолжали работу. Старух он? убивал? на мест? Женщин, которы? ?их точк?зрен?, стоили вниман?, сгоняли ? кучу на другой сторон?площад? Та?их снов?сортировал?по возрасту ? су? по всем? по внешност? Захватчики методичн? переходили от женщин? ?женщин? протыкал?им нижнюю губу тонкой игло? ? вставляли туда кольцо. Стык?он?зажимали собственными зубами. ?об этом он ей тоже говори? женщин таки?образо?обращали ? рабств? На?этим он?тоже тогд?посм?лась. ?почему бы ? не? ? то время эт? казалось ей тако?же чепухо? ка?бесс?зн? болтов? Гаса. Вг?девшис? Кларисса увидел? чт? захватчики вставляют женщинам ? губы кольца разног?цвет? Те? чт?постарше, -- медные. Те? чт? помоложе, серебряны? ?самы?красивым ?юным -- золоты? Этих было меньше всег? ? он?ст?ли, замере?от ужас? окруженные толпой вражески? воинов. По их подбородка?стекал?кров??капала на красивые плат?. Почт? вс? эт? девушк? были Клариссе знаком? Трудно не запомнит? люде? которы?пост?нн? те? унижаю? Клариссе было чуть за тридцать, но заму? ей выйт? та? ? не удалос? ?эт?служил?неизменным поводо?для насмешек. Особенно усердствовал? эт? юные красотки. Он? брезглив? посматривали на не? ? межд? собо? называли старой дево??жабо?-- но говорили нарочн?громко, чтоб?он?слышал? Кларисса никогд? не думала, чт? останется незамужней до такого возраста. Ей всегда хотелось имет?собственну?семь? Фигура ?не?была не хуже, че? ? других, ? гля? ? зеркал? на свое отражени? он?не видела та? уродин? Он? понимала, чт? он? не из те?красавиц, которы?воспеваю?? балладах, но ?дурнушко?ее тоже нель? было назват? ?вс? же, когд? женщин больше, че?мужчин, быть просто симпатично? явн?недостаточно. Женщин? постарше вс?понимали ?были добр? ?Клариссе, но вс?равн? ?их глазах он?была несчастной женщиной, ?вс? сторонилис? ее, словно боялись подцепит? неизвестну? порч? из-за которо?Кларисса оставалась незамужней. ? теперь он? уж? слишко? стар? ? ни один мужчин?на не?уж?не посмотри? Время поймал? ? ловушк? одинокую старую деву. ?Клариссы осталась только работа -- ?он?сама понимала, чт?эт? не лучш? замена семейном? счасть? Но, ка? бы част? Кларисса ни желала насмешница? тоже пережить унижение, то, чт? сейчас ? ними происходил? было слишко? жестокой расплато?за издевательства на?старой дево? -- Благой Создател? -- всхлипыв?, взмолилась Кларисса. -- Прош? те?, избавь их от этог? Благой Создател? молю те? ?прощении за то, чт? когд?то желала им зл? Он?увидел? ка?захватчики несу?? аббатств?тара? ?чере?минуту здание вздрогнуло по? ег?ударам? Крик? ?причитан? вниз? стал?громче. Удар. Ещ?удар. Треснуло дерево. Он?осквернили аббатств?Создателя. Случилос?то, ?че?говори?пророк. Сниз? послышалис? стон? умирающи? ? ?зг оруж?. Кларисса стянула воро?плат?. Ее трясл? Скор?он?поднимут? наверх ?схва??ее. Чт?он? сделаю?? не? Вста?? ?губу кольцо ? обра??? рабств? Достанет ли ?не?мужества сопротив?ть?, предпочитая смерть этой участи? Не? Он? знал? чт? мужества ей не хватит. Даже несмот? на то чт? творит? на площад? ей хочется жить. Смерти он?боит? больше, че?жизн? Двер?распахнулась, ?Кларисса непроизвольн?ахнула. ?комнат? влетел наст?тель. Пожило??толстеньки? он задыхался посл?бега по лестнице. -- Кларисса! -- выдохнул он. -- Книг? На?надо бежать. Захват?? собо?книг? Дава?собери их! Он? смотрела на него, тупо морг?. Чтоб? упаковат? вс? книг? потребовалос?бы нескольк?дней, ?чтоб? вывезт?их -- мног? теле? ? сп?тать их негд? ? бежать некуда. Он просто повредил? рассудко?от страха. -- На?не удастся от ни?сбежат? отец-наст?тель. Он бросил? ?не??схвати?ее за руки. -- Он? на?не заме?? Мы прикинем?, будт? идем по дела? Он? не станут задавать на?вопросов. Кларисса не знал? чт? ответить на этот-бред, но ей не пришлось отвечать. ?двер? ввалилис?тр? вражески?воин? ?двои? были жирные длинны? волосы, ?третий бы?обри?наголо -- но вс? трое носили густые бороды. ? каждог??лево?ноздре сверкало золото?кольцо. Бритоголовый схвати?наст?те? за седы?волосы ?от?ну?ем?голову. Наст?тель взвизгну? -- Ремесл? Ты владеешь каки?нибудь ремеслом? Наст?тель, гля? ?потоло? умоляющ?протяну?руки. -- ? наст?тель. Богослужител? -- Он провел языко? по губа?? выкрикну? -- ?книг? ?отвеча?за книг? -- Книг? Гд?он? -- Архи??библиотеке. -- Он вслепу?ткну?пальце? -- Кларисса знае? Кларисса може?ва?показать. Он??ними работает. Он?ва?покаже? Он? за ни?отвечает. -- Ремесл? значит, не? -- Богослужител? ?богослужител? ?буду молить? Создател? ?добрым духа? за ва? Во? увидит? ? богослужител? Не нужн?пожертвовани? ? помолюсь за ва? Даро? Бритоголовый ещ? сильне? от?ну? наст?телю голову ?длинны?ножо? перереза?ем?горл? Тепл? кров?брызнула Клариссе ?лицо. -- На? не нужн? богослужител? -- спокойно сообщи? бритоголовый мертвецу ?отшвырну?тело наст?те? ?сторон? ? расширившими? от ужас? глазам? Кларисса смотрела, ка? кров? расползает? по коричневой ?се отца-наст?те?. Он? знал?ег? почт?вс? жизн? Мног? ле? наза? он приюти? ее, спас от голодной смерти ?подыскал работу ? библиотеке. Он сжалил? на? не? потому чт?он? не могл?найт? себе мужа ? ничего не умел? -- только читать. Не многие умел? читать, но Кларисса умел? ?эт?умение обеспечило ее куском хлеб? ? то, чт? приходилос? терпет? прикосновения толсты? пальце? отца-наст?те? ? ег? слюнявы? поцелу? было бременем, которо? он? вынужден?была выносить, если не хотела умерет?от голода. Гордость не сделае?человека сыты? Эт?ещ? не само? страшное -- многим женщинам приходит? куда хуже. Отец-наст?тель хо? бы ее не би? Кларисса никогд?не желала ем?зл? Только хотела, чтоб?он остави? ее ?поко? Он?никогд?не желала ем?зл? Он приюти?ее, да?ед??работу. От других ей доставалис?только тычк? Бритоголовый подоше? ?не? Он ог?де? ее ? но?до головы. Ощупал тали? Кларисса вспыхнул?от унижен?. -- Вставь ей кольцо, -- бросил он одному из других воинов. На мгновени?Кларисса не по?ла, ? че?речь, но, когд?длинноволосы? дикарь подоше??не? он? задрожал? Кларисса боялась, чт?начнет кричат? ? хорошо знал? чт? он? сделаю? ? не? если он?буде?сопротив?ть?. Кларисса не хотела, чтоб?ей перерезали глотку, ка?аббату. Ил? раздробили чере? ка?Гасу. Благой Создател? он?не хоче?умират? -- Како? капита?Маллок? Бритоголовый ещ?ра?взгляну?на Клариссу. -- Серебряно? Серебряно? Не медное. Серебряно? Он?едва не рассмеялась. Эт? люди оценил?ее выше, че?собственны? соплеменники. Пуст??качестве рабыни, но он?признали ее ценность. Не золото, сказал?он? себе. Конечн? не золото. Но ? не медь. Ее сочл? достойно? серебряного кольца. Какая-то част? души Клариссы содрогнулась от отвращен? ? собственному тщеслави? Но чт? ещ?теперь ? не?оставалось? Воин, от которого несл? пото? кровью ?копоть? продел ей ?губу серебряно?кольцо. Кларисса тихо охнула от боли. Наклонившись, он зажа? кольцо кривым?желтым?зубами. Кларисса забыла даже стерет? кров?? подбородка, потому чт?капита? Маллок снов?погляде?ей ?глаз? -- Отныне ты -- собственност?Имперского Ордена. Кларисса подумала, чт? во?во?упадет ? обморо? Разв?може? челове? быть чьей-нибудь собственностью? ?ту? со стыдом по?ла, чт?вс? жизн? по сути, он?была собственностью наст?те?. Конечн? он бы?добр ?не? но вс?равн?считал ее свое?собственностью. Только от этих зверей доброт?ждат? не приходит?. Скор?бессильные потуги отца-наст?те? покажутся ей безоблачно?жизнью. Но хо? бы не медь. Кларисса не понимала, почему для не?эт?та?важн? но чувствовал? чт? эт? важн? -- ? ва? ту? есть книг? -- сказал капита?Маллок. -- Пророчеств? тоже? Отцу-наст?телю надо было держат? ро?на замк?-- но ? Кларисса не собиралась умират?ради каки?то та?книг. ?тому же эт?люди вс? равн?их найдут. Ведь архи?та??не сп?тали. Вс?были уверен? чт?горо?выстои? -- Да. -- Императо? желает, чтоб? вс? книг? были доставлены ?нему. Ты покажешь на? гд?он? Кларисса сглотнул? -- Конечн? -- Ка?жизн? ре?та? -- раздал? от двер?дружелюбны?голо? -- Вс? ? по?дк? Похоже, вы знаете свое дело. Воин?обернулись. ?дверно?проеме ст??могучи?старик. Густые седы? волосы свисал?на широченные плеч? На не?были высоки?сапоги, коричневые штан??кружевная белая рубашк?по?расстегнутым темн?зелены?кафтаном. Толсты?темн?коричневый плащ едва не касался пола. ?бедр?? изящных ножнах висе?ме? Эт?бы?пророк. Капита?Маллок вперил? ?него взглядо? -- Ты кт?тако? -- Челове? которому нужн? рабы?. -- Отодвину? одного из воинов плечом, пророк подоше??Клариссе. Он взя?ее за подбородок свое?огромной руко??повертел ее голову из сторон?? сторон? -- Эт?сгодит?. Скольк? вы за не?хотите? Капита?Маллок ухвати?старик?за камзол. -- Рабы принадлежа?Ордену! Он?вс?-- собственност?императора! Пророк двумя пальцами убра?ег?руку. -- Поосторожнее, дружищ? ?те? руки грязные. -- Сейчас он?буду??кров? Ты кт? Како??те? ремесл? Один из воинов пристави?но??ребрам пророк? -- Отвеча?капитану ил?умри. Како??те? ремесл? -- Он?для ва?интереса не представ?ет, -- отмахнул? пророк. -- Ну, та?скольк? хотите за эт?рабыню? ?могу хорошо заплатит? ?никогд?не лиша?люде?возможност?заработать. -- ?на??та?хватае? добычи. -- Капита?посмотре?на воин? которы? встави?Клариссе кольцо. -- Убей ег? Пророк небрежно выставил руку. -- ?не жела?ва?зл? ре?та. -- Он наклонил? ?ни?ближ? -- Може? быть, передумает? Капита? Маллок открыл ро? но заме? не изда?ни звук? Кларисса услышала, ка??живота??всех трои?воинов чт?то забулькало. -- ?че?дело? -- поинтересовался пророк. -- Вы нездоров? Ну, та? ка? насчет моег?предложения, парн? Скольк?вы за не?хотите? Трое воинов страдальческ? сморщились. Кларисса почувствовал? непр?тный запа? -- Ну, -- ?заметным напряжением сказал капита?Маллок, -- кажется... -- Он скривился. -- На?надо идти. -- ? премного благодарен, ре?та! -- Пророк поклонил?. -- Значит, договорились. Передайт?привет моем?друг? императору Джеган? -- ?чт? насчет него? -- спроси?один из воинов капитана, когд? он? направилис??двер? -- Сюда придет ещ? кт?нибудь ? шлепне?ег? -- ответи? то? ?вс? трое стремительно выскочил?за двер? Пророк повернул? ? Клариссе ? вперил ?не?ястребины?взор. Ег? улыбка исчезл? -- Ну, ты обдумала мо?предложени? ? Клариссы подкашивалис? ноги. Он? не знал? кого боит? больше захватчико?ил?пророк? Захватчики причинил? бы ей боль, но чт? сделае?? не? пророк, он? не знал? Он може? сказат?ей, ка?он?умре? Он ведь подробно описал, ка?погибнет Ренвольд, ?именно эт?сейчас происходит. Он? боялась, чт? если он чт?нибудь скажет, эт?непременно случит?. Ведь пророк?владею?магией. -- Кт?ты? -- прошептала он? -- Ната?Ра? -- Он театрально поклонил?. -- ?тебе уж?говори? чт? я пророк. Прости, но придет? обойтись бе?церемони? ?на?не слишко? мног?времен? Ег? пронзительны? сини? глаз? пугали ее, но он? заставил? се? спросить: -- Заче?тебе рабы?? -- Во всяко?случае, не для того, заче?рабы им. -- ?не хочу... Он схвати?ее за руку ?подтащил ?окну. -- Смотри туда! Смотри! ?ту?Кларисса впервы?поте?ла самообладани??разрыдалас? -- Благой Создател?.. -- Он те? не услыши? Этих люде?уж? никт?не спасет. ? могу помочь тебе, но только если ты согласишься помочь мн? ?не собираюс?рисковат? свое?жизнью ?жизнью ты??других люде? если ?те? не хватит твердост? духа. ?найд?другую, которая предпочтет пойт?со мной, че?быть ? рабств? ?этих зверей. Он?заставил?се? смотреть ем?прямо ?глаз? -- Эт?буде?опасно? -- Да. -- ?погибн? -- Може?быть. ?може? ? выживешь. Но если погибнеш? то отдашь свою жизн?за то, чтоб?спасти всех люде?от участи боле?худшей, че?эт? -- Ты можешь остановить то, чт?здес?происходит? -- Не? Чт?сделан? то сделан? Мы може?лишь направ?ть будуще? но не переделывать прошло? Ва?было дано предупреждение ?грядуще? опасност? Когд?то ? ваше? аббатств? жи? пророк, ? он записа? некоторы? свои пророчеств? Он бы?не очен? сильны?пророком, но вы, по глупости, считал? ег?пророчеств?пр?вление? высшей воли. ? он?ею отнюдь не являют?. Эт? просто слов? ?то? чт?може? случиться. Эт? приблизительно то же само? если я скаж? тебе, чт? ? твое? власти выбрат?свою судьбу. Ты можешь остать? армейско?шлюхой, ?можешь рискнуть жизнью ради свобод?люде? Кларисса дрожал? -- ?.. ?боюс?.. Взгля?пророк?смягчил?. -- Кларисса, тебе станет легч? если я скаж? чт?са??ужас? -- Ты? ?те? тако?уверенны?ви?.. -- ? уверен лишь ?то? чт?могу попытать? помочь. ?теперь дава? поспешим ?архи? пока туда не добралис?эт?мерзавцы. Кларисса повернулас? радуясь, чт? нашелся предло? избежать ег? взгляда. -- Во?сюда, вниз. ?покажу дорогу. Он?повела ег?по каменным ступеня? ?дальне? конц?комнат? Этой винтовой лестнице?пользовались нечаст? потому чт?он?была слишко? узко? Пророк, которы? построил аббатств? бы?невысо? ?ху? ем?эт? лестница вполне подходил? Даже Кларисса протискивалась та? ?трудом ?не могл? представит? ка?пролезет Ната? Но он пролез. Оказавшись на темной площадке вниз? Ната? заже?? ладони крошечны? огонек. Кларисса изумленн?остановилась, удивленн?, чт?огон?не обжигает ем?руку, ?он поторопи?ее. Низк? дере?нн? двер?выходила ?короткий коридо? ? оттуда ещ? одна лестница -- вниз, ?архи? За дверью ?конц? коридора бы?основной за?аббатств? ?та?сейчас убивал?люде? Кларисса двинулас? вниз, шагая чере? дв? ступеньк? Он? поскользнулась, ?Ната? поддержа?ее за локоть, беззлобн?пошути? чт? эт? не та опасност? ?которо?он ее предупреждал. Когд?он?спустились ? темное нижнее помещени? пророк выбросил руку, ?ламп? на стенах вспыхнул? Ог?дывая длинны??ды книжны?поло? Ната? хмурил? вс? сильне? Посередине архива ст?ли дв? больши?письменных стол? Пророк поше?вдол?левого ?да поло? ?Кларисса судорожн? соображала, гд?можн? сп?тать? от захватчико? Должно же тако? мест?найтис? Рано ил?поздно армия Ордена уйде? ? тогд?он?спокойно выберется из укрытия ? вс?буде?ка?раньше. Пророк? Кларисса боялась. Он? не знал? чего он от не?ждет, но сомневалас? чт?? не?хватит мужества сделат?то, чт? он потребуе? Ей хотелось затаиться гд?нибудь ?переждат? Ната? продвигаясь вдол? поло? отбира? нужные ем? книг? Он не раскрыва?их, ?просто складыва?на по??центре зала ?ше?дальше. Он брал только сборники пророчеств -- ?то далеко не вс? -- Почему я? -- спросила Кларисса, наблюд? за ни? -- Почему ты останови?свой выбо?на мн? Пророк заме? положи? руку на большо? то? ? кожано? переплет? посмотре?на Клариссу, ка?коршун на мышь, ?сня?книг??полк? Он положи? ее ?те? которы?уж?отобра? пото?взя?один из томо? которы? отобра? раньше. Он раскры?ег??протяну?Клариссе. -- Прочти. Он?взяла книг??прочитал? "Буде пойдет он? добровольн? та, ? которо?кольцо ?губе, сможет коснуться того, чт?давн?доверено одни?лишь ветрам." Давн?доверено одни? лишь ветрам. Одна лишь мысл?? тако?непо?тной вещи вызывала желани?бежать бе?ог?дк? -- Та, ?которо?кольцо ?губе, -- повторил?он? -- Эт?я? -- Если ты согласишься пойт?добровольн? -- ?если я предпочт?остать? ?сп?тать?? Чт?тогд? -- Тогд? я найд? другую. -- Ната? выгнул бров? -- ?сделал тебе первой свое предложени? руководств?сь личным? мотивами ?те? чт?ты умеешь читать. Но уверен, чт?найдут? ?другие, знакомые ?грамотой. -- ??чему должна прикоснуть? "та, ?которо?кольцо"? Ната?забрал ?не?книг? -- Не пытайся по?ть значение слов. ?знаю, чт?вы, обычны?люди, вс? время пытаетес? эт?сделат? но я пророк ? могу заявить авторитетн? чт? эт?потуги тщетны. Чт?бы вы ни вообразили себе, чего бы ни испугались, вы вс?равн?ошибаетесь. Ее решимост? таяла ка? снег по? го?чи?солнце? Несмот? на то чт? пророк спас Клариссу ? башн? он вс?равн?пуга?ее. Челове? которому ведомо будуще? вселя??не?ужас. Захватчики вставили ей ? губу серебряно? кольцо. Не медное. Може? эт?значит, чт?? не?буду? обращать? лучш? че?? другим? Во всяко? случае, он?останется жить. Он?станут ее кормит? ?он?останется жить. ? не придет? боять? како?то жуткой, неизвестно?смерти. Пророк окликнул Клариссу, ?он?подскочила от неожиданност? -- Поднимис? наверх, -- сказал он, -- ? привед?нескольких солдат. Скаж?им, чт?те? прислали за ними. -- Заче? -- Дела?чт?сказан? Скаж? чт?те? послал капита?Маллок. ?случае чего добавь, чт? он веле? им тащить свои драные шкур?сюда немедленно, инач?сноходец нанесе?им визи? ?которо?он?сильно пожалеют. -- Но если я выйд??за?.. По?ег?взглядо?он?замолкла. -- Скаж?им эт?слов? ?вс?буде??по?дк? Привед?их сюда. Кларисса открыл?ро? чтоб?спросить, заче?ем?понадобились солдат? ? архиве, но по? взглядо? пророк? он? проглотила язы? Он?побежала по лестнице, радуясь, чт? ? каждым шаго? удаляет? от этог? страшног? человека. Даже вражески? солдат?уж?не та?пугали ее, ка?он. Он? може? сбежат? Кларисса вспомнил? отца-наст?те?. Не? бежать некуда. Но ? не? серебряно?кольцо. Може? эт? не та? уж ? плох? ? конц?концов, эт?люди оценил?ее достаточно высоко. Кларисса шагнул? ?за? ?замерл? ?округлившими? глазам? Двойны? двер?на улиц? разнесен?вдребезг? По? завале?трупам?те? кт?надеялся найт?убежищ??стенах аббатств? Огромный за? бы? поло? солдат. Прямо возл?окровавленны?те?одни насиловали женщин, ? другие ждал? свое? очеред? Самы?больши?спросо? пользовались женщин? ? золотыми кольцами. ? пр? виде того, чт??ними вытворяли, Клариссу едва не стошнило. Зажа?ро?руко? он?заставил? се? сглотнут? Он?ст?ла, одеревенев, не ?сила? отвест?глаз от обнаженной Мэнд? Перлин, одно? из те? деви? которы? частеньк?изводили ее. Мэнд?вышл? заму? за богатого ростовщика средни? ле? -- но теперь ее му? Руперт Перлин, ва?лся ту?же ?перерезанным от ух?до ух?горлом. Увидев Клариссу, солдат?кинулись ?не? Один ухвати? ее за волосы, другой -- за бедр? Он?даже не успела упасть, ка?он?задрал?ей платье. -- Не? -- заорал?он? Он?см?лись на?не? ка?те, другие, см?лись на?Мэнд? -- Не? Ме? прислали! -- Во??отличн? -- заяви?один из солдат. -- ?то я уж? уста?ждат? свое?очеред? Он?попыталась оттолкнуть ег? руки, но он отвеси? ей таку?оплеух? чт??не?зазвенел??ушах. ?не?серебряно?кольцо. Эт?чт?нибудь да значит. ?не?серебряно? ?до?? не?завизжал? женщин? котору? опрокину?на по?здоровенны? солдат. Похоже, серебряно?кольцо не принесло ей пользы. -- Маллок! -- взвизгнула Кларисса. -- Ме? послал капита?Маллок! Солдат прижал? ? ее губа? грубым поцелуем. Рана заныла, ? по подбородку снов?потекл?кров? -- Мо? благодарност?капитану Маллок? -- ухмыльнулся он. Кларисса судорожн?пыталась вспомнит? чт?ей веле?сказат?пророк. -- Поручени? -- выкрикнула он? -- Капита?Маллок присла?ме? ? поручением! Он приказал мн? отвест?ва?? архи? ?сказал, чтоб?вы тащили туда свои драные шкур? немедленно, инач?сноходец нанесе?ва?визи? ?которо? вы пожалеет? Солдат грязн? выругался ? за волосы поставил Клариссу на ноги. Трясущими? руками он? поправил? платье. Столпившие? вокруг солдат? захохотали. Один суну?руку ей межд?но? -- Ладн? нечего ту? ст?ть, млет? от удовольств?, сука! Дава? двигай! Показыва?дорогу. Пророк встретил их ?дверя? ка?будт?собрал? уж?уходит? -- ? во?? вы! Давн? пора! -- раздраженн??вкну? он ? указал на полк? Начинайт?паковать книг? пока ничего не случилос? инач?императо? поджарит на?на медленно?огне. Солдат?растерянн? переглянулись. ? центре, куда на глазах Клариссы пророк складыва?отобранные книг? лежала лишь кучк?пепл? Пустые мест? на полках были заполнен? та?чт?никт? бы не догадался, чт?нескольк?томо? из ято. -- Пахнет дымо? -- замети?один из солдат. -- Дура? -- Пророк постучал пальце? ем? по лб? -- Полгород? полыхает! ?ты наконе?почувствовал запа?дыма? Принимайтесь за дело! ? мн? нужн?доложить ?книгах, которы?я отыска? Ната?пове?Клариссу ?двер? но один из солдат ухвати?ее за руку. -- Оставь ее! Мы хоти?поразвлечь?. -- Он? грамотная, дурень! -- сверкнул на ни? глазам?пророк. -- Он? знае?вс?книг? ??на? есть для не?боле?важное за?ти? че?развлекать ва? ленивы? олухов! Ва? ? та? хватит женщин. Ил?вы хотите, чтоб?я сообщи??ваше?поведени?капитану Маллок? Солдат?толком не понимали, кт? тако?Ната? но вс?же решили взять? за работу. Ната?захлопну?за собо?двер??подтолкнул Клариссу вперед. На лестнице он?остановилась ?привалилас? ?перила? Ее мутило, ? голове ст??звон. Ната?погладил ее по щеке. -- Кларисса, слушай ме?. Дыши медленно. Сосредоточься. Дыши медленно, инач?упадеш??обморо? По ее лицу текл?слез? Он?слаб?махнул??сторон?большого зала. -- ?.. я видела... -- ?знаю, чт?ты видела, -- ?гк?проговорил он. Он?ударил?ег? -- Заче?ты послал ме? туда? Тебе же совсем не нужн?были солдат? -- Ты надеешься, чт?сможеш? сп?тать?. Тебе не удастся. Он? обша?? вс?щели ?городе, ?пото?сров?ют ег??землей. От Ренвольд?не останется ничего. -- Но я... я могл?бы... ?боюс?идти ?тобо? ?не хочу умират? -- ?хоте? чтоб?ты знал? какая участь те? ждет, если ты останешь? ту? Кларисса, ты красив??молода. Поверь мн? те? ждет страшн? жизн? -- Ка?он?могу?тако?творит?! Ка?он?могу?! -- Войн?есть войн? Не?иных правил, кром?те? которы? устанавливае? захватчи? ?остает? либо сражаться, либо покорить?. -- ?ты... ты можешь ка?нибудь помочь этим лю?? -- Не? -- прошепта?он. -- ? могу помочь тебе, но не стан?те?ть на эт? драгоценно? время, если увиж? чт? ты не подходиш?для моих целе? Люди, которы? погибл? здес? умерли быстро? смерть? Эт?была ужасная смерть, но вс?таки быстрая. Но других ждет смерть долг? ?мучительная. Жите?? вашего города я помочь уж? не ?сост?ни? но могу попытать? помочь другим. Если я не сделаю этой попытк? ни моя жизн? ни моя свобод? ничего не буду? стоить. ? тебе пришло время решать, будешь ли ты мн? помогать ?стои?ли тв? душа милостей Создателя. Пере? внутренним взором Клариссы пронеслись картин? того, чт? происходит ?аббатств? на улицах, во всем ее родном городе. Ей казалось, чт? он? уж? умерла. ? если ей представ?ет? возможност?начать жить заново, он?должна ухватить? за не? Эт?ее единственн? надежд? Кларисса понимала эт? со всей отчетливость? Он? стерла слез?со ще??кров?? подбородка. -- Да. ?помогу тебе. Душо? клянусь -- я сделаю то, чт? ты попросиш? ради спасен? жизн?люде? ?ради моей свобод? -- Даже если попрош?те? сделат? чт?то, чего ты боишься? Даже если ты будешь считат? чт?умрешь, выполняя мо?просьб? -- Да. Ег?тепл? улыбка воодушевил?Клариссу. ?ее изумлени? пророк привле? ее ?себе ? об?? утеш?. ?последни? ра?ее та?обнимала мать ?далеко? детств? ?Кларисса опять разрыдалас? Ната? приложил пальцы ? ее губа? ? он? почувствовал? восстанавливающе? тепл? Ее стра? постепенно утих. Воспоминан? об увиденно? не исчезл? но теперь он?лишь укрепляли решимост?остановить те? кт? эт?сделал. Ее душа преисполнилась надежд? чт?он? тоже може? сделат?чт?то, чт?поможе?другим лю??оставать? свободными. Ната?убра? руку. Кларисса ощупал?губу. Он?больше не ныла. Ранк? вокруг кольца полность?зажила. -- Благодар?те?... пророк. -- Ната? -- Он погладил ее по волоса? -- На?надо спешит? Че? дольше мы ту?задержим?, те?трудне?на?буде?выбраться. -- ?готова, -- кивнул?Кларисса. -- Ещ?не? -- Он взя?? ладони ее лицо. -- На?придет? пройти чере? весь горо? Ты ? та?уж? видела ужасов больше, че? нужн? ? я не хочу, чтоб?ты видела ?слышал?ещ? Уж хо? бы от этог?я те? избавл? -- Но я не понима? ка?мы проберем? мимо солдат. -- Предоставь мн? об этом беспокоить?. ?пока чт? я наложу на те? закляти? Ты ослепнеш? чтоб?не видеть всег?того, чт?творит? вокруг, ? оглохнеш? чтоб?не слышат?крик??стон? ца?щи?теперь ?этом городе. "Наверное, -- подумала Кларисса, -- он просто боит?, чт?я ударюс?? панику ?из-за этог?на?поймаю?. ? он?не была уверен? чт?он та? уж не прав. -- Ка?скажеш? Ната? ?сделаю вс? чт?ты скажеш? Ната?ст?? на дв? ступеньк?ниже, ?их глаз?были почт?на одно? уровне. Он тепл? улыбнулся Клариссе. Несмот? на то чт?бы?глубоким стариком, он по-прежнему оставался чрезвычайн?красивым мужчиной. -- ?правильн?выбрал женщин? Ты отличн?справишь?. ?я молю добрых духо?даровать тебе свобод?за твою помощь. Рука пророк? за котору? держалас? Кларисса, оставалась ее единственной связь??миро? Он? не могл?видеть резн? Не слышал?криков. Не чувствовал? запаха гари. Хо? прекрасн? понимала, чт? вс?эт? сейчас происходит вокруг ни? Шагая ?свое? мире безмолвия, он? молила добрых духо? позаботить? ? душа?те? кт?сегодня умер, ?даровать силы те? кт?выжи? Ната? ве? ее мимо руин ? пожаро? ? крепко держал, когд? он? спотыкалас? об обломк? Казалось, чт? он? шл? по развалинам города нескольк?часо? Иногда он? останавливалис? ? пророк выпускал ее руку. Тогд?он? одинок?ст?ла ?ждал? Кларисса не могл?ни видеть, ни слышат? поэтом? не знал? точн? причин останово? но подозревал? чт? Ната? заговаривает кому-то зубы. Иногда задержки следовал? одна за другой, ?тогд??не? сердце уходил?? ?тк?пр?мысл? ?невидимо?опасност? котору?устраняет Ната? Иногда посл?очередно? остановк?он обхватывал ее за тали? ?он? пускалис?бежать. Кларисса доверилась ег?заботе. От ходьбы ?не? болели ноги. Наконе?Ната? положи?руки ей на плеч? разверну??помо?сест? Кларисса почувствовал?по?собо?прохладную трав? Внезапно ?не?вернулис?зрение, слух ?обоняни? Вокруг простирались зелены? холм? ? не было ни души. Кларисса ог?нулась ?по?ла, чт?он?далеко за городо? Он?даже по?тия не имел? ?како?сторон?остался Ренвольд. Кларисса испытала глубокое облегчение от того, чт? избавилась не только от рабств? но ?от прежне?жизн? Ужас та?глубок? прожег ее душу, чт?он?чувствовал? се? восставшей из ог? ? возродившейся сверкающим клинко? закаленным для предст?щи? сражений. Кларисса не знал? чт?ей придет? сделат? но понимала, чт?пророк? он?обязана свое?свободой. -- Благодар?те?, Ната? за то, чт?выбрал ме?. Пророк задумчив?смотре?вдал?? казалось, не слышал. Сестра Верн? повернулас?? увидел?разведчика, которы?ещ? на скак? спрыгнул ? лошади ? побежа?докладыват? генералу. Генера? выслушал ег?? явным облегчение? ? взмахо? руки да? по?ть свои?офицерам, чт?вс?? по?дк? Верн?не слышал?слов разведчика, но знал? чт? он сказал. Не нужн? быть пророком, чтоб?догадать?, чт?он увидел. Дурачь? Вс? эт? он? им уж? говорила. Генера? Райбих, улыб?сь, направил? ?не? -- Аббатиса, ?на?отличные новост? Верн?поплотне?закуталась ?шаль. Ее голова была за?та боле? важным? вещами. -- Лучш? молчит? генера? Мы ? сестрами вовс? не намерены ещ?одну ночь успокаиват? ваши? солдат ? выяснять, куда попрятались те, кт? испугался, реши? чт?наступае?коне?свет? Райбих потереби?рыжу?бороду. -- ? очен?ценю вашу помощь, аббатиса, но, хвал?духа? больше ва? этог?делать не нужн? Вы, ка?всегда, оказалис?прав? Верн?лишь фыркнула. ?вершин?холм?разведчи?увидел восход луны раньше че?он?из долины. -- Сегодня луна снов? обычная. ? знаю, вы говорили, красная луна продержится только тр?ночи, но вс?же я ра?тому, чт?вс? снов?стал?на свои мест? На свои мест? Ка?бы не та? -- ? я рада, генера? чт? мы наконе?може?ка?следуе?выспаться. Надеюс?такж? чт?ваши люди усвоил?урок ? впредь, когд?я скаж? им, чт? Нижний ми?не поглотит на?си? же секунд? он? отнесутся ?моим словам ? больши?доверием. Он виновато улыбнулся: -- Да, аббатиса. Конечн? я ва?повери? но некоторы?солдат? слишко? суеверны. Магия их пугает. Верн?наклонилас??генералу ?понизила голо? -- Ваши гонц?ещ?не вернулис? верн? -- Не? -- Он почеса?белы?шрам, рассекавши? леву?щеку от виск? до подбородка. -- Вря?ли он?уж?добралис?до Эйдиндрила. Верн? вздохнул? Было бы лучш? сначал?узнать вест?из Эйдиндрила. Тогд?было бы прощ?принять решени? -- Да, вря?ли. -- ?вы ка?считаете, аббатиса? Чт?на?предпринять? Идти на севе? Верн?уставилась ?огон?костра. Ей нужн?было принять. горазд? боле? важное решени? -- Не знаю. Дословно Ричард сказал мн? "Идит?на севе? ?севера сюда ?поиска?Кэле? движет? стотысячн? ?харианск? армия. Он? возьме?ва? по?свою защиту, да ?вы ей буде? полезн? Генералу Райбих? переда? чт? Кэле?со мной". -- Было бы горазд?прощ? если бы он да?точные указан?. -- Он не говори? чтоб? мы шл? на севе? но эт?подразумевалос? Уверен? Ричард считал, чт?именно та?мы ?поступим. Однако ?этих веща? я больше полагаюс?на ваше суждение. -- ?солдат, -- пожа?плечам?генера? -- ?рассужда?ка?солдат. Ричард примчался ?Танимуру на выручк? Кэле?? ухитрился уничтожить Дворец Пророков со всем?хранившими? га?пророчествам?до того, ка? Дворец успе?захватит?императо?Джеган. Ричард должен бы?немедленно возвращать? ?Эйдиндри? ?ем? некогд?было об яснять, но он сказал, чт?лишь он?? Кэле?владею?магией, которая позволяет быстро гуда вернуться, ?остальны? он??собо?взять не могу? Верн?он веле?отправ?ть? на севе? навстреч? генералу Райбих??ег?арми? Генера?Райбих не хоте?возвращать? на севе??об ясня?эт?те? чт? ра?ег? армия уж? та?далеко продвинулась на юг, стратегическ? выгоднее остановить захватчико?до того, ка?он?достигну?густозаселенны?районо? -- Генера? мн? трудно оспаривать ваши аргумент? но, боюс? вы недооцениваете угрозу. Исхо? из те? сведений, чт?мн?удалос?получить, ? Имперского Ордена достаточно си? чтоб? сокрушит? вашу арми? даже не задержавшись. ? нискольк? не сомневаюсь ? способностя?ваши?люде? но Орде?задави?ва?численны?превосходством. Генера?уверенно улыбнулся. -- ?ваши? словах, аббатиса, безусловно, есть смыс? ? слышал такого рода рассуждения на протяжени? всей моей карьер? Только дело ?то? чт? войн?редк?подчиняет? логике. Иногда приходит? надеять? на добрых духо? ?бросаться ?сражение. -- Смахивае?на отличный способ ег?проиграт? -- ?не ра?эт?дела?-- ?до си?по?жи? Верн?прищурилас? -- Чт?вы затеяли? -- Сдается мн? чт? мы уж? здес? Гонц? могу? передвигаться значительн? быстре? че? целая армия. Мо? мнение -- нужн?найт?мест? которо?удобне?для оборон? ?та?укрепить?. -- ?гд?же? -- Если мы двинем? на восток, ?высокогорья ?Хары, то наша позиция буде? достаточно выгодной. ? знаю местност? Если Орде? попытает? проникнуть ? Новы?ми? чере??Хару, то скорее всег?чере?долину Керн? Та? мы буде? их ждат? ? узко? долине численно?преимущество не имее? значен?. Даже если ? те? больше люде? ты просто не сможеш?их всех одновременно использовать. -- ?если он?пойдут западней, чере?горы, ?двинут? по степя? -- Тогд? мы зайдем им ? ты? ?основн? армия двинет? навстреч? Ордену. Противни? лишится свобод? маневр? ? буде? вынужден бить? на дв? фронта. Верн?задумалась на?словам?генерала. Ей доводилось читать ?битвах ? древни? фолианта? ? он? разбиралас? ? этом вопрос?достаточно, чтоб? оценит? ег? стратеги? Генера? бы? боле?остороже? че?казалось первый взгля? Этот челове?уп?? но далеко не глуп, подумала Верн? -- За??стратегическ? выгодную позици? -- продолжа?генера? -- мы отправим гонцов ?Эйдиндри???Народный Дворец ?Хары. Оттуда на? пришлю? подкрепление. Если Орде? ринется на Срединны? Земл? -- чт?? ?этом случае мы быстро узнаем об этом. ? на войн? очен? важн? вовремя узнать ? передвижен??противника. -- Ричард? вря?ли понравит?, чт? вы топчетес? здес? вместо того чтоб?возвращать? ?Эйдиндри? -- Магист?Ра?-- разумный челове?.. -- Ричард? -- фыркнула Верн? -- Теперь уж? вы считаете ме? легковерно? генера? -- Повторя? -- нахмурил? генера? -- Магист? Ра? -- разумный челове? Он приказал мн? высказыват? мо? мнение, если я считаю эт? необходимы? ? ? данном случае эт? необходимо. Он считается ?моим? советами ?военны?вопросах. Гонц?скор? доставя?ем? мо?донесени? Если ем? не понравит? мо? план, он може? приказат?мн?двигаться на севе? ? подчинюс? Но до те? по? пока я не получи?таки?указаний, мы должны просто выполнять свой долг ? защищать Новы? ми? от Имперского Ордена. ? спроси?вашего совета, аббатиса, потому чт?вы владеете магией. ? же ?маги?ничего не понима? Если вы ил?ваши сестры Свет?могу?сказат?чт?то, чт?окажет? полезным ? наше?битв? то я внимательн?слушаю. Ведь мы ?вами на одно? сторон? знаете ли. -- Простите, генера? -- Верн? пошл?на по?тную. -- Наверное, иногда я об этом просто забыва? -- Он? улыбнулась ем? -- Последни?ме?цы перевернул?вс?мо?жизн? -- Магист?Ра?перевернул весь ми? Теперь вс?по-другом? -- Эт? точн? -- Улыбнувшис? свои? мысля? Верн?глянула ?серо- зелены?глаз?генерала. -- Ва?план вполне разуме? ?худшем случае мы вс? равн?замедлим продвижени?Ордена. Но мн?бы хотелось сначал?поговорить ? Уорреном. Иногда ? него бывают удивительные... предчувств?. Волшебники вс? таки? -- Магия -- не мо?дело, -- кивнул генера? -- Для этог? ?на?есть Магист?Ра? Ну ?вы, конечн? Верн? едва не рассмеялась пр? мысл? чт? для этих люде?Ричард являет? знатоком маги? Этот мальчи? ?трудом выпутывался са? когд? дело доходило до волшебства. Впроче? не совсем та? Ричард част? совершал удивительные вещи ? помощь?свое?маги? Только пр?этом са?несказанно удив?лся. ?вс?же он -- боевой чароде? единственный боевой чароде? родивший? за последни? тр? ты?челетия. ?вс?их надежд??войн?против Имперского Ордена связаны ?ни? Он -- их вожд? Решимост?Ричард?направлена ?нужное русл? Он сделае?вс? чт?? ег? сила? ?задача всех остальны?-- помогать ем??оберегат?ег? Генера?переступил ?ноги на ногу ?почеса?руку по?кольчуго? -- Аббатиса, Орде?заявляет, чт?хоче?покончит??магией ?этом мире, но всем на?известно, чт?он?сами пользуют? волшебство? -- Да. Верн?отличн? знал? чт? императору Джеган? служат почт? вс?сестры Тьмы. ?многие молоды?волшебники. Даже нескольких сестер Свет? ем?удалос? захватит?пр?помощи свои?способностей сноходца. Именно эт?больше всег? ее угнетало. Ка?аббатиса он?обязана заботить? ?безопасности сестер Свет? ?? рука?Джеган?он?отнюдь не нахо?тся ?безопасности. -- Знаете, аббатиса, учитыв?, чт?их войско скорее всег? включает ? волшебнико? мн?хотелось бы знат? могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Магист?Ра?сказал: "Он? возьму?ва?по?свою защиту, да ?вы будете им полезн?. ?та?понима? он имел ?виду, чт?вы поможете на? волшебство? против арми?Ордена. Верн?хотелось бы думать, чт? генера?ошибается. ?хотелось бы, чтоб? сестра?Свет?не пришлось никому причинять вред? -- Мн? эт? не нравит?, генера? Райбих, но, боюс? я вынужден? согласиться. Если мы проиграе? эт?войн? погибнут вс? не только наши солдат?на поле битв? Вс?свободны?люди станут рабами Ордена. Если Джеган победи? сестер Свет?казня? Пере?всем? нами выбо?один -- сражаться ил?умерет? Однако вря? ли Орде? та? уж легк? попадется ? ваши сети. Он?могу? попытать? просочиться незаметн? -- западней ил? восточно? Сестры опреде??передвижение противника, если он двинет? на Новы?ми??обхо? ? если их волшебники попытают? скрыть передвижение Ордена, наши сестры об этом узнают. Мы буде?вашими глазам? Если придет? бить?, враг непременно воспользуется магией, ?тогд?мы попробуе?стат?ваши?щито? Генера?некоторо?время смотре?на огон?костра. Пото?ог?нулся туда, гд?устраивались на ночь солдат? -- Благодар? аббатиса. ?понима? чт? ва?непросто было принять эт? решени? ?те?по? ка?мы вместе, я по?? чт?сестры -- добрые женщин? -- Вы на? совсем не знаете, генера? -- усмехнулас? Верн? -- Сестры Свет?каки?угодно, но отнюдь не добрые. -- Он?крутанул?за?стье? ?? ее руке сверкнул?дакр? Дакр?была очен?похожа на но? только вместо клинка ?не?бы?заостренны?штыр? -- Мн?приходилос?уж?убиват?люде? -- Верн?поиграла дакрой. Огон? костра пляса? на оружии, которо?он? ловк?крутил? ?пальца? -- Уверя? ва? генера? ме? можн?обвинить ?че?угодно, только не ?доброт? -- Но??таки? ловких рука? ка?ваши, -- серьезная вещь, -- генера? подня?бров? -- но вря?ли ег?можн?назват?боевым оружие? Верн?вежлив?улыбнулась. -- Эт? оружие обладает смертельно?магией. ?если ?ва?приблизится кт?то ?тако?штукой ?руке -- бегите! Ем?достаточно лишь слегка задеть ва?-- ?вы покойник. Генера?невольно поежил?. -- Спасиб?за предупреждение. ?за помощь, аббатиса. ?ра? чт?вы на наше?сторон? -- Мн?жаль, чт?нескольк? сестер Свет?оказалис??рука? Джеган? Их способност?равн? моим, ? може?быть, даже выше. -- Увидев, чт?генера? побледне? он? обод?ющ?потрепал? ег?по плеч? -- Доброй ночи, генера? Райбих. Спит?спокойно. Красная луна исчезл? Когд?генера?ушел, Верн?вернулас??свою палатк? Луна уж?высоко, ? Аннелина -- наст?щая аббатиса, -- должно быть, заждалас? Верн? извлекла из потайног? карман? дорожный журнал -- волшебну? вещицу, позволяющую переписывать? на расстояни? поскольк?написанное ? одно?сраз? же появлялось ?ег? двойнике. Двойни?журнал? Верн?бы? ? аббатисы Аннелины. Усевшись, скрестив ноги, на покрывал? Верн?открыл?журнал. Та? ее уж? поджидал? послание. Верн? придвинула ближ? свечку ? наклонилас? чтоб?разг?деть ?тускло?свет?букв? "Верн? ? на? возникли сложност? Мы наконе?то догнал?Натана -- точнее, того, кого считал?Натано? Эт? оказал? не он. Ната?обве? на? вокруг пальца. Он исче? ?мы не знае?куда." Верн?вздохнул? Он?та? ?думала. Больно легк? им ?Зеддом удалос? выследит?Натана. "Ната? остави? на? послание. ? то, чт? ? не? сказан? горазд? тревожне? че?ег? исчезновение. Он написа? чт??него есть важное дело, чт?"одна из наши?сестер" собирает? сделат?каку?то большу? глупость ? он должен остановить ее, если получится. Мы представления не имее? куда он направил?. Он подтвердил то, чт?сказал тебе Уоррен. Красная луна означает, чт? Джеган запустил пророчеств?? взаимосвязанной развилко? Ната? пише? чт? мы ? Зеддом должны идти ? Сокровищ? Джокоп? ? если мы вместо этог? потратим время на ег?преследовани? то вс?погибнем. ?ем?верю. Верн? мы должны эт?обсудить. Если ты здес? ответь. ? жд?" Верн? достал? стилос из переплет? журнал? Он? договорились ? Аннелино? чт?восход луны -- время для переговоро? если возникне?такая необходимост? "?здес? Эн? Чт?ст?слос? ?вами вс?хорошо?" Чере?мгновени??журнал?начали возникат?слов? "Эт?долг? история, ??ме? сейчас не?времен? но если вкратц? то сестра Розлин тоже охотилас? за Натано? Он? погибл? ? ? не? ещ? восемнадцать ни ? че?не повинных люде? Зедд накину? на двер?пост?лого двор?сеть ?огненным заклинание? ?Розлин попыталась ег?снять." Глаз? Верн? округлилис? Он? хотела спросить, заче? надо было устанавливат? таку? опасну? сеть, но решила воздержать? ?продолжала читать дальше. "Во-первых, на?необходимо срочно узнать, чт?тако?Сокровищ?Джокоп? Ната?не об яснил." Верн?закусила пале?? прищурилас? пытаясь вспомнит? Ей доводилось слышат?эт?название. Во время своего двадцатилетнег?путешествия по Новому миру он?гд?то ег?слышал? "Эн? по-моем? джокоп?-- эт?племя, которо?обитал?гд?то ? степя? Если я правильн?помн? он?вс? вымерл?-- были уничтожены во время войн? По-моем? от ни?не осталось никаки?следов." "?степя? Верн? ты ?этом уверен?" "Да." "Подожд? я поговорю ?Зеддом." Минуты ?нулись. Верн?не сводил?глаз ?пустог?лист? Наконе? начали появлять? слов? "Зедд маше? руками ка? мельница ? изрыгает прок?тия. Создател? наказывает ме? за жалобы на то, чт? Ната? неисправим. Дума? мн? преподается урок на тему ?то? чт?действительн?значит "неисправимый". Верн? степ?обширн? Може?быть вспомниш? гд?именно ?степя?" "Не? Прости. ? слышал? лишь упоминание ? джокоп? Гд?то южне? Кельтона я ка?то любовалась образчиком керамики ?лавк? редкосте? Хо?ин преподноси?ег?ка?наследие исчезнувшего степного племен? Он называ?эт? племя джокоп? Во? вс? чт? я знаю. ? тогд? искала Ричард? ? не исчезнувши?племен? ?спрошу Уоррен? Може? он чт?нибудь чита?об этом ? книгах." "Спасиб? Верн? Если чт?то выясниш? немедленно сообщи. ? теперь -- ? те? есть каки?то соображения насчет глупости, котору? ка?полагает Ната? собирает? сделат?одна из наши?сестер?" "Не? ?на?здес?дхарианская армия. Генера?Райбих намере? оставать? на юг? чтоб?обрушить? на Орде? если он? сунутся ?на? Мы ждем вестей от Ричард? Но ? плен?? Джеган?-- сестры Свет? ?кт? знае? чт? он заставит их сделат? Эн? сказал ли чт?нибудь Ната? ? пророчеств? ? взаимосвязанной развилко? Возможно, Уоррен сможет помочь, если ты мн?ег?напишешь." Эн?ответила не сраз? "Ната? ег? не написа? Сказал, чт? духи отказали ем??доступ?? значению пророчеств? Однако он знае? чт? жертво?этог?двойного узла являет? Ричард." Верн?закашлялась. От кашля глаз?заслезилис? ?ей пришлось поднять журнал повыше, чтоб?перечитать ещ?ра? Наконе?ей удалос?успокоиться. "Эн? ты написала "Ричард". Ты действительн?имеешь ?виду Ричард?" "Да." Верн? прикры?глаз? прошептала молитв? чтоб?не поддаться панике. "Чт?ещ?" "Пока вс? Буде?искать джокоп? Теперь мы може? сузить направлени? поиско?? знае? каки? вопрос?надо задавать. Спасиб? Если узнаеш?ещ? чт?нибудь, сообщи. Мн? пора идти. Зедд жалует?, чт?во?во?умре?от голода." "Эн? ка??те? складывают? отношения ?Волшебнико?первог?ранг?" "Неважн? На не?больше не?Рада-Хань." "Ты сняла ?него Рада-Хань? Не найдя Натана? Заче?ты эт?сделал?" "??не снимал? Он са?" Верн? была поражена, но побоялась спрашивать, ка?ем?удалос?эт? сделат? Ей показалось, чт? лапидарный стил? последни? реплик Эн? свидетельствовал, чт?этой темы касать? не стои? "?вс?равн?он идет ?тобо?" "Верн? я не очен?уверен? кт? ?ке?идет, но сейчас мы об?понимаем важность того, чт?написа?Ната? Ната?не бывает чокнутым." "? знаю. Не сомневаюсь, чт? ка? ра? ? этот момент на? старик соблаз?ет очередну?красавиц? Да хранит те? Создател? аббатиса." Эн? была наст?ще? аббатисо? но назначил?на эт?должност?Верн? когд?он? ?Натано? разыграл?собственну? смерть ? отправилис?выполнять важную миссию. ?сейчас вс?считал? чт?Эн? ?Натано?мертвы, ? Верн?-- аббатиса. "Спасиб? Верн? ? ещ?одно. Зедд тревожит? за Эд? Он хоче? чтоб? ты отвела ее ? сторонку ? сказал? чт? он жи?здоров, но "?рука? сумасшедше?бабы"." "Эн? не хочешь ли ты, чтоб? я сообщила сестра? чт??ты жива ? здоров?" Возникла пауз? "Не? Верн? Не сейчас. То, чт?он?считаю?те? аббатисо? помогает ? им, ? тебе. ? ? учетом того, чт? на? сообщи?Ната? ?того, чт?на? предстои?сделат? было бы неразумн?сообщать им, чт?я жива, чтоб?пото? поведать, чт?я вс?таки умерла." Верн?вс?понимала. Степ?-- опасно?мест? Именно та?Верн? пришлось убиват? люде? несмот? на то чт? он? всем? силами пыталась избежать каки?либо встреч. Но Верн? тогд?была молодо? ?Эн?-- почт? ровесниц? Натана. Правда, он?колдун?, ??не?-- Волшебни?первог?ранг? Зедд тоже далеко не моло? но он отнюдь не беспомощен. Одно то, чт?он суме?снять ? се? Рада-Хань, доказывает ег?возможност? "Эн? не говори та? Будь осторожн? Вы ?Зеддом должны защищать друг друг? На?всем нужн? чтоб?вы вернулис?" "Благодар? те?, ди?. Позаботь? ? сестра? Свет? аббатиса. Кт? знае? може? мн??захочется вернуться когд?нибудь." Верн?радовалась общени??Эн? ее умению ?само??жело?положени? не те?ть чувств? юмор?? улыбалас? Но пото?он? подумала ? то? чт? по словам Эн? Ричард стал об екто?воздействия смертельного пророчеств? ? ее улыбка раст?ла. ?ещ?он?подумала ? предупреждении Натана. Одна из сестер собирает? сделат? глупость. Ка? жаль, чт? Ната? не выразился яснее. По?словом "глупость" пророк мо? подразумеват? чт? угодно. Верн?не была склонн? верить всем? чт?говори?Ната? но Эн?знал?ег?лучш? че?он? Он?подумала ?сестра? которы?захватил Джеган. ?теро из ни?были близкими подругам?Верн?ещ?со времен послушничества. Кристабель, Амел?, Жане? Феба ?Верн?вместе выросл?во Дворце. Причем Фебу Верн?назначил? одно?из свои?помощниц. ?только Феба была теперь ?ними. Кристабель, самая близкая подруг? Верн? переметнулас? ? Владетел? Он? стал? сестро? Тьмы, ? ее захватил Джеган. Остальны? подруг?Верн? Жане??Амел?, тоже были теперь во власти императора. Верн? знал? чт? Жане? осталась верной Создател? но во? насчет Амелии он? сомневалас? Если та по-прежнему верн?.. Пр?мысл??то? чт?дв? ее подруг? дв?сестры Свет? стал? рабы?ми сноходца. Верн?прижал??губа?дрожащие пальцы. Наконе?он?приняла решени? Верн?заглянула ? палатк?Уоррен?? увидев, ка?юный пророк лежи?? темнот? на покрывал? погруженны? ?свои мысл? не удержалась от улыбки. Он?улыбалас? тому, чт?та? сильно ег?люби? ?тому, чт? он та? сильно люби?ее. Верн??Уорреном вместе выросл? во Дворце Пророков ?знал? друг друг? почт?вс?жизн? Ее предназначение?было обучат?молоды?волшебнико? ег? удел -- пророчит? До возвращения Верн? во Дворец ? Ричардом их пути серьезно не пересекались. Но благодаря появлению Ричард?обст?тельства свел?Верн?? Уорреном, ? их дружба крепла. Посл? того ка?Верн?стал?аббатисо? во время схватк? ?сестрами Тьмы, он? ?Уорреном держалис?заодно ?прочно зависели друг от друг? Именно во время этой битв? их дружба переросл? ? нечт?больше? Прожив во Дворце стольк? ле? он?лишь сейчас действительн?обрели друг друг? обрели любовь. Вспомнив, ? че? ей предстои? сообщить Уоррен? Верн? перестал? улыбаться. -- Уоррен, ты не спиш? -- шепото?спросила он? -- Не? -- послышал? тихи?отве? Боясь, чт? если он успеет встать ?обниме? ее, он? не совладае?? собо? Верн?быстро вошл??палатк??ту?же вс?выложила. -- Уоррен, я решилась. ?не спор? Ясно? Эт?слишко? важн? -- Он молчал, ?он?продолжила: -- Амел? ?Жане?-- мо?подруг? Дело не только ?то? чт?он? сестры Свет? то?щиеся по?власть?Джеган? -- я просто их любл? ?уверен? чт? он?бы сделал?для ме? то же само? ?ид? за ними ?за всем? кого смог? спасти. -- Знаю, -- прошепта?он. Знае? Чт? эт? значит? ? темнот? палатк?повисл?молчание. Верн? нахмурилас? Странн? чт?Уоррен не стал спорит? эт? совсем на него не похоже. Он?ждал?сердитых возражений, ?не спокойного соглас?. ?помощь?Хань -- силы жизн? чере?котору?действовал волшебны? да? Верн? зажгла на ладони огонек ? от него запалила свеч? Уоррен сиде? уткнувшись голово??сложенны?на коле??руки. Он?опустилась ?до??ни?на колени. -- Уоррен? Чт??тобо? Он подня?лицо. Он?было болезненно-серы? глаз?покраснели. Верн?схватила ег?за руку. -- Уоррен, ты плох?выглядишь! ?че?дело? -- Верн? -- прошепта?он, -- я пришел ?выводу, чт?быть пророком не та?чудесн? ка?мн?представ?лось. Уоррен бы? ровесником Верн? но казался горазд?моложе, потому чт? оставался во Дворце Пророков по?защито? заклинан? времен? замедляющег? старение, пока Верн? целы?двадцать ле? путешествовала ?поиска? Ричард? Но ?эт?минуту он выгляде?стариком. Совсем недавн? Уоррен?впервы? было пророческо? видени? Он об яснил Верн? чт?пророчеств?являют? ?форм?видени? сопровождающих? словам? Слов?записывали по?видо? пророчеств? но истинным пророчеством было именно видени? Слов?служил? лишь для того, чтоб? прочитав их, видени? смог увидет?другой пророк. Мало кт?знал об этом. Вс? старалис?по?ть пророчеств? на основани? слов, но теперь Верн? было известно, чт? этот мето? ?лучшем случае неэффективен, ? ? худшем -- просто опасен. Пророчеств?предназначалис? лишь для пророков. -- Тебе было видени? -- нахмурилас?он? -- Ещ?одно пророчеств? Уоррен остави?ее вопрос бе?вниман? ?зада?свой: -- Верн? ?на?есть ?собо?Рада-Хань? -- Только те, чт? но?? молоды? волшебники. ?на?не было времен? взять запасные. ?чт? Он снов?уткнул? голово??колени. -- Уоррен, -- Верн? погрозил?ем? пальце? -- если таки?образо?ты хочешь заставит?вынудить ме? остать?, то ничего не выйдет. Слышиш? Не выйдет! ?вс?равн?пойд? ?пойд?одна. ?точк? -- Верн? -- прошепта?он, -- я должен идти ?тобо? -- Не? Эт? слишко?опасно. ? я слишко?те? любл? чтоб?подвергать такому риск? Если придет?, я данной мн?власть? аббатисы прикаж? тебе остать? здес? ?эт?сделаю, Уоррен! Он снов?подня?голову. -- Верн? я умираю. Верн?похолодела. -- Чт?! Уоррен... -- ?ме? начались головные боли. Головные боли, вызванны?моим даро? Верн? молчал? он? хорошо сознавал? чт? эт? головные боли действительн?могу?убит?Уоррен? Именно поэтом? сестры Свет? забирали одаренны?мальчико?во Дворец Пророков -- чтоб? спасти им жизн? Если мальчика не обучит?владет?свои? даро? да?убье? ег? ?головные боли служил?первым признако? Рада-Хань не только дава?сестра? Свет?возможност? контролировать свои?подопечных -- основным ег?предназначение? было сбереч? жизн?мальчика до те? по? пока он не научит? управлять свои?даро? -- Но, Уоррен, ты ведь та? долг?учил?! Ты вполне умеешь владет? свои?даро? Тебе больше не нуже?Рада-Хань! -- Будь я обычны? волшебнико? возможно, та? бы он??было, но я пророк. Ната?бы?единственным пророком во Дворце на протяжени? многих веко? Мы ничего не знае? ?то? ка?веде? се? да??пророков. ?только недавн? сделал свое первое пророчеств? Эт?означает, чт?я выше?на новы? уровен? ?теперь ?ме? боли?голова. Верн?охватила паника. На глаз?? не?навернулис? слез? Он?обвила Уоррен?руками. -- Уоррен, я остаюс? ?никуда не пойд? ?помогу тебе. Мы чт?нибудь придумае? Може? быть, мы возьме? ошейни? ?кого-то из мальчико? ?вы будете пользовать? им попеременн? Да. Эт? вариан?надо попробоват?? первую очеред? Он крепко об??ее. -- Ничего не выйдет. Верн? Внезапно ее осенил? ?он?ахнула от облегчен?. Эт?же та?просто! -- Уоррен, вс?? по?дк? Точн? ?только чт?сообразила, чт?нужн? делать. Слушай! -- Верн? я знаю, чт?.. Он?цыкнул?на него. Схвати?ег?за плеч? он?заглянула ?ег? голубы? глаз? пото?ласков?отбросил?ем?со лб?светлу?прядь. -- Уоррен, слушай! Эт?очен?просто. На?орде?основа?для того, чтоб? помогать мальчика? ? рожден? обладающим волшебны? даро? На? да? Рада-Хань, чтоб?защищать их, пока мы учим их управлять даро? -- Верн? я вс?эт?знаю, но... -- Слушай! Вс? эт? произошл? потому, чт? ? древност?волшебники отказывались учит? свои? преемников, опас?сь конкуренци? Но опытны? волшебни?може?войт??твой разу??показать тебе, ка?обращать? ? даро? Волшебни? може? научит? те? этом? горазд? быстре? че?мы, колдуньи. Значит, на?просто нужн?найт?волшебника. Верн?вынула из-за пояса журнал ?поднесла ?глазам Уоррен? -- ?волшебни??на?есть. Зедд. Вс? чт?на?нужн? эт? поговорить ? Эн??попросит?их ?Зеддом на?встретит? Зедд поможе?тебе, ?вс?буде? ? по?дк? Уоррен посмотре?ей ?глаз? -- Верн? ничего не получится. -- Не говори та? Ты же не знаешь. Ты не можешь этог?знат? Уоррен. -- Не? знаю. Мн?было ещ?видени? Верн?опустилась на ?тк? -- Да? ?како?же? Уоррен прижал пальцы ?вискам. Верн?видела, чт?ем?очен?больно. -- Верн? теперь для разнообраз? послушай ты ме?! Мн?было видени? Слов?не важн? Важн?значение. -- Он убра?руки от головы ?посмотре?ей ? глаз? -- Ты должна сделат?то, чт?задумала, ?отправиться за сестрами. ? пророчеств?не сказан? добьешься ли ты успеха, но я должен идти ? тобо? Если я сделаю чт?то другое, то умру. Эт? пророчеств? ?ветвлением. Пророчеств?"ил?ил?. Он?откашлялась. -- Но... Наверняка должно быть чт?то... -- Не? Если я останусь ил?попытаюс?добраться до Зедд? то умру. ? пророчеств?не говорится, чт?если я пойд??тобо? то непременно выживу, но совершенно четк?сказан? чт?эт? моя единственн? надежд? ? хватит спорит? Если ты заставиш?ме? остать?, я умру. Если попытаешься отвезт?? Зедд? я умру. Если ты хочешь предоставить мн?возможност?выжить, то должна взять ме? ?собо? Выбира? аббатиса. Верн? сглотнул? комо? ? горл? Сестра Свет? он?могл?безошибочн? определить по мутной дымк??ег? глазах, чт?да? медленно убивае?ег? ? он? понимала, чт? Уоррен не стал бы лгат? ? пророчеств? Он мо?бы попытать? ее обхитрит?другим способом, но лгат??пророчеств?не стал бы ни за чт?на свет? Он пророк. Пророчеств?-- ег?жизн? ?може? ?смерть. Он?взяла ег?руки ?свои. -- Собери ед? на дорогу. ? возьми двух лошаде? Мн?нужн?ко?чт? передать Эд? ?пото? я должна переговорить ? моим?советникам??дать им указан?. ?не да?тебе умерет? Уоррен! -- Верн?поцеловала ем?ладонь. -- ?те? любл? Вместе ?на?вс?получится. ?не хочу спат? Дава?не буде? ждат?до утра. Мы може?тронуться чере?ча? Уоррен ?благодарностью об??ее. Ст? ?тени, он виде? ка?пожило?мужчин?закрыл двер??на мгновени? задержал? ?полутемном коридоре, застегив? рубашк?на толсто?животе. Пробормота?чт?то себе по?но? мужчин? прошел по коридору ?исче? спустившис?по лестнице. Было уж?поздно. До рассвета оставалось лишь нескольк?часо? Стен? были красными, ?свеч? установленны?пере? посеребренными отражате?ми ? концах коридора, давали не очен?мног?свет? Но для него -- ? самы?ра? Ем?та?больше нравилос? уютные тени во тьме ночи придавал?особый вкус нечестивым желания? Разврату лучш?предаваться по ноча? ?темнот? Он ст?? ?тишине коридора, смак? свое желани? Ем?слишко? долг? пришлось ег? подавлять. Он да? волю похоти ? почувствовал, ка? ее радостная, требовательн? боль заполняет ег? Закрыв ро? он дыша?носо? чтоб?острее почувствоват?буке? ароматов, ?пост?нных, ? мимолетных. Расправи?плеч? он дыша?медленно ?глубок? наслаждаясь запахами -- теми, чт? принесли ? собо? приходивши? сюда мужчин? запахами их ремесе? конски? кл?, штукатурки, ланолина, которы? солдат?обрабатывали кожаны?доспех? оружейно?смазки миндальног?масл? ? влажно?древесин? Утонченный пи? которы?только ещ?начинался. Он снов?внимательн?ог?де? коридо? Из других комнат никаки?звуков не доносилось. Даже для такого заведения, ка?эт? ча?бы? уж?поздни? Толс?? вероятн? бы? последни? клиентом на сегодня -- разумеет?, не счит? ег?самого. Он люби?оставать? последни? Знание того, чт?происходил? пере?ег? приходом, ? ви?щи?? воздух?аромат? дарили ем? целы?буке?ощущений. ? возбужденном сост?ни?ег?чувств?всегда обострялись, ?он смаковал каждую деталь. Он на мгновени? прикры? глаз? прислушиваясь ? снедающе? ег? внутренней жажд? Ем?нужн? женщин? Он? утолит ег? желани? Для этог? женщин?здес??предназначен? Он?предлагали се? добровольн? Другие мужчин? ка? то?толс?? ? пример? просто взгромождают? на женщин? чере?пару мину?удовлетворенно хрюкаю? ?вс?дела. Он?никогд? не задумывают? ?то? чт?чувствуе? женщин? чт?нужн?ей для того, чтоб? получить удовлетворение. Эт? мужлан? -- только животные, невежд? не понимающие, чт? наслаждени? должно быть одновременны? Их мысл? сосредоточен?лишь на об екте их похоти, он?не ви?? главного, того, чт? приводит ?истинном?блаженству. Неуловимое, скоротечно? нечт? дарующее невероятные ощущен?. Благодаря свое? необычно? чувственност? редчайши? знан?? он коллекционировал эт? драгоценны? мгновения ? хранил ?па?ти, придав? этом?эфемерному ощущению иллюзи?пост?нств? Он полага?се? счастливце? иб?мо? понимать таки?вещи ?полность? удовлетворит?женщин? Наконе?он вздохнул поглубже ?медленно двинул? по коридору, отмечая пр? се?, ка? тени ? тоненьки? лучи свет? льющие? от отражателе? перемещают? по ег?телу. ?подума? чт? если захоче?когд?нибудь, сможет ощутит?прикосновени?свет??тьмы. Он бе? стук?открыл двер? из которо?выше? толс?? ? скользну?? комнат? ? удовольствие? отмети? чт? ? не?тоже цари?полумрак. Одни? пальце?он закрыл двер?за собо? Женщин??комнат? слегка присев, надевала трусик? Когд? он?наконе? увидел?вошедшег? мужчин? то просто опустила платье ? небрежно за?нула шелковый поясо? Запа?уг?, го?щего ? жаровн? смешивал? со слабым ароматом мыла, талька ?очен?сладки?духо? Но запа?похоти ?спермы бы?сильне?всег? Окон ? комнат? не было. Большу? част?помещения занимала кроват? застеленная смятыми ветхим? просты?ми. ? изголовь? ст?ла небольшая тумбочка для личных веще? На стен?на?кроватью висело весьма откровенно? изображени?любовной пары. Возл? двер? ст?? умывальник ? потрескавшей? эмалью. По форм?он напомина? печень, ? трещин? ? эмал? -- идущие от печени артери? ? полотенц? ви?щего возл?умывальник? вс? ещ?капала вода. Мыльная пена ? умывальник?тихонько покачивалась. Женщин?только чт?вымылась. ?каждой шлюх? свои привычки. Некоторы? мыть? не лю?? но эт? ка? правил? боле?старые, некрасивые, которы?платя?мало, ?поэтом?им на вс? наплеват? Он давн?замети? чт?молоденьки? ?красивые женщин? которы? получают больше, моют? посл? каждог? клиент? Он предпочита?те? чт? моют?, но вообще-то ег?похоть от таки?мелоче?не зависела. Иногда он задавался вопросом, задумывают? ли на? такими вещами непрофессиональные шлюх? ?которыми он быва? Скорее всег?не? Он вообще сомневал?, чт? другие задумывают? на? такими забавным?особенностями. Мало кт?обращает внимание на детали. Другие женщин? женщин? жаждущие любв? тоже удовлетворяли ег? но не та? Те?всегда хотелось поговорить, хотелось, чтоб?за ними ухаживал? Он? хотели, он хоте? ? ? конечном итог?похоть застав?ла ег?потакать их желания? прежде че?он удовлетворя?свои потребност? -- ? думала, чт? на сегодня уж?закончил? -- сказал?женщин? Ее голо?журчал ка?ручеек, но он?явн?не была по-наст?щему заинтересована ? очередно?клиент? которы??тому же явился ?стол?поздне?время. -- По-моем? я последни? -- ответи? он, стар?сь говорить изви?ющим? тоно? чтоб? не рассердить ее. Когд? он? зл? от ни?не получишь нужног? удовлетворен?. Больше всег? он люби? когд?он?очен? старалис?понравиться. -- Ну тогд?ладн? -- вздохнул?он? Он? не пр?вила ни малейшег? страха пр? виде вошедшег?бе?стук? мужчин? хо? вря?ли ?не? имелос?оружие. Не потребовал? он?? дене? вперед. Сайлас Латертон, сидевший вниз?со здоровенны?кривым кинжалом на поясе, обеспечива?женщинам безопасность. ?не пропуска?никого наверх бе? предварительно?оплаты, та?чт?женщинам не требовалос?брат?дене? ? тому же эт?позволяло ем?следит?за доходами шлюх. Женщин?казалась немног?растрепанной посл?посещения толс?ка, но ее вз ерошенная головк? только будила ? не? страст? Весь ее обли?ясн? говори? ? то? че? он? только чт? занималась, ?эт?придавал?ей ещ? большу?эротичност??глазах посетите?. ?не? было подтянуто? ?стройное тело, длинны? ноги ? великолепн? груд? Эт? он успе? разг?деть до того, ка?он?одернула платье. ?скор? увидит опять, та?чт?може?пока не спешит? Ожидание только ещ? больше возбуждало ег? ?отличи?от остальны?ее клиентов он не торопился. Потому чт? знал: начавшис? эт?слишко?быстро закончит?. Нача? он уж? не сможет остановить?. Та? чт?пока он буде? просто подмечат?каждую деталь, чтоб?сохранит?их ?па?ти навсегда. Он реши? чт? он? не просто хорошенькая. Ее лицо способно свести мужчин??ум? заставит?приходит??не?снов??снов? ?по уверенност? ? которо?он?держалас? он по?? чт?ей эт?отличн?известно. Однако ? ее лице за чарующей красотой прог?дывала жесткост? Но мужчин?видели лишь смазливу?мордашку, ?всег?остального не замечали. ?он замети? Он всегда замеча?вс?детали, ?эт?встречалас? довольно част? Всегда одно ? то же. Свойства характер? которы?нежные черт?не могу?скрыть от такого проницательног?человека, ка?он. -- Ты новенькая? -- спроси?он, хо? ?та?эт?знал. -- Первый день ту? -- ответила он? ?эт?он тоже знал. -- Эйдиндри? большо? горо? ? сейчас здес? стои? огромн? армия, та?чт?клиентов навало? Мо? голубы?глаз? напоминают ?харианским солдатам ? девушках ? ни?на родине. Та?чт?я пользуюс?больши?спросо? -- ?платя?тебе больше. Он?чуть улыбнулась понимающей улыбко? -- Если бы эт?тебе было не по карман? ты бы сюда не пришел, та?чт? нечего жаловать?. Он говори?безо всяко?задней мысл??не хоте? чтоб?он?обижалас? Вечн? подозрительность -- тоже свойство натуры. Нужн? срочно ее улестить. -- Солдат? част?груб? ?такими молодыми ? красивым?женщинам? ка? ты. Он? пропустила комплимент мимо ушей. Должно быть, слышал?ег?та? част? чт?вообще перестал?воспринимать. -- ?ра? чт?ты работаеш??Сайлас?Латертон? -- продолжа?он. -- Он береже? свои? девоче? Та? чт? ? ег? заведени?тебе ничего не грозит. Хорошо, чт?ты пришла именно сюда. -- Спасиб? -- ? ее голосе не стал? больше тепл? но хо? бы раздраженные нотк? исчезл? -- Рада слышат? чт?ег?репутация известна клиентам. Однажд?ме? высекл? Мн?эт?не понравилос? Мало того чт? было больно -- я пото?ме??не могл?работать. -- Наверное, эт?было ужасно. Боль, я имею ?виду. -- Ты собираешься раздеваться ил?ка? -- Он?кивнул?на кроват? Он промолча? но жестом указал на ее платье. Он? медленно распустила шелковый поя? -- Пуст? буде? по-твоему. -- ?приспустил?платье ровн?настольк? чтоб?распалит?ег?воображени? -- Мн?.. мн?бы хотелось, чтоб?ты тоже получила удовольствие. -- Не беспокой? за ме?, солнышко, -- усмехнулас?он? -- ?ег? получу. Не сомневаюсь, чт?ты ме? заведешь. Но ведь платиш?то ты. Та? чт? дава?позаботимся ?твое?удовольствии. Ем? понравилис? саркастические нотк? ? ее голосе. Он? хорошо их скрывала за фальшиво-чувственны? придыхание? ?другие наверняка их бы не услышали. Но он слушал очен?внимательн? Медленно ? аккуратн? он выложи? на умывальник одну другой четыре золоты?монеты. ?де?ть ра?больше того, чт?брал Сайлас Латертон, ?ра? ? тридцать больше ее доли. Он?смотрела на монеты, словно не верила свои? глазам. Эт?были больши?деньги. Пото?он?вопросительн?глянула на него. Ем?понравилос?растерянное выражени?ее небесн?голубы? глаз. Женщин этог?сорт?редк?можн?смутит?деньгами, но он?молода, ?скорее всег? ни один мужчин?не предлага?ей стольк? Ем?понравилос? чт? эт?произвел? на не?впечатлени? Впроче? он знал об этом заране? -- Мн? бы хотелось, чтоб? тебе было хорошо. ?плач?за то, чтоб? увидет? ка?ты испытаеш?наслаждени? -- Солнышко, да за таки? деньги ты моих воплей до старости не забудешь! Ну, ?этом-то он не сомневал?. Улыбнувшис?само?очаровательной из свои?улыбок, он?выскользнула из плат? ? не сводя ?него огромных голубы? глаз, повесила ег?на вбитый ? двер?крючок. Он?обвила ег?руками за тали??нежн? но настойчиво прижалас?? нему всей свое?крепко?грудью. -- Ну, ка?ты хочешь, солнышко? Нескольк?славны? царапи?на спин? чтоб?тв? девушк?поревновал? -- Не? ?просто хочу видеть, чт?ты получаеш?удовольствие. Ты такая красив?. ? я подума? чт? если тебе ка? следуе? заплатит? твое наслаждени? буде? искренни? Во? ? вс? Просто я хочу знат? чт?ты испытываеш?наслаждени? Покосившис?на монетк? он?улыбнулась ем? -- Ой, да, разумеет?, я ег? испыта? солнышко! Обещаю. ?очен? способная шлюх? -- На эт?я ?надеялся. -- Тебе та?эт?понравит?, чт?ты захочешь снов??снов? возвращать? ?мо?постел? -- Да ты прямо читаеш?мо?мысл? -- Ме? зову?Рози, -- жарким шепото?выдохнул?он? -- Имя стол?же красивое, ка?ты сама, -- ?тако?же неоригинальное, подума?он пр?се?. -- ?ка?зову?те?? Ка?мн?те? называть, когд?ты станеш? приходит? ко мн?част?-- ?мн?та?этог?хочется? -- Мн? нравит?, ка? ты ме? уж?называеш? Мн?нравит?, ка?эт? звучит ?твои?уста? Он?медленно провел?языко?по свои?полным губа? -- Рада познакомиться ? тобо? солнышко. -- Он просунул пале?по? резинк?ее трусиков. -- Можн?мн?их забрат? Он?пробежал? пальцами по ег?животу ?слегка застонал? коснувшись ег?плот? -- Уж? коне? длинного дня. Эт?.. не очен? чистые. ?ме? есть свеженькие. За свои деньги ты можешь взять их стольк? скольк? захочешь. Солнышко, да хоть вс?забери, если угодно! -- Эт?вполне подойдут. Мн?нужн?только он? -- По?тн?.. -- хихикнул?он? -- Тебе эт?нравит?, верн? Он не ответи? -- Та?почему бы тебе их не снять ?ме?? -- игриво спросила он? -- Возьми свой приз. -- ?хочу посмотреть, ка?ты эт?делаеш? Не колеблясь, он? стянула трусик? пото? прижавшись ?нему, провел? им?ем?по щеке ? ехидно улыбнувшис? сунула их ем??ладонь. -- Получа? Только для те?, солнышко. Именно таки? каки?ты хочешь, -- ?запахо?Рози. Он пощупа? их, ощущ? по?пальцами сохранившееся тепл? ее тела. Он? по?нулась, чтоб?поцеловать ег? Не знай он истинног?положения веще? не знай, кт?он?такая на само?деле, он мо?бы подумать, чт?он?сходит ? ум? от желания. Чт?? он действительн?доставит ей удовольствие. -- Чт?ты хочешь, чтоб?я сделал? -- прошептала он? -- Скаж? ?ты эт?получишь. ? никогд?не дела? такого предложения другим мужчинам. Но я та?сильно те? хочу... ?сделаю вс? чт?угодно. Только попрос? Он чувствовал исхо?щи? от не?запа? других мужчин. Чувствовал вонь их похоти. -- Пуст?идет ка?идет, ладн? Рози? -- Вс? чт?скажеш? солнышко, -- мечтательн?улыбнулась он? -- Вс? чт?скажеш?.. Подмигну? он? сгребл? монеты, пото? призывно покачивая бедрам? подошл??тумбочке ? присел?пере?не?на корточки. Он ка?ра? размыш?? чт? он? сделае? присяде? на корточки ил? наклонит?. Эт?деталь ег? удовлетворил? напомнил?ко?чт?из прошлого. Пока он? прятала деньги, он замети? ?тумбочке маленьку?подушечк? расшитую красны? Он?заинтриговал? ег? Уж больно не ?мест? здес?эт? вещица. -- Чт? эт? -- спроси?он, зн?, чт? за четыре золоты?он?сделае? вс? Рози протянула ем? подушечк? Маленькая подушечк? та? безделушка, просто забавн? вещица ?вышито?алой розо? -- ? сама ее сделал? когд? была маленько? ? набила кедровой стружкой, чтоб?пр?тн? пахл? -- Он? любовн?провел?пальце? по вышивк? -- Мо?талисман. Рози. Для Роуз. Эт?отец ме? та?назвал. Он бы?родо?из Никобариса. На ег? языке "роуз" значит роза. Он всегда называ?ме? свое?маленько? розо? говори? чт?я выросл??саду ег?сердца. Эт?деталь поразила ег? Он ? не надеялся узнать ?не?чт?то стол? личное. ?него появилось чувств? будт? он уж?овладе? ею. Мысл? ?то? чт? теперь ем? известна такая маленькая, врод? бы незначительн? подробност? согревал?кров? Гля?, ка?он?убирае?подушечк?на мест? он дума??ее отце. Знае? ли он, гд? ег? дочь? Ил? он ? отвращение? выгнал ее, когд?ег?роза проткнул?ем?сердце своими шипами? Он представил себе, како?бы? сканда? Пото?он подума??? ее матери -- смирилас?ли он? ил?до си?по? рыдает на?пропащей дочерь? Теперь настал?пора ем?сыграт?свою роль ?ее жизн? -- Можн?мн? называть те? Роуз? -- спроси?он, когд?он?захлопнула тумбочку. -- Тако?чудесное имя. Он? ог?нулась ? увидел? ка? он скатывае??пальца?ее трусик?? туго?комо? Улыб?сь, он?подошл??нему. -- Отныне ты -- мо?особенны? ?никогд? никому не называла своего наст?щего имен? ?мн?буде?пр?тн?слышат?ег?от те?. Ег?сердце бешено колотилось, желани?разгоралос? ?не?? невиданной сило? -- Благодар?те?, Роуз, -- совершенно искренне прошепта?он. -- Мн? та?хочется доставит?тебе удовольствие. -- ?те? руки дрожат. ?него всегда та? пока он не начнет. ?пото?он?успокаиваются. Эт? только от предвкушен?. -- Прости. Он?рассмеялась гортанны?низким чувственны?смехом. -- Не стои? Ме? возбуждает, чт?ты та?нервничаеш? Он вовс?не нервничает. Ни чуточк? Но очен?возбужде? Ее руки быстро выяснил?степен?ег?возбуждения. -- ?хочу попробоват?те? на вкус. -- Он?лизнул?ем?ух? -- Сегодня ? ме? больше никого не предвидится. Та? чт? ?на?мног?времен?для наслаждени? -- Знаю, -- шепнул он ? отве? -- Поэтом? я ? хоте?остать? последни? -- ?ты можешь сделат?та? чтоб?эт?длилос?подольше? -- Могу ?сделаю, -- пообещал он. -- Ка?можн?дольше. Он? довольно мурлыкнула ? повернулас? ?ег?об ятия? прижавшись ? нему задо? Выгнувшись, он? потерлас? затылком ? ег? груд? ? опять застонал? Он скры? самодовольну?ухмылк?? загляну??ее небесн?голубы? глаз? Да, действительн?способная шлюх? Он провел руко?по ее спин? ?он?внов?нетерпелив?застонал? Из-за того, чт?он?извивалась, он не попа??нужное мест? Он?застыл? Во второй ра? он вогнал но? точн? туда, куда надо, -- межд? позвонками, перереза?спинно?мозг. Он обхватил ее за тали? чтоб? он?не упал? На се?ра? вырвавшийся ? не?глухой стон бы?наст?щи? Никт? ?соседних комнатах не отличи?ег? от те? звуков, которы? он? обычно издает по? клиентом. Люди никогд?не замечают детале? ?он замеча?? наслаждался этой разницей. Когд? ее ро? раскрылся ? вопл? он быстры? движение? заткну? ег? скатанными ? комо? грязным? трусикам? ? ка? ра? вовремя, та? чт? ? не? вырвал? всег? лишь приглушенный всхлип. Он вытащи?шелковый поя?из ви?щего на крючке плат? ?обмота?четыре раза вокруг ее головы, чтоб?закрепит?кля? Одно?руко? ? зубами он за?ну?узел. Он ? удовольствие? бы послушал ее душераздирающи? крик? но эт? положило бы преждевременны?коне? наслаждени? Ем?нравилис?крик? вопл? Он?всегда искренни. Он прижал? губами ?ее виск? вдых? сохранившийся ?се волоса? запа? других мужчин. -- ? Роуз, ты доставиш?мн? огромное наслаждени? Такого ты никогд? не достав?ла ни одному мужчин? ? я хочу, чтоб? ты тоже ег? испытала. ? знаю, чт? тебе всегда этог? хотелось. ?то?самы?мужчин? которого ты ждал? ?пришел наконе? Он отпустил ее, ?он?соскользнула на по? Ноги ?не?не работают, та? чт?он?никуда не денется. Он?попыталась ударит?ег??па? Он легк?поймал ее за?стье. Гля? ?ее небесн?голубы?глаз? он разжал ей кулачо? взя?ладонь больши?? указательным пальце??выгиба?до те?по? пока не треснули кост? Рукавами ее плат? он связа?ей руки, чтоб?он?не могл?вынуть кля? От ее приглушенног?воя ?него радостно трепетал? сердце. Из-за кляпа он не мо?разобрат? слов, но он? вс?равн?возбуждали ег? потому чт? ?ни? слышалас?боль. Чувств? клокотал? ? не? ка? ? ки?ще? котл? Наконе?то голоса замолчал??оставили ег? наедин??похоть? Он не знал толком, чт? эт?за голоса, но бы?уверен, чт? може?слышат?их исключительн?благодаря своему выдающемуся интеллекту. Он може? ловить эт?эфемерны?послан?, потому чт? ?него очен?острое восприяти??потому, чт?ег?всегда интересуют детали. По ее лицу текл? слез? Безукоризненно выщипанные бров?сошлис?на переносице, ? из-за этог? ее ло? покрыл? морщинам? Он тщательн? пересчитал их, потому чт?он обожал детали. Испуганным?небесн?голубыми глазам?он?смотрела, ка?он снимае? се? одежду ?аккуратн?складывает. Не годится пачкат?одежду кровью. Теперь руки ег?не дрожал??но?он держал крепко. Он вста? на?не? голы??сильно возбужденный -- чтоб? ей было видн? ка?хорошо он? на него воздействует. ?зате?приступи? ? комнат? которо? Ричард пользовался ка? кабинето? Кэле??Кара подошл?одновременно ? коротк?стриженной черноволосой девушкой, державше? маленьки? поднос ? го?чи? чаем. Райн? ст?вш? на часа?возл?двер? вместе ?Иганом ?Уликом, широко зевнул? -- Ричард просил ча? Сэра? Молодая женщин? сделал? реверанс -- наскольк? эт?было возможно ? подносом ?рука? -- Да, Мать-Исповедниц? Кэле?забрал??не?поднос. -- ?отнесу ем? Сэра. ?вс?равн?ид?туда. Сэра вспыхнул??попыталась не отдать поднос. -- Но вы не должны этог?делать, Мать-Исповедниц? -- Не говори глупосте? ? вполне способна пронести поднос де?ть шаго? Завладев подносом, Кэле? отступил? Сэра не знал? куда деть руки, ? просто поклонилас? -- Да, Мать-Исповедниц? -- пробормотала он? ?убежал?? смущении. ? не?бы?тако?ви? будт?ее подстерегл?на большо?дороге ?ограбили. Сэра, ка??другие служанки, очен?серьезно относилась ?свои?обязаннос?? -- Он давн?здес? -- спросила Кэле??Райн? -- Да. -- Райн? мрачно покосилась на двер? -- Вс?ночь. ?конц? концов я поставил?сюда взво?солдат ?пошл? спат? Он ?Бердин? заставил торчат??ни?вс?ночь. Надо полагать, эт??есть истинн? причин?плохог?настроен? Райн? -- Не сомневаюсь, чт? та? было нужн? но я посмотрю, може? мн? удастся уговорит? ег? прервать? ? немног? поспат? Ил? хо? бы дать отдохнут?Бердин? -- Буду чрезвычайн?признательна, -- пробормотала Кара. -- ?то Райн? становит? сварливо? если Бердин?ночь?не спит. -- Бердин?тоже нуже?со? -- огрызнулас?Райн? -- Уверен? он?за?ты че?то важным, Райн? но ты, безусловно, прав? если челове?не высыпает?, то пользы ем?от этог?не? ?напомн? об этом Ричард? Иногда он та?увлекает?, чт?забывает ?потребностя?других люде? Темные глаз?Райн?сверкнул? -- Спасиб? Мать-Исповедниц? Держ?поднос одно?руко? Кэле? открыл?двер? Кара, вставш? на пост возл?Райн? внимательн?проследила за Кэле? чтоб?убедиться, чт?та не уронил?поднос, ?только посл?этог?закрыл?двер? Ричард сиде? спиной ? двер? ? смотре? ?окно. Огон??камине ел? теплил?. Кэле? самодовольно ухмыльнулась. Сейчас он? положи? коне? ег? хвастовств? Но прежде че? он?успела поставит? поднос ?зазвенет? чашкам? чтоб? привлечь ег?внимание, Ричард, не оборачив?сь, произнес: -- Ра? чт?ты пришла, Кэле? Нахмурившись, он?поставил?поднос на стол. -- Ты сидишь спиной ? двер? Откуда ты знаешь, чт?эт?я, ?не служанка, котору?ты попросил принести ча? Ричард недоуменно ог?нулся. -- ?почему, собственно, я должен считат? чт?эт?служанка, когд? эт? ты? Казалось, он искренне озадачен ее вопросом. -- Клянусь, Ричард, ?ме? иногда от те? мурашк?бегу?по спин? Пр?се? Кэле?решила, чт?он увидел ее отражени??стекле. Ричард подоше??не??поцелова?ее. -- Ра?те? видеть. Бе?те? мн?было одинок? -- Ты хорошо спал? -- Спал? Не? пожалу? Но хо? бы волнен? прекратились. Не знаю, чт? бы мы делали, если бы снов? взошла красная луна. Просто не верится, чт? люди способны превратить? ?дикаре?из-за тако?ерунды. -- Но ты должен признать, чт? эт? весьма необычно?зрелищ?.. ? пугающее. -- Да, но от этог?? ме? не возникае?желания ?воплями бегать по улицам, бить окна ?поджигат?дома. -- Эт?потому, чт?ты Магист?Ра???те? больше здравого смысла. -- ?дисциплины тоже. ?не позвол?крушит?вс?вокруг ?калечить ни ? че?не повинных люде? Если тако? произойдет ещ? ра? я прикаж?солдатам подавить беспорядк? немедленно, ? не ждат? ?надежд? чт?? лю??вдру? вернет? разу? ?ме? есть дела поважнее, че?переживать из-за людски?суеверий. По ег?тону Кэле?по?ла, чт?Ричард на гран?взрыва. По?глазам? ?него обозначились темные круг? ? он?знал? чт?если челове?долг? недосыпает, то быстро становит? раздражительны? Одну ночь не спат?-- эт?ничего, ? во?тр?ночи подря?-- уж? перебо? Оставалось надеять?, чт?недосыпани?не отразилось на ег?способност?соображать. -- Дела поважнее... Ты имеешь ?виду то, че?вы занимались ?Бердиной? Ричард кивнул. Кэле?налила ча??протянула ем?чашк? Он некоторо?время тупо смотре?на не? пото?взя? -- Ричард, ты должен дать несчастной женщин?поспат?хоть немног? От не?не буде?толк? если он?не отоспится. Ричард сделал глоток. -- Знаю. -- Он отвернул? ?окну ?зевнул. -- ?уж?отправил ее ?мо? комнат?подремат? Он?начала ошибаться. -- Тебе бы тоже не мешало поспат? Ричард. Он смотре??окно на возвышающийся ?гора?замо?Волшебника. -- Мн?кажется, я выяснил, чт?означает красная луна. Ег?голо?прозвуча?та?мрачно, чт?Кэле?вздрогнула. -- Чт? -- спросила он? Повернувшись, Ричард поставил чашк?на стол. -- ?попросил Бердин?поискать мест? гд?Коло использует слов? "мосс" ил?упоминае??красно?луне. Он перелистал лежащи?на стол? дневни? Ричард наше?ег?? замк? гд? то?пролежал тр? ты?чи ле?? замурованном помещени? Коло дежури?возл? сильфиды -- странног?создан?, которо?могл?переносить люде? обладающих даро? на дальни? расстояния, -- когд? завершилос?строительств?Баше? Погибели, отделивших Новы? ми? от Древнего. Когд? эт?случилос? Коло оказал? ?ловушк? Он не мо?выбраться ?умер возл?сильфиды. Дневни?уж?послужил источником бесценны?сведений, во?только написа? он бы?на древне-?харианском. Бердин?знал? этот язы? но лишь ег?боле? поздню?версию. Та? чт?им пришлось прибегнуть ?другой книг? написанной почт?на стол? же древне?варианте древне-?харианског? чт?? дневни? ? детств?Ричард выучил эт?книг? -- ?переводе, естественн? -- практическ? наизусть, ?эт?им здоров?помогл? ? результате Ричард довольно прилично изучил классический древне-?харианский ? даже ег? боле?ранний вариан? арготический, -- но вс?равн?дело продвигалось удручающ?медленно. Притащив Кэле? наза? ? Эйдиндри? Ричард рассказа?ей, чт?способ спасти ее он наше??дневнике. ?добави? чт?иногда он читает очен? легк? ?иногда он?вместе ?Бердиной просто увязают. Иногда удается буквальн? за пару часо? прочитат? страницу, ? иногда он? сутк? бьют? на? одни? предложением. -- "Мосс"? Ты сказал, чт?просил ее найт?слов?"мосс". ?чт?он?значит? Ричард отпи?ещ?ча??снов?поставил чашк?на стол. -- "Мосс"? На древне-?харианском эт? значит "вете?. -- Он открыл заложенную страницу. -- Поскольк?перево?дневника требуе?уймы времен? мы просто искали ключевые слов? ?пото?сосредотачивалис?на этих страница? ? надежд? чт?повезе? -- Мн? показалось, ты говори? чт? вы переводите ег?подря? чтоб? лучш?по?ть стил?Коло. Ричард раздраженн?вздохнул. -- Кэле? ?ме? не?на эт?времен? Та?чт? на?пришлось сменит? тактик? Кэле?не понравилос?то, чт?он?услышала. -- Ричард, мн? сказал? чт? твой брат -- верховны?жрец ордена, именуемого Раут'Мосс. На древне-?харианском эт?.. -- Означает "священный вете?, -- пробормота?он ?постучал пальце? по дневнику. -- Взгляни. Бердин? нашл?мест? гд?сказан? ?красно?луне, ? Коло очен? переживает из-за этог? явлен?. Возмущалис? вс? ? замк? Волшебника. Он пише? чт? "команд? их предал? ? говори? чт? ее член? должны предстат? пере? судо? за свое преступление. Мы ещ? не успели уточнить, ? че? та? дело, но... Ричард достал из дневника бумажк?? переводо? -- Сегодня благодаря блес?ще? работе, проделанно? сотней волшебнико? удалос?осуществит?на? самы?смелый замысе? Наиболее ценные вещи теперь надежн?защищены. Радостны? крик разнес? по замк? когд? было получено эт?известие. Многие не верили, чт?эт?возможно, но, ко всеобщем? изумлени? дело сделан? Храм Ветров исче? -- Исче? -- переспросила Кэле? -- ?чт?эт?вообще за Храм Ветров? ? куда он исче? Ричард закрыл дневни? -- Не знаю. Но позж?Коло пише?? дневнике, чт? люди, которы? эт? осуществил? оказалис?предателями. Древне-?харианский -- странный язы? Значение слов ?словосочетаний ме?ет? ?зависимост?от управлен?. -- Многие языки таки?же. На? кстати, тоже. -- Да, но иногда на древне-?харианском слов?ещ? ?многозначн? ? значение выбирает? исхо? из контекст? Эт?ещ?больше усложняет перево? Например, ?древне? пророчеств?ме? называют "Несущи?смерть", эт? слов? имею? тр? разных значен?: "приводящи? ? ми? живы? Владетеля", "призывающи? духо? мертвы? ? "то? кт? убивае?. Значен? разные, но имеются ?виду вс?тр? Эт? -- ключ ?понимани? Пророчеств?есть ?книг? котору?мы принесли из Дворца Пророков. Уоррен смог ег?перевест? только посл? того, ка? я сказал ем? чт? верн?вс?тр?значен?. Он говори?мн?тогд? чт?теперь он -- единственный челове? за тр? ты?чи ле? которы? знае? истинное значение этог? пророчеств? -- ?пр?че?ту?Храм Ветров? -- Когд?Коло пише?"вете?, он, по-моем? иногда имее?? виду просто вете?ка?таково? ка?ты бы сказал? чт?сегодня пронизывающи?вете? Но иногда, ка? мн?кажется, он подразумевае? Храм Ветров. Дума? чт?та?он называет ег? вкратц? ? ? то же время таки?образо?отде?ет от других храмов. Кэле?моргнула. -- Ты хочешь сказат? чт?слов? Шоты ? то? чт? за тобо? охотит? вете? означают, чт?за тобо?каки?то образо?охотит? этот самы? Храм Ветров? -- Точн?не скаж? -- Ричард, ?тебе не кажется, чт?эт? притянуто за уш? Коло жи?тр? ты?чи ле?наза? Ка?он ?Шота могу?говорить об одно??то?же? -- Когд? Коло пише? чт? вс? возмущен? складывает? впечатлени? будт?он имее??виду, чт?эт?ветр?обладают восприятием. Кэле?поперхнулась. -- Ричард, уж не хочешь ли ты сказат? чт? Коло заявляет, будт? эт? мест? этот Храм Ветров, способно чувствоват? Вс?таки недосы?-- ужасная вещь. Кэле?сомневалас? чт?Ричард сейчас може?мыслит?здраво. -- ?же сказал, чт?не уверен. -- Но ты эт?подразумеваешь. -- Ну, эт?звучит... абсурдно, когд?говоришь вслу? Но когд? читаеш? на древне-?харианском... ?не знаю, ка?об яснит? но разниц?есть. -- ? че? бы ни была эт? самая разниц? ка?може?мест?обладать восприимчивостью? Обладать чувствам? -- Не знаю, -- вздохнул Ричард. -- ? ?са?вс?время на?этим дума? Почему, по-твоему, я вс?ночь не спал? -- Но такого просто быть не може? Он вызывающ?гляну?на не? -- Замо?Волшебника -- тоже всег? лишь мест? но он чувствуе? когд? кт?то ? него входит. ?реагируе? на вторжени? Он останавливае?люде?? даже убивае? если кт?то стремится попаст?туда, куда ем?доступ закрыт. Кэле?скорчила рожицу. -- Ричард, эт? обычны?щиты. Волшебники поставил?их, чтоб? защитить самы?важные ?опасны?талисман? -- Но он?реагирую?сами, верн? -- Капкан тоже. Но эт?не значит, чт? он може? чувствоват? Ка? я понима? ты хочешь сказат? чт?Храм Ветров защище? щитами. Правильн?я понима? -- ? да, ? не? Эт? нечт? больше? че? просто щиты. Щиты лишь защищают. ? Коло пише? та? будт? Храм Ветров... ка?бы эт?сказат?.. може?мыслит? Принимат?решения ?случае необходимост? -- Принимат?решения? Каки? например? -- Когд?он пише? чт?вс? ?панике из-за красно?луны то эт?связано ? те? чт? волшебники, куда-то та? отправивши? Храм Ветров, совершил? предательств? -- Ну ?чт? -- Ну ?я дума? чт?эт?Храм Ветров сделал луну красно? Кэле? смотрела ем? ? глаз? завороженн? светящейся ? ни? убежденность? -- ? даже спрашивать не буду, ка?эт? возможно, дава? на минуточк? представим, чт? ты прав. Заче? Храм? Ветров понадобилось делать луну красно? Ричард твердо выдержал ее взгля? -- Эт?предупреждение. -- ?че? -- Щиты замк?реагирую?на вторжени?те? чт?блокирую?проход. Почт? никт?не може?пройти чере?ни? ?могу, потому чт?облада?нужной магией. Если нект? желающий причинит?зл??обладающий достаточно сильно?магией ? необходимыми знан?ми, захоче? сквозь ни?пройти, он тоже сможет миновать щиты. ?чт?тогд?произойдет? -- Ну, ничего. Он просто пройде? -- Во? именно. ? считаю, чт? Храм Ветров способен на больше? Мн? кажется, он може? узнать, кт? именно прорва? ег?защиту, ?тогд?шлет предупреждение. -- Красная луна, -- прошептала Кэле? -- Весьма правдоподобн? Он?ласков?коснулас?ег?руки. -- Ричард, тебе нужн? отдохнут? Ты не можешь сверять то, чт? происходит сейчас, ?одни?дневнико?Коло. Эт?всег?лишь дневни? ?? тому же написанный давным-давн? -- ?больше не знаю, гд?искать! -- Он отдернул руку. -- Шота сказал? чт?за мной охотит? вете? Мн? совершенно не за че?ложить? спат? чтоб? видеть кошмар? ?эт? минуту Кэле? по?ла, чт? гнетут ег? отнюдь не слов?Шоты. ? пророчеств? высеченное ?подземелье. Перв? част?пророчеств?гласил? "?красно?луно?придет огненный штор?" ?во?втор? част?действительн?была пугающей: "Чтоб?погасить пожа? он должен искать отве??ветр? ?на этом пути ег?порази?молн?, иб? та, чт??бело? ег?истинн? любовь, предас? ег? свое?кровью." Раздал? стук ?двер? -- Чт? та? ещ?! -- ?вкну? Ричард. Двер?открылас? ?появилась голова Кары. -- Ва?хоче?видеть генера?Керсон, Магист?Ра? Ричард вз ерошил пальцами волосы. -- Пуст?войдет. Гля? ?окно, он положи?руку Кэле?на плеч? -- Извини, -- прошепта? он. -- Ты прав? Мн?действительн?надо поспат? Може? ?Надины найдет? какая-нибудь травка, чтоб?я усну? Потому чт?та?просто мн?заснут?не удастся. Кэле?скорее позволил?бы Шоте дать ем?какого-нибудь зелья. Он? лишь ласков?погладил? ег?? отве? но промолчала, боясь, чт?не справится ? голосо? ? комнат? ? широко? улыбко? воше? генера? Керсон. Прижав кула?? груд? он отсалютова? -- Магист?Ра? доброе утро. ?он?действительн?доброе благодаря ва? Ричард отхлебну?чая. -- ?чего бы эт? -- Солдатам горазд?лучш? -- Генера? хлопну?Ричард? по плеч? -- Чеснок, брусника ? дубовы? отва? здоров? помогл? Мо? воин??полном по?дк? Глаз? ? всех блес?? ? он? готовы выполнит? любо?приказ. Выразить не могу, ка?я ра? Магист?Ра? -- Ваша улыбка об этом ясн?говори? генера? ?тоже ра? -- Мо?люди счастлив? чт? их новы?Магист?Ра?-- велики?волшебни? способны?отогнать смерть. Каждый гори?желанием угостить ва? элем, выпить за ваше здоровье ?пожелать ва?долгой жизн? -- Эт? была вовс? не магия. Обычны? средства, которы?.. Поблагодарит?их за предложени? но... ?чт??беспорядкам? Сегодня ночь? были каки?то инцидент? -- Почт?вс? затихл? -- пренебрежительно хмыкну?генера?Керсон. -- Ка?только луна снов?стал?нормальной, люди опомнились. -- Отличн? Эт?прекрасн? новост? генера? Благодар?за доклад. Генера?поте?подбородок. -- ?? ту?есть одно дело, Магист?Ра? -- Он покосился на Кэле? -- Не могл? бы мы поговорить... -- Он вздохнул. -- Вчер?убил?одну... женщин? -- Мн?очен?жаль. Вы ее знал? -- Не? Магист? Ра? Эт?.. Эт? женщин? которая... Ну, брал?деньги за... -- Если вы пытаетес? сказат? чт? он? была шлюхой, генера? -- вмешалас?Кэле? -- то не стес?йтес? Мн?доводилось слышат? эт?слов?? прежде, та?чт?вря?ли я хлопнусь ?обморо? если услышу ег?ещ?ра? -- Да, Мать-Исповедниц? -- Генера?снов? переве?взгля?на Ричард? -- Ее нашл?мертво?сегодня утро? -- Чт??не?случилос? Ка?он?была убит? Генера?явн?пребывал ?крайне?растерянности. -- Магист?Ра? я за свою жизн?повида? мног?мертвецо? ?не помн? когд?ме? ?последни?ра?выворачивало от этог?зрелищ? Ричард положи?руку на один из больши?кошеле??се? на поясе. -- Чт??не?сделал? Генера? ка? бы изви?ясь, покосился на Кэле? ? отве?Ричард?? сторонку. Кэле?не слышал? слов, но выражени? лица Ричард?сказал? ей, чт?та? даже лучш? Ричард подоше??камину ?уставился на огон? -- Мн? очен? жаль. Но ? ва? наверняка есть люди, которы?могу? за?ть? этим дело? Почему вы пришли ко мн? Генера?откашлялся. -- Видите ли, Магист?Ра? ее обнаружи?ва?брат. Гневно нахмурившись, Ричард обернулся. -- Чт?Дрефан дела??бордел? -- Ну... ?спроси? ?него то же само? Магист?Ра? Он не производит впечатления человека, которы?ищет непр?тносте?на свою голову. -- Генера? провел ладонь?по лицу. -- ?спроси? ?он ответи? чт?если ем? захотелось пойт??бордел? то эт?ег?личное дело ?ме? не касает?. Кэле?видела, чт?Ричард ?трудом сдерживает гнев. Он резк?схвати? со стул?свой золотистый плащ. -- Пошл? Отведите ме? туда. Отведите туда, куда ходи?Дрефан. ? хочу побеседовать та?ко??ке? Кэле?? генерало?Керсоном поспешил?за Ричардом. Догнав ег? Кэле? ухватила Ричард?за рука??посмотрела на генерала. -- Простите, вы не оставите на?на минуточк? генера? Генера? поше? дальше, ? Кэле? оттащила Ричард? ?другую сторон? подальше от Кары, Райн? ?Улик? ?Иганом. Он?сильно сомневалас? чт?? Ричард? сейчас подходяще? настроение, чтоб? занимать? такими вещами. ? тому же он?пришла ?нему сегодня утро?не просто та? -- Ричард, представител?Срединны? Земель ждут встреч?? нами. Он? ждут уж?мног?дней. -- Дрефан -- мо?брат! -- Но он ещ??взрослый мужчин? Ричард поте?глаз? -- ?должен за?ть? этим убийство? ??ме? ещ?куча всяки? де? Не поговоришь ли ты сама ?этим? представителями? Скаж?им, чт?мн?пришлось уехать по срочны? дела? Пуст? он? подпишут капиту?ци? ?тогд?можн? начать координировать наши действ?. -- ? конечн? могу те? заменить. ?знаю, чт?ко?кт?буде?просто счастлив, чт?можн?поговорить со мной ?избежать встреч??тобо? Он? те? боятся до дрож? -- ?же не кусаюс? -- обидел? Ричард. -- Ричард, ты перепуга? их, ещ? когд? потребовал капиту?ци? ты пообещал уничтожить их, если он? осме?тся присоединить? ?Имперскому Ордену. ?он?боятся, чт?ты вс?равн?эт?сделаешь, просто по? настроение. Репутация Магистра ?Хары бежи?вперед? те?, ?ты подогреваешь их страхи. Нель? же всерье?рассчитывать, чт?он? буду?чувствоват? се? спокойно просто потому, чт?приняли твои условия! Ричард наклонил? ?шепнул ей на ушко: -- Ну, та?расскажи им, како?я на само?деле милы? -- ? могу сказат? им, чт? ты хочешь трудиться вместе ?ними во имя общего мира ? процветания, -- улыбнулась он? -- Мн? он? ве?? ? прислушают? ?моим словам. Но прибыл Триста?Башкар, минист?Джар? ? двое представителей королевского дома Греннидона. Эт?трое очен?важные персон? ? стра? которы? он? представ?ют, сильны? арми? Он?рассчитывают на встреч??тобо? Он? ка?ра? таки могу? не пожелать сдаться мн? Захо?? поторговаться. -- Чт?? поторгуй?. -- Триста?Башкар -- блес?щи?дипломат ?мастер торговаться. Леонор? ?Вальте?Кольбейн из Греннидона -- тоже. -- Именно поэтом? я ?положи? коне?союз?Срединны? Земель. Слишко? многим хотелось спорит? ? торговаться. ? этим покончен? Условия капиту?ци?абсолютн??непреложны. -- Ричард суну?пале?за поя? Лицо ег? стал?жестки? -- Условия равные для всех, одинаковые для всех ? обсуждению не подлежат. Либо он??нами, либо против на? Кэле?провел?пальцами по ег?руке. Ричард последне?время бы?очен? за??дневнико?Коло. Он?соскучилас?по ег?крепки?об ятия? -- Ричард, ты хоте? моег? совета. ? знаю правителей этих стра? Просто получить их согласие -- не само?главно? От ни?потребуются жертвы. ?на?нужн? чтоб?он?эт?по?ли ?полность?сотрудничали бы ?нами. Ты -- Магист? Ра? Владык? ?Хары. Ты выдвинул требован?. Ты сказал, чт? безоговорочн? капиту?ция буде? принята ? уважение? ? страна? ее подписавши? ?хорошо знаю представителей этих стра? Он?ждут, чт?ты их примеш?личн??знак уважен? ?ни? -- Ты -- Мать-Исповедниц? Мы ?тобо? -- одно цело? ?этом ?во всем остально? Ты правил?Срединными Землями задолг?до того, ка?появился я. ? этом смысле ты ничуть не хуже ме?. Ты пользуешься их уважение?уж? многие годы. Напомн?им об этом. Ричард быстро гляну? на генерала, которы?ждал дальше по коридору, пото?посмотре?ей ?глаз? -- Може? генерала Керсон??не касает? то, че?занимает? Дрефан, но пр?ме? этог?сказат? нель?. ?не хочу, чтоб?ме? разочарова?ещ? один брат. Из твои?слов я по?? чт? женщин?во дворце ?та?уж?липнут ?нему ка?мухи. Если он подцепит от этих шлюх каку?нибудь заразу, ?пото? осчастливи? кого-нибудь из молоды?женщин здес?.. Эт?мо?дело. ?не позвол? своему брат?награждать бо?чкам?женщин во дворце, которы?дове?ют ем?только потому, чт?он мо?брат. Сэра, служанка, которая принесла поднос ? чайником ?чашкой, была молоденько??доверчивой. ?тоже поддалас?чара?Дрефан? Кэле?погладил?Ричард?по спин? -- ? понима? Обещай мн? чт? немног? поспиш? ? я поговорю ? представителями. ?когд?? те? буде?время, ты побеседуеш??ними са? ? ни?не?выбора, он?подождут. Ты же Магист?Ра? Ричард чмокну?ее ?щеку. -- ?любл?те?. -- Тогд?женись на мн? -- Скор? Скор?мы разбудим сильфиду. -- Ричард, ты уж будь поосторожней. Марлин сказал, чт?сестра Тьмы -- не помн? ка?ее зват? -- ушла из Эйдиндрила ?вернулас??Джеган? но он мо??солгат? Он?по-прежнему може?околачиваться гд?то поблизости. -- Сестра Амел?... Знаешь, ?я ее помн? Когд? я приеха?во Дворец Пророков, он? была одно? из подруг Верн? которы? встречал?на??воро? Сестра Феба, сестра Жане??сестра Амел?. ?помн?слез?радост?на глазах Амелии, когд?он?увидел?Верн? вернувшуюся посл?долгих странствий. -- Теперь он??Джеган? Ричард кивнул. -- ? Верн? должно быть, сердце разрывается от того, чт?ее подруг? угодил??лапы Джеган? ?хуже того -- стал?сестро?Тьмы. Если, конечн? Верн?об этом известно. -- Вс? же будь остороже? Он? вполне може? оказаться здес? ? Эйдиндриле. -- Эт?вря?ли, но я буду остороже? Повернувшись, он сделал знак Каре. Та немедленно подбежал??нему. -- Кара, я хочу, чтоб? ты пошл? ?Кэле? Пуст?Бердин?отдохнет. Райн? Улик??Иган?я забира??собо? -- Хорошо, Магист?Ра? Со мной он?буде??безопасности. -- Нискольк? ?этом не сомневаюсь, Кара, -- улыбнулся Ричард. -- Но эт?вс?равн?не избави?те? от наказания. -- Да, Магист?Ра? -- Морд-Си?не пр?вила никаки?чувств. -- Чт? за наказани? -- спросила Кэле? когд? он?отошли достаточно далеко. -- Очен?несправедливое, Мать-Исповедниц? -- Даже та? ??че?он?заключается? -- ?должна кормит?ег?бурундуков. -- Ну, эт?не та?страшн? -- Кэле? подавила улыбку. Кара порывист? сжал??кулаке эйджил. -- Во?поэтом?то он??несправедливое, Мать-Исповедниц? Кэле?сидела ?высоко? резном кресле Матери-Исповедниц? Фрески на огромном куполе Зала Совета на?ее голово?изображали Магд? Сиру? первую Мать-Исповедниц? ?ее волшебника, Мерита. Кэле?смотрела, ка? дипломат? приближают? ?не?по гладкому мрамор?пола. Магд? Сиру? взирающая на Кэле? ? высоты, была свидетелем долгой истори?Срединны?Земель. ?свидетелем того, ка?Ричард положи?коне? этом? союз? Кэле?молилась духу Исповедниц? Магд? чтоб? та отнеслас? ?нему ? пониманием ?одобрением: Ричард руководствовал? добрым?побужден?ми, хо? некоторы?представ?лось инач? За правым плечом Кэле?ст?ла Кара. Кэле?собрал?? зале чиновников, писаре? ? ?харианских офицеров -- чтоб? следит?за по?дком. Эт?люди ждал?за ее левы?плечом. Кэле? старалас? сосредоточиться на то? чт? ей предстои? сейчас говорить ?делать, -- но посл?слов Ричард? ?Храм?Ветров ей было трудно думать ?че?то ещ? Он считал, чт?Храм Ветров разуме? Ветр?охотятся на Ричард? Храм Ветров охотит? на него. Мысл?об этой угрозе не давала Кэле? покоя. Шаги дипломатов ? солдат эскорт? вывели ее из задумчивости. Люди приближались, пересекая столбы солнечного свет? падающег? сквозь круглы? окна ? основани? купола. Лицо Кэле? превратилось ?бесстрастную маск? Исповедниц? за которо?никт? не увидел бы ее истинных чувств. Та?учил? Кэле?ее мать. Арки по всем? периметр?зала вели на балкон?по? куполо? но сегодня наверх? ?пери?из красного дерева, не толпилис?зеваки, ка?бывало раньше во время заседани?Совета. Люди, сопровождаемые ?харианским? солдатам? остановились пере? столом, украшенным богато?резьбо? Триста?Башкар, дипломат от Джар? ? Леонор? ? Вальте? Кольбейн из Греннидона, ст?ли вперед? За ними -- Селдон, посо?Мардонии, Вексле? представител?Пендизан Ри? ? Брумфорд из Тогрессы. Кэле? знал? чт? Джар? ? Греннидо? -- богаты? страны, имеющи? многочисленные арми? -- вероятн? буду? наиболее уп?мо требоват? привилегий ? обме?на капиту?ци? Он? понимала, чт? прежде всег?должна поколебать их уверенност? Вс? жизн? занимаясь вопросам?власти, Кэле? хорошо представ?ла себе свою задачу. Он?знал?этих люде? знал? ка?он? рассуждают; он?были готовы подписат?капиту?ци? но лишь до те?по? пока надеялись сохранит?свое ведуще?положени?по отношени??другим страна? ? лишь ?обме? на гарантии, чт? никт?не буде? вмешиваться ?их внутренние дела. Но тако? ви? отношени? межд? странами бы? боле?неприемлем. Эт? недопустим? если вс?хо?? получить одинаковую возможност?устоять против Имперского Ордена. Кэле?должна была поддержать Ричард??то? чт? касалось услови?капиту?ци? От этог?зависело будуще?всех стра?Срединны?Земель. Раньше кажд? страна имел? суверените? теперь, чтоб?противостоять Имперскому Ордену, он? должны об единиться по? власть?одного правителя ? действоват?вместе ка? единый наро? ? не коалиц?, которая ?критическу? минуту може?распасть?. -- Магист? Ра? за?? вопросам? обще? безопасности ?организацией сопротивления. ?за?ла ег?мест? чтоб?выслушат?ваши решения. ? переда? ем?вс? чт?буде?здес? сказан? Ка?Мать-Исповедниц? ка?королева Гале? ?Кельтона, ка?нареченн? Владык? ?Хары я уполномочена говорить от имен? ?Харианской импери? Мо? слов?стол?же окончательно, ка?слов? Магистра Рала. Слов? вырвалис? сами собо? но он? соответствовал? истине -- ?Харианск? империя. Ричард бы? ее императоро??олицетво?? собо?высшую власть. Представител?поклонилис??сказал? чт?вс?по?ли. Желая, чтоб?эт? люди ?снил?себе, чт?отныне вс? буде?не та? ка?раньше, Кэле? решила полность?изменить прежни?по?до? -- Посо?Брумфорд, прош?ва? выйдит?вперед. Триста? Башкар ? Леонор? Кольбейн немедленно принялись возражат? Неслыханно, чтоб?представител?маленько?страны говори?первым. Одни?взглядо?Кэле?заставил?их замолчат? -- Когд? я попрош? ва?говорить от имен? вашего народа, вы скажет? вс? чт?хотите. Но не раньше. Коль скор?вс?страны должны присоединить? ? на? утрати? свою независимост? их положени? ? прошло? не имее? значен?. Не ждит? чт? мы станем соблюдат?иерархию, которая существовала прежде, во времен? ал?нс? Срединны? Земель. Ег?больше не существует. Теперь вы входит???Харианскую импери? ?зале наступил?ле?но?молчание. Впервы?услыша?эт?слов?от Ричард? ?этом же само?зале, Кэле? была убит? Но со временем он?по?ла, чт?другог?пути не? Триста? Башкар ? Кольбейн? которы? были адресованы эт? слов? покраснели, но ст?ли молч? Тогд? он?перевела взгля?на посл? Брумфорд? ?то? вспомнив ?ее приказ? выступил вперед. Он отве?руко?полу своего лилового плащ??преклони?колено. -- Мать-Исповедниц? -- сказал он, выпрямляясь. -- Тогресса готова об единиться ?вами ?всем?свободными народами ?союз против тирани? -- Благодар? ва? посо? Мы приветствуем Тогрессу ?качестве член? ?Харианской импери? Наро?Тогрессы получи?равные прав?со всем?прочим? народами, входящими ?не? Мы знае? чт?ваши люди исполня?свой долг. -- Заве??ва??этом. Благодар? Мать-Исповедниц? Прош?ва? передать Магистру Ралу, чт?мы буде?рады стат?частью ?Хары. Кэле?искренне улыбнулась. -- Магист?Ра??я разделяем вашу радост? посо?Брумфорд. Он отошел ? сторон? ? Кэле? попросил? коренастог? Векслера, представителя Пендизан Ри? за?ть ег? мест? ? Векслера были го?щи? пронзительны?глаз? -- Мать-Исповедниц? -- сказал он, поднявшис??колена ?поправив свой кожаны?плащ, -- Пендизан Ри?-- маленькая страна ? малочисленно?армией, но мы яростны? бойц? ? любо? кт? попробовал наши?мече? може?эт? засвидетельствоват? Мать-Исповедниц? всегда сражалас? за на? ?таки? же неистовством. Мы неизменн? были верн? Срединны? Земля? ? Матери-Исповедниц? поэтом? ваши слов? имею? для на? большо? ве? ? огромным уважение? мы выполним вашу волю ?присоединимся ??Харе. Наши мечи готовы служит? ва? ? Магистру Ралу. Наро? Пендизан Ри? просты? смертные ? волшебники, жаждет первым вступить ? схватк? ? ордами, пришедшими из степей, ? заставит?враг? почувствоват?горьки? вкус наше? ярост? Если ва?угодно, ?этог?дня мы буде?называть се? ?харианцами из Пендизан Ри? Растроганн? ег? словам? Кэле? склонила пере? ни? голову. Люди Пендизан Ри?выражались высокопарн? но пр?этом никогд?не кривил? душо? Хо? страна их была невелика, спуску он?никому не давали; отважные слов? посл?не были пустым бахвальством. Если бы только ещ? их численност?была стол?же велика, ка?сила их духа! -- Не могу обещат? чт?вы будете ? авангард? посо?Вексле? но для на?большая чест? сражаться вместе ? ваши?народо? Мы по заслугам оценим ту лепт? котору?внесут наши воин??обще?дело. Он?обратила беспристрастно?лицо ?посл?Мардонии. Мардонианц?тоже были гордецам? ?не мене?яростными. Бе?этих качест?он? бы не выжили сред?степей -- хо? страна их тоже была невелика. -- Посо?Селдон, прош?ва?выйт?вперед ?огласить решени?Мардонии. Посо? Селдон выплыл вперед ? устало ог?нулся на остальны? Он поклонил? ей ?поя? ?ег? седы?волосы рассыпалис?по золоты?эполетам ег?алог?мундир? -- Мать-Исповедниц? Сове?Семи ?наше?столиц?Ренвольд? возложил на ме? обязанность проделат? долгий путь до Эйдиндрила, чтоб?передать наше решени? Сове?Семи не имее?желания ил?намерения передавать власть на? наши? возлюбленным народо? никаки?чужеземцам, откуда бы он?ни явились -- из ?Хары ил? из Имперского Ордена. Ваша войн??Имперски?Ордено?на?не касает?. Сове? Семи постановил, чт? Мардон? останется суверенным ? нейтральны?государством. За спиной ? Кэле? кашляну? солдат. ?наступивше?тишине этот звук громко прокатил? по?каменным?сводам?зала. -- Посо?Селдон, земл?Мардонии лежа??восточны?степя? недалеко от Древнего мира. Вы неминуем?подвергнетес?нападени? -- Мать-Исповедниц? стен?Ренвольд?выдержал?испытани?временем. Ка? вы сказал? наша страна лежи?посред? степей. ? прошло?кочевник?не ра? пытались на?захватит? Им не удалос?даже пробит?бреш??стен? не гово? уж??то? чтоб?одолет?наши?могучи?защитников. ?теперь племен? торгую? ?нами, ?Ренвольд -- цент?этой торговли. Те, кт?пытался на? завоеват? сегодня на?уважаю? Кэле?наклонилас?вперед: -- Орде? посо? -- эт?не племя дики? кочевников. Он сокрушит ва? Неужел?Совету Семи не хватае?здравого смысла эт?по?ть? Посо?Селдон снисходительно улыбнулся: -- Мать-Исповедниц? я понима? вашу тревог? но, ка? я уж?говори? стен? Ренвольд? надежн? на? защищают. Уверя?ва? Ренвольд устоит пере? Ордено? -- выражени?ег? лица стал?жестче, -- ?устоит пере?этим новы? союзом, которы? вы хотите создат? вокруг ?Хары. Численност?противника ничт?против каменных стен. Этот орешек им не разгрызт? Он?только сломаю? зубы. Увидев небольши? размер? города, оценив ег?месторасположени?? крепость ег?стен, захватчики реша? чт?овчинк?не стои?выделк? Если же мы присоединимся ? ва? то буде?вынужден?оказыват?сопротивлени? На? нейтралите?не исключае?вражду. Мы готовы торговат??ваши?союзом, та? же ка?? Имперски?Ордено? Мы никому не желаем зл? но сумеем пост?ть за се?. -- Посо?Селдон, ваша жена ? дети сейчас ? Ренвольд? Неужел?вы не понимает? какая опасност?угрожает ваше?семь? -- Моя возлюбленн? жена ?дети ?безопасности за стенам?Ренвольд? Мать-Исповедниц? ?за ни?не боюс? -- Могу?ли ваши стен?устоять против маги? Орде? использует маги? Ил?ва? настольк?оп?нило прошло? чт? вы не способны разг?деть угрозу будущему? Посо?побагровел. -- Решени? Совета Семи окончательно. Мы не боим? за свою безопасность. ?на? тоже есть волшебники, которы?защи??стен? от маги? Нейтралите?-- эт?не угроза. Возможно, эт?ва?стои?молить добрых духо? ? милосердии, поскольк? вы развязывает? войн? Насили? влечет за собо? ответное насили? Кэле?побарабанила пальцами по стол? Вс? ждал? чт?он? скажет. Он? понимала, чт? если даже ей удастся уговорит?посл? эт?ничего не даст; Сове?Семи приня?решени? ?Селдон не ?сост?ни?повл?ть на него. -- Посо? Селдон, на закате вы покинете Эйдиндри? Вы вернетес?? Ренвольд ?сообщите Совету Семи, чт??Хара не признает нейтралитета. Идет битв?за на?ми? -- буде?ли он процветать ?свет?Создателя, ил?увядать по?тень?тирани? Магист?Ра?уж? сказал, чт?никому не удастся остать? ?сторон? От се? могу сказат? чт? я не намерена пр?влять милосердие ?Имперскому Ордену. ? этом мы ?Магистро? Рало?един? Ил?вы ?нами, ил?вы против на? Имперски? Орде? смотри? на эт? та?же. Передайт?Совету Семи, чт? отныне Мардон? -- на?враг. Кт?нибудь, либо ?Хара, либо Орде? ее завоюе? Посоветуйт?ваши? правителя?молить добрых духо? чтоб?Ренвольд взяли мы, ?не Орде? Мы буде?безжалостн?? ваши?защитникам, но мирные люди останутся жить. Если же первым на ва?нападе?Орде? он уничтожи?ваши? защитников ?поработи? ва?наро? Мардон? буде?обращена ?прах. Снисходительная улыбка посл?стал?ещ?шире. -- Не бойтес? Мать-Исповедниц? Ренвольд устоит против любо?арми? даже против арми?Ордена. Кэле?окинул?ег?холодным взглядо? -- ? прошла чере? мертву? Эбинисси? ? видела резн? учиненну? Ордено? ?пере?этим я видела, чт?он? делают ?живыми. ? стан?молить? за несчастных, которы? буду? страдать из-за безумных заблуждени?Совета Семи. Кэле?рассерженн?сделал? знак стражникам, ? те вывели посл? из Зала Совета. Он? знал? то, чт? произойдет ? жите?ми Мардонии, если Орде? нападе? первым. Он? такж? знал? чт? Ричард не станет рисковат?жизнью союзнико?только для того, чтоб?взять Ренвольд ?таки?образо?ег? спасти. Слишко? уж далеко стои? этот маленьки? горо? Он? сама отговорила бы Ричард?от этой зате? ка?любо?из ег?генерало? Мардон? обречена; ее нейтралите? притяне? Орде? ка?запа?кров? притягивает волков. Он?бывала ? Ренвольд? Ег?стен? действительн?были внушительн? Но он?не были не?звим? Ордену служил? волшебники, таки?ка? Марлин. Стен? не выдержат ог? волшебника, ?маги, защищая Ренвольд, ничего не смогут ? этим поделать. Кэле?выбросил? из головы мысл?? Мардонии ? вызвал?представителей королевского двор?Греннидона. -- Чт? реши? Греннидо? -- сурово спросила он? Вальте?Кольбейн кашляну? ?ег?сестра сказал? -- Греннидо? велико? королевств? страна обширных поле? которы? дают... Кэле?оборвала ее: -- ?спросила, чт?реши?Греннидо? Леонор?сделал?движение, словно мыла руки. ?глазах Кэле?он? видела тверду?решимост? -- Королевски?до?подписывае?капиту?ци? Мать-Исповедниц? -- Благодар? Леонор? Мы рады за ва?? за ва? наро? Пожалуйста, проследите, чтоб? моим офицерам была предоставлен? вся информац?, необходимая для координаци?совместных действий. -- Да, Мать-Исповедниц? -- Он?запнулас? -- Мать-Исповедниц? наше? арми?придет? штурмовать стен?Ренвольд? чтоб?захватит?Мардонию? Греннидо?бы?расположен ?северу от Мардонии, ?оттуда было удобне? всег?атаковат?Ренвольд, но Кэле?понимала, чт?Греннидону буде? неловк? воеват??прежни?торговым партнеро? Боле?того, многие член?Совета Семи были женаты на принцессах королевского дома Кольбейнов. -- Не? Ренвольд -- эт? живо? мертве? Стер?тник?обглодаю?ег? дочист? ?то же время торгов? ?Мардоние?запрещен? Мы торгуе?только ? теми, кт?на наше?сторон? -- Да, Мать-Исповедниц? -- Мать-Исповедниц? -- встави? Вальте? ее брат. -- Мы хотели бы обсудить ?Магистро?Рало?некоторы?условия. ?на?есть чт?предложить ег? вниманию. -- Капиту?ция безоговорочн? ? обсуждат?нечего. Магист?Ра?просил ме? напомнит?ва? чт?никаки?переговоро?не буде? Ил?вы ?нами, ил? вы против на? Желает?ли вы взять наза?ваше предложени?капиту?ци? прежде че?буду?подписан?документ? ?связать судьбу ваше?страны ?Мардоние? Вальте?поджал губы ?глубок?вздохнул. -- Не? Мать-Исповедниц? -- Благодар? Когд? ? Магистра Рала буде? время -- надеюс? эт? случит? скор? -- он захоче? услышать, чт? вы скажет? ? качестве полноправног?член? ?Харианской импери? Только не забывайт? чт?отныне вы част??Хары, ?он Владык??Хары, повелитель этой импери? Он?обращалась ?ни??меньши?уважение? нежели ?представителя? двух маленьки?государств; делать инач?означало бы вселять ?ни?пустые надежд? ? нарывать? на непр?тности. Леонор? ? Вальте? относились ? числ? дипломатов, которы?неизменн?просил?предоставить им красны?поко? Посл?того ка?Кэле? отказалась пойт?на уступк? напряжени?покинуло Вальтера ? Леонор? Кольбейн? могл?стойко вест?переговоры, но, придя ? соглашению ?да? слов? он?никогд? не ог?дывались наза? ?не переживали из-за того, чт?могл?бы быть. Благодаря этом?качеству на ни?можн? было положить?. -- Мы понимаем, Мать-Исповедниц? -- сказал Вальте? -- Да, -- добавила ег? сестра, -- ? буде?ждат?того дня, когд? Имперски?Орде?больше не буде?угрожать нашему народу. -- Благодар? ва? обои? ? понима? чт? мо? слов?показались ва? резким? но знайте -- мы рады, чт?вы ?ва?наро?присоединились ?на? Он?отошли, чтоб? подписат?бумаги ? поговорить ?офицерам? ?Кэле? перевела внимание на Тристана Башкар? представителя Джар? -- Минист?Башкар, каково решени?Джар? Триста? Башкар бы? членом королевско? фамили?Джар? ?этой стране пост министра считал? одни? из самы? почетных. Он бы?единственным из дипломатов, которы? облада? полномочие? самост?тельно изменить решени? своего коро?, если бы счел аргумент?достаточно веским? Он выгляде?ровн?на свои тридцать ?небольши?ле? ?эт?помогало ем? скрывать за внешностью свой острый ум. Расположив ? себе собеседник? пр?тной улыбко? ярким? карими глазам? ? сладкоречиво? лестью, он добивался уступо?прежде, че?люди успевали эт?по?ть. Он отбросил волосы со лб??развел руками: -- Мать-Исповедниц? боюс? чт? ответить "да" ил? "не? довольно непросто, но ручаюс? чт? мы не питаем вражды ? импери? ?Хары ? восхищаемся мудрость? Магистра Рала ? разумеет?, ваше? Мы всегда учитывал?советы Матери-Исповедниц? Кэле?вздохнул? -- Триста? я не ?то?настроении, чтоб? играть ?ваши любимы? игры. Мы ? вами не ра? фехтовал? словам? ? этом зале, но сегодня прош?ва? обойтись бе?этог? Ка?член королевско?фамили?он бы?хорошо обучен искусств?войн? не ра? ? прошло? отличился ? сражен?? Он бы? широкоплеч ?высо? ег? непринужденн? улыбка неизменн?несл? ?себе игривы?оттено? которы?он прикрыва?угрозу, если он?была -- ?тако?поро?случалос? Кэле? образн? выражаясь, никогд?бы не повернулас??Тристану Башкар?спиной. Он небрежны?движение? расстегнул темн?сини?плащ ?положи?руку на бедр? На ег?поясе блесну?кинжал ?изысканных ножнах. Поговаривали, чт? ? сражении Триста? предпочита? кинжал мечу. Ещ?ходили слух? чт? убив? врагов, он испытыва?зверское удовольствие. -- Мать-Исповедниц? призна? чт? ? прошло? я бы? сдержа? ? определени? наше? позици? -- ради того, чтоб? оградить на? наро?от алчности соседе? -- но теперь вс? изменилось. Видите ли, на? взгля?на сложившуюся ситуацию... -- Мн?эт?неинтересн? -- перебила Кэле? -- ?хочу только знат? за на?вы ил? против. Если вы против, да?ва? слов? Триста? чт? уж?утро? наши войска отправятся ? Сандилар?? вернут? оттуда либо ? подписанно? безоговорочной капиту?цией, либо ? головами членов королевско?фамили? на пика? Генера?Болдуи??кельтонско?армией сейчас ?Эйдиндриле. ?пошл?их. Кельтонц?никогд?не подводя?свою королеву ?не останавливаются, пока ее во? не буде? исполнен? Теперь я -- королева Кельтона. Вы хотите сражаться ?войсками генерала Болдуина? -- Разумеет?, не? Мать-Исповедниц? Мы вообще не желаем сражаться, но если вы позволит?мн?высказаться до конц?.. Кэле?хлопнула руко?по стол? заставив ег?замолчат? -- Когд? Эйдиндри? бы? во власти Имперского Ордена, Джар?шл?на поводу ?Ордена. -- Ка???Хара ?то время, -- ?гк?напомнил он ей. Кэле?впилас?? него взглядо? -- Сове?по требованию Ордена обвини?ме? ?преступлен?? которы? я не совершал? Волшебни? Рэнсон, из Ордена, призва??смертном? приговор? Советник Джар?сиде?за этим столом ?голосова?за смертную казн? -- Мать-Исповедниц?.. Кэле?показала пальце?на кресло справа от се?: -- Он сиде?ту? ?требовал смерти. -- Он?посмотрела ?кари?глаз? Тристана. -- Если вы приг?дитесь, то, наверное, ещ?сможет?различит? ?тн?? поднож? стол? Когд? Ричард освободи? Эйдиндри? он казнил советников, изменивших своему долг??Срединны?Земля? То ?тн? ?которо?я говорю, -- кров?советник?Джар? ?слышал? чт?Ричард разрубил ег?надвое -- та? бы? он возмущен предательством по отношени? ко мн? ?ко всем народа? Срединны?Земель. Триста?вежлив?молчал, лицо ег?оставалось спокойны? -- Мать-Исповедниц? этот советник не бы? уполномоче?королевско? фамилией говорить за Джар? Он бы?марионетко?Ордена. -- Тогд?присоединитесь ?на? -- Мы хоти? ?собираем? эт? сделат? Фактически мн? даны полномоч? заявить ?наше?согласии. -- Чего бы вы ни хотели выгадать на этом, Триста? вы ничего не добьетес? Условия для всех одинаков? ?никт?не получи?никаки?привилегий. -- Мать-Исповедниц? ?чт? выслушат?ме? до конц?тоже расценивается ка?привилег?? Кэле?вздохнул? -- Давайт?покороче ?имейте ? виду, Триста? чт?ваша улыбка на ме? не действуе? Те?не мене?он улыбнулся. -- Ка? член королевско? фамили? я имею прав? ?власть подписат? капиту?ци?Джар??присоединить? ?ва? Учитыв?, како?пере?нами выбо? наше желани?таково. -- Тогд?действуйте. -- Но красная луна нарушила наши план? Кэле?выпрямилась на кресле. -- Како?отношени?эт?имее??ва? -- Мать-Исповедниц? Джавас Кеда? на? звездоче? имее? большо? вл?ни? на королевску? семь? Когд? обсуждал? вопрос ?капиту?ци? он иска?ответа ?звез? ? по ег?мнению, звезды благоприятствовал? принятому нами решени? Но пере?моим от ездо?Кеда?сказал, чт? если обст?тельства изме?тся, звезды подаду? знак, ? веле? следит?за небо? Красная луна заставил?ме? задумать?. -- Луна -- эт?не звезды. -- Луна тоже на небе, Мать-Исповедниц? Кеда?основывает свое мнение ? на лунных знамен?? Кэле?снов?вздохнул? -- Триста? неужел? вы позволит? своему народу погибнут? из-за какого-то суевер?? -- Не? Мать-Исповедниц? Но чест? не позволяет мн?пренебрегать верованиями моег?народа. Магист?Ра?говори? чт?капиту?ция не означает, чт?мы должны отказать? от наши?обычае??веровани? -- Триста? ?ва?отвратительн? привычка пропускать мимо ушей то, чт? ва?не хочется слышат? Ричард сказал, чт?страна?придет? отказать? от свои?обычае? если эт?обычаи могу? повредит?общему делу, ?чт?он? не должны идти вразре?? единым для всех законодательство? Вы переступаете опасну?черт? -- Мать-Исповедниц? мы никоим образо?не хоти?искажать ег?слов? ил? переступат?каку?то та?черт? ?прош?только немног?времен? -- Времен? На чт?ва?время? -- Время на то, Мать-Исповедниц? чтоб? убедиться ?то? чт?красная луна не являет? дурным предзнаменование? ? мо?бы ?ездить обратн?? Джар?? посоветовать? ? Кедаро?ил? просто подождат? здес? пока мн?не станет ясн? чт?красная луна не предвещает опасност? Кэле?знал? чт?джарианц? ?особенно королевская фамилия, фанатичн? ве???астрологию. Триста?бы?больши?бабником, но Кэле?знал? чт? если самая прекрасн? женщин?открое?ем? об ятия, он сбежит от не? если буде? считат? чт?звезды этог?не одоб?ют. На поездк??Джар??обратн??него уйде?по меньше?мере ме?? -- Скольк? вы собираетес? ждат? прежде че?будете способны принять решени? Он задумчив?нахмурил?. -- Если ?Эйдиндрило?ничего не случит? ?течени?двух недель, я буду считат? чт?знамение не было дурным. Кэле?опять побарабанила пальцами по стол? -- ?да?ва?дв?недели, Триста? ?ни днем больше. -- Благодар? ва? Мать-Исповедниц? ? молю духо? чтоб?чере?дв? недели мы могл?бы скрепить на? союз ??Харо? -- Он поклонил?. -- Всег? наилучшего, Мать-Исповедниц? Надеюс? звезды буду?на?благоприятствоват? Он поше?проч? но снов?обернулся: -- Кстати, може? быть, вы подскажете, гд?я могу остановить? на эт? время. На?дворец сгорел во время ваше?битв??Защитникам?Паствы. Учитыв? причиненны?Эйдиндрилу ущер? я затруд?юс?са?подыскат?себе резиденцию. Кэле?понимала, ?чему он клонит: ем?хотелось быть поближ? чтоб? видеть, не вызове?ли ? звез?недовольства правлени??Хары. Этот челове? слишко?мног? ?себе возомнил, счит?, чт?он умне? че? есть на само? деле. Кэле?улыбнулась: -- ? да, разумеет?. ?знаю, куда ва? поселить. Вы останетесь прямо здес? во дворце Исповедниц, ? на?буде?удобне?присматриват?за вами эт? дв?недели. Он застегну?плащ. -- Благодар? ва? Мать-Исповедниц? за гостеприимство. Лучшег?я ? пожелать бы не мо? -- ?поскольк?вы гост??моем доме, Триста? должна предупредить ва? чт? если вы даже пальце? не гово? уж ?че?нибудь другом, прикоснетесь ? како?нибудь из моих женщин, я личн?прослежу, чтоб?эт?чт?нибудь другое ва?отрезали. Он добродушно рассмеялся: -- Мать-Исповедниц? никогд?не дума? чт?вы верите сплетня?об?мн? Боюс? мн?частеньк?приходит? подкреплять монетами свое об?ни? Вы ошибаетесь, если думает? чт?я пользуюс?больши?успехо??женщин. Если я нарушу ваши правил? можете предат?ме? суду ?наказать, ка?пожелает? Су? Ричард сказал, чт? те, кт? сп?та? Храм Ветров, тоже были предан? суду. ? замк?Волшебника хранилис?протокол? всех заседани? суда. Он?ни разу ? ни?не заглядывала, но ей ? ни?говорили. Возможно, из протокол? заседания удастся узнать, чт?произошл??Храмом Ветров. Гля? всле? Тристану Башкар? Кэле? думала ?Ричард? Неужел?ем? снов?придет? поте?ть брат? Кэле?знал? почт?всех женщин, работавших во дворце Исповедниц. Вс? он? уважал? Ричард? ка? человека чест? Ей не хотелось думать, чт?он? станут жертвами человека, которы?спекулируе?на их довери??Ричард? Ей стал? жаль Ричард? Он надеялся, чт? Дрефан буде?ем?братом, которы?можн?гордиться. Кэле?надеялась, чт?от Дрефан?по крайне?мере не буде?непр?тносте? Он?вспомнил? ка?он щупа?Кару. Кэле?повернулас??Морд-Си? -- Ещ?трое ?нами, один против ?один ещ?не реши? Кара заговорщицки улыбнулась. -- Сестра эйджил? должна быть способна вселит?стра?? сердце люде? Мать-Исповедниц? вы вполне достойны носить эйджил. Иногда мн? казалось, чт?я слыш? ка??ни?стучат зубы. Оружие ?доспех?солдат, идущих за Ричардом по крутой каменной улиц? ритмично позвякивали. Крошечны? домики, ? основном трех-- ил?четыре? этажны? жались друг ?друг? Верхни? этаж?та?нависали на?нижним? чт? неба почт?не было видн? Эт?бы?самая мрачная част?города. Выздоровевши?солдат?превозносили Ричард?ка?великого волшебника, ? он чувствовал се? неловк?от пр?влен? их восторго? ? конц?концов, он не сделал ничего особенного, просто веле? им пить известны?лекарств? ? никако?магией пр?этом не пользовался. Он пытался об яснит?им, чт?их вылечили самы? обычны?вещи, но он? ничего не хотели слышат? Он?ждал? от него маги?? ?их точк?зрен?, получили ее. ?конц? концов Ричард остави?попытк? чт?либо об яснит? ? просто кива? ? отве? на их благодарност? Пойд? он? ?травнику, то выздоровел?бы точн?та?же, да ещ??жаловались бы на цены за трав? Впроче? ем?было пр?тн?сознават? чт? для разнообраз? он вылечи? люде? ? последне? время ем? больше приходилос? убиват? ?не лечить. Теперь он понима? чт? чувствуе? Надина, когд? ее трав? ? настойки поднимаю? люде? на ноги. Ег? предупреждал? чт?волшебники нуждаются ? равновесии. Вс? ?мире уравновешено, особенно магия. Он давн?уж?не мо? есть ?са -- ег?от него тошнил?-- ?подозревал, чт?таки?образо?ег? да? уравновешивает те убийства, которы?ем?приходит? совершат? Ем? нравилос? думать, чт? помощь лю?? -- тоже своего рода компенсация за ?жест?дара боевог?чародея. Хмурые люди жались по сторонам улиц? Угрюмы?подростк??молоды? мужчин? завиде? Ричард? ? солдат, воровато ог?дывались ?исчезали за угло? Ричард расс?нн? потрогал расшитый золото? кошель на поясе. Этот кошель Ричард наше??замк? он бы?наби?белы?волшебны?песком. Волшебны? песо?представ?? собо?кристаллизовавшиеся кост?маго? отдавших жизн?? Башня? Погибели, которы? отде?ли Древни? ми? от Нового. Своего рода дистиллированн? магия. Белы?волшебны?песо?придавал силу начертанны? на не?заклинан??-- ?добрым, ?злым. Если на бело?волшебно?песк? написать нужное заклинание, то можн?даже призвать Владетеля. ? другом кошеле, ви?щи? на другой сторон?пояса, лежа?маленьки? кожаны?мешоче?? черным волшебны?песком. Этот песо?Ричард набрал са?? одно?из Баше?Погибели. Ни один волшебни?со времен?установк?баше?не мо?взять хо? бы щепотк?черног?песк?-- ег?способен взять лишь чароде? владеющи?Магией Ущерба. Черный волшебны? песо?-- противоположност?белого. Он?нейтрализуют друг друг? Даже крупиц? черног?песк? порази?заклинание, написанное на бело? даже то, которо? призывае?Владетеля. Ричард воспользовал? черным песком, чтоб?отправит?ду?Даркен?Рала обратн??Подземны?ми? Аббатиса Аннелина велела ем? беречь черный песо? ка?зеницу ок? сказал? чт? чайн? ложк? этог? песк? дороже целого королевств? ?? Ричард?ег?куда больше. Он никогд?не расставался ?этим мешочком ? всегда держал ег?по?руко? Для весн?день выдался довольно холодным. На улиц? оборванные детишк? играли ?прятк?? увидев внушительную процесси? обрадовались неожиданному развлечени? Но даже их весель?не вызвал??Ричард?улыбки. -- Здес? Магист? Ра? -- сказал генера? Керсон. Он показа?на облупившую? двер? чуть утопленную ? фаса? здан?. Небольшая вывеск? гласил? "Меблированны?комнат?Латертон?. Крупны?мужчин? си?щи? ?бутылкой ? сухи?бисквито?за обшарпанны? дере?нным столом, даже не обернулся. Он смотре? ? пространство покрасневшим? глазам? За ни? виднелас? лестница наверх, ?темный узки? коридо? -- Закрыт? -- пробормота?он. -- Ты Сайлас Латертон? -- спроси?Ричард. Мужчин?озадаченно посмотре? на него из-по?нахмуренны?бровей. -- Уг? ?ты кт? Лицо твое мн?врод?знаком? -- ? Ричард Ра? Возможно, ты замети?мо?сходство ?моим братом, Дрефаном. -- Дрефаном... -- Сайлас наконе?сообрази? чт?? чему. ? грохотом опрокину?стул, он вскочи??поклонил?. -- Магист?Ра? Простите ме?. ? ва?не узна? ? никогд?ва?раньше не виде? ?не знал, чт?этот целитель -- ва?брат. Умоля?Магистра Рала ?прощении... -- Покажи мн? комнат? гд?.. гд? была убит?та женщин? -- веле? Ричард. Дважды поклонившись, Сайлас Латертон заспешил наверх, застегив? на ходу рубашк? Ступеньк?стонал??скрипели по?ег?весо? Он остановился пере?дверью ?само?конц?узкого коридора. Стен? были выкрашен?красно?краско? ?свеч? на стен?почт?ничего не освещали. Вонь была омерзительно? -- Сюда, Магист?Ра? -- указал Сайлас. Он хоте?открыт? двер? но Райн? схватила ег? за воротник ? отшвырнула ?сторон? По?ее грозны? взглядо? Сайлас застыл ка? вкопанны? Взгля? Райн? мо? заморозить ? грозовую тучу. Он?открыл?двер?? ?эйджилом на изготовк? вошл??комнат? Ричард подождал, пока Райн? проверит комнат? на предме?скрыто?опасност? Та? было прощ? че?спорит? Пото?Ричард ?генера? Керсон вошл? ?Улик ? Иганом, ка?всегда, за?ли пост ?двер? Смотреть ту? было особенно не на чт? кроват? соснов? тумбочка ? умывальник. Грубый сосновый по?бы?почт?весь зали?кровью. Тако? количество кров? Ричард? не удивил? Генера?рассказа? чт? сделал??женщиной. Вода ? умывальник? тоже была кровав?красно? ?полотенц?на краю умывальник? Убийца пере? уходом тщательн? смыл ? се? кров? Либо он чистюля, либо, чт?вероятнее, не хоте?идти мимо Сайлас?Латертон? ?тако? виде. Ричард открыл тумбочку. Та?лежала аккуратн?сложенная одежда ? больше ничего. Он закрыл дверцу. -- ?никт? ничего не слышал? -- Сайлас отрицательно покача?голово? -- Женщин? та? истерзал? отрезали груд? нанесл? огромное количество ножевы?ра? ?он?не кричал? Ричард сообрази? чт? от усталост?говори? очен?резк? ? постарал? взять се? ?руки. Сайлас нервно сглотнул. -- Ей вставили кля? Магист?Ра? ?руки связали. -- Он? наверняка должна была отбивать? ногами. -- Ричард бросил на него подозрительный взгля? -- Если бы ме? резали на кусочк? заткну?ро? кляпо??связа?руки, я хо? бы попытался ногами опрокинуть умывальник. -- ? ничего не слышал. ? никт? не слышал. Женщин? обязательно прибежал?бы ко мн? если бы чт?то услышали. Он?всегда прибегаю? если чт?то не та? Всегда. Он?знаю? чт?я не жале?дене? когд?нужн?их защитить. Ричард поте?глаз? Из головы ?него не выходило пророчеств? -- Приведит?сюда остальны?женщин. ?хочу ?ними поговорить. -- Вс?ушли от ме? посл?.. -- Сайлас слаб?махнул руко? -- Осталась только Бриджи? Он поспешил ? коне? коридора ? постучал ?последню?двер? Пото? чт?то тихо проговорил, ? из-за двер?осторожн?выглянула взлохмаченная рыжая женская головк? Зате?он?скрылась, ?чере?минуту женщин?выплыл? ? коридо? зажимая руко? воротник бежевого халата. Быстро за?за?поя? он? пошл?всле?за Сайласом ?Ричард? Ричард злил? на се? самого. Несмот? на вс? попытк? быть об ективным, Дрефан уж?нача?ем?нравиться. Дрефан -- целитель. Чт? може? быть благородне?этог?за?тия? Сайлас ? Бриджи? поклонилис? Их ви? соответствовал самочувствию Ричард? он?были грязные, уставшие ?об??полном душевном смятени? -- Ты слышал?чт?нибудь? -- Бриджи? покачала голово? Взгля??не? бы?затравленный. -- Ты знал?убитую? -- Рози, -- сказал? Бриджи? -- ?видела ее всег?ра? ? то мелько? Он?только вчер??на?появилась. -- Есть ?ва?предположения, кт?мо?ее убит? -- Мы знае? кт?эт?сделал, Магист?Ра? -- мрачно ответи?Сайлас. -- Толсты?Гарр? -- Толсты?Гарр? Кт?эт? Гд?на?ег?найт? Впервы?за эт?время лицо Сайлас?исказилось от гнев? -- Не надо мн?было пускат?ег?сюда ещ?ра? Женщинам он не нравил?. -- Ни одна из девоче?не хотела ег? принять, -- поддержала Сайлас? Бриджи? -- Он пьяница, ?когд?напивает?, становит? просто ужасен. Почему мы должны эт?терпет? если ? городе стои?такая армия... -- Он? осеклась, гляну?на генерала, ?закончил?мысл?нескольк?инач? -- ? на? сейчас достаточно клиентов. ? незаче?обслуживат?таки? пьянчуг, ка?толсты?Гарр? -- Вс?женщин??один голо?твердили, чт?больше не желают ег? видеть, -- кивнул Сайлас. -- Когд?прошло?ночь?он заявился, я знал, чт? он?вс? до единой откажутся. Но Гарр?настаива? ?ви??него бы?довольно трезвы? во?я ? спроси?Рози, не примет ли он? ег? поскольк?он? новенькая ?не знал?.. -- Не знал? чт?ей угрожает опасност? -- докончил Ричард. -- Не совсем та? -- возразил Сайлас. -- Гарр?не выгляде?пьяны? Но я знал, чт? другим женщинам вс? равн? пьяны?он ил?трезвы? поэтом? спроси?Рози, не возьмется ли он? ?он?ответила, чт?деньги лишним? не бывают. Гарр? бы? ? не? последни? клиентом. Ее труп обнаружили вскоре посл?ег?уход? -- Гд?найт?этог?Гарр? -- ?Подземно?мире, гд?ем??мест? -- прорычал Сайлас. -- Эт?ты ег?убил? -- Никт?не виде? кт?перереза?ег?жирную глотку. Не знаю, кт? эт? сделал. Ричард посмотре?на длинны?кинжал на поясе Сайлас? Он не вини? этог? человека. Ричард са? бы ? удовольствие? прикончи?этог?толстого Гарр? правда, сначал?суди? бы ег?? подвер?исповеди, чтоб? убедиться, чт?эт? преступление совершил именно он. Для того ?существовали Исповедниц?-- чтоб?не допустит?ошибки. Одно прикосновени? маги? Исповедниц? -- ? преступник расскаже? вс? чт?он совершил. ?Ричард?не очен?хотелось, чтоб? Кэле?слышал? чт? сделал??этой женщиной, Рози. ?уж ?особенност?не от того мерзавца, которы?ее убил. Ем?противна была сама мысл? чт?Кэле?прикоснется ?этом?человеку. Человеку, убившему женщин?? тако?изощренной жестокость? Он боялся даже представит? каки? жуткие кошмар? буду? пото? преследовать ее по ноча? Усилие?воли Ричард отогна?от се? эт?мысл??обратился ?Бриджи? -- Почему ты осталась, если остальны?ушли? -- ?некоторы?есть дети, ? он?боятся за ни? -- Он? пожала плечам? -- ?их не осужда? но здес?мы всегда были ?безопасности. ?Сайлас на? не обманыва? ?других заведения?ме?, бывало, поколачивали, ??него -- ни разу. ? Сайлас не винова? чт?сумасшедши?убийца устрои?тако??него ? заведени? Сайлас никогд?не застав??на?принимат?мужчин, которы?на?не нравятся. ?Ричард?напряглис?мышц?живота. -- ?ты видела Дрефан? -- Конечн? Вс?девочк?видели Дрефан? -- Вс?девочк? -- повторил Ричард. Он ?трудом держал се? ?рука? -- Аг? Мы вс?ег?видели. Кром?Розы. Он?не успела, потому чт?.. -- Значит, Дрефан не... отдава?предпочтен? како?то одно? -- Ричард надеялся, чт?Дрефан ходи??одно??то?же женщин? которая ем? нравилас? ?чт?та хо? бы здоров? Бриджи?недоуменно моргнула. -- Ка?може?целитель кому-то отдавать предпочтение? -- Ну, я хочу сказат? кт?то нравил? ем?больше, ил?ем?было вс? равн? Женщин?запустил?пальцы ?свои рыжи?волосы ?почесала затыло? -- Магист? Ра? по-моем? вы на? не та?по?ли. Дрефан никогд?не прикасал? ?на?.. та? Он приходил сюда, только чтоб?лечить. -- Он приходил лечить? -- Ну да, -- ответила Бриджи? Сайлас кивнул ? знак подтверждения ее слов. -- ?половины девоче?не одно, та?другое. Сыпь, бо?чк??вс? тако? Обычно травники не хо?? на?помогать, ?мы обходимся своими средствами. Дрефан рассказа? ка?на? следуе?мыть?. Да?трав? ?мази от бо?че? До этог?он приходил дважды, поздно ночь? когд?мы вс?уж? были свободны, чтоб?не мешать на?зарабатывать на жизн? ?детише?наши?девоче?он тоже осматривал. ?детьми Дрефан особенно ласков. ?одного бы? сильны?кашель, Дрефан ем?чт?то да? ?малышу стал?горазд?лучш? ?сегодня он пришел рано утро? Осмотрел одну из девоче? ?поше? ?Рози, чтоб?осмотрет?ее тоже. Тогд?то он ее ?наше? Он вылете? оттуда ка? пробка из бутылк?? стал зват?на помощь. Мы вс?выбежали ? коридо??увидел?ег? ту? -- он? ткнула пальце??по??но?Ричард? -- он ст??на коле?? ?ег?рвал? -- Значит, он никогд?.. не... Бриджи?груб?хохотнул? -- ? ка?то предложила -- даро? потому чт? он помога? мн?? всем остальны? ?он сказал, чт? приходит сюда не за этим. Сказал, чт?он целитель ? ходи?сюда лечить. ?предлагала, ? я, смею ва?заверить, умею убеждать! -- Он?подмигнула. -- Но он отказался. ?него очен?об?тельная улыбка. Очен? Совсем ка??ва? Магист?Ра? -- Войдит? -- послышалос?из-за двер? когд?Ричард постучал. Дрефан ст?? на коле?? пере? свечам? го?щими на стол??стен? Склони?голову, он молитвенно сложил руки. -- Надеюс? не помеша? -- спроси?Ричард. Дрефан ог?нулся ? увидев брат? вста? Ег? глаз? напомнил? Ричард? глаз?Даркен?Рала. Он?были такого же необычного синего цвет? ? ?глубин?их таилос?то же странное выражени? Ричард ничего не мо?поделать ?тревожны?чувством, которо?он?? него вызывали. Иногда ем?казалось, будт?на него смотри?са?Даркен Ра? Люди, проживши? вс? жизн? ? страхе пере?Даркеном Рало? наверняка приходил??ужас, гля? ?глаз?самого Ричард? -- Че?ты занимаешься? -- поинтересовался Ричард. -- ?моли?добрых духо?позаботить? ?душе одного человека. -- Какого? Дрефан вздохнул. Он казался усталы??печальны? -- ?душе женщин? до которо?никому не было дела. -- Женщин?по имен?Рози? Дрефан кивнул. -- Ка? ты узна? ? не? -- ? ту? же поправил?: -- Прости, я не подума? Ты Магист?Ра? ?наверняка тебе сообщают ?таки?веща? -- Да, ко??че?мн?докладываю? -- Ту?Ричард замети? чт?? комнат? появилось чт?то новенько? -- ? ты, я вижу, реши? немног?украсить интерьер? Дрефан увидел, на чт?смотри? Ричард, подоше??стул?возл? кроват?? взя??руки маленьку?подушечк? Он любовн?погладил вышиту?на не?розу. -- Эт?ее подушечк? Он?не знал? откуда он?родо? поэтом?Сайлас -- эт?хо?ин заведения -- наст?? чтоб? я взя? эт?? благодарност?за ту малу?помощь, котору?оказывал ег?женщинам. Плат?я ?ни?не брал. Если бы ?ни?водились лишние деньги, он?бы не занимались те? че?занимают?. Ричард плох? разбирал? ? вышивк? но ем? показалось, чт? роза выполнен??любовь? -- Ты думаеш? он?сама ее сделал? -- Сайлас не знае? -- пожа? плечам?Дрефан. -- Може? сама. ? може? увидел?гд?то ?купила, потому чт?на не?вышита роза, ?ее звал?Розо? Гля? на цветок, он нежн?води?по нему пальце? -- Дрефан, ?заче? ты ходишь... ?таки? мест? Здес? немало других люде? нуждающихся ?твое?помощи. Наши солдат? которы?рани?Джеган. Тебе ?ту?хватае?работы. Почему ты ходишь ?бордел? Дрефан провел пальце?по вышитому стеблю. -- Солдат я тоже навеща? ? всегда прихож? вовремя, та? чт?им не приходит? ме? искать. -- Но заче?вообще туда ходить? На глаз?Дрефан?навернулис?слез? Он не отрываясь смотре?на цветок. -- Моя мать тоже была шлюхой, -- прошепта?он. -- ?сы?шлюх? ? некоторы?из этих женщин есть дети. Он?таки?же, ка?я. Моя мать, ка?? Рози, легл? ?постел? не ? те?мужчиной. Никт?не знал Рози. Никт?не знал, кт?он??откуда. ?даже не знаю имен?моей матери -- он?не назвал?ег? целите?? которы?ме? оставила. Сказал?лишь, чт?он?шлюх? -- Дрефан, прости. Эт?бы?глупый вопрос. -- Не? эт? совершенно логичный вопрос. Никому не? дела до этих женщин. Их ? кров? избивают мужчин? которы? ? ни? приходя? Он? заражают? ужасными болезнями. Их вс?презираю? Травники не пускаю? их ? свои лавк? чтоб? не подрыват? себе репутаци? инач? по?дочные люди перестанут ? ни?покупать. Даже я не знаю, ка?лечить некоторы?из те? болезней, которыми болеют эт?женщин? Он?умираю?долгой ?мучительно?смерть? ?вс?эт? лишь ради дене? Многие из ни?спиваются, ?мужчин? пользуясь им? расплачивают? выпивкой. Он?те?ют разу? им вс? становит? безразличн? Некоторы?из ни? надеют? найт?богатого мужчин? которы?возьме? их на содержание. Ка?моя мать. Но вместо этог?только рожают ублюдков, таки?ка?я. Ричард мысленно обруга?се?. ?он-то уж?бы? гото?счесть Дрефан? бесчувственным проходимце? -- Ну, если тебе от этог?станет легч? я тоже сы?этог?мерзавца. Дрефан посмотре?на него ?улыбнулся: -- Ясно?дело. Но те? хо? бы любила тв? мать. ?ме? моя -- не? Он?даже не оставила мн?своего имен? -- Не говори та? Дрефан! Тв? мать любила те?. Он?ведь позаботилась ?твое?безопасности, верн? Он кивнул: -- ?спихнула ме? чужи?лю?? -- Он?"спихнула" те?, потому чт??не?не было выбора, ради твое? же безопасности. Ты даже не можешь представит? ка? ей было больно, ка? разрывалос? ? не? сердце, когд? он? оставляла те? чужи?лю?? Он? наверное, очен?любила те?, если решилась на тако?ради те?. -- Мудрые слов? брат. -- Дрефан улыбнулся. -- ? такими взглядами ты многог?достигнешь. -- Иногда приходит? идти на отчаянные поступки ради те? кого любишь, -- улыбнулся ?отве? Ричард. -- ?ме? есть де? Та?во? он высоко цени? отчаянные поступки. ?посл? того, ка?ты рассказа? мн??свое?матери, я, кажется, начина?понимать, чт?он имел ?виду. -- Де? -- Отец моей матери. -- Ричард лениво провел пальцами по золото? рукояти меча ? выгравированны? на не? словом "ИСТИНА". -- Один из величайших люде? которы? я когд?либо имел чест?знат? Моя мать умерла, когд?я бы?маленьки? ?мо? отец -- я имею ?виду человека, которого я считал свои? отцо? -- част?уезжал по торговым дела? По существу, ме? вырастил Зедд. Дума? во мн?больше всег?от него, че?от кого-то другог? -- Он ещ?жи? Ричард отве?взгля?от сини?глаз Дрефан? Глаз Даркен?Рала. -- ? верю, чт? жи? Никт? кром?ме?, ?эт? не вери? но я верю. Иногда мн?кажется, чт? если я перестан?верить, он умре? Дрефан положи?руку Ричард?на плеч? -- Тогд?продолжа?верить. Може?быть, ты ?прав. Тебе повезл? чт? ? те? есть семья. ?эт?точн?знаю, потому чт??ме? никого не? -- Теперь есть, Дрефан. По крайне? мере ? те? есть брат, ?вскоре появится ?невестка. -- Спасиб? Ричард. Для ме? эт?мног?значит. -- ?ка?насчет те?? ?слышал, за тобо?бегают чуть ли не вс? женщин? во дворце. Неужел?ты никого из ни?не выбрал? Дрефан улыбнулся отрешенной улыбко? -- Девочк? только ? всег? Девочк? которы?воображают, будт?знаю? чего хо?? ?падк?на всяки?глупости, которы?на само?деле совершенно не важн? ? виде? чт? ? на те? многие заглядывают?. Есть люди, которы? притягивает власть. Ка?мо?мать. -- Заглядывают? на ме?? Да ты фантазер! -- Кэле?очен?красив? -- Дрефан стал серьезен. -- То? счастливец, ? кого есть стол?благородная ? сильная духо?женщин? Такая встречается ра? ?жизн? да ?то только если добрые духи тебе улыбнутся. -- Знаю. ? самы? счастливый из смертных. -- Ричард уставился ? пустот? думая ?пророчеств???то? чт?вычита??дневнике Коло. -- Бе? не?моя жизн?не имел?бы смысла. Дрефан засм?лся ?хлопну?Ричард?по спин? -- Не будь ты моим братом, да ?тому же ещ?хороши? я отби?бы ее ? те?. Вообще-то, если вдуматься, тебе надо быть начеку. ? ведь могу ещ?? передумать! Ричард улыбнулся: -- ?постараюсь! -- ?обращайся ?не?ласков? -- Дрефан погрозил ем?пальце? -- ? я по-другом? ?не умею. -- Ричард реши? сменит?тему ?обве? руко? просту? маленьку? комнат? -- Почему ты вс?ещ?здес? Мы може? подобрат?тебе резиденцию получш? Дрефан ог?де?свое жилище. -- Да эт?просто королевски?поко? по сравнени? ?те? ка?я жи?? целителе? Мы живе?просто. ?привык ?теснот? ??просторной комнат? мн? неуютн? -- Он нахмурил?. -- Важн? не то, ?како?доме ты живешь. Счасть? не ? этом. Важе? твой обра? мыслей ?забота ?ближни? Челове?должен помогать те? кому, кром?него, помочь некому. Ричард поправил браслеты. ?него взмокл?руки по?кожаными лентам? -- Ты прав, Дрефан. Ричард са? не замети? ка? привык ? новому окружени? Покину? Хартленд, он повида?немало роскошны?дворцо? Ег?жилище ?Хартленд?не шл?ни ?како? сравнени?даже ?этой пустой комнатой, ?ведь та?он бы? счастлив. Он бы?счастлив быть лесным проводнико? Но, ка?сказал Дрефан, челове?должен помогать лю?? которы? никт? кром? него, помочь не може? Необходимост? быть Магистро? Рало? ег? угнетала. Только Кэле? облегчал? ем? эт? участь. ? теперь он должен отыскать этот Храм Ветров, пока не лишился всег? чт?имее? Но по крайне?мере ?него есть женщин? котору?он люби?больше всег? на свет? ?теперь ещ?появился ?брат. -- Дрефан, ты знаешь, чт?означает "Рауг'Мосс"? -- Мн? говорили, чт? эт?на древне-?харианском ? значит "священный вете?. -- Ты знаешь древне-?харианский? -- Дрефан вз ерошил свои светлы? волосы. -- Только эт?дв?слов? -- ?слышал, чт?ты верховны?жрец. Должно быть, тебе пришлось немало потрудиться, чтоб?добить? этой чест? -- Эт? единственн? жизн? котору?я знаю. Впроче? стат?верховны? жрецом эт?главны?образо?стат?козлом отпущения, когд?дела начинают идти неважн? Если мы не ?сила?кому-то помочь, целители тыкают ?ме? пальце? ? гово?? "Во?он ? на?главны? ? ни??разговаривайте". ?должен читать вс? доклад? об яснять расстроенным родственника? чт?мы всег?лишь целители ? не може? отвратит?зо? Владетеля. Та? чт?на само?деле эт?лишь звучит громко, ?та?.. -- Уверен, чт?ты преувеличиваеш? ?горжус?те? чт?ты та? преуспел. ?чт?тако?Рауг'Мосс вообще? Откуда он?взялись? -- Легенд? глася? чт? Рауг'Мосс основали мног? ты?? ле?наза? волшебники, че? да? бы? связа? ? целительство? Человечество начало утрачивать маги? ?волшебнико? особенно ? даро?исцеления, становилос? вс? меньше. Озабоченны? те? чт? их дело може?умерет?вместе ?ними, волшебники-целители решили брат?учеников, не имеющи?волшебного дара. Та? появилась наша сект? Ричард? эт? напомнил? истори? замк? Волшебника. Ка? он вычита?? дневнике Коло, ? замк? ныне пустующе? когд?то жили сотн? ?сотн? волшебнико?со своими семьями. -- Та? чт? теперь волшебнико? сред? на?не? -- сказал Дрефан. -- Рауг'Мосс обучен? многом? но по сравнени? ? те? чт? могл?чароде? древност? мы обычны? знахар? Мы делаем, чт? може? пользуем? теми знан?ми, которы?передали на?истинные целители прошлого, но маги? ?на? не? ?наши возможност?ограничены. Жизн?наша простая ? ?желая, но приносит таку? наград? котору?не даст ни богатств? ни роскош? -- Понима? Должно быть, эт?прекрасное чувств?-- быть нужным лю?? ? помогать им. -- ?ты? -- ?любопытством спроси?Дрефан. -- ?че?заключается твой да? Твой волшебны?талант? Ричард отве?взгля? Ег?рука напряглас?на рукояти меча. -- ? -- боевой чароде? -- тихо ответи? он. -- ?пророчествах ме? назвал? "Фуер грисса остдраук?, ? переводе ? древне-?харианског?-- "Несущи?смерть". ?комнат?повисл?тишина. Ричард откашлялся. -- Сначал? я немало пережива? по этом? поводу, но пото?пришел ? понимани? чт?быть боевым чародеем означает, чт?я рожден для того, чтоб? помочь лю?? защитить от те? кт?хоче?их поработить. От мерзавце?врод? нашего отца, Даркен?Рала. -- Понима? -- пробормота?Дрефан. -- Иногда само?лучшее применение наши? способностя? -- убит? ? пример? прервать жизн? ?которо?не осталось никако?надежд? на выздоровлени? ? лишь одна боль. Ил?прервать жизн?того, кт?принесет бесконечну?боль другим лю?? Ричард провел пальце?по серебряны?кольца?на браслете. -- Да. Теперь-то я понима?то, чт?ты сейчас сказал. Прежде я этог? не понима? Мы ? тобо? об? должны делать то, чт?на?не нравит?, но чт? сделат?необходимо. Дрефан слегка улыбнулся. -- Немногие, кром?моих целителе? способны эт?по?ть. ?ра? чт?ты понимаеш? Иногда убийство -- величайш? милост? ?далеко не всем говорю эт?слов? Пр?тн?имет?брат? которы?их правильн?понимает. -- Мн?тоже, Дрефан. Ричард хоте?спросить ?него ещ?чт?нибудь, но раздал? стук ? двер? ?заглянула Райн? -- Магист?Ра? можн?ва?на минуточк? -- ?че?дело, Райн? -- Надина. Он?че?то огорчена ?сказал? чт?буде?говорить только ? вами. Повинуясь жест? Ричард? Райн? распахнула двер? шире, ? Надина протолкалась вперед. -- Ричард! Ты должен пойт?со мной! -- Он?обеими руками взяла ег? ладонь. Прош?те?! Ричард, пожалуйста, пойдем со мной! -- Куда? Надина казалась искренне встревоженно? -- Пожалуйста, Ричард! -- Он?по?нула ег?за руку. Ричард недоверчив? посмотре?на не? -- Не возражаешь, если Дрефан пойдет ?нами? -- Конечн? не? ?сама хотела те? об этом просит? -- Тогд?пошл? ра?уж эт?та?важн? Крепко держ?Ричард?за руку, он?потащила ег?за собо? Навстреч? им по коридору шл? Кэле? Он? нахмурилас? увидев, чт? Надина веде?Ричард?за руку; Ричард, замети?эт? виновато пожа? плечам? Надина, одарив Кэле?сердитым взглядо? свернула ?свое? комнат? Ричард те?лся ? догадках, чт? вс? эт? значит. Он раздраженн?вырвал руку из пальце?Надины, но продолжа?идти следом. Надина задела юбко?ореховый стол, ст?щи?возл?стен?по?гобелено? ? изображенным на фоне го? ? заснеженными пиками благородны? оленем, ? ог?нулась, желая убедиться, чт?Ричард не отстал. Кэле? ? Каро? догнал? их, ? Кэле?немедленно пристроилась ?до?? Ричардом. -- Та?та? -- проговорил? сзад? Кара, поглажив? густую прядь. -- Весьма интересн?.. Ричард бросил на не? недовольны? взгля? Надина обернулась ?снов? нетерпелив?схватила ег?за руку. -- Ты обещал! Пошл? -- Ничего я не обещал. ?сказал, чт?пойд??тобо? но не говори? чт? побегу, -- пожаловался Ричард. -- Большо? ? сильны? Магист? Ра? не може? за мной угнать?? -- саркастическ?осведомилась Надина. -- Лесной проводни? которого я помн? ше?быстре? даже если спал на ходу. -- ?я ?сплю на ходу, -- буркну?он. -- Стражник? сказал? мн? чт? ты вернул? ? поше??Дрефан? -- шепнул?Кэле? -- ?шл??тебе туда. Чт?эт?за история ?Надино? Вопрос ?подвохом. Ричард замети? ка? он?бросил?быстры? взгля?на руку Надины, сжимавшу?ег?ладонь. -- Он?позвал?ме?. Хоче?куда-то отвест? -- ? для этог? тебе обязательно держат? ее за руку? -- сердитым шепото?спросила Кэле? Он снов?от??руку. Кэле?посмотрела на Дрефан? которы?ше?позади Кары ?Райной, ? взяла Ричард?по?руку. -- Ка?дела? Чт?ты выяснил? Ричард нежн?сжал ей ладонь. -- Вс? ? по?дк? -- шепнул он. -- Оказалос?совсем не то, чт?я дума? Расскажу позж? -- ?чт??убийце? Ег?ещ?не нашл? -- Кт?то отыска?ег? раньше на??убил, -- ответи?Ричард. -- ?ка? дипломат? Кэле?ответила не сраз? -- Греннидо? Тогресса ? Пендизан Ри? капитулировали. Минист? Джар? попросил отсрочки на дв? недели, чтоб? убедиться, чт? звезды благоприятствую? -- Ричард нахмурил?. -- Мардон? отказалась присоединить? ?на? Сове?Семи предпоче?сохранять нейтралите? -- Чт?! -- Ричард остановился ка? вкопанны? ? идущие следом наткнулись на него. -- Он?отказались капитулировать. Заявили ?свое?нейтралитете. -- Орде?не признает нейтралитета. Мы тоже. Ты сказал?им эт? -- Конечн? -- бесстрастн?ответила Кэле? Ричард не хоте?на не?кричат? Он злил? на Мардонию, ?не на не? -- Генера? Райбих сейчас на юг? Може? он успеет взять Ренвольд раньше, че?эт?сделае?Орде? -- Ричард, мы предоставили им возможност? Теперь он?вс? -- хо?чи? мертвецы. Мы не може? губить наши? солдат ?Мардонии только ради того, чтоб?защитить ее от Ордена. Эт?бессмысленно ?лишь ослаби?нашу арми? Надина протолкалась межд?ними ?сердит?глянула на Кэле? -- Ты разговаривал??этим мерзки?Джеганом. Ты знаешь, како? он. Эт? люди умру? если их завоюе?Орде? ?тебе наплеват? на жизн?ни ?че?не повинных люде? Ты бессердечн?. Уголко? глаз? Ричард замети? ка? ? руке Кары мелькнул эйджил, ? подтолкнул Надину вперед. -- Кэле?прав? Просто я туго сообража? Мардон? выбрал? свой путь, та? пуст? идет по нему. ? теперь если хочешь чт?то мн?показать, то показыва? ?ме? мног?де? Надина, фыркну? перебросил?густые каштановые волосы за спин?? пошл? дальше. Кара ?Райной грозными взглядами буравили ей затыло? Этот взгля? ка?правил? служил лишь прелюдие?? боле?серьезны?последствия? Ричард скорее всег?только чт?спас Надину от этих последстви? ? один прекрасный день ем?вс?же придет? угомонит?Шоту. Пока Кэле?этим не за?лась. -- Прости, -- наклонил? он ?Кэле? -- ?уста?до смерти ?не подума? ка?следуе? Он?сжал?ег?руку. -- Ты обещал немног?поспат? не забы? -- Ка? только Надина покаже? мн? то, чт?хотела, сраз?отправлюсь спат? Надина снов?ухватила Ричард?за руку ?втащил?ег??свою комнат? Он не успе?возмутиться, потому чт?увидел си?щего на красно?стул?мальчика. Ричард?показалось, чт?он узна?паренька. Один из игроко??дж?ла. Зареванный парнишка дрожал. Увидев Ричард? он вскочи??сорвал со светло?головенк? ?зану?шапочк? Он молч? ??шапк? ?рука? дрож?от волнен?. По щека?ег?текл?слез? Ричард присел пере?мальчико?на корточки. -- ?Магист?Ра? Мн?сказал? чт?тебе срочно нужн?ме? увидет? Ка? те? зову? Мальчуга?утер но? Слез?продолжали лить? ручьем. -- Йони? -- Ну, Йони? чт?ст?слос? Сквозь всхлип? Ричард уловил лишь слов? "брат". Он об??мальчика ? нача? успокаиват? Парене? вцепил? ? него ?бурн?разрыдал?. Како?то глубокое горе терзал?ег?душу. -- Йони? ты можешь сказат?мн? чт?случилос? -- Пожалуйста, Отец Ра? мо?брат боле? Очен?боле? Ричард поставил мальчика на по? -- Боле? ?че?он заболе? -- Не знаю! -- прорыдал Йони? -- Мы купили ем?лечебные трав? Перепробовал?вс? чт?только можн? Он та?боле? Ем?стал?ещ?хуже ? те? по? ка?я тогд??ва?приходил. -- ?те?по? ка?ты ко мн?приходил? -- Да! -- ?вкнула Надина. -- Он приходил умолять те? ?помощи нескольк?дней наза? ?он? -- Надина ткнула пальце??Кэле? -- отослала ег?проч? Лицо Кэле?стал?пунцовым. Он?шевелила губами, но не могл? выговорить ни слов? -- Единственное, ?че?он?думает, эт?армия, войн??ка?бы причинит? лю?? боль. Ей наплеват? на несчастног? больного ребенк? Он? бы побеспокоилась, только если бы он бы? каки?нибудь лощены?послом! Он?не знае? чт?значит быть бедным ?больны? Ричард взглядо? останови? шагнувшу? вперед Кару, зате? грозно посмотре?на Надину. -- Прекрати! Дрефан положи?руку Кэле?на плеч? -- ?уверен, чт? ?ва?была уважительн? причин?ег?отослать. Вы не могл?знат? чт?ег?брат та??жело боле? Никт?ва?ни ?че?не вини? Ричард повернул? ?мальчику: -- Йони? эт? мо? брат, Дрефан. Он целитель. Отведи на??твоему брат? ?посмотри? че?мы може?ем?помочь. -- ?? ме? есть трав? -- добавила Надина. -- ?тоже помогу твоему брат? Йони? Мы сделае?вс? чт??наши?сила? Обещае?тебе. Йони?выте?глаз? -- Пожалуйста, поспешит? Ки?правда очен?боле? Кэле?была готова разрыдаться. Ричард ласков?положи?руку ей на плеч? ?почувствовал, ка?он?дрожит. Он боялся, чт?брат парнишки действительн? очен?плох, ? хоте?избавить ее от ?желого зрелищ? Ричард боялся, чт? он?станет винить се?. -- Може?быть, тебе лучш?подождат?здес? Кэле?сердит?сверкнул?на него влажными зелеными глазам? -- ?ид??тобо? -- сквозь зубы проговорил?он? Ричард остави?попытк?запомнит?вс?повороты кривых переулко?? узки? улочек, по которы?он? шл? поэтом? просто запомнил положени?солнца на небе, чтоб? имет?обще? представлени?? направлени? Йони? ве?их межд? домами, чере? обнесенные стенам? внутренние дворик? ? развешанны?для просушки бельем. Куры ? кудахтанье?разбегалис? ?ни? из-по?но? хлоп? крыл?ми. ? некоторы?двориках бл?ли козы ил?овцы, гу?ли свиньи. Сред?этих тесн? прижавшихся друг ?друг?домише?животные казались неуместным? На? их головами чере? раскрыты? окна переговаривались люди. Некоторы? облокотившис?на подоконник, наблюдал?за необычно?процессией, котору? ве? мальчи? Появление Магистра Рала ? Матери-Исповедниц? немедленно вызвал? суматоху. Не будь их, на солдат ? двух женщин ? коричневых кожаны?одежда?никт?бы не обрати?вниман?. Увидев их, люди на улицах поспешно отходили ?сторон? Некоторы? останавливалис? чтоб?поглазет?на этот неожиданны?маленьки?пара? Солдатские патрул? на перекрестках радостно приветствовали своего Магистра Рала ?выкрикивал?слов?благодарност?за исцелени? Ричард крепко держал Кэле?за руку. ?те?по?ка?он?вышл?из дворца, он?не произнесла ни единог?слов? Надине он веле?идти сзад? межд? двумя Морд-Си? Он надеялся, чт?ей хватит ум?не раскрывать ро? -- Сюда, -- указал Йони? Он? последовал? за мальчико? ? узенький проуло? межд? домо? Цокольны?этаж? были построен? из камня, ?верхни? -- из бревен. Одно? руко?держас?за Ричард? Кэле?свободно?руко?подобрал?подо?? осторожн? ступал?по доскам, уложенны?поверх грязи. Йони?остановился ?крыльц? ?обшарпанны? козырько? ? обеи?сторон улиц? из окон выглядывали люди. Когд? Ричард подоше??крыльц? Йони? открыл двер??побежа?ввер?по лестнице. Наверх?открылас?двер? ?на зо?мальчика вышл?женщин?? коричневом платье ?белы?передником. -- Ма! Эт?Магист?Ра? ?привел Магистра Рала! -- Хвал? ва? добрые духи! -- выдохнул? женщин? Одно?руко?он? заботлив? об?ла сынишк? ? другой указал? на двер??конц?крошечно? комнат? служивше?одновременно кухней, столовой ?гостиной. -- Спасиб? ва? чт? пришли, -- пробормотала он? Ричард?? не успе? договорить, залилась слезам? Йони?бросил? ?дальне?комнат? -- Сюда, Магист?Ра? Ричард обод?ющ? пожа?женщин? руку ? проследова?за Йонико? Кэле? по-прежнему не выпускал?ег?ладони. Надина ?Дрефаном ?Кара ?Райной тоже двинулис?следом. Когд?вс?вошл? Йони?распахну?двер??спальн? Свечка, горевш? на крошечно?столик? едва освещала комнатушку. Возл? свечки ст??та??водо? ?лежали влажны?тряпк? Остальная част?комнат? большу?площад?которо?занимали тр?матрас? словно бы ждал? когд? свечка погаснет, чтоб?окончательно погрузиться во тьму. На одно? матрас? кт?то лежа? Ричард, Кэле? Надина ? Дрефан столпились вокруг. Йони? ? ег? мать ст?ли ? дверя? не сводя глаз ? пришедши? ?комнат?во?ло гнилым ?со? Дрефан отбросил капюшо?плащ??присел на корточки ?постел?больного. -- Раскройт?ставни, чтоб?я мо?видеть. Кара открыл? об?створк? ?дневно? свет, упавши? на по? крошечно? комнат? освети?светловолосого мальчугана, которы?по ше?бы? укры?бело? простыне? ? од?ло? Ег? шея на? простыне?сильно опухла. Он неровн?? ?жело дыша? -- Ка?ег?зову? -- спроси?Дрефан ?матери. -- Ки? -- всхлипнула он? Дрефан потрепал мальчика по плеч? -- Мы пришли тебе помочь. Ки? -- Да, Ки? -- нагнулас??нему Надина, -- мы поднимем те? на ноги, ты ?глазом моргнуть не успееш? Сказав эт? он? снов? зажала ладонь? ро? ? но? спас?сь от гнилостног?запаха. Мальчи?не отзывался. Глаз?ег?были закрыт? Взмокшие волосы прилипли ко лб? Дрефан спусти? од?ло мальчику до пояса. Ки?лежа? сложив руки на животе. Кончик?пальце??него почернел? Дрефан весь напружинил?. -- ?духи! -- выдохнул он. Откинувшис?на ?тк? он тыльно?стороной ладони коснул? но?ст?щи? на?ни?Морд-Си? -- Уведит?отсюда Ричард? -- тороплив?прошепта?он, -- Немедленно! Не задавая вопросов. Кара ? Райной подхватили Ричард?по?руки ? начали подталкивать ?выходу. Ричард вырвал?. -- ?че?дело? -- требовательн?спроси?он. -- Чт?происходит? Дрефан провел по губа?ладонь?? ог?нулся на мать ?брат?мальчика. Пото?обве?глазам?остальны??наконе?посмотре?на Ричард? -- ? этог? мальчика чума, -- тихо сказал он, склонившис? на? неподвижны?тело? Ричард уставился на него. -- ?чт?мы должны сделат? чтоб?ег?вылечить? Дрефан подня?бров? зате?повернул? ?мальчику ?припод?? маленьку? ручк? -- Взгляни на ег? пальцы. -- Кончик?были черным? Дрефан откину? од?ло. -- Посмотри на пальцы но? -- Он? тоже почернел? Дрефан приспустил пареньку штан? -- Посмотри на пени? -- ? та?кончик тоже почернел. -- Эт? гангрена. Конечности гнию??чернею? Поэтом?ее ?называют черной смерть? Ричард откашлялся. -- Чт?мы може?для него сделат? Дрефан от удивления заговори?ещ?тише: -- Ричард, ты чт? не слышал, чт?я сказал? Черн? смерть. Люди иногда выздоравливают от чумы, но только не тогд? когд?он?достигла этой стадии. -- Если бы мы пришли ? нему раньше... -- Реплик? Надины повисл? ? воздух? Кэле?? сило?сжал? руку Ричард? Он почувствовал, чт?он??трудом подавила вскрик. Ричард гневно посмотре?на Надину. Он?отвела взгля? -- ?ты знаешь, ка?лечить чуму, травница? -- процедил Дрефан. -- Ну, я... -- Надина вспыхнул??умолкл? Глаз?мальчика открылис? Он повернул ?ни?голову. -- Магист?.. Ра?.. -- ? трудом произнес он. Ричард положи? руку ем? на плеч? -- Да, Ки? ?пришел те? навестит? ?здес? Ки?едва заметн?кивнул. -- ?ждал. -- Дыхани?ег?становилос?вс??желе? -- Вы можете помочь? -- раздал? от дверей плачущий голосо? -- Он скор?выздоровее? Дрефан расстегнул воротник свое? кружевно? рубашк? ? наклонил? поближ??Ричард? -- Скаж? мальчику чт?нибудь утешительное. Эт? вс? чт?мы може? сделат? Он долг? не протяне? ?я пойд?поговорю ?матерь? Эт?тоже част? работы целите?. Дрефан вста? ? потащи? ? собо? Надину. Кэле? прижалас? ?плеч? Ричард? Он не смотре? на не? боясь, чт? он?разрыдается. Ил?он са? заплачет. -- Ки? ты скор?выздоровеешь ? опять будешь играть ?дж?ла. Тебе ? ближайши?дн? станет лучш? ?я ?удовольствие? прид?посмотреть, ка?ты играеш? Обещаю прийти, ка?только ты выздоровеешь. По лицу мальчика пробежал?слаб? улыбка. Он наполовину опусти?веки. Груд?ег?опал? выпустив из легких воздух. Ричард присел на корточки ?? замирающим сердце? ждал, когд?легкие мальчика снов?наполнятся воздухом. Но следующего вдох?не было. ?комнат?воцарилась тишина. Ричард слышал, ка?на улиц?скри?? колеса тележк? ?гд?то вдал? каркаю?вороны. ?воздух?звенел детски?смех. Этот ребено?никогд?уж?больше не засмеется. Кэле?уронил? голову Ричард? на плеч? Вцепившись ем? ?рука? он? тихо всхлипывал? Ричард вста? чтоб?прикрыть тело простыне? Рука мальчика медленно поднялась на?живото? Ричард заме? Рука по?нулась прямо ? горл? Ричард? Черные пальцы скрючились, крепко вцепившись Ричард??рубашк? Кэле?мгновенн?затихл? Он?об?знал? чт?мальчи?мерт? Рука мальчика подтянула Ричард? ближ? Давн? замершие легкие сделал? ещ?один вдох. ?Ричард?волосы встали дыбо? но он наклонил? поближ? -- Ветр?охотятся за тобо? -- прошепта?мертвы?ребено? Ричард потрясени? смотре? ка? Дрефан заворачивает тело мальчика ? сава? Только Ричард ? Кэле? видели, чт? произошл? Слышал? чт?сказал мертвы? мальчи? ? соседней комнат? рыдала убит? горе? мать. ?нему наклонил? Дрефан. -- Ричард. -- Целитель коснул? ег?руки. -- Ричард! Ричард вздрогну? -- Чт? -- Чт?ты собираешься делать? -- Делать? ?че?ты? Дрефан ог?нулся на остальны? -- Чт? ты намере? сказат?лю?? ?имею ?виду -- мальчи? умер от чумы. Ты не хочешь попытать? сохранит?эт??тайн? Ричард ника?не мо?заставит?се? думать. -- ?тайн? -- вмешалас?Кэле? -- ?заче? Дрефан набрал ?груд?побольше воздух? -- Известие ?чуме може?вызват?панику. Нужн?немедленно сжеч?тело. Постел? матрас, вс? ? чему он прикасал?, -- тоже. ?комнат? окурит? -- Разв?люди не догадают?, заче?эт?делает?? -- удивил? Ричард. -- Скорее всег?догадают?. -- Та?ка?же эт?можн?сохранит??тайн? -- Ты Магист?Ра? Твое слов?-- зако? Ты должен пресеч?любу? утечку информации. Аресту?семь? Обвини ?како?нибудь преступлении. Держ?их по? страже? пока вс?не закончит?. Прикаж?солдатам сжеч?вс?их пожитк? ? до?заколотить. Ричард закрыл глаз? ?прижал веки пальцами. Он -- Искатель Истины, ? не губитель ее. -- Нель? поступит?та??семьей, которая только чт?поте?ла ребенк? ?этог?не сделаю! ?тому же не лучш?ли буде? если люди узнают? Разв? он? не имею?прав?знат? како?опасност?подвергают?? Дрефан кивнул: -- Если бы я принимал решени? я сообщи?бы населени? Мн?доводилось сталкивать? ? чумо? ? небольши? городках. Ко?гд? пытались утаить сведен?, опас?сь паники, но, когд?смерть начинала косить люде? правда вс?равн?выплывал?наружу. Ричард? казалось, чт? на него обрушилось небо. Он отчаянн?пытался заставит?се? рассуждать, но слов?мертвого мальчика по- прежнему звенел? ?ушах. Ветр?охотятся за тобо? -- Если мы один ра? солжем лю?? пото? он?уж?ничему не буду? верить. Мы должны сказат?им правду. Он?имею?прав?знат? -- ? согласна ? Ричардом, -- заявила Кэле? -- Мы не имее?прав? обманывать люде? особенно когд?речь идет ?то? чт?угрожает их жизн? Дрефан кивнул. -- На?хо? бы повезл?со временем года. Чума горазд?опасне?лето? ? жару. Лето?он?распространилась бы мгновенн? ??холодную весеннюю погоду он? не должна продержать? долг? Если повезе? вспышк?чумы окажет? небольшо??вскоре ослабнет. -- Повезе? -- пробормота? Ричард. -- Везени?-- эт?для те? кт? види?сн? ?мн?снятся сплошные кошмар? Мы должны предупредить горожа? Дрефан по очеред?ог?де?всех. -- ? понима?? согласен ? вашими доводами. Сложност?? то? чт?во время эпидемии остает? только быстро хоронить умерши??сжигат? их вещи. Лекарств? существуют, но, боюс? он? малоэффективны. ? я должен предупредить ва? известие ? чуме распространится со скорость?огненног? вала. Ричард похолоде? ?красно?луно?придет огненный ва? -- Да смилуются на? нами добрые духи, -- прошептала Кэле? Он? подумала ?то?же, чт?Ричард. Ричард вскочи?ка?ошпаренный. -- Йони? Он са? подоше? ? двер? не желая, чтоб?мальчи?входил ?мертвому брат? -- Да, Магист?Ра? -- Йони?хмурил?, стар?сь удержать слез? Опустившис?на одно колено, Ричард взя?ег?за плеч? -- Йони? мн? очен? жаль! Но страдания твоего брат?кончилис? ? теперь он ? добрых духо? Теперь он счастлив ?надеет?, чт?мы буде? вспоминать ?не?только лучшее ?не буде?слишко?сильно печалить?. Добрые духи ?не?позабо?тся. Йони?отбросил со лб?волосы. -- Но... ?.. -- ? не хочу, чтоб? ты ? че?то вини? се?. Ничего нель? было сделат? Ничего. Иногда люди заболевают, ?никт? не ?сила?их вылечить. Даже если бы ты привел ме? сюда ещ??первый ра? мы бы вс?равн?ничего не смогли сделат? -- Но ведь вы волшебни?.. ?Ричард?защемило сердце. -- Да, но не тако? -- прошепта?он ?об??Йоника. ?соседней комнат? на плеч? Райн?рыдала мать. Надина заворачивала для не?каки?то трав?? об ясняла, ка? их заваривать. Женщин?кивала, не отрывая головы от плеч? Райн? слушал??всхлипывал? -- Йони? я прош?те? мн? помочь. Мн?нужн?обойти всех мальчико? из ваше?команд? Ты покажешь на? гд?он?живу? Йони?выте?но?рукаво? -- Заче? -- Боюс? он?тоже могл?заболеть. Мы должны эт?выяснит? Йони??молчаливой забото?посмотре?на мать. Ричард жестом подозвал Кару. -- Йони? ?гд?твой отец? -- Он сукновал. Работает та? ниже по улиц? чере?тр?переулка направ? Он каждый день работает допоздна. Ричард поднялся. -- Кара, сход?за отцо?Йоника. Ем?сейчас лучш?быть ?жено? Пуст? двое наши?люде? поработают за него сегодня ?завтра, чтоб?ег?семья не осталась бе?дене? Скаж?Райн? чтоб? дождалас?ег?здес? Эт?не займет мног?времен? та?чт?он?успеет на?догнат? Вниз?Кэле?остановила Ричард??попросил?Дрефан??Надино? подождат? на улиц? вместе ? Йонико? пока Кара сходит за ег? отцо? Пото?закрыл? двер? ?он??Ричардом остались вдвоем на полутемной лестничной площадке. Дрожащим?пальцами он?вытерл?слез??судорожн?вздохнул? -- Ричард, -- проговорил? он? -- Ричард, я не знал? Бы?Марлин, сестра Тьмы... ? не знал? чт? брат Йоника та??жело боле? инач?я никогд?бы... Ричард прижал пале??ее губа? но по??по выражени?глаз Кэле? чт? умолкнут?ее заставил ег?гневны?взгля? -- Ка?ты смеешь удостаиват?грубую ложь Надины оправданий? Прекрати! ?знаю те? ?никогд?не поверю таки?обвинения? Никогд? Кэле?облегченно закрыл?глаз??приникла ?ег?груд? -- Этот несчастный ребено? -- всхлипнула он? -- ?понима? -- Он погладил ее по густым длинны? волоса? -- Ричард, мы об? слышал? чт? сказал этот мальчи?посл? того, ка? умер. -- Ещ?одно свидетельств? чт?Храм Ветров потревожен. Он?отпрянула от него. Зелены?глаз?искали ег?взгля? -- Ричард, на? нужн?ещ?ра? вс?обдумать. ? Храм?Ветров ты знаешь только из одного источник? ??тому же спорного. Эт?всег?лишь дневни? которы?челове? ве?от скук? ? тому же ты прочитал только отрывк? ?? древне-?харианског?трудно перевест?точн? ?те? вполне могл? сложиться ложное представлени?об этом Храм?Ветров. -- Ну, не уверен, чт?могу согласиться... -- Ты уста? до полусмерти. ? не ?сост?ни? думать. Теперь мы знае? правду. Храм Ветров не пытает? прислать предупреждение. Он пытает? убит? те?. Ричард ответи?не сраз? Кром?горечи, ?ее глазах он виде?тревог? Тревог?за него. -- Су? по тому, чт?пише?Коло, эт? не та? Из того, чт?я вычита? по-моем? следуе? чт?красная луна -- эт?предупреждение ?то? чт?? Храм Ветров проник незваный гост? Когд?красная луна взошла ?прошлы?ра?.. -- Коло пише? чт? вс?встревожен? Но не об ясняет почему, верн? Може? потому, чт? Храм Ветров пытался убит? их. Коло пише? чт? волшебники, отославшие куда-то та? этот храм, их предал? Ричард, попробуй рассуждать здраво. Мертвы? мальчи? сказал: "Ветр?охотятся за тобо?. ? когд?за ке?то охотятся, значит, ег?хо??убит? Храм Ветров охотит? за тобо? Хоче?убит?те?. -- Тогд?почему он не убил ме? вместо мальчика? На эт?ответить ей было нечего. Он? вышл? на улиц? ? их встретил взгля?сини?глаз Даркен?Рала. Ричард понима? чт? целители весьма проницательн? но по?взглядо?этих глаз он чувствовал се? голы? Чт?? ладн? хоть маги?он ?ни?не види? Надина ? Йонико? ждал? ? молчаливой тревог? Ричард, шепнув Кэле? чтоб?он?подождал??Дрефаном ?Йонико? взя?Надину по?руку. -- Надина, ты не могл?бы отойти со мной на минутк? Он?прос?ла: -- Конечн? Ричард! Он поддержа?ее по?локото? помогая зайт??до? Пока Ричард закрывал двер? он?пригладила волосы. Но ка? только двер? закрылас? он повернул? ? улыбающейся Надине ? швырну?ее ?стен??тако?сило? чт?едва не выши?из не?ду? -- Ричард... -- задохнулас?он? Схвати?ее за ше? он снов?ударил ее ?стен? -- Мы ? тобо? никогд? не собирались поженить?. -- Магия меча, ее ярост?звенел??ег?голосе ?бурлил??жила? -- ?никогд?не поженимся. ? любл?Кэле? ?женюсь на Кэле? Единственн? причин? по которо? ты ещ? здес? заключается ?то? чт? ты каки?то образо?замешана ? происходяще? ?останешь? здес?лишь до те?по? пока мы не разберем?, чт?эт?тако? ? могу простить ?прости? тебе ту давнюю истори? но если ты ещ?хоть ра? скажеш? ил? сделаешь ещ? чт?нибудь стол? же жестокое ?преднамеренн? причиниш? Кэле? боль, то вс? оставшую? жизн? проведеш? здес? ? Эйдиндриле, на дн?ямы. Ты ме? по?ла?! Надина нежн?коснулас?пальце?ег?плеч??терпелив?улыбнулась, будт? считал? чт?он не вполне понимает ситуацию ?он?сейчас ег?вразумит. -- Ричард, я понима? чт?ты сейчас очен?расстрое? Вс?расстроены, но я всег?лишь пыталась предупредить те?. ?не хотела, чтоб?ты оставался ?неведени??то? чт?произошл? ?просто хотела, чтоб?ты узна? правду ? то? ка?он?.. Он снов?ударил ее ?стен? -- Ты ме? по?ла?! Надина некоторо?время смотрела ем??глаз? -- Да, -- ответила наконе? он? таки? тоно? будт? решила, чт? бесполезно чт?либо об яснять, пока он не остыне? Но Ричард? эт?только ещ?больше разозлил? Но он постарал? взять се? ? руки, чтоб? он?не подумала, будт? им движет одна лишь злость, ? по?ла, чт?он не шути? -- ? знаю, чт? ? тебе есть ? хороше? Надина. ? знаю, чт?ты заботишь? ?лю?? ?Хартленд?мы ?тобо?были друз?ми, ?поэтом? на се? ра?я ограничусь предупреждение? Но тебе лучш?хорошенько запомнит?мо? слов? Гряде?большая беда. ? многим нужн?буде?помощь. Ты всегда мечтал? помогать лю?? ?да?тебе таку?возможност? Но Кэле?-- женщин? котору? я любл??на которо?собираюс?женить?. ?я не позвол?тебе помешать этом? ил? причинит? ей боль. Даже думать не смей ещ? ра?выкинуть чт? то подобное, ил?я найд?другую травницу. Тебе вс?ясн? -- Да, Ричард. Ка? скажеш? Обещаю. Если тебе нужн?именно он? я не стан?мешать, ка?бы ты ни ошибал? насчет... Он предостерегающ?подня?пале? -- Ты подошл?? опасно?черт? Надина. Если ты за не?перешагнеш? клянусь, обратн?ты уж?не вернешься. -- Да, Ричард. -- Он? улыбнулась понимающей, терпеливой ? страдальческой улыбко? -- Ка?скажеш? Казалось, он? довольна, чт? он обрати? на не? внимание, -- ка? ребено? нарочн?нашкодивши? чтоб?любимы?папаша замети?ег? Он грозно смотре? на не? пока не убедил?, чт? он?больше ничего не собирает? говорить, ?лишь посл?этог?открыл двер? Дрефан, си? на корточка? шептал Йонику слов? утешен?. Кэле? смотрела, ка? Надина, проходя по узко? доск? проложенно?чере?грязь, нашаривает руку Ричард? чтоб?не упасть. -- Дрефан, мн? нужн??тобо? поговорить, -- сказал Ричард, подойдя ? ни? Дрефан потрепал Йоника по спин??вста? -- ?че? -- Во-первых, ?то? чт?ты пытался заставит? Кару ? Райной увести ме? оттуда. ?хочу знат?почему. Дрефан некоторо?время изучающе рассматривал Ричард? пото? распахну? плащ, он расстегнул ви?щи?на поясе кошель, достал оттуда кожаны? мешоче? ?насыпа? на бумажк? какого-то порошк? Сверну?бумажк? он протяну?ее Йонику. -- Йони? прежде че? мы пойдем ? другим мальчика? будь любезе? отнеси эт?маме ?скаж?ей, чтоб?он?высыпала порошо??го?чу?воду, дала пару часо?наст?ть?, зате?процедил??проследила за те? чтоб?вс? член? ваше?семь?выпили эт?на ночь. Эт?чтоб?вы не заболели. -- Конечн? -- кивнул Йони? -- ?миго? -- Не спеш? -- сказал Дрефан. -- Мы те? подождем. Когд?за Йонико?закрылас?двер? Ричард сказал: -- Ладн? я понима? чт?ты хоте?убереч? ме? от заражения. Но ведь опасност?грозит всем, верн? -- Да, но я не знаю, наскольк?он? велика. Ты -- Магист? Ра? ?я хоте? чтоб?ты держал? от больного ка?можн?дальше. -- Ка?передает? чума? Дрефан посмотре?на Кэле??Надино? пото?на Улик??Иганом ? глубок? вздохнул. -- Никт? не знае? Некоторы?полагают, чт?на на?обрушивает? гнев добрых духо?? духи решают, кого забрат?себе. Другие считаю? чт?зараза поражает воздух ?како?то мест? ?городе, например. Третьи настаивают на то? чт? ею можн? заразить?, только вдохну?телесные испарения больного человека. ?могу лишь сказат? чт??чумо?ка??огне?-- че?ближ? стоишь, те?больше вероятность обжечь?. ? просто не хоте? чтоб?ты находился та? близко ?опасност? только ?всег? -- Значит, если я правильн? по?? мы вс? може?заболеть просто потому, чт?зашл??до??больному? -- Тако?возможно. -- Но родственники умершего мальчика не заболели, ?он?жили ?ни? по? одно?крышей. Мать ухаживал? за ни? Разв?он? не должна была заболеть, если вс?происходит та? ка?ты говоришь? Дрефан задумался. -- Нескольк? ра? мн? встречалис? отдельны?вспышк?чумы. Однажд? когд?я ещ? учил?, взрослый целитель взя?ме? ? горо? Кастагле?Крос? на которы?обрушилась чума. Именно та?я узна?большу?част?того, чт? знаю об этой болезн? Вс?началось, когд?туда приеха?один торговец. Говорили, чт? он уж? кашля? ег? рвал? ? он жаловался на сильну?головную боль. Другим?словам? он уж? боле?чумо? когд?приеха? ?Кастагле?Крос? Мы та?? не узнали, гд?он ее подцепил, возможно, вдохну? гд?то нечистог? воздух? ил? переночева? ? больного фермер? ил? добрые духи вздумали поразить ег?этой болезнью. Горожане, желая пр?вить доброт? ?уважаемому торговцу, поместил? ег? ?комнат? гд?он ?скончался на следующе?утро. Некоторо?время вс?были здоров??считал? чт?беда их миновала. ?вскоре забыли об умерше?? ни? ?городе торговце. Когд?мы прибыл? ?горо? та?уж?цари?тако? хаос, чт? получить точные сведен? не представ?лось возможны? Но ?конц?концов мы пришли ?выводу, чт?эпидем? началась не раньше, че?на четырнадцаты? но не позж? че?на двадцаты?день посл?приезд?торговца. Ричард задумчив?закуси?губу. -- Нескольк?дней наза? на матч?дж?ла Ки? бы?здоров, но эт? може? означать, чт?на само?деле он заболе?раньше. Несмот? на скорбь по умершему мальчику, услыша?эт?слов? Ричард испыта?громадно?облегчение. Если Ки? подхвати?чуму задолг?до матч? то Джеган не имее??этом?никакого отношения. Пророчеств?ту?ни пр?че? Но тогд?заче?эт?предостережени? чт?ветр?охотятся за ни? -- Эт? такж? може? означать, -- продолжа? Дрефан, -- чт?семья умершего мальчика вс? ещ? рискуе? заболеть. Сейчас он?кажутся вполне здоровым? но, возможно, чума уж? проникла ? их кров? ? он?могу? заболеть, ка?жители Кастагле?Кросса. -- Значит, мы вс?могл?заразить?, просто побыва??комнат? мальчика, -- сказал? Надина. -- Эт? жутк? вонь была от ег?болезн? Мы вс? возможно, уж?больны чумо? поскольк?дышали ею, но точн?узнаем лишь чере? пару недель. Дрефан снисходительно посмотре?на не? -- Не могу отрицать тако? возможност? Не желаеш? ли сбежат? травница, ?дв?тр?недели повеселить? на полную катушк? -- Не? -- Надина вздернул? подбородок. -- ?целительница. ? намерена помогать. Дрефан улыбнулся свое?обычно?проницательной улыбко? -- Чт?? хорошо. Истинный целитель превыш?призрачных страхо? -- Но вдру? он? прав? -- сказал Ричард. -- Мы вс? уж?могл? заразить? чумо? Дрефан отмахнул?. -- Нель? допустит? чтоб?стра? управля?нашими поступками. Когд? я бы??Кастагле?Кроссе, я ухаживал за теми, кт?бы?уж??рука?смерти, ка? этот мальчи? То же само?дела? целитель, которы?взя?ме? ?собо? Но ни он, ни я не заболели. Мн?та??не удалос?определить, ка? распростра?ет? чума. Мы ежедневн?прикасалис?? больны? но не заболели. Возможно, мы та? мног?времен?проводил?сред?больны? чт?наши тела притерпелись ? чуме ? сумели укрепить на?против не? ? одни?случ?? сначал?заболева?кт?то один из семь? ? вскоре за ни?-- вс?остальны? даже те, кт?держал? подальше от больны? ? вс?умирал? ?других -- я са?тому свидетел?-- один ил? даже нескольк? дете? заболевали чумо??умирал? ?их матери, которы?ухаживал?за ними до последнего, оставались здоровым? Ричард раздраженн?вздохнул. -- Вс?эт?нель? назват? полезным?сведен?ми, Дрефан. Може? та? ? може? эдак, може? да, ?може? не? Дрефан устало провел руко?по лицу. -- Ричард, я просто рассказа? чт? виде? са? Есть люди, которы? скажут тебе ? уверенностью, чт? эт? то, ?эт?-- эт? Скор?на улицах поя?тся торговцы чудодейственными средствами против чумы. Вс? эт? шарлатанство. ?я пытаюс?тебе сказат? чт?не знаю ответо? Иногда знание лежи?за пределам?нашего понимания. Один из догматов целителе? заключается ?то? чт?мудр то? кт?признает ограниченность свои?знаний ?умений, ? то? кт?заявляет, будт?знае?вс? способен только принести вред. -- Да, конечн? -- ответи?Ричард. Глуп?было ?ег?сторон? настаивать на получени?ответо? которы?не существует. -- Ты, безусловно, прав. Лучш? знат?правду, че?надеять? на ложь. Ричард подня?голову, чтоб? определить, гд?солнце, но небо заволокл? облаками. Поду?холодный вете? Хорошо хоть, чт?не теплый. Дрефан сказал, чт?чума быстре?распростра?ет?, когд?жарк? Он снов?посмотре?на Дрефан? -- ? не знаешь ли ты каки?нибудь трав ил?ещ? чего-то, чт? може? предупредить эпидемию? -- Обычно ?профилактических це??окуриваю?дома, гд? лежа?больны? определенным?травам? Гово?? чт? ды?очищае? воздух от миазмо? ? бы сказал, чт?эт?разумн? предосторожность, когд?не?ничего лучшег? но не стал бы на не? особенно рассчитывать. Есть ещ? трав? которы? помогают облегчит? страдания больны? -- головную боль, рвот? -- но ни одна из известны?мн?трав не лечи?чуму ка?такову? Даже если принять вс?эт?меры, больно?скорее всег? умре? но трав? по крайне?мере облегчат ег?страдания. Кэле?тронул?Дрефан?за руку: -- ?вс? кт?боле?чумо? умираю? Каждый, кт?заразится ею, обрече? Дрефан обод?ющ?улыбнулся: -- Не? некоторы?выздоравливают. ?начале эпидемии таки? единиц? но пото? их становит? больше. Иногда, если вскрыт?нарывы, я?вытекает ? челове?выздоравливает, но пото?до конц?жизн?жалует? на тако?лечени? Из дома выбежа?Йони? Ричард об??Кэле?за тали??притяну??себе. -- Итак, мы вс? може?быть, уж?заразились. Дрефан долгим взглядо?посмотре?ем??глаз? -- Да -- только я ?этом сомневаюсь. ? Ричард? раскалывалас? голова, но не от чумы, ?от усталост?? недосыпания. -- Ну чт? ? пойдем проверим команд? На? нужн?знат?ка?можн? больше. Молодая мамаша испугалась важных посетителе? ? ещ? больше -- их вопросов ?здоровье ее сына, но первый мальчи? ?которому он?зашл? Марк, оказал? здоров. ?Ричард? начала возрождать? надежд? ? не?вс?больше крепла уверенност? чт?ег?опасен? насчет Джеган?оказалис?лишь досужими домыслам? рожденными страхо? Йони?рассказа?пораженном?Марк??смерти Кипа, ?Ричард веле? матери Марк?немедленно прислать за Дрефаном, если кт?то ? семь?заболеет. Из этог?дома Ричард выше??горазд?лучшем расположении духа. Второй мальчи? Сидн? умер ещ?утро? Когд?он? увидел?третьего мальчика, лежащего по? просты?ми ? дальне? углу единственной ? доме комнат? надежд?Ричард? раст?ла. Берт бы?серьезно боле? но ег? руки ?ноги ещ?не почернел? ка?? Кипа. Ег?мать сказал? чт? ?него боли?голова ?ег? вс?время тошнит. Пока Дрефан осматривал мальчика, Надина дала ей ко?каки?трав? -- Бросьт? их ? огон? -- велела он? -- Их ды?поможе?прогнать болезн? Поставьт??до??мальчико?жаровн??бросьт?трав?на угли. Пуст? он дыши?этим дымо? Эт?поможе?изгнат?болезн? -- Ты действительн? думаеш? чт? эт? поможе? -- шепото?спроси? Ричард, когд?Надина вернулас?? изголовь?больного. -- Дрефан сказал, чт? сомневается ?действенност?таки?средст? -- Ме? учил? чт?эт?помогает пр?серьезны?заболевания?врод? чумы, -- тихо ответила он? -- Но я никогд? раньше не сталкивалась ? чумо?? точн?сказат? не могу. Но эт? вс? чт? я ? сост?ни?сделат? ?должна попробоват? Смертельно уставший, ? раскалывающейся голово? Ричард вс? равн? уловил нотк? беспомощност? ? ее голосе. Он? хоче?помочь. Ка?сказал Дрефан, може? из этог?чт?нибудь ?получится. Ричард смотре? ка? Дрефан достае? но? Он жестом приказал Каре ? Райной, которы? выполнив поручения Ричард? догнал?их, держат? мальчика. Райн?одно? руко?взяла Берт?за подбородок, другую положила ем?на ло? Кара вдавил?плеч?мальчика ?простыню. Уверенно?руко?Дрефан вскрыл опухол?на горл?Берт? Крик? парнишки били Ричард?по нервам. Ем?казалось, чт?он чувствуе? но?на собственно? горл? Мать, ст?вш? ? сторонке, заламывала руки, ?глаз?ее были круглыми от ужас? Ричард вспомнил слов?Дрефан? чт? если челове?выживе? то пото? вс? жизн?жалует? на лечени? Берт?явн?ждет такая судьба. -- Чт?ты дала матери Кипа? -- спроси?Ричард Надину. -- То же, чт??этой женщин? Трав? чтоб?окуриват?до? -- ответила Надина. -- ?ещ?лаванд? лимонник??ты?челистника -- положить ? подушк? чтоб?он?могл? заснут? Хо? сомневаюсь, чт?даже эт? поможе?ей заснут? посл?.. -- Он?отвела взгля? -- Не знаю, смогла бы я уснуть на ее мест? -- прошептала он?уж?не Ричард? ?словно себе само? -- ? есть каки?нибудь трав? которы? на твой взгля? не дали бы лю??заразить?? -- спроси?Ричард. Надина смотрела, ка? Дрефан выдавливае? кров? ?гной из нарыва на горл?Берт? -- Мн?очен?жаль, Ричард, но я мало об этом знаю. Дрефан, наверное, прав. Ем?известно больше, че?мн? Возможно, против чумы не? ни лекарств, ни способов предотвратит?заражени? Ричард подоше??мальчику ?присел на корточки возл?Дрефан? -- Заче?ты эт?делаеш? Дрефан взя?чистую тряпочк? -- Ка? я уж? сказал, иногда, если вовремя вскрыт?нары? больно? выздоравливает. ?должен попробоват? Дрефан жестом подозвал обеи? Морд-Си? чтоб? он? опять подержал? мальчика. Ричард поморщил?, гля?, ка? Дрефан углубляет ножо?рану на горл? ребенк?? оттуда вытекает кров?? белесовато-желт? жидкость. ?счасть? Берт поте??сознание. Ричард смахну? по?со лб? Таки? беспомощны?он се? ещ?никогд?не чувствовал. ?него есть ме? но против этог?враг? ме?бессилен. Хотелось бы ем? чтоб?чума была че?то, ?че?можн?сразиться. ?него за спиной Надина заговорила ?Кэле? Он?говорила тихо, но та? чтоб?Ричард тоже мо?слышат? -- Кэле? прости ме? за то, чт?я тебе тогд?наговорила. ? посвятила жизн? исцелени? больны? люде? ? мн? горько видеть чь?то страдания. Поэтом?я сердилас? Не на те?. ?злилас?на болезн? ?сорвал? злость на тебе. Ты не виновата. Ничего нель? было сделат? Прости. Ричард не стал оборачиваться. Кэле?промолчала, но он?могл? улыбко? принять извинения. Только Ричард сомневал?, чт?он?эт?сделал? Он знал Кэле?? знал, чт?он?пред являет ?другим те же требован?, чт???себе само? Прощение не дарует? просто потому, чт?ег? попросил? Проступо? взвешивает? на веса? справедливости, ? есть проступк? перевешивающие прощение. ? тому же эт? извинени? предназначалос? вовс?не для Кэле? ?для него, Ричард? Ка? ребено? которого отругали, Надина пыталась показать ем? како?хороше?он?може?быть. Иногда, несмот? на то чт? Надина когд?то причинил? ем? боль, какая-то част? ег?души радовалась, чт? он??до? Он?напоминала ем?? родном доме ? счастливом детств? Друг? же част? тревожилас? из-за истинной цели ее появлен?. Ведь на само?деле решени?найт? ег? Ричард? не принадлежи?ей. Кт?то ил? чт?то подтолкнул? ее ? этом? ?трет? част?жаждал? живьем содрат??не?кожу. Он?вышл? из дома Берт? ? Йони?пове? туда, гд? жила семья Дарб? Андерсон? Маленьки?грязный дворик бы?усыпан древесно?стружкой; ?стен? лежали поленья, нескольк?старых двуручны?пи??доск? Дарб?узна?Кэле??Ричард? которы?виде?на матч? Он бы? несказанно изумле? те? чт? он? пришли ? нему домо? Эт? выходило за рамк?ег? воображения. Он засуетил? ? принялся отчаянн?вытряхивать опилки из свои? коротких каштановых воло? Йони?рассказа? Ричард? чт? вся семья Андерсенов -- Дарб? дв?ег? сестры, родители, родители родителе? ? те? -- жила на? маленько? мастерской. Клай?Андерсон, отец Дарб? ? Эрлинг, ег?де? делали стул?. Услыша?переполо? он?вышл?во двор ?поклонилис? -- Простите на? Мать-Исповедниц? простите, Магист?Ра? -- произнес Клай? когд?Дарб? представил отца. -- ?попрош?жену приготовит?ча?ил? ещ?чт?нибудь. Боюс? мы живе?очен?просто. -- Пожалуйста, не беспокойтесь, мастер Андерсон, -- сказал Ричард. -- Мы пришли, потому чт?тревожилис?за вашего сына. Эрлинг решительно шагнул ?внук? -- Чт?мальчишк?опять натворил? -- Ровным счетом ничего, -- завери? Ричард. -- ?ва? замечательны? внук. Мы видели, ка? он играет ?дж?ла. Но один мальчи?из их команд? боле? Хуже того, дв?других уж?умерли. -- Умерли? -- Глаз?Дарб?стал?круглыми ка?плошки. -- Кт? -- Ки? -- ответи?Йони?дрожащим голосо? -- ?Сидн? -- добави?Ричард. -- ?Берт очен?плох. Дарб??шоке смотре?на него. Дедушк?положи?руку на плеч?мальчика. -- Мо?брат, Дрефан, -- продолжа?Ричард, -- целитель. Мы обходи? всех мальчико?из команд?Кипа. Мы не знае? може?ли Дрефан помочь, но он хоче? попытать?. -- ?здоров, -- пискну?Дарб? Эрлинг, небритый тощи? старик ?такими кривым?зубами, чт? Ричард не по?? ка? он вообще може?жевать, замети? чт? холодный вете?раздувае? бело?платье Кэле? ?жестом пригласи?гостей зайт??мастерскую: -- Внутри теплее, ?не задувает. Вете?сегодня пронизывающи?.. Су? по всем? жд?снегопад? Улик ? Иганом встали ? калитк? Солдат? ждал?на улиц? Ричард, Кэле? Надина ?Дрефан вошл?? мастерскую. Кара ?Райной тоже вошл? но остались ?двер? На вбитых ? пыльны? стен? крюках висели старые стул? ?табуреты. Паутин? ? угла? была вся ? опилка? На верстаке лежали заготовк?для стулье? отличн? заточенн? пила, куча всяки? планок, реек ?множеств? винтов. На?верстако?были развешан?инструмент? На полу ст?ли незаконченны? стул?, связанные веревкой собранны? стул? ?стул?, сохнущие посл?склейк? Клай? широкоплечий молодо? челове? явн?предпочита? чтоб?беседу ве?де? -- От чего умерли дети? -- спроси?Эрлинг Дрефан? То?кашляну? но предостави?отвечать Ричард? Ричард настольк?уста? чт?едва держал? на нога? Ем?едва не казалось, чт? он уж?спит, ?вс?происходяще? -- лишь дурной со? -- От чумы. ?я ра?видеть, чт?Дарб?здоров. Эрлинг ?ужас?отшатнул?. -- Да охра??на?добрые духи! Клай?побеле? -- Мо?дочери больны! Он резк?повернул? ?бросил? ?лестнице, но ту?же остановился. -- Прош?ва? мастер Дрефан, вы их не посмотрите? -- Конечн? Ведите. Наверх?мать Дарб? ег? бабушк?? тетк?готовили пирожк???со? ? горшке варилась свекла, ?окна запотели от пара. Вс?тр? женщин? встревоженны? криком Клайва, уж?ждал? ?гостиной. Он?изумилис? увидев посторонни? но ту?же склонились ?поклон? замети? бело?платье Кэле? ?Эйдиндриле Кэле??бело?платье Матери-Исповедниц? не требовалос?никому представ?ть. -- Хетт? этот челове? мастер Дрефан, целитель. Он пришел осмотрет? девоче? Хетт?вытерл?руки ?фартук ?обежал?взглядо?люде? пришедши? ?не? ?до? -- Благодар?ва? Сюда, пожалуйста. -- Ка?он?се? чувствую? -- спроси??не?Дрефан по пути ?спальн? -- Бе?со вчерашнего дня жалует? на головную боль, -- ответила Хетт? -- ? сегодня ее тошнит. Обычно? детско?недомогани? только ? всег? -- Ричард? эт? показалось скорее мольбо? че?уверенны?утверждением. -- ? дала ей немног?черног?шандрового чая, чтоб?успокоит?живо? -- Эт?хорошо, -- кивнул?Надина, -- ?настой болотной ?ты тоже може? пойт?на пользу. ? ме? есть немног?? собо? я ва?ее оставл?на случай, если понадобится. -- Спасиб? ва? за доброт? -- поблагодарил? Хетт? Ее тревог? возрастала ?каждым шаго? -- ?втор? девочк? -- спроси?Дрефан. Хетт?была уж?почт??двер? -- Лили не то чтоб?больна, но ей чт?то не по себе. ?подозреваю, он? просто хоче? чтоб?ее тоже пожалели, ка?старшу? сестренк? ?дали ча? ? медо? Вс?дети таки? ?не?крохотны?круглы?бо?чк?на нога? Дрефан споткнул?. ?Бе?была температур? но не очен?высокая. Он?кашляла ?жаловалась на головную боль. Дрефан обрати?вс? внимание на Лили, которая сидела на кроват??вела серьезну?беседу со свое?соломенной куклой. Бабушк?теребила воротник ? смотрела от двер? ка? Хетт?поправ?ет Бе? од?ло. Те? чистой тряпочкой промокнула Бе? лоби? ?Надина тихо успокаивал?девочк? Вокруг Надины действительн?устанавливалас?некая аура спокойствия ?доброт? Он?отобрала нужные трав? завернул?их ?кулечк? ? об яснил?Хетт? чт??ними делать. Ричард, Кэле? ? Дрефан подошл? ? Лили. Кэле? присев на корточки, завела ?девочкой разговор ?то? какая ?не?славная кукл? чтоб? ребено? не испугался Ричард? ? Дрефаном. Лили весело чирикала, но на мужчин посматривала ?опаско? Кэле? об?ла Ричард? за тали? показывая этим, чт? ег?не нужн? боять?. Ричард заставил се? улыбнуть?. -- Лили, -- ? напускно?жизнерадостность?обратился ? девочк?Дрефан, -- ты не покажешь мн?бо?чк??твое?кукл? Лили перевернул? кукл? ввер? ногами ?показала точк?на внутренней сторон?беде? -- ?не? бобоки ту? ту? ?ту? -- ?посмотрела на Дрефан?большими глазам? -- ?он??не?бо?? Лили кивнул? -- Он?говори?"ой", когд?я их трогаю. -- Правда? Чт?? эт?плох? Впроче? гото? поспорит? чт?скор?ей станет лучш? -- Присев на корточки, он об?? Кэле?за тали??заставил присесть ?до? -- Лили, эт?моя подруг? Ее зову?Кэле? Но он?не очен?хорошо види? ?не може?разг?деть бо?чк??твое?кукл? Ты не могл?бы показать ей те, чт??те? на ножках? Надина по-прежнему разговаривал?? матерь?? старше?девочк? Лили посмотрела на ни? Кэле?отбросил?малышк?волосы со лб??ещ?ра?похвалил? ее куколк? Лили прос?ла. Длинны? волосы Кэле? ее совершенно очаровал? Кэле? разрешил?ей их потрогат? -- Можешь мн?показать бо?чк??те? на ножках? -- спросила Кэле? Лили задрал?белу?ночную рубашк? -- Во? он?таки?же, ка?бобоки ?моей кукл? На внутренней сторон?беде? девочк?виднелис? нескольк?темных точе? размером ?пенн? Когд?Дрефан осторожн?коснул? их, Ричард по?? чт? он? тверды? ка?мозоли. Кэле?поправил?Лили рубашк??на?нула ей на колени простыню. Дрефан сказал, чт?он?хорошая девочк? ?бобоки ее кукл?? утру пройду? -- Во??хорошо, -- ответила Лили. -- ?то ей эт?совсем не нравит?. Эрлинг ?отсутствующи? видо?строга?заготовк? Ричард виде? чт? он не смотри? чт? делает, ? уж? загуби? деталь. Когд?он?спускались по лестнице, он не подня?глаз. По наст?ни?Ричард?Клай? остался наверх?? жено??дочерьми. -- ?ни?то само? -- хрипло спроси?Эрлинг. -- Боюс? чт?та? -- Дрефан положи?руку старик?на плеч? Эрлинг сделал неверное движение ?испортил стул окончательно. -- ?молодост?я жи??Спарвиле. Однажд? лето?пришла чума. ? унесла жизн?многих люде? ?надеялся, чт?никогд?больше не увиж?такого. -- ? понима? -- ?гк? проговорил Дрефан. -- Мн?тоже доводилось видеть, ка?он?обрушивает? на города. -- Он?мо?единственные внучки. Ка?им помочь? -- Вы можете попробоват?окурит?до? -- предложи?Дрефан. -- Мы делали та? ? Спарвиле, -- хмыкну?Эрлинг. -- Люди покупали лекарств??всяки?трав? Но толк?никакого, вс?равн?мерл? -- ?знаю, -- кивнул Дрефан. -- Хоте?бы я ва?помочь, но я никогд? не слышал ?надежном средстве. Если ?молодост?ва?чт?то, по вашему мнению, помогл? уберечься, попробуйте эт? ? тому же я не знаю всех способов лечения. ? худшем случае вред? от этог? не буде? ??лучшем може?? помочь. Эрлинг отложи?рубано? -- Некоторы?лето?топили ?дома?печи, чтоб?выгнат?болезн??пото? Другие, наоборот, говорили, чт? ? ни? от зн? слишко?разогрелас? кров? ?обмахивали больны? Вы бы чт?из этог?посоветовали? -- Простите, но я просто не знаю, -- покача?голово? Дрефан. -- ? слышал, люди выздоравливали, попробовав об?способ? -- но другие умирал? тоже применив ?то? ?другой. Некоторы?вещи на?неподвластны. Никт?не може?остановить Владетеля, когд?он приходит. Эрлинг поте?подбородок. -- ? буду молить добрых духо? чтоб?он?уберегли девоче? -- Ег? голо? сорвал?. -- Он? слишко? добрые ?чистые, чтоб?Владетел?их уж? коснул?. Он?принесли стольк?радост??этот до? Дрефан снов?положи?руку Эрлинг?на плеч? -- Мн?очен?жаль, мастер Андерсон, но ?Лили на теле ?тн? Эрлинг ахну? ? вцепил? ? верста? Дрефан бы? ? этом? гото?? подхвати?ег? когд??старик? подкосилис?ноги. Он помо?Эрлинг? сест?на резной стул. Кэле?уткнулас? Ричард?? груд? когд? Эрлинг закрыл руками залито? слезам?лицо. Ричард оцепенел. -- Деда, чт?случилос? -- раздал? сверху голо?Дарб? Эрлинг выпрямился. -- Ничего, мальчи? ?просто беспокоюсь за твои?сестриче? во??вс? Старик? знаешь ли, становятся глупым? только ?всег? Дарб?скатил? вниз по лестнице. -- Йони? мн?правда очен?жаль Кипа. Если твоему па чт?то нужн? я уверен, чт?мо?па отпустит ме? ?ва? Йони?кивнул. Он тоже казался каки?то отрешенным. Ричард присел на корточки пере?мальчиками. -- Никт?из ва?ничего странног?не замети?во время игры? -- Странног? -- спроси?Дарб? -- Чего? Ричард отбросил руко?волосы со лб? -- Не знаю. ?вами не заговаривали незнакомые люди? -- Ещ?бы, -- кивнул Дарб? -- Та?было полн?незнакомых люде? ?вс? подходил?поздравить на??победо? -- Вы никого из ни? не запомнил? Ничего необычного ни ?ко?не заметили? -- ?виде? ка?Ки?посл? игры разговаривал ?мужчиной ?женщиной, -- сообщи?Йони? -- Он?наклонилис??нему ?чт?то показывали. -- Чт?то показывали? ?чт?именно? -- Простите, -- пожа? плечам?Йони? -- но я не виде? Ме? тогд? хлопал?по спин?солдат? Ричард старал? не напугать мальчико? вопросам? но ем?нужн?были ответы. -- ?ка?выглядели эт?мужчин??женщин? -- Не знаю, -- повторил Йони? Ег? глаз?наполнилис?слезам?пр? воспоминании ?брат? тогд?ещ? живо? -- Мужчин?тощи?? молодо? Женщин? тоже молодая, но старше ег? Довольно красив?. ?не?были каштановые волосы. Во?ка??не? -- Йони?указал на Надину. -- Только не таки? густые ?длинны? Ричард посмотре?на Кэле? Су? по выражени?ее лица, он? подумали об одно??то?же. -- ? их помн? -- сказал Дарб? -- Мо? сестры тоже ? ними разговаривал? -- Но ни ты, ни Йони??ними не говорили? -- Не? -- ответи? Дарб? ? Йони?покача? голово? -- Мы прыгал?? скакал?от радост? чт? выиграли матч ?присутстви? Магистра Рала. На? поздравляли солдат? ?этим?двумя я не разговаривал. Ричард взя?Кэле?за руку. -- На? ?Кэле? нужн?задать один вопрос Бе?? Лили, -- об яснил он Дрефан? -- Мы скор?вернем?. Он? поднялись наверх. Ричард боялся того, чт? може? услышать от девоче? -- Ты их спроси, -- шепнул Ричард. -- Ме? он? боятся. ?тобо?он? буду?поразговорчиве? -- Ты думаеш? эт?он? Ричард?не нужн?было спрашивать, кого он?имее??виду. -- Не знаю. Но ты мн? сказал? чт?Джеган будт?бы смотре?игру. Глазам?Марлин? ??Марлином была сестра Амел?. Ричард успокоил женщин, сказав, чт?им нужн?задать девочкам лишь один небольшо? вопрос. Женщин? за?лись своими делами, ? Ричард ? Кэле? вернулис??спальн?девоче? Ричард не сомневал?, чт?женщин их пирожк?? ?со?интересуют не больше, че?Эрлинг?ег?стул. -- Лили, -- Кэле? улыбнулась младше? девочк? -- помниш? ты ходила смотреть, ка?твой брат играет ?дж?ла? Лили кивнул? -- Он выигра? Мы были очен? рады, чт? он выигра? Па сказал, чт? Дарб?заби?го? -- Да, мы тоже видели, ка? он игра? ?тоже за него радовались. Ты помниш?двои?люде? ?которыми ты разговаривал? Мужчин??женщин? Он?нахмурилас? -- Эт?когд?ма ?па хлопал? Этих мужчин??женщиной? -- Да. Ты помниш? чт?он?тебе говорили? -- Бе?держал?ме? за руку. ?он?спросили, кому мы хлопае? брат? -- Да, -- произнесла ? соседней кроват? Бе? ? закашлялась. Отдышавшис? он?продолжала: -- Он? сказал? чт? Дарб? игра? просто здоров? ? показали на? красивую штучку, которая ?ни?была. -- Красивую штучку? -- переспроси?Ричард. -- Блес?щая штучка ?коробочк? -- пояснил?Лили. -- Верн? -- сказал? Бе? -- Он?разрешил? на??Лили ее посмотреть. -- ?чт?эт?было? Бе?поморщилас?от головной боли. -- Эт?было... Эт?было... ?точн?не знаю, чт?эт?было. Очен? черн? коробочк? Такая черн?, чт? не видн? боко? ? сверкающ? штучка внутри была очен?красив?. Лили кивнул? -- Моя куколк?тоже видела. ?тоже думает, чт?эт?очен?красив? -- ?вы не знаете, чт?эт?было? Об?девочк?дружно покачали голово? -- Эт? была маленькая коробочк? черн? ка?ночь. ?смотреть на не? вс?равн?ка?смотреть ?темную дыру, -- сказал Ричард. Дети закивали. -- Похоже на Ночной Камень, -- шепнул?ем?на ух?Кэле? Ричард хорошо знал эт?чернот? Таки?бы?не только Ночной Камень, но ?внеш?я оболочка шкатулок Оден? Эт? чернот? казалось, высасывала свет из помещения. ?то, ? другое было очен? опасно. Ночной Камень облада?способностью возвращать души из Подземного мира, ?шкатулки Оден?хранил?? себе маги? которая, будучи использована во зл? могл? уничтожить ми?живы? ?их помощь?можн?было открыт?врат??Подземны?ми? -- ? внутри чт?то сияло, -- продолжа?Ричард. -- На чт?эт? было похоже? На пламя свечки ил?на ламп? На чт? -- Разноцветное, -- сказал?Лили. -- Красивое разноцветное. -- Ка?цветны?огни, -- добавила Бе? -- ?сидело на бело?песк? Сидело на бело?песк? Волосы зашевелились ?Ричард?на голове. -- ?какого размер?была коробочк? -- Во?такая, наверное, -- Бе? развел?руки примерно на фу? -- но не толстая. Похожа на книжку. Во?чт?коробочк?мн?напоминала -- книжку! -- ? на песк? внутри ничего не было нарисовано? Ну, ка?вы любите рисовать палочкой на земл? Бе?кивнул??опять сильно раскаш?лась. -- Да, четкие лини? разделенны?на част? Во?та?вс?было. Эт? была коробочк?ил? большая книжка, ?когд? он?открыл? ее, чтоб?показать на? красивые огоньк? та?внутри бы?белы? песо??линиями. ?пото?мы увидел? красивые огоньк? -- Ты хочешь сказат? чт? та? чт?то сидело на песк? Эт?штучка, которая делала красивые огоньк? он?сидела на песк? Бе?растерянн?моргнула, пытаясь вспомнит? -- Не?.. Кажется, огоньк?дела?са?песо? Он?легл?? повернулас?на бо? обессиленн? болезнью. Чумо? Черной смерть? Из черной коробочк? Ричард ласков?погладил ее по руке ?поправил ей покрывал? -- Спасиб? Бе? ?теперь лежи, отдыха??поправ?йся. Лили Ричард поблагодарит? не рискну? Побоялся не справить? ? голосо? Лили легл?на спин??вскинула бровки. -- ? устала. ? плох?се? чувствую, -- захныкал?он?? свернувшис? комочком, сунула большо?пале??ро? Кэле?укрыла малышк??пообещал? принести ей гостинец, ка?только он? поправит?. На улиц? Ричард отве? Дрефан? ?сторон? Кэле?попросил?остальны? подождат??тоже подошл??брат?? -- Почему старик чуть не упал от го?, когд?услыша? чт??девочк? на нога??тн? Сини?глаз?Дрефан?смотрели куда-то вдал? -- От чумы люди умираю? по-разном? Не знаю почему, могу только предположить, чт?эт?ка?то связано ?их конституцией. Сила ??звимость ауры ?каждог?человека разн?. Са? я виде?мало, но чита?записи, которы? хранятся ? Рауг'Мосс. На одни? люде? он?обрушивает? внезапно -- жа? невыносимая головн? боль, пронизывающи? боли ? спин? Он?мног?дней мечутся ? бред? прежде че? умерет? Из таки? люде? некоторы? выздоравливают. Бе?такая. Ей скор?станет ещ?хуже, но вс?же ? не?есть надежд? Иногда эт? бывает та? ка? ? Кипа. Черн? смерть поглощае? человека, он гние? заживо. Третьи мучают? от нарыво?на ше? по?мышкам? ил??паху. Он?ужасно страдают, пока смерть не положи?коне?их мучения? Ка?Берт. Но, ка?я уж?сказал, если нары?вовремя вскрыт??вычистит? он? тоже могу?выжить. -- ?Лили? -- спросила Кэле? -- Чт??этим??тнам? -- Своими глазам?я их никогд? не виде? но чита? об этом ?наши? запи?? Он?появляют? на нога? иногда на груд? Люди, ? которы?появляют? ?тн? почт? до самого конц? не подозреваю? чт?больны. Однажд?он?? ужасом обнаруживают на свое? теле ?тн? ?вскоре посл?этог?умираю? Их смерть безболезненн? ил? почт? безболезненн? Но он? умираю?вс? бе? исключен?. ? старик, должно быть, об этом знае? Некоторы?считаю? эт? ?тн?знаком смертельного прикосновения Владетеля. -- Но Лили всег? лишь маленькая девочк? -- воскликнул?Кэле? ка? будт?эт? чт?то могл? изменить. -- ?он? не кажется тако?уж больно? Просто невозможно, чтоб?он?.. -- Лили неважн? се? чувствуе? ?тн? ?не?на нога?уж?затвердели. Он?умре?ещ?до полуночи. -- Сегодня? -- поражени?спроси?Ричард. -- Да. Эт? само?поздне? Боле? вероятн? чт?эт? случит? буквальн? чере?пару часо? Ил? возможно, даже... Из дома донесся горестны?женски?вопл? Ричард похолоде? Солдат? которы? тихо переговаривались межд? собо? сраз?же замолчал? Повисшую тишину наруша?лишь отдаленный ла?собаки. -- Даже раньше, чт?я ?собирался сказат? -- Дрефан прикры?глаз? Кэле?уткнулас?Ричард??груд? ?Ричард?кружилас?голова. -- Эт?же дети, -- всхлипывал?Кэле? -- Этот ублюдо?убивае?дете? -- ?че?эт?он? -- удивленн?спроси?Дрефан. -- Дрефан, -- Ричард крепче об??дрожащую Кэле? -- я дума? эт? дети умираю?потому, чт?нескольк?дней наза?на матч дж?ла пришли волшебни?? колдунье???помощь?како?то маги?наслал?на ни?чуму. -- Эт?невозможно! Чтоб?заболеть, нужн?больше времен? -- Волшебни?бы?те? кт?едва не убил Кару, когд?ты сюда прибыл. Он остави?пророчеств?на стен?подземел?. Он?начинает? словам? "? красно? луно?придет огненный ва?. Дрефан недоверчив?нахмурил?. -- Ка?може?магия вызват?чуму? -- Не знаю, -- прошепта?Ричард. Остальну?част?пророчеств?он не мо?заставит?се? повторит? "?то? кт?оп?са?мечо? увидит смерть своего народа. Если он буде? бездействовать, он са? ? вс? кт? ем?доро? погибнут ?горнил?пожара. Иб? ни один клинок, выкованный из стал?ил?созданны?магией, не може? поразить этог?враг?" Кэле? дрожал? ? ег? об ятия? ? он понима? чт?он?тоже боит? пророчеств? "Чтоб?погасить огон? он должен искать отве??ветр? ?на этом пути ег? порази? молн?, потому чт? та, чт? ? бело? ег?истинн? любовь, предас?ег?свое?кровью." Стражник? ? дворца встали по стойке "смирно". Люди на улицах останавливалис? чтоб?поклониться Матери-Исповедниц??Магистру Ралу. Хо? внешне жизн?города шл?свои? чередо? Кэле? казалось, чт?он? види?едва уловимые различ?: люди, загружавши?бочк??фургон, внимательн? присматриваются ? прохожим, лавочник? -- ? покупате?? пешеходы обхо?? стороной те? кт?остановился поговорить. Смех?не было слышно вообще. Отсалютова? Кэле? ? Ричардом прижатым? ? сердцу кулаками, солдат? патруля радостно ухмыльнулись. -- Ур?Магистру Ралу! Ур?Магистру Ралу! -- хоро? прокричали он? -- Благодарим ва? Магист? Ра? Вы вылечили на? Вернул?на?здоровье! Мы здоров?благодаря ва? Слав?великому волшебнику Магистру Ралу! Ричард заме? уставившис??земл? На солдат он не гляде? -- Слав? Магистру Ралу! Слав?Магистру Ралу! -- Сжав кулаки, Ричард двинул? дальше, та? ? не посмотре? ? их сторон? Кэле?заставил?ег? разжат?кула??пожала ем?ладонь ?знак поддержк??понимания. Уголко?глаз? он?заметила, ка?шедш? позади Дрефан? ?Надины Кара сердитым жестом велела солдатам замолчат? Вперед? во всем свое? великолепи? возвышал? дворец Исповедниц ? роскошными каменным? колоннам? крепкими стенам? ?точеными шпилями. Он ярк?сия?белизной на фоне темнеющего неба. Надвигалис??желы? свинцовы? тучи, предвещая снегопад. Вете? принес нескольк? снежинок -- лазутчиц грядуще?снежно?орды. Весн?ещ?не победила. Кэле??тако?сило?вцепилас? ?руку Ричард? будт?от этог?зависела ее жизн? Пере? ее внутренним взором маячила лишь болезн? ?смерть. Серо? лицо Ричард? выглядело ненамног? лучш? ли? те?шестерых дете? которы? умерли от чумы. Их матери были едва ли старше само?Кэле? Молоды? женщин? которы?столкнулис??огромной бедо? ?слезно молили добрых духо? оградить их драгоценны? малыше? Кэле? не могл? сказат? чт? бы он? делала на их мест? ?многих, ка??Андерсонов, были старши?член?семь? ? которы?можн? было обратить? за совето??поддержкой, но некоторы?матери были юным?? одиноким? их мужья сами недавн?вышл? из детского возраста, ? им не на кого было рассчитывать. Кэле?понимала, ка??жело сейчас Ричард? ?знал? чт?должна быть сильно?ради него. По обеи? сторонам улиц? росл? величественные клен? Скор?на ни? набухнут почк? Кэле? ?Ричард миновали образованную ветвями арку ?вышл? на широку?алле? которая вела ?дворцу. Позади ни? Дрефан ? Надино?тихо обсуждал? каки? трав??лекарств? можн?буде?применит? Надина предлагала, ?Дрефан высказывал свое мнение, буде?ли эт?бесполезно, ил?стои?попробоват? Попутн?он рассказыва?ей ? причинах болезней ??то? какими пу?ми зараза проникае?внутрь организм? ?Кэле?начало складывать? впечатлени? чт?он смотри? на заболевших едва ли не ?презрением, потому чт?он?небрежно относились ?свое? ауре ? энергетическим потока? ?которы? он пост?нн? тверди? подразумев? пр? этом, чт?такого исхода следовал?ожидат? ?таки? ка?он, кт?заботится ? свое?теле горазд?лучш? чума не коснет?. Кэле?не могл?по?ть, справедлив?ли такая оценка, ил?эт? просто пр?вление высокомерия. Ее саму раздражали люди, которы?пренебрежительно отно?тся ? своему здоровью. ? молодост? он? знал? одного дипломат? которы? пост?нн? страда? одышко? поев густог? соус??пряностями. Но обожал соус? ? во?однажд? на официально?обед? он дорвал? до любимы? соусов ?умер прямо за столом. Кэле?та? ?не смогла по?ть, чего ради этот челове? са?навлек на се? болезн? ? не испытывала ? нему особог?сожаления. Вообще-то он? всегда относилась ? нему ? презрением -- ?подумала, не испытывает ли Дрефан подобных же чувств ?некоторы? лю??? то?лишь разницей, чт?он знае? намног? больше ? то? почему он? заболевают. Он?видела, каки? невероятные вещи проделал Дрефан ? ауро? Кары, ?знал? чт?некоторы? заболевания челове?може?вызват??се? са? Кэле?не ра?доводилось бывать ?местечке, именуемо?Лангде? гд? жили очен?суеверны??темные люди. Их местны?целитель постановил, чт? головные боли, которы?та?донимают жителе? Лангдена, вызван?те? чт?им? овладели злые духи. ?приказал прижигат?раскаленны?железо??тк?те? ?кого боли? голова, чтоб? изгнат? злых духо? ? те? по??Лангдене одержимы?не? Голова больше ни ?кого не боли?никогд? Если бы ?чума могл?исчезнут?та?же легк? Если бы Надина могл? исчезнут?та? же легк? Но ее нель? отправит? домо?посл?того, ка?он?стольк? времен?пробыл?сред? больны? Нравит? Кэле? эт? ил? не? но Надина останется здес? пока вс?не закончит?. Казалось, он?види? ка?когт?Шоты сжимаются на горл?Ричард? Кэле? не знал? чт? сказал Ричард Надине, но вполне могл?себе представит? Надина вдру? стал?предельн?вежлив? Кэле?понимала, чт? ее извинения отнюдь не продиктованы искренностью. По всей вероятности, Ричард ей пригрози? чт? если он?не извинится, он ее сварит живьем. Но су? по тому, ка?част?взгля?Кары останавливается на Надине, ?не?появился пово? для беспокойства посерьезне? че?Ричард. Он?прошли межд?белы? колонн ?вошл?во дворец чере?резные врат? ? геометрическим рисунком. Огромный за? освещали окна со светло-голубыми стеклами, расположенными межд? Колоннам? из белого мрамор??золочеными капите?ми, ?де?тк?ламп, развешанны?по стенам. Из глубин?зала навстреч?им выше?челове??кожаны?доспехах. Справа, от гостевых покоев, подоше?другой. Ричард остановился. -- Улик, найд? генерала Керсон? Скорее всег?он ? штаб? Кт?нибудь знае? гд?генера?Болдуи? -- Наверное, во дворце Кельтона, на Королевско? ?ду, -- сказал? Кэле? -- Он та?живе?? те?по? ка? привел сюда свою арми??помо?на? разбит?Защитников Паствы. Ричард устало кивнул. Кэле?никогд?не видела, чтоб?он выгляде?та? ужасно. ? серого лица смотрели пустые глаз? он покачнул?, когд? поворачивался ? Иган? -- ? Иган, во?ты гд?.. Привед? пожалуйста, генерала Болдуина. ?не знаю, гд?он, но ты непременно ег?найд? Иган быстро кину?на Кэле?неуверенны?взгля? -- Хотите, чтоб?привел?ещ?кого-нибудь, Магист?Ра? -- Ещ?кого-нибудь? Да. Пуст? прихвати?свои?офицеров. ?буду ?се? ?кабинете. Приведит?их туда. Иган ? Уликом прижал? кулаки ? сердцу ? отправилис? выполнять поручени? На ходу он?обме?лись быстрыми жестам? ?обеими Морд-Си? Кара ? Райной подошл?? Ричард??закрыл? ег?собо?ка? ра??то? момент, когд? Триста?Башкар остановился пере?ни? Появилась Бердин? Он?шл? не отрывая глаз от раскрытого дневника. Казалось, он?полность?поглощен?чтение??ничего вокруг не замечает. Кэле?пришлось ее остановить, инач?он?бы наткнулась на Ричард? -- Мать-Исповедниц? Магист?Ра? -- поклонил? Триста? -- Кт?вы тако? -- спроси?Ричард. -- Триста? Башкар, минист? Джар? Магист? Ра? Боюс? мы не были официально представлены. ?серы?глазах Ричард?мелькнул?живы?искорк? -- ?вы решили капитулировать, минист?Башкар? Триста? думая, чт? сейчас ег?официально представя?друг друг? бы? гото? снов? поклониться ? не ожидал, чт?Ричард задаст этот вопрос. Он кашляну??выпрямился. Ег?лицо озарил?улыбка. -- Магист? Ра? я ценю ваше терпение. Мать-Исповедниц? любезн? даровала мн?дв?недели, чтоб?узнать решени?звез? Голо?Ричард?снов?налился сило? -- Вы рискуете, чт? ва? наро? увидит мечи, ?не звезды, минист? Башкар! Триста?расстегнул плащ. Уголко?глаз?Кэле?заметила, чт?эйджил Кары прыгну? ей ? руку. Триста? этог? не виде? Гля? Ричард??глаз? он небрежно упер? руко? ?бо? показа? таки?образо?кинжал на поясе. Райн? тоже схватила эйджил. -- Магист? Ра? ка? я уж? об яснил Матери-Исповедниц? на?наро? ? нетерпение? ждет дня, когд? ? велико? радостью вольет? ??Харианскую импери? -- ?Харианскую импери? -- Триста? -- вмешалас? Кэле? -- мы сейчас очен?за?ты. Мы ? вами эт?уж?обсудили, ? вы получили свои дв? недели. ?теперь не будете ли вы любезн?отойти? Триста?отбросил со лб?волосы ?посмотре?на Кэле?своими блес?щими карими глазам? -- Тогд?я перейд?сраз??делу. До ме? дошл?слух? чт?? Эйдиндриле эпидем?. ?Ричард?внезапно вернул? ег?обычны?хищный взгля? -- Эт?не просто слух? Эт?правда. -- Ка?велика опасност? Рука Ричард?легл?на рукоять меча. -- Если вы присоединитесь ? Ордену, минист? то пожалеет? чт? на ва? не обрушилась эт?эпидем?, когд?на ва?обрушусь я. Кэле?редк?доводилось видеть, чтоб? двое мужчин ?одно мгновени? та? возненавидел?друг друг? Он?понимала, чт?Ричард измота?? ?гк? гово?, не ? то? настроении, чтоб? ем? бросал вызо? лощены?аристократ врод? Тристана. ?ещ?Джар?имел?представителя ?Совете, ?он приговорил Кэле? ? смерти. Хо? не Триста? голосова?тогд? за смертный приговор, но эт?бы? советник из Джар? Ричард убил ег? Но Кэле? не понимала, почему Триста? ? первог?взгляда невзлюби? Ричард? разв?чт? потому, чт?то? требовал капиту?ци? Пожалу? вполне достаточная причин? На ег?мест?он?чувствовал?бы то же само? Кэле?уж?была готова ?тому, чт?мужчин?схва?тся за оружие, но ту? межд?ними вста?Дрефан. -- ? -- Дрефан Ра? верховны? жрец Рауг'Мосс. ?ме? есть некоторы? опыт борьбы ?эпидем?ми. Совету?ва?оставать? ?ваше?комнат?? избегать контакто? ? посторонними. Особенно ? проституткам? Кром? этог? ва? следуе? высыпать? ? есть здоровую пищу. Эт? поможе?вашему организм? устоять пере? болезнью. ? об ясн? прислуге дворца, ка?укреплять се? против болезн? Если хотите, вы тоже можете прийти ?послушат? Триста??серьезны? видо?выслушал Дрефан? ??поклоном поблагодарил ег?за сове? -- Чт?? я ценю правду, Магист?Ра? Челове? не стол?велики? ка? вы, попытался бы обмануть ме?, приуменьши? серьезност?проблемы. Теперь мн?по?тн? почему вы та? за?ты. ?удаляюс? чтоб?вы могл?позаботить? ?ваше?народе. Бердин? топталас? возл? Ричард? которы? гневно смотре? всле? уходящему Тристану. Он? непрерывно бормотал? себе по? но? слов? на древне-?харианском, ? Кэле?сомневалас? чт?Бердин? вообще слышал?хоть чт?нибудь из разговор? -- Магист?Ра? мн?нужн??вами поговорить, -- пробурчала Бердин? Ричард положи?руку ей на плеч??попросил подождат? -- Дрефан, Надина, -- спроси? он, -- ? кого-нибудь из ва?есть средство от головной боли? Очен?сильно? -- ?ме? есть ко?каки?трав? Ричард, -- предложила Надина. -- ?ме? есть ко?чт?получш? -- Дрефан подоше? ?Ричард? -- Эт? лекарств?называет? со? Може? припоминаешь, тебе когд?то случалос? ег? принимат? -- Дрефан, я знаю, чт?не спал како?то время, но... -- Мног?ноче??дней. -- Дрефан воздел пале? -- Если ты попытаешься обмануть организм всякими та?снадоб?ми, то окажеш?себе дурную услугу. Головн? боль вернет? ?буде?ещ? сильне? че?прежде. Ты разрушиш? свою ауру. ?от этог?ничего хорошего не буде?ни тебе, ни всем остальны? -- Дрефан прав, -- сказал?Кэле? Не подним? глаз, Бердин?перевернул?страницу дневника. -- Согласна. ? чувствую се? горазд? лучш? поспав немног? -- Казалось, он? только чт? заметила присутстви? других. -- Теперь я лучш? сообража? Ричард махнул руко? -- Знаю. Скор??гу, обещаю. Та?чт?ты хотела мн?сказат? Бердин? -- Чт? -- Морд-Си?уж?успела опять зачитать?. -- ? ?выяснил? гд? находится Храм Ветров. -- Бров?Ричард?взметнулис?ввер? -- Чт?! -- Поспав, я стал?лучш?соображать. ?сообразила, чт? мы ограничили наши поиски ключевым? словам? ? попыталась представит? чт?бы сделал? древни?волшебники ?этой ситуации. ?рассудил? чт?.. -- Гд?он?! -- проревел Ричард. Бердин?наконе?подняла голову ?моргнула. -- Храм Ветров находится на вершин?Горы Четыре?Ветров. ?ту?Бердин?впервы?за вс?эт?время заметила Райн??улыбнулась ей. Райн?улыбнулась ?отве? Встретив вопросительный взгля?Ричард? Кэле?пожала плечам? -- Бердин? от твои? слов мало пользы, если ты не скажеш? гд?эт? гора находится. Бердин?нахмурилас? пото?виновато пожала плечам? -- Ой, прош?прощен?! Эт? та?переводится. -- Он?снов? нахмурилас? -- По-моем? Ричард устало провел руко?по лицу. -- Ка?Коло эт?называет? Бердин?нашл?нужное мест??ткнула пальце? -- Берглендур? ос?Киммермосс? -- прищурившись, прочитал Ричард. -- Гора Четыре?Ветров. -- Вообще-то "берглендур? означает не просто гору, -- сообщила Бердин? -- "Бергле? значит "гора", ?"дурх" иногда означает "скал?, хо? може?имет? ?другие значен?, например, "волево?, но ?данном случае, по-моем? имеется ? виду вс?таки горный кря? Ил?большая скал? Ну, чт?то врод?скалисто?горы четыре?ветров. Кэле?переступил??ноги на ногу. -- Гора Киммермосс? -- Да, -- почесала но?Бердин? -- Похоже, эт?то само?мест? -- Наверняка эт?он? -- произнес Ричард. Впервы?за последне?время ? не?затеплилас?надежд? -- Ты знаешь, гд?эт? -- Да. ? была на горе Киммермосс? -- ответила Кэле? -- Та? безусловно, очен?ветрен? ?он?вся состои?из скал. На вершин?каки?то древни?развалин? но ничего похожего на храм. -- Возможно, развалин??есть храм, -- предположила Бердин? -- Мы же не знае?ег?размер? Храм мо?быть ?маленьки? -- Не? ?данном случае эт?не та? -- Почему? -- спроси?Ричард. -- Чт?та?наверх?тако? Эт?далеко? -- Неподалеку отсюда на северо-восток. День пути ил?окол?того. Очен?неуютное мест? Та? проходит стар? дорога, очен? коварн?, но вс? равн?позволяющ? сэкономить нескольк?дней пути. ?на вершин? ка?я уж? говорила, каки?то руин? Су? по виду, остатк?каки?то домише? ? видела мног?больши? дворцо?? понима?.чт? ?архитектурно? точк?зрен? эт?не основное здание, ? чт?то врод?отдельны? пристрое? ка?здес? во дворце Исповедниц. Межд?домами идет дорога, примерно такая же, ка?наша аллея. -- Ну ?куда же он?веде? -- спроси?Ричард, суну?пале?за поя? Кэле?посмотрела ?ег?серы?глаз? -- Прямо ? краю обрыва. Дома расположен? на краю. ?за ними -- отвесн? гладкая стен?идет на тр?ил?четыре ты?чи футо? -- Никаки? ступенек ? скал?не вырублен? Ничего не веде? ?самому храм? -- Ричард, ты не по?? Дома ст?? на краю обрыва. Совершенно очевидно, чт??дома, ?стен? ?сама дорога шл?дальше, потому чт?он? ка? обрезаны. Когд?то гора та?была шире. Но теперь ее не? Он?рухнул? вниз. Возможно, обва? ил?ещ? чт?нибудь. То, чт?лежало за этим?развалинам? основное строение ?сама гора, исчезл? -- Коло та??пише? Волшебники возвратились, ?Храм Ветров исче? -- ? Ричард? бы? растерянный ви? -- Должно быть, он? ? помощь?маги? разрушил?гору ?похоронили Храм Ветров, чтоб?никт? никогд?не смог до него добраться. -- Ну, тогд?я продолжу искать ?дневнике, -- вздохнул?Бердин? -- Може? Коло гд?нибудь упоминае? чт?Храм Ветров рухнул от камнепад?ил? обвала. Ричард кивнул: -- Поищ? -- Магист?Ра? ?ва?найдет? время мн?помочь, прежде че?вы уедете, чтоб?поженить?? ?зале повисл?леде?щая тишина. -- Бердин?.. -- Ричард не мо?выговорить больше ни слов? -- ? слышал? чт? солдат? поправилис? -- кротко сказал?Бердин? посмотре?сначал?на Кэле? пото?снов?на Ричард? -- Вы мн?говорили, чт? вы ?Матерь?Исповедницей уедете, чтоб?сыграт?свадьб? ка?только солдат? поправятся. Солдат? поправилис? -- Он? ухмыльнулась. -- ? знаю, чт?я ваша фаворитк? но вы ведь не передумали, ? Ил?вс?таки испугались? Он??любопытством ждал? не замечая, чт?ее шутк?никт?не улыбнулся. Ричард одеревенел. Он не мо? выговорить ни слов? Кэле?понимала, чт? он боит? произнести эт?вслу? опас?сь разбит?ей сердце. -- Бердин? -- тороплив? зашептал?он? -- мы ?Ричардом никуда не едем. Свадьб?откладывается. По крайне?мере пока. Хо? Кэле?говорила шепото? слов? эхом разнеслись по залу, будт? он? их прокричала. Лицо Надины было намеренн? равнодушны? но эт?выдавало ее чувств? больше, че?любая ухмылк? -- Откладывается? -- Бердин?изумленн?моргнула. -- ?почему? Ричард смотре?на не? потому чт?не осмеливался взглянуть на Кэле? -- Бердин? Джеган наслал на Эйдиндри? чуму. Эт? об этом гласит пророчеств??подземелье. ? на?долг быть здес? ?наши?народо? ? не... Ка?эт?буде?выглядеть, если... Он замолчал. Бердин?опустила дневни? -- Простите... Кэле?смотрела ? окно. Темнел? ше? снег. ?не? за спиной за столом сиде?Ричард. Ег?золото?плащ висе? на ручк?кресла. Он вместе ? Бердиной разбирал дневни?Коло ?ожидании офицеров. Кэле?ог?нулась, Дрефан ?Надино?ст?ли ?камина. Ричард попросил их прийти, чтоб?ответить на вопрос?генерало? если таковы?возникну? Надина старательн? избегала смотреть на Ричард? ?особенно на Кэле? Наверное, потому, чт? боялась, ка? бы Кэле? не заметила торжествующи?огонек ?ее глазах. Не? Эт? ещ? не победа Надины. Шоты. Эт? всег? лишь отсрочка. Отсрочка до... До чего? До того дня, когд?он?спра?тся ?чумо? До того дня, когд?почт?вс? жители Эйдиндрила умру? До того дня, когд?он? сами заболеют чумо? ка?гласит пророчеств? Кэле? подошл? ? Ричард? ? положила руку ем? на плеч? Ей вдру? отчаянн? захотелось прикоснуть? ? нему. ? счасть? он положи?ладонь поверх ее руки. -- Эт?только отсрочка, -- прошептала он?ем?на ух? -- Он?ничего не ме?ет, Ричард. Всег?лишь небольшая отсрочка, обещаю тебе. Он потрепал ее по руке ?улыбнулся: -- Знаю. Вошл?Кара: -- Магист?Ра? он?идут. -- Спасиб? Кара. Оставь двер?открытой ?скаж? им, чтоб? заходили сраз? Райн? зажгла от камина длинну? щепк? ? опершись ?плеч?Бердин? по?нулась зажечь ламп? на дальне? конц? стол? Ее длинны? волосы свесилис? щекоча Бердин?лицо. Бердин?почесала щеку ? коротк?улыбнулась Райн? Обычно ? присутстви? посторонни? эт? дв? женщин? не только не задевали, но даже не замечали друг друг? Кэле?понимала, чт?сейчас он? не скрывают свои? отношени? только из-за того, чт?Райн?пришлось сегодня пережить та? мног? Он? чувствовал?се? одинок?? нуждалас??утешении. Ка?ни чудовищн? было их обучение, ка?ни равнодушны стал?он?? боли, ? ни? понемног? начали пробуждать? человеческие чувств? Кэле?прочла по глазам Райн? чт?ви? этих страдающих ?умирающи? детише?не остави?ее равнодушно? Кэле? услышала, ка? Кара приказал? офицерам войт? ?комнат?воше? мускулисты? седоваты? генера? Керсон ? начищенных кожаны?доспехах, по? которыми бугрилис?мышц? За ни?ше?командующи?армией Кельтона -- могучи?генера?Болдуи? Он бы?старше ?харианца. ?ег?усах, конц?которы?загибались книз? блестела седина. Ка?всегда, он выгляде?весьма изысканн? ?зелено?саржевом плащ?на шелковой подкладк? закрепленном на плеч? двумя пуговицами. Герб ?виде щита, разделенного по диагонал? черной полосо? на желтое ?сине?по?, украша?ег?коле? Пряжк?на ремн? ?отделанные серебром ножн?сверкали ? свет?ламп. Он выгляде?стол?же свиреп? скол??сногсшибательн? За ними вошл? офицер? Об? генерала поклонилис? ?лысина генерала Болдуина сверкнул??свет?ламп, когд?он склонился пере?Ричардом. -- Моя королева, -- промолви?он. -- Магист?Ра? Кэле?кивнул?ем? ?Ричард вста? Бердин?отодвинулась ?сторон? Он? даже не потрудилас?поднять головы. Он?ведь Морд-Си???тому же за?та. -- Магист? Ра? -- прижал ? сердцу кула? генера? Керсон. -- Мать-Исповедниц? Офицер?поклонилис? Ричард терпелив?ждал. Кэле?догадывалась, чт? он не знае? ?чего начать. Но Ричард нача?просто: -- Господ? я ?сожалением должен поставит?ва?? известност? чт?? Эйдиндриле чума. -- Чума? -- переспроси?генера?Керсон. -- Эт?ещ?чт? -- Болезн? От чумы умираю?люди. Во?чт?тако?чума. -- Черн? смерть, -- сказал Дрефан из-за спин?Кэле??Ричард? Раздал? общи?вздо? Офицер?молч?ждал?продолжения. -- Он? началась недавн? -- продолжи? Ричард, -- поэтом? мы, ? счасть? успели принять ко?каки? меры предосторожности. На сегодня на? известно ? двух де?тках случае? заболевания. Конечн? трудно сказат? скольк?челове? уж?заразились ?скольк? ещ?зара?тся. Половина из те? кт?заболе? уж?умерли. ?утру, полага? умерши?буде?больше. Генера?Керсон откашлялся. -- Меры предосторожности. Магист? Ра? Каки? ту? могу?быть меры предосторожности? ?ва?есть лекарств? Ричард поте?ло??уставился на крышку стол? -- Не? генера? лекарств??ме? не? -- очен? тихо ответи?он. Но ег?услышали вс? настольк?тихо было ?комнат? -- Тогд?чт?же?.. Ричард выпрямился. -- На? нужн? разделит? люде? Расс?ть их. Мо?брат сталкивался ? чумо?? чита?? крупны?эпидем?? ?прошло? Мы считае? чт? вероятн? чума передает? от человека ?человеку. -- ? я слышал, чт? чуму вызывает плохой воздух, -- раздал? голо? кого-то из офицеров ?дальнего ?да. -- ?тоже тако?слышал, ? этог?тоже исключит?нель?. ?ещ? гово?? чт?он? бывает от кучи других причин: плох? вода, тухлое ?со, слишко? го?чая кров? -- ответи?Ричард. -- Магия? -- спроси?кт?то. Ричард переступил ?ноги на ногу. -- ?эт?возможно. Ещ? существует мнение, чт?эт?духи наказывают на? за каки?то проступк? Личн? я ? эт?не верю. ? сегодня полд? ходи?по городу, навеща? заболевших ? умирающи? невинных дете? ?ни за чт?не поверю, чт?духи способны на таку?жестокость, ка?бы он?ни гневалис? Генера?Болдуи?поте?подбородок. -- Та?ка? по-вашему, он?распростра?ет?, Магист?Ра? -- ?не специалист, но склоне?согласиться ?мнение?моег?брат? чт? ка?любо?заразное заболевани? он?передает? от человека ?человеку чере? воздух ?пр?близко?контакте. Эт?версию я считаю наиболее логичной, хо? эт? болезн? куда серьезне? прочих. Мн? сказал? чт?чума, ка?правил? всегда заканчивается смерть? Если он?действительн?передает? от человека ? человеку, то медлит? нель?. Мы должны сделат?вс? чтоб?убереч?от заражения наши?солдат. ?хочу, чтоб?люде?разделил?на небольши?от?ды. Генера?Керсон расстроенн?всплесну?руками. -- Магист?Ра? ? почему вы не можете ?помощь?маги?избавить горо? от этой напаст? Кэле?предостерегающ?коснулас?спин?Ричард? боясь, чт?он выйдет из се?. Но Ричард, похоже, не бы?рассерже? -- Мн? очен?жаль, но ? данный момент я не знаю, како? волшебство може?изгнат?чуму. ?не слышал, чтоб?когд?нибудь от чумы избавлялись ? помощь?маги? Вы должны понимать, генера? чт?даже если челове?владее? магией, эт? не означает, чт?он може?остановить самого Владетеля, когд? человеку приходит пора покинуть се? ми? Если бы волшебники эт? умел? то, уверя?ва? мы вс? жили бы вечн? Но волшебники не обладают могущество? Создателя. ? наше? мире вс? уравновешено. Мы, особенно солдат? може? помогать Владетел? сеять смерть, но мы може? ?творит?жизн? подобн? Создател? Мы знае? ? возможно, лучш? многих, чт? задача солдат -- защищать ми? ? жизн? ? равновесие состои? ? то? чт? иногда на? приходит? отнимать жизн? ? люде? чтоб?остановить противника, которы? може? погубить ещ? больше невинных. Волшебни? тоже должен пребыват?? гармонии ?миро? ? которо?живе? ?Создател? ?Владетел?-- об? играют свою роль ? наше? мире. ? не во власти какого-то ничтожного чародея диктоват?им, чт?делать. Он може?повл?ть на каки?то события -- устроить чь?то женитьбу, например, но не може? приказат? Создател? чтоб? ? результате этой женитьбы ?ми? пришла новая жизн? Волшебни?должен всегда помнит? чт? он действуе? ?рамках ограничени? присущих нашему миру, ? делать вс?возможно? чтоб?помочь своему народу, точн?та?же, ка?фермер помогает соседу убрать урожай ил? потушить пожа? Волшебники могу? делать вещи, которы? не могу? делать те, кт?не владее?магией, но даже самы? велики? волшебни? не може? принести ? этот ми? нову? жизн? Молодая женщин? не обладающ? ни ег? магией, ни ег?опытом, ни ег?мудрость? може?эт? сделат? ? во?он -- не? ?? конц?концов, возможно, ? не? больше маги? че? ? него. ? пытаюс? об яснит? ва?во?чт? То, чт?я прирожденный чароде? вовс?не означает, чт? мо?да? способен остановить чуму. Нель? во всем полагать? на маги? Знат?предел?свои? возможностей для волшебника та? же важн? ка? для офицер?знат? предел возможност?ег? подчиненны? Многие из ва? видели, чт?може?мо? ме?сделат??врагом. Но каки?бы удивительным ни было эт? оружие, нынешнег?невидимого противника он?поразить не ? сост?ни? ?друг? магия тоже може?оказаться стол? же бессильной. -- ? ваше? мудрости -- наше смирение, -- тихонько процитировал посвящени?генера?Керсон. Офицер?дружно выразили согласие ?об яснение? Ричард? ?Кэле? была рада, чт?ем?удалос?их убедит? -- Не такая уж эт? мудрость, -- пробормота?Ричард. -- Просто обычны? здравы?смыс? Но, прош?ва? не считайте, -- продолжа? он, -- будт? мо? слов?означают, чт?я буду сидеть слож?руки. -- Он положи?руку Бердин? на плеч? Та подняла голову. -- Бердин? помогает мн? прочесть книг? волшебнико?древност? чтоб?узнать, не оставили ли он? на?каки?нибудь завето? Если есть како?то способ остановить чуму ?помощь? маги? я ег? отыщ? ?пока мы должны изыскать другие способ? ?прежде всег?на? нужн? рассредоточить люде? -- Рассредоточить, ?дальше? -- спроси?генера?Керсон. -- Рассредоточить ?вывест?из Эйдиндрила. Генера?Керсон ?сомнение?покача?голово? -- Оставить Эйдиндри?бе?защиты? -- Не? не бе? защиты, -- возразил Ричард. -- ?предлага?разделит? люде? на от?ды, чтоб? уменьшит? вероятность распространения эпидемии ? войска? ? вывест? на раздельные позици? вокруг Эйдиндрила. Мы може? поставит?пост?на каждом перевале, на каждой дороге, ?каждой прилегающе? долине. Тогд?ни одна армия на на?не двинет?. -- ? если двинет?? -- Генера? Болдуи?явн?отнесся скептическ?? этом?предложени? -- Маленьки?от?ды не смогут оказат?сопротивления. -- Мы разошлем повсюд? разведчико? ? сомневаюсь, чт? Орде?уж? продвинулся та? далеко на севе? но, если вс? же я ошибаюсь, мы успеем получить предупреждение ? быстро сосредоточит? войска. Отводить арми? далеко от города не нужн?? ставит?от?ды на большо?расстояни?друг от друг?тоже -- только развести люде? чтоб?зараза не распространилась на вс?войско. Если ?ва?есть предложения, выкладывайте. Для этог?я ва? ? собрал. Не стес?йтес? говорите. Вперед выше?Дрефан: -- Эт? нужн?делать быстро. Че? быстре?солдат? уберут? из города, те?меньше вероятность, чт?он?подцепя?болезн? Офицер?задумчив?закивали. -- Те, чт? сопровождали на? сегодня, должны остать? здес? -- продолжи?Дрефан. -- Он?могл? уж?заразить?. Составьт?список те? ?ке? он?контактировали, ?их тоже оставьте ?Эйдиндриле. -- Мы немедленно этим займем?, -- сказал генера?Керсон. Ричард кивнул. -- Каждый от??должен имет?связь ?остальными, но послан? должны быть только устным? Никаки? письменных распоряжени? ? донесени? передаваемых из ру? ?руки. Бумага може?перенест?заразу. Гонц? которы? буду?передавать команд?ил? сведен?, должны говорить на расстояни? По крайне?мере на тако? на како?вы сейчас находитесь от ме?. -- Не излишняя ли эт?предосторожность? -- спроси?один из офицеров. -- Мн?доводилось слышат? -- ответи?Дрефан, -- чт?люде? заболевших чумо? но ещ? не знающи? чт? он? больны, можн? определить по специфическому запаху их дыхания. -- Офицер? заинтересованн?закивали. -- Только пр?этом вы сами заразитесь чумо??тоже сляжете ?умрете. -- Поэтом?мы ?не хоти? чтоб?гонц?близко подходил?один ? другом? -- добави?Ричард. -- Если один из ни?заболеет, нель?, чтоб?он принес заразу ?другой от?? Вс?наши усил? пойдут насмарку, если мы не буде? тщательн? соблюдат? эт? меры. ? тогд? почт? вс? жители города ?наши солдат?буду?мертвы чере?нескольк?недель. Офицер? начали серьезно ? озабоченно переговаривать?. Дрефан внов? потребовал их вниман?. -- Эт? разумеет?, самы? скверный вариан? развит? эпидемии, -- сказал он. -- Мы не намерены приуменьшать опасност? но есть ко?каки? фактор? действующи??нашу пользу. Из ни? самы?важный -- эт?погода. Чума сильне? всег?распростра?ет? ? жару. Сейчас на удивлени?прохладн?для весн? ? по крайне?мере хоть ?этим на?повезл? Офицер?облегченно вздохнул? Кэле?-- не? -- ?ещ?одно. -- Ричард переводи?взгля??одного лица на другое. -- Мы ?харианцы. Мы люди чест? Мы должны действоват? согласованно, ?я не хочу, чтоб?кт?либо из на? лгал наши?лю?? утверждая, чт? риск невели? ?другой сторон? я не хочу, чтоб?кт?то раздувал панику. Вс?? та?буду? достаточно напуганы. Кром?того, мы солдат? ?эт?битв?-- битв?не мене? серьезная, че??любы?другим противнико? напавшим на на? Эт?част? наше? работы. Некоторы? солдатам придет? остать? ? городе, чтоб?помогать жите?? ? если начнут? беспорядк? ка? было во время красно?луны, я хочу, чтоб? их немедленно пресекли. Задействуйте для этог?необходимо? числ?люде? но не больше. Помнит? чт?жители этог?города -- эт?наши соратник??мы защитник? ? не надсмотрщики. Ещ? понадо?тся люди, чтоб?рыть могилы. Сомневаюсь, чт? если чума распространится сред? населения, мы сможем сжеч?тако? количество трупов. -- Магист?Ра? ?скольк? по-вашему, люде?може?умерет? -- спроси? один из офицеров. -- Ты?чи, -- ответи? за Ричард? Дрефан. -- Де?тк?ты?? -- Он ог?де?присутствующих. -- ?если дело пойдет плох? то ?горазд?больше. ? чита?? чуме, которая за тр? ме?ца сократил? на тр? четверти населени? города -- ??не?насчитывалос?полмиллион?жителе? Кт?то присвистну? -- ?ещ?одно, -- сказал Ричард. -- Начнет? паника. Некоторы? захо?? бежать из Эйдиндрила. Большинств?останется, не стольк?потому, чт? здес? их родной до? скольк?потому, чт?здес??ни?вс? чт?он?нажили, ? здес? ?ни?есть работа. Мы не може?допустит? чтоб?кт?то покину?Эйдиндри? ? поне?чуму ?другие страны Срединны?Земель ил? ещ?дальше, ??Хару. Вс? жители должны оставать? ? городе. Но если люди захо?? укрыть? ? окрестны? холмах, мы должны отнестис? ? этом? ?пониманием. Он?могу? болтаться вокруг города, скольк? хо?? но покидать окрестност? Эйдиндрила запрещается всем. Расставьте кордон ? никого не выпускайте за ег? предел? Если понадобится, применяйт?силу, но, пожалуйста, не забывайт? чт?эт? люди не злонамеренны, ? просто боятся за се? ?свои? близки? Те? кт? захоче?укрыть? ?холмах, напомнит? чтоб? взяли ? собо?побольше ед? Мародерств? ? деревня? мы не допустим. -- Ричард помолчал. -- Чт?? пожалу? эт?вс? чт?я хоте?ва?сказат? Вопрос?есть? -- Вы уедете сегодня ночь? моя королева, Магист?Ра? Ил?завтра утро? -- спроси?генера?Болдуи? -- ?гд?вы будете находить?? -- Мы ?Ричардом не покине?Эйдиндри? -- ответила Кэле? -- Чт?! Но вы должны уехать! -- вскричал генера?Болдуи? -- Прош? ва? Если вы погибнет? кт?поведе?на?за собо? -- Мы не знал? ?че? имее?дело, ?теперь уж?слишко? поздно, -- ответила Кэле? -- Мы могл?успеть заразить?. -- Хо? считае? эт? маловероятным, -- поспешил разв?ть опасен? офицеров Ричард. -- Но я должен остать? здес? чтоб?выяснит? не?ли маги? которая може?остановить чуму. Для этог?мн? нужн?пойт? ?замо? Волшебника. Если мы переберемся на холм? от на? буде?мало пользы, ?я лишусь возможност?найт?решени? Мы останемся здес? чтоб? контролировать ситуацию ? городе. Дрефан верховны? жрец целителе? Рауг'Мосс. Мы ? Матерь?Исповедницей ?надежных рука? Дрефан ?Надина тоже остают?, чтоб?помочь населени? Пока офицер?обсуждал?вопрос?снабжения ?обеспечения, Кэле?отошла ? окну ? стал? наблюдат? за весенней метель? Ричард разговаривал ? офицерам? ка?командир, которы? старается укрепить ду?свои? воинов пере? предст?ще?битвой. ?ка??любо?битв? ?этом сражении смерть пожнет свою жатв? Несмот? на заверения Дрефан? чт?? холодную погоду чума не може? сильно распространить?, Кэле?знал? чт??данном случае эт?не та? Эт?не обычная эпидем?. Эт?чума, насланная на Эйдиндри? пр?помощи маги?человеко? которы?стремится убит?их всех. Тогд? ?подземелье, Джеган назвал эт?дж?ла ?Йи?-- Игро?Жизн? Он бы?недоволе? чт? Ричард замени??? на боле?легкий, чтоб??не? могл? играть вс?ре?тишк? ?не только самы?сильны??жестокие, ?Джеган нача? ?того, чт?убил именно этих дете? Эт?не случайност? Эт?послание. Началась наст?щая игра жизн? ?если выиграет Джеган, этот ми? буде?принадлежать ем? ?он станет правит?им ?тако?же жестокость? Целы? ча? офицер? задавали Дрефан? вопрос? ?об?генерала давали Ричард? советы по командованию ? обеспечени? Обсудили перспектив? составил? план? распределили обязанности. Было решено начать передислокацию этой же ночь? Защитников Паствы, которы? принесли Ричард? клятв? верности, предполагалось на всяки?случай ра?единит??направит?небольшими группами ?разные подразделения. Ричард согласил? ?таки?предложением. Когд? офицер? ушли, Ричард ?жело опустился на стул. Он проделал долгий путь от лесног?проводника до главнокомандующего. Кэле?гордилас?им. Он?уж?открыл?ро? чтоб?эт?сказат? но ее опередил?Надина. -- Спасиб? -- равнодушно буркну?Ричард. Надина нерешительно тронул? ег?за плеч? -- Ричард, ты всегда бы?.. Ну, я не знаю... Для ме? просто Ричардом. Моим земляко? Лесным проводнико? Но сегодня, особенно сейчас, я впервы? увидел?те? ?ином свет? Ты действительн?Магист?Ра? Ричард облокотился на стол ?сп?та?лицо ?ладо?? -- Мн? кажется, чт? я скорее предпоче?бы оказаться на дн?обрыва погребенны?вместе ?Храмом Ветров. -- Не глуп? -- прошептала он? Кэле?быстро подошл??Ричард? ? Надина скользнула проч? -- Ричард, ты должен лечь спат? -- сказал?Кэле? -- Сейчас. Ты обещал. Ты на?нуже?здоровым. Если ты не ?жешь спат?.. -- Знаю. -- ?жело оттолкнувшис?от стол? он вста?? повернул? ? Дрефан? ? Надине. -- ? кого-нибудь из ва?есть чт?нибудь, чт?поможе? заснут? ? уж?пробовал... Бесполезно. Просто лежа?? ?лился ?потоло? Мо?мозг ника?не може?успокоиться. -- Дисгармония Фе? Са? -- немедленно сообщи?Дрефан. -- ?ты са? ? этом винова? потому чт? дове?се? до изнеможения. ?каждог?из на? есть свои предел? ?если... -- Дрефан, -- ласков? переби?ег? Ричард, -- я знаю, чт?ты хочешь сказат? но я дела? то, чт?должен делать. Постарай? эт?по?ть. Джеган хоче?на?всех перебить. ?я не могу сидеть слож?руки. Дрефан хмыкну? -- ?вс?понима? только ты от этог?здоровее не становишься. -- Одни?словом, я постараюсь быть хороши?мальчико? но только пото? ладн? Та? ка? насчет того, чтоб? мн? вс?же каки?то образо?сегодня уснуть? -- Медитация, -- ответи? Дрефан. -- Он? приведет ?гармонию твои энергетические потоки. Ричард почеса?бров? -- Дрефан, сотня?ты??люде? грозит смерть, потому чт?Джеган жаждет власти на?миро? ?он уж? доказа?на? чт?ег?решимост?не имее?границ. ? убиват? он нача? ? дете? -- Ричард сжал кула? та? чт?побелели костяшк? -- ?лишь для того, чтоб?передать мн?послание! Дете? -- Лицо Ричард? наоборот, налилось кровью. -- Ну та?он просчитался! ?ни за чт? ? никогд?не отда?свой наро?такому тирану! Никогд? ?сделаю вс? чтоб? остановить чуму! Клянусь! ?комнат?воцарилась звенящая тишина. Кэле?никогд?не видела Ричард? таки? Когд? ?ег? глазах плясала волшебная ярост? маги?Меча Истины, то об ек?этой ярост?обычно находился ? пределах до?гаемости. Ярость была направлена на вполне ощутимую угрозу. ?сейчас эт?была бессильн? ярост?на невидимого противника. Сейчас пере?Ричардом не было враг? ? которы?можн? сразиться. По ег?глазам Кэле?видела, чт?этот гнев не волшебного происхождения. Эт?была ярост? Ричард??чистом виде, бе?маги? Наконе? он сделал глубокий вдох, успокаив?сь, ?провел ладонь?по лицу. -- Если я попытаюс?медитировать, -- голо?ег?снов?звучал ровн? -- то опять увиж??свое?воображени? умирающи?дете? ?этог?не вынесу. Мн? нужн?уснуть бе?сновидений. -- Бе?сновидений? Те? тревожат сн? -- Кошмар? Впроче? кошмар?поджидаю?ме? ?днем, когд?я бодрству? но тогд?он? по крайне?мере реальн? Сноходец не може?проникнуть ? мо? сн? но он вс? же ухитрился заставит?ме? видеть кошмар? ?добрые духи, даруйт?мн?спокойстви?хо? бы во сн? -- Явны?призна?дисгармони?меридиан? Фе?Са? -- подтвердил са? для се? Дрефан. -- ?вижу, ты будешь непросты?пациенто? Он расстегнул один из кошеле? ? се? на поясе ? достал оттуда нескольк?маленьки?мешочков. Один он убра?обратн? -- Не? эт? снимае? боль, но не поможе? уснуть. -- Он понюха? следующи? -- Эт?рвотно? -- Он перебрал вс? мешочк??снов?сложил их ? кошель. -- Не? боюс? ?ме? ?собо? не?ничего попрощ? ? привез только редкие средства. -- Чт?? спасиб?за попытк? -- вздохнул Ричард. Дрефан повернул? ? Надине. Он? была сама готовность ? ст?ла, поджав губы, чтоб? не выдать своего ликования. -- То, чт?ты дала матери Йоника, для Ричард?буде?слишко?слабым, -- сказал ей Дрефан. -- ?те? не?хмеля? -- Есть, -- спокойно ответила он? явн?довольная те? чт? наконе? кт?то спроси?ее. -- Экстракт, разумеет?. -- Отличн? -- кивнул Дрефан ? хлопну? Ричард? по спин? -- Помедитируеш??другой ра? ?сегодня уснешь, едва до подушк?доберешь?. Надина сделае?тебе настойку. ?я пойд?настав?ть слуг. -- Не забудь помедитировать, -- пробормота?Ричард, когд?Дрефан ушел. Бердин?осталась изучат?дневни? ?Надина, Кара, Райн? Улик ? Иганом ?Кэле? направилис?всле? за Ричардом ?ег? спальн? которая находилась неподалеку от кабинета. Улик ?Иганом, ка?всегда, остались ?коридоре. Остальны?вошл??комнат? Ричард бросил свой золото?плащ на стул. Сня?чере?голову пере?зь ? положи? на плащ Ме? Истины. Зате? лениво стяну?чере?голову расшитую золото?куртку, сня?рубашк??остался ?черной майк?бе?рукаво? Надина уголко? глаз? следил? за ни? одновременно вслу?отсчитыв? капл? которы?капала ?стакан ?водо? Ричард плюхнулся на край кроват? -- Кара, будь добр? стащ??ме? сапоги. Кара закатила глаз? -- ?чт? похожа на лакея? ?принялась за дело, ?Ричард лишь улыбнулся: -- Скаж?Бердин? пуст?найдет любы? упоминан? об этой Горе Четыре? Ветров. Може? наткнется на ещ?чт?нибудь ст?ще? Кара глянула на него сниз?ввер? -- Блес?щая мысл? -- ?издевательским энтузиазмо?воскликнул?он? -- Готова поспорит? он? ? жизн? бы до этог? сама не додумалась, ? всезнающий ?мудрый повелитель! -- Ладн?ладн? Похоже, я ту? никому не нуже? Та? гд?та?мо? волшебны?напито? -- Уж? несу, -- радостно пропел? Надина. Кара крякнул? стаскивая ? него второй сапо? -- Расстегнит?штан? я их тоже сним? Ричард бросил на не?сердитый взгля? -- Спасиб? са?справлюс? Кара хихикнул? ? он скатил? ? кроват? ? подоше? ?Надине. Та протянула ем?стакан. -- Не пе? вс? ? накапала ?тьде?? капель. Этог? больше че? достаточно, но я решила, пуст?? те? буде? запа? Выпе? трет? ? если проснешь? ночь? можешь сделат?ещ?пару глотко? ?добавила ещ? валериан? ?пустырника, чтоб?ты заснул уж?наверняка ?бе?сновидений. Ричард залпом выпи?половину ?скривился. -- Су? по мерзкому вкус? я от этой штук?либо усну, либо помр? -- Будешь спат? ка?младенец, -- улыбнулась Надина. -- Слыхал я, чт? младенцы спя? вовс? не та?крепко, ка?принято думать. Надина тихо рассмеялась мелодичным смехом. -- Ты уснешь, Ричард. Обещаю. ? если проснешь? слишко? рано, просто выпе?ещ?немног? -- Спасиб? -- Он се? на край кроват? ? ог?де?всех женщин по очеред? -- ?со штанам?я справлюс? Клянусь. Кара закатила глаз? ? направилас? ?двер? подталкивая пере?собо? Надину. Кэле?поцеловала Ричард??щеку. -- Ложись. ?прид??поцелу?те? на ночь, только расставл?охрану. Райн?вышл?всле? за Кэле?? закрыл?двер? Надина ждал??коридоре, покачиваясь на каблуках. -- Ка?рука? Сменит?припарку? -- Рука горазд?лучш? -- ответила Кэле? -- Пожалу? хватит припарок. Но спасиб?за предложени? Он? скрестил? на груд? руки ? уставилась на Надину. Кара тоже уставилась на Надину. Райн?уставилась на Надину. Надина переводила взгля??одно?женщин?на другую. Пото?поглядела на Улик??Иганом, которы?тоже глаз ?не?не спускали. -- Ну, тогд?ладн? Доброй ночи. -- Доброй ночи, -- ?один голо?ответили Кэле? Кара ?Райн? Он?смотрели всле?удаляющей? Надине. -- ? те? ещ? ра? прош? -- позвол? мн?ее убит? -- сквозь зубы прошипел?Кара. -- Може? ?позвол? -- ответила Кэле??постучал??двер? -- Ричард? Ты ле? -- Да. Кара хотела тоже войт? -- ?только на минутк? -- сказал?ей Кэле? -- Вря?ли он успеет за эт?время ме? обесчестит? -- От Магистра Рала всег?можн?ждат? -- нахмурилас?Кара. Райн?рассмеялась ?хлопнула ее по руке. -- На твое? мест? я бы не стал?беспокоить?. Посл?того, чт?мы сегодня видели, вря?ли ?кого-то из на? буде?подходяще?настроение, -- сказал?Кэле??закрыл?двер? ?комнат?горела одна свеч? Ричард лежа? укрывшис?до пояса од?ло? Кэле?присел?на краеше?кроват? взяла ег?руку ?прижал??груд? -- Ты очен?огорчена? -- спроси?он. -- Ричард, мы непременно поженимся. ? ждал?те? вс?жизн? Мы ? тобо?вместе. ?вс?остально?не важн? Ричард улыбнулся. Ег?усталы?глаз?сверкнул? -- Ну, не вс? Кэле?не смогла удержать? от улыбки. Он?поцеловала ег?пальцы. -- ? вс?понима? -- сказал? он? -- ?не хочу, чтоб? ты усну? ? мыслью, чт?? ме? сердце разбит? из-за того, чт? мы не може? поженить? прямо си?минуту. Поженимся, когд?сможем. Он притяну? ее ? себе ? нежн? поцелова? Положи? ладонь на ег? обнаженную груд? Кэле? почувствовал?тепл?ег? тела, ег?дыхани? биение ег? сердца. ? другое время эт? прикосновени?пробудил?бы ?не?огонек желания, но посл?того, чт?он?сегодня увидел? эт?было невозможно. -- ?любл?те?, -- прошептала он? -- ?я те? любл? сейчас ?всегда, -- прошепта?он ?отве? Кэле?задула свеч? -- Сп? любовь моя. Кара подозрительн?ог?дела Кэле? -- Прошло дв?минуты. Кэле?пропустила эт?шуточк?мимо ушей. -- Райн? ты не останешь? возл?двер?Ричард? ?когд?пойдеш? спат? постав?ту?солдат. -- Конечн? Мать-Исповедниц? -- Улик, Иган, ?этим сонным зельем Ричард не сможет проснуть?, если чт?то случит?. ?бы хотела, чтоб? вы тоже пришли сюда, когд?Райн? уйде? спат? Улик сложил на груд?здоровенны?ручищи. -- Мать-Исповедниц? мы ? та? не собирались уходит?отсюда, пока Магист?Ра?не проснется. Иган указал на по??противоположно?стен? -- Мы може??ту? подремат?по очеред? если понадобится, -- прогудел он. Мы буде?здес? Не волнуйтесь за безопасность Магистра Рала. -- Спасиб?ва? всем. ?ещ? одно: Надину ? эт?комнат?не пускат?ни по?каки?предлого? Ни по?каки? Вс??довольны?видо?кивнул? Кэле?повернулас??Каре: -- Кара, привед?Бердин? ?ид? за плащом. ?ва? двои?тоже плащ? пригодятся. Ночь сегодня мерзкая. -- ?куда вы собралис? -- ?буду ждат?ва??конюшн? -- ?конюшн? Чт?тебе та?понадобилось? Пора ужинат? Кара никогд?не возражал?против приказ?из-за тако?мелочи, ка? ужин. Он?просто чт?то подозревае? -- Тогд?возьми чт?нибудь на кухн? поужинае??дороге. Кара заложила руки за спин? -- Куда мы едем? -- На прогулку. -- На прогулку. Мать-Исповедниц? куда мы едем? -- ?замо?Волшебника. Кара ? Райной недоуменно уставились на Кэле? Впроче? на лице Кары удивлени?быстро сменилос?выражением неодобрения. -- ?Магист?Ра?знае? чт?ты собралас??замо? -- Конечн? не? Если бы я ем?рассказала, он бы стал настаивать, чт? поедет со мной. ?ем?надо поспат? поэтом?я ничего ем?не сказал? -- ?заче?мы туда едем? -- Потому чт? Храм Ветров исче? Волшебнико? которы?эт?сделал? судили. ?вс? судебные отчеты хранятся ? замк? ? хочу найт? отче?об этом заседани? Завтра Ричард прочте?ег? когд?выспит?. Ем?эт?може?помочь. -- Очен? мудр? ехат? ? замо? Волшебника сред?ночи. Пойд?заберу Бердин? возьму чего-нибудь пожевать, ? встретим? ?конюшн? Отличный получится пикничок, -- ?откровенны?сарказмо?сказал?Кара. Кэле?ст?хнул?? ресниц больши?пушистые снежинки ?на?нула пониже капюшо? плащ? Надо же было сделат? таку?глупость ?не переодеться во чт?то боле? приемлемое, ? не ехат? ? бело? платье Исповедниц? Припод?вшис??стремена? он?постаралас?подсунут?по?се? подо? плат?. Сидеть ? голыми ногами ?холодном седл?было не очен?то пр?тн? Хорошо хоть сапоги достаточно высоки? Кэле? ехал? на Нике, огромном боевом жеребц? подаренном ей галеанским?солдатам? Ни?бы?ее старым, испытанным другом. Кара ?Бердиной тоже чувствовал?се? неуютн? но Кэле?знал? чт? он? просто боятся ехат?туда, гд?есть магия. Об? Морд-Си?уж?бывали ? замк? Волшебника ?отнюдь не горели желанием туда возвращать?. Ещ??конюшн? он? пытались отговорить Кэле?от этой зате? Кэле?напомнил?им ?чуме. Ни?запряда?ушам? ?из темнот? появились темные фигуры солдат. Он? доехал?до каменног?мост? пере?которы?бы?выставле?пост. Солдат?немедленно убрали мечи, едва Кара ?вкнула на ни?? седл? довольная, чт?може?на ко?то сорват?свое дурное настроение. -- Мерзкая ночь для прогулок, Мать-Исповедниц? -- замети?один из солдат, довольны? чт?есть ?кому обратить?, кром?Морд-Си? -- Мерзкая ночь для дежурств? -- ответила Кэле? Солдат ог?нулся. -- Любая ночь становит? мерзко? когд?приходит? дежурить ?замк? -- Замо? хоть ? выгляди?мрачно, -- улыбнулась Кэле? -- но он не тако?злющий, ка?кажется. -- Ва?видней, Мать-Исповедниц? ?по мн?эт?вс?равн?чт?ст?ть на страже ?Подземного мира. -- Никт?не пытался проникнуть ?замо? -- Если бы кт? попытался, вы бы об этом услышали, Мать-Исповедниц? Ил?нашл?ту?наши труп? Кэле?пришпорила огромног? жеребц? Ни?фыркну? ?двинул? дальше по скользкому снег? Кэле? привыкла дове?ть коню ? таку? погоду ? предоставляла ем? самому выбирать дорогу. Кара ? Бердиной свободно покачивались ?седлах. Пере?те?ка?уехать. Кара схватила свою лошадь по?уздц? уставилась ей ? глаз? ? приказал? вест? се? смирно. ? Кэле?возникло странное чувств? будт?кобыла по?ла предупреждение. Кэле??трудом различал?каменный парапе? ?лошади не видели бездну, на? которо? пролегал мост. Он? знал? чт? Ни?не испугает?, но во?? лоша?? Морд-Си? этог? ? уверенностью сказат? не могл? Каменные стен? уходил?вниз на многие ты?чи футо? ?если не умет? летать, то ?замо? можн?попаст?только одни?путе? Кэле?выросл?? Эйдиндриле ?част? бывала ?замк? причем чаще всег? одна. Даже когд?он?была ребенком, ей дозволялось ходить ?замо?одно? ка? ? другим юным Исповедницам. Волшебники подшучивал? на?не??бегали по коридора? весе?сь вместе ? девочкой. Замо? стал для не?вторым домо? Уютным ?безопасным, доброжелательным ?оберегающи? Но он?отличн? знал? чт?? замк? ка?? ?любо?доме, есть опасны? мест? Никт?не полезе? например, ?го?щи?ками? Во???замк?были мест? куда тоже совать? не следовал? Повзрослев, он? перестал? ходить ? замо? одна. Когд?Исповедниц? становит? взрослой, ей опасно ходить куда бы то ни было ?одиночку. Ка? только Исповедниц?начинает принимат? исповеди, ее повсюд?сопровождает ее волшебни? потому чт??не?появляет? мног?врагов. Родственники осужденных редк? верили, чт? их сы?ил?му?совершил серьезно? ? зачастую ? жестокое преступление, ?винили Исповедниц?за смертный приговор, хо? он? ? данном случае была всег?лишь средство? приведен? приговор??исполнение. На жизн? Исповедниц пост?нн? покушались. Недостатка ? желающих Исповедниц?смерти никогд?не наблюдалос? -- ?ка?мы бе?Магистра Рала пройде?щиты? -- спросила Бердин? Кэле?уверенно улыбнулась обеи?Морд-Си? -- Ричард не знал, куда ше? Он просто вихрем пролетел по замк? ведомы?свои? даро? ? знаю пути, гд?можн? пройти ? бе?маги? Могу? правда, встретиться ?гкие щиты, которы?обычны? люди не пройду? но мн? он?не помеха. ?если пройду я, то суме? ?ва?протащит? ка?Ричард протаскива? ва? чере?боле?мощные щиты. Кара хмыкнула. Он?вс?дорогу надеялась, чт?щиты их остано?? -- Кара, я бывала ?замк?сотн?ра? Та?совершенно нечего боять?. Мы просто идем ? библиотеку. Ка? вы защищает? ме? здес? та?же я буду защищать ва? ?замк? Мы сестры по эйджил? ?не подпущ?ва? ?опасно? маги? Ты мн?дове?еш? -- Ну... ?считаю те? сестро? по эйджил? ?сестре по эйджил? я могу дове?ть. Он? проехали по? огромной решеткой ? ?ехал?на территорию замк? Здес? за толстыми внешними стенам? снег тая? едва долете?до земл? Кэле?откинула капюшо? Ту?было тепл??уютн? Ст?хнув снег ? плащ? он? вдохнула полной грудью свежий весенний воздух. Ни?радостно заржал. Кэле? повела Кару ? Бердин? по гравию ?каменной крошке ?арке ? стен? Морд-Си? зажгли ламп? притороченны? ? седлам, ?коридо?осветился ?гким оранжевы?светом. -- Почему мы идем ту? -- спросила Кара. -- Магист?Ра?пове? на?? большо?каменной двер?та? снаруж? -- Знаю. Эт?одна из причин, почему вы та?боитес?замк? То? путь ? замо?опасен. ?я веду ва?дорого? которо? обычно хожу сама. Он? горазд? безопаснее. Сами увидит? Этой дорого? ходили те, кт? жи? ил? работа? ? замк? Обычны? посетители входил?чере?ещ?один вход, гд?их встречал проводни? которы? за ними присматривал. Когд?он? вышл?из проход? лошади увидел?роскошны? выгу??сочной травой. Дорожк?бежала вдол? стен??главному вход? ?замо? От выгула ее отгораживала дере?нн? изгородь. ? дальне? конц? выгула находилась конюшня. Кэле?спешилас??открыл?ворота. Сня??лошаде?седл?? поклаж? он? пустил?их пастис? Широки? гранитны? ступен? истертые за ты?чи ле? вели наверх, ? просты? но ?желы?двойны?дверя? Кара ?Бердин??лампам??рука? вошл? ?замо?следом за Кэле? ?огромном помещени?ламп?освещали только колонн? ?арки. -- Чт?эт? -- громко прошептала Бердин? -- Похоже на ливень. -- ?здес?.. Ведь здес?не?крыс? -- Эт?просто фонтан, -- об яснил? Кэле? ?эх? ее голоса отозвалось гд?то вдалек? -- Да, Кара, крыс? ту?во?тся, но не та? куда мы идем. Честно?слов? Ну-ка да?ка мн?ламп? Взя?ламп? Кэле?подошл? ?одно? из ключевых ламп на правой стен? подняла колпачок ?зажгла фитиль. Сраз?посл?того, ка?загорелась ключев? ламп? начали зажигать? вс? остальны?-- сотн?ламп вспыхивали по дв?? каждой сторон? по периметр? огромног?помещения. Буквальн?за нескольк?мгновени??замк?стал? светло, ка?днем. Кара ?Райной замерл??раскрытыми ртам? ?сотн?футо?на?голово? мерцал?стек?нн? крыш?-- сейчас он?была темной, но днем наполняла помещени? теплом ? светом. Ночь? если не? облако? можн?было выключит? ламп??любовать? звездами ил?наслаждать? игро?лунног?свет? ?центре ст??беломраморны?фонтан ?виде большого лист?клевер? Из верхне? чаши на ?тнадцать футо? ввер? била вода ?каскадом стекал?по возрастающим по размер? чаша? до само? нижней, сквозь дырочк?которо? идеальными дугами выливалась ? бассей? Край бассейна бы? достаточно широки? чтоб?на не?было удобно сидеть. Бердин? ка? зачарованн? шагнул? вниз на одну из ?ти круглы? ступенек, ведущи??фонтан? -- Какая красот?.. -- изумленн? прошептала он? Кара ог?делась ? увидел?колонн?из красного мрамор??балкон, идущий по периметр? овальног? помещения. На губа?ее заиграла улыбка. -- Ничего общего ? те? местом, куда привел на? Магист?Ра? -- Внезапно он? нахмурилас? -- Ламп? Эт? была магия. Здес?есть магия. Ты сказал? чт?будешь держат?на?подальше от маги? -- ? сказал? чт? буду держат? ва?подальше от опасно?маги? Эт? ламп?своего рода щи? только наоборот. Вместо того чтоб?держат? люде?на расстояни? он?приветствуют гостя. Эт?дружественная разновидност?маги? Кара. -- Дружественная. Уг? -- Ладн? пошл? Мы пришли сюда по делу. На?ждет работа. Кэле?повела их ?библиотеке по теплым коридора? которы? разительно отличались от жутког? лабиринт? по которому ве?Морд-Си??свое время Ричард. По дороге им встретилис? лишь тр? щита. Магия Кэле?позволяла ей их пройти, ?он?провел?Кару ?Бердиной, хо? об?жаловались на щекотк? Эт?щиты не охра?ли опасны?зоны, поэтом?были слабее, че? другие щиты ?замк? Были здес?? таки?щиты, которы?на па?ти Кэле? не проходил ни один волшебни? Правда, Ричард прошел их запросто. Он?вышл?? коридо? облицованный светло-розовы? туфо? Он выходи? ? больши?комнат?со скамейками, предназначенны? для чтен? ?бесе? ? конц? каждой из этих комнат за двойными дверями находились библиотеки. -- ?здес?была, -- сообщила Бердин? -- ?вс?эт?помн? -- Верн? Ричард привел ва?сюда, только другой дорого? Кэле?дошл?до восьмо?по счет?гостиной ?вошл?чере?двойну?двер? ? библиотеку. Здес? он?снов? зажгла ключевую ламп? ? темнот?расс?лась. Полы здес? были из полированног? бука, ?стен?украшали медового цвет? дубовы?панели. Из окон открывал? великолепный ви?на Эйдиндри? но сейчас сквозь снежну? пелену Кэле? едва могл? различит? отдельны? огоньк? простиравшегося вниз?города. Он?пошл?межд?столам? ог?дывая многочисленные ?ды книг ?поиска? те? которы? он? помнил? Только ? этой библиотеке было ст?соро??ть ?до?книг. Кресла ту?очен?удобны?для чтен?, но сегодня им понадо?тся стол? чтоб?складывать книг? -- Значит, эт? ? есть библиотека, -- заметила Кара. -- ?Народном Дворце ?Хары библиотека куда больше. -- Эт?всег?лишь одна из двадцати шест? таки?комнат. ?могу только догадывать?, скольк?ты??книг хранит? ?замк? -- сказал?Кэле? -- Та?ка?же мы найдем те, чт?на?нужн? -- заволновалас?Бердин? -- Эт? не та? сложно, ка? кажется. Впроче? ?ме? бы?знакомый волшебни? которы?переры?вс?библиотеки ?поиска?сведений, которы?-- он точн?эт?знал -- здес?есть. Он вс?жизн?их иска? но та??не наше? -- Та?ка?же сможем найт?мы? -- Книг?рассортированы по тема? Книг?для изучен? языко? например. ?могу показать ва?вс?книг?по каждом?отдельному языку, потому чт?он? ? маги?никакого отношения не имею?? собран?? одно?мест? Правда, я не знаю, по како? систем?расставлен?книг? ?маги?? книг?пророчеств, если та? вообще есть систем? но эт? на? сейчас ?не нужн? ?этой комнат? хранятся отчеты ?судебных процесса? ? их сама никогд?не открывал? но знаю, чт?он?есть. Кэле?повернулас??повела обеи?Морд-Си?межд?двумя ?дами поло? Примерно посередине он?остановилась -- Во? Су? по надпися?на корешках, он?на разных языка? Поскольк? я знаю вс?языки, кром?древне-?харианског? то просмотр?те, чт? написаны на других языка?Срединны?Земель. Кара, ты просмотр?те, чт?на наше? ? ты, Бердин? займис?теми, чт?на древне-?харианском. Он?принялись снимат?книг? ?поло? ?класть на стол, де? на тр? кучк? Их оказалос? не та? мног? ка? опасалас?Кэле? Бердин?досталос? семь, Каре ?тнадцать, ? Кэле? -- одиннадцат? Бердин? предст?ло повозить?, поскольк?он?была не очен?сильна ? древне-?харианском, зато Кэле?владел?языками свободно ?рассчитывала, быстро управившис?со своими книгам? помочь Каре. Нача?просматриват?книг? Кэле? быстро по?ла, чт?вс? окажет? даже ещ? прощ? Каждое дось? начиналось ? классификаци? совершенного преступлен?, та? чт?было легк?отобрать те, которы? не касают? Храм? Ветров. Обвинения варьировалис? от мелког? воровств? до убийства. Неку? колдунью обви?ли ? то? чт? он? наложила приворотно?закляти? но ее признали невиновной. Двенадцатилетний мальчи? обви?лся ? то? чт?бы? зачинщиком драк? ?ходе которо?сломал другом?мальчику руку. Поскольк? он прибегну? ? маги? чтоб? покалечить противника, ег? приговорил? ? отстранени?от обучен? на го? Волшебника обви?ли ? то? чт? он слишко? мног? пьет; третье нарушени? предыдущие санкци?воздействия не возымели; обви?емый ? пьяно? виде ве? се? агрессивно. Ег?признали виновным ? приговорил?? смерти. Приговор привел??исполнение чере?дв?дня, когд?он протрезвел. ? таки? вопросах на снисходительност? нечего было рассчитывать. ? пьяно? виде волшебни? способен стерет? ? лица земл?целы?горо? Личн? Кэле?видела пьяны?волшебнико?один ра??жизн? Судебные отчеты оказалис? весьма увлекательны?чтение? но, понимая важность ст?ще? пере? ними задачи, Кэле? быстро пролистывала книг?? поиска?упоминаний ? Храм?Ветров ил? ?преступлении, совершенно? группо? волшебнико? Об?Морд-Си?тоже довольно быстро продвигались ?свои? поиска? Чере? ча? Кэле? покончил? со всем? одиннадцатью книгам? Бердин?оставалось просмотрет?ещ?тр? ?Каре -- шест? -- Есть чт?нибудь? -- спросила Кэле? -- ?только чт?наткнулась на дело одного волшебника, -- сказал? Кара, которы? развлекался те? чт? на рынк? на улиц?Глашатае?задира?свой балахо?пере?женщинам??приказывал им "поцеловать змею". ?я ?не знал? чт?волшебники могу?та?се? вест? -- Он?таки?же люди, ка??вс?остальны? -- Не? не таки? Он?владею?магией, -- возразил?Кара. -- ?тоже. Ты чт?нибудь обнаружила, Бердин? -- Кэле?по?нулась было за одно?из оставших? ?Кары книг, но передумала. -- Бердин? ты ведь была ?то?комнат? гд?находится сильфида? Бердин?передернулас??сделал?ви? чт?ее тошнит. -- Не напомина? Кэле?зажмурилас? пытаясь представит?себе эт?мест? Он?помнил?останк? Коло, сильфиду, но ?трудом могл? вспомнит? чт? та?было ещ? -- Бердин? ты не помниш? та?были каки?нибудь книг? Бердин?задумалась, закуси?ноготь. -- ?помн? ка?мы нашл?раскрыты?дневни?Коло на стол? Чернильниц? ?перо. Помн?скелет Коло на полу возл? стул? Одежда на не?истлел? остался только кожаны?поя? Кэле?ничего не могл?добавить ?этом?списку. -- ?ты не помниш? та?на полках были книг? Бердин?задумчив?прикрыла глаз? -- Не? -- Не помниш?ил?не? не было? -- Не помн? Магист?Ра?бы? ?восторге от дневника. Он сказал, чт? эт?совсем другое, че?книг?? библиотеке, ?он чувствуе?-- эт? то само? чт?он иска? Посл?этог?мы сраз?оттуда ушли. Кэле?встала. -- Вы продолжайт?просматриват? книг? ? я схож? туда, просто чтоб? проверит?на всяки?случай. Кара резк?встала, едва не опрокину?стул. -- ?пойд??тобо? -- Та? вниз? полн?крыс. Кара ?недовольны?видо?уперла руку ?бо? -- ?видела крыс ?раньше. ?ид??тобо? Кэле?отличн?помнил?расска?Кары ?крысах. -- Кара, ?этом не?нужд? ?замк? мн?не требуется тв? защита. За ег?пределам?-- да, но здес?я знаю возможны?опасност?лучш? че? ты. ? обещал? не подпускать ва? ? опасно? маги? ? та? вниз? магия очен? опасна. -- Значит, тебе тоже та?нечего делать. -- Не волнуй?, я узна?ее, если встреч? ?ты -- не? ??опасност? будешь ты, ?не я. ?ту?выросл? Моя родн? мать разрешал?мн?носить? по замк? когд? я была ещ?совсем крошко? потому чт?мн?хорошо об яснил? каки?опасност?мн?ту? грозя??ка?их избежать. ?знаю, чт? дела? Будь добр? остань? здес? ? Бердиной, ? закончит?просматриват?книг? Че? быстре?мы найдем то, чт?на?нужн? те?быстре?вернем?. Кара переступил??ноги на ногу, ?ее кожаная одежда скрипнул? -- Пожалу? ты ? вп?мь знаешь здешни?опасност? лучш? че?я. ?ты прав? на?надо побыстре?вернуться. Та?ведь Надина. Кэле?попыталась мысленно нарисовать карт?внутренних помещени? замк? ег?переходо? лестни?? комнат, по которы?шл? по дороге вниз. Крыс?? свет?ламп??визгом разбегалис??разные сторон? Хо? ? бастионо? замк? ей частеньк? доводилось видеть башн? гд? располагалас?комнат?Коло, он? ни разу не была та??те?по? ка?попала туда вместе ?Ричардом. ? сожалени? Ричард ве?ее туда опасными проходам? чере?щиты, которы?он?сама преодолеть не могл? Но Кэле? была абсолютн? уверен? чт? ?комнат? Коло веду? ?другие пути. ? замк? было мног? пространства, не огороженного вообще никакими щитами. Нужн? просто найт? дорогу, гд? не? щито? ил?есть только те, которы?он?може?пройти. Обычно "жестки?щиты", ка?их называли волшебники, ставил?для того, чтоб?укрыть како?то предме? ?не ?цель? перекрыт?доступ ?каку?то област?замк? Многие помещения, по которы? Ричард ве?Кэле? были именно такими; путь чере?ни?бы?короче, но требовал владен? особой магией. Если он? не ошибается, Ричард ше? по опасны?местам, ?не сквозь жестки? щиты, специально поставленные для защиты башн? Следовательн? туда должен быть путь ?? обхо?этих опасны?зо? Опыт подсказыва?Кэле? чт? именно та? устрое? замо? Если бы доступ ? башн?изначально бы? ограниче? пере?не? ст??бы жестки? щи? ?если доступ открыт, то есть хо? бы один путь, которы?он?може?пройти. Ей не остает? ничего другог? ка?выяснит?эт?на практике. Хо? Кэле? провел? ? замк? довольно мног?времен? ?основном он? сидела ? библиотека? Конечн? он?немног? исследовал?замо? но он бы? огроме? Наружн? част? ег?поражала размерам? но та, чт? скрывалась внутри горы, была просто гигантской. Кэле? прошла чере? вырубленну? ? камн? пещеру. Ламп? котору?он? несл? ? собо? осветила вырезанные ? гранит? символ? ? специально отполированные, чтоб? были боле? заметным? круг? Каждый тако?круг обознача?местонахождени?небольшого щита, которы?вызыва? легкое ощущение щекотк? когд?Кэле?ег?проходил? Вперед?коридо?разделялся на тр? ответвления. Не успела он?дойт? до развилки, ка?воздух вокруг внезапно завибрировал. Кэле?шл?очен?быстро ? поэтом?остановилась не сраз? прой? по инерци?пару шаго? ? ?каждым шаго?вибрац? становилас? вс?сильне? Длинны? волосы Кэле?поднялись на голове ?встали дыбо? Вырезанный ?камн?круг засия?красны?цветом. Кэле?отступил? Вибрац? немног?уменьшилас? Волосы улеглись. Кэле? выругалась сквозь зубы. Вибрирующи? щи? -- серьезно? предостережени? Красно? сияни? показывало местоположение самого щита. ? вибрац? предупреждал? чт?ты воше??зону ег?действ?. Некоторы? из жестки? щито? предупреждал? человека, делая воздух сначал? ?зким, ка? грязь, ? пото? тверды? ка?камень. Некоторы?из вибрирующи?щито?не предупреждал?? себе, ?сдирал??человека кожу, едва он входил ?ни? Боле?слабые щиты предназначалис?для того, чтоб?не дать лю?? не владеющи? магией ? соответственно, знан?ми, приблизить? ? опасност? Кэле?развернулась ? держ? ламп?повыше, вернулас?обратн? Зате? двинулас? по другом? коридору, которы? ше? приблизительно ?нужном ей направлени? Этот коридо?выгляде? боле?обычны? стен?были белены? ? здес?было светле? На всем протяжени? этог?коридора Кэле? не встретил?ни одного щита. Он? спустилась по лестнице на боле? низкий уровен? Ещ?один каменный коридо? бе? всяки? щито? которы? он? быстро прошла. Кэле? мысленно представил?себе вс?коридоры, комнат? лестницы ?переходы ?была почт? уверен? чт? не счит? ложных путе? куда он? по ошибке забредал? есть вс?таки не перекрыт? щитами дорога ?башн? Он? распахнула двер? ? конц? очередного коридора ? оказалас? ? переходе ?металлическими перилами. Эт?бы? нижний яру?башн? Ступеньк? шл? винтом по ее внутренней сторон? На дн? башн? блесте? пруд ? заст?вшей? черной водо? На?поверхностью воды выступал?камн? По водной глад?носились жучк? Устроившие? на камня?саламандры лениво повернулис? ?Кэле? Здес? ?этом мест? он??Ричардом сражалис??королево?мрисвизо? Осколк?ее вонючи?яиц по-прежнему ва?лись на камня? Обломк? двер? вс?ещ?плавал??воде. ?на то?сторон? за прудом, бы?вход ?комнат?Коло. Кэле? быстро добралас? до широко? платформ? пере?не? Двер?была вырван? волшебно? молние? почерневши? обломк? скал? по кр??пролом? торчал? ка? гнилые зубы. Ко?гд? камень оплавился, словно воск. Стен? башн?возл? пролом?была покрыт?саже? -- здес? произоше?мощный выплес? маги? которы?впервы?за ты?челетия открыл замурованную комнат?Коло. Разрушив Башн?Погибели, Ричард разрушил ?магическую печать, которая закрывал?эт? комнат? Во время велико? войн?тр? ты?чи ле?наза?башн? отделили Древни?ми?от Нового. ?запечатали комнат??сильфидо? ?вместе ?не?-- Коло, которы??эт?минуту дежури?возл?сильфиды. Шагая по скри?щи?обломкам, Кэле?вошл??комнат? гд?умер Коло. Комнат? гд?находилась сильфида. Ст?ла мертвая тишина, ? Кэле?была рада даже звук?собственны?шаго? Ричард пробудил сильфиду от трехты?челетнег?сн? Сильфида отнесл? Ричард?? Древни?ми? ?пото? ?целост? ?сохранност? доставил?ег? ? Кэле?обратн? ?Эйдиндри? Посл?возвращения Ричард веле? сильфиде снов? уснуть. За вс? те годы, чт? Кэле? провел? ? замк? ей ??голову не приходил? чт?здес?есть создание, подобное сильфиде. Кэле? даже вообразить не могл? какого рода магией пользовались волшебники древност? чтоб? создат? тако? существо. Он?лишь чуть-чуть, самы? краешком воображения могл? осознать могущество, которы? облада? Ричард, но не понимала ег? Каки?же чудеса могл?творит?боевые чароде?древност? которы? хорошо знал? ка?пользовать? свои?даро? Каки?кошмаром должна была быть битв? межд?теми, кт?владел тако?мощь? От одно?лишь этой мысл?Кэле?бросал??дрож? Он? вспомнил? ? чуме, насланно? на Эйдиндри? Он?наверняка умел? делать таки?вещи. ?бороть? ?ними. Ламп?осветила скелет Коло окол?стул? Перо ?чернильниц? по-прежнему лежали на пыльно? стол? Круглу? комнат? почт? ? шестьдеся? футо?? поперечник?венчал куполообразный потоло?почт?тако?же высоты, ка? ширина комнат? ? центре ст?ло каменное кольцо, ка? ? колодц? примерно футо? двадцать ?ть -- тридцать ? поперечник? Та?дремал?сильфида. Кэле? держ?на?голово? ламп? быстро глянула вниз, ?темный провал, уходивши? казалось, ?бесконечност? Стен? комнат? были изрезаны, словно здес? метались взбесившие? молнии, ещ? одно последстви? то? маги? котору? Ричард призва? когд? разрушил Башн?Погибели. Кэле?быстро обошла комнат??поиска? чего-нибудь, чт?могл?пригодиться. Ничего здес? не было, кром?стол? стул?? скелет? Коло. Да ещ?толстого сл? пыли на полках. Не найдя книг, Кэле? была разочарована. Он?увидел?тр?оловянные фляги, ? которы? по всей вероятности, держал когд?то воду ил?су? дежурный волшебни? Белая поблекшая миск? ? серебряно? ложкой. На одно? из поло?-- аккуратн?сложенно?полотенц?ил?какая-то вышивк? Когд?Кэле? дотронулас? до не? он?рассыпалас??прах. Кэле? наклонилас? ? обнаружила на нижней полк?нескольк?свечек ? ламп? Вдру?он?почувствовал? чт?кт?то за не?наблюдае? Кэле? застыл? затаив дыхани? ? постаралас? убедит? се?, чт? эт? всег? лишь игра воображения. Волосы ?не?на голове зашевелились. По телу побежали мурашк? Он? прислушалась. Пальцы но? судорожн? сжалис? Он? боялась пошевелить?. Очен?медленно Кэле?набрал??груд?воздух? ?та?же медленно, очен? медленно, чтоб?не издать ни шороха, чуточк? выпрямилась. Переступит?ногами он?не рискнула, боясь, чт?каменн? крошка скрипнет по?каблуком. Остатк?мужества, крошечны?ка? булавочн? головк? требовал? чтоб? он?бросилас??стенке колодц? Оттуда он?сможет определить, сыграл? ли ? не?злую шутк? ее собственно?воображени? ил?эт?нечт? иное. Може? эт? всег?навсег?крыс?..... Кэле?резк?развернулась. ?отшатнулас? подавившис?криком. Серебристо?лицо сильфиды поднялось на?каменным парапето? ?? не? словно ? живо?зеркал? отразилась вся комнат? Сильфида была серебряно? статуе?-- но статуе? способно?двигаться ?текучи?изящество? Задыхаясь, Кэле? прижал? руку ? груд? Сильфида смотрела на не? словно ей было любопытн? чт? Кэле? буде? делать дальше. Коло част? упоминал ?дневнике, чт?"он? наблюдал?за ни? -- Сильфида... -- Кэле?запнулас? -- Почему ты... не спиш? Сильфида озадаченно нахмурилас? -- Вы желает? путешествовать? -- Жуткий голо? эхом прокатил? по комнат? Губы сильфиды не шевелились, когд? он?говорила, но пото?сложилис? ? любезную улыбку. -- Путешествовать? Не? -- Кэле?подошл?ближ??колодц? -- Сильфида, Ричард погрузил те? ?со? ?пр?этом была. -- Хо?ин. Он ме? пробудил. -- Да, Ричард пробудил те?. Он ?тебе путешествова? Он спас ме?, ? мы вернулис?.. ?тебе. Кэле? ? легкой нежность? вспомнил? эт?необыкновенное путешестви? Чтоб? перемещать? ? сильфиде, ее нужн? было вдохнуть. Сначал?Кэле? боялась, но, когд? Ричард взя?ее за руку, он? отважилась сделат?вдох ? обнаружила, чт?эт?потрясающ? Вдыхат?сильфиду было поистине наслаждением. -- ? вспомина? -- сказал?сильфида. -- Однажд? вы были во мн? я помн? -- Но разв?ты не помниш? ка?Ричард веле?тебе снов?заснут? -- Он пробудил ме? от векового сн??не погружал ?него снов? Он просто позволил мн?отдыхать до те?по? пока я опять не понадоблюс? -- Но мы думали... Мы думали, чт?ты вернулас?ко сн? Почему же ты не отдыхаеш?сейчас? -- ?почувствовал? чт?вы ?до? ?поднялась посмотреть. Кэле?уперлась ?стен? -- Сильфида, кт?нибудь путешествова??тебе посл?ме? ?Ричард? -- Да. Сквозь изумлени?прорвалась внезапная догадк? ?Кэле?воскликнул? -- Мужчин?? женщин? Он?путешествовали ?тебе, ведь та? -- Улыбка сильфиды стал?лукаво? но он?не ответила. Кэле?коснулас?пальцами камня. -- Кт?эт?бы? сильфида, кт??тебе путешествова? -- Вы должны знат? чт? я никогд? не предаю те? кт? во мн? путешествует. -- ?должна знат? Откуда? -- Вы во мн?путешествовали. ? бы не рассказала ?ва? ? никогд?не предаю те? кт?во мн?путешествует. Вы тоже путешествовали, поэтом? должны понимать. Кэле?нетерпелив?покусывала губы. -- Сильфида, боюс? на само? деле я мало чт??тебе знаю. Ты из другог? времен? из другог? века. ? знаю лишь, чт? ты способна путешествовать ? уж? помогала мн? раньше. Эт?помощь позволил?нанест? поражени?очен?плохим лю?? -- ? рада, чт? вы мной довольны. Быть може? вы снов? во мн? нуждаетесь? Желает?путешествовать? По спин? Кэле? пробежал? дрож? Бе? сомнен?, именно та?Марлин добрал? до замк? Волшебника. Он ? сестра Амел?, должно быть, переместилис??Эйдиндри?из Древнего мира ?сильфиде. Джеган сказал, чт? не хоте? до ее возвращения обнаруживать своего присутствия. Ка?ещ? он? могл?вернуться ?нему достаточно быстро, если не ?сильфиде? Кэле?умоляющ?всплеснула руками. -- Сильфида, некоторы? очен? злые люди... -- Он? на мгновени? приостановилас?? сделав глубокий вдох, прошептала: -- Сильфида, ты уж?переносила ме? ?Древни?ми? -- Ах. ?помн?мест? Входит??ме?, ?мы отправим?. -- Не?не? не туда. Сильфида, ты можешь путешествовать ?другие мест? -- Конечн? -- ?каки? -- Их мног? Вы должны знат? Вы путешествовали. Назовите мест? которо?ва?нужн? ?мы буде?путешествовать. Кэле?наклонилас??улыбающему? серебряному лицу. -- Женщин?ведьма. Ты можешь отнест?ме? ?женщин?ведьме? -- ?не знаю такого мест? -- Эт?не мест? Эт?челове? Он?живе??гора?Ранг-Шада. ? област? которая называет? Предел Агаден. Ты можешь идти туда, ?Предел Агаден? -- Ах. ? была та? -- Кэле? коснулас?гу?дрожащим?пальцами. -- Входит? ? мы буде? путешествовать, -- сказал?сильфида, ?ее призрачный голо?эхом отозвался от древни?каменных стен. Звук медленно раст?? ? тишина, подобн? плотно? завесе пыли, снов? окутал? комнат? Кэле? откашлялась: -- Сначал? мн?нужн? ещ?ко?чт? сделат? Ты будешь здес? когд?я вернус? Ты ме? подождеш? -- Когд?я отдыха? ва?достаточно лишь сказат? чт?ва?нужн? ? мы отправим? ?путешестви? Вы останетесь довольны. -- Ты хочешь сказат? чт? если я те? не увиж? мн?нужн?позват? ты появишь?, ?мы сможем отправиться? -- Да. Мы сможем отправиться. Кэле?потерл?ладони ?отступил?на ша? -- ?скор?вернус? ?вернус? ?мы отправим? ?путешестви? -- Да, -- сказал?сильфида, наблюд? за те? ка?Кэле?отходи? -- Мы отправим? ?путешестви? Кэле? подхватила ламп? ? на мгновени? задержавшись ? дверя? ог?нулась на серебряно?лицо, плывущее ?полумрак? -- ?вернус? Скор? ?мы отправим? ?путешестви? -- Да. Мы отправим? ?путешестви? -- эхом отозвалась сильфида, но Кэле?уж?бежала проч? Кэле? ? трудом понимала, гд? он? идет, ка?минует щиты. Он?была за?та своими мыслями. ? вс? же, перебирая альтернативы, он?старалас? обращать внимание на залы ? комнат? чере? которы? пробегал?по пути наверх. Ей показалось, чт? он? достигла библиотеки чересчур быстро. ? раздражени?он? по?ла, чт? не може? появить? пере? Каро?? Бердиной ? тако?сост?ни? Он?бы сраз?по?ли -- чт?то не та? Недалеко от библиотеки, гд?ждал?Морд-Си? Кэле?опустилась на скамью ?поставил?ламп?на по? Он?откинулась на стен? вы?нула уставшие ноги ? принялась обмахивать лицо ладонь? Кэле? жадн?глотал?воздух ?пыталась успокоит?бешено?сердцебиение. Он?понимала, чт? ее лицо сейчас красно? ка?спелое яблок? Он? не могл? ? тако? виде вламываться ?Морд-Си? Кэле?отдыхала, строил? план? ? ждал? пока утихне? сердцебиение, успокоит? дыхани?? остыне?лицо. Шота чт?то знал? ?чуме. Кэле? была ?этом уверен? "Да буду? духи милосердны ? ег?душе", -- сказал? Шота ? Ричард? Шота послал?Надину, чтоб?та женила ег? на себе. Кэле?отчетлив? вспомнил?облегающее платье Надины, ее кокетливые улыбки, ее голо? когд?он? говорила Ричард? чт? Кэле?была бессердечн? Ее взгля? когд?он?ее обви?ла. Кэле?те?лась ?догадках, чт?же теперь делать. Шота -- ведьма. Вс? боятся ведьму. Даже волшебники боялись Шоты. Кэле?не сделал?ей ничего дурног? но Xот?вс?равн?хотела причинит?ей зл? Шота може?убит?ее. Если только Кэле?не убье?ее первой. Решая, ка? быть, Кэле? слегка отвлеклась, ? эт? помогл? ей восстановить самообладани? Он? встала, разгладила платье ? сделал? глубокий вдох, успокаив? дыхани? Кэле? вошл? ? библиотеку, гд? ждал? Морд-Си? Лицо ее было бесстрастной маской Исповедниц? Кара ? Бердин?вышл? из-за книжны? поло? Книг? уж?были убраны со стол? Кара подозрительн?взглянула на Кэле? -- Те? не было слишко?долг? -- Потребовалос?время, чтоб?придумат? ка?пройти сквозь щиты. -- Ну, -- спросила Бердин? -- вы нашл?чт?нибудь? -- Нашл?чт?нибудь? Какого рода? Бердин?развел?руками. -- Книг? Вы пошл?искать книг? -- Не? Ничего. Кара нахмурилас? -- Возникли трудност? -- Не? ? только огорчена те?.. Чумо??всем прочим... Те? чт? не смогла найт?ничего, чт?могл?бы помочь на? ?вы? Бердин?отбросил?наза?непослушну?прядь. -- Тоже ничего. Ничего ни ?Храм?Ветров, ни ?те? кт?ег?сп?та? -- ?не понима? -- сказал? Кэле?главны?образо? себе. -- Если бы? су? ка?утвержда?Коло, должен быть отче??процессе. -- Чт? ? -- сказал?Бердин? -- на всяки?случай мы просмотрел?? другие книг? но ничего не нашл? Гд?ещ?мы може?поискать? Кэле? поникл? Он? была уверен? чт? он? найдут отче? об этом процессе. -- Нигд? Если ег?здес?не? значит, никакого отчета не было вообще ил?ег?уничтожили. Коло писа? чт??замк?были волнен?; возможно, лю?? было не до того, чтоб?составит?отче? Бердин?подняла голову. -- Но до утра по крайне?мере мы може?ещ?поискать. Кэле?обвела взглядо?библиотеку: -- Не? Эт? пуст? трат? времен? Буде? больше пользы, если ты поработаеш? ? дневнико? Коло. Ра? уж мы не нашл? отчета ?суде на? волшебниками, надо переводить дневни? -- эт? лучш? помощь Ричард? Возможно, тебе удастся найт??дневнике чт?нибудь важное. Сейчас, пр?ярком свет? Кэле?начала овладевать нерешительност? Он? едва не отказалась от своего план? -- Хорошо, -- сказал?Кара. -- Тогд? пожалу? на?лучш?вернуться. Неизвестно, че? Надина та? занимает?. Если он?войдет ?Магистру Ралу, то зацелует ег? сонног??беспомощного, до волдырей на губа? Бердин?нахмурилас??толкнула Кару ?плеч? -- Ты чего? Мать-Исповедниц?-- сестра эйджил? Кара виновато моргнула. -- Прости. ? просто пошутила. -- Он? коснулас?руки Кэле? -- Ты знаешь, чт?я убью Надину, стои? тебе только этог? пожелать. Не волнуй?. Райн?не пустит ее ?Магистру Ралу. Кэле?смахнула слез?со щеки. -- ?знаю. Просто ужасно, чт?вс?эт?продолжает?. ?знаю. Он?решилась. Кэле?надеялась, чт?эт?поможе?Ричард?найт?отве? Надеялась, чт?эт? поможе?ем?найт? способ остановить чуму. Но он? понимала, чт? только ищет себе оправданий. Он?хорошо знал? заче? идет туда на само?деле. -- Вы нашл?то, чт?искали? -- спросила Райн? когд? Кэле? Кара ? Бердин?подошл??не? -- Не? -- сказал?Кэле? -- Не?отчета об этом процессе. -- Жаль, -- сказал?Райн? Кэле?показала на двер? -- Никт?не дела?попытк?ег?побеспокоить? Райн?ухмыльнулась: -- Он?приходил? Хотела проверит? ка?се? чувствуе?Магист?Ра? Удостоверить?, чт?он спит, та?он?сказал? Кэле?не нужн?было спрашивать, кт?такая "он?. ?не?вскипела кров? -- ?ты впустила ее? Райн?улыбнулась свое?мрачно?улыбко? -- ?заглянула ?комнат? убедилас? чт?Магист?Ра? спит, ?сказал? ей об этом. ?не дала ей даже взглянуть на него. -- Хорошо. Но он? вероятн? вернет?. Улыбка Райн?стал?шире. -- Вря?ли. ? предупредила ее, чт?если он?сунется сюда ещ? ра? то почувствуе?мо?эйджил на свое?голо? задниц? Уходя, он? не сомневалас? чт?я выполн?свою угрозу. Кара засм?лась. Кэле?см?ть? не могл? -- Райн? уж?поздно. Почему бы ва??Бердиной не поспат?немног? -- Он?бросил?быстры?взгля?на Бердин? -- Бердин?тоже, ка??Магист? Ра? нуждается ?отдыхе. Завтра ей предстои?мног?работать. На?всем не мешало бы чуть-чуть отдохнут? Улик ?Иганом буду?охра?ть Ричард? Райн?шлепнула Улик?ладонь?по животу. -- Вы, мальчики, ка? способны на эт? Справитесь бе?ме?? Улик нахмурил?, гля? сверху вниз на Морд-Си? -- Мы -- телохранител? Магистра Рала. Если кт?нибудь попробуе?войт? ?ег?комнат? мы пришлепнем этог? человека ка?муху. От него не останется ?мокрог?мест? Ва?буде?нечего даже на зубо?положить. Райн?пожала плечам? -- Кажется, мальчики спра?тся. Пошл? Бердин? Само? время для разнообраз? поспат?ночк? Кара ст?ла окол?Кэле? гля?, ка? Райн?? Бердиной уходя? окинув напоследок часовы?критически?взглядо? -- Ты прав? насчет отдыха. Тебе тоже надо бы выспаться, Мать-Исповедниц? сказал?он? -- Ты не очен?то хорошо выглядишь. -- ?.. я хочу сначал?проверит? ка?та?Ричард. ?усну крепче, если буду знат? чт?? ни?вс? хорошо. ? вернус?чере? минуту. -- Он?твердо взглянула на Кару, давая по?ть, чт?не собирает? спорит?по этом? поводу. -- ?ты тоже ид?спат? Кара заложила руки за спин? -- ?подожд? ? комнат? Ричард? было темн? но свет? падающег? из окна, было достаточно, чтоб? разг?деть кроват? Кэле? пост?ла ?до??Ричардом, прислушиваясь ?ег?дыхани? Он?знал? ка?встревожен Ричард недавним?событиями. Ее тревог?была не меньше. Скольк? семейств страдали от го? этой ночь? Скольк?буде? страдать завтра ?послезавтр? Кэле?присел?на край кроват??осторожн?припод?ла Ричард?за плеч? Он пробормота?во сн?ее имя, но не проснулся. Придерживая ег? Кэле? протянула руку ? взяла со столик?стакан ? настойко? котору?ем?приготовил?Надина. Он бы?ещ?наполовину поло? Он? поднесла ег? ? губа? Ричард? ? слегка наклонил? чтоб?он мо?сделат? глоток. Он пи? ?он?поднимал?стакан выше. -- Пе? Ричард, -- велела он? шепото??поцеловала ег??ло? -- Пе? любовь моя. Ты будешь спат?крепче. Когд?стакан почт? опусте? он?поставил? ег?на мест? Ричард опять пробормота?ее имя. Кэле? прижал? ег? голову ? груд? ?слез? скатившись по ее щеке, упал?ем?на волосы. -- ? та? любл? те?, Ричард, -- прошептала он? -- Чт? бы ни случилос? ты не должен сомневаться ?моей любв? Он пробормота?чт?то, но он? разобрал?только слов?"любовь". Кэле? опустила ег?голову наза?на подушк??осторожн?поправил?ем?од?ло. Он?поцеловала пале?? ?гк?прикоснулась им ? ег?губа? Пото? он? вышл?из комнат? ?коридоре Кэле?снов?сказал?Каре, чт?то?нужн?поспат? -- ?не оставл?те? бе?охраны, -- возразил?Кара. -- Кара, тебе тоже нужн?время от времен?спат? Кара покосилась на не? -- ?не хочу опять подвести Магистра Рала. -- Кэле? начала возражат? но Кара ее перебила: -- ?расставл? часовы?возл?твое? комнат? ?могу вздремнуть та?? если чт?то случит?, буду по?руко? Не волнуй?, мн?этог?хватит. Кэле?надо было ещ?ко?чт?сделат? ?он?не хотела, чтоб?Кара об этом знал? -- Ты видела, ? како? сост?ни? бывает Ричард, если не получает достаточно сн? Кара хихикнул? -- Морд-Си?выносливее мужчин. Кром? того, он не спал нескольк? дней, ?я успела вздремнуть вчер?вечеро? Кэле? не хотела спорит? Он? отчаянн? пыталась придумат? ка? преодолеть эт? препятствие ? облегающей одежде из красно? кожи. Нель? допустит? чтоб?Кара узнала ?ее план? Сестра эйджил? ил?не? но Кара непременно сообщила бы Ричард? Кэле??этом ни минуты не сомневалас? ?ей эт?было совсем ни ?чему. Кэле?ни ?коем случае не хотела, чтоб?Ричард узна? чт?он?собирает? делать. Нужн?было чт?то придумат? -- Не знаю, удастся ли мн? сейчас сраз? уснуть. ? немног? проголодалас? -- ? те? усталы? ви? Мать-Исповедниц? Тебе нуже? со? ? не ед? Если на ночь поесть, тоже трудно уснуть. ?хочу, чтоб?ты хорошо выспалас? ка??Магист?Ра? Сп?спокойно, Надина больше не попытает? ?нему войт? ? этой шлюх? хватит здравого смысла серьезно отнестис??предупреждению Райн? Сегодня ночь?тебе нечего опасаться. -- Кара, чего ты боишься? Кром?маги??крыс. Кара нахмурилас? -- ?не любл?крыс. Но я их не боюс? Кэле?этом? не поверила. По коридору ше?патрул? ?он?дождалас? пока солдат?пройду? -- Чт?страши?те?? Чего ты боишься? -- Ничего. -- Кара, -- напомнил?Кэле? -- эт?я, Кэле? сестра эйджил? Каждый боит? чего-то. -- ? хочу умерет? ? сражении, ? не ? кроват? от ру?какого-то невидимого враг? ? боюс? чт? Магист? Ра? заразится чумо? ??Хара останется бе?Владык? -- ?тоже боюс? этог? -- прошептала Кэле? -- ?боюс? чт? заболеет Ричард, чт?заболеют вс? кого я любл? Ты, Бердин? Райн? Улик, Иган ? каждый, кого я знаю здес? во дворце. -- Магист?Ра?найдет способ остановить чуму. Кэле?завела за ух?непослушну?прядь. -- ? ты не боишься, чт? никогд?не встретиш?человека, которы?те? полюби? Кара кинула на Кэле?недоверчивый взгля? -- ? чего бы мн?этог? боять?? Мн? стои?лишь дать любому мужчин? разрешение любить ме?, ?он ме? буде?любить. Кэле?отвела взгля?от Кары ? посмотрела на колонн? поддерживающие потоло?зала, чере?которы?он?проходил? Звук их шаго?гулк?отдавался от мраморны?плит пола. -- ?любл? Ричард? Магия Исповедниц? уничтожи?любого мужчин? если он? буду?.. вместе. Только потому чт? Ричард особенны???него есть особ? магия, он може?любить ме?, не боясь утратить се?. Но я боюс?ег? поте?ть. Мн?не нуже?никт? кром? Ричард? -- но даже если бы я смогла полюбить кого-то другог? эт? было бы безнадежно. Ни один мужчин? кром? Ричард? не ?сост?ни?подарить мн?любовь. Голо?Кары стал ?гч? -- Магист?Ра?останови?чуму. Он? сошл? ? мраморны? плит на ?гкий кове? устилающий лестницу, которая вела ?поко?Кэле? -- Кара, я боюс? чт?Надина отбере??ме? Ричард? -- Магистру Ралу не?никакого дела до Надины. ?вижу эт??ег? глазах. Магист?Ра?смотри?лишь на те?. Кэле?провел?пальцами по гладкому мрамор?пери? -- Кара, женщин?ведьма послал?Надину. Кара нечего было на эт?ответить; ?маги?он?не разбиралас? ?двер? ?свои поко?Кэле? остановилась ? внимательн?посмотрела ? сини?глаз?Кары. -- Кара, ты можешь пообещат?мн?одну вещь? Ка?сестра эйджил? -- Если получится. -- Творит? та? мног? ужасного... Пообещай мн? чт?если... если чт?то случит?, если я та? ил?инач?сделаю ошибку, саму? страшную ошибку ?свое? жизн? ? вс?пойдет не та?.. Пообещай мн? чт?ты не позволиш? Надине за?ть мо?мест??до??Ричардом. -- ?че?ты говоришь? Ка?эт?може?случиться? Магист?Ра?люби? те?, ?не ее. -- Мало ли чт? може? изменить нашу жизн? Чума, Шота -- вс?чт? угодно. Прош?те?, Кара, я не вынесу мысл??то? чт?Надина займет мо? мест? ?до??Ричардом. -- Кэле?сжал? руку Кары. -- Пожалуйста, я прош? те?. Обещай мн? ?сини?глазах Кары загорелась решимост? Морд-Си?не относились легк? ?свои?клятвам. Кэле?знал? чт?просит Кару поклясться жизнью, потому чт? другой клятв?Морд-Си?не признавали. Кара подняла эйджил ?стиснула ег??кулаке. Пото?поцеловала ег? -- Надина не займет твоего мест??до??Магистро?Рало? Клянусь. -- Кэле? кивнул? на мгновени? на не? навалилась слабость. -- Постарай? уснуть, Мать-Исповедниц? ?буду ?до? буду охра?ть твой поко? Никт? не потревожит те?, ?ты можешь спат? спокойно, зн?, чт?Надина никогд?не займет твое мест? ?поклялась. -- Благодар? те?, Кара, -- прошептала Кэле? -- Ты истинн? сестра эйджил? Если тебе понадобится ответн? услуга, тебе нужн?только сказат? Кэле?наконе? избавилась от Нэнс?? ее помощниц, сказав им, чт?он? слишко?устала ? хоче?только лечь ?уснуть. Он? отказалась от ванн? от прически, от массаж? ? от ужин? он? разрешил?Нэнс?только помочь ей раздеться, чтоб?не вызват??не?подозрений. Оставшис? одна, Кэле? ?бк? потерл? голы?руки, проверил?рану по? по?зкой ?убедилас? чт? он?заживает. Дрефан оказал? хороши?целителе? да ?припарки Надины помогл? Накину?хала? Кэле? подошл??письменном? стол?возл?камина. Пламя горело жарк? но, ?сожалени? грел? только ?одно?сторон? Он?вынула из ящика перо ?бумагу. Сня? крышку ?серебряно?чернильниц? он? задумалась, ка?лучш?начать. Наконе?он?принялась писать. "Дорого?Ричард. ?должна сделат?ко?чт? важное, ? только я могу эт? сделат? Эт? необходимо. Не только потому, чт?я уважаю те?, но ? потому чт? ты -- Искатель, я соглашаюсь ? твоими поступками, хо? поро? мн?хотелось бы, чтоб?ты поступал инач? ?понима? чт?должна позволять тебе делать то, чт? тебе представ?ет? правильным, то, чт? ты сделат? обяза? ?-- Мать-Исповедниц? ты тоже должен по?ть, чт??я обязана, иногда делать то, чт?должна. Сейчас -- именно тако?случай. Пожалуйста, если ты любишь ме?, отнесись ? уважение?? моей просьб? не вмешиваться ?позвол?мн?сделат? то, чт?необходимо. Мн?пришлось ввести ? заблуждени?Кару, ?че? я очен? сожале? Он? ничего не знае??то? чт?я задумала. Он?не знае? чт?я уезжаю. Если ты рассердишь? на не?за эт? то поступиш?несправедлив? ? не знаю, когд? вернус? но надеюс? чт?чере?нескольк?дней. ? дела?эт? чтоб?исправит?создавшееся положени? ?прош?те? по?ть эт? ? не сердиться. ?должна эт?сделат? Мать-Исповедниц? тв? королева, тв? любовь на веки вечные, ?этом мире ?за ег?пределам?-- Кэле?" Кэле? свернула письмо ? надписал? имя Ричард?на внешне?сторон? Пото?он? внов?ег? развернула ? перечитала, желая убедиться, чт?он?не дала намека ни на чт? чего ем? не следовал? бы знат? Он? была удовлетворен? "исправит? создавшееся положени? -- достаточно неопределенн? формулировка, чтоб?? че?нибудь догадать?. Он?надеялась только, чт?не была слишко?резкой, настаивая, чтоб?он не вмешивал?. Кэле?взяла свеч? нагрел? коне?цветно? сургучно?палочк? капнул? красны? сургучом на письмо, ? зате? запечатала ег? печать? Матери-Исповедниц? -- дв? скрещенные молнии. Он? поцеловала письмо, погасила свеч??пристроила письмо на стол?та? чтоб?ег?нель? было не увидет? Раньше он? не задумывалась, почему печать Матери-Исповедниц? представ?ет собо? дв? скрещенные молнии, но теперь понимала: эт?бы? символ Ко?Да? -- кровавой ярост? древне?состав?ющей маги? Исповедниц. Ко?Да?призывалас?редк? ?Кэле?никогд?не умел?ее призыват? ее мать умерла прежде, че?успела научит?этом?дочь. Но посл?того, ка?он? встретил?Ричард??полюбила ег? Кэле?обрела эт?умение. Он?призывал? Ко?Да? инстинктивно. Охваченн? Ко?Да? он? рисовала молнии на каждой щеке ?знак предупрежден? всем, кт?осмелился бы встать ? не?на пути. Исповедниц?во власти Ко? Да?не способна вест? разумные спор? Кровав? ярост? была пр?вление? Маги? Ущерба, орудие?возмездия. Кэле?призвала ее, когд?думала, чт?Даркен Ра?убил Ричард? Ко?Да? могл? быть вызван?лишь во имя какого-то человека ?служил?лишь для ег? защиты. Защитить се? ?ее помощь?Исповедниц?не могл? Подобн? маги? Исповедниц? котору? Кэле? всегда ощущал? ? само? сердцевине свое? сущности, Ко? Да?? те?по? тоже неизменн? была ? не? подобн?угрожающем?штормовому облаку на горизонт? Кэле?чувствовал? ка? он?сраз? начинала рваться наружу, когд? ей нужн? было защитить Ричард? си?я молн?, которая уничтожала вс?на свое?пути. Не будь ? Кэле? этой частиц? Маги? Ущерба, ?лишь обычная Магия Приращен?, он? не могл? бы путешествовать ? сильфиде. Сестры Тьмы ? волшебники, ставши? приспешникам? Владетеля, тоже могл?призыват?Маги? Ущерба. Кэле?вошл??спальн?? бросил?хала?на кроват? Выдвинув незапертый ящи?резног?комода, он?начала перебирать вещи, ищ?то, чт?ей было нужн? Внутри была одежда, боле?подходящая для путешествия, че?бело? платье Матери-Исповедниц? Кэле? надела темн?зелены? штан? дрожащим?пальцами застегнула плотну? рубашк? заправил? ее ? штан? ? застегнула поверх широки?поя? Из глубин? ящика Кэле? достал?предме? тщательн?обернуты? ?белу? ткан? Он?положила сверто?на по?? присев на корточки, отвернул?углы. Даже зн?, чт? та? внутри, Кэле? не смогла сдержать дрож? когд? увидел?эт?снов? На ткан? лежа?но? духа, которы? да?ей Чандален. Эт? было оружие, сделанно?из кост?ег?деда. Этот но? однажд?спас Кэле?жизн? Он?убил? им Приндина, человека, которы?бы?ее другом, но стал приспешником Владетеля. По крайне?мере Кэле?надеялась, чт?убил?ег? он?не помнил?точн? чт?случилос??то?день. Он?была тогд?по?действие?яда, которы? Принди? ее опои? Поро?он? даже всерье?начинала думать, чт?ее спас ду? дедушк? Чандален? Принди? навалился на не? ? но? казалось, са?оказал? ?ее руке. Кэле?помнил?кров? стекающу?по ножу ?по ее сжатым пальца? Рукоятк? ножа была украшена исси?-черным? перьями ворона. Воро? считал? самы? могущественным духо? сред?люде? Тины: он бы? связа?со смерть? Де?Чандален?просил ?духо?совета, ка?спасти свои?соплеменнико? от джокоп? которы? ни ? того ни ?сего возжаждали кров? ?битв? Никт?не знал причин? но результато?стал?кровопролити? Де? Чандален? созвал сборищ? чтоб? просит? духо? ?помощи. Ег? соплеменники были мирным народо? ? не знал? ка? защитить се?. Духи научил?деда Чандален? именно тогд?племя стал?называть се? людьми Тины. Люди Тины защищались ?устранил?угрозу. Племя джокоп? перестал? существовать. Де? Чандален?учил сына быть защитником свои? соплеменнико? ? то? ? свою очеред? научил этом? Чандален? Кэле? знал? -- немногие могу? сравнить? ?Чандаленом ?искусств? войн? ? битв? ? армией Имперского Ордена Чандален бы? сама смерть. Впроче? ка??Кэле? Чандален носи?этот но?духа, сделанны? из кост?ег? деда, ?другой, сделанны?из кост?ег? отца. Чандален да?Кэле? то? чт? бы?сделан из кост? деда, чтоб? ег? ду? защища? ее. ?действительн? он ее защити? Возможно, он защити?ее снов? Кэле??почтение?подняла но??рука? "Дедушк?Чандален? вы помогл? мн?прежде. Пожалуйста, защитите ме? теперь." Он?поцеловала заостренну?кост? Если он? должна предстат? пере? Шото? не стои? делать этог? безоружной. ?лучшег?оруж? Кэле?не могл?бы придумат? Он? привязала вокруг плеч? полоск? ткан? ? заткнула за не?но? Теперь Кэле?чувствовал?се? значительн?уверенне? Из другог? ящика он? достал? светло-коричневый плащ. Учитыв? холодный весенний вете? он?предпочл?бы взять плащ поплотне? но он бы? слишко??желы? ?тому же он?не собиралась долг?задерживаться снаруж? ? ?Предел?Агаден теплее, че??Эйдиндриле. Он? надеялась, чт? светлы? цвет поможе?ей незамеченной пробрать? мимо охраны окол? замк? ?кром? того, из-по?легког? плащ?можн?быстре? выхватит?но? На мгновени??не?мелькнул?мысл? не безуми?ли эт? думать, чт? он? успеет выхватит? костяно? но? быстре? че? Шота сотворит заклинание, ? вообще способно ли тако? оружие причинит? вред ведьме? Отогна?сомнен?, Кэле?набросил?плащ на плеч? Вс?равн? кром?ножа, ?не?ничего не? Если не считат?ее маги?Исповедниц? Ка?? вс? Шота боялась маги? Исповедниц? от не?не было спасен? никому. Если бы Кэле?успела коснуться Шоты, ведьме пришел бы коне? Впроче? ?Шоты была св? магия, ? помощь? которо?он?никогд?не позволяла Кэле?подойт??не?достаточно близко. Но для того чтоб? обрушить на ведьму синю? молнию Ко? Да? не обязательно ? не?подходит? Кэле??жело вздохнул? ? сожалени? он?не може?призвать Ко?Да? чтоб? защитить се?. Кэле?защищала сине?молние? только Ричард? один ра? когд?на него напа?скрийлин? ?другой -- когд? за Ричардом приехали сестры Свет? Кэле?рассуждала та? Ричард люби?ее ?хоче?женить? на не? быть ? не? всегда. Шота бросил? вызо? ег? желания??послал?Надину, чтоб?та женила ег?на себе. Он этог?не хоте? Но даже если забыть, чт? Ричард люби?Кэле? Надина причинил?ем? муку, нанесл?душевную рану. Он не хоте?ее видеть ?терпел ее присутстви? только из-за того, чт?Шота ем?угрожала ?он не собирался упускать из виду эт?угрозу. Но он отчаянн?не хоте? чтоб?ег?заставил?женить? на Надине. Шота желала Ричард?зл? Из-за не? Ричард теперь бы?? опасност? ? Кэле?могл? вызват?Ко? Да? чтоб? ег? защитить. Он? уж? делала эт?прежде, когд?сестры Свет? хотели забрат? Ричард? против ег? воли. Кэле?могл?использовать синю? молнию, чтоб?остановить Шоту. От Ко?Да?Шота не имел?защиты. Кэле?знал? ка? работает магия Ко? Да? Он?рождалас? внутри не?? подобн? маги? меча Ричард? основывалась на ощущении. Если бы Кэле? чувствовал? се? вправе ее применит? чтоб? защищать Ричард? Ко?Да? откликнулась бы на призыв. Кэле?знал? чт?Ричард не хоче? чтоб?Шота использовала ег? управляла бы им ?диктовал? ка?ем?жить. Таково было ее оправдание: Шота желает Ричард?зл? Ко?Да? сработал? бы против не? Си? на корточка? Кэле? вознесла молитв? добрым духа??просьбой наставит? ее. Ей не хотелось думать, чт? он? делает эт?из мест?ил? желания убиват? Он?не хотела думать, чт?собирает? просто убит? Шоту, ? задавалась вопросом, сможет ли придумат?оправдание тому, чему оправдан? не? Кэле? говорила себе, чт? вовс? не намеревает? убиват?Шоту. Он? хотела лишь добраться до сути этой истори?? Надино??выяснит? чт? Шота знае??Храм?Ветров. Но если придет?, Кэле?намерена была защищать се?. Кром? того, он? хотела защитить Ричард?от Шоты -- от ее планов разрушит?ег?будуще? Ей надоел?служит?об екто?капризного гнев?ведьмы. Если Шота сделае? попытк? убит? ее ил? причинит? страдания Ричард? он? Кэле? ра??навсегда положи?коне?этой угрозе. Ещ?не уеха? Кэле?уж? тосковал?бе?Ричард? Ка?долг? он?боролись за то, чтоб? быть вместе, ? во? он? вынужден? покинуть ег? Если бы ситуац? была обратной, смогла бы он? пр?вить тако?же понимани? какого ждал?от Ричард? Думая ? Ричард? он? медленно выдвинул? верхни?ящи? гд?хранилис? почт?вс? ее ценности. Он?бережн? достал?свое сине?свадебно?платье ? разгладила пальцами тонкую ткан? Кэле? прижал?платье ?груд? ? на глаз? ?не?навернулис?слез? Он?аккуратн?убрала платье на мест? чтоб?слез?не капнул? на него, ?долг?ст?ла, уговарив? се? успокоиться. Пото? Кэле? закрыл? ящи? Ее ждал? дела. Он?-- Мать-Исповедниц? нравит? ей эт? ил? не? Шота живе? ?Срединны?Земля??поэтом?тоже являет? об екто?ее вниман?. Кэле? не собиралась умират? ? навсегда расставать? ?Ричардом, но больше не могл? допустит? чтоб? Шота вмешивалас? ? их жизн?-- ка? наст?щу? та??будущу? Шота послал?другую женщин? чтоб?та отбила ?Кэле?Ричард? Он? не могл?оставить безнаказанны?тако?вмешательств? Кэле?укрепилась ?свое?решени? Зайдя за шкаф, он?вы?нула веревк? привязанную ?крючку ?вс?увитую узелками. Он?была та?на случай пожара, чтоб?Мать-Исповедниц?могл?спустить? ?балкон? Он?открыл?стек?нные двер? ?лицо ей ударил рычащи? вете??снег. Кэле? закрыл? балкон ? накину? капюшо? убрала по?него свои длинны? волосы. Теперь никт? не узна? бы ?не?Мать-Исповедниц?-- если вообще кому-то взбрел? бы ? голову выйт? на улиц? ?таку? ночь. Впроче? Кэле? знал? чт? солдат? охра?ющие замо? Волшебника, непогоды боять? не станут. Он? быстро об?зала веревк? вокруг каменной балюстрады ?сбросила ?желы? мото? вниз. ? темнот? он? не видела, достиг ли коне?земл? Оставалось только надеять?, чт? то? кт? поместил веревк?за платяно? шкаф, позаботился, чтоб?он?была достаточно длинно? Кэле?поставил? ногу на перила, взялась за веревк? обеими руками ? начала спускать?. Кэле?решила идти пешком. До замк? было недалеко, ? кром?того, если бы он? взяла лошадь, ей бы пришлось оставить ее та? ?если бы лошадь нашл? поднялась бы тревог? Кром?того, было бы трудне?незаметн? миновать часовы? Добрые духи послал? ей на помощь весенний бура? ? он?должна сполна воспользоваться таки?преимущество? Идти по ?желому, мокром? снег?оказалос? трудно, ? Кэле?подумала, чт? вс?таки зря не взяла Ника. Но он?заставил?се? не отступат?от принятого решения. Если он?не буде?тверда ?мелоча? то ?важных дела? не добьет? успеха. Почт? вс? окна ? городе были закрыт? став?ми. Немногие люди, ? которыми он? столкнулас? были слишко? за?ты борьбо? ?ветром, чтоб? обращать внимание на Кэле? ?темнот?никт?не смог бы даже сказат? была ли он? женщиной ил? мужчиной. Вскоре Кэле?оказалас? уж?за городо? на пустынно?дороге ?замк?Волшебника. По пути он?думала, ка? лучш?обойти часовы? Было бы большо?ошибко? недооцениват??харианских солдат. Он?ее, несомненно, узнают. ? непременно доложа?во дворец. Самы? просто? способ -- убит? часовы? но Кэле? не могл? та? поступит? эт?люди вместе ?не?сражалис?против Имперского Ордена. ? то? чтоб?убит?их, не могл?быть ?речи. Пытать? лишить часовы? сознан? ударом по голове тоже не имел? смысла. Этот способ обеспечить тишину никогд?не бы?надежным. По опыт?он? знал? чт?удар по голове редк?немедленно дает желаемый результа? ?если человека не оглушить ? первог? раза, он заорет во вс?глотку, поднимет тревог? ?прибегут другие часовы? готовы?убит?нарушите?. Сестра Тьмы ?Марлин, вероятн? использовали маги? чтоб?пробрать? невидимыми мимо постов, но ?Кэле?не было тако?маги? Та магия, которо? он?обладала, попросту уничтожила бы их разу? Можн?было придумат?каку?нибудь уловку; но ?харианские часовы? были сами весьма искусн?по част?уловок ? вероятн? знал?их больше, че? Кэле? могл?даже вообразить. Оставалось пойт?на хитрость. Кэле?не была уверен? точн? гд? он?находится, но знал? чт?замо? уж? близко. Вете? ду? слев? поэтом? он? свернула вправо от дороги ? пригнувшис? двинулас?вперед ?подветренной сторон? Когд?он? подберет? ?постам достаточно близко, придет? ползти. Если он? ?же? на снег, раскинув плащ, ? немног?подождет, снег налипнет -- плащ ? скроет ее. Пото?он? пойдет медленно, ?если увидит солдат? опять упадет ? снег ? буде?лежать неподвижно, пока часово?не пройде? Кэле?пожалела, чт?забыла надеть перчатки. Когд? по ее расчетам, он? была уж??опасно?близости от постов, Кэле?приступила ?осуществлени?своего план? Он?знал? чт?трудне? всег? буде?миновать мост: та? узко, ? ей не удастся прошмыгнут?на безопасном расстояни?от солдат. Но солдат? боятся маги?замк?? вероятн? не станут подходит??мост? ближ?че?на двадцать ил?тридцать футо? ?? темнот? учитыв? ещ??снегопад, видимост?почт?нулевая. Кэле?уж?начала верить, чт?снег скроет ее ?ей удастся проскользнут? незамеченной, когд?пере?самы?ее лицо?возникло лезвие меча. Он?замерл? Быстро ог?девшис? он? увидел? чт? окружена. ?спин?ей уперлось копь? Похоже, он?перемудрил? -- Кт? идет? -- грубым голосо? спроси?солдат, которы?ст?? пере? не? Кэле?должна была придумат?новы?план, ?быстро. Он? решила сказат? часовы?немног?правды ?смешат?ее ?их боязнью маги? -- Капита? вы чуть не испугали ме? до смерти. Эт? я, Мать-Исповедниц? -- Покажите лицо. Кэле?откинула капюшо? -- ? надеялась пробрать? мимо ва? незамеченной. Но ?харианские часовы?оказалис?лучш? че?я думала. Солдат? опустили оружие, ? Кэле? перестал? чувствоват?наконечник копья ?свое?спин? -- Мать-Исповедниц? Вы тоже здоров? на? напугали, клянусь всем святы? Чт?вы здес?делает?ночь? Кэле?обреченн?вздохнул? -- Соберите всех ваши?люде? ?я об ясн? Капита?покача?голово? -- Сначал?надо укрыть ва?от ветр? Кэле? позволил? отвест? се? ? другой сторон? дороги, гд?ст?? просто?наве? закрытый ?трех сторон парусино? Он хо? бы немног? защища? от ветр??сырост? Для не??шестерых солдат та?было довольно тесн? но капита?наст?? на то? чтоб?он? встала ? само?глубин? гд?было суше всег? Кэле? чувствовал? удовлетворение, чт? даже ? бура? ?харианские солдат?та?бдительн?несу?караул, ?? то же время ее брал?досада на эт? их бдительность. Если бы он?проморгали ее, наскольк? вс?было бы прощ? Теперь он?оказалас?пере?необходимостью говорить то, чего ей говорить не хотелось. -- Слушайте внимательн? -- начала он? -- ?ме? мало времен? ? выполня? важную миссию ? нуждаюсь ? секретност? Вы вс?должны хранит? тайн? Ва?известно ?чуме? -- Солдат?закивали, неловк?переступ? ?ноги на ногу. -- Ричард, Магист?Ра? пытает? найт?способ остановить ее. Мы не знае? существует ли вообще тако?способ, но он не собирает? отступат? Вы знаете, он сделае?вс? чтоб?спасти свои?люде? Солдат?опять закивали. -- ?ка?эт?связано... -- ? спеш? Магист? Ра? сейчас спит. Он истоще?попыткам?найт? средство от чумы. Средство, которо?включает ?се? маги? Солдат? перестал? переминать? ? встали пряме? Капита? поте? подбородок. -- Мы знае? чт? Магист?Ра?не даст на?погибнут? Он вылечи?ме? нескольк?дней наза? Кэле?поочередно ог?дела всех, кт?бы?по?навесо? -- Ну ?чт? если Магист?Ра?са? заразится? Прежде че?сумеет найт? отве? Чт?тогд?буде? Мы вс?погибнем, во?чт?буде?тогд? На лица?солдат отразилась тревог? Для ?харианце?поте?ть Магистра Рала было равносильн?собственно? гибели. Лишившис? ег? он? лишились бы будущего. -- Чт?мы должны сделат? чтоб?ег?защитить? -- спроси?капита? -- Магист?Ра? люби?ме?. Вс? вы знаете, ка? он ме? защищает. Он пристави?ко мн?Морд-Си? Он посылает со мной охрану везд? куда бы я ни пошл? Он не желает, чтоб?ме? коснулас?опасност? ?не позволяет зл? даже увидет?ме?. ? тоже не хочу лишить? Магистра Рала. Но чт? если он заразится чумо? Тогд? мы ег?поте?ем. ?могу помочь ем?остановить чуму прежде, че? он?коснет? на?всех, раньше, че? он са? найдет способ ее остановить, хо? Магист?Ра? безусловно, отыщет ег? Солдат?дружно вздохнул? -- Че?мы може?помочь? -- спроси?капита? -- То, чт?я хочу сделат? требуе?маги?-- очен?опасно?маги? Если я добьюс? успеха, то смог?убереч? Ричард?от чумы. Убереч? на?всех от чумы. Но, ка?я уж?сказал? эт?опасно. ?должна уехать на нескольк?дней ?пр? помощи маги? попробоват?помочь Магистру Ралу остановить чуму. Вы знаете, ка? он охра?ет ме?. Он никогд?не позволил бы мн?уехать. Он предпоче?бы умерет? са? че?подвергнут? ме? опасност? Если мн?чт?то угрожает, он не слушае? никаки? доводо? Именно поэтом? мн?пришлось обмануть Морд-Си? ?других свои?телохранителей. Никт?не знае? куда я отправилас? ?если кт?то узнает, Ричард догони?ме? ?тогд? подвергнет? то?же опасност? чт??я. Но чт??этом пользы? Если я погибн? погибнет ? он. ? если я добьюс? успеха, не? смысла подвергать опасност??ег? ? надеялась, чт?сегодня ночь?никт? ме? не увидит, но вы оказалис?лучшим? воинам? че?я полагала. Теперь вс?зависи?от ва? ?рискую жизнью, чтоб? защитить Магистра Рала. Если вы тоже дорожите ег? жизнью, то должны поклясться, чт?сохранит? вс??тайн? Даже если он буде?смотреть ва? ? глаз? вы должны сказат? чт?не видели ме?, чт? никт?не проходил мимо ва? Солдат?начали переминать? ?ноги на ногу, откашливаться ? неуверенно переглядывать?. Капита?беспокойно пробежал пальцами по рукоятк?меча. -- Мать-Исповедниц? если Магист? Ра?посмотри? на?? глаз? мы не сможем солгат?ем? Кэле?наклонилас??нему вплотную. -- Тогд?вы ?таки?же успехо? можете просто убит?ег?на мест? Эт? одно ?то же. Вы хотите подвергнут?опасност?жизн? вашего Магистра Рала? Вы хотите нест?ответственност?за ег?смерть? -- Конечн? не? Мы вс? ка? один готовы пожертвовать собственно? жизнью ради него! -- ?тоже готова пожертвовать ради него свое?жизнью. Если он узнает, чт?я задумала, куда я отправилас?этой ночь? он помчит? за мной. ? може? погибнут? -- Кэле? высвободил? руку из-по? плащ??погрозил?солдатам пальце? -- Вы будете ? ответе за то, чт?жизн?Магистра Рала подвергнет? огромной опасност? Эт?буде?бессмысленны?риск, ?он може?погибнут? Капита?изучил глаз?каждог?из свои?люде? Пото?выпрямился ? поте? лицо. Наконе?он заговори? -- Чт?вы хотите, чтоб?мы сделал? Поклялись свое?жизнью? -- Не? -- сказал? Кэле? -- ? хочу, чтоб? вы поклялись жизнью Магистра Рала. По пример?капитана солдат?опустились на одно колено. -- Мы клянемся жизнью Магистра Рала никому не говорить, чт?видели ва? снов?сегодня ночь? Никт?не подходил ?замк? кром?ва??ваши? Морд-Си? ране? -- Он обве?взглядо?свои?люде? -- Клянитесь. Солдат? произнесли клятв? ? встали. Капита? отечески положи?руку Кэле?на плеч? -- Мать-Исповедниц? я ничего не знаю ?маги? эт?дело Магистра Рала, -- ?я не знаю, для чего вы пришли сюда ночь? но мы не хоти? поте?ть ни ва? ни ег? Вы хорошо подходит? для Магистра Рала. Независимо от того, чт?вы собираетес?делать, пожалуйста, будьте осторожн? -- Спасиб? капита? Надеюс? чт? встреч? ?вами -- самая большая опасност? которая ждет ме? этой ночь? Чт?буде?завтра -- другой вопрос. -- Если ва?убью? мы свободны от клятв? Если вы погибнет? мы должны буде? сообщить Магистру Ралу вс? чт? мы знае? ? если мы об этом расскаже? то на?казня? -- Не? капита? Магист?Ра?никогд?не казнит невинных люде? Именно поэтом?мы должны делать то, чт? должны, чтоб? спасти ег? Он нуже?на? всем, чтоб?одолет?Имперски?Орде? Эт?люди не имею?никакого уважен? ? жизн?эт?он?наслал?чуму. Наслал?ее на дете? Кэле? нервно сглотнув, посмотрела ?серебряно?лицо сильфиды. -- Да, я готова. Чт?я должна делать? Блес?щая серебряная рука поднялась на? крае? колодц??коснулас? вершин?кольца. -- Входит??ме?. -- Нездешни? голо?эхом прокатил? по комнат? -- Вы ничего не должны делать. Вс?дела?я. Кэле?поднялась на парапе? -- ?ты уверен? чт?сможеш?отнест?ме? ?Предел Агаден? -- Да. ?была та? Вы останетесь довольны. Кэле?сильно сомневалас??то? чт?буде?довольна. -- Скольк?эт?продлится? Сильфида, казалось, нахмурилас? Кэле? видела свое отражени?на яркой поверхност?ее лица. -- Отсюда ?туда. Во??вс? ?достаточно длинна. ?была та? Кэле? вздохнул? Сильфида, казалось, не заметила, чт?проспала тр? ты?чи ле? Чт?тако?для не?день ил?дв? -- Ты не скажеш?Ричард? куда ме? отвезл? правда? ?не хочу, чтоб? он знал. Серебряно?лицо искривилос??лукаво?улыбке. -- Никт? из те? кт? бы? во мн? не жела? чтоб?другие об этом узнали. ?никогд?никого не предаю. Будьте покойн? никт?не узнает, чт? мы делали вместе. Никт?не узнает об удовольствии, которо?вы получили. Кэле?не совсем по?ла, чт?эт? значит, но вслу?ничего не сказал? Жидк? серебряная рука протянулась ? обвилась вокруг не? Тепл? ? блес?щая, он?крепко держал?Кэле? -- Не забудьте: вы должны вдохнуть ме?, -- сказал?сильфида. -- Не надо боять?. Вы останетесь живы, если вдохнете ме?. Когд?мы достигне? другог?мест? ва? надо буде?выдохнут? ме? ?вдохнуть воздух. Ва?буде? страшн? ка?сейчас ва?страшн?вдохнуть ме?, но вы должны эт?сделат? -- ил?умрете. Кэле?кивнул? слегка задыхаясь. -- ?помн? -- Он?не могл?бороть? со страхо?остать? бе? воздух? -- Хорошо, я готова. Бе? дальнейших слов рука сильфиды осторожн? сняла ее ?парапета ? опустила вниз, ?ртутну?пену. Легкие Кэле?горели. Он?плотно зажмурилас? Он?уж?делала эт? но ей вс?таки было страшн?вдохнуть эт?жидкое серебр? ? то?ра? ?не? бы? Ричард. Сейчас он?была одна, ?паника овладела ею. Кэле?подумала ?Шоте, которая послал?Надину отбить ?не?Ричард? Кэле?выпустил?воздух из легких ? сделал?глубокий вдох, втягивая ? се? шелковисту?сущность сильфиды. Не было ни жары, ни холода. Он? открыл? глаз? ?увидел?свет ? темнот? разделенны? надвое. Он? почувствовал? движение ? невесомо? пустот? одновременно быстро??медленно? скорость ?дрей? Ее легкие были полн?сильфидо? сильфида словно проникла ?саму?ее душу. Время перестал? существовать. Эт?бы?экстаз. Сквозь теплый радужный вихр?Зедд слышал, ка?Эн?зове?ег? по имен? Хо? он?ст?ла совсем ?до? ее умоляющий голо?доносился словно откуда-то издалека. ?потоке маги? поднимающемся из Облачног?Камня, казалось, чт? голо?идет вообще из другог?мира. Во многом та?он??было. Ее голо? снов?позвал -- настырно, нервно, настойчиво. Зедд, продев руки ? крутящийся дымо? свет? почт? не замети?зова. Тени, мелькавшие пере?ни? указывал?на присутстви?духо? Он почт?добился своего. Вдру?стен?силы начала рушить?. Зедд воздел свои кост?вы?руки ещ? выше, ?рукава ег?одежды скользнули вниз, ?плечам. Он старал? влит? ? магическое поле ещ? больше силы, чтоб? удержать ег? Обезумев, он вытащи? из колодц?ведр??увидел, чт?та?пуст? Искорк? зашипели. Извивающий? цветно? вихр?приня?оттено?мутног? сумрак? Набрав скорость, потемневши? смер? вдру? резк? опустился ? бессильн?пони? Зедд бы?ошеломле? Заклинание, которо? он та? тщательн? выстраивал, рухнул? Земля сотряслас?от страшног?удар?высвободившейся силы. Зедд замаха?руками, ка?ветряная мельница, когд?Эн?схватила ег? за воротник ? стащил? ? Облачног? Камня. Он поте??равновесие, ?он?об? покатились по земл? Лишенный маги? камень сраз? стал маленьки? Зедд ничего не дела? камень просто вернул? ? первоначальное сост?ни? Теперь Зедд рассердился не на шутк? -- Прок?ти? женщин? Чт?эт?ещ?за выходк? -- Не проклина?ме?, уп?мы? старик. Не знаю, заче?я вообще пытаюс? спасти твою тощу?шкур? -- Заче?ты вмешалас? ?почт?добился успеха! -- ?не вмешивалас? -- прорычал?он? -- Но если не ты... -- Зедд стрельну?взглядо?по темным холмам. -- Ты хочешь сказат?.. -- ? внезапно поте?ла связь ? моим Хань. ?пыталась предупредить те?, ?не остановить. -- ? -- язвительн? произнес Зедд, -- эт?большая разниц? -- Он протяну?руку ?схвати?Облачный Камень. -- Почему же ты просто не сказал? -- Он положи?камень во внутренний карман. Эн?посмотрела ?темнот? -- Ты выяснил чт?нибудь, прежде че?поте??контак? -- ?не вступа??контак? Он?вперил??него пристальны?взгля? -- Ты не вступа?.. Чт?ты хочешь этим сказат? Чт?же ты дела?вс? эт?время? -- Пытался, -- сказал он ?по?нулся за од?ло? -- Но чт?то пошл? не та? ?ме? ника?не получалось. Бери свои вещи. На?лучш?уйти отсюда. Эн?раскрыла седельну?сумк??начала запихивать ?не?вещи. -- Зедд, -- взволнованно сказал? он? -- мы ведь та? на эт? рассчитывали. ?теперь, когд?ты потерпел неудач?.. -- ? не потерпел неудач? -- переби?он. -- По крайне?мере не по свое?вине. Он подтолкнул ее ?лошади, но он?хлопнула ег?по руке. -- Почему же заклинание не сработал? -- Из-за красно?луны. Эн?резк?обернулась ?посмотрела на него. -- Ты думаеш?.. -- ?эт?дела?не та?уж част? ?мн?нелегк?эт?дает?. За вс?свою жизн?я всег? лишь нескольк?ра? вступа??контак? ?миро?духо? Вруч? мн? камень, отец предупреждал ме?, чт? ег? можн?использовать лишь ? исключительных обст?тельства? Тако? контак? рискуе? позволит?дурном? духу пройти ?на? ми?? хуже того, разорват?завесу. Когд?я вступа?? контак??прошло? результато?явилось нарушени?равновес? ?мире. Красная луна -- эт?предостережени? -- Итак, попытк?оказалас? напрасно? -- Он?выдернул? руку из ег? руки. -- Чт??тобо?произошл? Зедд хмыкну? -- ? чт?ты скажеш?относительно того, чт? сама не смогла коснуться своего Хань? Эн?похлопал?свою лошадь по холк??знак того, чт?сейчас он?поедут. Лошадь ударил?копыто??земл??заржал? -- Когд? ты ст?? на свое? камн? я бросил? сеть, чтоб? удостоверить?, чт?поблизости не?никого. ?конц?концов, эт?степ? ?ты устрои?ту?фейервер? ?внезапно я поте?ла свой Хань -- словно земля ушла ?ме? из-по?но? Щелкну?пальцами, Зедд попробовал бросит?простейшую сеть на камеше? размером ?кула? лежащи??ег?но? Ничего не вышл? Ощущение было тако? будт?он прислонился ?стен???опозданием выяснил, чт?никако?стен?не? Словно земля ушла из-по?но? Зедд поле?? карман ?выну? щепотк?скрывающей пыли, Он бросил ее ? то? направлени? откуда он? приехали. Никаки? искр. Вете?просто унес пыль. -- ?на?непр?тности, -- прошепта?он. Эн?придвинулась ближ??нему. -- Ты не мо?бы выразить? определеннее? -- Оставь лошаде? -- Зедд снов?взя?ее за руку. -- Пошл? На се?ра?Эн?не возражал??послушно пошл?за ни? -- Зедд, чт?происходит? -- шепото?спросила он? -- Степ? -- Зедд остановился ? понюха? воздух. -- Кажется, эт? нантонги. Он указал куда-то ?темнот? -- Здес? ?этом ущелье. Мы должны постараться, чтоб?он?на? не заметили. Вероятн? на? придет? разделиться ?попытать? убежат??разных направления? Эн?поскользнулась на влажно?трав? ?Зедд крепче взя?ее руку. -- Кт?таки?нантонги? Зедд спустился ?ущелье первым ? подхвати?Эн?за тали? но бе? маги? он не мо? удержать ее на весу. Он?ухватилась за корень, чтоб? сохранит? равновесие. -- Нантонги, -- прошепта?Зедд, -- эт?тако?племя. ?ни?есть св? магия. Он?не могу?использовать ее та? ка?мы, зато он?гаси?любу? другую маги? Ка?дожд?гаси?походный костер. ?степя?вечн?встретиш?чт? нибудь ? этом роде. Полн? люде? ? сущест? которы?та??норо??лишить те? маги? Именно поэтом?я та? встревожил?, когд?Верн?сказал? чт? джокоп? жили ?степя? ?те? же успехо?Ната?мо?бы велеть на?полезт??огон? ? достат?го?щи?угол? ?степя?немало опасностей, ?нантонги -- только одна из ни? -- Та?почему же ты думаеш? чт?эт?именно нантонги? -- Скрывающ? пыль не сработал? Наскольк?я знаю, из всех, кт?живе? ?степя? только нантонги способны лишить ее силы. Перехо? по упавшему бревну, Эн? развел? руки, чтоб? удержать равновесие. Луна скрылась за облаками. Зедд бы? ра?возвращени? темнот? потому чт? он? скрывала их, но вместе ? те? теперь стал? почт?невозможно разг?деть дорогу. ?упасть ?сломат?ше?-- ниче?не лучш? че?умерет? от отравленно?стрелы ил?удар?копья. -- Може? быть, на? удалос? бы убедит? их ?то? чт??на?мирные намерения, -- прошептала Эн? за спиной Зедд? Он? подобрал? платье, перехо? небольшо? руче? -- Ты всегда просил разрешит? тебе вест? переговоры ? хвастался, како? ?те? сладкоречивы?язы? Почему бы тебе просто не сказат?этим нантонга? чт?мы ищем джокоп??высоко оценил? бы их помощь? Многие люди, от которы? на первый взгля? можн? ждат? непр?тносте? оказываются весьма разумным? если ?ними поговорить. Зедд повернул голову ?прошепта?тихо, чтоб?только он?ег?слышал? -- Хорошая мысл? но я, ?сожалени? не знаю их языка. -- Если ты знал, чт?эт?люди настольк?опасны, заче?же привел на? на их территорию? -- ?этог?не дела? Мы обогнули их земл? -- Эт?та?ты говоришь. ?по-моем? ты привел на?сюда, чтоб?мы здес? погибл? -- Не? просто нантонги -- полукочево?наро? Но, кочуя, он?вс? равн? остают? ?пределах границ своего племен? Мы не пересекали этих границ. Вероятн? эт?ду?совершае?набе? -- Чт? Зедд приостановил? ? присел, изуч? поверхност? почв? ?темнот? он не мо?ничего разг?деть, но уловил слабый запа?чужого пота. Иногда вете? доноси?ег?за мног?миль. -- Ду?совершае?набе? -- повторил он. -- Эт?происходит по-разном? но кончается всегда одни?-- нантонги принося?жертву духа? Он?ве?? чт? жертва передаст молитв?нантонго?их предка??духи буду?? ни?милостив? Цель набега -- найт?подходящу?жертву. -- Человека? -- Не обязательно. Нантонги довольно трусливы, если сталкивают? ? сильны? сопротивлением. Он? предпочитают бегств? сражению -- но ? удовольствие?поймаю?слабог?ил?беззащитного. -- Во имя Создателя, чт?за мест?эт? Срединны?Земл? Почему здес? допускаются таки? вещи? ? думала, здешни?люди боле?цивилизованн? Мн? представ?лось, чт? этот союз создан для того, чтоб?вс?страны шл?? общему благ? -- Исповедниц? поро? приходя? сюда, чтоб? попытать? уговорит? нантонго? не убиват? люде? но эт? отдаленное мест? Когд?приходит Исповедниц? нантонги тише воды ниже трав? потому чт?не имею? власти на? магией Исповедниц. Вероятн? этог? оттого, чт? ?маги? Исповедниц присутствуют элементы Маги?Ущерба. -- Почему же вы, дураки, позволяет? этим лю?? жить по их жестоким обыч?? Зедд нахмурил? ?темнот? -- Срединны?Земл?были создан? ?частност? для того, чтоб? защищать племен? владеющи?магией, от по?гательст?боле?сильны?стра? -- ?ни?не?маги? Ты са?сказал, чт?нантонги не могу?ничего делать ?помощь?маги? -- То, чт?он?способны нейтрализовать чужу?маги? уж?означает, чт? ?ни?есть св?. Таки?способом он?се? защищают. Эт?их зубы, если можн? та? выразить?. Мы не трогае? ни люде? ни прочих созданий, наделенных магией. Он? имею? тако? же прав? на жизн? ка? ?мы. Но мы пытаем? позаботить?, чтоб?он? не убивал?невинных люде? Мы не може?любить вс? форм?маги? но не хоти? истреб?я дете?Создателя, кроить ми? по желани? те? ?кого больше власти. Эн?молчал? ?Зедд продолжа? -- ?мире есть опасны?существа врод?гаро? но эт?не значит, чт?мы должны перебить всех гаро? Пуст?живу?собственно?жизнью ?следую? путе? которы? им предназначил Создател? Кт? мы таки? чтоб? судить ?Ег? мудрости? Нантонги покорн? когд? чувствую? силу, но смертоносн? когд? ви??слабость. Он?своего рода мусорщик? подобн?стер?тникам ил? волкам. Было бы неразумн?их истреб?ть. ?этом мире им отведена св? роль. -- ?какая же? -- едко осведомилась Эн? -- Эн? я не Создател??не имел возможност?спросить ?Него, че?Он руководствовал?, создав? жизн? ?маги?? наше?мире. Но я ?достаточно? степен?уважаю Ег?волю. Не мн?утверждать, чт?Он бы?не прав. Эт?было бы голо? высокомери? ? Срединны? Земля? мы позволяем всем де??Создателя жить та? ка? им нравит?, ? если эт? опасно, то просто стараемся не попадать? им по?руку. Вы, ? ваши?фанатизмом по отношени??Создател? должны восторгать? таки?взглядо?на вещи. Хо? Эн?говорила шепото? было впечатлени? чт?он?гневно кричит: -- Наша обязанность состои? ? то? чтоб?научит?язычников уважат? истинных дете?Создателя. -- Скаж?эт? волк?ил?медвед? -- Эн?зарычала, ка?волк ? медвед? сраз? ?Зедд добави? -- Волшебницы ?волшебники, ка?предполагает?, являют? хранителями маги? Он?защищают ее та?же, ка?отец защищает ребенк? Мы не имее? прав? решать, кт?достои? жить, ?кт? не? ?конечном итог?та?можн? прийти ? взгляду Джеган? на маги? Он полагает, чт? мы опасны ? должны быть устранен?ради общего благ? ?те?, кажется, мног?общего ?императоро? -- Если пчел?ужалит те?, разв?ты не прихлопнеш?ее? -- ?не говори? чт?мы не должны защищать?. -- Тогд? почему же вы не защищаетес?? не устранит? эт?угрозу? ? битв? ? отцо? Даркен? Рала, Панизо? Рало? те? собственны?соратник? назвал?ветром смерти. Тогд?ты знал, ка?бороть? ?угрозо? -- ?дела? то, чт?должен бы?делать, чтоб? защитить невинных люде? Если придет?, я буду та?же сражаться ? Джеганом. Но нантонги не хо?? уничтожить всех: он?не хо??управлять миро?? помощь?убийст? пыто?? рабств? Их верования опасны лишь для того, кт? имел неосторожность вторгнуться на их земл? -- Он?опасны. Ва?нужн?было их уничтожить. Зедд погрозил ей пальце? -- Почему же ты не убил? Натана, чтоб? устранит?угрозу, котору?он представ?ет? -- Ты приравниваеш?Натана ?те? кт?приносит ?жертву люде?? угод? свое?языческой вере? Кром?того, могу сказат?тебе, чт? когд?Ната? снов? буде??ме? ?рука? я направлю ег?по правильном?пути! -- Ладн?ладн? Только сейчас не само? подходяще? время для богословских диспутов. -- Зедд приглади?свои всклокоченны?волосы. -- Если ты не собираешься начать преподават? нантонга?аз?свое?веры, я предложи? бы послушаться ме? ?убрать? подальше от их охотничьих угодий. Эн?вздохнул? -- Возможно, ?че?то ты прав. Намерения, во всяко?случае, ?те? добрые. Осторожным толчко?он?напомнил?ем? чт?нужн?двигаться дальше. Зедд ше?по извивающемуся ущелью, стар?сь держаться ручья. Ущелье уходил? на юг?запа? Зедд надеялся, чт? он? укроет их ? выведе??земл?нантонго? Когд?луна вышл?из облако? Зедд подня?руку, знаком давая по?ть Эн? чтоб? та остановилась, ? присев на корточки, быстро осмотрел местност? пока было достаточно свет? Впроче? он увидел немног? -- лишь высоки?скал?да редкие рощи на отдаленных холмах. Чуть вперед? руче? исчеза? ? лесной чаще. Зедд повернул?, чтоб? сказат?Эн? чт?лучш? всег?свернуть ?ле? ?? свет?луны увидел дв? цепочк?следов. Он забы? чт?он не може?скрыть их след? Он показа?на ни?Эн? Он? сделал?жест больши?пальце? ?знак того, чт? надо сойт??грязи. Вдалек? послышалос?ржание, ?он?об?замерл? -- Лошади, -- прошепта?Зедд. Ржание резк?оборвалось. Лоша??перерезали горл? -- Прок?ти? Эт? были хороши? лошади. ? те? есть како?нибудь оружие? Эн?шевельнула за?стье? ??ладонь ей легл?дакр? -- Только эт? Ее магия работать не буде? но лезвие останется острым. ??те?? Зедд обреченн?улыбнулся. -- Мо?сладки?язы? -- Може? на?лучш?разойтис? пока твое оружие не прикончило ?ме?? Зедд пожа?плечам? -- ? те? не держ? ? на?важное дело. Возможно, буде?даже лучш? если мы разойдем?. Есть надежд? чт? по крайне?мере один из на?ег? сделае? Эн?улыбнулась. -- Ты просто хочешь ме? прогнать. На?не дого?? Мы уж?далеко отошли от того мест? гд?оставили лошаде? Останемся вместе. Зедд сжал ее плеч? -- Возможно, он?принося??жертву исключительн?девственни? -- Но я не хочу умират?одна. Зедд тихо хихикнул ?поше?вперед, ищ? гд?можн?выбраться из ущел?. Наконе? он увидел подходяще? мест? Луна ушла за облако, ?он?начали подниматься вслепу? ? кромешно?тьме нащупывая корн??камн? за которы? могл?ухватить?. Зедд слышал жужжание насекомы? на? голово? ?вдалек?жалобный во? койота. За исключение? этог?вс? было тихо. Он надеялся, чт?нантонги ?эт? минуту де??добычу, котору?нашл??седельны?сумках. Зедд выбрал? наверх ?повернул?, чтоб?вы?нуть Эн? -- Встань-ка на четвереньк? Ил?хо? бы пригнись пониже, когд? мы пойдем. Эн?кивнул? Он? выбралас?наверх ? встала ?до?? волшебнико? Луна внов?вышл?из-за облака. Прямо пере?ними, прегражд? им путь, полукругом ст?ли нантонги. Их было челове?двадцать. Зедд рассудил, чт?гд?то поблизости есть ? другие: ?охот?на духо?обычно участвую?мног?люде? Нантонги были низкорослыми ? почт? голыми -- за исключение? набедренны?по?зо? которы? прикрывали их мужско? достоинств? На ше?? каждог?висело ожерелье из человеческих костей. ?всех были бритые головы, жилистые руки ?ноги ?плоски? животы. Вс? были обмазаны бело?золо? ? только вокруг глаз были нарисованы черные круг? которы?придавал?их лица? сходство ?черепо? Зедд ?Эн? уставились на копья; их острые наконечник? поблескивали ? лунном свет? Один из нантонго?прорычал како?то приказ. Зедд не понима? слов, но мо?догадать?, чт?он?означают. -- Убер?дакр? -- прошепта?он Эн? -- Их слишко?мног? Он? убью? на?на мест? Единственн? наша надежд? -- остать? ?живы??чт?нибудь придумат? Дакр?скользнула ?ее рука? Зедд усмехнул? стен?мрачны?ли? -- Кт?нибудь из ва? парн? случайно не знае? гд?мы могл?бы найт? джокоп? ? отве? ? него ткнули копьем -- весьма недвусмысленны?приказ не шевелить?. Нантонги ловк? связали Зедд? ? Эн?руки, ?пото?повели их куда-то, подталкивая копьями. -- Напомн? мн? снов? -- сказал? Эн? Зедд? -- ?то? ка?мудр? позволять этим язычникам жить по их обыч?? -- ? слышал от Исповедниц, чт? он? отличные повара. Возможно, мы отведаем новы??восхитительных блюд. Эн?споткнулас? но сумела сохранит?равновесие. -- ? не ? то?уж? возрасте, -- пробормотала он? небеса? -- чтоб? слонять? повсюд??чокнутым стариком. Чере?ча?нантонги привел?их ? свое?деревн?-- тр?де?тк?широки? круглы? палато? ст?щи? посред? степ? ? загона? огороженны?наскор? сплетенным заборо? паслис?козы ?прочий домашний скот. Нантонги, закрыв лица кускам? простого полотн? чтоб?духи ненароко? не приняли их за жерт?во время молитв? высыпали поглазет?на Зедд?? Эн? которы?вели чере?деревн? Их конвоиры, ка?по??Зедд, вымазались золо? ? сделал?свои лица похожими на черепа ?то? же цель?-- чтоб? духи приняли их за мертвы?охотнико??не потребовал?себе ?жертву. Пленнико?подвел? ?хлев? ?втолкнул? внутрь. Зедд ?Эн? чь?руки по-прежнему были связаны за спиной, не удержали равновес? ?об?упал? Эт? было грязное приземлени? Вокруг послышалос? хрюканье. Хлев бы?битком наби?свин?ми. Су? по количеству навоза, деревня ст?ла на этом мест? уж? нескольк?ме?це? ?во?ло здес?соответственно. Охотники духа -- их оказалос? ?тьде??челове?-- разделилис? Одни вернулис? ? палаткам, другие, остались сторожит? пленнико? Зедд? казалось, чт? ? хлев? собралас? вся деревня. Нантонги прыгал?вокруг ? громко кричал?вероятн? выкрикивал?послан? ?просьб?духа? чтоб? жертвы получш?расслышали их ?не забыли передать. -- Почему ду?отправил? ?набе? -- спроси?Зедд ?свои?страже? Он кивнул на Эн??вопросительн?пожа?плечам? -- Почему? Один из нантонго? казалось, по?? Он провел ладонь?но горл? словно перерезая ег? изобрази? мнимую кров? бегущу? из воображаемой раны, ? пото?указал копьем на луну. -- Кровав? луна? -- спросила Эн? -- Красная, -- уточни?Зедд. Теперь ем?вс?стал?ясн? -- ? последни? ра? ка?я слышал, Исповедниц?взяли ?нантонго?обещание, чт?он?больше не буду?приносит??жертву люде? ?никогд?не вери? чт?он?ег? сдержа? Слишко?глухое ту? мест? Красная луна, должно быть, испугала их, ? он? подумали, чт? духи гневаются. Во? почему на?должны принести ?жертву: умиротворить рассерженных духо? Си? ?навозе, Эн?бросил?на Зедд?убийственный взгля? -- ?только молюсь, чтоб?Натану сейчас было хуже, че?на? -- Чт? ты та? говорила, -- спроси?Зедд расс?нн? -- насчет того, чтоб?слонять? повсюд??чокнутым стариком? -- ? че? вы думает? -- спросила Кларисса. Он? прошлась ?одну сторон? пото? ?другую, стар?сь двигаться естественн? хо? чувствовал? се? манекено? Он?не знал? куда деть руки, ?сложил?их за спиной. Ната?сиде?? роскошно?кресле, обитом тканью ?коричневую ?золоту? полоск? Поставив локоть на резной подлокотни? он задумчив?подпирал подбородок ладонь? Серебряны?ножн?ег?меча касались кончиком пола. Ната? улыбнулся, всем свои? видо? показывая, чт? он чрезвычайн? доволе? -- Моя дорогая, я дума??то? ка?прекрасн?ты выглядишь. -- Правда? Вы не просто та?говорите? Вы действительн?та? думает? ? не выгляжу... глуп? Он усмехнул?: -- Не? только не глуп? Восхитительн?-- во?само?подходяще?слов? -- Но я чувствую се?... Не знаю даже... Эт?слишко?дерзко. ? никогд? не видела такого прекрасног?плат?, не гово? уж?? то? чтоб?примерит? ег? Он пожа?плечам? -- Значит, те?боле?пришла пора эт?сделат? Портно? чистенький тощи? мужчин? ? пучком длинны? седы? воло? посредин?широко?лысины, вернул?, откину?занавеск??дверно? проеме. Он нервно тереби?кончик мерной лент? ви?ще??него на ше? -- Госпож?находи? чт?эт?платье приемлем?для не? Кларисса вспомнил? инструкции Натана. Он? пригладила дорого?сини? атла?на бедрах. -- Не могу сказат? чт?эт?само?лучшее... Портно?провел языко?по губа? -- Ну, госпож? если бы я знал, чт? вы удостоит? ме? свои? посещением, ил? если бы вы заране? прислали мн? размер? я, конечн?же, внес бы соответствующи?изменения. -- Он погляде?на Натана, ? ег?язы? внов?пробежал по губа? -- Уверя? ва? госпож? я внес? вс?изменения, каки?понадо?тся. -- Он поклонил? Натану. -- Мо? господин, чт?думает? вы? ?подразумеваю -- чт?нужн?изменить, чтоб?вы остались довольны? Ната? скрестил руки, изуч? Клариссу, ка?скульпто?изучае?ещ?не завершенны?шедевр. Он прищелкнул языко?? покашля? словно ника?не мо? принять окончательно? решени? Портно? нервно тереби? коне?свое? мерной лент? -- Ка??госпож? я считаю, чт?он?не очен?хорошо сиди??тали? -- Сэ? оставьте ваши тревог? -- Портно?подбежал ?Клариссе ?руко? ужал платье ? тали? -- Видите? Нужн? всег?лишь убрать пару стрело? Госпож?одарен?очен?изящной фигуро? ?ме? редк?бывают дамы, сложенны? стол?безупречно, ? я могу переделать платье за нескольк? часо? Почт?за чест??вечеру закончит?работу ?доставит?платье ва??.. Гд?вы изволили остановить?, милорд? Ната?небрежно махнул руко? -- Мн? ещ? предстои? найт? подходяще? мест? ? вы чт? бы рекомендовал? Портно?поклонил? снов? -- Бриа?Хауз -- лучш? гостиниц??Танимуре, милорд. Если вы желает? я пошл?туда своего помощник? ?он вс?устрои? Ната?выпрямился ? кресле ? выну? из карман?золоту? монету, бросил ее портному. -- Благодар?ва? очен?любезн? ?ваше?сторон? -- Ната? задумался ? бросил портному ещ? золото? -- Уж? поздновато, но я уверен, чт?вы уговорит?их приготовит?на? обед ?нашему приход? Мы были ?дороге весь день ? должны хорошенько поесть. -- Он помаха? пальце? пере? лицо? портного. -- ? лучшие комнат? заметьте. ? не жела?ютиться ?тесном свинарнике. -- Ручаюс? милорд, ? Бриа?Хауз не?ни одно?комнат? котору?даже тако?ослепительны?вельможа, ка?вы, счел бы тесным свинарнико? ?долг? ли вы намерены пользовать? услугами гостиниц? если об этом спро?? моег? помощник? Ната?смахну??воротник?рубашк?воображаемую пылинк? -- До те?по? пока императо?Джеган не потребуе?на??себе. -- Разумеет?, сэ? ?ва?не нужн?ещ?плат?, милорд? Ната?суну?большо?пале??жилетный карман. -- Пожалу? Чт??ва?есть наиболее респектабельно? Портно?улыбнулся ?опять поклонил?. -- Позвольт? мн? принести нескольк? платье? на выбо? ?госпож? примерит те, чт?ва?понравятся. -- Да, -- сказал Ната? -- Да, принесит? чт?нибудь получш? ?-- челове??опытом, ??ме? есть вкус. ?привык ?самому лучшем? Принесит? тако? чт?могл?бы ме? ослепить. -- Разумеет?, сэ? -- Портно?поклонил? дважды ?умчался, ? Кларисса ?изумлени?покачала голово? -- Ната? Эт?само?прекрасное платье, которо?я когд?либо видела, ? вы хотите, чтоб?он наше??се? ещ?лучш? Ната?подня?бров? -- Ничт? не може? быть слишко? хорошо для любовниц?императора, для женщин? которая носи?ег?ребенк? Ее сердце затрепетал? Иногда, гля? ? ег?голубы? глаз? он?почт? видела мелькающую ? ни? тень безумия, но, когд? безмятежн? улыбка появлялась на ег?лице, Кларисса таяла. Он бы? самы?отважным мужчиной, из всех, кого он?встречал? за вс? свою жизн? Ег? смелость спасла ее от этих мерзавце? ?Ренвольд?? ?те? по?не ра?помогала им выбраться из ситуаций, которы?были даже хуже, че? безнадежны? Ег?смелость граничил??безумием. -- Ната? я дове??ва?? сделаю вс? чт?вы скажет? но, пожалуйста, об яснит?то, ?че?вы только чт?говорили, эт?легенд? оправдывающая наше пребывание ? Танимуре, ил? вы действительн?видите стол?отвратительную вещь ?моем будуще? Ната?вста? ?выпрямился во весь рост. Он взя?ее руку ? прижал ? своему сердцу, словно хрупки? цветок. Ег?длинны?белы? волосы рассыпалис? по плечам, когд?он наклонил? ?посмотре?ей прямо ?глаз? -- Кларисса, эт?всег?только сказка, которая поможе?мн?достич? моей цели. Эт?никоим образо?не отражает того, чт?я вижу ?будуще? ?не хочу лгат? тебе, гово?, чт? вперед? на? не подстерегают опасност? но пока успокойся ?наслаждайся жизнью. Мы должны подождат?некоторо? время, ?я хочу, чтоб? ты ? пр?тность? ег? провел? Ты обещал?сделат?вс? чт? потребуется. ?верю тебе. Но пока эт? время не пришло, я просто хочу, чтоб?тебе было хорошо. -- Но разв? мы не должны прятать?, чтоб?никт?не знал, гд?мы? Чтоб?никт?на?не виде? -- Та? скрывают? только не очен? сообразительны? преступник? ? беглец? Именно поэтом?их всегда ло?? Он?сами навлекаю?на се? подозрен?. То? кт?ищет кого-то, заглядывает во вс?темные углы, но на свет? даже не смотри? Если хочешь скрывать?, не?лучш?мест? че?то, которо??всех на виду. Моя история слишко?нелепая, чтоб? ей не поверили. Никому ?? голову не придет, чт??кого-то хватил? смелости ее выдумать, поэтом?никт?? не? не усомнится. Кром?того, на само? деле мы ни от кого не скрываем?, ?за нами никт? не охотит?. Просто я не хочу, чтоб?люди косились на на?? подозрение? Если бы мы начали прятать?, эт?было бы неизбежн? Кларисса покачала голово? -- Ната? вы -- чудо. Он?опустила глаз?на корсаж плат?. Ее груд?была поднята та? высоко, чт?едва не вываливалась из выреза, ?косточки по?лифо? ужасно мешали. Кларисса никогд? не носила таки? странных ?неудобны?предмето?нижнег? туалет??не понимала, заче?он?вообще нужн? Он?разгладила юбку плат?. -- Он? хорошо на мн?смотрится? Скажит?честно, Ната? ?же простая женщин? Разв?на мн?он?не выгляди?глуп? Ната?выгнул бров? -- Простая? Ты действительн?та?считаешь? -- Конечн? ?же не дура. ?знаю, чт?я не... Ната?взмахо?руки заставил ее замолчат? -- По-моем? тебе пора взглянуть на се? непредвзято. -- Он взя?ее за руку ?подвел ?зеркал? -- Забудь, чт?ты видишь ?свое? представлени? ? постарай? взглянуть на се? глазам?других. Кларисса перебирала пальцами ткан? Он? кивнул?Натану, но боялась посмотреть ?зеркал?? внов?испытать то разочаровани? которо?испытывала всегда, когд?смотрела на се?. Ната?сделал приглашающий жест. Кларисса ? дрожью повернулас??взглянула на свое отражени? ?была поражена те? чт?увидел? Кларисса не узнала се?. Эт?была не он? Женщин?-- не юн? ветрен? девица, ?женщин??расцвете зрелости, изысканн? ?элегантн?, -- смотрела на не?из зеркал? -- Ната? -- прошептала он? -- мо? волосы... Мо?волосы не были такими длинными. Ка?умудрилась девушк? которая сегодня ме? причесывал? сделат?их длинне? -- ?.. ну, ? обще? он??не делала. ?использова?ко?каку? маги? чтоб?он?стал?длинне? ?подума? чт?та?буде?лучш? Ты не возражаешь, я надеюс? -- Не? -- снов?шепото?сказал?Кларисса. -- Эт?прекрасн? Ее ?гкие каштановые волосы были завиты ?украшены тонким?лиловыми лентам? Он?повертел?голово? Локоны закачались ввер?вниз ?из сторон? ? сторон? Кларисса однажд?видела высокопоставленную даму ?Ренвольд? ? не? были таки?же волосы. Тогд? Кларисса подумала, чт? ?не?самы? красивые волосы на свет? Теперь волосы Клариссы выглядели точн?та?же. Он?изучал?се? ?зеркал? Ее фигура была та?.. красив? Эт? тверды? штучки по?платье? наверное, изменили ее. Кларисса покраснела, увидев свою полуобнаженную груд? Он? знал? конечн? чт? женщин? врод? Мэнд?Перлин но??таки?же плат?, которы? подчеркивают достоинств? их фигуры ?делают незаметным? недостатки. Сейчас, ?этом платье, ?этой прическо? ?накрашенными ресницам? он? выглядела ничуть не хуже. Може?быть, чуть старше, но возрас? казалось, только добавля?ей очарован? ?не бы?таки?недостатко? каки?он всегда ей казался. Пото?он?увидел?кольцо ?се? ?губе. Он?было золоты? не серебряны? -- Ната? -- прошептала Кларисса, -- чт?случилос??кольцо? -- Ах, эт? Ну, любовниц?императора, которая готова осчастливить ег? наследнико? не подобает имет? серебряно? кольцо. Кром? того, те? неправильн? отметили серебряны? кольцо? Он? должно было быть золоты?? самого начала. Эт? солдат?-- слепцы, -- Ната?сделал широки?жест руко? -- ? я умею видеть. -- Он показа? на зеркал? -- Взгляни на се?. Эт? женщин?слишко?красив? чтоб?носить серебряно?кольцо. ? женщин? ? зеркал? на глаз? навернулис? слез? Кларисса быстро смахнула их, чтоб?не потекл?краска. -- Ната? я просто не знаю, чт? сказат? Вы сотворил?чудо. Вы превратили просту?женщин??.. -- Красавиц? -- закончил он. -- Но заче? Он посмотре?на не?со странным выражением; -- Ты чт? не ?свое? ум? Ка?я могу допустит? чтоб? ты выглядела ка?вс? -- Он ткну?се? пальце??груд? -- Никт?не повери?бы, чт?я сногсшибательный вельможа, если бы я появился ?обществе мене?эффектно? женщин? Кларисса усмехнулас? Ната?не казался таки? старым, ка? он?думала сначал? Он действительн? выгляде? сногсшибательн? Сногсшибательный богаты?вельможа. -- Спасиб? Ната? за то, чт? вы верите ?ме? больше, че? верили другие. -- Эт?не вера; я просто увидел то, чего другие не замечали. Теперь он?заме?? Кларисса поглядела на занавеск? за которо?скрылся портно? -- Но вс?эт? очен?дорого. Одно эт? платье стои?стольк? скольк? я зарабатывала за го? не гово? уж?об остально?-- жиль? экипаж? шляпк? туфл? прическа. Вы швыряет?деньги, ка?прин?на праздник? Ка? вы можете себе эт?позволит? Хитр? улыбка растеклась по лицу Натана. -- ? здоров? навострился ?.. делани? дене? ? никогд? не мо? потратит?всех дене? которы? дела? Об этом не беспокой?, эт?для ме? пустяки. -- ?.. -- Кларисса снов?поглядела ?зеркал? -- Конечн? Ната?откашлялся. -- ?имею ?виду, чт?ты для ме? важнее, че?мелкие заботы ? золоте. Если бы эт? была моя послед?я медь, я потратил бы ее ?не меньше? готовность??та?же бестрепетн? Наконе?вернул? портно??охапко?ошелом?ющих платье? Ната? выбрал нескольк?? отправил Клариссу их примерять. Кларисса попросил? служанку помочь ей, потому чт? боялась, чт? сама не сумеет зашнуроват?ли?? застегнуть бесчисленные застежки. Ната?одобри? каждое платье ?сказал портному, чт? купи?их. Чере? ча?он, отобра?полдюжин? на?до? уж?отсчитывал портному золоты?монеты. Кларисса никогд?раньше не видела тако?кучи дене? Поистине Ната? измени? ее жизн? -- ?сделаю нужные изменения, милорд, ?пришлю плат? ?Бриа?Хауз. -- Портно?бросил взгля?на Клариссу. -- Быть може? милорд желает, чтоб?я остави? нескольк? платье? широкими, если госпож? носи? ребенк?нашего императора? Ната?махнул руко? -- Не? ?хочу, чтоб?он?выглядела наиболее выгодн? ?отда? перешить их, когд?понадобится, ил?купл?другие. ? внезапны? стыдом Кларисса осознала, чт? портно? считае? ее любовницей не только императора, но ? Натана. Кольцо ?не??губе, хоть бы ?золото? говорило, чт?он?не боле?че?рабы?. Рабы?, которая ничего не значит для императора, ? ребенком он? ил?бе? ?золоты? кольцо?ил? ? серебряны? Ната? смел? говори? всем, чт? он -- полномочны? представител? императора Джеган? ?люди кланялись ем?наперебо? ?Кларисса была просто собственностью, котору?императо?разделил со свои?доверенным человеко? Косо?взгля?портного открыл ей истину. ?ег?глазах он?была шлюхой. Може?быть, шлюхой ?прекрасном платье, може?быть, шлюхой не по свое? воле, но вс?равн?шлюхой. Только потому, чт?Ната?не дума? ?не?та?же, Кларисса не выбежала, оскорбленн?, из лавк?портного. Справившис?? этим порыво? Кларисса обругала се?. Эт?притворств? сказка, придуманная Натано? чтоб?убереч?ее ?се? от опасност? Только благодаря этом? их до си?по? не схватили. Осуждающие взгляды -- такая малост?по сравнени??те? чт? Ната?для не?сделал, ?не слишко?большая плат?за уважение, ?которы?он ?не?относился. Имее?значение только то, чт?думает ?не?Ната? Кром? того, Кларисса давн? привыкла ? неодобрительны?взгляда? ? лучшем случае ?ни? сквозило сочувствие, ?? худшем -- презрени? Никт? никогд? не смотре? на не? ? доброжелательность? Ну ?пуст?эт?люди думают, чт?хо?? Главно?-- чт?он? делает важное дело ради человека, которы? этог? стои? Кларисса вздернул?подбородок ??важным видо?направилас??двер? На улиц?их ?Натано?ждал экипаж. Когд?он?уходил? портно?опять поклонил?: -- Благодар?ва? Магист?Ра? ? счастлив, чт?вы позволил?мн?моим скромным трудом услужить императору. Плат? буду? отправлены ва?до утра, да?ва?слов? Ната?небрежно махнул ем?руко? ?полутемной столовой Бриа?Хауз Кларисса сидела за маленьки? столиком напротив Натана ? ловила на себе взгляды, которы?украдкой бросал?на не? служанки. Кларисса села пряме?? расп?мила плеч? чтоб?подчеркнут? груд? Он? рассудил? чт? ? темнот? никт? не замети? ка?пр?этом покраснело от смущен? ее лицо. Вино согрел? ее, ? жареная утка утолил?наконе?снедающи?Клариссу голо? Слуг? продолжали подавать новы? блюд? -- домашнюю птиц? свинин? го?дину, соус? ? разнообразны? гарнир? Не желая показать? обжоро? Кларисса попробовал?всег?понемног??отодвинула тарелк? Ната? ел ? аппетито? но не жадн? Он наслаждался прекрасн? приготовленным? блюдам? ? хоте? перепробоват? вс? Слуг?порхал?вокруг него, разрез? ?со, наливая соус? ? заме?я тарелк? словно он бы? беспомощны? Ната? похваливал их, дава? указан? ? вообще ве? се? ка?очен? значительн? персон? Кларисса не сомневалас? чт? он ? есть важн? персон? Полномочны? представител?императора; челове? которого никт?не смее?одернуть. Вс? хотели, чтоб? Магист?Ра? остался доволе? ?если для этог? нужн?было оказыват?внимание Клариссе, слуг?оказывал?ег? Когд?их наконе?проводил? ?комнат? ?Ната? закрыл двер? Кларисса испытала огромное облегчение. Он? устало опустилась ?кресло, радуясь, чт? больше не надо изображать прекрасную даму -- ил?прекрасную шлюх? он?не была точн?уверен? какая роль предпочтительнее. Он?знал?только одно: чт? счастлив?оказаться подальше от чужи?взглядо? Ната?обошел комнат? осмотрел лепнин?по? потолком ?дороги? ковр? закрывающи? почт? весь по? Всюд? ст?ли кушетк? ?кресла. ?одно?из комнат ст?ли дв? стол? -- письменный ? обеденны? На письменном были аккуратн?разложен?лист?бумаги, перья ?серебряными ручкам? чернильниц? ?золото?оправе. ? другой комнат? ст?ла кроват? Кларисса никогд?не видела тако? кроват? Четыре резных столбика поддерживали атласный балдахин ? золотыми узорам? Покрывал? на кроват? было по? стат? балдахин? Но больше всег? Клариссу поразили размер?кроват?-- он?занимала почт?вс?комнат? -- Хорошо, -- сказал Ната? закончив осмотр. -- Пожалу? на?эт? подходит. Кларисса хихикнул? -- Ната? король не постыдил? бы ночевать ?тако?комнат? Ната?скривился: -- Возможно. Но я -- больше, че?король. ?пророк. Улыбка Клариссы сраз?исчезл? -- Да, вы действительн?больше, че?король. Ната?прошел вдол?стен ?погаси?почт?вс?ламп? остави?только одну возл?кроват??другую -- ?шкаф? Пото?он повернул? ?Клариссе ?махнул руко??сторон?двер? -- ?буду спат?на кушетк? ?ты забирайся ?кроват? -- ??гу на кушетк? Мн? буде?неудобно ? тако?кроват? ? простая женщин??не привыкла ?роскош? На кроват?должны спат?вы. Ната?потрепал ее по щеке. -- Привыкнешь. Бери кроват? ?не усну, зн?, чт?такая красавиц? спит на кушетк? ?я мног?странствовал, ?таки? вещи ме? не смущаю? -- ? двер?он поклонил?. -- Спокойно? ночи, моя дорогая, -- нача? закрыват? двер? но остановился. -- Кларисса, я принош?извинения за те взгляды, которы?тебе пришлось вынест? ? за то, чт? люди могл? ?тебе подумать из-за моей истори? Он действительн?бы?истинным джентльменом. -- Ва? незаче?изви?ть?. Эт?было даже довольно забавн? будт? я участвую ?пьес? Ната?засм?лся, ??ег?сини?глазах вспыхнул?искорк? -- Было забавн? не правда ли, заставит?всех думать, чт?мы не те, ке?являем? на само?деле? -- Спасиб? ва?за вс? Ната? Благодаря ва? сегодня я почувствовал? се? красивой. -- Ты ?та?красив? Кларисса улыбнулась: -- Эт?только из-за плат?. -- Красот? идет изнутр? -- Он подмигну? ей. -- Сп? спокойно, Кларисса. ?поставил на двер?магический щи? та?чт?сюда никт?не войдет. Ни ?че?не тревожься; здес?ты ?безопасности. -- Он тихо закрыл двер? От вина Клариссе было жарк? Он? прошлась по комнат? разг?дывая обстановку, провел? пальцами по серебряно?инкрустаци? туалетного столик? возл? кроват? коснулас? граненог? стекла ламп. Пото?погладил?ладонь? атласное покрывал??откинула ег? Вста?пере?зеркалом, он?принялась расшнуровывать ли?плат? ? когд? покончил?? этим за?тием, наконе?смогла вдохнуть полной грудью. Платье соскользнуло ? ее плеч, но корсет застегивал? на спин? Усевшись на кроват? Кларисса попробовал?до?нуть? до крючко? но ? не?ничего не вышл? Фыркну? он? сняла туфельки из ?гкой кожи, пото? чулк? ?? наслаждением пошевелила пальцами босы?но? Кларисса подумала ?доме. Вспомнил?свою маленьку?удобну? кроват? Он?скучал?по дому -- не потому, чт?была счастлив?та? ? просто потому, чт?эт?бы?до? единственное ее жилище. Здес?ей было не по себе. Эт? было неуютное ?страшное мест? Кларисса подумала, чт?он?никогд?уж?не сможет вернуться домо? Внезапно он? почувствовал? се? одинокой. ?до??Натано?ее грел? вера ? него. Он всегда знал, гд? он?нахо?тся, чт?надо делать ?чт? говорить. Казалось, он никогд? не испытывает сомнений. ? Клариссу терзал? сомнен?, особенно сейчас, когд?он?осталась одна ?спальн? Ка?ни странн? но он?соскучилас? по Натану больше, че?по дому, ? ведь он бы?всег?лишь ?соседней комнат? Кове?пр?тн?ласкал босы?ноги Клариссы, когд?он?шл? ?двер? Он? тихо постучал? по золоченому барельеф? ? ко?ка, подождал?чуть-чуть ? постучал?снов? -- Ната? -- негромко позвал? он? Пото? опять постучал??опять позвал? Он не откликнулся, ? тогд?Кларисса приоткрыла двер? ?заглянула ? смежну?комнат? Та?горела только одна свеч? Ната?опять пребывал ? сост?ни?отрешенности. Он сиде? ?кресле ? безучастно смотре??никуда. Кларисса пост?ла ?двер? прислушиваясь ? ег? размеренному дыхани? ?первый ра? увидев, чт?он сиди?прямо? ка?палк??не мигает, он? перепугалась, но Ната?завери?ее, чт? занимает? этим едва ли не вс? свою жизн? Он не рассердился ?то? первый ра? когд?он? начала тряст?ег? думая, чт??ни?чт?то случилос? Ната?вообще никогд?на не? не сердил?. Он неизменн?относился ?не? ?уважение??добротой -- дв?вещи, ? которы?Кларисса всегда мечтал? ?? которы?ее соотечественники ей отказали. ?чужестране?да?их ей бе?труд? Кларисса снов?позвал?ег?по имен? Ната?моргну??посмотре?на не? -- Вс?хорошо? -- спроси?он. -- Да. Простите, если я помешала ваши?размышления? Ната?отклонил ее беспокойство. -- Не?не? -- Видите ли, я подумала... Вы мн?не поможете... расстегнут? платье? ?не могу достат?крючки на спин? ?если я ?гу та? платье помнет?. Ната? прошел за не? ? спальн? Кларисса погасила ламп??шкаф? ? горела только та, чт?была ?кроват? Кларисса обеими руками подняла волосы, ? Ната?принялся расстегивать крючки на корсет? Клариссе было хорошо оттого, чт?он ?до? -- Ната? -- прошептала он? когд? он расстегнул последни? крючок, ? испугалась, чт?он спроси?-- чт?эт?за грохот? -- ?ей придет? ответить, чт?эт?стучит ее сердце. Он?повернулас? придерживая на груд?платье. -- Ната? -- набравшись храброст? он? посмотрела ?ег? изумительные глаз? -- Ната? мн?та?одинок?.. Он нахмурил? ?положи?свою большу?ладонь на ее обнаженное плеч? -- Ну чт?ты, моя дорогая. ?же ?соседней комнат? -- ? знаю. ? имею ? виду иное одиночеств?.. Не знаю, ка?эт? выразить... Когд? я остаюс? одна, то начина? думать, ?то? чт?мн?предстои? сделат? чтоб?помочь те?лю?? ?которы?вы говорили, ?таки?ужас? лезу? ?голову, чт?.. Ната?переби?ее: -- Част?думать ? че?то горазд?непр?тнее, че? эт?делать. Ты ? не дума? Наслаждайся большо? кроватью ? красивой комнатой. Кт?знае? може? быть, завтра на?придет? ночевать ?канаве. Кларисса кивнул? Он?была вынужден?отвест?взгля?от ег?глаз, чтоб? не утратить решимост? -- Ната? я знаю, чт? я обычная женщин? но вы заставил?ме? чувствоват?се? особенно? Красивой... Желанной. -- Ну, ка?я уж?говори?.. Он?приложил?пале??ег?губа? ?он замолчал. -- Ната? я действительн?.. -- Кларисса посмотрела ? ег? замечательны?глаз??сказал?совсем не то, чт?собиралась: -- Ната? боюс? вы слишко?сногсшибательный мужчин? чтоб? я могл? устоять. Вы проведет?ночь ?этой большо?кроват? ?до?со мной? Легк? улыбка тронул?ег?губы: -- Сногсшибательный? -- Очен? -- Кларисса кивнул?? почувствовал? качнулис? ее завиты? локоны. Ната? продолжа? держат? ее за тали? ? от этог?сердце Клариссы забилось ещ?быстре? -- Кларисса, ты мн?не должна ничего, я выве?те? из Ренвольд? но ? обме?ты обещал?помочь мн? Кром?этог? ты ниче?не обязана мн? -- ?знаю. Эт?не... Кларисса по?ла, чт?ей не нужн?ничего об яснять. Он?привстал?на цыпочк? обвила руками ег?ше?? прижалас?губами ? ег?губа? Ната?притяну? ее ?себе, ? Кларисса почувствовал? чт?тает ? ег?об ятия? Ната?отступил. -- Кларисса, я стар. Ты -- молодая женщин? Тебе не нуже?старик врод? ме?. Ка?долг? он?страдала от того, чт?думала, будт?слишко?стар?для любв? ка? част?чувствовал? се? несчастной от этог? ?во?теперь этот мужчин? этот замечательны? яркий, красивый мужчин? говори?ей, чт?он? слишко?молода для него. -- Ната? я хочу, чтоб?вы бросил?ме? на кроват? сняли ? ме? эт? диковинное дорого?платье ?любили ме?, пока я не услышу, ка?поют добрые духи. ?молчании Ната?смотре?на не? Пото?он подхвати?ее на руки ? поне? ?кроват? но не бросил Клариссу на атласное покрывал? ка? он?требовал? ?опусти?ее ?гк??осторожн? Он ле? ?до?? не?? провел пальцами по ее лицу. Он?смотрели друг друг??глаз? Пото?он нежн?поцелова?Клариссу. Ее платье соскользнуло на тали? Кларисса запустил?пальцы ? длинны? белы?волосы Натана ? смотрела, ка? он целует ее груд? Ег?губы были го?чими. Он целова? ее, ? эт? было чудесн??изумительн? Тихи?стон вырвал? из ее горл? Може?быть, Ната?прожил дольше, че?он? но ?глазах Клариссы он не бы?стариком. Эт?бы? сногсшибательный, смелый ?мудрый мужчин? которы? сделал ее красавицей. Он?задыхалась, гля? на ег?обнаженное тело. Ни один мужчин? никогд? не ласкал Клариссу ? тако? чуткость?? одновременно уверенностью; ни один мужчин?никогд? не буди? ?не? таку? страст? Пото?он повернул?, ?он?оказалас?по?ни? Ми?качался ?плыл ? ег? го?чи? об ятия? ? наконе? когд? Кларисса выгнулас? закричав от наслаждения, он?услышала, ка?поют добрые духи. Подобн? ястребу, атакующему жертву, Кэле? летела вперед ??то же время, подобн? орлу ? вышине, парила на мест? Свет ?темнот? жара ? холо? время ?расстояни?-- ничт?не имел?значен?, ?вс?же он? означали вс? Эт?была чудесн? путаница ощущений, ?он?становилас? острее всяки? ра? когд?Кэле?втягивала живу?ртут? ?свои легкие, ?свою душу. Эт?бы? экстаз. Способност? воспринимать ми? возвратилась ? Кэле? будт?прогреме? взры? ?вс?закончилос? Свет ударил Кэле? ? глаз? Пени? птиц, шелест ветр??стрекотани? насекомы?едва не оглушили ее. Деревья ?камн? увитые виноградными лозами, тонули ?темном влажно?тумане, текуще?повсюд? Эт?картин?ее ужасал? Дыши, сказал?сильфида. Эт?мысл?тоже привел?Кэле??ужас. Не? Голо?сильфиды, казалось, иссуша?разу?Кэле? Дыши. Кэле?не желала, чтоб?ее выталкивал?из безмятежног?чрев?сильфиды ? этот ослепляющий ?оглушающий ми? Но он? вспомнил?Ричард? ?вместе ?Ричардом -- опасност? которая грозил?ем? Шота. Кэле?выдохнул?сильфиду из свои?легких, исторгла из се? серебристу? ртут? ? всей грудью вдохнула чужо? пахучи? воздух. Он?закрыл?уш?? зажмурилас? ?сильфида поставил?ее на край каменног?колодц? -- Мы та? куда вы желали путешествовать, -- сказал?сильфида. Кэле?? большо?неохотой открыл?глаз? ?опустила руки. Постепенно вс? вокруг встало на свои мест? ? он?пришла ?гармонию ?окружающим миро? Сильфида отпустил?Кэле? -- Спасиб? сильфида. Эт?было... замечательно. По лицу сильфиды волной пробежал?улыбка. -- ?рада, чт?вы остались довольны. -- Надеюс? я долг?не задержус? ?пото?на?надо вернуться. -- ?буду готова, когд? вы пожелает?путешествовать снов? -- сказал? сильфида. -- ?всегда готова путешествовать, если я бодрству? Кэле?спрыгнул??парапета. Сред?деревьев мелькали развалин?-- част? стен? та? полуразрушенная колонн? здес? груд? булыжников на земл? ? повсюд?вились виноградны?лозы. Кэле? узнала мрачны? ле? окружающий дворец женщин?ведьмы. Он? помнил? ка?проходил?по нему, когд? Шота захватил?ее ?забрал?? Предел Агаден, чтоб?заманить туда Ричард? Зубчатые пики, словно вено?из шипо? венчал?темный ле?на горизонт? горы Ранг-Шада. Темный ? опасны? этот ле? защища? жилище Шоты ?не позволя?никому приблизить? ?ее дворцу. Кэле??бк?потерл?ее руки, несмот? на то чт?воздух бы?влажны? ? теплым. Холо?пробирал ее изнутр? Чере? редкие промежутки межд? ветвями виднелос? розовато? небо. Рассве?только начинался. Кэле? знал? чт? дневно?свет не рассее? мрак этог?леса. ?самы?солнечны?день здес?царила угрюмая темнот? Кэле?осторожн? сделал?ша? ?тума? разразил? шипением, щелканье? крикам? -- вероятн? ? не? скрывались каки?то звер? ?птиц? ?луже ст?че?воды мелькнул?чь?то глаз? чуть выступающи?на?поверхностью. Кэле?сделал?второй осторожный ша??остановилась. Он?по?ла, чт? не знае? ?како?направлени?идти. Этот ле?повсюд?бы?одинаков. Пото?он?сообразила, чт?не знае? даже, дома ли Шота. Когд?Ричард ? Кэле?последни?ра? встречалис??ведьмо? Шота приходил?? деревн?люде? Тины. ? не? заявился волшебни? приспешник Владетеля, ? Шоте пришлось бежать. Ее могл??не быть здес? Не? Надина была ?не? Шота здес? Кэле?сделал?ещ?один ша? Кт?то схвати? ее за ногу ? опрокину? на земл? Чт?то ?жело? обрушилось ей на груд? на мгновени?лиши?Кэле?способност?дышать. Из паст? утыканно? острым? зубами, покрытым? серо? пузы?щейся слюной, вырвалос?шипени? -- ?симпатичная го?спож? Кэле?судорожн?втянула ?се? воздух. -- Самюэл? Проч?от ме?! Сильны?пальцы сжал?ей леву?груд? Бескровные губы раздвинулись ? злобно?ухмылк? -- ?самюэл???ес??симпатичну?го?спож? Кэле?приставила костяно?но? ?складкам на ше? ?Самюэля. Другой руко?он?захватил?ег?длинны?пале??отгибала наза? пока он не завизжал ?не отпустил ее груд? Он?сильне?ткнула ножо?ем??горл? -- Эт?я скормл?те? те? кт?водится во??то?луже. Выбира?-- ил?ты оставишь ме? ?поко? ил?я перережу тебе глотку. Лысая, измазанн? грязь?голова отодвинулась. Желтые глаз? го?щи? ка?дв?фона?, ? ненавистью смотрели на Кэле? Самюэл?спол??Кэле? но он?по-прежнему держал?но??ег?горл? Самюэл?подня?руку ?указал ?темный тума? -- Хо?йк?ждет те?. -- Откуда он?знае? чт?я здес? Самюэл??шипением усмехнул?: -- Хо?йк? знае?вс? Следуй за Самюэлем. -- Он пробежал нескольк? шаго??ог?нулся чере?плеч? -- Когд?хо?йк?закончит ? тобо?говорить, Самюэл?те? ?ес? -- ? ме? есть сюрпри? для Шоты. На этот ра?он?сделал?ошибку. Когд?я законч??не?говорить, ?те? не буде?хо?йк? Бескровные губы Самюэля раздвинулись, ?он угрожающ?зашипе? -- Тв? хо?йк?ждет, -- сказал?Кэле? -- Пошл? Самюэл? вприпрыжку побежа? вперед, обхо? ловушк? ? ог?дываясь иногда, чтоб?убедиться, чт?Кэле? идет за ни? Наконе? вперед?забрезжи? свет, ?он?вышл?на край утес? Далеко вниз? раскинулас? зеленая долина, гд?жила женщин? ведьма. Красивое мест? -- только Кэле?от этог?спокойне? се? не почувствовал? Долину окружали скалисты? пики, ?казалось, спустить? по отвесным скалам невозможно, но Кэле?знал? чт?ту? есть ступеньк? вырубленны??скал? Тропинка, прячась за деревьями ? валунами, обрывалась прямо ? кр? пропасти. Самюэл?показа?вниз, ?долину. -- Хо?йк? -- ?знаю. Дава?веди. Всле? за Самюэлем Кэле? начала спускать? ?утес? Ко?гд?вилась узеньк? тропинка, но ?основном он? шл?по больши? -- их были ты?чи -- ступеня? вырубленны??скал? Вниз? далеко ?центре долины, сред?ручьев ?вековы?деревьев, ст?? ажурны?дворец Шоты, На башня??башенках трепетал?разноцветные флаг? ка? будт?та?проходил праздник. Кэле?слышал? ка?полотнищ?хлопаю?на ветр? Эт?было красив? но он?смотрела ?ненавистью на этот прекрасный дворец. Для Кэле? он бы? центро?паутин? ?внутри притаилась угроза. Угроза для Ричард? Самюэл? прыгал со ступеньк? на ступеньк? Он радовался, чт? возвращает? по?защиту свое?хо?йк? ? бе?сомнен?, представ?? себе, ка? буде? тушить Кэле? ? большо? котелк? когд?хо?йк?закончит ?не? разговариват? Он то ? дело ?ненавистью поглядыва?на Кэле? но он?едва замечала ег?взгляды. Он?сама была охвачена ненавистью. Шота желала Ричард?зл? Кэле?снов? ?снов? повторяла пр?се? эт? фраз? эт? бы? ключ. Шота хотела лишить Ричард?счастья. Шота хотела заставит?ег?страдать. Кэле? чувствовал? ка? гневная мощь вздымает? ? не? готовая откликнуть? на призыв защитить Ричард? Кэле? наконе? нашл? способ уничтожить Шоту. Против Маги? Ущерба ведьма была бессильн? Любо?ее щи? буде?сокрушен сине?молние?Ко?Да? Кэле?чувствовал? ка?магия тече? по ее рука??пальца? Сини?искр? уж?трещал?вокруг ее сжатых кулако? Он?уж?была почт? охвачена кровавой яростью. Впервы? Кэле? не боялась женщин?ведьмы. Если Шота не поклянется оставить Ричард??поко? он?превратится ?прах ещ?до захода солнца. День разгорал?; облака рассеивались, ?скалисты?пики ? заснеженными вершинам? казалось, росл?на глазах. Кэле?чувствовал? чт? ?не?хватил? бы могущества сров?ть ?землей эт? горы. Стои? только Шоте высказат? вслу? то, чт?несе?угрозу для Ричард? -- ? он? буде? испепелена. Самюэл? приостановил? ?показа? длинны?пальце? -- Хо?йк? -- Желтые глаз??ненавистью смотрели на Кэле? -- Хо?йк? ждет те?. Кэле?подняла руку. Сини?нити потрескивали вокруг ее сжатог?кулака. -- Встанешь на моем пути ил?осмелишь? вмешаться -- умрешь. Самюэл? погляде? на ее кула? пото? посмотре?Кэле??глаз? Ег? бескровные губы раздвинулись, он зашипе? ?стремительно ускака??ле? по? защиту деревьев. ?коконе клокочущег? гнев?Кэле?двинулас? по склону туда, гд?ждал? ее женщин?ведьма. Ветеро? бы? по-весеннем? теплый, день -- яркий ? радостны? Кэле?радост?не ощущал? По?сень?высоки?дубо?? кленов ст??стол, накрытый бело? скатерть? ?уставленны?блюдам? чашкам??бокалами. Пере?столом на мраморно? трон? украшенном барельефам??виноградными лозами ?золотыми лист?ми ?зм?ми, восседал?Шота. ?трон?вели тр?больши?ступен? Нестареющи? глаз? Шоты цвет? миндаля обратились на Кэле? Шота положила руки на подлокотники, ?каменн? горгул? подняла голову, словно желая, чтоб? ее погладил? Алый парчовый наве?укрыва? хо?йк?трон? от солнца, ? вс? же густые темн?рыжи? волосы Шоты мерцал? ка?будт?их касались солнечны?лучи. Кэле?остановилась, пристально гля? на ведьму. Си?я молн? рвалас? на свобод? Шота прищелкнул? пальцами ? ярк?накрашенными ногтями. На ее полных алых губа?заиграла самодовольная улыбка. -- Ну-ну, -- сказал? Шота свои? бархатны?голосо? Девочк?убийца наконе?то пожаловала. -- ?не убийца, -- сказал?Кэле? -- ?я не девочк? Но ?ме? хватит твои?иг? Шота. Шота перестал?улыбаться ?встала. Вете?взметнул ее легкое платье. Не сводя глаз ?Кэле? он?спустилась по мраморны?ступеня? -- Ты припозднилас? -- Шота повела руко?на?столом. -- Ча?осты? -- ? безоблачного неба ударил? ярк? молн?, ? Кэле? вздрогнула от неожиданност? Молн? вонзилас?? чайник, но, ка?эт? ни удивительн? не причинил?ем?вред? Шота поглядела на руки Кэле??снов?перевела взгля?на ее лицо. -- Ну во? ча?снов?го?чи? Разв?ты не хочешь присесть? Буде? пить ча??.. разговариват? Зн?, чт? Шота заметила сини? нити, Кэле? улыбнулась ей тако?же самоуверенно?улыбко? Шота села за стол ?внов?сделал?руко? приглашающий жест. -- Пожалуйста, присаживай?. Мн?представ?ет?, есть вещи, которы? ты хотела бы обсудить. Кэле? села. Шота разлил? ча? по чашкам, пото?припод?ла золоту? крышку ?предложила Кэле?го?чи?тост? Кэле?осторожн?взяла один, ? Шота пододвинул?ей чере?стол блюд??шариками свежег?масл? -- Ну, -- сказал?он? -- не та?уж противно? Против воли Кэле?улыбнулась: -- Отвратительн? Шота взяла серебряны?но? намазала маслом тост ? сделал?глоток из чашк? -- Еш? девочк? Убиват?всегда лучш?на полный желудо? -- ?пришла не зате? чтоб?те? убит? Шота лукаво улыбнулась; -- ? полага? ты нашл? этом? достойно? оправдание, разв? не? Возмезди? не та?ли? Ил? може?быть, самозащита? Наказани? Правосудие? Расплата? -- Улыбка Шоты стал?шире. -- Плохие манеры? -- Ты послал?Надину, чтоб?он?женила Ричард?на себе. -- Ах! Значит, ревность, -- Шота откинулась на стул?? поднесла чашк? ?губа? -- Благородны? пово? отличное оправдание. Надеюс? ты понимаеш? чт?ревность може?быть жестоким надсмотрщико? Кэле?откусила кусоче?хрус?щего тост? -- Ричард люби?ме?, ?я любл?ег? Мы хоти?поженить?. -- Да, я знаю. Но от то? кт?утверждает, чт?люби?ег? я бы ждал? большего понимания. -- Понимания? -- Разумеет?. Если ты любишь кого-то, значит, хочешь, чтоб?этот челове?бы?счастлив. -- Ричард счастлив со мной. ?нужн?ем? -- Да -- только мы не всегда получаем то, чт?на?нужн? не та?ли? Кэле?слизнула ?пальце?сладко?масл? -- Скаж?мн?только, почему ты на?преследуеш? Казалось, Шота искренне удивлена. -- Преследу? Ты на само? деле та? думаеш? Ты думаеш? чт?мной движет злоб? -- Почему же ещ?ты всегда старалас?на?разлучит? Шота изящным движение? взяла ?блюд? тост. Он?не торо?сь прожевал? ег? ?пото?спросила: -- Чума вс?таки началась? Чашк?замерл??самы?гу?Кэле? -- Откуда ты знаешь ?не? -- ? -- ведьма. ?вижу пото?событи? Позвол?мн? задать тебе один вопрос. Если ты приходиш? ?ребенк? больному чумо? ?мать спрашивает те?, выздоровее? ли он, ? ты говоришь ей правду -- виновн?ли ты ?смерти ребенк? потому чт?предсказал?ее? -- Конечн?же, не? -- ? Тогд? видимо, ты судишь ме? другим?меркам? -- ?те? не сужу. ? просто хочу, чтоб? ты прекратила вмешиваться ? нашу ?Ричардом жизн? -- Посланца част?обви?ют за послание. -- Шота, когд?мы виделись ?последни?ра? ты сказал? чт? если мы останови? Владетеля, ты будешь ? на? ?долг? Ты попросил?ме? помочь Ричард? Мы остановили Владетеля. Эт?дорого стоило на? но мы ег? остановили. Ты ?на??долг? -- Да, я знаю, -- прошептала Шота. -- Именно поэтом?я послал?Надину. Кэле?почувствовал? ка??не?снов?вскипает ярост? -- Весьма странный способ выразить свою признательност? -- угрожающ? сказал?он? -- Не? ди?, -- ?гк?ответила Шота. -- Ты смотришь на вещи, но глаз? твои слеп? Кэле?понимала, чт?должна помочь Ричард? выяснив вс? чт?возможно, -- ?защитить ег? если придет?. Но прежде он?должна получить ответы, ? значит, придет? терпет?эт?уклончивую беседу. -- Чт?ты имеешь ?виду? -- спросила он? Шота по?гивала ча? -- Ты легл??Ричардом? Вопрос застал Кэле? врасплох, но он? быстро оправилась. Он? небрежно пожала плечам??ответила равнодушно: -- По сути дела, да. Шота отставил?чашк??пристально посмотрела на Кэле? -- Ты лжеш? Радуясь, чт?? голосе Шоты проскользнул? нотк?испуга, Кэле? подняла бров? -- Эт? чист? правда. Если тебе не по душе послание, будешь ли ты гневаться на посланца? Глаз? Шоты сузились. Ее взгля? бы? устремле?на Кэле?ка?стрела, лежащая -- тетиве. -- Гд? Мать-Исповедниц? Гд?эт?было? Кэле?торжествовал? ви?, чт?Шота начинает злиться. -- Гд? Какая разниц? гд? Ил? ты решила стат? не ведьмо? ? сплетницей? ? была ? ни? Нравит? тебе эт? ил?не? но эт? правда. ? больше не девственница. ?была ?Ричардом; вс?остально?не важн? Пристальны?взгля?Шоты стал смертельно опасны? -- Гд? -- повторил?он? То? ее бы? угрожающим, ? Кэле? на мгновени?забыла, чт?ей нечего боять? женщин?ведьмы. -- ? обител?межд? мирами, -- сказал?он? ?внезапно? тревогой. -- Добрые духи... отнесл?на? туда. -- Он?запнулас? -- Добрые духи... он? хотели, чтоб?мы были вместе. -- ? понима? -- Пристальны? взгля? Шоты осты? ??не?вернулас? улыбка. -- Боюс? чт?эт?не ?счет. -- Не ?счет! Чт? во имя всег? святого, ты хочешь скачат? ?была ? Ричардом. Во??вс? Ты спориш?только потому, чт?эт?правда. -- Правда? Ты не была ?ни? ?этом мире, ди?. ?этом мире, ?которо? вс?мы живе? Стал?быть, эт?не ?счет. ?этом мире ты вс?ещ?девственна. -- Чушь какая-то. Шота пожала плечам? -- Дума?чт?хочешь. ?рада, чт?ты не была ?Ричардом. Кэле?сложил?на груд?руки. -- Этот ми?ил?другой -- какая разниц? ?была ?ни? Шота насмешливо выгнул?бров? -- Если та? почему же ? этом мире вы не ?жете ? ни? ра?ты уж? поте?ла невинность, ка?утверждаеш? Кэле?моргнула. -- Ну, я... Мы... мы подумали, чт?лучш?всег?подождат? пока... Звонки?смех Шоты рассыпал? ?утреннем воздух? -- Во? видишь? Ты знаешь, чт? я прав? -- Он? снов?принялась прихлебывать ча? хихикая межд?глотками. Кэле? злилас? но чувствовал? чт? проиграл?спор. Он?постаралас? напустит?на се? уверенны?ви??по?нулась за чашкой. -- Если тебе хочется всякими формальнос?ми вводит?се? ? заблуждени? прош? ?то знаю, ка? было на само? деле, -- сказал?он? -- Но я не понима? почему те? эт?должно касать?. Шота посмотрела на не? -- Ты знаешь почему, Мать-Исповедниц? Ребено?Исповедниц? обязательно наследуе?ее маги? Если ?ва?родится ребено? эт?буде?мальчи? ? велела ва?обои?вспомнит?об этом, прежде че?вы ?жете вместе. От те? мальчи? унаследует маги? Исповедниц? От Ричард? -- ег? да? Такого опасного сочетания ?мире ещ?не бывало. Кэле? ответила, стар?сь за терпеливым, вдумчивы? тоно? скрыть внутренний ужас, которы?охвати?ее, когд?он??очередно?ра?услышала эт? предсказание Шоты. -- Шота, ты могущественн? ведьма ? наверное, действительн?знаешь, чт?эт?буде?мальчи? Но ты не можешь знат? чт?он непременно буде? тако? же, ка?большинств?Исповедников ? прошло? Не вс?он?были чудовищами. Ты не Создател? чтоб?знат?эт?наверняка. -- Чтоб? эт?знат? не обязательно видеть будуще? Вс?-- не почт? большинств? ? вс? до единог? -- Исповедник?были чудовищами, зверями, лишенным?совест? Моя мать жила ? темные времен? которы? обруши?на ми? Исповедник. ? вы впустите ? ми? не просто Исповедник? ?Исповедник?? даро? Ты даже не можешь представит? како?эт?грозит катастрофо? Именно поэтом? если ?Исповедниц? рождается мальчи? он?должна приказат?мужу убит?ег? Ты любишь Ричард?? никогд?не попросиш?ег? об этом. ?ва? обои?не хватит си? эт?сделат? ?ме? силы хватит. ?уж? предупреждал? чт?сделаю эт? ?могу ещ?ра?повторит?-- ?этом не?ничего личног? -- Ты говоришь ? события? далекого будущего та? словно он?уж? произошл? -- сказал?Кэле? -- но неизвестно ещ? буде?ли вс?та? ка? ты утверждаеш? ?другие события уж? произошл?-- ?лишь благодаря Ричард?ты ещ?жива. Ты говорила, чт? если мы ?Ричардом замкне?завесу, ты будешь вечн?на?благодарна. -- ?благодарна. Кэле?наклонилас?вперед. -- ??знак благодарност? ты угрожаеш?убит?моег?ребенк? ?пыталась убит?ме?, когд?я пришла, чтоб?попросит??те? помощи? Шота нахмурилас? -- ?не сделал?ни одно?попытк?лишить те? жизн? -- Ты приказал? Самюэл? напаст? на ме? ?теперь имеешь наглость упрекать ме? ?то? чт?я подготовилас??самозащите. Этот твой маленьки? него??набросил? на ме?. Не будь ?ме? оруж?, кт?знае? че? бы эт? закончилос? ? эт? -- тв? благодарност? Он сказал, чт? когд? ты закончиш?со мной говорить, он ме? ?ес? ? ты ждеш? будт?я поверю ? твои добрые намерения? Шота перевела свой пристальны?взгля?на рощу. -- Самюэл? -- крикнула он? -- Самюэл? Быстро сюда! Приземисто? существо выскочил? из-по? деревьев. Самюэл?подбежал ? Шоте ?се??ее но? -- Хо?йк? -- промурлыка?он. -- Самюэл? чт?я говорила тебе насчет Матери-Исповедниц? -- Хо?йк?сказал? чтоб?Самюэл?встретил ее. Шота бросил?взгля?на Кэле? -- Чт?ещ? -- Чтоб?Самюэл?привел ее ?ва? -- Самюэл? -- Шота повысила голо? -- Хо?йк?сказал? чтоб?я не причиня?ей вред? -- Ты напа?на ме?! -- выкрикнула Кэле? -- Ты повали?ме? ? прыгну? сверху! Ты хоте?ме? ?есть. -- Эт?правда, Самюэл? -- Самюэл?не вредил красивой госпож? -- проворча?Самюэл? -- То, чт?он?говори? -- правда? Ты напада?на не? Самюэл? зашипе? на Кэле? Шота стукнула ег?пальце?по голове. Он сжал? ?комо?возл?ее но? -- Самюэл? чт?я тебе велела? -- Самюэл? должен привести Мать-Исповедниц? Самюэл? не должен касать? Матери-Исповедниц? Самюэл? не должен причинять зл? Матери-Исповедниц? Самюэл?не должен угрожать Матери-Исповедниц? Шота побарабанила пальцами по стол? -- ?ты ослушался ме?, Самюэл? Самюэл?сп?та?голову по?ее платье? -- Самюэл? отвеча?на вопрос: то, чт?говори? Мать-Исповедниц? -- правда? -- Да, хо?йк? -- проскули?Самюэл? -- ?очен?разочарована ?тебе, Самюэл? -- Самюэл?просит прощен?. -- Мы обсуди?эт?позж? Оставь на? Самюэл?ускака?обратн??рощу. Шота повернулас??посмотрела Кэле? ? глаз? -- ?сказал?ем? чтоб?он до те? не дотрагивал?. ?понима? почему ты решила, чт? я хочу тебе зл? ?принош? извинения. -- Он? налила Кэле? ещ?ча? -- Ты убедилас? ?вовс?не собиралась те? убиват? Кэле?сделал?глоток из чашк? -- Самюэл? -- пустяки. ? знаю, чт? ты хочешь разлучит? ме? ? Ричардом, но больше я те? не боюс? Ты уж?не сможеш?причинит?зл?ни мн? ни ем? Шота улыбнулась: -- ?само?деле? -- Совету?не пытать? использовать свою маги? -- Маги? ?пост?нн?ее использу? Даже когд?дышу. -- ? говорю ? то? чтоб? обратить ее против ме?. Если ты сделаешь таку?попытк? тебе ее не пережить. -- Ди?, ?ме? не?ни малейшег?желания причинять тебе зл? чт?бы ты та?ни думала. -- Очен?храбро уверять ме? ? этом теперь, когд?ты по?ла, чт? тебе не удастся. -- ? само? деле? ? тебе не приходил? ?голову, чт?ча?мо?быть отравлен? Кэле?вздрогнула, ?улыбка Шоты стал?шире. -- Ты?.. -- Разумеет?, не? ?сказал? чт? не жела?тебе зл? Но я могл?бы сп?тать гадюку ?твои?но? Гадюки не лю??резких движений. Если Кэле?ненавидела чт?то, та?эт?змей, ?Шота хорошо эт?знал? -- Успокойся, ди?. Не?никако?гадюки по?твои?стулом. -- Шота взяла себе ещ?тост. Кэле?перевела дыхани? -- Но ты хотела, чтоб?я подумала, будт?он?та?есть. -- ? хотела, чтоб? ты по?ла -- довери? можн?переоценит? Если эт? доставит тебе удовольствие, могу сказат? чт?всегда видела ?тебе большу? опасност? Но то, чт? ты нашл? способ высвобождать другую сторон? свое? маги? для ме? мало чт?значит. Есть мног?веще? которы?пугают ме? куда больше. Твое желани?родить ребенк? Тв? высокомерн? самоуверенност? Кэле? едва не подскочила от гнев? но внезапно подумала ?де?? умирающи? ? Эйдиндриле, пока он? обменивает? обвинениями ?Шото? Шоте чт?то было известно об этой чуме ??ветрах, которы?охотятся на Ричард? Чт?значит по сравнени??этим ее гордость? Кэле?вспомнил? пророчеств? "...ни один клинок, выкованный из стал? ил?созданны?магией, не може?поразить этог?враг?" Точн? та? же ? схватк? ? Шото? ни ?чему не приведет. Кэле?была вынужден?признать? себе, чт?пришла сюда только для того, чтоб?мстить. Ее истинный долг -- помочь лю?? которы? страдают ? умираю?та? ? Эйдиндриле. ?он?поставил?свои интересы выше жизн?невинных люде? -- Шота, я шл?сюда, затаив ?сердце зл? -- из-за Надины. ?хотела, чтоб?ты оставила Ричард??ме? ?поко? Ты говоришь, чт?хочешь помочь на? ?тоже хочу помочь лю?? которы?страдают ?умираю??эт?минуту. Почему бы на? хо? бы на время, не договорить? верить словам друг друг? Шота изучал?свою чайную чашк? -- Не надо впадат??крайност? ди?. Кэле?исследовал?свой стра??свой гнев -- ? по?ла, чт?не верила Шоте только из-за того, чт?та послал?Надину. Но чт? если эт?не было ошибко?Шоты? Чт? если Надина действовал?сама по себе, ка? Самюэл? Чт? если Шота говори?правду ?действительн?не желает зл?Ричард? Если эт?та? то Кэле?зря набросилас?на Шоту. Кэле?призналась себе ? то? чт? желала лишь отомстит?? не хотела никого слушат? Он?положила руки на стол. Шота, спокойно по?гивая ча? смотрела, ка? сини?нити вокруг пальце? Кэле?гаснут ?исчезают. Кэле?не знал? буде? ли он?способна снов?призвать Ко?Да? если придет? сразиться ?Шото? но понимала, чт?эт?уж?не имее?значен?. Потерпет?неудач??главно?-- слишко?высокая цена за ее гордость. Дума??решени? ?не ? задаче, всегда говори? Ричард. Ей надо было сраз?поверить Шоте. -- Шота, -- прошептала Кэле? -- я всегда думала ?тебе само? плохое. Стра?эт?всег?лишь следстви? Ка?ты говорила, ме? ослепила ревность -- жестокий надсмотрщи? ?прош? те? простить мо?уп?мств? ?дерзость. ? знаю, чт?ты пыталась помогать лю??прежде. Пожалуйста, помоги мн? сейчас. Мн?нужн?ответы. От этог?зависи?жизн?многих люде? Пожалуйста, поговори со мной. ?попытаюс? слушат?? открытым разумо? зн?, чт? ты -- всег? только посланец. Шота поставил?чашк?на стол. -- Мо? поздравлен?, Мать-Исповедниц? Ты заслужил? прав?задать мн? вопрос? Имей храброст?услышать ответы, ?он?помогу?тебе. -- Клянусь, я сделаю вс? чт??моих сила? -- сказал?Кэле? Шота налила ей ?себе ещ?чая. -- Чт?ты хочешь узнать? Кэле?взяла свою чашк? -- Ты знаешь чт?нибудь ?Храм?Ветров? -- Не? Кэле?помолчал? держ?чашк??руке. -- Ладн? Ты сказал?Надине, чт?ветр?охотятся на Ричард? -- Да. -- Ты можешь об яснит? чт?эт?значит? Шота подняла руку ?неопределенном жест? -- ? не знаю, ка? об яснит? то? кт?не ведьма, ка?я вижу пото? времен? вереницу будущи?событи? Полага? ты могл?бы сказат? чт?эт? похоже на воспоминан?. Одни события помнятся боле?ярк? другие почт? неразличим? Точн? та? же я вижу будуще? Для ме? почт?не существует различ? межд?прошлы? наст?щи??будущи? ?плыв?по реке времен?? вижу то, чт?происходит ?вниз, ? ввер?по течени? Для ме? видеть будуще?та? же просто, ка?для те? вспомнит? чт?было го?ил?дв?наза? -- Но иногда я не могу вспомнит?чт?то, -- сказал?Кэле? -- То же само? ?со мной. ? не могу вспомнит?то, чт?случилос?? птицей, котору?моя мать приманил? когд?я была ещ?девочкой. ?помн? ка? птиц?сидела ?не? на пальце, ?мать нашептывал?ей чт?то ласковое. ? умерла он? ил? улетел? -- эт? стерлось из па?ти. Другие события, например, смерть моег?возлюбленног? я помн?до мелоче? -- ?понима? -- Кэле?опустила взгля?на свою чашк? -- ? тоже очен? отчетлив?помн? день, когд? умерла моя мать. ? помн?каждую деталь, хо? поро?жале? чт?не могу вс?эт?забыть. Шота поставил?локт?на стол ?сплела пальцы. -- Та? же ? будуще? ? не всегда могу разг?деть радостны?события, которы? мн? хотелось бы увидет? ? не могу избежать ужасны?картин. Некоторы?события я вижу ясн? ?другие -- размыт? словно тени ?тумане. -- ?чт??ветрах, которы?охотятся на Ричард? Шота покачала голово? гля? вдал?отрешенным взглядо? -- Эт?было не та? Ка?будт?кт?то застав??ме? вспоминать. Ка? будт?кт?то использова?ме?, чтоб?передать сообщени? -- Сообщени?-- ил?предупреждение? Шота задумчив?нахмурилас? -- ?сама задавала себе этот вопрос. Но не знаю ответа. ?передала ег? чере?Надину, потому чт?решила -- Ричард должен знат??любо?случае. Кэле?потерл?ло? -- Шота, когд?началась чума, он?началась сред?дете? которы? играли ?.. -- Дж?ла. -- Да, верн? Императо?Джеган... -- Сноходец. Кэле?посмотрела на не? -- Ты ?не?знаешь? -- Он посещает мо? будущи? воспоминан? -- иногда. Он прибегае?? разным уловка? чтоб?вторгнуться ?мо?сн? Но эт??него не получится. -- Ка?ты думаеш?-- може?быть, сноходец переда? тебе эт?сообщени? -- Не? ? ег?фокусы знаю. Поверь, сообщени?было не от Джеган? ? пр?че?ту?чума ?дж?ла? -- Ну, Джеган использова? свои способност? сноходца, чтоб?за?ть разу? волшебника, которого он послал, чтоб? убит?Ричард? Он смотре? дж?ла. Волшебни? я имею ? виду. Джеган виде? игру ег? глазам? ?бы? недоволе? чт? Ричард измени? правил?та? чтоб?играть могл?вс? дети. Чума началась сред? дете? которы?играли ?то?день. Поэтом?мы считае? чт?ее наслал Джеган. Первый ребено? которого мы увидел? умер. -- Кэле? закрыл?глаз?? глубок?вдохнула, чтоб?успокоиться. -- Мы ?Ричардом ст?ли ?ег? постел? когд? он умирал. Невинное ди?, Шота! Он сгни?заживо. ?не могу даже вообразить, ка?он мучился. Он умер на наши?глазах. -- Мн?очен? жаль, -- прошептала Шота. Кэле?заставил? се? смотреть прямо. -- Посл?того ка?он умер, ег?рука поднялась ?схватила Ричард? за воротник. Легкие мертвеца наполнилис? воздухом, он притяну?Ричард? ?себе ?прошепта? "Ветр?охотятся за тобо?. Шота вздохнул? -- Значит, я была прав? эт?было не мо?собственно?видени? эт? было сообщени? переданное чере?ме?. -- Шота, Ричард считае? чт?эт? Храм Ветров охотит? на него. ? него есть дневни? человека, которы? жи?во время велико? войн?тр?ты?чи ле? наза? ? дневнике говорится ?то? ка?волшебники поместил?? этот храм магические предметы большо?ценности -- ?представ?ющие большу? опасност? -- ?пото?отослали ег? Шота, нахмурившись, наклонилас?вперед: -- Отослали? Куда? -- Мы не знае? Храм Ветров бы?на вершин?горы Киммермосс? -- ?знаю эт?мест? Та?не?никакого храм? только старые развалин? Кэле?кивнул? -- Возможно, волшебники ? помощь?маги? разрушил?гору ?похоронили храм ? оползн? Не важн? чт? он?сделал? но храм исче? Из того, чт? Ричард прочел ? дневнике, он сделал выво? чт? красная луна была предупреждение? посланны? храмом. Ещ? он считае? чт?Храм Ветров част? называет? просто "ветрам?. Шота провел?пальце?по ободку чашк? -- Итак, сообщени?мо?послат?са?Храм Ветров. -- Ты думаеш? эт?возможно? Ка?храм може?послат?сообщени? -- Волшебники того времен? могл? делать таки?вещи, которы?мы не може?даже вообразить. Сильфида, например. Из того, чт?я знаю, ?из того, чт?сказал? мн?ты, я предположила бы, чт? Джеган каки?то образо?укра? чт?то из Храм?Ветров ??помощь?этог?наслал чуму. Кэле?почувствовал?холодную волн?страха. -- Ка?он мо?эт?сделат? -- Он сноходец. Он имее? доступ ? знанию, которо? выше нашего понимания. Несмот? на ег?жестокие цели, он далеко не глуп. Он коснул? ме? свои?разумо? когд?охотил? ночь?за мной. Нель? ег?недооцениват? -- Шота, он хоче?уничтожить вс?маги? Шота подняла бров? -- ? уж?говорила, чт?согласна ответить на твои вопрос? Не нужн? убеждать ме? ?то? чт?вс? эт?касает? ?ме?. Джеган -- не меньшая угроза для ме?, че? Владетел? Он намере?искоренить маги? но са?ею пользует?. -- ?вс? же -- ка? он мо?украст? чуму из Храм? Ветров? Ты ? само? деле думаеш? чт?эт?возможно? -- ? могу сказат? лишь, чт? чума не началась сама себе. Ваше предположени?верн? Он?была наслан??помощь?маги? -- Ка?ее остановить? -- ?не знаю ни одного средства против чумы. -- Шота отхлебнула чая ? поглядела на Кэле? -- ?другой сторон? ка?была наслан?чума? -- ?помощь?маги? -- Кэле? нахмурилас? -- Ты хочешь сказат?.. Ты хочешь сказат? чт? если магия породила чуму, он? же може? ее ? уничтожить, несмот? на то чт?от этой болезн?не?лекарств? Шота пожала плечам? -- ?не знаю, ни ка?наслат? чуму, ни ка?ее вылечить. Но я знаю, чт? он?порожден?магией. Напрашивается выво? чт?магия може?ее остановить. Кэле?села пряме? -- Тогд?есть надежд? -- Возможно. Мо?предположени?-- Джеган укра?чт?то из Храм? Ветров, чтоб?начать чуму, ?теперь храм пытает? предупредить об этом Ричард? -- Почему Ричард? -- Ка?ты думаеш?почему? Че?Ричард отличает? от всех прочих люде? Хитр? улыбка Шоты кольнула Кэле??само?сердце. -- Он -- боевой чароде? Он владее? Магией Ущерба. Он одолел ду? Даркен? Рала ? останови? Владетеля. Ричард -- единственный, ? кого достаточно могущества, чтоб?справить? ?Джеганом. -- Не забыва?об этом, -- прошептала Шота. Кэле?внезапно охватило тако?чувств? будт?он? скользит вниз по ле?но? дорожк? Он? отогнала ег? Шота хоче?помочь. Кэле?набралас?храброст??спросила: -- Шота, заче?ты посылала Надину? -- Чтоб?Ричард женился на не? -- Почему именно Надину? Шота улыбнулась печально?улыбко? Он?ждал?этог?Вопрос? -- Потому чт?я забочусь ? не? ?хотела, чтоб?он женился на ко?то, кт?ем?хо? бы отчаст?нравил?. Кэле?сглотнул? -- Ем?нравлюсь я. -- ?знаю. Но он должен женить? на другой. -- Потоки будущего сказал?тебе об этом? -- Шота кивнул? -- Эт? была не тв? затея? Ты не хотела просто послат?кого-то, чтоб?эт?женщин? отбила Ричард??ме?? -- Не? -- Шота откинулась на спинку стул? ? стал?смотреть на деревья. -- ?видела, чт?он женится на другой. ? видела, ка? ем?было больно. ?использовала вс?свое вл?ни? чтоб?этой женщиной была та, кого он знае? ? ко? сможет найт? хо? бы како?то утешение. ?ка?могл? пыталась ослабить ег?будущу?боль. Кэле?не знал? чт?сказат? Он? чувствовал?се? та? будт?борется со стремительны?потоко? ка?тогд? ?канале по?замком. -- Но я же ег?любл? Эт?было вс? чт?он?могл?придумат? -- ?знаю, -- тихо сказал?Шота. -- Не я решила, чт?Ричард женится на другой. ?моих сила?было лишь повл?ть на то, кт?буде?ег?жено? Кэле?на мгновени?задохнулас??отвела взгля?от Шоты. -- ?ничего не могл?сделат? -- добавила Шота, -- ?те? кт?станет твои?муже? Кэле?внов?посмотрела на не? -- Чт? Чт?ты имеешь ?виду? -- Ты должна выйт? заму? ?не за Ричард? На эт?част? событи?я не могу повл?ть. Кстати, эт?дурной призна? Кэле?была ошеломлена. -- Чт?эт?значит? -- ? эт? каки?то образо? вовлечен? духи. Он? признают лишь ограниченное вмешательств??их промысел. Вс?остально?-- исключительн?? их власти. Он? руководствуются своими причинам? ?эт?причин?от ме? сокрыт? По щеке Кэле?скатилас?слез? -- Шота, чт?же мн?делать? ?поте?? мо?единственную любовь. ? никогд?не смог?любить никого, кром?Ричард? даже если захочу. Ведь я -- Исповедниц? Шота сидела не двиг?сь ?смотрела на Кэле? -- Добрые духи разрешил? мн?выбрат? кт?буде? невестой Ричард? ? искала ?не смогла найт?никого боле?подходящего. Если ты действительн? любишь Ричард? попытайся утешиться те? чт? он буде?жена? на женщин? ? которо?питает хо? бы крошечно? чувств? Возможно, ей удастся сделат? ег? счастливым, ?он полюби?ее. Кэле? сжал? коле?ми руки, чтоб? он? не дрожал? Спорит??Шото? бесполезно. Он?ни пр?че? ?эт?вовлечен?ДУХИ. -- Заче? Заче?духа?нужн? чтоб? Ричард женился на Надине? Чтоб? я вышл?заму?за человека, которого не любл? ?голосе Шоты звучал?сострадани? -- ?не знаю, ди?. Ка?некоторы?родители выбирают супругов для свои? дете? та??духи выбрал?их для ва??Ричардом. -- Если сюда вовлечен? духи, почему же он? желают на? такого несчастья? Он? же сами отнесл?на? ?обител? межд?мирами, гд?мы были вместе. -- Кэле?отчаянн?сопротив?лась потоку. -- Почему он?та? жесток? ?нами? -- Возможно, потому, -- прошептала Шота, гля? на Кэле? -- чт?ты предаш?Ричард? ?Кэле?сжалос?сердце. ?не??голове зазвучал?пророчеств? "...иб? та, чт? ? бело? ег? истинн? любовь, предас?ег?свое? кровью." Он?вскочила на ноги. -- Не? -- Ее руки сжалис??кулаки. -- ?никогд?не причин?Ричард? боль! ?никогд?не предам ег? Шота спокойно по?гивала ча? -- ?дь, Мать-Исповедниц? -- Кэле? отчаянн?стар?сь не разрыдаться, упал? на стул. -- ? могу управлять будущи? не больше, че?прошлы? ? предупреждал? чт? тебе потребуется храброст? чтоб? услышать ответы. -- Он?показала на свою голову. -- Не только здес? -- он?приложил? руку ? сердцу, -- но ?здес?тоже. Кэле?заставил?се? глубок?вздохнут? -- Прости ме?. Ты не виновата. ?знаю. Шота припод?ла бров? -- Хорошо, Мать-Исповедниц? Умение принять правду -- первый ша?на пути ?власти на?свое?судьбо? -- Шота, не хочу показать? неуважительной, но, наблюд? будуще? нель? получить точных ответо? Помнит?, ты говорила, чт? я коснус? Ричард?свое?власть? ? думала, он?уничтожи?ег? ?хотела покончит? ? собо? чтоб? твое пророчеств? не сбылос? но Ричард не позволил мн? совершит? самоубийство. Ра? та? твое видени? будущего, казалось, было истинным, но вс? произошл?совсем по-другом? ?коснулас?Ричард? но ег? магия защитила ег? ?он не получи?никакого вред? -- ?не видела результато?твоего касания. Только то, чт?ты коснешься ег? Эт? большая разниц? Сейчас я вижу, чт? ты выйдеш? заму? ?он женится. Кэле?оцепенел? За кого я должна выйт?заму? -- ?вижу только туманный силуэт. ?не знаю, кт?эт?буде? -- Шота, мн?говорили, чт?твои видения будущего -- форм?пророчеств? -- Кт?тебе эт?сказал? -- Волшебни? Зедд. -- Волшебники, -- пробормотала Шота. -- Он?не ?сила? постич?разума ведьмы, хо? воображают, чт?знаю?вс? Кэле?отбросил?наза?свои длинны?волосы. -- Шота, мы собирались быть честными друг ?другом, помниш? Шота вздохнул? -- Хорошо, я готова признать, чт??этом случае он ?основном прав. -- Пророчеств? не всегда сбывается та? ка?он? видится. Страшных опасностей можн?избежать ил?видоизменить их. Ка?ты думаеш? есть способ, которы?я могу изменить эт?пророчеств? Шота нахмурилас? -- Пророчеств? -- То, ?которо?ты говорила. ?предательств?Ричард? Шота нахмурилас?ещ?больше. -- Ты хочешь сказат? чт?эт?было ещ??предсказан?пророчеством? Кэле?отвела взгля? -- То? волшебни? че? разу? захватил Джеган, сказал, чт?императо? осуществил пророчеств? чтоб?заманить Ричард??ловушк? Он? тоже говори? ?то? чт?я предам Ричард? -- Ты помниш?эт?пророчеств? Кэле?провел?пальце?по ободку чашк? -- Эт?одно из те?воспоминаний, которы?мы хотели бы навсегда изгнат? из па?ти, но не може? "? красно?луно?придет огненный ва? ? то? кт? оп?са?мечо? увидит смерть своего народа. Если он буде? бездействовать, он са??вс? кт?ем?доро? погибнут ?горнил?пожара. Иб?ни один клинок, выкованный из стал?ил? созданны?магией, не може? поразить этог?враг? Чтоб?погасить пожа? он должен искать отве??ветр? ?на этом пути ег? порази?молн?, иб?? чт?? бело? ег?истинн? любовь, предас?ег? свое? кровью." Шота откинулась на спинку стул? держ?чашк??рука? -- Эт?правда, чт?события, ? которы?говорится ? пророчеств? могу? быть изменены ил?можн?их избежать, но не ?пророчеств?со взаимосвязанной развилко? Эт? пророчеств? именно таково, ? он?-- ловушк?для жертвы. Красная луна говори??то? чт?ловушк?захлопнулась. -- Но должен быть способ. -- Кэле?снов?пригладила полосы. -- Шота, чт?я должна делать? -- Ты должна выйт? заму?за другог? -- прошептала Шота, -- ? Ричард женить? на другой. -- Шота, я знаю, чт? ты говоришь правду, но разв?я могу предат? Ричард? ? не лг? я умерла бы прежде, че?эт?сделал? Мо?сердце не позволит мн?предат?ег? ?не смог? Шота задумчив?разгладила платье. -- Подума? Мать-Исповедниц? ?ты увидиш? чт?ты не прав? -- Ка? Ка?я могу предат?Ричард? Чт?ме? може?заставит? Шота терпелив?вздохнул? -- Найт?причин?не та?трудно, ка?тебе кажется. Например -- если бы ты знал? чт? ? те? есть только один способ спасти ег?жизн??он заключается ?то? чтоб?предат? Ричард? разв?ты не пожертвовала бы ради этог?свое?любовь? ?Кэле??горл?ст??ко? -- Да. ?предал? бы ег? если бы только та?можн?было бы спасти ем? жизн? -- Та?чт? ка?видишь, эт?не стол?невозможно, ка?ты воображаеш? -- Шота, -- слабым голосо?произнесла Кэле? -- Шота, заче?эт?вс? Почему будуще? зависи?от того, чт? Ричард женится на Надине, ?я выйд? заму?за какого-то та?му?чину? Должна быть причин? Шота задумалась на мгновени? ?пото?сказал? -- Храм Ветров охотит? на Ричард? Духи вовлечен??эт? Кэле?устало закрыл?лицо ладо?ми. -- Ты сказал?Надине -- "пуст?духи буду?милосердны ?ег?душе". Чт? ты имел??виду? -- ? Подземно?мире есть не только добрые духи. ? эт?вовлечен? ? добрые духи, ?злые. Кэле?больше не хотела говорить об этом. Этот разговор причиня? ей нестерпиму?боль. Ее надежд??мечт?рушились на глазах. -- Но цель? -- пробормотала он? -- Чума. Кэле?посмотрела на Шоту. -- Чт? -- Эт?имее?како?то отношени??чуме ??тому, чт?сноходец укра? из Храм?Ветров. -- Ты думаеш? чт? эт? случилос? из-за наши?попыто?найт?маги? которая останови?чуму? -- ? полага? да, -- сказал? Шота. -- Вы ? Ричардом отчаянн?ищет? способ остановить чуму ? спасти жизн?лю?? ? вижу ?будуще? чт? каждый из ва?станет супругом другог?человека. Ради чего ещ?вы могл?бы пойт? на таку?жертву? Кэле?сп?тала по?стол свои трясущиеся руки. Он?видела боль ? глазах Ричард? когд?он виде? ка?умирае?Ки? Ни он, ни сама Кэле? никогд?не простили бы себе, если бы единственный способ спасти других дете? заключал? ? то? чтоб? пожертвовать их любовь? ? он?отказались бы эт? сделат? -- Да, ты прав?.. -- пробормотала он? -- Даже если эт?убил?бы на? мы пожертвовали бы свое?любовь? Но ка?добрые духи могу? требоват?таку? цену? Кэле?внезапно вспомнил? ка?Денн?взяла на се? клеймо владетеля ? добровольн?ушла вместо Ричард??вечным мука??рука? Владетеля. Правда, за этот поступок Владетел? отверг ее, но тогд? он?не знал? чт?та? случит?, -- ?пожертвовала свое?душо?ради того, кого любила. Ветв?кленов качались по? слабым ветром. Кэле?слышал? ка?хлопаю? флаг? на башня? Воздух бы? поло? весной. Трав?ярк?зеленела, вокруг зачиналась новая жизн? Сердце Кэле?было похоже на горстк?мертвого пепл? -- ? должна сообщить тебе ещ? одну вещь. -- Голо?Шоты доносился словно издалека. -- Эт? не последне?предупреждение, посланно? ветрам? Вы получите другое, связанное ?луно? Не пропустите ег?? отнеситесь ?нему серьезно. Твое будуще? будуще? Ричард? ? будуще? всех невинных люде? зависи? от этог? Вы должны использовать вс? чему научилис? чтоб?не упустить возможност? которая ва?буде?предоставлен? -- Возможност? Каку?возможност? Кэле?не могл?отвест?взгляда от нестареющи?глаз Шоты. -- Возможност?выполнит?ва?самы?священный долг. Возможност? спасти жизн?всех, кт?зависи?от ва? -- Когд?эт?буде? -- ?знаю лишь, чт?скор? Кэле?кивнул? Он?сама удив?лась, чт? до си? по?не расплакалась. Для не? не? ничего ужасне? че? поте?ть Ричард? -- ?вс?же он?не плачет. Он? подумала, чт? наверное, вс?таки разрыдается -- но только не здес? не сейчас. Он?уставилась ?стол. -- Шота, ты не хочешь, чтоб??на??Ричардом бы?ребено? не та?ли? Мальчи? -- Да. -- Ты постаралас?убит?бы нашего сына, если бы родился ?на? та? -- Да. -- Тогд? откуда мн? знат? чт? вс?эт? не како?то загово??твое? сторон? чтоб?не допустит?рожден? ?на??Ричардом сына? -- Тебе придет? взвесить истинность моих слов на веса? свое?души ? сердца. Кэле?вспомнил?слов?мертвого мальчика ?пророчеств? Та?ил? инач? он? никогд?не станет жено? Ричард? Эт?была только пуст? мечт? ?юности Кэле?однажд?спросила мать ?любв? ?муже, ?доме. Ее мать ст?ла пере? не? красив?, стройн?, ослепительная -- но лицо ее представ?ло собо?бесстрастную маск?Исповедниц? ?Исповедниц не бывает любв? Кэле? ?ни?есть только долг. Ричард бы?рожден боевым чародеем. ?него есть предназначение. Долг. Кэле?смотрела, ка?ветеро?катает по стол?крошки. -- ?верю тебе, -- прошептала он? -- ?не хочу тебе верить, ме? эт? убивае? -- но я верю. Ты говоришь правду. Больше говорить было не ?че? Кэле?встала. Ноги ?не? подкашивалис? Он?попыталась вспомнит?дорогу ? сильфиде, но обнаружила, чт?мысл? ее не слушаются. -- Спасиб? за ча? -- донесся до не? словно со сторон?собственны? голо? Если Шота ?ответила, Кэле?этог?не слышал? -- Шота? -- Он?ухватилась за спинку стул? чтоб?не упасть. -- Ты не можешь показать мн? куда идти? Кажется, я не могу вспомнит?.. Шота уж?была ?до? Он?взяла Кэле?за руку. -- ? провож? те?, ди?, -- сказал? ведьма голосо? исполненны? сострадания. -- ?покажу тебе путь. Он? шл? ? молчании. На вершин? утес?Кэле?остановилась ?окинул? взглядо? Предел Агаден. Эт? было прекрасное мест? долина, уютн? устроивш?? сред?пико?зубчатых го? Кэле?вспомнил? чт?Владетел? послал волшебника ?скрийлинга, чтоб? те убил?Шоту. Ей пришлось бежать, чтоб?спасти свою жизн? Он?поклялась, чт?вернет свое жилище себе. -- ?рада, чт?ты вернул?себе свой до? Шота, -- сказал?Кэле? -- ? говорю искренне. Предел Агаден принадлежи?тебе. -- Спасиб? Мать-Исповедниц? Кэле?посмотрела ?глаз?женщин?ведьме. -- Чт?ты сделал??те?волшебнико? которы?напа?на те?? -- То, чт?собиралась. ?привязала ег?за пальцы ?заживо сняла ? него кожу. ? смотрела, ка? магия вытекает из него вместе ?кровью. -- Он? махнул?руко??направлени?дворца. -- ?покрыл?ег?шкурой свой трон. Кэле?вспомнил? чт?эт?было ?точности то, чт?Шота обещал?сделат? Неудивительн? чт?даже волшебники редк?осмеливались входит?? Предел Агаден; куда им было ?гать? ? Шото? Но один волшебни?узна?об этом ? больши?опозданием. -- Не могу сказат? чт? обви?? те? за эт? Если бы Владетел? заполучи?те?... Ну, ?обще? я знаю, ка?ты этог?боялась. -- ? ? долг? пере? тобо? ?Ричардом. Ричард не позволил Владетел? захапать на?всех. -- ?рада, чт?волшебни?не отправил те? ?Владетел? Шота. Кэле?говорила искренне. Он? знал? чт?Шота опасна, но ?не?было ? сострадани? которого Кэле?от не?ника?ожидал? -- Ты знаешь, чт?он сказал мн? этот волшебни? -- спросила Шота. -- Он сказал, чт? прощае? ме?. Представ?еш? Он дарова?мн?прощение. ? пото?попросил, чтоб?я простила ег? Вете?бросил волосы Кэле?на лицо. Он?убрала их на ?сказал? -- Довольно странн? если подумать. -- Четверто? Правил? Волшебника, та? он эт?назвал. Сказал, чт?? прощении есть магия, ?Четверто? Правил? Магия исцеления. Ка?? прощении, которо?даруеш?ты, та???то? которо?са?получаеш? -- ?полага? этот приспешник Владетеля хоте?таки?образо?сбежат? от те?. Ка?я понима? ?те? было не то, настроение, чтоб?ег?прощат? Свет, казалось, исчеза??глубин?нестареющи?глаз Шоты. -- Он забы?сказат?слов?"искренне? пере?словом "прощение". Кэле?смотрела, ка?женщин?ведьма снов?исчезает ?мрачно?лесу. Виноградны?лозы, свисающи?со скал, ?нулись ?хо?йк? ка?ручные зверюшки. Он?скрылась ?саване тумана. Невидимы?птиц?щелкал??свистели та? куда ушла Шота. Кэле?направилас??покрытом?мхом валуну, которы?ей показала Шота, ? увидел?сильфиду. Ее серебряно?лицо поднялось на?парапето? Кэле?едва не жалела, чт?сильфида здес? ка?будт? если бы Кэле? не смогла вернуться, ничего из того, ?че?говорила Шота, не произошл?бы. Ка?он?сможет теперь смотреть ?глаз?Ричард? ?не кричат?от муки? Ка?он?буде?жить дальше? -- Вы желает?путешествовать? -- спросила сильфида. -- Не? но должна. Сильфида нахмурилас? словно не понимая. -- Если вы желает?путешествовать, я готова. Кэле?села на земл? спиной ? сильфиде, ? подобрал?по? се? ноги. Неужел?он?должна та?легк? ?этим смириться? Подчиниться судьбе? Неужел? не?выбора? Дума??решени? ?не ?задаче. Та?ил?инач? сейчас вс?эт? уж?не казалось ей таки?неотвратимым, ка? было совсем недавн? Решени? должно быть. Ричард бы та?легк?не сдал?. Он боролся бы за не??он? буде?за него бороть?. Он?лю??друг друг? ?эт?само?важное. Разу?Кэле?бы?затумане? Он?попыталась сосредоточиться ? рассуждать здраво. Кэле?знал? чт? ведьмы околдовывают люде? Не обязательно из дурных намерени? такова была их природ? Челове? не ? сила?изменить свой рост ил? цвет глаз. Ведьмы околдовывали люде? потому чт? таки? образо? пр?вляла се? их магия. Шота ? известно?степен? околдовала ? Ричард?-- ег?спасла только магия Меча Истины. Ме?Истины. Ричард -- Искатель. Ег? предназначение -- находить ответы на вопрос? докапывать? до истины. Он?влюблена ?Искате?. Он бы не стал та?легк? от не?отказывать?. Кэле? механическ? сорвал? листик ? принялась отщипывать от него кусочк? Он?размыш?ла на? те? чт?говорила Шота. Многом?ли из всег?этог? он?действительн?вери? Разговор ?ведьмо? нача?казать? Кэле? сном, от которого он?только чт?пробудилас? Возможно, положени?вс? же не тако? отчаянное, ка?ей представ?лось. Ее отец говори?ей -- никогд? не уступа? борись ?каждым вздохо? до последнего вздоха, если потребуется. ?он бы на ее мест?не уступи? Ещ? ничего не кончен? Будуще? эт?будуще? ? несмот? на вс? чт?говорила Шота, ещ?неизвестно, ка?буде? Чт?то пощекотало Кэле?плеч? Погруженная ? мысл? он? хлопнула по нему ?снов?принялась щипать листик. Есть решени? есть. Должно быть. Когд?он? хлопнула по плеч?снов? ее пальцы наткнулись на костяно? но? Он бы?теплым. Кэле?вынула но? ?положила себе на колени. Он становил? вс?теплее ? кажется, слегка подрагивал. ?конц?концов он стал обжигающ?го?чи? Кэле? смотрела, ка? черные перья зашевелились. Он? качались ? танцевал? словно по? ветром. Кэле?оцепенел? Воздух бы?мерт? Не было никакого ветр? Кэле?вскочила на ноги. -- Сильфида! -- Серебряно? лицо сраз? возникло на?парапето? -- Сильфида, я должна путешествовать. -- Хорошо, мы буде?путешествовать. Куда вы желает?отправиться? -- Люди Тины. ?должна попаст??лю??Тины. По текучему лицу пробежал??бь: -- ?не знаю такого мест? -- Эт? не мест? Эт?люди. Люди. -- Кэле?ударил? се? ?груд? -- Люди, таки? ка?я. -- ?знаю мног?народо? но люди Тины мн?неизвестны. Кэле?задумалась на мгновени? -- Он?живу??степя? -- ?знаю мест??степя? ?какому мест?вы желает?путешествовать? Назовите ег? ?мы отправим?. Вы останетесь довольны. -- Ну, эт?равнин? Плоско?поле. Никаки?го? ка?здес? -- Кэле? повела руко? вокруг, но сообразила, чт? сильфида може?увидет?только деревья. -- ?знаю нескольк?таки?мест. -- Ка?он?называют?? Возможно, я узна?назван?. -- ?могу путешествовать ?реке Каллисидри? -- ?западу от Каллисидрина. Люди Тины -- дальше на запа? -- ?могу путешествовать ?долине Тонделен, ущелью Харья, равнинам Ке? ?Зила? расщелин?Геркон? ?Андери? Пиктон, ?Сокровищ?Джокоп? -- Чт? Чт? ты назвал?последни? -- Кэле?знал? почт?вс?назван?, которы?перечисляла сильфида, но вс?эт?мест?были далеко от Племен?Тины. -- Сокровищ?Джокоп? Вы желает?путешествовать туда? Кэле?положила на ладонь теплый костяно?но? Чандален рассказыва? ей, ка? племя джокоп? напало на люде? Тины, ?духи предка научил?дедушк? Чандален?защищать от врагов свои земл? Чандален сказал, чт?до войн? он торговал??джокоп? Джокоп?должны были жить близко Племен?Тины. -- Повтор?последне?название, -- попросил?Кэле? -- Сокровищ?Джокоп? Черные перья снов? принялись танцеват?? вертеться. Кэле?убрала но? за полоск?ткан?вокруг плеч??вспрыгнула на парапе? -- ?жела?путешествовать ?Сокровищ?Джокоп? Ты, отнесешь ме? туда, сильфида? Серебряная рука сняла ее ?парапета. -- Войдит? ?ме?. Мы отправим? ?Сокровищ? Джокоп? Вы останетесь довольны. Кэле?вдохнула сильфиду -- но на этот ра? не испытала экстаз? Он? была слишко?опечален?те? чт?услышала от Шоты. Зедд закудахтал ка?сумасшедши? Он показа? Эн?язы? ? наду?щеки, изда?непристойный звук. -- Тебе ни ?чему притво?ть?, -- ?вкнула Эн? -- Кажется, эт? твое естественное сост?ни? Зедд поболтал ногами ?воздух? словно пытался идти ввер?тормашками. Кров?прилил?ем??голове. -- Ты хочешь жить ил?умерет? сохраняя достоинств? -- спроси?он. -- ?не буду изображать сумасшедшу? -- Именно изображать! Только не сиди бе?дела ?грязи. Изобража? Эн?наклонилас??нему: -- Зедд, ты же не можешь всерье?думать, чт?эт?на?че?то поможе? -- Ты же сама говорила. Слоняюс? повсюд?? чокнутым стариком. Эт? были твои слов? -- ?же не предлагала этой зате? -- Може? ?не предлагала -- зато ты ме? вдохновила. ?не забуду об этом упомянуть, когд?мы буде?рассказывать всем нашу истори? -- Рассказывать всем! Во-первых, эт? на? не поможе? Во-вторых, я прекрасн?понима? чт?ты будешь только счастлив всем раззвонить об этом. ? поэтом?тоже, кстати, я не буду играть ?эт?дурацкую игру! Зедд взвы? ка?койо? ?упал, словно подрубленное дерево, расплескав наво? Эн?возмущенно утерла лицо. Из-за забора часовы? нантонго? мрачно смотрели на свои?пленнико? Зедд ? Эн? сидели ? навозе спиной друг ?друг??развязывали веревк? которыми были связаны их за?ст?. Часовы? вооруженны?копьями ? луками, по этом? поводу не переживали: он? знал? чт? пленника?вс?равн?не сбежат? ?Зедд знал, чт?он?прав? ?утра ? хлев?собралас?вся деревня. Нантонги были счастлив? чт?? ни? есть жертвы, которы? умилости?? духо? ? передаду?им послан? от живущи? Он?были уверен? чт?теперь их жизн??безопасности. Но теперь, гля? на пленнико? часовы??жители деревн?быстро те?ли свой оптимизм. Он? поспешно проверяли, плотно ли замотаны их лица, ? охотники погуще обмазались бело?золо? Зедд просунул голову межд? коле? ? покатился по вонюче?жиже. Он описал круг вокруг Эн?? остановившис? захохота?сумасшедши?хохото? -- Перестал бы ты, старик! -- проворчала он? Зедд распростер? ? грязи пере?не?? помешивая наво? тихо сказал: -- Эн? ?на?важное дело. ?здес?ег?выполнит?горазд?прощ? че?? Подземно?мире, куда на?хо??отправит?эт?ре?та. -- ?знаю, чт?мы ничего не сделае? если умре? -- Тогд?не лучш?ли постараться остать? ?живы? та? -- Ещ?бы, -- буркнула Эн? -- Но я не представ??себе ка? Зедд шлепнулся лицо? ей ? колени. Он? вздрогнула отвращен? ? сморщилась, когд?Зедд, вскочи? обви?грязным?руками ее ше? -- Эн? если мы ничего не предпримем, то умре? ка?пить дать. Если попробуе?драться -- тоже. Бе?маги? мы бессильн? Остает? лишь сделат? та? чтоб? он?сами на отпустил? Их языка мы не знае? ? даже если бы знал? сомневаюсь, чт?на?удалос?бы их уговорит? -- Да, но... -- Ка?я понима? надежд?? на?одна -- убедит?чт?мы сумасшедши? Он?хо??принести священную жертву духа?свои?предко? Взгляни на часовы? скажеш? ?радостны?ви? -- Ну... не? -- Если он? реша? чт? мы чокнутые, им придет? дважды подумать, прежде че? приносит? на? ? жертву духа? ?вдру?духи обидятся? Сочтут пр?вление?неуважен?, чт?им скармливаю?придурко? Ты по?ла мо?мысл? -- Но эт?.. безуми? -- Взгляни на эт? ?их точк?зрен?. Если он? хо?? чтоб?духи их уважал? значит, сами должны их уважат? Представ? себе свадебну? церемони? Он? ка? ? жертвенный об?? символизируе? единство, преемственност??надежд?на будуще? Представ? чт?тебе предложили бы ? женихи сумасшедшего? Разв?те? бы эт?не оскорбил? -- Если бы мн?предложили те? -- оскорбил?бы. Зедд взвы??небо. Эн?вздрогнула ?отпрянула от него. -- Эт?наша единственн? надежд? Эн? -- снов?зашептал он ей ? ух? -- Да?слов?Волшебника первог?ранг? чт?никому не расскажу, ка?ты се? ту?вела. -- Зедд отодвинулся ? усмехнул? ей. -- Кром?того, эт? забавн? Вспомн? разв??детств? ты не любила возить? ?грязи? Эт?же было само? здоровское развлечени? -- Эт?на?не поможе? -- Пуст?не поможе?-- дава?хо? бы пере?смерть?повеселимся, вместо того чтоб?сидеть ? дрожат?от страха ? холода. Ну же, аббатиса, да?волю ребенк??себе. Дела?вс? чт?взбредет тебе ?голову. Забавляйся. Будь ка? ди?. -- Эн?задумалась. -- ?ты никому не расскажешь? -- ? же да? слов? Кром? ме?, никт? не узнает. Ну ?нантонго? конечн? -- Очередно?твой отчаянный поступок, да, Зедд? -- ? на? не? времен? отчаиваться. Дава?играть. -- Эн?улыбнулась хитрой улыбко? Пото? пихнул? Зедд? ? груд? ?опрокинула ег??грязь. Хохоча, ка?безумн?, он?прыгнула на него сверху. Он?боролись, ка? дети, по уш? ?грязи. Не прошло ?минуты, ка?Эн? превратилась ? кучу навоза ? руками, ногами ? двумя глазам? Наво? раздвинулся, обнажи?розовы?ро? когд?Эн?принялась выть ?небеса. Он?сделал? шарики из грязи ? начали швырять им?? свиней. Он?не давали свин?? покоя. Он? шлепал? их, толкал? ?катались на ни? Зедд сомневал?, чт? за де?ть столетий Эн? хоть ра? удавалос? та? перепачкаться. Пото?он?начали толкаться, прыг? на одно?ноге, ?Зедд вдру?по?? чт?смех Эн?изменился. Ей было весело. Он?топали по лужа? Он?го?лись за свин?ми. Он?бегали по загону ? грохотал?палкам??забо? Пото?им пришла ?голову мысл? строит?рожи часовы? Он?разрисовал? друг друг?грязь?самы?причудливы?образо?? подскакивая ?хохоча, тыкали пальцами ?часовы? которы?мрачнели вс?больше. Эн??Зедд хохотали та? чт? не могл?ст?ть, ? словно дв? пьяны? покатились по грязи ?разные сторон? Толп??хлев?росл? Зрител?взволнованно перешептывалис? Эн?вставила ?уш? больши?пальцы ?шевелила ладо?ми, одновременно корч? рожи нантонга? Зедд ст?? на голове ?распевал вс?непристойные песенк? каки? знал. Эн? истеричн? см?лась, поскольк? он неправильн? произносил ключевые слов? Свиньи ?ужас?сбилис??кучу ?дальне?углу. Эн? навалилась на Зедд? ? принялась ег?щекотать. Внезапно на ни? обрушился пото?воды. Он?вскочили. Охранник?плеснули на ни?ещ?по ведр? тороплив? вбежал? ? хлев ? потащили пленнико? проч? За изгородь?их окатил?ещ? ра? Зедд посмотре?на Эн? Он? отвернулас? едва сдерживая смех. Он скорчи?ей рожу, ?он? не выдержав, прыснула. Толп?завопила. Охотники толкал? их копьями, ? Зедд вс?ника?не мо?успокоиться. Копья напомнил? ем?? щекотк? ? он снов? расхохотал?. Ем?вторил?Эн? Казалось, смех, выпущенный на свобод? зажи? собственно?жизнью. Ничт? не могл?ег?остановить. Да ?то -- если их сейчас принесут ? жертву духа? какая разниц? Последни?ра??жизн?можн??посм?ть?. Хихикая, Зедд подня?руку ?приветственн?помаха?толп? -- Помаши лю?? Энни. Он?вместо этог?скорчила рожу. Зедд?эт?понравилос? ?он сделал то же само? Толп? отшатнулас? Многие женщин? плакал? Зедд ?Эн? см?сь, показали на ни? ?те побежали проч? ищ?спасен? от сумасшедши? Наконе? деревня осталась позади, ? вскоре дв? грязные, вонючи? счастливые жертвы оказалис?? степ? Тридцать охотнико?духа подталкивали их копьями. Зедд замети? чт?многие несу?каки?то мешк??свертк? Первый Волшебни? Зеддикус ?ул Зорандер ? аббатиса Аннелина Алдуррен подскакивали пере? копьями, хохотали ? громко спорил? кт?може??есть больше лука ?не заплакат? Зедд не знал, гд?он?нахо?тся, но ?эт?прекрасное утро бы? счастлив быть гд?угодно, лишь бы подальше от шеренг?нантонго? -- Эт?довольно забавн? Магист?Ра? -- сказал лейтенан?Кроуфорд. Ричард внимательн?осматривал поверхност?скал. -- Чт?именно? Лейтенан?запрокинул голову ?посмотре?на утес. -- Странн? хоте?я сказат? ?выро??гора??знаю горы. Но здес? вс? ка?то не та? -- Он показа?руко? -- Видите то?скло? Оттуда обрушился оползень. Ричард пристави?ладонь ко лб? Гора, на котору?указывал лейтенан? была утыкан?скалам??покрыт?деревьями за исключение?само?вершин? Одна сторон?? не?была словно обрублен? ?? поднож? громоздились огромные валуны. -- ?чт? -- Взгляните на гору ?на валуны. Он?ника?не могл?скатиться ?не? Гора имее?совсем другое строение. Подбежал солдат ?ударил се? кулако??груд? отдавая чест? Ричард повернул? ?нему. -- Ничего, Магист?Ра? -- сказал солдат ? отве?на вопросительный взгля?Ричард? -- Одни камн? ?вс? -- Продолжайт? искать. Попробуйте ? краю насыпи. Поглядите по? валунами, которы?сможет?перевернут? Солдат отсалютова? ? поспешно удалил?. Солнце клонилос??закату. Ричард не хоте? задерживаться здес? до утра. Кэле? вероятн? вернет? сегодня ночь?ил? може?быть, утро? Ем?нужн?быть ?Эйдиндриле. Если он?вернет?. Если он?ещ?жива. От одно? этой мысл? ег?прошиб по? Колени ослабл? Ричард заставил се? не думать об этом. Он?вернет?. Обязательно. Он?вернет?. Усилие?воли Ричард заставил се? вернуться ?насущным вопросам. -- Та?чт?вы думает? лейтенан? Лейтенан?Кроуфорд бросил ? обрыва камеше? Звук падения отразился от скал??Ричард?за спиной. -- Возможно, раньше гора была очен? скалисто? Но деревья росл? умирал? ? образовывали перегной. Он? стал? тако? ка? сейчас, ?эт? булыжник?-- ее старые кост? Ричард знал, ? че? говори? лейтенан? Ле?част?захватывае?старые оползн? Если рыть ? лесу ? поднож? утес? част?можн?столкнуться ? костями обрушившей? горы. -- ?не дума? чт??этом случае было именно та? Лейтенан?посмотре?на него: -- Могу ли я спросить почему, Магист?Ра? Ричард показа?на трещин??скалах. -- Видите? Поверхност?груб? ?неровн?. ?скал?острые. То, ?че? вы говорите, длилос? бы долгое время. Вете? загладил бы кромки. Хо?, возможно, вода, попадая ?трещин??замерз?, раскалывал?камень. Некоторы? скал? действительн? острые, но многие сглажены. Мн?представ?ет?, чт? оползень произоше?горазд?раньше, че?выро?ле? Иган кашляну??высказал свое мнение: -- Эт?северн? сторон? здес? мало свет? ?поэтом? може? быть, ле? не стал раст?на камня? ?словах Иган?бы?смыс? -- Но во? ещ? -- Ричард запрокинул голову ?посмотре?на вершин? нависающей на?ними горы. -- Половина этой горы обрушилась. Посмотрите на не?? попробуйте представит? на чт? эт?было похоже. Он?раскололас?от само? вершин? до поднож?, ка? полено. Вс? остальны? горы довольно правильной форм? ? эт? лишь половина конуса. Даже если я ошибаюсь ? обрушилось меньше, че? половина горы, вс? равн?-- гд?он? эт?част? Камн? ? которы?мы говори? ею быть не могу? их слишко?мало. Должна иметься огромн? груд?щебня, ?здес?вокруг только скал? ?то?мест? гд? мы стои? должна быть огромн? насыпь, ?ее не? Лейтенан?кивнул: -- Похоже, чт?вы прав? Ричард посмотре? туда, гд? солдат?обшаривали скал?? ле??поиска? любого признака Храм?Ветров. Вря?ли он?чт?то найдут. Лейтенан?Кроуфорд откашлялся. -- Магист? Ра? если половина горы Киммермосс? которая должна была упасть сюда, не здес? то гд?же он? Ричард обме?лся ?ни?долгим взглядо? -- Эт?ка?ра?то, чт?я хоте?бы узнать. Светловолосы?лейтенан?переступил ?ноги на ногу. -- Ну, не могл?же он?встать ?уйти, Магист?Ра? Придерживая ножн? Ричард нача? спускать? вниз. Он по?? чего испугался лейтенан? ?словах Ричард?он увидел наме?на маги? -- Должно быть, вы были прав? лейтенан? Возможно, расселин?межд? горами была тогд?глубже ?оползень просто заполнил ее, ?вс? Лейтенанту понравилас? эт? мысл? Он сраз? почувствовал се? уверенне? Са?Ричард понима? чт?эт?не та? Поверхност?утес?выглядела весьма необычно. Он?была слишко?гладко? словно от горы огромным мечо? отрубили кусо? -- Тогд?по?тн? Магист?Ра? -- сказал лейтенан? -- почему мы ника? не може?найт?этот храм. Он, наверное, захороне?глубок?по?землей. Ричард поше??лоша?? Улик ?Иган не отставал?от него ни на ша? -- ?хочу поднять? на вершин? Хочу посмотреть развалин? Их проводни? по имен? Энди Миллет? ждал ? лошадьми. На не?была простая одежда из коричневой ? зелено?шерсти, похожая на ту, котору?имел обыкновени?носить Ричард. Ег?спутанны?каштановые волосы свисал?на уш? Энди бы? очен? горд, чт? Магист? Ра? попросил отвест?ег??горе Киммермосс? -- Энди, я хоте?бы поднять? ?развалинам на вершин? Энди вручил Ричард?уздечк? -- Конечн? Магист?Ра? Та?не? ничего интересног? но вс?равн?я ? радостью ва?покажу. Улик ?Иганом сели ?седл? ?лошади качнулис?по?их весо? Ричард тоже запрыгну??седл??нащупа?ного?второе стре?. -- Мы успеем вернуться засветло? Энди погляде?на солнце, которо?уж?почт?касалось вершин?горы. -- Учитыв?, ка? вы ездите, Магист? Ра? я сказал бы -- намног? раньше. Обычно важные персон? только помеха для ме?, но сейчас мн?кажется, чт?я помеха для ва? Ричард улыбнулся. Он помнил по своему опыт?то же само? Че?боле? важную персон?он ве?по лесу, те?медленне?он?шл? Когд?он?поднялись на вершин? небо окрасилось багровым?? золотыми красками. Окрестны?горы утонул??глубокой тени, но развалин? казалось, пылали по?лучами закатног?солнца. Изящные здан?, ныне разрушенны? действительн? казались частью какого-то большого комплекс? ка? ? говорила Кэле? Ричард спешил? ? бросил поводья лейтенанту Кроуфорд? Здание налево от широко?дороги было больши? по любы? меркам, но Ричард мысленно сравни? ег? ?замкам?? дворцами, которы? виде? ? пришел ? выводу, чт? он?ника? не може?быть частью храм? Дверно? прое?бы?пустым. На ко?ке ещ? ко?гд?сохранилас? позолоченн? резьба. Ричард воше? Шаги ег? гулк?отражались от стен. ? одно? комнат? ст?ла длинная каменн? скам?; ? другой ст??каменный фонтан, куда, вероятн? сливалис?талы?воды ?вершин? Просторный коридо? гд?уцелел почт?весь потоло? провел Ричард? мимо комнат, похожи? на кроличьи садк? ? пото? разделил? на дв? Ричард повернул налево ?доше?до последне?комнат? Чере?пустые прямоугольник?окон открывал? захватывающи?ви?на утес ?подернутые сизо?дымкой горы вдал? Здес? паломник? ждал? разрешен? ступит? ? храм. ? пока ждал? наслаждались ег? видо?чере? окно. Если он?даже не были бы допущены ? святилище, вс?равн?он?уехали бы, унося ?па?ти ег?обли? Ричард почт? наяву виде?то, чт?видели те, кт?ст??когд?то ?этих окон. Эт?ег?да?сказал ем?об этом; па?ть те? кт?владел Мечо?Истины до него. Ричард знал эт?наверняка. Он мо? вообразить себе то великолепи? которо? видели отсюда паломник? ? волшебники древност? сред? которы? могл? быть ?предки Ричард? сп?та? ? Храм? Ветров магические предметы ?талисман? тоже, вероятн? ст?ли здес??смотрели на храм. Ричард прошел мимо величественных колонн, загляну? ?окна казарм? стражников, бросил взгля? на са? которы? бы? когд?то разбит за полуразрушенно?стеной. Даже притом, чт?вс? теперь было ? развалинах, он легк?мо?вообразить эт?здан? во всей их красот??величи? Он вста? посередине широко? дороги, которая пересекала руин? ? невольно поежил?. Эт? дорога ещ? острее, че? здан?, застав?ла почувствоват?отсутствие Храм?Ветров. Когд?то он?вела прямо ?нему. Ричард поше? вперед, представив себе, чт? идет ? храм?-- Храм? Ветров, которы? ка? ем? сказал? охотятся него. Он ше? почт?ощущ? жизн? которая когд?то кипела здес? Но куда же он делся? ?ка?ег?теперь отыскать? Гд?же ещ?смотреть? Храм бы?здес? Ричард? влекло на то мест? гд?он ст?? словно ег? да??ну?ег?вперед, домо? Ричард?резк?заставил?остановить?. Улик ?одно?сторон? Иган ?другой схватили ег?по?руки ? оттащили наза? Ричард посмотре? вниз ? увидел, чт?следующи?ша?привел бы ег? прямо ?бездну. Стер?тник?взмыли ? воздух на двадцать футо?прямо пере? ег?носо? Ем?казалось, чт?он стои?на краю мира. ?него закружилас?голова. Дорога должна продолжать? дальше от ег?но? он знал, чт? должна. Но та?ничего не было. Храм Ветров исче? -- Дыши. Кэле?выдохнул?сильфиду ?втянула ?легкие острый, холодный воздух. Шипени?факела ?собственно?дыхани?казались ей громом. Но он?была ? этом? уж? готова ? спокойно ждал? пока ми? вокруг не?не вернет? ? нормальном?сост?ни? За исключение?этог?вс?было не та? По крайне?мере не та? ка?он? ожидал? -- Сильфида, гд?мы? -- Ее голо?эхом отразился от невидимы?стен. -- Куда вы желали попаст? Сокровищ?Джокоп? Вы должны быть довольны, но если не? я буду пробоват?снов? -- Не?не? -- не то чтоб? я недовольна, только эт?не то, чт?я ожидал?увидет? Он?ст?ла ?пещере. Потоло?нависа?почт?вплотную на?голово? Факе? бы?незнакомый на ви? сделанны?из тростник? Кэле?вынула ег?из трещин??стен? -- ?вернус? -- сказал?он? сильфиде. -- ?выгляну наружу, ? если не узна?дороги, то мы отправим? куда-нибудь ещ? -- ?буду готова. Когд?вы пожелает? мы буде? путешествовать снов? Вы останетесь довольны. Кэле?кивнул? серебряному лицу, ?которо? отражалось пляшуще? пламя факела, ?ступил??пещеру. Из не?ве?лишь один низкий проход, ?он? пошл? по нему. Проход выве?ее ?широко? помещени? футо??тьде???поперечник? ? стал?ясн? почему эт?мест?называлось Сокровищем Джокоп? Факе? отразился вокруг ты?чами золоты?искр. Помещени?было набито золото? Грубые слитки ?самородк? ва?лись сами по себе ил?были уложен?? ящики ? горшки. Кром? этог? ? помещени? было нескольк?столов, тоже усыпанны? золото? ? вдол? одно? стен? ?нулись полк? На ни?ст?ло нескольк? золоты? статуэто? но ? основном лежали свитки пергамента. Но Кэле? не интересовало Сокровищ? Джокоп? ? не? не было времен? рассматриват?золото, те?боле?чт? воздух здес?бы?ужасно зловонны? Он? прошла помещени?насквозь ?обнаружила ещ?один коридо? Воздух ? коридоре бы? лучш? хо? назват?ег? свежим вс?равн?было нель?. Кэле? потрогал? но? на плеч? ?обнаружила, чт?он по- прежнему теплый, хо? ?не тако?го?чи? ка?бы?раньше. Коридо? поше? ввер? ? стал изгибать?. Наконе?Кэле?почувствовал? свежее дуновени? ?пото? пламя факела затрепетал?на ветр? он?вышл?? ночь. ? небе сверкали звезды. Внезапно Кэле? увидел?невдалек?каку?то тень. Он?отступил?наза??пещеру ?прислушалась. -- Мать-Исповедниц? -- раздал? голо? которы?бы?ей отличн?знаком. Кэле?сделал?нескольк?шаго?вперед ?подняла факе?повыше. -- Чандален? Чандален, эт?ты? ?круг свет?от факела ступил мускулисты?мужчин? Ег?обнаженный торс бы?вымаза?грязь? ка? ?прямы?черные полосы, ??голове ? рука??него были привязаны пучк?трав? -- для маскировки. Лицо ег?тоже было ? грязи, но Кэле?вс?равн?узнала знакомую ухмылк? -- Чандален, -- проговорил?он?со вздохо?облегчен?. -- ? Чандален, ка?я счастлив?те? видеть! -- ?я -- те?, Мать-Исповедниц? Он сделал ша? вперед, чтоб? хлопнуть ее по щеке -- та?люди Тины приветствовали друг друг? -- но Кэле?выставил?пере?собо?руки. -- Не? Не подход? Чандален остановился. -- Почему? -- Та? откуда я прибыл? ? Эйдиндриле, -- свирепствует болезн? ? боюс? чт?ты заразишь?, если коснешься ме? ил?подойдеш?слишко? близко. ?от те? могу?заразить? вс?наши люди. Люди Тины действительн? были ее людьми. Старейшины приняли ее ? Ричард? ? племя, несмот? на то чт? люди Тины жили обособленн??не жаловали чужако? Чандален пони? -- ?на?тоже болезн? Мать-Исповедниц? Кэле?опустила факе? -- Чт? -- прошептала он? -- Многие заболели. Наши люди боятся, ?я не могу их защитить. Мы созвал?сборищ? Ду?дедушк? явился на? Он сказал, чт?случилос? мног? плохог? Он сказал, чт? должен поговорить ?тобо? ?чт? он послал тебе сообщени? чтоб?ты пришла ?на? -- Но? -- пробормотала Кэле? -- ?почувствовал? ег?просьб?чере? но? ?сраз?отправилас??путь. -- Да. Ка? ра? пере? рассвето? он сказал на? об этом. Один из старейши?выше? из дома духо?? сказал, чт? я должен идти сюда ?ждат? те?. Ка?тебе удалос?прийти ?на?чере?дыру ?земл? -- Эт? длинная история. Эт? магия... Чандален, ?ме? не?времен? ждат? пока можн?буде?созват?ещ?одно сборищ? Дела действительн? плох? ?не могу позволит?себе ждат?тр?дня. Чандален взя??не?факе? Ег?лицо было мрачно по?маской грязи. -- Эт?не нужн? Дедушк?ждет те? ?доме духо? Глаз?Кэле? расширилис? Он? знал? чт? сборищ?обычно продолжает? только одну ночь. -- Ка?эт?може?быть? -- Вс?старейшины си???круг? Дедушк?веле?им ждат?те?. Он тоже ждет. -- Скольк?люде?болеет? Чандален выставил вс?пальцы, ?пото?-- только на одно?руке. -- ? ни?боли? голова, ? их тошнит, хо? желудк? ?ни?пустые. ?? некоторы?чернею?пальцы на рука??на нога? -- Добрые духи! -- прошептала Кэле? -- Кт?нибудь умер? -- Один мальчи?умер сегодня, пере?те?ка?дедушк?послал ме? сюда. Он заболе?первым. Кэле?сама почувствовал?се? больно? Он?не могл?поверить ?то, чт? услышала. Люди Тины не пускаю??себе чужако? Ка?эт?могл?случиться? -- Чандален, каки?нибудь чужаки приходил??деревн? Он покача?голово? -- Мы бы им не позволил? Чужаки принося?несчасть? -- Он задумался. -- Хо? може?быть. Но мы не позволил?бы ей войт??деревн? -- Ей? -- Да. Дети играли ?поле. Он?увидел?женщин? которая спросила их, можн?ли ей зайт? ?деревн? Дети прибежал? ?сказал? на? ?взя?свои? охотнико?? пове?их туда, но мы никого не нашл? Мы сказал?де?? чт? духи предко?буду?сердиться, если он?ещ?ра?та?станут шутить. Кэле?боялась задать следующи?вопрос, потому чт?знал? чт?услыши? ? отве? -- Мальчи? которы?умер сегодня, бы?сред?этих дете? не та?ли? Чандален склони?голову. -- Ты -- мудр? женщин? Мать-Исповедниц? -- Не? я -- испуганн? женщин? Чандален. Эт? женщин?пришла ? Эйдиндри? ? тоже разговаривал? ? детьми. ? он? начали умират? Этот мальчи? которы?умер, не говори? чт?он?показывала ем?книг? -- Ты показывала мн? книг? когд? мы проходил? чере?мертвы?горо? Мальчи? сказал, чт? он? показала ем? цветны?огоньк? Эт?не похоже на книг? которы?я помн? -- Кэле?взяла Чандален? ?он отстранился: -- Ты сказал? на?нель? касать? друг друг? -- Эт? уж? не важн? -- вздохнул? он? -- ?Племен?Тины та же болезн? чт???Эйдиндриле. -- Мн?жаль, Мать-Исповедниц? чт?эт?болезн?посетила ?твой до? Кэле?сжал?ег?пальцы. -- Чандален, чт?эт?за мест? Эт?пещера? -- ? же тебе говори? когд?то. Мест? ? плохим воздухом ?грудой металл? которы?ни на чт?не годится. -- Значит, мы сейчас ?северу от ваше?деревн? -- ?северо-западу. -- Скольк?времен?понадобится, чтоб?вернуться ?деревн? Он ударил се? ?груд?кулако? -- Чандален силе? ? бежи? быстро. ?выбежа?из деревн?на закате. Чандален?понадобится только дв?часа. Даже ?темнот? Кэле?окинул?взглядо?залито?лунным светом поле за низким холмом, на которо?он?ст?ли. -- Луна светит достаточно ярк? -- Он? скуп?улыбнулась. -- ?ты должен знат? чт?я не слабее те?, Чандален. Чандален ответи?ей тако?же скупой улыбко? -- Да, я хорошо помн?твою силу, Мать-Исповедниц? Тогд?побежали. Квадратные хижины Племен?Тины были залиты призрачным лунным светом. ? маленьки?окна? горели огни, но вс? люди сидели по дома? ?Кэле? была этом?рада: он?не хотела видеть стра?? их глазах ?знат? чт?многим из ни?сужден?умерет? Чандален пове?ее сраз??дому духо? Дома ?деревн?ст?ли тесн? но до?духо? ст??отдельно. Лунный свет серебрил черепицу, котору?помога? делать Ричард. Охотники Чандален?окружили мрачно?здание, лишенное окон. ?двер?на низкой скамье сиде?Птичий Челове? Ег?серебряны? волосы, свисающи?до плеч, поблескивали ?лунном свет? Он бы?го? Узор из кругов ?лини? нанесенный черной ?бело? глиной, покрывал ег? тело ?лицо; та? раскрашивали се? вс? кт? принимал участи? ?сборищ? чтоб?ду? мо?их увидет? Дв?горшка, один ? бело?глиной, другой -- ?черной, ст?ли ? но? Птичьего Человека. По ег? остекленевши? глазам Кэле? по?ла, чт? он пребывае??трансе ?заговаривать ? ни?бессмысленно. Впроче? он?знал? чт?нужн?делать. Кэле?расстегнул?поя? -- Чандален, ты не мо?бы повернуться спиной? ?попрос? чтоб?твои охотники сделал? то же само? -- Эт? была самая большая уступк?ее скромности, котору?позволяли обст?тельства. Чандален переда?ее просьб?свои?лю??на родном языке. -- Мо?охотники ?я буде?охра?ть до?духо? -- сказал он Кэле? чере? плеч? Когд? он? разделас? Птичий Челове? не гово? ни слов? принялся обмазывать ее глиной, чтоб?ду?мо?увидет??Кэле? Сонные цыплята сидели неподалеку на низкой стен? На этой стен?ещ?сохранил? след от удар? меча Ричард? Кэле? понимала, чт? должна сделат? эт? должна войт??говорить ? духо? но ей эт? было не по душе. Сборищ?созывалось только ?случае крайне?необходимост? ?хо? духи иногда давали нужные советы, радост? от этих совето?не было никако? Закончив обмазывать Кэле?глиной, Птичий Челове?ввел ее внутрь. Шест? старейши? сидели вокруг черепо? предко? разложенны? ? центре. Птичий Челове?се?на свое мест? скрестив ноги. Кэле?села напротив него, справа от своего старог?друг?Савидлин? Он? не говорила ?ни? он тоже пребывал ?трансе ?виде?духа, которого Кэле?видеть пока не могл? За спиной ? не? ст?ла корзин? Кэле?нерешительно протянула руку, вынула из корзин?красну? ?гушк?? потерл?ею единственный свободны?от глин?круг ?се? на груд? От слиз??гушк?кожу сраз?начало покалывать. Кэле?бросил??гушк? ? корзин??взялась за руки со старейшинами. Ка??раньше, он? почувствовал? чт?ее словно за?гивает ? како?то водоворо?-- водоворо?тене? звуков ? запахо? Комнат?закружилас? ?черепа закружилис?вместе ?не? Время исчезл? словно ? сильфиде, только здес? эт? было не пр?тное, ? наоборот, мучительно?ощущение. ?пото?появился ду? Ег?светящийся силуэт возник пере?Кэле? ?он?не заметила, откуда он появился. Он просто бы?та? -- Дедушк? -- прошептала он?на языке люде? Тины. Чандален сказал, чт?ег?дедушк?явился на сборищ? но Кэле??та?узнала бы ег? он стал ее защитником, ?он?чувствовал??ни?глубинну?связь. -- Ди?, -- ду?говори? устами Птичьего Человека, ?неземной звук ег? голоса пронизывал Кэле? насквозь, -- спасиб? чт? откликнулась на мо? просьб? -- Чт?ду?нашего предка желает от ме?? Губы Птичьего Человека задвигалис? -- То, чт?доверено на? было осквернено. -- Доверено ва? Чт?ва?было доверено? -- Храм Ветров. Кэле? покрылас? гусино? коже? Довере? духа? Но ми?духо?-- эт? Подземны? ми? мертвы? Ка? можн? храм, построенны?из камня, правит?? Подземны?ми? -- Храм Ветров находится ?мире духо? -- Храм Ветров существует частично ? мире мертвы? ?частично ?мире живы? Он существует ?обои?местах, обои?мира? сраз? -- Об?мест? об?мира, сраз? Ка?же тако?возможно? Мерцающи?силуэт, похожи?на тень, сотканну?из свет? подня?руку. -- Дерево -- существо почв? подобн?червя? ил?он?существо воздух? подобн?птицам? Кэле?предпочл? бы ответить просто, но он?знал? како?отве?нуже? духу. -- Почтенны?дедушк? я полага? чт? дерево не имее? одного мира, но существует ?обои? Ду? казалось, улыбнулся. -- Та?же ?Храм Ветров, ди?, -- сказал он устами Птичьего Человека. Кэле?наклонилас?вперед. -- Вы хотите сказат? чт?Храм Ветров подобе?дереву, ?корнями ? этом мире ?ветвями ?ваше? -- Он существует ?обои?мира? -- ??этом мире, ?мире жизн? гд?именно? -- Гд?бы?всегда, на Горе Четыре?Ветров. Ва?он?известна ка? гора Киммермосс? -- Гора Киммермосс? -- повторил? Кэле? -- Почтенны?дедушк? я была та? Храм?Ветров больше та?не? Он исче?оттуда... -- Вы должны найт?ег? -- Найт? Може? быть, он та? ? бы? но теперь эт? част?горы обвалилась. Храм исче? остались только развалин?служебны? зданий. Искать уж? нечего. Мн?очен?жаль, почтенны?дедушк? но ? наше?мире корн?умерли ? разрушилис? Ду?молчал. Кэле?испугалась, чт?он разгневался. -- Ди?, -- вдру?сказал ду? но не чере?Птичьего Человека. Голо? ше? от него самого, ? звук ег? причиня?нестерпиму? боль. Кэле?чувствовал? будт?ее плот?отде?ет? от костей. -- Одна вещь была украдена ? ветров ? взята ? ва?ми? Вы должны помочь Ричард? ил?всей моей кров? ?ваше? мире, всем наши?лю?? придет коне? Кэле? сглотнул? Ка? можн? чт?то украст? из мира духо? из мира мертвы? ?вернут??ми?живы? -- Вы можете мн?помочь? Вы можете сказат?чт?нибудь, чт? помогл?бы мн?найт?Храм Ветров? -- ? позвал те? не для того, чтоб? сказат? ка? найт?ветр? Путь ветров идет ? луно? ?позвал те?, чтоб?показать, чт?случит? ? ваши? миро? если то, чт?должно быть сделан? сделан?не буде? Ду?воздел руки. ?гкий свет полился от ни? ?Кэле?увидел? Ярки? свет, ? повсюд? -- смерть. Земля устлан? трупам? словно осенними лист?ми. Он?лежа?на улицах, на пороге домо? на лестница?? на телега? Кэле?пролетел?сквозь стен?? увидел?труп? гниющи?на постеля? на стул???на полу. Он?задохнулас?от смрада. Кэле?стремительно летела на?городами ?повсюд?видела одно ?то же. Смерть забрал? почт?всех, ?немногие выжившие рыдали ?невыносимо? муке. Пото? видени? вернул? ее ? деревн? люде?Тины. Кэле?видела труп? люде? которы? он? хорошо знал? Мертвы?хлебопек?возл?мертвы?пече? мертвы?матери, держащие на рука?мертвы?дете? Мертвы?мужья, обнимающие мертвы?же? Осиротевши?дети ?заплаканными лицами выли ка?собаки, на?трупам? родителе? Кэле?душили рыдания: он? закрыл?глаз? но эт? не помогл? он?вс? равн?видела мертвы? потому чт?видени?рождалос??не??голове. -- Эт? -- сказал ду? -- то, чт?буде? если не вернут? ветрам то, чт?было украдено. -- Чт?я должна сделат? -- прошептала Кэле?сквозь слез? -- Ветр?были осквернены. То, чт? им было доверено, украдено. Ветр? решили, чт? путь буде? указан тебе. ? здес? чтоб? показать тебе последствия этог?осквернения ?умолять те? от имен?моих живущи? потомков выполнит?свой долг, когд?придет время. -- ?какова цена? -- Мн?не назвал?цену, но я предупреждаю те?, чт?не?пути избежать расплаты. Должно быть та? ка? буде? тебе открыт? ил?погибнут вс? ? прош? чтоб?когд?ветр?укажут путь, ты прошла по нему, инач?случит? то, чт?я тебе показа? По щека?Кэле?струилис?слез? -- ?пройду по нему. -- Благодар? ди?. Есть ещ?одно, чт?я должен тебе сообщить. ? наше? мире, гд?теперь обитаю?души те? кт?покину?ва?ми? есть существующие ? Свет??Создателем, ?те, кт?навсегда укры?от ег?сияния тень?Владетеля. -- Вы хотите сказат? чт?есть злые ?добрые духи? -- Эт? упрощени? которо? весьма далеко от истины, но эт?чт?ближ? всег??не? наскольк?эт?возможно для твоего понимания. ?наше?мире вс? находится ?равновесии. Ветр?должны позволит?всем прочертить путь. -- Вы можете сказат?мн? каки?образо?магия была украдена ?ветров? -- Путь бы?-- предательств? -- Предательств? Кт?же бы?предан? -- Владетел? Кэле? сидела, ка? пораженн? громом. Он? сраз?вспомнил??сестре Тьмы, которая была ?Эйдиндриле: сестра Амел?. Наверняка эт?он? -- Сестра Тьмы предал?своего хо?ин? -- Путь этой души ?Храм Ветров должен бы?лежать чере?За? Предателя. Эт?единственный путь. Та? было сделан??качестве предосторожности. Чтоб? пройти чере?За?Предателя, челове?должен предат?полность?? окончательно то, во чт?он вери? Сноходец наше?пророчеств? которо?мо? использовать, чтоб?нанест?поражени?своему противнику, но, чтоб?зажечь этот пожа? он нуждал? ? маги? ветров. Сноходец придумал способ заставит? эт?душу предат?ее хо?ин? Владетеля, ? пр?этом выполнит?ег?поручени? Он взя? на се? роль ее хо?ин? ? этом мире ? используя двойну?зависимост? заставил ее предат?основног? хо?ин? Он? обрела способност? пройти За? Предателя, но остать? верной сноходцу. Таки? образо?сноходец наруши? защиту ?получи? то, чт?хоте? Те, кт?послал храм ?ми? духо? однако, учитывал? возможност? непредвиденных обст?тельст? Красная луна была знаком того, чт?их план приведен ?действие. Слов?"предательств? невыразимо??жестью легл?на сердце Кэле? -- ?мы должны вступить ?ветр?таки?же путе? Ду?помолчал, словно взвешива?ее душу. Посл? того ка? Храм Ветров оскверне? этот путь закрыт, ?должен использовать? другой. Но эт? не тв? забота; ветр? буду? диктоват? требован? ? учетом соблюден? равновес?. ?ть духо? которы?охра?ют ветр? укажут путь. -- Почтенны? дедушк? ка? мест?може? диктоват?каки?то требован?? По ваши?словам получает? та? будт?ветр?-- живы? -- ?больше не существу??мире жизн? но вс?же, когд?ме? вызывают, могу передавать указан? чере?завесу. ?Кэле?кружилас? голова от бесплодных попыто?по?ть. Ка? жаль, чт? ?до?не? Ричард? Он бы зада? правильные вопрос? Он?боялась упустить чт?нибудь важное. -- Но, почтенны?дедушк? вы можете делать эт? потому чт?вы -- ду? Вы жили однажд? ?ва?есть душа. Ду?нача?исчезать. -- Границ? завеса, была повреждена, ? не могу оставать? больше. Скрины, стражи границ?межд? мирами, ?ну? ме? наза? Из-за осквернения ветров равновесие было нарушено, ?мы не може?явить? на сборищ? пока он? не восстановлен? -- Ду?исче? но Кэле?крикнула ?пустот? -- Дедушк? я должна узнать больше! Действительн?ли чума связана ? магией? Издалека донесся голо? -- Магия ветров могущественн? Чтоб? ее использовать полность? требуются обширные знан?. Молн?, выпущенн? волшебнико? несе??себе маги? но ?огне, которы?разгорел? посл?ее удар?? сухо?дерево, не? никако? маги? Чума была начата магией, но теперь эт?просто чума, ка? бывало ?раньше, -- ?вс?же порожденная магией. -- Чума свирепствует ?Эйдиндриле ?здес? Он?останется здес? -- Не? Джеган не понима? чт? творит. Чума могл? убит? ег? ?тако?же легкость? ка?всех остальны? -- Он?уж?началась ?других местах? Сияни?духа угасал? ка?свет ламп? ?которо?кончилос?масл? -- Да, -- прошелесте?едва слышны?шепо? ?он?надеялись, чт?сумеют ограничить чуму Эйдиндрило? Пустые надежд? Вс? Срединны?Земл? весь Новы?ми? буде?охваче? пожаро? зажженны? от то? искорк?маги?из Храм? Ветров. Вдалек? ? Подземно? мире, Кэле? услышала ?гкое эх?смех?другог? духа. От злорадного хихиканья ?не?по коже пробежал моро? Кэле?очнулась. Старейшины ст?ли вокруг не? Старейшина Брегиндери? наклонил? ?пода?ей руку, чтоб?помочь встать. Взя?ег? руку, он? увидел?по? глиной предательски? ?тн??него на нога? Он?посмотрела ?ег?улыбающееся лицо. ?закату он буде?мерт? Савидлин протяну? ей одежду. Кэле? несмот? на грязь, внезапно почувствовал? се? голо? Он? поспешно на?нула штан? ? то же время упрекая се? за то, чт? беспокоится ? таки? пустяка? пере? лицо? надвигающейся катастрофы. -- Спасиб? тебе, чт? ты пришла, Мать-Исповедниц? -- сказал Птичий Челове? -- Мы знае? чт?эт?возвращени? домо?не тако?радостно? ?како? мы вс?мы мечтал? -- Не? -- прошептала Кэле? -- не? Мо? сердце поет, потому чт?я снов?вижу свои?люде? но песня отягощена печаль? Вы знаете, почтенны? старейшины, чт??Ричард, ?я сделае?то, чт?должны. Мы не сомкне?глаз, пока не останови?болезн? -- Вы думает? чт?сможет?остановить чуму? -- спроси?Сури? Кэле?уж?застегнула рубашк? Савидлин положи?руку ей на плеч? -- Мать-Исповедниц? ? Ричард-?Характером помогали на? раньше. Мы знае? их сердца. На? предок сказал, чт? эт? чума, вызванная магией. Мать-Исповедниц??Искатели тоже владею?большо? магией. Он?буду? делать то, чт?должны. -- Савидлин прав. Мы буде?делать то, чт?должны. Савидлин улыбнулся ей. -- ? пото? когд? вы покончит? ?этой напастью, вернетес? домо? ? свои?лю?? ка?собирались. Моя же Везелэ? желает видеть свою подруг? Мать-Исповедниц? одетую ?платье, которо?он?для не?сшил? Кэле?проглотила собственны?крик. -- Ничт? не доставит мн? больше? радост? че?увидет?свои?люде? здоровым??счастливым? -- Ты друг всем наши?лю?? ди?, -- сказал Птичий Челове? -- Мы ждем свадьб? когд?вы закончит??духами ?магией. Кэле?ог?дела старейши? Он? не думала, чт?эт? люди вместе ?не? видели картин? смерти ? представ?ют себе истинную природ? эпидемии, которая обрушилась на ни? ?ни? бывали повальны? приступы лихорадк? но он?никогд?не слышал??чуме. -- Почтенны?старейшины, если мы не справимся... если мы... Ее голо?сломал?. Птичий Челове?пришел ей на выручк? -- Если ва?сужден?не добить? успеха, ди?, мы знае? чт?эт? буде? не потому, чт?вы не сделал? вс? чт? могл? Если есть путь, вы найдет? ег? Мы вери??ва? -- Спасиб? -- прошептала Кэле? Слез? внов? затуманили ей глаз? Он?заставил?се? высоко держат? голову. Он? только зря испугала бы этих люде? если бы показала им свои страхи. -- Кэле? ты должна выйт? заму?за Ричард??Характером. -- Птичий Челове?тихо хихикнул. -- Он избежа? свадьб??женщиной Племен?Тины, но я вс?равн?добьюс?своего. Ты -- женщин?Тины. Он женится на женщин?Тины. Кэле?не нашл??себе си?ответить ем?улыбко? -- Ты останешь? до утра? -- спроси?Савидлин. -- Везелэ?буде?рада те? увидет? -- Простите ме?, почтенны?старейшины, но, если я хочу спасти наши? люде? я должна возвращать? немедленно ? рассказать Ричард? чт?мн? удалос?узнать ?ваше?помощь? Женщин?ступил?из дверного проема на узку?пустынну?улиц? Он бы? вынужден остановить?, чтоб?не столкнуться ?не? По?платье??не? ничего не было, ?он виде? ка?затвердели от холода ее соск? Он?решила, чт?ег? улыбка предназначен?ей; эт? было не та? Всег? лишь забава, которая выпала ем?тогд? когд?он меньше всег?этог?ждал. Наверное, ?него такая природ? чт??ни?пост?нн?тако?случается. Но, ждал он этог? ил?не? он всегда бы?гото? повернут?события ? свои?интереса? Он?улыбнулась ?отве??пробежалас?пальцами по ег?груд? -- Та?та? красавчи? Хочешь немног?развлечь?? Он?не была привлекательна; ?вс? же случайны? характер их встреч? разжег ?не?страст? Он знал, че?эт?закончит?. На само?деле иногда он даже иска? таки? встреч. Он? бросал? ем? вызо? -- ? вызо? обещал утонченность наслаждения. Обст?тельства, правда, были не слишко? удачны?-- но ег?чувств? уж? открылис? ?жаль было упускать тако? случай. Он уж? впитывал вс?детали, ка?сухая земля впитывае?летний дождик. Он целико?отдался во власть свое?жажд? -- Хорошо, -- проговорил он, растягивая слов? -- ?те? есть комнат? Он знал, чт?комнат??не?не? Он знал, че?эт?закончит?. Он?положила руку ем?на плеч? -- Не нужн?никако?комнат? красавчи? Только полталер? Он быстро окинул взглядо? соседние здан?. Вс?окна были погашены. Лишь вдалек? нескольк? огоньков отражались ? мокром булыжник? Эт?бы? райо?складо? никт?не жи?? этих здан?? Очен?маловероятн? чт? ? тако?ча?сюда забредет случайны?прохожий. ?вс?же он понима? чт? нужн? сочетать жажд??благоразумие? -- Немног?прохладн? чтоб?раздеваться прямо здес? на булыжниках, ? Он? положила ладонь ем? на щеку, чтоб? он смотре?только на не? Другую руку он?запустил?ем?межд?но??радостно замурлыкал? -- Не волнуй?, красавчи? За полталер? я найд? теплое местечко для то?штучки, чт??те? ?штанах. Он наслаждался игро? Он?буде? долгой. Ег?лицо превратилось ? маск? невинности ?неопытност? -- Ну, я даже не знаю... Эт?кажется мн?нескольк?грубым. Обычно я предпочита? чтоб?дама тоже насладилас?бы этим. -- ? я наслаждаюс?этим, красавчи? Ты же не думаеш? чт?я занимаюс? этим только ради половины серебряного талера? Конечн? не? ? наслаждаюс? этим. Эт?само?большо?мо?удовольствие. Он?по?нула ег??дверному проему, из которого вышл? -- ?ме? не??собо?таки?мелких дене? -- Он увидел, ка? загорелись ее глаз? Он?уж?поздравляла се? ?удачей. Чт?? ей ещ? предстои?узнать, чт?ее удач?? эт?ночь обернется большо?неудачей. -- Не? -- переспросила он??тако?интонацией, будт?собиралась уйти. Он?думала, чт?он распален ?уж? ее не отпустит. -- Чт?? девушк? должна зарабатывать на жизн? ?поищ? но не знаю, смог?ли я найт?.. -- Самая мелк? монета ?ме? -- тале? -- переби?он. -- ?да?тебе тале? но пр?услови? чт?ты потратиш?побольше времен??тоже получишь удовольствие. ?любл? когд?красивые юные девушк?наслаждают? этим. -- Како? красавчи? -- воскликнул? он? ? неуклюжи? наигранным восхищение??взяла ?него серебряны?тале? Он?ужасно во?ла. Улыбка не прибавил?ей ни красот? ни об?ния; он? осталась тако? же: ломкие волосы, немыто? тело, кривой но??маленьки? поро?чь?глазки. Обычно он не связывался ?такими, но сейчас ?этом была св? прелесть. Он? ввел? ег? ? дверно? прое? ? села на табуре? которы?ст??? по?езде. Та?было тесн? ?ем?пришлось встать спиной ?двер? Он бы? раздосадован те? чт?он? считае?ег? таки?простачком. Ну ничего, скор?он?поймет, чт?была не прав? Он?принялась расстегивать ем? поя? Слишко?быстро. Он?торопилась, чтоб?поскорее отправиться за следующе?жертво? Прежде че?он?успела расстегнут?ем?поя? он ?гк?отве?ее руки. Ни ?чему ст?ть со спущенными штанам? когд?эт?начнет?. Совсем ни ?чему. Он?улыбнулась ем? уверенная, чт?ее улыбка ег?околдовывает. Не? растянуть удовольствие не удастся. Ну ?ладн? Было достаточно темн? чтоб?кт?нибудь разг?де? чт?он делает. Люди ви??только то, чт?ожидаю?увидет? Пока он?улыбалас?ем?пере?те? ка?задать вопрос, он опусти?руку ? схвати?ее за ше? Он?решила, чт?он просто хоче? держат?ее, пока он? буде?за?та свои?дело? Больши?пальце?он надави?ей на горл? Улыбка скользнула по ег?лицу. Предсмертный хрип не вызове?подозрений. Люди слышат то, чт? ожидал? услышать, та?же ка? ви??то, чт?ожидал? увидет? Он склонился на? не? чтоб?не обмануть их ожиданий, ?одни?движение?кист?лиши?ее жизн? -- Какая неожиданност? -- прошепта?он ее выпученным глазам. Он наслаждался выражением ее лица. Когд? ее руки задергалис? он опусти?ее на по??ухвати?за волосы. Он прижал ее голову ?своему бедр? ? прислушался. Ем? понадобилось ждат? лишь считанны? мгновения. Пото?он услыша? осторожные шаги, приближающие? из-за угла. Двое ил?трое мужчин, ка? он ? дума? Он ?самого начала знал, чт?эт?тако? Грабеж. Ещ?нескольк?мгновени?-- ?он?уж?были ?до? Время замедлилос? он лови?каждый звук, каждый запа? любу?саму?маленьку?деталь. Он бы? самы? необычны?человеко?из всех живущи? Он владел временем. Он владел жизнью. Он владел смерть? Настал? пора получать оставшее? удовольствие. Движение?колена он сломал ей позвоночни?? повернул?, уж? подним? но? Челове? которы? ст?? ? него за спиной, рухнул со вспороты?живото? Ег?внутренности выплеснулись ?переулок. Он ждал второг? -- женщин? этог? сорт? обычно работают ?двумя мужчинам? Он никогд? раньше не виде? чтоб? их было трое, ?эт?неожиданная опасност?ещ?больше распалил?ег?жажд? Второй мужчин? справа махнул руко? но он замети?блес?лезв? ? вовремя шагнул наза? Но? звякнул ? стен? Третий подскочи??нему. Но получи?удар сапого??па??рухнул ?ег?нога? Мужчин?справа заме? Теперь он?были один на один. Лицо ?него было совсем юношеско?-- ??храбростью юности он повернул? ?бежа? Он улыбнулся. Не?боле?заманчивой цели, че?голова бегущего человека. Он метнул но? Мальчи? несся со всей скорость? на каку?только бы? способен, но но?оказал? быстре? Он вонзил? ? цель ? тупы?звуком, ? юный грабител?упал замертво. Третий мужчин?поднялся. Он бы? старше, сильне? ?желе??взбеше? до предел? Хорошо. Ударом ноги он сломал ем?но? Воя от боли ?гнев? мужчин? прыгну? вперед. Он увидел блес? стал? ? повернул? боко? ?пото?перехватил нападающег? ? сбил ег? ? но? Вс? произошл? моментальн? Эт? было великолепн? эт?опасност? эт?безуми?оп??ли ег? Он замеча? вс?детали: одежда мужчин? маленькая прорех? ?него на плащ? ег?лысина, отражающ? далеки? огоньк? ег?сальны?волосы, шрам на мест?отсутствующего правог?ух? Выкручив? ем?руку, он увидел кров? Эт?ег?удивил? Он не зареза?ег?-- пока. ? эт?не могл?быть кров?из ег? разбитог? носа. Очен?редк?ем?доводилось испытывать стол?острое удивлени? Он даже не сраз? по?? чт? мужчин?кричит от боли. Он швырну?ег? наземь ? ного?припечатал ег?голову ?булыжник? одновременно выби?ем? зубы. Пото?он сгре?ег?за сальны?волосы ?от?ну?ем?голову наза? -- Грабеж -- опасно?за?ти? Пришло время расплачивать?. -- Мы бы те? не тронул? -- забормотал мужчин? -- Только ограбили бы, ты, ублюдо? -- Ублюдо? во?ка? Тщательн? медленно, наслаждаясь каждой деталь? он перереза?горл? противнику, которого только чт?победи? Како? неожиданно? наслаждени? принесла эт? ночь! Он подня?руки ? спле? пальцы, чувств? ? воздух? квинтэссенци? смерти, ее шелковисту? сущность. Он??нула ег??себе. Он бы?те? кт?завершае?жизн? человека. Он бы?равновесие? Он бы? смерть? Он наслаждался, ви? понимани?этог??их глазах. Больше всег? на свет?ем? нравилос?греться ?этих взгляда?? видеть ? ни?ужас. Только тогд?он полность?осуществ?? се?. Только тогд? чувствовал се? неки? завершенны?целы? Он ст?? покачиваясь ? экстаз? ? жале? чт?эт?не продолжалось дольше. Жале? чт?не удалос?насладиться долгим?крикам? Крик?-- эт? лучш? всег? Он жаждал их, нуждал? ?ни? страстно жела?их. Крик?помогали ем? осуществит?се?, добить? цельност? Крик?были нужн?ем?-- не са?звук -- он част?за?зыва?ро?свои? партнершам, -- но попытк?издать ег? ?то, чт?он?собо?олицетво?ли: ужас. Но сейчас он не успе? насладиться крикам? ?жажд?ег?наполовину осталась неутоленно? Он прошел ? переулок ? ? удовольствие? убедил?, чт?не растеря? навыко? парнишка ва?лся мертвы? ? ножо? ? затылк? Эт? было умиротво?ющее зрелищ? Погруженны?? океа?ощущений, он вдру? осозна? чт? он почувствовал ново? боль. Удивленный, он осмотрел свою руку ? наконе? обнаружи? источник непо?тной кров? Оказалос? чт?на плеч? ?него длинны? поре? Рана была глубокой. Ее требовалос?зашивать. Он едва не задохнул? от удовольств?. Опасност? смерть ? ущер? -- вс? ? одну ночь, ?одно?случайно? встреч? Эт?было даже почт?чересчур. Голоса были прав? когд?говорили, чт?ем?надо идти ?Эйдиндри? Однако он не получи?того, ?че?нуждал?: длительный ужас, осторожн? работа ножо? разгул кров? бесконечная, утонченн? боль, оргия бешеного ножа ?только тогд?смерть. Но эфирны? голоса обещал? ем? чт? он получи? окончательну?победу, окончательно?равновесие, окончательно?сл?ни? Он? обещал? ем? окончательно? достижение цели. Он?обещал? чт?он получи?Мать-Исповедниц? Ег?время близилос? Ее время близилос? Скор? Когд?Верн?положила Уоррен?на ло?мокрое полотенц? он открыл глаз? Он??облегчение?вздохнул? -- Ка?ты се? чувствуешь? Он попробовал сест? Он??гк?толкнула ег??груд? внов?уложил?на сено. -- Просто лежи ?отдыха? Он вздрогну?от боли ?провел языко?по губа? -- ?хочу пить. Верн?поднесла ?ег? губа?ковш. Уоррен вцепил? ?него ?принялся жадн?глотат?воду. Задыхаясь, он пробормота? -- Ещ? Верн?наполнил?ковш ?снов?протянула ем? чтоб?он напился вдосталь. -- Рада видеть, чт?ты очнулся. Уоррен ?усилие?улыбнулся. -- ?я ра? Долг?я бы?бе?сознан? на этот ра? Он?пожала плечам??знак того, чт?он зря беспокоится. -- Нескольк?часо? Уоррен обве?взглядо?сара? Верн?подняла ламп? чтоб?было светле? Дожд?барабани?по крыш? ?от этог?звук?сара?казался уютнее. Верн?поставил?ламп? -- Не верх роскош? конечн? зато по крайне?мере здес?сухо. Уоррен бы? почт? бе? сознан?, когд? он?наткнулись на эт?ферм? Хвал?духа? хо?ев? пр?вили сочувствие. Он? предложили им свою кроват? но Верн? отказалась, не желая застав?ть люде? спат??их собственно? сара? За время свои?странствий ? поиска?Ричард? Верн?не ра? приходилос? ночевать ?таки?местах, ?ей эт?даже отчаст?нравилос? Он?любила запа? сена. Странств?, он? думала, чт?ненавиди? ег? но, вернувшись во Дворец Пророков, по?ла, чт?ей не хватае? запаха сена, земл? трав??воздух? промытог?чистым дождем. Уоррен коснул? ее руки. -- Прости, Верн? чт?из-за ме? мы двигаемся та?медленно. Верн?улыбнулась. Он?вспомнил? время, когд?ее нетерпеливый характер застав?? ее вс? время спешит? Любовь ? Уоррен? открыл?ей прелесть спокойствия. Ей было хорошо ?Уорреном. Он бы?для не?всем. Он?откинула наза?ег? вьющие? белокуры?волосы ? поцеловала Уоррен? ?ло? -- Ерунда. На ночь на?та? ил?инач?пришлось бы остановить?. Ехат? по? дождем весьма непр?тн? Лучш? хорошо отдохнут? ?пото?двигаться быстре? Уж ты мн?поверь, ?ме? большо?опыт ?таки?веща? -- Но я чувствую се? таки?.. бесполезны? -- Ты -- пророк. Ты обеспечиваеш? на? сведен?ми, которы?трудно назват?бесполезными. Только благодаря тебе мы ?самого начала двинулис? ? правильном направлени? Он посмотре??потоло? -- Головные боли вс? учащаются. ? боюс?думать, чт?однажд? закрою глаз??уж?не проснусь. Верн?нахмурилас? -- ?не хочу слышат?таки?разговоров, Уоррен. Мы ?этим справимся. Он заколебался, не желая ?не?спорит? -- Если ты та?говоришь. Верн?.. Но из-за ме? мм те?ем время. -- ?уж?позаботилась об этом. -- Ты? Чт?же ты сделал? -- Нашл?на?средство передвижен?. -- Верн? ты же сама говорила, чт?нель? нанимать повозк? потому чт? эт?привлече??на?внимание. -- Не повозк? ?я не хочу слышат?никаки?возражений. ?на?ла этог? фермер? чтоб?он взя?на?собо?на юг ?свое?телеге для сена. Он сказал, чт? мы може? устроить? на задк? ? он закрое?на?сено? Та?чт?не придет? тревожиться, чт?кт?то обрати?на на?внимание. Теперь Уоррен нахмурил?. -- Почему он согласил? на?помогать? -- ?ем? хорошо заплатил? Больше че?нужн? ? кром?того, он ?ег? жена предан?Свет? Он уважае?сестер Свет? -- Уоррен вы?нулся на сене. -- Ну чт? ? звучит заманчив? ? ты уверен? чт?он само?деле согласен? -- Он ?любо?случае поехал бы. -- Во?ка? Почему? Верн?вздохнул? -- ? него больна дочь. Ей всег? двенадцать. Он хоче?купить ей лекарств? Уоррен помрачне? -- Почему ты не вылечила девочк? Верн?выдержал?ег?пристальны?взгля? -- ?пробовал? Но ?ме? не получилось. ?не?жа? судороги ?рвот? ?вс?испробовал? ?бы многое отдала, чтоб?вылечить несчастног? ребенк? Но я не смогла. -- Есть предположения почему? Верн?печально покачала голово? -- Да?не може?излечить вс? Уоррен. Ты же са?знаешь. Если бы ? не? была сломан?кост? я бы ей помогл? Но лихорадк?да?лечи?довольно плох? Уоррен смотре?вдал? -- По-моем? несправедлив? Он?предлагают на?помощь, ?мы ничего не може?сделат?для ни? -- ?знаю, -- прошептала Верн? Он?некоторо?время слушал?дожд? ? пото?сказал? -- Мн?удалос?хо? бы немног?снять боль. Ей стал?полегч? -- Хорошо. По крайне?мере неплох? -- Уоррен подгре??себе ещ? сена. -- Ты не связывалась ?Аннелино? Верн?постаралас?не выдать свое?тревог? -- Не? Он? не ответила на мо? сообщения ? сама мн?ничего не написала. Вероятн? он?за?та. ?не?хлопот куда больше, че??на? Когд?? не? буде?время, он??нами свяжется. Уоррен кивнул. Верн? погасила ламп? Он? прижалас??нему ?положила голову ем?на плеч? -- Лучш?всег?на?сейчас поспат? На рассвете мы двинем? ?путь. -- ? любл?те?, Верн? Если я умру во сн? я хочу, чтоб?ты эт? знал? Верн??отве?нежн?погладил?ег?по щеке. Кларисса потерл?заспанны?глаз? Рассве?просачивал? ?комнат? межд? ?желыми темн?зелеными шторам? Он? села ? кроват? Кларисса никогд?не надеялась, чт?? не?когд?нибудь буде? тако?счастливое пробуждени? Он? повернулас? чтоб?сказат?об этом Натану. Натана ?до?не было. Кларисса села на край кроват?? поболтал?ногами. Вс?ее тело ныло посл?ночных упражнений. Кларисса улыбнулась. Он? ?не думала, чт?боль ? мышцах може?быть настольк?пр?тн? Он?сунула руки ?рукава красивог? розового халата, которы? купи?ей Ната? поправил?воротничок ?за?зала шелковый поя? Ната?сиде?за столом, скло?сь на?письмо? Увидев ?дверя? Клариссу, он улыбнулся ей. -- Хорошо спалос? Кларисса прикрыла глаз??вздохнул? -- Можн? ?та? сказат? -- Он?усмехнулас? -- Немног? мн?поспат? удалос? во всяко?случае. Ната?подмигну?ей, обмакнул перо ?чернильниц??снов?нача?писать. Кларисса зашл? сзад? ? положила руки ем?на плеч? На Натане были только штан? Он?принялась массироват?ем? мышц?? основания ше? ?Ната? изда? довольно?урчани? Массир? ег? он? заглянула ? письмо, которо? он писа? Эт?были указан? насчет дислокации каки?то от?до?? местах, ? которы?Кларисса срод?не слышал? ? конц?Ната?предупреждал генерала ?каки?то узах ? ? страшных последствия? которы? не замедля?последоват? если на эт? самы? уз? не обратить должного вниман?. То? письма бы?весьма авторитетным. Ната?подписал письмо: "Магист?Ра?. Кларисса нагнулас??слегка куснул?ег?за ух? -- Ната? ночь была грандиозно? Эт? какая-то магия. Ты бы? великолепе? ?-- самая счастлив? женщин??мире. Он лукаво ей улыбнулся. -- Магия. Да, немножко маги? было. ?старик ?должен использовать то, чт??ме? есть. Он?провел?пальцами по ег?волоса? -- Старик? ?та?не дума? Ната? Надеюс? чт?я доставил?ва?хо? бы половину того удовольств?, которо? испытала сама. Он рассмеялся ?сложил письмо. -- Полага? я не отставал от те?. -- Ег?рука скользнула ей по? хала? ?Кларисса ?писком отскочил? -- Эт?была одна из лучших ноче?? моей жизн? Он?прижал?ег?голову ?свое?груд? -- Чт?? мы вс? ещ?живы. Не вижу причин? почему мы не може?ещ? ? ещ?достигнуть таки?же высо? Улыбка Натана стал?шире. Глаз?ег?блеснули чувственны?блеско? -- Да? мн?закончит? ?письмо? ?мы проверим эт? на наше?большо? кроват? Он насыпа? ? крошечну? медную ложк? немног?сургуч??поднес ее ? сложенному письму. -- Ната? глупый, ка?ты собираешься расплавить сургуч? Ната?выгнул бров? -- Ты уж?должна знат? моя дорогая, чт?мо?способ самы?удобны? Он?рассмеялась. -- Моя ошибка. Он провел пальце?на?ложечкой, ?сургуч сраз?стал жидким. Кларисса была ? восхищении. Ната? не переставал ее изум?ть. Он?вспомнил? чт? пале?Натана може?творит? не только таки?простеньки? чудеса, ?щеки ее запылали. Он?нагнулас??прошептала ем?на ух? -- ?хочу, чтоб? вы ?ва?волшебны? пале?вернулис?вместе со мной ? большу?кроват? Магист?Ра? Ната?подня?свой волшебны?пале? -- ?эт?непременно произойдет, моя дорогая, сраз?же посл? того, ка? я отправлю эт?письмо. Он провел пальце?по письму, ?он?поднялось ?воздух. Бров?Клариссы тоже поползли ввер? Ната? поше?? двер? ? письмо плыл? пере?ни? Он сделал руко?театральны?жест, ?двер?отворилась сама. Солдат, которы? сиде? на полу, прислонившис? ? стен? вскочи?? приложил кула??сердцу, отдавая Натану чест? Люди боялись Натана. Кларисса видела эт?по их глазам. Он?понимала их страхи ?не забыла, ка?сама испугалась ег? когд? впервы?увидел? Когд? Ната?устрем??на человека ястребины?взор свои?сини?глаз ?хмурил? ? неудовольствии, ей казалось, чт? он способен обратить ?бегств?целу? арми? Ната?протяну?руку, ?письмо поплыл??солдат? -- Ты помниш?мо?инструкции, Уолш? Солдат схвати? письмо из воздух? ? суну??карман мундир? Ка?ни странн? казалось, он совсем не боит? Натана, хо? ? относится ?нему ? почтение? -- Конечн? Вы знаете эт?лучш?ме?, Ната? Ната? утрати? немног? свое? величественности ? задумчив? поскре? подбородок. -- Пожалу? да. Кларисса те?лась ?догадках, гд?Ната?наше?этог?солдат? ? главно? когд?успе? дать ем? инструкции. Он? предположила, чт? он, должно быть, выходи? пока он?спал? Этот солдат отличался от те? которы? Кларисса видела раньше. ?него бы?теплый дорожный плащ, на поясе -- уйма кожаны?мешочков, ?мундир поши? лучш? че??солдат регу?рной арми? Ег? ме?бы?короче, зато кинжал -- длинне? Он, ка??Ната? явн?не бы?мелкой сошкой. -- Переда? письмо личн? генералу Райбих? -- сказал Ната? -- ?не забудь, если любая из этих сестер примет? те? расспрашиват? предупреди их ?то? чт?я говори? ?добавь, чт? Магист?Ра?приказал тебе держат? язы?за зубами. Солдат понимающ?улыбнулся. -- ?знаю... Магист?Ра? Ната?кивнул. -- Хорошо. Чт??других? Уолш сделал неопределенный жест. -- Боллесду?вернет? ? сообщи? чт?он узна? ?уверен, чт?эт? бы? только экспедиционный корпус Джеган? но Боллесду?выяснит наверняка. Армия большая, но ничт?по сравнени?? основным?силами императора. ? не вижу свидетельств, чт?он?прошли на севе?дальше Гавани Графан? Похоже, Джеган чего-то ждет. Не знаю, чего именно, но, похоже, он не спешит бросит? свои орды ?глуб?Нового мира. -- ?виде?ег?солдат ?глубин?Нового мира. -- ? по-прежнему дума? чт? эт? бы?только экспедиционный корпус. Джеган терпелив. Потребовалис? годы, чтоб?об единит? Древни?ми?по? ег? власть? Он использова?почт?таку?же тактик? экспедиционный корпус бере? важный горо? оттуда выво?тся книг? ? прочие сведен?. Эт?темные ? жестокие люди, но ? их задачу входит захватит? ?привезти императору вс? ценные книг? Пото?он? возвращают? ? ждут, куда императо?пошлет их на этот ра? ?Боллесдуна та? есть свои люди, но надо соблюдат?осторожность, та?чт?пока наслаждайтес?ожидание? Ната? Ната?задумчив?погладил подбородок. -- Да, могу представит? чт?Джеган пока не стремится посылать свою арми? ? Новы? ми? -- Он посмотре? на Уолш? -- Пожалу? тебе лучш? отправиться ?путь. Уолш кивнул. Он повернул голову ?встретил? глазам??Клариссо? Уолш внов?повернул? ?Натану, ?слаб? улыбка тронул?ег?губы. -- Этот челове?мн?по душе. Ната?усмехнул?: -- Душа -- одно из чуде?природ? Уолш. От того, ка? Ната? сказал эт? слов? сердце Клариссы наполнилос? гордость? -- Вы будете осторожн? здес? ?крысиной норе, ? Ната? ?ва?же не? глаз на затылк? ?конц?концов. -- Уолш погладил карман, ?которы? сп?та? письмо. -- Особенно посл?того, ка?я переда?эт? -- ?буду остороже? парень. Главно?-- переда?письмо. -- ?ва?есть мо?слов? Закрыв двер? Ната? повернул? ? Клариссе. Глаз? ег?мерцал? он улыбал?. -- Наконе?то мы одни, моя дорогая. Кларисса взвизгнула ?побежала ?кроват??притворном испуге. -- Чт? по-твоему, происходит? -- спросила Эн? Зедд вы?ну?ше? пытаясь рассмотрет? получш? но за частоколом но?ничего не было видн? Нантонгски?охотники духа выкрикивал? распоряжения, которы?он не понима? но копь? направленное на Зедд? ясн? говорило, чт? ем?лучш? сидеть на мест? Част? охотнико? остались охра?ть пленнико? ? остальны??че?то го?чо спорил??доакам? -- Он?слишко?далеко, чтоб?расслышать, ?че?он?гово?? но эт? не важн? на языке доаков я знаю всег?нескольк?слов. Эн?сорвал? длинну?травинку ?начала накручиват?ее на пале? На Зедд?он?не смотрела. Он?не хотели дать их конвоира?по?ть, чт? пленники ? здраво? ум? ? способны на загово? Эн?пронзительно закудахтал? но только чтоб?соблюсти прилич?. -- Чт?ты знаешь об этих доаках? Зедд замаха?руками, ка?птиц? которая хоче?взлететь. -- ?знаю, чт?он?не принося??жертву люде? Охранник пристави? копь?? голове Зедд? ка?будт? боялся, чт? то? действительн?улетит. Зедд?хотелось выругать?, но он вместо этог?взвы? ? разразил? безумным смехом. Эн?поглядела на него исподлоб?. -- Ты ещ? не измени? своего взгляда на то, чт?нужн?позволит? нантонга?жить, ка?им хочется. Зедд улыбнулся: -- Если бы я позволил нантонга?жить, ка?им хочется, мы были бы уж? ? мире духо? То, чт? ты позволяеш? волкам жить, ещ?не означает, чт? ты должен позволит?им те? ?есть. Эн?хмыкнула, признавая ег?правот? Поодал? на небольшо? возвышении шл? переговоры. Челове? де?ть нантонго? ? стольк? же доаков сидели кружко? скрестив ноги. Нантонги чт?то считал? вслу? сопровождая счет выразительными жестам? Пото? он? принялись указыват?на Зедд? Волшебни?не слышал их слов, но, несомненно, нантонги нахваливал?това? Он наклонил? ?Эн??прошепта? -- Наскольк?я знаю, доак?-- довольно миролюбиво?племя; я ни разу не слышал, чтоб? он?воевал? даже со слабым?соседним? племенам? Но когд? речь ? торговле, он? просто безжалостн? ? других племенах дете?учат владет?оружие? доак?учат их торговаться. Эн?отвернулас? словно ей эт?было неинтересн? -- ?чт?же делает их стол?непревзойденными ?вопросах торговли? Зедд погляде?на часовы? Вс? он?наблюдал?за переговорами ? уделяли беспомощны?пленника?мало вниман?. -- Он?обладают редкой способностью легк?относить? ?сделке. Другие обычно ставя?пере?собо?цель ? чтоб?добить? ее, ?конц?концов идут на уступк? Доак? не таки? Он?буду? просто торговаться. Если ?соглашению прийти не удается, он?бе?сожаления признают неудач??двигаются дальше. Один из доаков, ? мехо? кролик? на голове, хлопну?руко?по груд? од??? центре круг? ?указал на двух козля? привязанных чуть поодал? Зедд по?? чт?он предлагает включить ?сделку ?их. Нантонги, казалось, были возмущен? Их предводитель подпрыгнул ? нача? тыкать ?небо копьем, очевидно, выражая неудовольствие стол? низкой цено? Но Зедд отмети? чт? он не собирает? уходит? Эт?бы?вопрос чест? нантонги намаялись ?пленниками ?желали получить компенсаци? Зедд толкну? Аннелину, пото? запрокинул голову ?завы? койото? Эн? присоединилась ? нему. Он? об? визжал? ? лаяли та?громко, ка?только могл? Вс? участник? переговоро? затихл? ? посмотрели на пленнико? Предводитель нантонго?снов?се? Тычо? копьем заставил замолчат? волшебника ? аббатису. Торгов? возобновилас? Предводитель нантонго?посмотре?на козля? Зедд поскре? плеч? кожа зудела по? высохшей грязь? Впроче? эт? неудобство было пустяко? по сравнени? ? отрезанной голово? вырванны? сердце?ил?чт?та?ещ?нантонги делают ?жертвами для свои?духо? -- ?хочу есть, -- пробормота?он. -- Он?не кормил?на?целы?день. Он снов? залая? чтоб? показать свое неудовольствие. Переговоры на мгновени? приостановилис? ? представител? заинтересованных сторон опять посмотрели на пленнико? Пото? доак? сложил? на груд? руки ? молч? уставились на нантонго? Нантонги заговорили, пересыпая слов?подобострастны?хихиканьем. Отве? доаков бы?краток. То? ?кого была кролич? шкурка на голове, показа? на солнце ?сделал жест ?горизонт? Главны?нантон?вытащи? из груд?од?? одно од?ло ? осмотрел ег?со сдержанным восхищение? Пото? он переда? од?ло товарища? Он?кивали ? таки? видо? будт? только чт? обнаружили ег?ценность. Их предводитель привел козля? ?вс?опять начали охат??восхищаться, ка?будт?раньше не замечали, каки?эт?замечательны?козлята. Очевидно, нантонги решили, чт? ра? уж он? вс? равн? не могу? вернуться ? деревн? ? двумя сумасшедшими, любая плат?буде?лучш? че? ничего, особенно учитыв?, чт? интере?доаков ?сделке тая?буквальн?на глазах. Доак?смотрели на ни??легким презрением. Нантонги пошл?на уступк? ? обманули сами? се?. Твердост? ? торговых вопросах доак?ценили больше всег? Вожд?доаков ?предводитель нантонго?сцепил? руки локтями ?трижды обошли друг вокруг друг? Когд? он? разомкнули руки, послышал? смех ? веселая болтов?. Сделка была заключен? Нантонги унесли од?ла ? увел?козля? ?доак? направилис?? свое? покупк? Охранник? ткнули Зедд? ? Эн? копьями, очевидно, предупрежд?, чтоб?те не испортил?сделку. Зедд не имел никакого желания ее портит? Доак?не приносил? ?жертву люде? Он? были довольно добросердечн? ? самы? жестоким наказанием ? племен?было изгнание. Правда, изгнанны?доак поро?умаривал се? голодо? от огорчения, чт? ег? лишили единственног? дома, которы?он знал. Если ребено?плох? се? ве? на него весь день никт?не обраща?вниман?, ? этог?было достаточно, чтоб?исправит?ег?поведени? Правда, Зедд ?Эн? не были членам?племен? та?чт? вероятн? эт? ?гкость на ни?не распростра?лась. Зедд опять наклонил? ?Эн? -- Эт? люди не причиня? на? вред? не забыва?об этом. Если он? откажутся на?забрат? нантонги приконча?на?прямо здес? лишь бы не вест? наза??деревн? -- Сначал? ты хочешь, чтоб?я возилась ? грязи, ?теперь заявляеш? чт?я должна быть па?девочкой? Зедд улыбнулся: -- Только до те? по? пока наши новы? хо?ев?не заберу?на?от прежни? Вожд? доаков се? пере? ними на корточки, пощупа?мускул?Зедд?? неодобрительно хмыкну? Пото?он пощупа? мускул?Эн??изда?звук, которы? говори??то? чт?он доволе? Эн?подняла бров? -- Кажется, я больше ем?подхож? че?тощи?старик. Зедд улыбнулся. -- Эт?верн? Тебе даду?работу по?желе? Эн?помрачнела. -- Чт?эт?значит? Зедд шикнул на не? Другой доак се?на корточки ?до??вождем. На голове ?него были козлиные рога, ?вс?тело увешан?ожерел?ми. Ожерел? свисал?? него межд? но? охватывали ше? за?ст?; сделан?он? были из зубо? бусино? костей, глиняны?черепков, металлически?кружочко? золоты? моне??прочег? мусора. Кром?ожерелий, он бы?увешан маленькими кожаными мешочкам??разным?амулетам? Эт?бы?шама?доаков. Шама?знакам?попросил Зедд?вы?нуть руки вперед ?не опускать их. Часовы?приставили копья ?спин?волшебника, ?шама?выну?из кожаного мешочк? веревочк? сплетенные из стебле? трав? Бормоч? каки?то заклинан?, он об?за?их вокруг за?стий Зедд? ? пото?проделал то же само??Эн? -- Чт?эт?ещ?тако? -- подозрительн?спросила он? -- Трав?связывает нашу маги? Нантонга?ничего такого не требовалос? чтоб?сделат? нашу маги? бессильной, но ?доаков не та? ?этог?шамана есть да? Можн?назват?ег? волшебнико?доаков. -- Зедд искоса погляде?на Эн? -- Точнее сказат? он ?ни?ка? твои сестры Свет?? их ошейниками. ? эт?браслеты, ка?ошейни? не снимеш? Те? временем нантонги забрал? свое оружие, од?ла, двух козля?? поспешно ретировались. Вожд?доаков наклонил? ?Зедд??чт?то сказал. Когд?Зедд нахмурил? ?пожа?плечам?? знак того, чт?не понимает, вожд?пришлось прибегнуть ? языку жестов. Он показыва? ка? роет земл? задыхался от летней жары ? дрожал от мороза. Зедд многог?вс?равн?не по?? но суть уловил. Он повернул? ?Эн? -- Итак, эт?парн? на?выкупили. Мы должны работать на ни?дв? года, чтоб?возместить затрат?? разумеет?, моральны?ущер? -- То есть мы продан??рабств? -- По сути, да. Но только на дв? года. Весьма щедр?? их сторон? особенно если учесть, чт?нантонги собирались вообще на?убит? -- Може?быть, мы заплатим им выку? -- Для доаков эт? на? персональный долг, ?он може?быть возмещен только наши?персональным трудом. Доак?смот??на эт?та? он?вернул? на? жизн? ? чтоб?выразить свою благодарност? мы должны принять участи?? их жизн? ?убират?за ними. -- Убират? Мы должны убират? за этим?дика?ми, чтоб?возместить на? долг? -- ? полага? на практике эт? означает, чт? мы должны им готовить, служит?им носильщиками, шить одежду, ухаживат? за скотиной ?вс? тако? прочее. Словно ?подтверждени? того, чт?говори? Зедд, один из доаков указал на мехи ?водо? -- Чего он хоче? -- спросила Эн?Зедд? Зедд пожа?плечам? -- Чтоб?мы несл?их воду. Кром?мехо? на пленнико?навьючил?оставшие? од?ла. -- Ты хочешь сказат? -- прорычал? Эн? -- чт?Первый Волшебни? Срединны? Земель ? аббатиса сестер Свет? были продан? ? рабств? за нескольк?од???двух козля? Понуждаемы?пинкам? Зедд двинул? за доакам? -- ?те? понима? -- сказал он чере?плеч? -- Впервы?на моей па?ти доак?переплатил? Зедд споткнул? ?уронил половину своего груз? Пытаясь восстановить равновесие, он угодил ? колючи? кустарни? Нагнувшись за од?лами, ва?ющимися ? луже воды из лопнувши? мехо? он поскользнулся ?вста? колено?на од?ло. По?од?ло?оказалис?ягоды, ?Зедд их раздавил. -- Простите, ре?та. -- Он сделал изви?ющий? жест доакам, которы? смотрели на него ?ужас? -- Мн?жаль. Доак?замахали руками, треб?, чтоб?он немедленно вс?подобрал. -- ?же сказал -- простите, -- повторил Зедд, забы? чт?он? ег?не понимают, ? принялся собирать мокрые од?ла. Он подня?то, по?которы? оказалис?ягоды, ? растяну?ег? любуясь полученным эффектом. -- Взгляни, дорогая, како?чудесный цвет. ?на?не умею?та?красит? Магист?Ра? ?ва? была ?желая поездк? -- сказал?Бердин? -- Мн? кажется, ва?следуе?отдохнут? Давайт?вернем?. Чтоб?вы могл? отдохнут? я имею ?виду. Он? ст?ли на широко? крепостном? валу, освещенном ?гким?лучами захо?щего солнца. Ричард хоте?засветло покинуть замо?Волшебника. Не то чтоб?он дума? будт?дневно?свет защити?ег?от опасно?маги? но вс?же ночь??замк?даже ем?было не по себе. Райн?проворчала чере?Ричард? -- Эт?была тв? ид?, Бердин? -- Моя? ??жизн?не предложила бы тако?глупости! -- Тише, вы, об? -- пробормота? Ричард. Он почувствовал на коже касани? маги? Он? прошли полпут? по валу ?анклав?Первог?Волшебника прежде, че?магия дала ?себе знат? Об?Морд-Си?поежилис? Кэле? рассказывала Ричард? об этом мест? об анклав? Первог? Волшебника. Он?говорила, чт?любила гу?ть по валу, потому чт?оттуда открывал? изумительный ви? на Эйдиндри? ? действительн? ви?бы?красивый -- но такж?ту?была уйма волшебны?щито? По словам Кэле? на ее па?ти не было волшебника достаточно могущественног? чтоб? преодолеть их вс? Многие пытались, но потерпел? неудач? Зедд бы?Первым Волшебнико? ?никт?не знал, чт?хранит? ? ег? анклав? иб?он покину?Срединны?Земл?ещ?до рожден? ?Кэле? ?Ричард? Кэле?предупреждал? чт? магия щито?возрастает по мере того ка?ни? приближаешься. Волосы встают дыбо? на голове, ? дышать становит? вс? трудне? Человека, лишенног?дара, он?запросто могу? убит? если он подойдет слишко?близко. Ричард не сомневал?, чт? эт?опасно, но знал, чт?должен туда войт? По словам Кэле? чтоб? открыт? анклав, нужн? было нажать на металлическу?пластинк?окол?двер? Ричард столкнул? ?похожими щитами во Дворце Пророков, но та? наскольк?он знал, ни один не бы?смертоносным. Он бы?способен их миновать, ка?? миновать другие щиты ? замк? ?поэтом? рассудил, чт?сможет пройти ?этот. Ем?было необходимо попаст??анклав. Бердин?потерл?руки, зу?щи?от прикосновения маги? -- Вы уверен? чт?не устали? Вы весь день провел??седл? -- ?не уста? -- кратко ответи?Ричард. -- ?не утомле? Он бы? слишко? встревожен ? взбудораже? чтоб? отдыхать. Он бы? уверен, чт? вернувшись ?горы Киммермосс? найдет Кэле?дома. Он?должна была возвратить? ? этом? времен? Но во дворце ее не было. Теперь оставалось только ждат?до утра. -- Мн? вс?таки кажется, чт?не нужн?этог? делать, -- пробормотала Бердин? -- Ка?ваша нога? Вы не должны ее перетруждать. Ричард наконе?посмотре?на не? Бердин?ст?ла слев?от него, ? Райн? справа. Кажд? держал?эйджил наготове. -- ?моей ного?вс??по?дк? -- Он ог?делся. -- Мн?хватит одно? из ва? Ты можешь остать? здес? ?Райн?пойдет со мной. Бердин?нахмурилас? -- ?не говорила, чт?я не пойд? ?сказал? чт?ва?не надо ходить. -- ?должен. Больше мн?негд?искать. Только здес? Мн? говорили, чт? ? анклав? Первог? Волшебника хранятся важные магические предметы. Бердин?пожала плечам? -- Если вы настаивает? тогд?я тоже пойд? ?не отпущу ва? туда бе? ме?. -- Райн? -- спроси?Ричард. -- Об?вы мн?ни ?чему. Подождеш? здес? -- Райн? ?отве? поглядела на него мрачны? взглядо?Морд-Си? -- Ладн? Тогд?слушайте ме?. ?знаю, чт?эт?щиты очен?опасны, но эт?вс? чт?я ? ни?знаю. Он?могу? быть совсем иным? че? те, сквозь которы?я ва?уж? проводил. Чтоб?войт??анклав, я должен коснуться металлическо?пластины ? стен? ?хочу, чтоб?вы об? подождал?здес? пока я не выясн? облада? ли я нужной магией, чтоб? открыт?двер? Если ? ме? получится, тогд?можн? идти ва? -- Эт?не уловка? -- спросила Райн? -- Кажется, вы обманывает?на? чтоб?мы не приближались ?опасност? Но Морд-Си?не боятся опасност? Поры?ветр?взметнул плащ Ричард? -- Не? Райн? эт?не уловка. Эт? очен?важн? но я не хочу, чтоб? вы напрасно рисковал?жизнью. Если я смог?открыт?двер? то обещаю взять ва? обеи??собо? Удовлетворен? Об? Морд-Си? кивнул? Ричард расс?нн? поправил кожаны?браслеты, украшенные серебром, ? посмотре? туда, гд? ждал ег? анклав Первог? Волшебника. Холодный вете?ударил ем??лицо, когд?он поше?вперед. Он чувствовал давление щита, он? нарастал? ка?давление воды, когд?опускаешься на дн? водоем? Волосы на затылк??Ричард?зашевелились, дышать стал?трудно. Вс? ка?говорила Кэле? Шест? огромных колонн из красного камня ст?ли по об? сторон? украшенной золото?двер? поддерживая небольшо?портик из темног? гранит? Анклав бы? отдела? медным? пластинами, ? Ричард, подойдя ближ? узна? символ?на ни? -- точн?таки? же были ? него на браслета? на поясе ?на пряжках сапо? Эт?обст?тельство придал?ем? уверенност? хо? он ? не знал, чт? он?означают. Но Ричард носи?эт? символ?по долг??по прав? рожден? -- он знал эт?совершенно точн? Он бы? боевым чародеем, ка? бы ем?ни хотелось быть обычны?лесным проводнико? За?ты?борьбо??давление?щита, Ричард са?не замети? ка? оказал? ?двер? Он?была не меньше двенадцати футо?высото? ?ширино?-- четыре, обит?золото??украшена вс?теми же непо?тным? но знакомым?символам? Держ? одну руку на эфес? Меча Истины, Ричард осторожн?коснул? символ??центре: дв?треугольника, пересеченные извилистой двойно?линией. ?едва ег?пальцы соприкоснулись ? металлом, он вспомнил. Духи те? кт?владел Мечо? Истины до него, поро?передавали ем? свое знание, но не всегда ?словах. ?жаркой схватк?не было времен?на слов? Иногда он виде?образы, неки?символ? эт?символ? То? которого он касался сейчас, символизировал тане? которы? танцуе? Искатель, когд?противни?превосходи?ег?численностью. Тане?со смерть? Головоломк?начала складывать?. Он одет, ка?боевой чароде? Ричард знал из дневника Коло, чт?? то время Первым Волшебнико?бы?Бара? боевой чароде? ка?? Ричард. Эт?символ? предназначалис?для боевог? чародея ? ка?ножниц? на вывеск? цирюльника ил? пивн? кружка на?дверью таверн? отражали суть ег?ремесл? сеять смерть. Ричард по?? чт?опасност?не? Замо?всегда наго??на него стра? ? сейчас он ст?? ?мест? защищенном самыми сильными щитами, ?вс?же бы? абсолютн?спокое? Он коснул? символ??виде звезды. Эт?было предостережени? Старай? видеть вс?сраз? не сосредоточивай взгля?на че?то одно? Таково было значение этог? символ? ? ещ? не позволя? враг? направ?ть твой взгля? инач?он заставит те? увидет?то, чт?ем?нужн? нападе?на те? врасплох, ?ты проиграешь. Открой свой разу? всем? чт? те? окружает, ?ты увидиш?движен? враг?до того, ка?он сделае? их. Танцеват?со смерть?-- значит знат?ме? враг??ег? скорость, не дожидаясь, пока их увидиш? Танцеват?со смерть? -- значит вверит?се? своему мечу, своему сердцу, свое?душе. Танцеват? со смерть?-- значит сеять смерть, чтоб?пото?пожинать жизн? До Ричард?донесся голо?Бердин? -- Магист?Ра? Он посмотре?чере?плеч? -- Чт?то не та? Бердин?переступил??ноги на ногу. -- ?просто хотела узнать -- ?ва?вс? хорошо? Вы та? долг?ст?ли, гля? на двер?.. Вс??по?дк? Ричард провел руко?по лицу. -- Да. Вс? отличн? ? только... ?только смотре? чт?написано на двер? во??вс? Он повернул? ? не раздумыв? приложил ладонь ? металлическо? пластине, вделанно?? гранитну?стен? Ка? Кэле??говорила, эт?было вс? равн?чт?коснуться холодног? мертвого сердца самого Хранителя. Металлическая пластина начала нагреваться. Обит? золото? двер?тихо качнулас?внутрь. Из-за двер? пролил? тусклы? свет. Ричард осторожн?шагнул внутрь. Свет стал ярч? словно кт?то невидимы? подкручива?фитиль ламп? Ричард сделал ещ?ша? ?свет разгорел? сильне? Ричард махнул руко? двум Морд-Си? Магия, поддерживающ? щиты, исчезл? ?он?подошл?бе?большого труд? -- Не та?уж ?плох? -- сказал?Райн? -- ?ничего не почувствовал? -- Че? дальше, те? лучш? -- пробормота?Ричард. Внутри он увидел стек?нные сфер? ? ладонь диаметро? лежащи? вдол?стен на малахитовы? столбика? Ричард уж?виде? таки?на нижних уров?? замк??знал, чт? он? служат для освещения. Внутренняя част?анклав?Первог?Волшебника представ?ла собо? большо? купо? выложенный декоративной кладко? По периметр?купола шл?высоки? окна. Арки, поддерживаемые четырь? колоннам? из черног?мрамор? вели ? четыре коридора. Ричард замети? чт? кладка повторяет узор на золочены? капите?? колонн -- пальмовы? ветв? Качество полировк?камня было та? высоко, чт? предметы отражались ? колоннах, словно ? цилиндрических зеркалах. ? канделябрах тончайше? работы, тоже сделанны? ? виде пальмовы? ветвей, торчал?оплывшие свеч? дорого?кове?на полу придерживали железные направ?ющие, выкованные явн?вручну? Эт?не было зловещее логово, которо?ожидал увидет?Ричард. Красот? ца?щая здес? поразила ег? Центральны?холл, видимо, бы? самы?маленьки? из помещени? анклав? Ричард прошел по алой ковровой дорожк? покрывающе?коричневые ? золотыми прожилками мраморны?плит? ? длинному двойному ?ду широки? беломраморны? тумб. Ричард не удержался ?попробовал обхватит?руками одну из ни? Тумб? были толщиной ? шест? футо? но ?помещени? гд?потоло?возносил? на высоту ?тридцать футо? казались совсем тонким? На тумбах были разложен? ? расставлен? предметы, хорошо знакомые Ричард? богато украшенные кинжал? драгоценны? камн? золоты? цепи, серебряны? чаши, шары ? филигранью, изящные шкатулки. Одни лежали на вышито? золото? ил? серебром ткан? другие помещались на дере?нных подставках. Но были здес? вещи, назначение которы? оставалось для Ричард? загадкой. Боле? того, он гото?бы? поклясться, чт? когд?он смотре?на ни? он?ме?ли форм? Ричард счел за лучшее не будить их маги?? осмотрет? другие помещения. Коридо? противоположны? вход? привел ег? ?высоки?купо??окно? почт? во вс? стен? Пере? окно? ст?? огромный стол, на которо? ? беспорядк? были навалены реторт? хрустальны?шары, свитки, человеческие черепа ?ещ?мног?всег?-- Ричард не стал особенно приг?дывать?. ?правом крыл?было темн? Посмотре? туда, Ричард почувствовал се? неуютн? Он счел эт? предупреждение?? погляде?налево. ?лево?крыл?он увидел книг? Ты?чи книг. -- Туда. -- Ричард показа?налево. -- Та? то, за че?мы сюда пришли. Помнит? чт?я говори?ва? ничего не трогат? -- Он погляде?на Морд-Си? -- ?не шучу. ?не смог?ва?спасти, если вы случайно заденете чт?то не то. -- Мы не забыли, -- сказал?Бердин? -- Мы ничего не буде?трогат? -- добавила Райн? -- Просто посмотри? ?вс? -- Ладн? Только я бы предпоче? чтоб?вы даже ?не смотрели. Похоже, здес?есть магия, котору?можн?пробудит?просты?взглядо? -- Вы думает? -- удивленн?спросила Райн? -- Во всяко?случае, мн?не хотелось бы ?опозданием выяснит? чт? эт? та? Пошл? Возьме? чт?на?нужн? уберем? отсюда. Странн?-- он понима? чт? отсюда надо быстре?убираться, но вместе ? те?ем? очен?не хотелось уходит? Какая бы опасност?здес? ни таилас? Ричард?понравил? анклав Первог?Волшебника. Бердин?ухмыльнулась: -- Магист?Ра?боит? маги?та?же, ка?мы. -- Ты ошибаешь?, Бердин? ?ко?чт? знаю ?маги? -- Ричард поше? по направлени??левому крыл? -- ?боюс?ее больше, че?вы. Де?ть широки? ступенек ? конц? коридора вели вниз Мраморны?плит? пере?ними были цвет? топленог?молока. Когд?Ричард соше?? ковр? по? запыла? Ричард быстро отступил наза?на кове? Пламя погасл? -- Чт? теперь? -- спросила Райн? Ричард задумался, -- Попробуйте поставит?туда ногу. Бердин? ?опаско? попробовал?ступит? на мрамор. Ее нога повисл??воздух? Бердин?вернулас?на кове? -- Не получает?. Чт?то останавливае?мо? ногу прежде, че?я могу поставит?ее на по? Ричард снов?шагнул на мрамор. Опять вспыхнул?пламя. -- Значит, здес?тоже щи? Берите ме? за руки, ?попытаем? ещ?ра? Держас? друг за друг? он? втроем ступил? на мрамор. Ничего не случилос? -- Отличн? -- сказал Ричард. -- Смотрите не отпускайте моей руки, пока мы буде? идти чере? этот щи? инач? мы поджарим?, ка?сало на сковородке. Ричард ожидал увидет?библиотеку, но ошиб?. Полк? правда, имелис? но книг? были навалены ? беспорядк? по всем?помещени? словно кт?то поснимал их ?бросил ?пучу. То та? то здес?возвышалис?стопки фолианто? таки? высоки? чт? казалось, дунь на ни? -- ? он?пова?тся. Ричард задумчивым взглядо?обве?помещени? -- Мо?де?говори?мн? чт? ?замк?были очен?опасны?книг? ?Кэле? рассказывала, чт? наиболее опасны? предметы хранилис? здес? ?анклав? Первог?Волшебника. Бердин?стрельнула ?него глазам? -- Вы хотите сказат? чт?эт? книг?опасны сами по себе? То есть не только то, чт??ни?написано? Ричард подума? ?книг? ?помощь? которо?сестра Амел? наслал? на Срединны?Земл?чуму. -- ? не уверен, но лучш? этог? не проверять. Смотрите, но не касайтес? Бердин??сомнение?нахмурил?бров? -- Магист? Ра? ту? наверное, ты?чи книг. Ка?же мы найдем ту, которая на?нужн? -- если он?вообще здес? Ричард глубок? вздохнул. Бердин? была прав? Он не дума? чт? книг буде? та? мног? Он полага? чт? вс? книг??библиотеке, ?здес?лишь нескольк?штук. -- Если вы хотите засветло выйт? из замк? ?на? мало времен? -- сказал?Райн? -- Впроче? можн?вернуться завтра ?начать пораньше. Ричард бы??полной растерянности. Тако?количество книг... -- Значит, задержим? посл?захода солнца. Останемся на вс?ночь, если придет?. Райн?покатала ?пальца?эйджил. -- Ка?скажет? Магист?Ра? Ричард ещ? ра?посмотре? на скопищ? книг, ? сердце ? него упал? ? него не?времен?искать ?лесу один лист. Ем?нужн?сведен?. Если только можн?было бы использовать маги? чтоб?найт?этот один лист. Он поправил брасле??почувствовал по?пальцами звездный символ. Старай? видеть вс?сраз? не сосредоточивай взгля?на че?то одно? -- ? ме? появилась мысл? -- сказал Ричард. -- Подождит?ка. ? сейчас. Ричард подоше? ? столбику со светящимся шаро??выну?из-по?шара кусо?черной ткан? -- Чт?вы собираетес?делать? -- спросила Райн? -- Здес?слишко?мног?книг. ?хочу увидет?ту, которая на?нужн? Бердин?скептическ?хмыкнула. -- ?за?занным?глазам? -- ?магией. ?собираюс?позволит? моем?дару вест?ме?. Иногда эт? срабатывае? если я ищ? то, чт? мн? действительн? необходимо. ? за?занным? глазам? я не буду видеть всех книг, зато, може? быть, почувствую нужную. По крайне?мере я на эт?надеюс? Райн?обвела взглядо?книг? -- Ладн? вы -- Магист?Ра? Вы владеете магией. Ва?лучш?знат? Ричард сложил ткан??полоск??нача?за?зывать себе глаз? -- Только вы следит? чтоб?я ничего не заде? ? сами постарайтесь ничего не касать?. -- Не волнуйтесь за на? Магист? Ра? -- сказал?Райн? -- Мы не собираем? ничего касать?. За?за? глаз? Ричард провел пальце? по символ? ?виде звезды на браслете. Ег?ми?бы?чере?ка?смол? Он наше??душе островок спокойствия, гд? жи?ег?да? Если чума начата магией Храм?Ветров, то, возможно, ?ни?есть надежд? ее остановить. Если ничего не предпринять, погибнут ты?чи люде? Ем?нужн?эт?книг? Он вспомнил мальчика, которы? умер ? него на глазах. Вспомнил Лили, которая рассказала ем??сестре Тьмы. Именно ?этог?началась чума. Ричард бы??этом уверен. Ем?нужн?эт?книг? Он сделал ша? -- Направ?йт?ме?, только очен?осторожн? ?старайтесь не говорить -- но если чт?то случит?, не молчит? Он почувствовал, ка? пальцы Морд-Си? почт?неощутим?коснулис?ег? руки. Он?помогали ем?обходить препятств?, ?Ричард вс? дальше углублялся ?лабиринт книжны?стопок. Ричард не знал, чт?он должен почувствоват? чт?эт?буде?-- озарение ил?видени? Ем?казалось, чт? ег??не??определенном направлени? но он боялся, чт? эт? игра воображения. Он попытался изгнат? из разума вс? посторонни?мысл? не думать вообще ни ?че? кром? книг??необходимост? ее найт? Внезапны?внутренний толчок заставил ег?остановить?. Почему-то он повернул налево, хо? собирался повернут? направ? Эт? наверное, да? Он снов?сосредоточил?. Пальцы Морд-Си? крепче сжал? ег?руку. Ричард по?? Ещ?ша? ?он опрокину?бы стопку книг. Са?удив?ясь, почему он делает эт? Ричард опустился на корточки ? протяну?руку. -- Осторожн? -- прошептала Бердин? -- Эт?очен?шатк? стопка. Того гляди упадет. Ричард молч? кивнул, боясь словам? нарушить сосредоточенност? Он дума?только ? то? ка?ем? необходима эт?книг? Он чувствовал, чт? он? ?до? Ег?пальцы пробежал?по корешкам ?вдру?сами собо?остановились. -- Эт? -- Ричард вытащи? книг? ? кожано? переплет? -- Ка?он? называет?? -- Бердин?наклонилас? -- Название написано на древне ?харианском. Чт?то ?Храм?Ветров. "Tagenricht ost fuer Mosst. Verlaschendreck nich Greschlechten". -- "Храм Ветров. Следстви? ? материал? суда", -- шепото?переве? Ричард. Мы нашл?ее. -- Дыши, -- сказал?сильфида. Кэле?выдохнул?ее ?вдохнула обычны? воздух. Он?снов? была ?замк? Волшебника. ?здес?ее ждал сюрпри? Отклонившись вместе со стулом наза? ?положи?ноги на стол, ?комнат? Коло сидела знаком? личность ?алой об?гивающей одежде. Кэле?села на парапе??стал?ждат? когд?ощущен? придут ?норм? Передние ножк?стул?стукнули об по? -- Итак, блудная Мать-Исповедниц?наконе?то вернулас? Кэле?спрыгнул?на по?? покачнувшись, едва не упал? Пере?глазам? ? не?вс?кружилос? -- Кара, чт?ты здес?делаеш? Кара взяла Кэле?по?руку. -- Ты лучш??дь, пока не придеш??се?. -- Вс? ? по?дк? -- Кэле? ог?нулась чере? плеч? -- Спасиб? сильфида. -- Вы желает?путешествовать? -- Жутковатый голо?сильфиды отразился от стен. -- Не? я уж?достаточно путешествовала. ?останусь. -- Когд?вы пожелает? путешествовать, позовите ме?, ? мы отправим?. Вы останетесь довольны. -- Не уверен? -- пробормотала Кэле? Сильфида опустилась ?колоде? ? казалось, раст?ла ?жидкой ртут? -- Он?ужасно общительная, -- заметила Кара. -- Он?? ме? пригласила путешествовать, ?пото?сказал? чт??ме? не? требуемо?маги? Он?то ? дело вылезает оттуда ?смотри?на ме? со свое?жуткой улыбко? -- Кара, чт?ты здес?делаеш? Кара посмотрела на Кэле?странным взглядо??покачала голово? -- Когд? Магист? Ра? прочел твое письмо, ем?потребовалос?немног? времен? чтоб?вычислит? чт?ты задумала. Бердин?рассказала ем? ка?ты привел?на?сюда искать то?отче? ?процессе. Он спроси?? сильфиды, но он? не сказал? ем? куда те? отвезл? Магист? Ра? реши? чт? ра? сильфида не спит, ка?он дума? небезопасн?оставлять ее ? одиночеств? Он сказал, чт? другие люди врод? сестры Тьмы ? Марлин?могу?попытать? проникнуть сюда ?ее помощь? Кэле?об этом не подумала. Сильфида -- всег?лишь устройство, ?ей вс? равн? кого возить, лишь бы ?этог?человека была нужн? магия. -- ?он остави?те? ту?дежурить? -- Он сказал, чт? не може? сидеть здес? вс? время ?сторожит? сильфиду. -- Кара горд? вздернул?подбородок. -- Он сказал, чт?Морд-Си? лучшие охранник? та? ка? мы може? остановить любого волшебника. ? волшебнико?древност? кстати, наверное, были те же сложност? ?сильфидо? ра? он? установили дежурств? возл? не? Коло писа? чт?враг пробовал проникнуть ? замо? чере? сильфиду, ?только сообразительност?дежурног? помогл?предотвратит?беду. -- Ты хочешь сказат? чт?Ричард привел те? сюда ?просто остави? -- Не? Он потратил уйму времен? чтоб?найт? сюда путь, гд?можн? пройти бе?маги? Он не хоте?по нескольк?ра?на день приводит?сюда смен? ? кром?того, не хоте? чтоб? мы чувствовал?се? здес?ка?? тюрьме. Мн? вс?эт? не нравит?, потому чт? мы должны охра?ть Магистра Рала, ? не эт?.. серебристу? штук? но, рассудив, чт? охра?я ее, мы охра?ем Магистра Рала, я согласилас?нест?дежурств? Кэле?наконе?смогла прочно ст?ть на нога? -- Если бы мы знал? чт?сильфида не спит, ?своевременно поставил? бы охрану, Марлин не смог бы сюда проникнуть, ? сестра Тьмы не наслал? бы на на?чуму. ?Кэле? сжалос?сердце от запоздалог? сожаления. Он? могл?вс? эт? предотвратит? ?тогд? сейчас ничт?бы не угрожало ее лю?? ее миру, ее любв? Осознани?того, чт?эт?возможност?та?бездарно упущен? причиняло ей почт?физическую боль. -- Ещ? Магист? Ра? хоте? чтоб? я дождалас?твоего возвращения от женщин?ведьмы на случай, если тебе буде?нужн?помощь. -- Ричард знал, куда я отправилас? -- Сильфида ем?не говорила, но он заяви? чт?вс? равн?знае? ? сказал, чт?ты отправилас??женщин?ведьме. -- Он знал ?не помчал? за мной? Кара склонила голову на плеч? -- ? тоже была удивлена. ? спросила ег? почему бы ем?те? не догнат? ?он ответи? чт?люби?те?, но ты -- не ег?собственност? -- Правда? Ричард та?сказал? -- Да. -- Кара ухмыльнулась. -- Ты хорошо обучил? ег? Мать-Исповедниц? Хвал? ? пото?он пнул стул. Мн?кажется, он повредил ногу, но Магист?Ра?эт?отрицает. -- Значит, Ричард на ме? рассердился? Кара закатила глаз? -- Мать-Исповедниц? ведь эт? же Ричард. Глупый мужчин? которы?те? обожае? Он не рассердился бы на те?, даже если ты велела бы ем?женить? на Надине. Кэле?едва не задохнулас?от внезапного приступа боли. -- Почему ты та?сказал? Кара нахмурилас? -- ?всег?лишь имел??виду, чт?он никогд?на те? не рассердится. ? думала, ты улыбнешь?, ?не подскочишь, будт?я ткнула те? свои?эйджилом. Мать-Исповедниц? он люби?те?; он уста? он встревожен, но он не сердит? на те?. -- ?стул вс?же сломал? Кара потеребила прядь свои?белокуры?воло??опять ухмыльнулась. -- Он сказал, чт?стул да?ем?пово? -- По?тн? -- Казалось, Кэле? не находи?удовольств? ?шуточках Кары. -- ?долг?я отсутствовал? -- Почт? дв?дня. ?я жд? чт? ты мн? расскажешь, ка?тебе удалос? проскользнут?мимо стражников ?мост? -- Бы?снегопад. Он?ме? не заметили. По лицу Кары было видн? чт?он?этом? не поверила. Он?опять ка?то странн?посмотрела на Кэле? -- ?ты убил?женщин?ведьму? -- Не? -- Кэле? не хотела говорить на эт?тему. -- Че? занимался Ричард ?мо?отсутствие? -- Ну, сначал?он попросил сильфиду отвезт?ег??Храм?Ветров, но он? сказал? чт? не знае? такого мест? Тогд? он отправил? на гору Киммермосс?.. -- Он отправил? туда? -- Кэле? схватила Кару за руку. -- ?чт?он наше? -- Ничего. Он сказал, чт?Храм Ветров бы?та?когд?то, но теперь ег? не? Кэле?отпустил?руку Кары. -- Он поехал на гору Киммермосс??уж?вернул?? -- Ты же знаешь Магистра Рала: если он вобьет себе чт?то ?голову, то превращает? ?ураган. Солдат? которы? ездили ?ни? совсем измотаны. Он? гово?? чт? скакал?почт? вс?ночь. Магист?Ра? ждал, чт? ты вернешься вчер?вечеро? ?хоте? тоже ? этом?времен? быть во дворце. Когд?ты не вернулас? он очен?терзал?, но те? не мене?не пустил? за тобо? Всяки? ра? когд?ем? приходил??голову такая мысл? он перечитыва?твое письмо ? вместо того чтоб?отправиться за тобо? снов?начина? расхаживат?взад вперед. -- Пожалу? письмо было излишн? суровы? -- опустила глаз? проговорил?Кэле? -- Магист? Ра?показа? ег?мн? -- Лицо Кары было непроницаемы? -- Иногда необходимо пригрозить мужчин? чтоб?он не дума? будт?только он имее?прав?всем указыват? чт?надо делать. -- ? ем? не угрожала. -- Кэле? подумала, чт?сказал?эт?слишко? жалобным тоно? Како?то мгновени?Кара смотрела ей прямо ?глаз? -- Наверное, та? Стул, должно быть, действительн?да? пово?Магистру Ралу. -- ? сделал? то, чт? должна была сделат? Ричард должен бы?эт? по?ть. Пожалу? мн?лучш?пойт??вс?ем?об яснит? Кара махнул?руко??сторон?двер? -- Вы ?ни?разминулис? Он бы?здес?недавн? -- Он приходил узнать, не вернулас? ли я? Он, наверное, очен? встревожен. -- Бердин?рассказала ем??книг? котору?ты искала. Он ее наше? Кэле??изумлени?заморгал? -- Он наше?ее? Но мы же вс? перерыли. Ее та?не было. Ка?же ем? удалос?ее отыскать? -- Он отправил? ? мест? которо?назвал анклавом Первог?Волшебника, ?та?наше?эт?книг? ?Кэле?отвисл?челюст? -- Он воше? туда? Он воше? ?анклав Первог?Волшебника? Один, бе? ме?? Ем?нель? было этог?делать! Анклав -- опасно?мест? -- ?само?деле? -- Кара скрестил?на груд?руки. -- ? конечн? тебе никогд?не придет ? голову такая глупость, ка? отправиться ? одиночку ? како?нибудь опасно? мест? Ты должна сделат? выгово?Магистру Ралу за стол?опрометчивое поведени??привести ?пример собственно?благоразумие. Внезапно Кэле?вс?по?ла. Ричард выполнил ее просьб??не пустил? за не?вдогонку, но Кара решила рискнуть. Даже притом чт?он?не любила маги? Кара пыталась догнат?Кэле? чтоб?ее защищать. -- Кара, -- кротки? голосо? сказал? Кэле? -- прости, чт?я те? обманула. Кара равнодушно пожала плечам? -- ?всег?лишь телохранител? Ты мн?ниче?не обязана. -- Не? обязана. ? ты не "всег? лишь телохранител?. Ты на? защищаеш? но ты -- нечт?больше? ?считаю те? свое? подругой. Ты -- сестра эйджил? ?должна была предупредить те?, но боялась, чт?ты станеш? ме? отговаривать, ? Ричард рассердится на те? за то, чт?ты ме? не остановила. Мн?этог?совсем не хотелось. Кара ничего не сказал? Кэле?снов?нарушила неловкое молчание: -- Кара, прости. ? обманула те?. Ты сестра эйджил? я должна была доверить тебе свою тайн? Пожалуйста, Кара, я была не прав? Прости ме?, я те? умоля? Улыбка наконе?осветила лицо Кары. -- Мы сестры эйджил? ?прощаю те?. Кэле?тоже выдавила из се? слабую улыбку. -- Ка?ты думаеш? Ричард поймет? Кара скорчила удивленную рожицу. -- Ну, ег?уговорит?тебе буде?куда прощ? Не та?уж трудно заставит? мужчин?перестат?хмуриться. -- Мн? жаль только, чт?я не принесла ?собо? хороши?новост??не смог?заставит? ег?улыбнуть?. -- ? дверя?Кэле? остановилась. -- ?чт? делала Надина, пока ме? не было? -- Ну, я ? основном стерегла здес?сильфиду, но видела, ка?Надина раздавал?служанка?трав? которы?могу?помочь избежать заражения. Ещ? он? помогала Дрефан? Магист? Ра? попросил ее пойт? ? травника? ? удостоверить?, чт?он? не обманывают люде? Горо?наводнен шарлатанам? Одни?словом, ? он? ?Магист? Ра?были слишко? за?ты, чтоб?встречаться накоротк? если ты спрашиваеш?ме? об этом. Кэле?постучал?пальце?по ко?ку. -- Спасиб? Кара. -- Он?посмотрела ?сини?глаз? Морд-Си? -- Здес? во?тся крыс? Ка?ты ?этим справляешься? -- Есть вещи куда хуже, че?крыс? -- Действительн? есть, -- прошептала Кэле? Было уж?поздно, ? ?темнот?люди на улицах не узнавали ее. Да ?кт? бы реши? чт?Мать-Исповедниц?буде?бегать по городу бе?обычного эскорт? Ка?? говорила Кара, повсюд?сновал? мелкие торгаш? Одни призывал? покупать ?ни?снадоб?, чтоб? отразить чуму ил?вылечить близки? если те уж?заболели. Другие прогуливалис?по улицам ?лоткам? на которы? грудам? были навалены магические амулет?против чумы. Кэле?помнил?их лица: те же самы? лоточник? совсем недавн? предлагали те же самы?амулет?те? кт? жела?найт?мужа ил?жену ил?наставит?на путь истинный неверног? супруг? Старух?продавал?дере?нные дощечк? ?гарантие?защищающие от чумы, если их повесить на?дверью. Кэле??радостью приказал?бы арми? очистить горо?от шарлатанов, но понимала, чт? тако? вмешательств? вызове? бурный протес? со сторон? покупателе? Он? хорошо представ?ла себе, ка? посл?этог? на всех угла? начнут орат??властите?? которы?хо??сгноит?честны?тружеников. Кэле? поражалась, почему люди всегда уверен? ? то? чт? ст?щи? ? власти непременно выгодн? чтоб?он? умирал? но эт?заблуждени? не ?сост?ни? были расс?ть ни очевидност? ни здравы?смыс? Кром? того, если бы Кэле? приказал? прекратить продаж? этих "лекарств", им?бы начали торговат?из-по?полы -- за боле?высоку?цену. Первое Правил?Волшебника: люди готовы поверить любо?лж? если хо?? чтоб?эт?было правдо? ил?боятся, чт?эт?окажет? правдо? Люди покупали эт?"лекарств? потому, чт?хотели жить. Кэле? представил? чт? бы делала он? если бы заболе? Ричард. Наверное, ?отчаяни?тоже бросилас?бы ?знахаря? ?шарлатанам. ?вдру? ? правда поможе? Но на само?деле помочь лю??могл?только он??Ричард. Войдя во дворец, Кэле? сраз? пустилас? на поиски Ричард? Возл? открытых двойны?дверей зала для официальны? приемо?он?остановилась. Ее внимание привле?голо?Дрефан? Стол, за которы?обычно сидели высокопоставленные гост? сейчас бы? уставлен зажженными свечам? По одну сторон? стол? ст??Дрефан, ?по другую прямо на полу сидели слуг? челове??тьде?? ил?шестьдеся? Он? слушал??больши?внимание? поскольк? Дрефан говори??то? ка? сохранит? ?укрепить здоровье. Кэле?тоже послушал? Дрефан об ясня? чт? засо?я тело нездоровым? мыслями ?поступками, челове?са? открывае?дорогу болезн? говори?? то? чт? надо правильн? жить, правильн? питать? ? стараться всегда быть ? гармонии ? природой, об ясня? чт?тако? аура, ка? он?взаимодействуе?? тело? чт?може?ее повредит? ?чт? наоборот, укрепить. Многое из того, чт? он говори? показалось Кэле?вполне разумным, особенно когд? он коснул? вопросов питания. Слушател? внимал? ? раскрытыми ртам? Кэле? поразилась, ка?ем? удалос?сделат?стол? сложны? вещи доступными их понимани? Люди благодарил? ег?? говорили, чт? до этог? он?жили ?слепот?? лишь теперь он подари?им зрение. Эт?люди слушал?не брат?Магистра Рала, он? слушал?Дрефан? Рала, верховного жрец?Рауг'Мосс. Пото?Дрефан переше? ?практике, ? по?руководством верховного жрец? вс?ка?один послушно закрыл?глаз??начали учиться правильн?дышать. Пока он?сидели, втягивая воздух чере?но? ?выдыхая ег?чере? ро?-- Дрефан об яснил, чт? чере? но? ? человека вливается сила жизн? ?чере?ро? удаляют? вредны? вещества, -- он повернул голову ? посмотре?на Кэле? лучезарн?? доброжелательн?улыбнулся ей. Ег? сини?глаз? глаз?Даркен? Рала, были исполнен?доброт? Кэле?не удивилас? чт? ег?слушател? та? ве??ем? Он?заставил?се? улыбнуть? ?отве? Кэле?вспомнил? ка?Шота говорила ?непр?тных воспоминан?? которы? та?хотела изгнат? из па?ти. Он? жалела, чт?ника? не може?забыть руку Дрефан?межд?но?Кары. Дрефан старал? помочь лю?? Он дела?вс? чт?мо? чтоб? остановить чуму. Он бы? искусный целитель -- верховны? жрец Рауг'Мосс. Кэле? попыталась заместит? обра? Дрефан? ша?щего ? Кары межд?но? образо? Дрефан? успокаивающего больны?ре?тише? Дрефан об яснил, заче?он тогд?эт?сделал. Эт?было необходимо, чтоб? спасти Каре жизн? Морд-Си?умирал? но Дрефан ее исцели? Ричард доволе? Дрефаном. Кэле?отвернулас??пошл?дальше -- искать Ричард? Триста? Башкар прохаживал? по балкон? ?остановился, увидев Кэле? вниз? По привычке он упер руку ? бо? откину? плащ, ?на бедр??него блесну?кинжал, ?которы?он не расставался. Кэле? част? встречал? Тристана во дворце, ??каждым разо?ей вс? меньше нравилос?ег?присутстви? Он? уж?начинала жалеть, чт?не поселила ег?гд?нибудь на окраин? ? дверей кабинета, гд? Ричард обычно переводи?дневни?Коло, Кэле? увидел?Улик? ?Иганом. Он?посмотрели на не? ка?то странн? но он?не придал?этом?значен?, ?лишь поздоровалас??ними ?вошл??кабине? Ричард сиде? за столом, подперев руками голову. Пере?ни?лежала открыт? книг? Дв?свеч? на стол? ?ламп? освещали комнат? ??камине потрескивали березовы?поленья. Плащ Ричард?ва?лся на стул? но пере?зи ?мечо?он не сня? Ричард обернулся ? увидев Кэле? вскочи?на ноги. Бе?золотого плащ? он бы? похо? на большу? черную тень, скользнувшую чере?комнат? Кэле? бросилас?ем?навстреч? об?ла ег??прижалас??ег?груд? -- Пожалуйста, Ричард, не крич?на ме?. Пожалуйста, только обнима? ме?. -- Ее душили слез? -- Пожалуйста, ничего не говори, только обнима? ме?. Эт?было наслаждени?-- снов?чувствоват? чт?он ?до? ?ег? сильны? об ятия?Кэле? сраз?забыла об?всех тревогах. Он? слушал?потрескивани? ог? ?стук ег?сердца. ? безопасности ег?об яти? он?почт?верила, чт? вс?прекрасн???ни?есть будуще? Он?вспомнил?слов?матери: ?Исповедниц не бывает любв? Кэле? ?ни?есть только долг. Кэле?вцепилас??ег?черную куртку, стар?сь не разрыдаться. Ричард обнима?ее ?гладил по волоса? Он?попросил? чтоб?он обнима?ее ? ничего не говори? ?он эт?дела? Но от этог?ей стал?ещ?больне? Он должен бы?задавать ей вопрос? Говорить, чт?ра?видеть ее цело? ? невредимой, кричат? чт?беспокоился за не? спрашивать, гд?он?была ? чт? узнала, рассказывать, чт?удалос?узнать ем? но он молчал. Он дела?то, ? че?он?попросил? ставя ее желания превыш?всег? Ка?он?буде?жить бе?ег? любв? Ка?буде?дышать? Ка?заставит се? до?нуть до старости, пока смерть не положи?коне?ее страдания? -- Ричард... Прости, чт?мо?письмо было таки?угрожающим. ?не хотела тебе угрожать, клянусь. ? хотела только, чтоб? ты бы??безопасности. Прости, чт?я причинил?тебе боль. Он об??ее крепче ?поцелова??макушк? Кэле?жалела, чт?не може? умерет??ег?об ятия?прямо сейчас ?избавить? от необходимост? выполнять свой долг ?делать то, чт?ей предначертан? -- Ка?тв? нога? -- спросила он? -- Моя нога? -- Кара сказал? чт?ты повредил ее ?стул. -- ? моя нога замечательно. Стул умер, но я не дума? чт? он долг? мучился. Несмот? ни на чт? Кэле?рассмеялась. Сквозь слез? -- Ладн? по-моем? твои об ятия привел?ме? ?чувств? Теперь можешь на ме? наорат? Вместо этог? он поцелова? ее. Эт? бы? востор? какого Кэле?не испытывала даже ?сильфиде. -- Та? -- наконе? сказал Ричард. -- Чт?тебе сказал?духи наши? предко? -- Духи предко? Откуда ты знаешь, чт?я была ?Племен?Тины? Ричард припод??бров? -- Кэле? ?те? вс?лицо разрисован?глиной. Неужел?ты думала, чт? я не замечу? Кэле?провел?пальцами по лб??щека? -- ?та?торопилась, чт?совсем забыла об этом. Неудивительн? чт? вс? на ме? та?странн?смотрели. Пока он? шл? по дворцу, тр? разных служанки спросили, не хоче?ли Мать-Исповедниц? принять ванн? Наверное, он? решили, чт?он?лишилась рассудка. Лицо Ричард?стал?серьезны? -- Та?чт?же сказал?тебе духи предко? Кэле?набралас?храброст??показала на костяно?но??се? на плеч? -- Ду?деда Чандален?позвал ме? ?помощь?этог?ножа. Он сказал, чт? чума не ограничивает? Эйдиндрило? Он?распростра?ет? по всем Срединны? Земля? Ричард вздрогну? -- Ты думаеш? эт?правда? -- ?старейшины Брегиндерина я заметила ?тн? Он, наверное, уж?умер. Чандален сказал, чт?дети видели женщин?возл?деревн?люде?Тины. Он? показала им чт?то разноцветное ? блес?ще? точн?ка?говорила Лили. Один мальчи?уж?умер. Сестра Амел? была та? -- Добрые духи! -- прошепта?Ричард. -- Положени? ухудшает?. Ду? показа? мн? чт?буде? если чуму не остановить. Смерть охвати?вс?земл? Выживу?единиц? Ещ?ду?сказал, чт? чума начата ?помощь? маги? украденной ?Храм? Ветров, но ?само?чуме маги?не? Джеган использова?маги? не думая ?ее мощи. Если чуму не остановить, он??конечном счет?перекинется ?на Древни?ми? -- Слабое утешение. Ду?не говори? ка?Джеган укра?эт?маги? Кэле?отвела взгля??кивнул? -- Ты бы?прав насчет красно?луны. Эт?было предупреждение, чт?Храм Ветров оскверне? Кэле?рассказала ем?? Зале Предателя, ?то? почему сестра Амел? смогла пройти чере? него, ? ? то? чт? Храм Ветров, ка??подозревал Ричард, ?како?то степен?разуме? Ричард опер? руко?на каминную полк??уставился на огон? Он закуси? губу ?внимательн?слушал. Кэле?рассказала ем? чт?для того, чтоб?остановить чуму, он? должны войт?? Храм Ветров, которы?существует ?обои? мира?одновременно, ?? то? чт?принимат? решения во всем, чт?касает? этог? буду?ка?добрые, та??злые духи. -- ?ду?предка не да?тебе никакого намека, ка?мы должны добраться до Храм?Ветров? -- Не? -- сказал?Кэле? -- По-моем? он ? не знал. Он сказал, чт? храм ?свое время открое?на? чт?должно быть сделан? Шота говорила то же само? Ричард расс?нн? кивнул ? надолг? задумался. Кэле? нервно ломала пальцы ?молч?ждал? -- ?чт?Шота? -- спроси?наконе?Ричард. -- Чт?случилос??не? Кэле? заколебалась. Он? понимала, чт? должна быть ? Ричардом откровенна, но он?была не ?сила?передать ем?вс? ?че?говорила Шота. -- Ричард, мн? кажется, Шота вовс? не пыталась доставит? на? непр?тности. Он повернул? ?не? -- Он?послал?Надину, чтоб?та стал?моей жено? ?ты считаешь, чт? этим он?не доставил?на?непр?тносте? Кэле?откашлялась. -- Шота не посылала Надину. -- Ричард молчал, не сводя ?не? хищног? взгляда, ?он?продолжала: -- Сообщени? ?то? чт?ветр? охотятся на те?, исходи? не от не? Храм Ветров послал ег?тебе чере? не? та?же ка??чере? того мальчика, которы?умер. Шота не хотела причинять на?зл? Ричард нахмурил?. -- Чт?ещ?ведьма сказал?тебе? Кэле?сцепил?руки за спиной. -- Ричард, я отправилас? туда, чтоб? положить коне? по?гательства? Шоты на нашу судьбу. ? была готова убит?ее. ?была убеждена, чт?он? желает на?зл? ?разговаривал??не? Именно разговаривал? Шота не та?.. злонамеренна, ка? мн?казалось. Он?не хоче? чтоб?мы имел? ребенк? но вовс? не собирает? на? разлучат? Он?умее?видеть будуще?? лишь сообщает ?то? чт?види? ?надежд? помочь на? Он?-- только посланец. Он?не управляет событиями. Он?сказал? то же само? чт? ?ду? предка, -- чума была наслан?? помощь?маги? ?не началась сама по себе... Ричард подня?руку, заставив ее замолчат? -- Он?сказал? Надине -- ид? ?стан?жено? этог?Ричард? Он? хоче? на? разлучит? Он? хоче? вбит? клин межд? нами, ?ты поддаешь? на ее фокусы! Кэле?отошла от него подальше. -- Не? Ричард. Ты, ка? ? я, вс?неправильн?представ?еш? Духи послал? тебе невест? Шоте было дозволен? повл?ть лишь на то, кт?эт? буде? Он?выбрал?Надину. Шота говори? чт?он?видела, ка?ты женишь? на невест? посланно?духами, ?хотела, чтоб?эт?бы?кт?то, кого ты знаешь. Он?всег?лишь старалас? чтоб?тебе не было та?больно. -- ?ты поверила? Ты сумасшедшая! -- Ричард, мн?больно. Он отпустил ее руку. -- Прости, -- пробормота?он ?отошел ?камину. Кэле?услышала, ка? он скрипнул зубами. -- Ты говоришь, он?сказал?тебе то же само? чт??ду? Ты помниш? ее слов? Кэле?отчаянн? думала, ка? отделить то, чт?он? знал? от того, чт? можн? ем? сказат? Он? знал? ка? неблагоразумно скрывать чт?то от Ричард? но была не ?сила?сказат?ем?вс? -- Шота сказал? чт?эт?было не последне?послание от ветров. Он? сказал? чт?мы получи?ещ?одно, связанное ?луно? -- ?луно? Чт?эт?значит? -- ?не знаю. ?он? по-моем? тоже. Он?сказал?только, чт? мы ни ? коем случае не должны им пренебрегать. -- Во?ка? ?он?не сказал?почему? -- Он?сказал? чт?от этог? зависи?наше будуще? -- ?будуще? всех живущи? Он?сказал? чт?эт?буде?единственн? возможност?исполнит? свой долг ?спасти жизн?всех, кт?зависи?от на? Ричард повернул? ? не? Кэле? показалось, чт?на?не?закружилас? смерть. Ег?взгля?бы?таки?же, ка??Дрефан? Ка??Даркен?Рала. -- Он?сказал?тебе ещ?чт?то, ?ты пытаешься эт?скрыть! -- прорычал он. -- Чт? Эт? не Ричард ? не? говори? Эт? говори? Искатель. Теперь Кэле? по?ла, почему Искате? та? боялись: он са?бы? законо?себе. Взгля? ег? серы?глаз проникал ей прямо ?душу. -- Ричард, -- прошептала он? -- пожалуйста, не спрашива?ме? об этом. Ег?взгля?вонзил? ?не?ка?стрела. -- Чт?Шота сказал?тебе? Кэле?сглотнул? Он?задыхалась от страха. Го?чи?слез?потекл?по ее щека? -- Шота видела будуще? -- Кэле? хотела промолчать ??удивлением услышала собственны? голо? -- Он?видела, ка?ты женишь? на другой. -- По? ег? взглядо? невозможно было молчат? -- Он?видела, ка?я выхожу заму? Не за те?. Ричард застыл на мгновени? ?не? бушевала ярост? Он сдерну?чере? голову пере?зь ?мечо??бросил ее на стул. -- Ричард, чт?ты делаеш? Не гово? ни слов? он поше??двер? Кэле?загородила ем?дорогу. Эт? было вс?равн?чт?встать пере?ра?яренной горо? -- Ричард, чт?ты задума? Он подня?ее ?отставил ?сторон? ка?ребенк? -- ?собираюс?убит?ее. Кэле?обхватил?ег??по?нула наза? Ричард, казалось, этог?даже не замети? Он остави?свой ме? потому чт?не мо?путешествовать ?ни? ? сильфиде. -- Ричард! Ричард, пожалуйста, остановись! Если ты любишь ме?, остановись! Он остановился ?повернул? ?не? Ег?голо?бы?похо?на удар гром? -- Чт? -- Ричард, ты думаеш? я безмозгл? дура? -- Конечн? не? -- Ты думаеш? чт?я хочу выйт?за кого-то, кром?те?? -- Не? -- Ричард, тогд?послушай ме?. Шота сказал? чт?видела будуще? Он? не творит будуще? он?только види? ег? ?он? рассказала мн?? то? чт? видела, чтоб?помочь на? -- Хватит ? ме? ее "помощи". Он? позволяет себе слишко?мног? вольностей. Эт?буде?послед?я. -- Ричард, мы должны подумать, чт? делать. Мы должны остановить эт? чуму. Ты виде? ка?умираю? дети. Ты хочешь, чтоб? умерли вс? потому чт? тебе лень сест??пошевелить мозгам? Он стисну??кулаке како?то амулет на цепочк? которого Кэле? раньше ?него не видела. Хо? он бы?бе?меча, смертельная магия плясала ?ег?глазах. -- Мн?наплеват?на то, чт?говори?Шота. ?не женюсь на Надине. ? не позвол?тебе выйт?заму?за кого-то ещ? -- ?знаю, -- прошептала Кэле? -- Ричард, я знаю, чт?ты чувствуешь. ?чувствую то же само? Но надо думать. Если ты убьешь Шоту, эт?ничего не измени? Ты всегда говори? чт?на будуще?можн?воздействовать, потому чт? он? ещ? не осуществилос? Ты всегда говори? чт?нель? позволит?Шоте заставит?на?поверить ее словам ?те?самы?дать ей возможност? направ?ть наши действ?. Ег?глаз?сияли смертельны?гневом. -- Ты веришь ей. Кэле?сделал?глубокий вдох, пытаясь восстановить самообладани? -- ?верю, чт?он?видела будуще? Ричард, разв? ты не помниш? ка? он?говорила, чт? я коснус?те? свое?власть? ? че?эт?кончилос? Он? оказалас? прав? -- но моя магия не повредил? тебе, ? мы получили возможност?любить друг друг? Вс?обернулось ?лучшем?-- ?вспомн? ка? я боялась. -- Ка?тв? свадьб??ке?то другим може?обернуть? ?лучшем? Кэле?вдру?по?ла, чт?эт?на само?деле: ревность. Ричард никогд? раньше ее не ревновал. Он? впервы? видела ег? охваченным ревность? -- ?солгал? бы, если бы сказал? чт?знаю отве?на этот вопрос. -- Кэле?положила руки ем?на плеч? -- Ричард, я любл?те?, ?эт?правда. ? никогд?не смог?полюбить кого-то ещ? Ты ведь веришь мн? Ричард? ? верю тебе ?знаю, чт?ты не любишь Надину. Разв?ты не веришь мн? Разв? ты мн? не дове?еш? Ричард немног?осты? -- Конечн? я верю тебе. -- Гнев ? ег?глазах сменил? печаль? Он разжал кула? ?амулет пови?на цепочк? -- Но... -- Но ничего! Мы люби?друг друг? ? эт?само? главно? Чт? бы ни случилос? мы должны верить друг ? друг? Если мы не буде?верить, то мы пропал? Наконе?он заключил ее ?об ятия. Кэле?знал? ка?он страдает. Он? страдала не меньше. ? ей было ещ?хуже, потому чт?на само? деле Кэле?не верила, чт?есть способ обойти предсказание Шоты. Он?взяла ?руку незнакомый амулет. ?центре, окруженный узорам?из золоты? ? серебряны? лини? горе? руби? ? форм?слезинки ?размером ? ноготь большого пальца. -- Ричард, чт?эт? Гд?ты ег?взя? Он взя??не?амулет ?посмотре?на него. -- Эт?част?моег?костюм? ка??вс?остально? ?наше?ег??замк? -- ?анклав?Первог?Волшебника? -- Да. Он принадлежа? человеку, которы? во времен? Коло бы? Первым Волшебнико? Ег?звал?Бара? -- Кара сказал? чт?ты наше?отче??суде. Ка?тебе та?понравилос? Ричард посмотре??сторон? -- Та?было... красив? ?не хоте?уходит? -- Ты чт?нибудь узна?из отчета? -- Не?пока. Он написа?на древне-?харианском. Бердин?работает на? дневнико?Коло; мн?придет? за?ть? отчето? ?только ча?наза?нача? ег? переводить, но далеко не продвинулся. ? беспокоился ?тебе ?ни ?че? другом не мо?думать. Кэле?коснулас?странног?амулет? -- Ты знаешь, чт?этот символ значит? -- Да. Руби?означает капл?кров? Эт?символ первой заповеди. -- Первой заповеди? Голо?стал далеки? словно он говори?не ей, ?себе самому; -- Эт? означает только одно ? ?то же время вс? убиват? Однажд? призванный ?борьбе, ты должен убиват? Вс?остально?вторично. Убиват? Эт?твой долг, тв? цель, твой голо? Не?законо?важнее ?не? обязательст? выше. Убиват? От этих слов Кэле?охвати?холо? ?он продолжа? -- Лини?-- изображени?танц? Убивай из пустот??не мешкай. Заруби враг?ка?можн?быстре? Убивай ?уверенностью. Руби решительно. Врубис? ? ег?силу. Просочис? сквозь бреш? ? защите враг? Убей ег? Не позволя?ем? дышать. Сокруш? ег? Убей ег? бе? милосерд? ? глубинам ег? духа. Эт? равновесие межд?жизнью ?смерть? Эт? -- тане?со смерть? Эт?-- зако? жизн?боевог?чародея. Он следуе?ем?-- ил?он умирае? Свернувшис? калачико? ? кресле, Кларисса подшивал? ново? платье, которо?купи?ей Ната? Он хоте?отдать ег?швее, но Кларисса наст?ла, чт? сама подошьет, -- главны?образо?для того, чтоб?че?то за?ть?. Он?не знал? чт?делать со всем? плат?ми, которы?он продолжа?покупать ей день за днем. Он?велела ем?остановить?, но он не послушал. Вернул? Ната? которы? обсуждал ? солдатом по имен? Боллесду? передвижение экспедиционног? корпус? Джеган? Эт? были те, кт?разрушил Ренвольд, теперь Кларисса эт? знал? Он?старалас?не слушат?разговор? Натана ? ег?друз?ми, потому чт? не хотела вспоминать то?кошмар. Ната? говори? чт?стремится покончит??убийствами, чтоб?больше не было такого, ка??Ренвольд? Он назвал эт?"тратой жизн?. Кларисса спросила Натана, когд?он подоше? -- ?не могу че?то помочь? Он долг?смотре?на не? -- Не? пока не? Мн? нужн? написать письмо. ? жд? гостей. Ты оставайся здес? ? не хочу, чтоб? он?те? видели. Ты не наделена даро? поэтом?он?не узнают, чт?ты ?до? Кларисса уловил??ег?голосе тревожны?нотк? -- Вы думает? от ни?можн? ждат?непр?тносте? Он?не попытают? напаст?на те?? Ната?улыбнулся. -- Эт?была бы послед?я ошибка ?их жизн? ?установи?здес? стольк? ловуше? чт? самому Владетел? до ме? не добраться. -- Он обод?ющ? подмигну?ей. -- Можешь смотреть ?замочную скважину, если хочешь. Пожалу? тебе пригодит?, если ты запомниш?их лица. Эт?люди опасны. Чтоб? отвлечься от беспокойства, Кларисса принялась вышивать виноградны?лозы ?лист? по низу плат?. Ната?писа?письмо. Закончив, он вста?? заложи?руки за спин? принялся расхаживат?по комнат? Когд?? двер?постучал? он повернул? ?Клариссе, приложил пале?? губа? ? поше? открыват? по пути захлопну? двер? ?спальн? Кларисса отложила платье ? опустившис?на колени, приникла ?замочной скважине. Ей вс? хорошо было видн? потому чт?Ната? широко открыл двер? Дв? привлекательны?женщин? на ви?-- ровесниц? Клариссы, ст?ли ? коридоре. За их спинам?переминались двое юношей. Лица ?женщин были сердитые. Кларисса ? изумлением увидел? чт? ? каждой чере?губу пропущен? маленько?золото?кольцо, тако?же, ка??не? -- Провалиться мн? на этом мест? -- ?презрением сказал?одна из женщин, -- если эт?не пророк собственно?персоной. Мы та??подумали, чт? эт?ты, Ната? ка?всегда, суешься не ?свое дело. Ната?усмехнул? ?отвеси?театральны?поклон. -- Сестра Йоделл? Сестра Вилламин? Ка?я ра? наше?встреч? ?я -- Магист?Ра? Даже для ва? сестра Йоделл? -- Магист? Ра? -- ?насмешко? сказал?сестра Йоделл? -- Та?мы ? поверили. Ната?махнул руко?юношам. -- Винсен? Пьер! Очен? ра? снов? видеть ва? мальчики. Пришли за совето? Ил? быть може? хотите урок? -- По-прежнему слегка не ?себе, старик? -- спроси?один из ни? Улыбка Натана исчезл? Он щелкну?пальцами. Юнош?? криком упал на по? -- ? сказал тебе, Пьер, я -- Магист? Ра? -- ? голосе Натана послышалас?смертельная угроза. -- Не испытыва?ме? больше. Сестра Вилламин? нахмурилас? ? когд? Пьер поднялся, чт?то ем? прошептала. Ната?сделал приглашающий жест. -- Не хотите ли войт? дамы? ?мальчики пуст?тоже захо?? Кларисса подумала, чт?он?действительн? совсем ещ?мальчики. На ви? каждом?было не больше двадцати. Вс? четвер?осторожн? вошл?? встали ? ?до? Ната?закрыл двер? -- Довольно опасно, На... Магист?Ра? позволит?на?пойт? -- сказал? сестра Йоделл? -- Во?уж не думала, чт?ты будешь та?неостороже? посл? того, ка? уговорил каку?то глупую сестру сжалиться на? тобо?? снять ? те? Рада-Хань. Ната? хлопну? по колену ? разразил? смехом. Ег? гост? даже не улыбнулись. -- Опасно? -- переспроси?он, отсм?вшис? -- Почему же я должен ва? опасаться? ? кстати, имейте ?виду, чт?Рада-Хань я сня? ?се? са? ? дума? сейчас само?время сообщить ва? чт? пока вы наивно считал?ме? чокнутым стариком, я изучал вещи, которы?ва?никогд?не по?ть. ?то время ка?вс?сестры... -- Переходи ?сути, -- прорычал?сестра Йоделл? Ната?подня?указательный пале? -- Суть, мо?дороги? заключается ? то? чт?я не жела?вред? ни ва? ни вашему вожд? но я могу ткат? сети, которы?вы не ?сост?ни?даже по?ть, не гово? уж ?то? чтоб?порват? ?уверен, чт?вы обнаружили просты?щиты, которы?я поместил та???? но есть ещ?больше те? которы? вы не ощущаете. Если вы... Сестра Йоделл?поте?ла терпение ?снов?перебила ег? -- Мы пришли сюда не за те? чтоб?слушат?лепе?дряхлог?старик? Ты считаешь на?дурами? Мы обнаружили вс?маги? ?которо?ты ту?та? эффектно распростра?лся, ? я могу сказат?тебе, чт?вс? твои щиты ?сети я могу разрушит?движение?пальца, даже не отрываясь от тарелк?супа! Винсен?отпихнул двух сестер ?сторон? -- ?сы?по горл? болтовне?этог?высушенног?старог?осла. Он всегда слишко?мног? ?себе вообража? Само? время ем? узнать, ? ке?он имее? дело! Ната? не сделал никакого движен?, чтоб?защитить?, когд?Винсен? воздел руки. Глаз?Клариссы стал?круглыми от страха, потому чт? пальцы юнош? зазмеились, ? лицо ег? перекосилось от злоб? Кларисса ?ужас? прикрыла ладошкой ро? когд?? ру?Винсента сорвалас?молн? ? устремилас? ?Натану. Жалобный во? пронес? по комнат? Молн? рассыпалас? пото?Кларисса почувствовал? глухой удар, от которого вздрогну? по? ? сверкнул? ослепительная вспышк? Когд?наступил?тишина, Винсен?исче? На то? мест? гд? он ст?? Кларисса увидел?только кучк?белого пепл? Ната?подоше??окну ?достал из-за штор? метелк? Он открыл двер? ? выме?пепе??коридо? -- Благодар?за визи? Винсен? Жаль, чт?тебе пора уходит? Позвол? мн?показать тебе выхо? Улыб?сь, Ната?закрыл двер??вернул? ?свои?оставшим? гостя? -- Итак, ка? я уж? говори? вы сделаете последню?ошибку ?свое? жизн? если будете ме? недооцениват? Ваши курины?мозг? вс?равн?не ? сост?ни? постич? того, на чт? я способен, даже если я ва? эт? продемонстриру? -- Ната?нахмурил? та? чт? даже Клариссе стал?не по себе. -- ?теперь пр?вите надлежащее уважение ?поклонитес?Магистру Ралу. ?большо?неохотой вс?трое поклонилис? -- Чт?тебе нужн? -- выпрямившис? осведомилась сестра Йоделл? Ее голо?утрати?значительную част?свое?резкости. -- Вы можете передать Джеган? чт?я заинтересова??мире. -- ? мире? -- Сестра Йоделл? отбросил?наза? свои темные волосы. -- Чт?дает тебе прав?та?говорить? Ната?вздернул голову. -- ? -- Магист? Ра? ? скор?стан? Владыкой ?Хары. ?буду правит? всем Новы?миро? ?я полага? чт?Джеган реши?воеват??Новы?миро? Глаз?сестры Йоделл?сузились. -- Чт?ты имеешь ?виду, гово?, чт?скор?станеш?Владыкой ?Хары? -- Вы просто скажит? Джеган? чт? ег? смелый план собирает? закончиться полным успехо? скор?он устранит нынешнег?Магистра Рала. Хо? Джеган сделал одну ошибку. Он забы?об?мн? -- Но... но... -- забормотал?сестра Йоделл? -- ты же не Магист?Ра? Ната?наклонил? ?ни??хитрой улыбко? -- Если Джеган преуспее? чт?я ка?пророк могу предвидеть, я стан? Магистро?Рало? ?-- Ра??рожден ? даро? Вс??харианцы станут связаны со мной узам? Ка? вы знаете, эт?уз? не позволяют сноходцу ? помощь?ег? талант?завоеват?Новы?ми? Джеган сделал ошибку. -- Ната?постучал Пьер? по голове. -- Он использова? пророков-недоучек, таки? ка?этот глупый головастик. -- Пьер покрасне? -- ?не пророк-недоучка! Ната?окинул ег?презрительны?взглядо? -- Действительн? Тогд? почему ты не предупреди? Джеган? чт? используя пророчеств? чтоб?устранит?Ричард?Рала, он поставит са?се? ? ещ?худшее положени? потому чт?я стан?Магистро?Рало? Владыкой ?Хары ? по сути, всег?Нового мира? Ричард ничего не знае??маги?-- ?я знаю ? не? мног? Очен? мног? -- Ната? нави?на?Пьером. -- Спроси Винсента. Наст?щи?пророк постиг бы опасност? таящуюся за моим?простыми щитами. ? ты? Сестра Вилламин? подняла руку. Пьер отступил, ? ка? показалось Клариссе, ка? ра?вовремя, потому чт? Ната? похоже, собирался сотворит? ещ?одну кучк?белого пепл? -- Чт?вы хотите, Магист?Ра? -- спросила сестра Вилламин? -- Джеган може? ил? выслушат? мо? условия, ил?нажить себе новы? непр?тности. Горазд?боле?серьезны? че?Ричард Ра? -- Условия? -- подозрительн?протянула сестра Йоделл? -- Нынешний Магист?Ра?моло? ?смотри?на вещи слишко? идеалистично; он никогд? не сдал? бы Джеган? ? старше, ? ?ме? больше опыт? ? понима? чт? войн? ? которо?гибнут ты?чи, -- огромн? глупость. Ради чего? Только ради прав?провозгласит? се? вождем. Ричард -- моло? ?глуп, он не знае? ка?использовать свое могущество. ?-- не моло? но ?не глуп, ? ка? вы убедилис? знаю, ка? использовать свой да? ? гото?дать возможност?Джеган?развлечь? власть?на?Новы?миро? -- ?цена? Ната?небрежно щелкну?пальцами. -- ?просто хочу ко?каки?мелоче? для се? личн? -- ?обме? на мо? помощь. ? буду Владыкой ?Хары. По? ег? власть? конечн? ? буду ег? наместнико? ? ?Харе. Никт? кром? Джеган? не буде?ст?ть надо мной. Весьма дешево, я полага? Юный Пьер, вс?ещ?белы? ка?лист бумаги, старал? стат? невидимы?за спинам??двух женщин. Зато дв?сестры, наоборот, расцвели на глазах. На их лица?появились заинтересованные улыбки. -- Ка?Джеган може?узнать, чт?ва?можн?дове?ть? -- Дове?ть? Он думает, я стол? же глуп, ка?юный Магист?Ра? ? виде? во чт?превратился Ренвольд. Если я не буду правит? ?Харо? ка? того хоче? Джеган, ? платит? ем? щедрую дань, он всегда може? на? сокрушит? Но войн? удовольствие дорого? Личн? я предпочита?остать? богаты? Сестра Йоделл?вежлив?улыбнулась. -- ?до те?по? Че?вы можете подтвердит?свои намерения? -- Та?вы требуете гарантий? -- Ната?поте?подбородок ?посмотре?? потоло? -- ?северу отсюда стои? ?харианск? армия. Окол?сотн?ты?? мече? Ва?никогд?не найт?их бе?моей помощи, пока он?сами не обрушатся на экспедиционный корпус Джеган? Когд? нынешний Магист? Ра?буде?устранен, командование перейдет ?мо?руки. Ка?только эт?случит?, я сдам эт? арми? Джеган? ??харианце?большо?опыт по част?грабеж? Он?легк? вольют? ? арми?Джеган? -- Сдат?арми? -- задумчив?проговорил?сестра Йоделл? -- Видите ли, мо? любезные сестры, Джеган пытает? использовать пророчеств? чтоб?выиграть эт?войн? Он сделал большу?ошибку: взя?на службу ненаст?щи? пророков. ? могу ? этом смысле предоставить ем? свои услуги. Услуги истинног? пророк? Пророк-недоучка поставил ег? ?.. затруднительно?положени? разв?вы не видите? За маленьку?уступк?я гото? ег?выручить. Вы должны понимать, ? конц?концов, чт? посл?стольких ле? проведенны? на попечени? ? ва? любезные сестры, я хоте?бы провести немногие оставшие? мн? годы, наслаждаясь удовольств?ми жизн? ?моей помощь?Новы?ми?окажет Джеган?не больше?сопротивлени? че?Ренвольд. Ну ?если Джеган желает упорствовать ? неблагоразумии, кт? знае?.. Если на сторон?Нового мира буде?истинный пророк, он може??победить. Сестра Йоделл?вг?делась ?глаз?Натана. -- Да. ?понима? Ната?протяну?ей письмо. -- Во? Передайт?ег?Джеган? ? не?я излага?свое предложени? Ка? я уж? сказал, я уверен, чт? он найдет, чт? я горазд?благоразумне? нынешнег?Магистра Рала; я знаю, чт?войн?не приносит прибыл? Один вожд? ил?другой, эт?значит немног? Почему сотн?ты??люде?должны умират? во имя того ил?иног?вождя? Об? сестры ог?дели роскошну? комнат? ? заговорщицки улыбнулись Натану. -- Ох ?хитрый же ты старик, -- сказал?сестра Йоделл? -- ?вс?эт? время мы считал?те? старым дурнем. Хорошо, Магист?Ра? мы передади? ваши слов? императору Джеган? ? дума? он? ег?заинтересуют. Будь нынешний Магист?Ра?стол?же мудр, ?него не было бы сейчас таки?трудностей. -- Годы дают человеку время подумать. ?двер?сестра Йоделл?повернулас? -- ? не могу говорить за императора, Магист? Ра? но дума? чт?он буде?доволе? этим?новостями. Мн?кажется, мы смел? може?сказат? чт? коне?войн?близок ?скор? императо?станет человеко? которого вс? народы провозглася?свои?вождем. -- ?хочу лишь, чтоб?убийства прекратились. Эт?буде? выгодн?всем, сестра. Да, ? передайт? Джеган? чт? мн? жаль Винсента, но мальчи? действительн?не справлялся со свои?дело? Сестра Йоделл?пожала плечам? -- Вы прав? Магист?Ра? Не справлялся. Ричард сиде? уткнувшись лбом ?ладони, но подня?голову, услыша? чт? кт?то воше? Эт?была Кэле? Ег?сердце встрепенулос? когд?он увидел ее улыбку, ее яркие зелены? глаз? ? пышные волосы. Он ? очередно?ра? поразился ее красот??тому, чт?он?люби?ег? Чувств?покоя ?безопасности, сопутствующе?этой любв? поистине было волшебны? Воображая раньше се? влюбленным, он ?представит?не мо?того мира, которы? истинн? любовь внесла ? ег?душу. ?если Шота осмелится нарушить этот поко?.. Кэле?несл??рука?тарелк?острог?супа. -- ? подумала, ты не откажешь? немног? поесть. Ты сидишь ту? безвылазно уж??ты?день. ?поспат?тебе бы не помешало. Он бе?всякого интереса посмотре?на тарелк? -- Спасиб? Кэле?наморщил?ло? -- Ричард, чт?случилос? Ты белы? ка?пепе? Он откинулся на спинку стул??вздохнул. -- Мн?нездоровит?. Кэле?тоже стал?бело?ка?пепе? -- Нездоровит?? Ричард, эт?не... -- Не? Эт?вс?книг?-- я уж?почт?начина?жалеть, чт?ее наше? Кэле?наклонилас??поставил?пере?ни?тарелк? -- Во? ?еш?хо? бы чуть-чуть. -- Чт?эт? -- Ов?ны?су? Еш? Чт?ты узна? Ричард поду?на ложк? -- ?переве? немног? но... Эт? люди, эт?волшебники... Он?казнил? всех, кт?скры?Храм Ветров. Команд?храм? та? их называли. Почт? сотня люде? Их всех... -- Он провел пальце?по горл? Кэле?села на край стол? -- За чт? Ричард помешива?су? -- Ну, ?одно? сторон? он? оставили лазейк? ?Храм Ветров, ка?им было велено, но сделал?эт? таки?образо? чт? когд?остальны? волшебники пожелали вернут?из храм?неку?маги? котору?хотели использовать ? войн? ?ни?ничего не вышл? -- Коло писа? чт? взошла красная луна, чт? храм послал предупреждение. Ты хочешь сказат? чт? волшебники древност? оказалис? неспособны откликнуть? на предупреждение? -- ? ни? не было возможност? Он? вернулис? ? храм, -- Ричард выразительно махнул ложкой, -- ? по сути, из-за этог?? взошла красная луна. Эт? была их втор? попытк? войт? ? храм, потому чт?их первый посланец потерпел неудач??вызвал красну?луну. Кэле?наклонилас??нему. -- Но этот их первый посланец воше??храм? -- ?да, он воше? ?этом-то вс??дело. Кэле?покачала голово? -- ?не понима? Ричард отставил тарелк?? откинувшис?на спинку стул? внимательн? погляде?на Кэле? -- Команд?храм? перенесл??Храм Ветров неку?маги? ?пото?скрыла ее. Ты же знаешь ?ко?каки? ужасны?тваря? которы?были создан?? ту войн? Тваря? сделанны?из люде? Ка?мрисвизы. Ка?сноходцы. Люди Нового мира боролись ? людьми Старог?мира, которы?хотели искоренить маги? ка? Джеган сейчас. Волшебники, которы? уп?тали ? храм? могущественные магические предметы, отчаст? сочувствовал?этой идее. Он? полагали, чт?использовать люде? чтоб?делать из ни?страшное оружие, -- тако? же зл? ка? то, чт? несу?их враг? Кэле?была поражена. -- Ты хочешь сказат? чт?он? переметнулис? ? работали на те? кт? стремился искоренить маги? -- Не? Он? не были перебежчикам? Просто он? сделал? попытк? взглянуть на вещи боле?широко ?не ограничивать? только вопросом войн?? отличи?от других волшебнико?? замк? Он?попытались найт?чт?то средне? ?пришли ? выводу, чт?войн? ?прочие непр?тности связаны ?неправильным использованием маги? ? разумеет?, решили принять меры. Кэле?заложила за ух?прядь воло? -- Меры? Каки? -- Ты знаешь, почему ?прежни? времен?волшебнико? было та? мног? Почему он? владел? обеими сторонам? маги? Почему были настольк? могущественн? чт?даже Зедд, Первый Волшебни? не може??ними сравнить?? Почему пото? люди ? даро? стал? рождаться та?редк? ?дума? чт?эт? волшебники использовали Храм Ветров, чтоб?от?ть ?этог?мира част? маги? он? заперл? ее ? Подземно? мире, чтоб? ее уж?никогд?нель? было бы употребить во зл? Кэле?прижал?руку ?груд? -- Добрые духи! Кт? да?им прав?эт? решать? Он? -- не Создател? которы?создал вс??этом мире, включая ?маги? Ричард улыбнулся: -- То? кт? ве?следстви? сказал почт?то же само? Он жела? точн? знат? чт?именно он?сделал? -- ??отчете об этом сказан? -- ?переве?ещ?слишко?мало ?ещ?не по?? каки?образо? он?этог? добились, но, кажется, команд? храм? просто лишила волшебнико? Маги? Ущерба. Именно ?ее помощь?люде?превращали ?оружие; ?ее помощь?надо было сначал?от?ть ?жертвы те качества, которы?волшебника? не нужн? ?уж пото?Магия Приращен? наде?ла ее те? чт?требуется. -- ?ка?же ты? Ты наделе?обеими сторонам?маги? Ка?эт? об яснит? ? ? моей маги? Исповедниц? тоже есть элемен?Маги?Ущерба. Даркен Ра? использова? Маги? Ущерба. ? на сегодняшний день ? мире встречаются существа, отчаст?ею владеющи? Ричард устало поте?лицо. -- ? не знаю. ?даже не уверен ?то? чт?сейчас тебе рассказа? ? только нача? переводить -- но даже когд?переведу вс? я сомневаюсь, чт? получу ответы на вс?вопрос? Эт?отче? ?следстви???суде, ?не учебни? истори? ?то время эт?было ?по?дк?веще? вс?эт?знал? понимали, ? об яснять никому не требовалос? Личн?мн?представ?ет?, чт? усил? этой команд?были направлены ?основном на волшебнико? Тв? магия не передает? тебе от волшебника -- возможно, поэтом? на не? не воздействовали. Даркен Ра? учил? использовать Маги? Ущерба; он не бы?рожден ?не? ?этом, наверное, есть какая-то разниц? Возможно, он?ошиблись, надеясь, чт?из яти? Маги?Ущерба ? те? кт? рождается ?даро? не скажет? на равновесии. Во всяко?случае, не скажет? та? чт?волшебники буду?рождаться вс?реже. Возможно, он? наоборот, эт? знал? Возможно, чт?именно этог??добивались. Возможно, именно поэтом? их приговорил??смерти. -- ?чт?было ?красно?луно? -- Ну, когд?вс?эт?всплыл?наружу, он?послал?волшебника, чтоб? то? исправил вс? чт? натворил? эт? ре?та. Эт?бы?самы?рьяны?сторонни? маги? почт?фанати? главны?обвинитель, могущественный волшебни?Лотейн. Ем?было приказан?уничтожить Храм Ветров. Кэле?закусила губу. -- Чт?же случилос? -- Он воше? чере?За?Предателя, точн?ка?ты мн?сказал? Вс? было та? ка?ты говорила: Лотейн воше? но для этог?ем?пришлось предат? те? кт?ег?послал, ? вс? во чт?вери? Впроче? я не совсем уверен, чт?эт? случилос??прямо?смысле: слишко?мног?слов, обозначающих каку?то маги? ?я их не понима? Но, ка?я понима? ?результате он только укрепи?то, чт?пришел разрушит? Он предал весь Новы?ми? Ну ?поскольк?то, чт? он сделал, внесло изменения ? то, ка? Храм Ветров должен бы?хранит?эт? маги? взошла красная луна. Но храм послал не только предупреждение; он послал ?призыв ?помощи. Снов?послал? волшебника. Поскольк? храм просил помощи, он? думали, чт? ем? не придет? входит? чере? За?Предателя. Вс?надеялись, чт?он легк? проникне? ? храм ? наконе? вс?исправит. Волшебни?не вернул?. Послал?другог? боле?могущественног??опытного. Он тоже пропал. Наконе? ввид?серьезност?ситуации, са?Первый Волшебни? поше??Храм? Ветров. -- Ричард подня?свой амулет. -- Бара? -- Бара? -- изумленн?выдохнул?Кэле? -- Он воше??храм? -- Эт?никому не известно. -- Ричард провел пальце?по краю стол? -- Бара?вернул?, но бы? ?полном ошеломлени? Он ни на чт?не реагировал ? не отвеча?на вопрос? Он воше? ?анклав Первог?Волшебника -- свою крепость ?остави?та? эт? -- Ричард подброси?амулет на ладони. -- Выйдя, он сня?? се? этот костюм, которы?сейчас на мн? подоше??обрыву ?бросил? вниз. -- Кэле? невольно поежилас? ?Ричард откашлялся ?продолжа? -- Посл?того волшебники отказались от дальнейших попыто?войт?? Храм Ветров. Им та? ?не удалос? исправит?то, чт? сделал?сначал?команд? ? пото?-- Лотейн. Кэле?смотрела на Ричард? Ричард смотре??сторон? -- Откуда им было известно, чт?он?сделал? Ричард сжал амулет ?кулаке. -- Лотейн? допрашивал? Исповедниц? Магд? Сиру? Личн? перв? Мать-Исповедниц? -- Разв?он?жила ?то время? ?об этом не знал? Ричард устало поте?ло?кончикам?пальце? -- Лотейн предал их. По доброй воле он ни за чт?ни ?че?бы не рассказа? Волшебники, которы? вершил? су? велели создат?Исповедниц. Магд? Сиру?была первой. Он?понимали, чт? из Лотейн?им правду не вы?нуть даже пыткам?впроче? он?попытались, -- поэтом? взяли обычну? женщин? Магд? Сиру? создал? маги?Исповедниц ?наделили ее этой магией. Он?коснулас? Лотейн?свое? власть? ? он заговори? Он рассказа? чт?сделал?команд? храм?? чт?добави? ?этом? он са? -- Ричард помолчал, гля? вдал? -- Волшебника, которы?этим занимался, звал?Мерито? Судь?были та?довольны результатами ег?работы, чт?велели создат? других Исповедниц ? назначал? волшебнико? которы? предст?ло их защищать. Мери? стал защитником Магд? Сиру? -- ? обме? на судьбу, котору? он уготовил ей ? всем будущи? Исповедницам. Наступил? молчание. Лицо Кэле? стал? лицо? Исповедниц? невыразительная маск? за которо?нель? прочесть никаки?чувств. Ричард не должен знат? чт? он? чувствуе? ? эт?минуту. Он пододвинул ?себе тарелк??проглоти?нескольк?ложе? Су?почт?осты? -- Ричард, -- прошептала наконе?Кэле? -- если этим волшебника? со всем их могущество? со всем?их знан?ми... Если даже им не удалос? войт? ?Храм Ветров посл?того, ка?он послал им предупреждение, то... Ее голо?зати? Ричард договори?за не? -- То ка?тогд?могу надеять? я? Опять повисл?неловкое молчание. Ричард ел су? -- Ричард, -- тихи? голосо?сказал? Кэле? -- если мы не войдем ? храм, случит? то, чт? мн? показа? ду? Смерть охвати?земл? Умру? миллионы люде? Он? думала, чт? Ричард вскочи? на ноги ?закричит, чт??та?эт? знае? Но он проглоти?крик вместе ?супо??сказал очен?тихо: -- ?знаю. ? снов? принялся есть су? Только почувствовав, чт? внов?може? владет?собо? он продолжа? -- Один из команд? храм? волшебни? по имен?Рике? пере?смерть? сказал... Ричард взя?листок ?переводо??прочел: -- "?не могу больше мирить? ?те? ка?мы используем на?да? Мы не Создател? ? не Хранител? Даже отвратительн? проститутк? имее?прав? прожит?свою жизн?. -- Чт?он имел ?виду? -- спросила Кэле? -- Волшебники разрушал? личность люде? чтоб? превратить их ? оружие ил?во чт?то ещ? ?дума? для этой цели он? использовали те? кого ? обществе недолюбливал? Зедд част? повторя? чт? волшебни? должен использовать люде? ? сомневаюсь, чт?он знал ужасно?происхождени? этог? принципа. ?глазах Кэле?он увидел тревог? -- Ричард, значит, мы ничего не сможем сделат? Ричард не знал, чт?сказат? Он положи?руку ей на за?стье. -- Волшебники из команд? храм? признались пере? казнью, чт?он? предусмотрел?возможност?откликнуть? на предупреждение. Он?сказал? чт? ?случае велико?необходимост??храм можн?буде?войт? ?я войд? ?него, Кэле? Клянусь. Тревог??зелены?глазах Кэле?немног?ослабл? Ричард знал, ?че? он? думает. Он дума??то?же само? -- ?то? каки?безумием была эт? войн? ? ?те?ужасах, которы?люди творил??другим?людьми. -- Кэле? мы убивае?люде??помощь?маги?ради наши?личных целе? Мы используем маги? чтоб? бороть? ?чумо? которая убивае?невинных дете? Мы боремся за то, чтоб?освободить ми?от страха ?от убийст? Слаб? улыбка тронул?ее губы. ?открытую двер?постучал? Эт?бы?Дрефан. -- Можн?войт? ?не помеша? -- Не? вс??по?дк? -- сказал Ричард. -- Вход? -- ?только хоте?поставит?те? ?известност? чт?телеги, которы? ты просил заказать, уж?получены. Ричард поте?ло?кончикам?пальце? -- Скольк? -- Чуть больше трех соте? Ка? ты ? дума? числ? умерши?растет ? каждым днем. Ричард кивнул. -- Труп? надо хоронить немедленно, инач?чума буде?разгораться со скорость?степного пожара. Скажит? солдатам, чт? я да? им время лишь до заката. -- ?уж?сказал. Нель? оставлять труп??дома? Буде?лишь хуже. -- Хуже? -- усмехнул? Ричард. Дрефан не ответи? -- Прости, -- сказал Ричард. -- Брякнул не думая. Ты не наше? ничего, чт?могл?бы принести каку?то пользу? Дрефан спусти?на за?ст? закатанные рукава свое?бело?рубашк? -- Ричард, от чумы не?лекарств. По крайне?мере я ни одного не знаю. Единственн? надежд?-- здоровый обра?жизн? ?если говорить ?не? то ?эт?по?ти?не входит сидеть ?душной комнат??почт?не спат? ?уж? предупреждал те? насчет этог? Тебе надо пройтись, подышать воздухом. Ричард уста? от попыто? перевест? книг? ? то, чт? он узна?из перевода, ег?просто убил? Он щелкну?застежками книг??отодвину?стул. -- ?та? ? та?ничего хорошего. Чт? ? пошл?на прогулку, -- Ричард зевнул ?по?нулся. -- ?че?занималась ты, -- спроси?он Кэле? -- пока я сиде??душной комнат? Кэле?украдкой бросил?взгля?на Дрефан? -- ?.. я помогала Дрефан??Надине. -- Помогала им? ?че? Дрефан разглади?складк?на груд? -- Кэле? помогл? мн? ухаживат? за слугам? Некоторы? из ни?.. больны. Ричард резк?повернул? ?нему: -- Чума уж?во дворце? -- Боюс? эт? та? Шестнадцат? челове?больны. ?некоторы?обычны? недомогания, ?остальны?.. Ричард устало вздохнул. -- По?тн? Райн?ст?ла на страже ?двер? Ричард сказал ей: -- Райн? мы идем на прогулку. Совету?тебе составит?на?компанию. Райн?улыбнулась ?откинула наза?свои черные волосы. -- Магист?Ра? -- сказал?он? -- я не хотела отрывать ва?от работы, но капита?городско?стражи доставил ва?рапорт. -- ?знаю. ?слышал. Тр?сотн?челове?умерли вчер?вечеро? Райн?переступил??ноги на ногу, ?ее кожаная одежда скрипнул? -- Кром?того, вчер?ночь?была найден?ещ?одна женщин? зарезанн? та?же, ка??те четыре. Ричард зажмурил? ? провел ладонь? по лицу. Подбородок ?него бы? колючи? он забы?даже побриться. -- Добрые духи! Разв??та? умирае?мало люде? чтоб?ещ?их убивал како?то манья? -- Он?тоже была проституткой, ка??остальны? -- спроси?Дрефан. -- Капита?сказал, чт? похоже, да. Дрефан ?отвращение?покача?голово? -- Шлюх?разнося?чуму. Лучш? бы сейчас побеспокоить? об этом, че?? то? ка?поймат?сумасшедшего. Ричард увидел, чт?по коридору подходит Бердин? -- Если ег? не поймат? ? на? буде? лишь больше хлопот. -- Он повернул? ?Райн? -- Когд? мы вернем?, скажит?капитану, пуст? ег?люди разнесут вест? об этом маньяке ? попрося? проституто? для их же безопасности на время оставить свою професси? Не сомневаюсь, чт? солдат? знаю?всех шлюх ?городе. -- Подошл?Бердин? ?Ричард спроси?ее: -- Разв?сейчас не тв? очеред?дежурить возл?сильфиды? Бердин?пожала плечам? -- ?пришла сменит?Кару, но он?сказал? чт? хоче?остать? ещ? на одну смен? Ричард отбросил со лб?волосы. -- Почему? Бердин?снов?пожала плечам? -- Он?не сказал? Кэле?взяла Ричард?за руку. -- ?дума? эт?из-за крыс. -- Чт? -- Мн? кажется, он? пытает? ко?чт? доказать само? себе. -- Кэле? поколебалась. -- Кара не люби?крыс. -- ?ее не виню, -- пробормотала Райн? -- Грязные создан?, -- согласил? Дрефан. -- ?тоже ее не виню. -- Если кому-то вздумает? дразнить ее этим, -- предупредила Кэле? -- он ответи?передо мной. Эт?не предме?для забавы. Никт? не хоте? бросат? вызо? Кэле? ? тоже ни виде??этом ничего забавног? -- Куда вы собралис? -- спросила Бердин? -- На прогулку, -- об яснил Ричард. -- Ты просидел? ?душной комнат? не меньше ме?. Если хочешь, пошл??нами. Из-за угла вышл?Надина: -- Чт?происходит? -- Ничего, -- сказал Ричард. -- Ка?ты, Надина? Он?улыбнулась: -- Прекрасн? спасиб? ?окуривал?комнат? ме? Дрефан попросил. -- Мы хотели пойт?погу?ть, -- сказал?Кэле? -- Ты мног?работала, Надина. Почему бы тебе не пойт??нами? Ричард, нахмурившись, погляде? на Кэле? Он? на него даже не ог?нулась. Надина вг?делась Кэле??глаз? -- ?удовольствие? Он? прошли чере? мраморны? залы, украшенные дорогими гобеленами ? устланны?роскошными коврам? ??воро?столкнулис??Тристано?Башкаром. Ричард бы? не ? то? настроении, чтоб?говорить ?послом Джар? но девать? было некуда. Триста?поклонил?: -- Мать-Исповедниц? Магист?Ра? я ра? чт?встретил? ?вами. -- Чт?ва?нужн? Триста? -- ровным тоно?спросила Кэле? Взгля?Тристана задержал? на вырезе ее плат?. -- ?хочу знат?.. Ричард ег?переби? -- Вы приехали, чтоб?подписат?капиту?ци?Джар? Триста?откину?плащ ?упер руку ?бо? -- Отпущенное мн? время ещ? не истекл? Ме? тревожит эт?чума, Магист?Ра? Вы, ка?предполагает?, всем здес?теперь заправ?ет? ? хочу знат? чт?вы собираетес?делать ?эпидемие? Ричард усилие?воли взя?се? ?руки. -- Вс? чт??моих сила? Триста?снов?посмотре?на выре?плат? Кэле? -- ? уверен, вы понимает? чт? мн? нужн?гарантии. -- Ег?взгля? возвратился ? Ричард? ? на лице появилась хитреньк? улыбка. -- ?конц? концов, неужел? ? ме? хватит совест? отдать свою страну по?власть человека, которы?навлек на Срединны?Земл?тако?несчасть? Небеса гово?? мн?правду. Не сомневаюсь, чт?вы поймет?мо?положени? Ричард наклонил? ?нему. -- Ваше время быстро кончается, посо? Ва? лучш? подписат? капиту?ци? ил?я возьму Джар?другим способом. ?теперь простите, но мы хоти?подышать свежим воздухом. ?до??вами во?ет. Триста?потемнел. Взгля?ег?снов?пополз ?Кэле? но Ричард выхватил кинжал ?него из ноже??пристави?лезвие ?груд?посл? Вс?замерл? -- ?если я ещ?ра?поймаю ваши похотливые глазки на Кэле? я вырежу ва?сердце. Ричард повернул? ? метнул кинжал. Он возился ?дубову? панель, ?по залу пронес? вибрирующи?звук. Не дожидаясь ответа, Ричард взя?Кэле? по? руку ?поше? проч? Ег?золото? плащ развевал? за ни? Кэле?покраснела. Об? Морд-Си? широко улыбнулись. Дрефан тоже усмехнул?. Надина осталась невозмутимой. Гд?то загавкал? собака. Ричард со своими спутниками свернули ? переулок, ?дому Андерсонов. Двор по-прежнему бы?завале?доскам? стружкой ?старым?стул?ми. ?доме не было слышно ни стук?молотков, ни голосо? Ричард распахну? ворота ? прошел чере? двор. Тишина. Ричард постучал, но никт? не откликнулся. Он открыл двойны?двер??позвал. Никакого ответа. -- Клай? -- позвал Ричард снов? -- Дарб? Эрлинг! Есть кт?нибудь дома? Старые стул? ?инструмент?та?же висели на пыльны?стенах, ? паутин? по-прежнему была вся ? опилка? Но вместо аромат? пирого? Ричард почувствовал ?жело?зловоние смерти. На стул? сделанно?им сами? сиде? Клай?Андерсон. Он бы?мерт? ? об ятия?он держал окоченевши?труп жены. Ричард застыл. За ег?спиной жалобн?вскрикнула Кэле? Дрефан быстро осмотрел спальн??вернул?, печально качая голово? Ричард ст?? гля? на мертвецо? ?представ??себе, ка?Клай? зн?, чт?са? умирае? держал ?об ятия? мертву?Хетт? -- символ свои?надежд, которы?унесла смерть. Дрефан взя?Ричард?по?руку ?отве??сторон? -- Ричард, ту?уж? ничего нель? сделат? Разумнее всег?послат?за труповозко? Кэле? плач? уткнулас?Ричард?? плеч? Он виде?убитые лица Бердин? ? Райн? виде? ка? он? взялись за руки, чтоб? вместе справить? ? потрясением. Надина глядела куда-то вдал? ?Ричард? стал?ее на мгновени?жалк? он? ?теро были вместе, ? он? -- одна сред? ни? ?счасть? Дрефан догадался подойт? ?не? ?положить руку ей на плеч? ?комнат? звенел? болезненная тишина. Спускаясь по лестнице, Ричард прижимал ?себе Кэле? Только когд? он? достигли мастерской, он смог сделат?вдох. Зловоние наверх?не давало ем? дышать. ?эт?минуту ?двер?воше?Эрлинг ?остановился, увидев шестерых люде? ?мастерской. -- Прости, Эрлинг, -- сказал Ричард. -- Мы не хотели вторгать? ? ва? до? Мы хотели проверит? Мы хотели... Эрлинг отрешенн?кивнул. -- Мо?мальчи?умер. ?Хетт? ?должен бы?.. выйт? ?не мо?вынест? их ?одиночку. -- Мы немедленно пошлем телегу. На соседней улиц?я виде?патрул? ? пришлю солдат, он?помогу? Эрлинг снов?кивнул. -- Эт?очен?любезн??ваше?сторон? -- ?.. остальны? Он?.. Глаз?Эрлинг?были красными ?опухшими. -- Моя жена, дочь, сы? ег? жена, Дарб? ?маленькая Лили -- вс? умерли. По щеке ег? скатилас? слез? -- Бе? он? поправилас? Он? выздоровел? моя Бе? ?не мо??не?позаботить?. ? только чт?отве?ее ?сестре Хетт? ? ни?дома пока вс?здоров? Ричард осторожн?сжал ег?локоть. -- Мн?очен?жаль. Добрые духи, я сожале? Эрлинг смотре??пространство. -- Спасиб?-- Он откашлялся. -- ?жи?долг? но не дума? чт? переживу молоды? Духи были несправедлив? -- ?понима? -- сказал Ричард. -- Но сейчас он?обрели поко? Мы вс? уйде?туда, рано ил?поздно. Вы опять будете вместе. Выйдя ?переулок, он?остановились, чтоб?вс?обсудить. -- Райн? -- сказал Ричард, -- пожалуйста, сход?туда, гд?мы видели патрул? Скаж? пуст?немедленно идут сюда. Надо убрать труп?из дома. -- Конечн? -- ответила он?? умчалась. Черные волосы развевалис?за не? -- ? не знаю, чт?делать, -- прошепта? Ричард. -- Че?можн?помочь человеку, которы?только чт?поте??вс?свою семь? Всех, кого он люби? ? чувствовал се? дурако? ?не знал, чт?ем?сказат? Дрефан сжал плеч?Ричард? -- Ты сказал правильные вещи, Ричард. -- Он наше?утешение ?твои?словах, -- добавила Надина. -- Эт? было вс? чт?ты мо?сделат? -- Вс? чт?я мо?сделат? -- повторил Ричард, гля? ?сторон? Кэле?погладил?ег?по спин? Бердин?коснулас?ег?плеч? Он взя?их за руки, ?та?он?ст?ли, разделив эт?горе. Ричард нетерпелив?шага?из сторон??сторон? Райн?не возвращалась. Солнце почт?село. Во дворец он? бы вернулис?уж? затемн? Но Ричард чувствовал се? обязанным дождаться солдат, которы?вынесу?из дома Эрлинг? ег?мертвы?сына ?невестку. Эт?было само?меньше? чт?он мо?сделат? для старик? Кэле??Бердин?ст?ли ?дышком, прислонившис??стен?дома. Дрефан, сцепив руки за спиной, прохаживал? вдол? переулка, погруженны??свои мысл? Надина перешл?на другую сторон??ст?ла та??одиночеств? Ричард дума??Храм?Ветров, ?маги? украденной по приказ?Джеган? ? ?то? ка?вс?эт? остановить. Когд?он вспомина?взгля? Тристана Башкар? устремленный на Кэле? ?него вскипала кров? Внезапно Ричард остановился. Надина была ? него за спиной. ?него возникло странное ощущение. Волосы на затылк? зашевелились. Поворачиваясь, он услыша? ?гучи?свис? Ми?замедлил?. Звук?плыл? Воздух стал вдру? таки?же плотны? ка?грязь. Люди казались неподвижными стат?ми. Время принадлежало ем? Он протяну? руку. ? жуткой тишине он слышал пени?перьев ?шипени? наконечник? Время принадлежало ем? Надина мигнул?-- казалось, движение ее ве?длит? целу?вечность. Он сжал пальцы. Со звонки?хлопко?ми?вернул? ?прежнему сост?ни? ?кулаке Ричард держал арбалетную стрелу. Наконечник бы?не боле?че??трех дюймах от круглы?глаз Надины. До? секунд?-- ?стрела убил? бы ее. Эт?до? секунд?была часо?для Ричард? -- Ричард, -- Надина задыхалась, -- ка?ты поймал эт?стрелу? ? ме? просто мурашк? по телу. Надеюс? ты понимаеш? чт? я не жалуюс? -- поспешно добавила он? Дрефан ст???до? ?глаз?ег?были таки?же круглы? ка??Надины. -- Ка?ты эт?сделал? -- прошепта?он. -- ? волшебни? помнит? -- сказал Ричард ? повернул? ? то? направлени? откуда прилетел? стрела. Ем? показалось, чт? он замети? движение. Кэле?об?ла дрожащую Надину. -- Вс?хорошо? Надина кивнул???опозданием испуганн?вскрикнула. Кэле?крепче об?ла ее. Глаз? Ричард? ухватили движение за домами, ка? ег?кула?ухвати? стрелу ?воздух? Он побежа? Бердин?рванулас?за ни? Ричард на бегу повернул? ?не? -- Найд?солдат! Пуст?оцепя?здес?вс? Пуст?поймаю?ег? Бердин?свернула, ?Ричард побежа?дальше. Ег?переполня?гнев. Кт?то пытался убит?Надину! ?эт? минуту он? была для него не женщиной, котору?ведьма послал? чтоб?разлучит?ег??Кэле? ?просто стар? подруг? девушк? ?которо? он выро? Магическ? ярост?затопила ег? Мелькали дома. Собаки лаяли ем?всле? Люди шарахались ? об?сторон? от него. Какая-то женщин??криком прижалас??стен? Ричард перепрыгну?чере?низкий забо? ?прыжке выхватив ме? Воздух наполнил? чистым звоном стал? Он перекатился ? поднялся на ноги, держ?ме?обеими руками. ?увидел пере?собо?козу. Арбале?ва?лся на земл?межд?дощаты?заборо??стойло? Ричард ог?делся. На веревках сушились простыни ?рубашк? На балкон? ст?ла женщин??сине?платке. Ричард убра?ме??ножн??сложил ладони рупоро? -- Вы не видели здес?мужчин? -- крикну?он женщин? Женщин?показала направ? -- ?видела, ка?кт?то побежа?туда, -- крикнула он??отве? Ричард помчал? направ? Выбежа?из переулка на улиц? он посмотре? ? об?сторон??схвати?за руку проходящу?мимо девушк? -- Отсюда выбежа?челове? ?каку?сторон?он побежа? ?испуге он?попыталась вырваться, другой руко?придерживая шляпк? -- Ту?всюд?люди. Кт?именно? Ричард отпустил ее. Слев? по улиц? зеленщик поднимал опрокинуту? тележк? Ричард подбежал ?нему. -- Ка? он выгляде? Мужчин? которы? здес? пробежал, -- ка?он выгляде? Зеленщик поправил широкополу?шляпу. -- Не знаю. Он набежа?сзад??опрокину? мо?тележк? ?виде? только ег?спин? когд?он побежа?во?туда. -- Он показа?руко? Ричард снов? пустил? бего? Стар? част? города представ?ла собо? сплошной лабиринт улиц, улочек ? тупичков. Ричард мо?ориентироваться только по отблеску солнца на западе. Впроче? челове? которого он преследова? вря?ли бежа??определенном направлени? Он, вероятн? просто бежа? чтоб?удрать. Ричард наткнулся на ?харианский патрул? Прежде че?солдат? успели ем?отсалютовать, он спроси? -- Мужчин?здес?пробегал? -- Мы никого не видели. ?ка?он выгляди? -- Не знаю. Он выстрели??на?из арбалета ?убежал. Ег?нужн?найт? Рассыпьтес??начинайт?искать. Прежде че? он? выполнил? приказ, ? Ричард? подбежал? Райн? Он? привел??собо?ещ??тьде??солдат. -- Вы видели, куда он побежа? -- спросила он? задыхаясь от бега. -- Не? ?поте??ег?след. Давайт?вс?разделитес?по дв?человека ? найдит?ег? -- Магист? Ра? -- сказал сержан? которы?командовал патрулем, -- то? кт?хоче?скрыть?, не буде?бежать. Этим он только привлече?? себе внимание. Если ?него есть хоть капля ум? он сверне?за ближайши? угол ? спокойно пойдет, ка?вс? -- Сержан? обве?руко? улиц?? доказательство свои? слов. По улиц? шл? множеств? люде? ?каждый мо?быть те? кого Ричард преследова? -- Намекнит?хо? бы, ка?выгляди?этот убийца. Ричард расстроенн?покача?голово? -- ?ег? толком ?не увидел. -- Он вз ерошил руко?волосы ?переве? ду? -- Разойдем?. Половина возвращает? ?то?направлени? откуда пришли. Спрашивайт? всех прохожих, не видели ли он?бегущего человека ?ка?он выгляде? Може?быть, сейчас убийца идет обычны?шаго? но сначал?он вс? же бежа? Райн??эйджилом ?руке встала за ег?плечом. -- Остальны?пойдут со мной, -- сказал Ричард. -- Надо взять побольше люде? ?хочу продолжать поиски. Возможно, мы наткнемся на него, ??панике он опять побежи? Если эт?случит?, вы должны взять ег?живы? Живы? Лишь поздно ночь? он? вернулис? во дворец Исповедниц. Та?царила тревог? Дворец бы?оцепле?солдатам?? копьями, мечами ?луками на изготовк? Мышь не проскочила бы. Прой? чере?двер? Ричард увидел Тристана Башкар? Посо??ожидании расхаживал по залу, заложи?руки за спин? Услыша? шаги, он остановился ?повернул?. Ричард тоже остановился, ? посо? приблизился. Ви? ? него бы? сокрушенны? Морд-Си? Дрефан ?Надина отступил?на ша? ? Кэле?осталась ст?ть ?до??Ричардом. Триста?поклонил?. -- Магист?Ра? вы можете уделит?мн?минутк? Ричард замети? чт?на се? ра?он не откину?плащ, чтоб?похвастать? свои?кинжалом. -- Сейчас. -- Ричард повернул? ?свои?спутника? -- Уж?поздно. На? предстои?ещ? мног?работы, ?я хочу, чтоб? вы отдохнул? Бердин? ты пойдеш??замо??будешь дежурить вс?ночь вместе ?Каро? Бердин?нахмурилас? -- Вдвоем? Ричард метнул на не?сердитый взгля? -- Ты чт? не слышал? Да, вдвоем. Посл?того, случилос? бдительность надо удвоит? -- Тогд?я буду охра?ть поко?Матери-Исповедниц? -- сказал?Райн? -- Не? -- Ричард подня?указательный пале? -- Ты будешь охра?ть поко?Надины. Ведь именно ее хотели убит? -- Да, Магист?Ра? -- Райн?запнулас? -- ?тако?случае я поставлю солдат возл?покоев Матери-Исповедниц? -- Если бы я хоте? чтоб?солдат?несл? караул возл?покоев Кэле? я бы сказал тебе об этом, разв?не та? -- Райн?покраснела. -- ?хочу, чтоб? солдат?были снаруж? охра?ли каждую двер? каждое окно, патрулировал?бы каждый клочок земл?? дворца. Каждый! Опасност?-- та? ? не здес? Во дворце Кэле?ничт?не грозит. ? солдатам внутри нечего делать. ?на? ?та? мало люде? Не вздума?никого ставит?возл?покоев Кэле? Ты ме? слышиш? -- Но, Магист?Ра?.. -- Не спор?со мной. ?не ?то?настроении. Кэле?коснулас?ег?руки. -- Ричард, -- прошептала он? -- ты уверен... -- Кт?то пытался убит?Надину ?почт?преуспел. Вы чт? не понимает? чт?эт? значит? Но я не позвол?убийце повторит?попытк? ?хочу, чтоб? Надина была по?защито? ?хватит споров. Дрефан, ?этой минуты ты должен носить ме? Кт?то хоче?лишить на?целителе? Он замолчал. Вс?молч?смотрели ?по? -- Хорошо. -- Ричард опять повернул? ?Тристану. -- Чт??ва? Триста?развел руками. -- Магист?Ра? я только хоте?сказат? чт?весьма сожале? ? понима? чт?показался ва?равнодушны? но на само?деле ме? очен? печали? чт? люди болеют ?умираю? Честно признать?, я очен?пережива? ?нерв?мо? на предел? ?не хоте?ссориться ?вами. Надеюс? вы примет?мо?извинения. Ричард вг?делся ?ег?глаз? -- Да, конечн? Извинения приняты, ? мн? жаль, чт?я бы?сегодня несдержа? Мо? нерв? тоже на предел? -- Ричард положи?руку Надине на плеч? -- Кт?то пытался убит?мо?целительницу, женщин? которая посвятила жизн? тому, чтоб? помогать лю?? Но чума продолжает свирепствовать, ? горожане начинают винить ? этом целителе? ? не могу допустит? чтоб? кт?то причинил вред лю?? которы?из?всех си?стараются помочь. -- Да, разумеет?. Очен? великодушн? ? ваше? сторон?принять мо? извинения. Благодар?ва? Магист?Ра? -- Только не забудьте, посо? чт?дв?недели истекают завтра. Триста?поклонил?. -- ?понима? Завтра вы узнает?мо?решени? Магист?Ра? Обещаю ва? Доброй ночи. Ричард повернул? ?остальны? -- Завтра ?на?мног?работы. Уж?поздно. Ка?пост?нн?напоминает мн? Дрефан, мы вс?должны выспаться. Вы получили приказ. Вопрос? Каждый отрицательно покача?голово? Часа чере? дв? посл? того, ка? он? вернулис? во дворец ?Ричард отправил всех спат? Кэле?показалось, чт?кт?то воше??ее спальн? Шаго? он?не услышала, но ?лунном свет?мелькнул?какая-то тень. Он?вг?делась ?темнот? Кажется, во? опять. Впроче? он?была не уверен? чт?эт?не игра воображения. День выдался очен?суматошный. На третий ра?вс? сомнен? исчезл? кт?то бы? ?спальн? ?ша? за шаго?подбирал? ?ее кроват? Кэле?не пошевелилась, когд??лунном свет?блеснуло лезвие. Только затаил?дыхани? Сильная рука ?ненавистью вонзил?но??од?ло. Пото?ещ?ра? ?ещ? Ричард пальце? толкну? двер? балкон? Он? распахнулась. Бердин? скользнула по комнат??зажгла ламп? Триста?Башкар ?кинжалом ?руке ст??возл?кроват?Кэле? -- Бросьт? кинжал, посо? -- тихо сказал Ричард. Триста?крутанул кинжал ?перехватил ег?за лезвие, гото?сь метнут? Эйджил Бердин? коснул? ег? ше? ? следующе? мгновени? Бердин? нагнулас??подняла кинжал. Триста?вы?от боли. -- Ты бы?прав, Ричард, -- сказал Дрефан. -- Глазам не верю, -- сказал?Надина, зажигая ещ?одну ламп? -- Придет? поверить. -- ?балкон??комнат?шагнул генера?Керсон. -- ?бы сказал, чт?Триста?Башкар лишился дипломатическо?неприкосновенности. Ричард свистнул. Двер? открылас? ? появилась Райн? ? окружени? ?харианских солдат. ?згнула стал? Солдат? схватили Тристана. Ричард ст?? засуну?больши?пальцы ру?за поя? -- Ты бы?прав, Ричард, -- сказал?Кэле? -- Он напа?на Надину, чтоб? от?нуть охрану от ме?. Ег?цель?была я. Сначал?он?думала, чт?Ричард свихнулся, но ег?уловка обманула всех, включая Тристана. -- Благодар?за то, чт?поверила ?ме?, -- прошепта?Ричард. Когд? он изложи? ей свои подозрен?, Кэле? решила, чт?им движет ревность, хо? вслу?ничего не сказал? ? Ричард? не было причин ревноват? но предсказание Шоты, видимо, заронило ?ег?разу?зерн? сомнен?. Впроче? всяки?ра? гля? на Надину, Кэле? понимала ег? чувств? Ее саму раздирал? изнутр? го?чи? когт? ревности. Он? знал? чт? Шота ? ду? сказал? ей правду. Он?знал? чт?ей придет? расстать? ? Ричардом. Он? пробовал?опровергнуть эт?доводами разума, но сердце ее знал?лучш? Ричард женится на Надине. Кэле?выйдет заму?за другог?мужчин? Ричард отказывался этом? верить. По крайне? мере он сказал, чт? отказывает?. Но Кэле?сомневалас? чт?он сказал правду. Пере?ее внутренним взором возник мертвы? Клай?Андерсон, держащий ? об ятия?мертву?Хетт? Чт?тако? по сравнени??этой трагедие? несчастный брак? Разв?эт?большая цена за возможност?остановить смерть ?страдания? Надина встала ?до??Ричардом ?другой сторон? -- Може? он ? хоте?от?нуть охрану от Кэле? но я чуть не померл? Спасиб? Ричард. ?никогд?такого не видела. Надо же, поймат? стрелу прямо ?ме? пере?носо? Ричард похлопал ее по плеч? -- Надина, ты сказал? "спасиб? уж? достаточно?количество ра? Ты сделал?бы для ме? то же само? ?душу Кэле?внов? впилис?те самы?го?чи? когт? Усилие?воли он? прогнала присту? ревности. Ка? сказал?Шота, если он? люби?Ричард? то должна быть рада, чт?ег?жено?станет хо? бы знаком? ем?женщин? -- ? если бы он убил ме?? ? имею ?виду, если он хоте?только от?нуть охрану от Кэле? заче?ем?было ме? убиват? -- Он знае? чт??ме? есть да? ?рассчитыва?на эт? Если бы он вс? же убил те?, то принялся бы за Дрефан? чтоб?мы поверили, будт?цель убийцы -- целители, ?не Кэле? -- ?почему же тогд?он просто не застрели?ее? Ричард посмотре?на Тристана. -- Он люби?свой кинжал. Ем?пр?тн?убиват?именно им. От этих слов Кэле? похолодела. Он? знал?Тристана; Ричард бы?прав. Триста?получи?бы от этог?удовольствие. Солдат?связали Тристану руки. Он пытался сопротив?ть?, но, разумеет?, безуспешно. -- Чт?вс?эт?значит? -- выкрикну?он. -- ? мы только хотели посмотреть, ка?челове?убивае?кинжалом ночную рубашк? наполненну?тряпьем, -- сказал Ричард. Генера?Керсон обыска?пленника. Убедившись, чт?больше ?посл? оруж? не? он повернул? ?Ричард? -- Куда ег? Магист?Ра? -- Казнит? Кэле?повернулас??нему, ошеломленн?: -- Ричард, ты чт? -- Ты видела. Он дума? чт?убивае?те?. -- Но он ме? не убил. Он ударил кинжалом ? пустую кроват? Духи отмечают различие межд?намерением ?деянием. -- Он пытался убит??Надину. -- ?этог?не дела? -- воскликнул Триста? -- Эт?не я -- я сегодня вообще не покида?дворец! Ричард посмотре?на него холодным взглядо? -- ? ва? козья шерсть на коле?? Он?налипл? когд?вы ст?ли ? забора ?целились из арбалета. Кэле?поглядела на штан?посл??увидел? чт?Ричард прав. -- Вы сумасшедши? ?не знаю, ?че?вы говорите! -- Ричард, -- сказал? Кэле? -- он не убил Надину. Он, возможно, пытался ее убит? но он не убил. Нель? казнит?человека за ег?намерения. Ричард сжал ? кулаке амулет, символ танц? со смерть? Никакого милосерд?. -- Магист?Ра? -- спроси?генера?Керсон. -- Ричард, -- настаивала Кэле? -- ты не имеешь прав? Ричард впил? взглядо??Тристана. -- Он убил те? женщин. Он зареза?их свои?дороги? кинжалом. Ва? нравит? убиват?люде? Триста? -- ?че?вы говорите? ?никогд?никого не убивал -- только на войн? -- Да, -- сказал Ричард. -- ? вы не пытались убит?Кэле? вы не пытались убит?Надину, ?не?козьей шерсти на ваши?штанах. Триста?посмотре?на Кэле? ?глазах ег?бы?неподдельный ужас. -- Мать-Исповедниц? я не убил ва? я не убил ее. Вы сами сказал? чт? духи отмечают различие межд?намерением ? деянием. ?не убил никого. Вы не можете позволит?ем?ме? казнит? Кэле? вспомнил? слух? ? то? чт? Триста? ? бо? предпочита? пользовать? кинжалом ?получа?изуверское удовольствие, убив? люде? Те женщин?были зарезаны именно ?таки?удовольствие? -- Помнит? чт?вы мн?говорили, Триста? Чт? если вы нарушите наши правил? то готовы понест?любо?наказани? -- ?ка? же су? ? не убил никого! Намерени?-- не то же само? чт? деяни? -- ?каково было ваше намерени? Триста? -- спроси?Ричард. -- Почему вы решили убит?Кэле? -- Не потому, чт?мн? та?хотелось. Не для собственного удовольств?, ка?вы считаете. ?должен бы?эт?сделат? чтоб?спасти жизн? Ричард подня?бров? -- Убит? чтоб?спасти жизн? -- Вы сами убивал? люде? ? делали эт? не потому, чт?ва?нравит? убиват? ?для того, чтоб?спасти жизн?невинных люде? Эт?вс? ?че?я винова?-- ?попытк?спасти жизн?невинных люде? Имперски? Орде?присла? представителей ?королевскому двор? ?Сандилар? Он?выдвинул? ультиматум: ил?мы присоединимся ?Ордену, ил? погибнем. Джавас Кеда? на?звездоче? сказал мн? чт?я должен наблюдат?за небесами. Когд?взошла красная луна ? началась чума, я по?? чт?эт? значит. ? хоте?убит? Мать-Исповедниц? чтоб?задобрит?Орде? чтоб? он?не наслал?чуму ?на на? ? только хоте? спасти наши?подданны? Ричард повернул? ?Кэле? -- Ка?далеко Сандилар? -- Ме??туда ?обратн? Ричард посмотре?на генерала Керсон? -- Соберите от?? из наши? ? джариански? офицеров. Пуст?отвезу? голову Тристана королевско?фамили?? скажут, чт?он бы?казнен за попытк? убит?Мать-Исповедниц? ?предложа?сдат?Джар??Харе на условия? которы? уж?предлагались. Эт?ме??туда ?обратн? Са?король должен приехать сюда ?подписат?капиту?ци? Если ?течени?ме?ца он не приеде??наши люди не вернут?, я личн?поведу арми? на Сандилар ?казн?всех членов королевско? фамили? Джар?вс?равн?капитулирует -- только условия буду?другим? Генера?Керсон ударил кулако?по нагруднику. -- Ваше приказание буде?выполнен? Магист?Ра? -- Ричард, -- прошептала Кэле? -- ?вдру?Триста?говори?правду ? он не убивал те?женщин? ?могу коснуться ег?власть?Исповедниц? ?мы буде? знат?точн? -- Не? ?не позвол?тебе касать? ег??слушат??то? чт?он дела? ? этим?женщинам? Он чудовище; я не хочу, чтоб?ты даже касалась ег? -- Но если он говори?правду? Ричард внов?сжал ?кулаке амулет. -- ?приговариваю ег??смерти не за то, чт?он убил ?теры?шлюх. Он пытался убит?те?. На мо?взгля? намерени?-- то же само? чт? ?деяни? Он заплатит за свое намерени? ту же цену, котору?заплатил бы за ег? осуществлени? -- Ричард посмотре? на солдат. -- Вчер? вечеро?тр?сотн? люде?умерли от чумы. Он хоте? чтоб?ег?страна присоединилась ?те? кт? наслал ее на Эйдиндри? Утро? от?? повезе? ег? голову ?Джар? Вы получили приказ. Уведит?ег? Увидев идущег? навстреч? Дрефан? Кэле? поставил?на по?корзин?? чистым?бинтам? котору?несл? Дрефан продолжа?носить ме? хо? Ричард попросил ег?об этом только для того, чтоб?обмануть Тристана. Впроче? возможно, он действительн?мо? ем?пригодиться. Многие недолюбливал? целителе? потому чт? он? осуждали продаж? миксту??лекарств на улицах. Он?откинула наза?волосы. -- Ка?он? Дрефан вздохнул. -- Один умер вчер? вечеро? Остальны? стал?хуже. Сегодня ещ?шест? челове?заболели. -- Добрые духи, -- прошептала Кэле? -- Чт??нами буде? Лицо Дрефан?было непроницаемо. -- Мы продолжаем бороть?. Кэле?кивнул? -- Дрефан, если слуг? вс?равн? заболевают ? многие уж?умерли, чт? толк?от этог?дыма? ?уж?задыхаюс? -- Окуривание не предотвращае?чумы, -- согласил? Дрефан. Кэле?моргнула. -- Тогд?почему мы продолжаем окуриват?дворец? Дрефан улыбнулся грустной улыбко? -- Люди думают, чт?эт?помогает, ?радуют?, чт? мы не сиди? слож? руки. ?ни?есть надежд? Если мы перестанем эт?делать, то отниме? ?ни? надежд? -- ?разв?есть надежд? Дрефан? -- ?не знаю, -- прошепта?он. -- Ты чита?вчерашни?рапорт? Дрефан кивнул. -- Числ?умерши?продолжает раст? Вчер?эт?цифр?поднялась до боле? че?шест?соте? Кэле?подавленно посмотрела вдал? -- Ужасно, чт?мы ничего не може?сделат? Шота сказал? чт? путь буде? указан. Ду? сказал, чт?путь буде? указан. Мысл??то? чт? придет? поте?ть Ричард? была невыносимо? -- но ещ?страшнее было думать об умирающи?лю?? -- Ладн? -- сказал Дрефан. -- ?хоте?сходит??горо? Кэле? сжал? ег? плеч? Дрефан вздрогну? ? тако? реакци? он? Исповедниц? давн?привыкла. Кэле?убрала руку. -- ?знаю, чт?не ? твои?сила?остановить чуму, но вс? равн?спасиб? за помощь. Только твои слов?поддерживают ?лю??надежд? -- Слов? -- лучшее средство целите?. Част?только им?мы ?може? помочь страждущим. Люди думают, чт?быть целителе?-- значит излечивать. На само?деле эт?бывает редк? ? давным-давн?по?? чт?быть целителе?-- значит жить ?до??боль??страданием. -- Ка?Ричард? Ты виде?ег?сегодня? -- Он ?се? ?кабинете. Выгляди?хорошо. ?заставил ег?поспат? -- Спасиб? Ем?нуже?бы?отды? Дрефан внимательн?посмотре?на Кэле? -- Он сделал то, чт? должен бы? сделат? отправив ни казн?этог? человека, которы? хоте? твой смерти, но я знаю. чт?ем?было нелегк? принять тако? решени? Он ненавиди? убиват? даже те? кт?заслуживае? смерти. -- ? знаю, -- сказал?Кэле? -- ? мирное время ты можешь пр?вить милосердие. Но когд? идет войн? должен действоват? Любо? колебани? смертельно. -- ?ты говорила эт?Ричард? Кэле?улыбнулась: -- Конечн? Он знае? чт?сделал то, чт?должен бы?сделат? На ег? мест?я сделал?бы то же само? ?я сказал?ем?об этом. -- ? надеюс?когд?нибудь встретит?женщин? которая буде? обладать хо? бы половино?твое?силы духа. -- Дрефан улыбнулся. -- ?твое? красот? я уж помалкиваю. Ну ладн? мн?пора идти. Кэле? смотрела ем? всле? Он по-прежнему носи?очен?тесные штан? Поймав се? на этой мысл? он?покраснела ?тороплив?подхватила корзин?? бинтам? Надина была ?больничном поко? гд?ст?ли дв??да кроватей -- всег? двадцать штук. Но больны? было больше, ? многие лежали на од?ла? брошенны?на по? ?других больничных покоя?было то же само? -- Спасиб? -- сказал? Надина, когд? Кэле?принесла бинт? Надина раскладывала по кастрю??трав? чтоб?сделат?отвары. Сиделк?ухаживал? за больными: кормил?их, бинтовал?язв??нарывы, поил?отварами. На кроват? металась ? жару женщин? Надина намочила бинт ?холодной воде ?положила ей на ло? -- Та?легч? милая? Женщин?смогла лишь улыбнуть? слабой улыбко??молч?кивнут? Кэле?намочила ещ? нескольк?бинтов ? пошл?ставит?компресс? другим больны? Он?утирал?им по??нашептывал?слов?утешен?. -- Ты могл?бы стат? целительнице? -- сказал?Надина, подходя ?не? -- ?те? добрые руки. -- Эт?вс? на чт?я способна. ?не могу никого вылечить. Надина наклонилас??не?вплотную. -- ?ты считаешь, чт?я могу? Кэле?обвела взглядо?комнат? -- ? понима? ? че? ты. Но ты по крайне? мере посвятила жизн? исцелени? Моя жизн?посвящена долг? ?борьбе. -- Чт?ты имеешь ?виду? -- ?конц?концов, я -- воин. Мо?долг -- убиват?одни? чтоб?спасти других. Надина вздохнул? -- Поро? я жале? чт?я не воин ?не могу сражаться за то, чтоб? наступил ми???конечном итог?целите??не нужн?было бы излечивать раны. Кэле?вышл?из больничных покоев, ?Надина пошл??не? Он?присел? на по??коридоре, прислонившис?спиной ?стен? -- ? чувствую се? беспомощно? -- сказал?Надина. -- Дома я всегда могл?снять головную боль, вылечить лихорадк?ил?принять роды. ?ставил? люде? на ноги. ? сейчас я могу только облегчит?страдания умирающи? ? думать пр?этом, чт?завтра сама могу оказаться на этой кроват? ?не знаю, ка?им помочь, ?чувствую се? бесполезно? ?хотела бы вылечить этих люде? вместо того, чтоб?смотреть, ка?он?умираю? -- ? понима? -- тихо проговорил? Кэле? -- Эт?было бы горазд? серьезне? че?принять роды. Надина промолчала. Было слышно, ка? за стеной стонут люди, которы? сужден?умерет? -- Надина, ты вс?ещ?думаеш? чт?рано ил? поздно выйдеш?заму? за Ричард? Нади?почесала свой веснушчаты?но? но не ответила. -- ?спросила не потому, чт?хотела те? оскорбит?ил?чт?то ещ?.. ? только имел? ?виду... ну, ? обще? ты сказал? чт? сама завтра можешь оказаться на этой кроват? ?лишь подумала... чт??я могу та?оказаться. ? тоже могу заразить? чумо? Надина посмотрела на не? -- Ты не заразишь?. Не говори та? Ты не заболееш? Кэле?провел?пальце?по половице. -- Вс?може?случиться. ?только подумала, чт? если я... ?обще? чт? буде??Ричардом? Он останется один. -- Чт?ты болтаешь? Кэле?посмотрела ?теплые кари?глаз?Надины. -- Если случит? та? чт?ты займеш?мо?мест?.. Ты будешь добр? ? нему? Надина сглотнул? -- Конечн? буду. -- ? говорю серьезно, Надина. Многое може?случиться. ?хочу быть уверен? чт?ты никогд?не причиниш?ем?боль. -- ?никогд?не причиняла Ричард?боли. -- ?тогд? ?Майкло? Надина пожала плечам? -- Эт?другое. ?пыталась выиграть ег? ?была готова на вс? чтоб? он бы?моим. ?тебе эт?уж?об ясняла. -- Да. -- Кэле? сосредоточенно выковыривала камеше? заст?вший межд? половицами. -- Но если чт?то случит? ?ты... станеш? ег?жено? я хочу знат? чт? ты никогд? больше не сделаешь ничего подобног? Ты должна пообещат? чт?никогд?не причиниш?ем?боли. Никогд? Он? подняла голову, ? их взгляды встретилис? Пото? Надина отвернулас? -- Если бы я когд?нибудь вышл? заму?за Ричард? я сделал?бы ег? самы?счастливым мужчиной ?мире. ? заботилась бы ? не?та? ка? ни одна женщин?не заботится ?мужчин? ? любила бы ег?сильне?всег?на свет? Он бы?бы счастлив со мной. Кэле?внов?почувствовал? ка?ее раздираю?изнутр?го?чи?коготк? -- Ты клянешь?, чт?эт?правда? -- Да. Кэле?отвернулас??вытерл?глаз? -- Спасиб? Надина. Эт?вс? чт?я хотела узнать. -- Почему ты спросила ме? об этом? Кэле?откашлялась. -- Потому чт?боюс?заболеть. Если эт?случит?, мн?буде?легч? если я буду знат? чт?кт?то позаботится ?Ричард? -- Ка?я успела заметить, Ричард вполне може?са??себе позаботить?. Ты знаешь, чт?он готови?лучш?ме?? Кэле?рассмеялась, Надина тоже. -- ?та?? думала, -- сказал?Кэле? -- Пожалу? когд?дело касает? Ричард? женщин?остает? только надеять? обогнать ег??скачке. -- Магист?Ра? Ричард обернулся ?увидел генерала Керсон? Он выпустил руку Кэле? Кара встала на ша?позади Матери-Исповедниц? -- Чт?случилос? генера? Генера? остановился ? помаха? каки?то письмо? За спиной Керсон? Ричард увидел усталого солдат? ег?доспех?были ?пыли. -- Донесени?от генерала Райбих? -- Генера?протяну? Ричард?письмо. -- Гриссо?только чт?прискака? Ричард сломал печать ?разверну?письмо. Закончив читать, он отда? ег? Кэле? -- Взгляни. -- Пока Кэле?читала, Ричард обратился гонц? -- Ка?дела ?генерала Райбих? -- Когд?я уезжал, вс? было отличн? Магист?Ра? -- ответи?Гриссо? -- Сестры Свет? догнал?на?-- он?сказал? чт? эт?вы им велели. Теперь он??нами, ?мы ждем приказ? ? донесени? было сказан? почт? то же само? Когд?Кэле?закончил? читать, Ричард отда? ег? генералу Керсон? Генера? прочел донесени?? посмотре?на Ричард? -- Чт?вы думает? Магист?Ра? -- ?этом есть смыс? Мн? не кажется, чт?нужн?отзывать арми? ?юг? Ка?пише?генера?Райбих, он?за?ли стратегическ?выгодную позици? ? ваше мнение? -- Ричард переда?письмо Каре. Генера?поправил плащ. -- ?согласен ?Райбихом. На ег?мест?я сделал бы то же само? Армия уж?та? почему бы не пристроить ее ?делу? Он?буду?следит?за Ордено? ? если враг двинет? на севе? цапнут ег?за задниц? -- Он вздрогну? -- Простите, Мать-Исповедниц? Кэле?улыбнулась: -- Мо? отец бы? воином, генера? прежде че?стат?короле? Во мн? оживаю?воспоминан?. -- Он? не стал? уточ?ть, хороши? ил?плохие. -- ? тоже согласна, чт?стратегическ?выгодн?оставить арми?Райбих?на юг? Кара передала письмо наза?Ричард? -- Бе? Райбих? мы не буде? знат? куда направит? армия Ордена. Северо-восточная част? ?Хары скудно населена, ?когд?Джеган двинул бы войска туда, мы бы об этом по?тия не имел? ? он бы не встретил сопротивления. Если бы он только не реши?сраз?атаковат?Народный Дворец, -- сказал Керсон. -- ?эт? была бы ег? фатальная ошибка, -- вставила Кара. -- Генера? Тримак, командующи?Внутренней гвардией, об яснил бы враг? почему от любо? арми? которая пыталась взять Народный Дворец, не осталось ? живы?больше одного солдат?-- ?то, чтоб? было кому рассказать ?поражени? Кавалерия порубила бы их ?куск?на равнинах Азрита. -- Он? прав? -- сказал генера? Керсон. -- Если Джеган пойдет туда, стер?тникам буде?раздолье, Тримак позаботится об этом. ?Ричард? была ? друг? причин? оставить арми? генерала Райбих? на юг? -- Магист?Ра? -- спроси?гоне? -- могу я задать вопрос? -- Конечн? Како? Гриссо?положи?руку на эфес своего коротког?меча. -- Чт? происходит ? городе? ? виде? телеги, полные мертвецо? ? слышал, ка?глашатаи призываю?люде?выносить свои?умерши? Ричард глубок?вздохнул. -- Эт?ещ? одна причин? чтоб? генера?Райбих оставался на юг? На Срединны?Земл?обрушилась чума. Вчер?умерли семьсо??тьде??челове? -- Да сохраня?на?добрые духи! -- Гриссо?выте?ладони ?штан? -- ? та??подума? чт?случилос?чт?то подобное. -- Ты отвезешь мо?отве?генералу Райбих? Но я не хочу, чтоб? вместе ?ответо?ты привез им чуму. Ты должен передать сообщени?устн? Не подход? ни ? кому ближ? че?на двадцать шаго? Ты по?едеш? ?постам, передашь часовы? чт?я согласен ?рассуждениями генерала. Пуст?остает? на юг?? снабжает на?сведен?ми. Посл?этог?ты сраз?вернешься сюда. Гриссо?отсалютова? -- Слушаюсь, Магист?Ра? -- Мн?очен?жаль, чт?я не могу позволит?тебе остать? та? солдат, но мы стараемся не допустит?распространения эпидемии сред?наши?войс? Генера?Керсон провел ладонь?по лицу. -- Ах, Магист?Ра? я должен поговорить ?вами об этом. Мн?только чт? эт?стал?известно. -- Ричард нахмурил?, -- Чт?именно? -- Ну... Одни?словом, чума добралас?до наши?люде? ?Ричард?упал?сердце. -- ?како?от?де? Генера?за?лся. -- Во всех. Магист?Ра? Похоже, эт?от шлюх. Он? наверное, думали, чт? эт? безопаснее, че? торговат? собо? ? городе, ?вс?ломанулись ? солдатам. Ричард сжал виск? Ем? хотелось сказат? чт? он больше не може? Просто сест?на по??сказат? чт?он больше не може? -- ? зря веле? казнит?Тристана Башкар? ? должен бы?позволит?ем? убит?всех этих шлюх. ?конечном итог?эт?спасло бы мног?жизней. Если бы я знал, чт?та?буде? я убил бы их всех своими руками. Кэле?сочувственно коснулас?ег?плеч? -- Вы хотите казнит?их, Магист?Ра? -- спроси?генера?Керсон. -- Не? -- тихо сказал Ричард. -- Дело сделан? Теперь эт? бессмысленно. Он?не хотели на?зл? Он?просто пытались спасти свою жизн? Ричард вспомнил слов?Рикера: "?не могу больше мирить? ?те? ка? мы используем на? да? Мы не Создател? ?не Хранител? Даже отвратительн? проститутк?имее?прав?прожит?свою жизн?. -- Гриссо? поеш? отдохн??отправ?йся ?путь. Гриссо?отсалютова?снов? -- Слушаюсь, Магист?Ра? ?выед?чере?ча? Ричард кивнул. Гоне?ушел. -- Магист?Ра? -- сказал генера? -- если эт?вс? я вернус? ?свои? обязаннос?? -- Да, генера? только одно. Изолируйте всех больны? Перевезите их ? отдельны? лагерь. Посмотри? може? удастся локализовать эт?вспышк? ? больше никаки? шлюх ? лаге?? Ни одно? Скук? лучш? че? смерть. Предупредите всех проституто? чт? лучникам буде? отда?приказ стре?ть, если он?прибли?тся ?лагерю. ?не забудьте отдать этот приказ. Генера?вздохнул. -- ?понима? Магист?Ра? Вс?буде?сделан? Керсон ушел. Ричард об??Кэле?за тали??вздохнул. -- Почему я не подума?об этом раньше? ?мо? бы предотвратит? эт? вспышк? Кэле?промолчала. -- Магист? Ра? -- сказал? Кара, -- я пойд? ?сильфиде сменит? Бердин? -- ? ?тобо? Хочу узнать, чт?он? ещ?вычитала ?дневнике. Кром? того, мн?нужн?пройтись. Ты пойдеш? -- спроси?он Кэле? Он?взяла ег?за руку. -- Конечн? Бердин? читала, сгорбившис? на? дневнико? Сильфида увидел?Ричард? первой. -- Вы желает?путешествовать, хо?ин? Вы останетесь довольны. -- Не? -- сказал Ричард, когд? затихл?эх?ее жутког?голоса. -- Спасиб? сильфида, но не сейчас. Бердин?оторвалась от чтен? ?зевнул? -- Рада те? видеть. Кара. ?уж?засыпа? -- ?те? тако?ви? будт?ты уж?спиш? Ричард показа?на открытый дневни? -- Есть чт?нибудь ново? Покосившис?на сильфиду, Бердин?взяла дневни??протянула Ричард? Понизи?голо? он?сказал? -- Помнит? вы говорили, ка? Рике? пере?смерть?сказал, чт?даже отвратительн?... женщин?имее?прав?прожит?свою жизн? -- Да, -- кивнул Ричард. -- ?чт? -- Ну, Коло тоже об этом вкратц? упоминае? -- Он?показала ем? строчк? Прочтите. Ричард прочел ?переве? пр?се?: "Отвратительн? проститутк?Рикера наблюдае?за мной, пока я сижу ту?? дума?? то? како?ущер?причинил? команд? ?слышал, чт?мы поте?ли Лотейн? Рике?отомстил на?. -- Вы знаете, кт?тако?Лотейн? -- спросила Бердин? -- Он бы?главны?обвинителе?на суде. Пото?ег?послал??Храм Ветров исправит?ущер? нанесенный командой. Ричард повернул голову. Сильфида наблюдал?за ни? Ка?же он раньше не подума?об этом! -- Сильфида. -- Да, хо?ин? Вы желает? путешествовать? Входит? Вы останетесь довольны. Ричард подоше?ближ? -- Не? я не жела?путешествовать, но я хоте?бы ?тобо? поговорить. Ты помниш?время, когд?была большая войн? Он?далеко от на? -- Далеко? ?достаточно длинна, чтоб?путешествовать. Скажит? куда вы хотите отправиться. Вы останетесь довольны. -- Не? я не хочу путешествовать. Ты помниш?каки?нибудь имен? -- Имен? -- Имен? Например, имя Рике? Серебристо?лицо осталось непроницаемы? -- ?никогд?не предаю моих клиентов. -- Сильфида, ты когд?то была человеко? не та?ли? Таки? ка?я? Сильфида улыбнулась. -- Не? Ричард положи?руку на плеч?Кэле? -- Тогд? ка?он? Серебряная улыбка стал?шире. -- Да. ?была шлюхой, ка?он? Кэле?кашлянула. -- ?дума? Ричард хоте?спросить, была ли ты женщин? сильфида. -- Да, я была женщиной. -- Ка?те? звал? -- спроси?Ричард. -- Звал? -- Сильфида нахмурилас? словно не понимая. -- ? -- сильфида. -- Кт?сделал из те? сильфиду? -- Некоторы?из моих клиентов. -- Почему? Почему именно из те?? -- Потому чт?я никогд?не предаю моих клиентов. -- Сильфида, ты не можешь об яснит?поподробне? -- Некоторы? из волшебнико? были моим? клиентам? Самы? могущественные. ? была особенно? шлюхой. ? очен? дорого? Волшебники боролись за власть, ? многие пытались использовать ме?, чтоб?сместить те? чт?были моим?клиентам? Он?хотели получить удовольствие, но не то, которо?я предлагала. ?никогд?не продаю моих клиентов. -- Ты хочешь сказат? чт?он?бы остались довольны, если бы ты назвал? им имен? волшебнико? которы? пользовались твоими услугами, ? рассказала ко?чт?об этих услуга? -- Да. Мо? клиент?боялись, чт? кт?нибудь использует ме? для этог? удовольств?, ?сделал?ме? сильфидо? Ричард отвернул?. Даже сраж?сь ?врагом, он?сражалис?межд?собо? Наконе? взя?се? ?руки, он снов?заговори??сильфидо? -- Сильфида, эт? люди давн?мертвы. ?ни?никт? даже не помнит. Не осталось волшебнико? которы?борются за власть. Ты не могл?бы рассказать мн?побольше? -- Он?сделал?ме? ?предупредили, чт?я не смог?назват?их имен? пока он?живы. Он?сказал? чт?их магия мн?не позволит. Если правда, чт? их души покинули этот ми? значит, магия уж? не може?мн?запретит? ?ни? говорить. -- Челове? по имен? Лотейн бы? сред?твои? клиентов, не та?ли? ? другой волшебни? Рике? считал, чт?он лицеме? -- Лотейн. -- Сильфида, казалось, задумалась. -- Волшебни?Рике? пришел ко мн??сказал, чт?этот челове? Лотейн, бы?главны?обвинителе? ? чт?ещ? он бы? мерзавце? которы? ходи?ко мн? Он хоте??моей помощь? низвергнут?ег? ?отказалась назват?моих клиентов. Он?замолчал? Ричард заговори??тишину: -- ?слов?Рикера оказалис?истинным? Лотейн ходи??тебе ? преврати? те? ?сильфиду, чтоб?ты не смогла свидетельствоват?против него. -- Да. ?сказал? Лотейн? чт? я не предаю моих клиентов. ?сказал? ем? чт?этог? боять? не нужн? ?он сказал, чт?эт?не имее?значен?, чт?я всег?только шлюх??ми? не буде?тосковат?бе?ме?. Он заломи? мн? руку ?сделал мн?больно. Он использова?ме? для своего удовольств? бе? моег?разрешен?. ?закончив, засм?лся, ? ?моей голове вспыхнул яркий свет. Рике? пришел ко мн? посл? ? сказал, чт?положи?коне?Лотейн?? волшебника? подобным ем? Он плакал на парапете ?говори? чт? сожалеет ? то? чт?он?со мной сделал? Он сказал мн? чт?больше не позволит маги? разрушат?разу?люде? -- Тебе было плох? -- спросила Бердин? -- Наверное, эт?ужасно превратить? ?сильфиду? -- Он?от?ли ?ме? печаль. -- ?счасть?тоже? -- прошептала Кэле? -- Он?оставили мн?только обязанности. Даже ? этом он? сделал? ошибку. Он? оставили ей те качества, бе? которы?он?не могл?бы работать. ??ни?относилась готовность подчиниться любому, кт?заплатит требуему?цену: маги? Он?были пойман??ловушк? ее природой. Он?использовали сильфиду, но были должны ее охра?ть, потому чт? он?предлагала се? любому -- даже враг? -- если ?того была требуемая магия. -- Сильфида, -- сказал Ричард, -- я очен?сожале? чт?волшебники сделал?эт??тобо? Он?не имел?на эт?прав? ?сожале? Сильфида улыбнулась: -- Волшебни? Рике?сказал, чт? если како?нибудь хо?ин скажет мн? эт?слов? я должна передать послание от чего: "Левы?стра?-- ? Правый стра?-- из. Огради свое сердце от камня". -- Чт?эт?значит? -- Он не об яснил мн? Ричард бы?раздавле? Неужел?им предстои?умерет?из-за того, чт? тр? ты?чи ле? наза?волшебники чего-то не поделили? Возможно, Джеган прав; возможно, маги?не?мест??этом мире. Ричард повернул? ?Морд-Си??Кэле? -- Бердин? тебе нужн?поспат? Райн?нужн?встать рано, чтоб? сменит? Кару. Поставьт? стражу ? покоев Кэле? ? ложитесь спат? ?я тоже ?гу сегодняшний день ме? просто вымота? Ричард спал ка?убитый, но ег?разбудил толчок. Он се??протер глаз? ничего не соображая. -- Чт? Чт?тако? -- Собственны?голо?показался ем?грохотом щебня ? железном тазу. -- Магист?Ра? -- услыша?он жалобный голо? -- Вы живы? Ричард уставился на фигуру ?лампой ?руке. Только сейчас он по?? кт?эт? -- Бердин? -- Он никогд?не виде?ее ?ночной рубашк? Ее волосы были распущен? Зрелищ?было ошелом?ющее. Ричард спусти?ноги на по??на?ну?штан? -- Бердин? чт?случилос? Он?вытерл?слез? -- Магист? Ра? пожалуйста, встаньте. -- Он?всхлипнула. -- Райн? заболела. Уоррен утяну?женщин?наза?? темнот? ?Верн?ка?можн? тише закрыл? двер? Рука Уоррен?зажимала женщин?ро? ?волшебная сеть держал?? тисках ее Хань. Верн? не могл? управлять даро? женщин? та? ка?Уоррен. Да? волшебника горазд?сильне? че?да?колдуньи -- даже да?Верн? Верн? зажгла на ладони огон? Глаз? женщин? расширилис? ?пото? наполнилис?слезам? -- Да, Жане? эт? я, Верн? Если ты обещаешь не кричат? я попрош? Уоррен?те? освободить. Жане?кивнул? Верн?приготовил?дакр?-- на случай, если он? обмане? -- ?сделал?знак Уоррен? Едва освободившис? Жане?бросилас? Верн?на ше? По щека?ее текл? слез? радост? Уоррен тоже заже? на ладони огон??подня?руку повыше. Огон?освети? каменные стен? из которы? сочилась вода, оставляя на полу ?тн?извест? -- ? Верн? -- прошептала Жане? -- ты даже не представ?еш? како? счасть?видеть твое лицо! Верн?об?ла ее, по-прежнему держ?дакр??руке, пото?отстранилась ? улыбнувшис? погладил?Жане?по волоса? Жане? поцеловала свой безы?нный пале? -- древни? жест, мо?щи? Создателя ?защите. Верн?не сомневалас? чт?Жане?предан? Свет? но вс? же была рада увидет?этом?подтверждени? Сестра Тьмы, давш? клятв?верности Хранител?Подземного мира, никогд? не поцелует свой безы?нный пале? инач?ее хо?ин разгневает?. Верн? убрала дакр? ? рука? ? Жане? повернулас? ? Уоррен? Он? обме?лись улыбками. ?Верн? ?Уоррен были поражены те? ка?одет?Жане? Он?была босо? ?по?мешковатым полупрозрачным балахоно?на не?ничего не было. Верн?пощупала балахо? -- Заче? во имя Создателя, ты эт?на се? нацепила? Жане?опустила глаз? -- Джеган вели?всем свои?рабы?? носить таку? одежду. Со временем перестаешь ее замечать. -- По?тн? -- Верн?видела, чт?Уоррен старательн?отводи?взгля? от сестры Жане? которая ст?ла пере?ни? по сути, голо? -- Верн? чт?ты здес?делаеш? -- спросила Жане?тихи?голосо? Верн?усмехнулас??ущипнула ее за щеку. -- ? пришла, чтоб? вытащить те? отсюда, глупышка. ?пришла, чтоб? спасти те?. Мы подруг?-- ?ты думала, чт?я те? брош? Жане?растерянн?моргнула. -- Аббатиса послал?те? за мной? Верн?подняла руку ?показала ей кольцо ?се? на пальце. -- ?аббатиса. Жане?замерл??изумлени? Пото? упал?на колени ?принялась целовать платье Верн? Верн?взяла ее за руку ?заставил?встать. -- Перестан? На эт?не?времен? -- Но... Но ка? Чт?случилос? -- Верн? сети долг?не продержатся, -- шепото?напомнил Уоррен. -- Жане? слушай ме?. ? на? мало времен? На? опасно долг? задерживаться. -- Во?именно, -- сказал?Жане? -- Аббатиса, вы должны... -- Верн? Мы подруг? ?я по-прежнему Верн? -- Верн? ка? во имя Создателя, тебе удалос? проникнуть ?цитадель Джеган? Ты должна уходит? Немедленно. Если те? обнаружа?.. Верн? нахмурилас? ? коснулас? кольца, продетог? чере?нижнюю губу Жане? -- Чт?эт? Жане?побледнела. -- Эт?значит, чт?я рабы? Джеган? -- Он?начала дрожат? -- Верн? спасай?. Уход? Ты должна уйти! -- ? ?не? согласен, -- прошепта?Уоррен сквозь стиснуты? зубы. -- Дава?сматываться! Верн?поправил?плащ на плечах. -- ?знаю. Теперь, когд?мы те? нашл? можн??уходит? -- Милостивый Создател? вы даже не представ?ет? ка? я хотела бы идти ?вами, но вы не ?сила?вообразить, чт?Джеган тогд?со мной сделае? ?Создател? вы просто не ?сила?вообразить! Ее глаз?опять наполнилис?слезам? -- Жане? послушай ме?, -- сказал? Верн? -- ?тв? подруг? Ты знаешь, чт?я не стал?бы тебе лгат? -- Он?подождал? пока Жане?кивнет. -- Есть способ не пустит?сноходца ?твой разу? Жане?вцепилас?ей ?платье. -- Верн? не муча?ме? ложной надеждой! Ты ? представит?не можешь, ка?я хочу тебе верить, но я знаю... -- Эт? правда. Слушай ме?, Жане? Теперь я -- аббатиса. Неужел?ты думаеш? чт?Джеган не зацапа?бы ме? если бы мо? Но он не може? Жане?дрожал? слез?текл?по ее щека? Уоррен положи?руку ей на плеч? -- Верн? говори?правду, сестра Жане? Джеган не може?проникнуть ? на?разу? Пойдем ?нами, ?ты будешь ?безопасности. -- Ка? -- прошептала Жане? Верн?наклонилас??не? -- Ты помниш?Ричард? -- Конечн? Непр?тности ?чудеса ?одно?человеке. Верн?улыбнулась. -- ?него есть да? но не тако? ка? ?всех. Он бы?рожден ?обеими сторонам?маги? Боле?того, он -- Ра? Тр?ты?чи ле?наза?предок Ричард? создал маги? которая не позволяла сноходца? того времен?проникнуть ? разу? ег? подданны? Эт? магия передает? по наследству ег?потомкам, имеющи?да? Жане?перестал?рыдать. -- Ка? Ка?эт?работает? Верн?улыбнулась. -- Настольк?просто, чт?трудно поверить. Та?част?бывает ?могуче? магией. Нужн? лишь от всег? сердца принести ем?клятв?верности, ?ег? магия сраз?буде?защищать те? от сноходца. Пока Ричард жи??находится ? этом мире, Джеган никогд?не войдет ?твой разу? -- ?поклянусь ?верности Ричард??буду свободна? Верн?кивнул? -- Именно та? -- Чт?я должна делать? Верн? подняла руку, чтоб? предупредить возражен? Уоррен? Он? опустилась на колени, ?Жане?сделал?то же само? -- Ричард -- боевой чароде??веде?на??наше?борьбе против Джеган? Мы вери??него, вери? ?ег?сердце. Говори слов? вместе со мной ?верь ? Ричард?-- ?ты будешь свободна. Жане?кивнул?? молитвенно сложил?руки. Слез?катились по ее щека? Верн? зашептал? присягу, делая пауз? чтоб?Жане?могл?повторять посл? не? -- Магист? Ра? веде? на? Магист? Ра?настав?ет на? Магист?Ра? защищает на? ? сияни?слав?твое? -- наша сила. ?милосердии твое? наше спасение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи?тебе. Когд?Жане?прошептала эт?слов? Верн?поцеловала ее ?щеку. -- Ты свободна. ?теперь пора уходит? Жане?схватила ее за рука? -- ?ка?же другие? Верн?заколебалась. -- Жане? я очен?хочу спасти остальны?наши?сестер, но не могу. Мы попытаем? вызволит?их позж? Если мы попробуе?сделат?эт?сейчас, Джеган на?схвати? ?пришла за тобо? потому чт? ты моя подруг?? я те? любл? Мы ?теро поклялись всегда защищать друг друг? Феба уж??на? Осталась только ты. Об остальны?сестра?я не забуду, но сейчас мы не ?сост?ни? спасти всех. Жане?поникл??уставилась ?по? -- Джеган убил Кристабель, я видела эт? своими глазам? Ее крик? приходя?ко мн?по ноча? Ее крик??Джеган. Верн?показалось, будт?ее ударил? ?живо? Кристабель была ее лучшей подругой. Он? не хотела знат? ка? эт? было. Кристабель обратилась ? Владетел? -- Именно поэтом?я должна вытащить те? отсюда, Джанет. ?боюс?за те?, сн??то? чт?Джеган сделал ?тобо? тоже приходя?ко мн?по ноча? Жане?подняла голову. -- ?ка?же Амел?? Он?тоже из на??теры? Мы не може?оставить ее. Верн?сурово поглядела на Жане? -- Амел? сестра Тьмы. -- Была, -- сказал?Джанет. -- Теперь уж?не? -- Чт? -- прошептала Верн? Уоррен наклонил? ?не? -- Для того, кт? переметнул? ? Владетел? обратной дороги не? Нель? дове?ть тому, чт? он? говори? сестра Жане? Давайт?уходит? отсюда. Он?дала Владетел?клятв??служит ем? Жане?покачала голово? -- Уж?не? Джеган послал ее куда-то, ? чтоб?выполнит? свою задачу, он?была вынужден?предат?Владетеля. -- Невозможно, -- сказал?Верн? -- Эт? правда, -- настаивала Жане? -- Он?вернулас??Свет? Он? заново поклялась ? верности Создател? ? говорила ?не? Он?вс?ночи напролет плачет ?целует свой безы?нный пале? мо?сь Создател? Верн?наклонилас?ближ??посмотрела ?глаз?Жане? -- Жане? послушай ме?. Ты видела, ка?он?эт?делает? Ты видела эт? собственными глазам? Ты абсолютн?уверен? чт?он?не целует другой пале? -- ?сидела ?не??пробовал?успокоит? ?видела. -- Жане? поцеловала собственны?пале? -- Он? целует свой безы?нный пале? ?моли?Создателя убит?ее за то, чт?он?сделал? -- Чт?он?сделал? -- ?не знаю. Если я спрашива? он?становит? ка?безумн? ? начинает рыдать. Джеган не позволяет ей убит? се?. Он никому из на?не позволяет покончит? ? собо? мы вынужден? продолжать служит? ем? Верн? нель? оставлять Амелию здес? Мы должны взять ее ? собо? ?ее не брош? ? единственное утешение, которо? ?не?есть ?этом, мире. Джеган застав?ет ее... Верн?отвернулас? Если Амел? действительн?отказалась от Владетеля, он? не прости? себе, если не возьме? ее. Он? ?теро дружил?уж?ст? ?тьде?? ле? ? ещ? когд? были послушницами, поклялись всегда защищать друг друг? -- Верн? он? снов? одна из на? он? опять сестра Свет? Мы же клялись. Пожалуйста, Верн? я лучш?останусь здес? че?уйду бе?не? Верн?опять повернулас??не? -- Верн? мы должны называть Джеган?"ваше превосходительство", -- сказал?Жане? дрожащим шепото? -- Если мы вызываем ег?недовольство, то должны служит?неделю ?палатках. Уоррен настойчивы? шепото? позвал Верн? Он?махнул?ем? чтоб?он замолчал. -- ?палатках? Чт?эт?значит? Жане?снов?начала плакат? -- Он на неделю дает на? солдатам. ? на?золоты? кольца, ? он?не могу?на?убит? потому чт?мы принадлежи?Джеган? но ?остально?делают ? нами вс? чт?хо?? Он?передают на?из палатк?? палатк? Даже старух туда посылают. Джеган называет эт?уроком дисциплины. Жане?упал? на колени, содрог?сь ? рыдания? Верн? наклонилас?на? не??об?ла ее. -- Ты не знаешь, чт?солдат?Джеган?делают ?нами, -- кричал? Джанет. -- Ты не знаешь, Верн? -- ?понима? -- прошептала Верн? -- Тише. Вс?хорошо. Мы увезем те? далеко отсюда. Жане?покачала голово? -- ?не оставл?Амелию здес? ?-- эт?вс? чт??не?есть. ? сестра Свет? Создател?никогд?не прости?бы мн? если бы я от не?отказалась. Он? моя подруг? Он? вернулас? ? Свет? Он? вернулас??Создател? Джеган послал ее ?палаткам, опять. Если он?вернет? ?не найдет ме? здес? то сойдет ?ум? Никт?больше не буде? ?не? добр. Сестры Тьмы ? не?даже ?до?не ?ду? ?сестры Свет? никогд?ей не прос?? ?ее единственн? подруг? ? единственн?, кт? прости?ей вс? Он? буде?вся ?кров? когд?вернет?. Джеган позволяет на?лечить только переломы ?помощь?дара, ?вс? остально? нель?. Он говори? чт?эт?входит ?урок, чт?наши души могу? принадлежать Создател? когд?мы умирае? но ?этой жизн?Джеган владее? нашими телами. Если ме? не буде? ее некому буде?лечить, некому буде?ее успокоит? -- Жане?была почт??истерике. -- ?не уйду бе?Амелии. Голо?Верн?сломал?. -- Ка?вы выносите эт? Жане?прижал??груд?кулаки. -- Мы сестры Свет? мы должны вынест?вс?ради Создателя. Верн?обме?лась ?Уорреном тревожными взглядами. -- Ты знаешь, гд?ее можн?найт? Жане?покачала голово? -- На? передают от палатк? ? палатк? Он?може?быть гд?угодно. Лагерь огроме? Кром? того, если бы мы вошл? туда, то не прошло бы ? минуты, ка?на?бы тоже за?нули ?палатк? -- Когд?он?вернет?? -- спросила Верн? -- Чере??ть дней, но ещ?дня дв?он?не сможет ходить. Верн?подавила присту?бешено?ярост? -- Мн?ничт?не мешает использовать свой да? чтоб?ее вылечить. Жане?посмотрела на не? -- Правда. Тогд? ?ть дней. Завтра полн? луна. На четверты?день посл?полной луны. -- Ты можешь выйт?отсюда, чтоб? на?встретит? Боюс? второй ра?мы уж?не найдем эт?мест? -- ? не могу уйти далеко. Не представ?? даже, ка? вы сюда сумели пройти. Верн?крив?улыбнулась. -- ? не просто та?стал? аббатисо? ? Уоррен помо? Мы вернем? на четверту?ночь посл?полной луны. -- Верн? есть ещ? одна вещь. Если Джеган не сумеет войт?? мо?со? он сраз?поймет -- чт?то не та? Верн?пожала плечам? -- Но ты уж?принесла присягу. Ты не можешь от не?отказать?. Ты уж? отдала свое сердце Ричард? -- Значит, мн?надо быть осторожной. -- Ты сумееш?придумат?чт?нибудь? Жане?коснулас?пальцами золотого кольца ?губе. -- Чт?мн?ещ?остает?? Верн?протянула ей дакр? -- Возьми. По крайне?мере ты сможеш?се? защитить. Жане?оттолкнула дакр? ка?будт?он?была отравлен? -- Если ме? ?не?поймаю? я го?не выберусь из палато? -- Ну, теперь ты хо? бы можешь пользовать? свои?даро? Джеган уж? не войдет ?твой разу? -- От этог?здес?толк?мало. Джеган управляет всем? ?кого есть да? -- ? сестрами, ? волшебниками. Использовать свой да?против ни?-- вс? равн?чт?состязать? со штормо? кт?кого переплюнет. -- ? знаю. Именно поэтом? мы не може? прямо сейчас освободить остальны? Против сестер Тьмы ? их Магией Ущерба я бессильн? -- Верн? помолчал? -- Жане? ты действительн?не хочешь уйти ?нами? -- Если я брош?сестру ?беде, какова цена моей клятв?Создател? Он? сумела вернуться ? Свет? возможно, он? подскаже? на? ка?вырват?? остальны?из ла?Владетеля. Верн? никогд? не задумывалась на? этим. Интересн? мысл? Уоррен дела?нетерпеливые знак? Жане?об?ла Верн??поцеловала. Пото? поцеловала Уоррен? -- Пожалуйста, Верн? уход? пока ещ? не поздно. ?ть дней я продержусь. ? знаю, ка? кланять? ? боять? Джеган? Он сейчас за?? возможно, он на некоторо?время забуде?об?мн? -- Хорошо. Гд?встретим?? Мы сошл? на бере??Гавани Графан? ? я не знаю этой местност? -- Гавань Графан? Ты видела караульную будк?окол?доко? -- Да, только та? не было стражников. Жане? наклонилас? ? не? вплотную. -- Ка? ты сказал? тебе никт? не мешает использовать да? Охрана сменяет? на закате. Дождис? ново?смен? ?пото? застав?их молчат? До рассвета вы будете ?безопасности. Ночь?я прид?туда вместе ?Амелие? -- Хорошо. Караульн? будк? четвертая ночь посл?полной луны. Жане?ещ?ра?об?ла ее на прощание. -- ?ть ноче? ?мы свободны. Спешит? Уходит?отсюда. Уоррен схвати?Верн?за руку ?по?ну??двер? Ричард прочел утренний рапорт. Впервы?числ?умерши?достигло ты?чи. Ты?ча трагедий за одну ночь. ? городе цари?хаос. Он обезлюде? Торгов? остановилась, ? стал? не хватат? продукто? Даже дров?было трудно достат? Только лекарств на улицах было ? изобилии. Ричард направил? ? кабине? По дороге он ? тоской посмотре?на гобеле? гд?бы?изображе? оживленный рыно? Ег?тошнил?от мысл? чт?надо опять переводить этот отче? Он увя? ? длинно?отрывк? посвященном деловы?отношения?волшебника Рикера ? людьми, которы??отчете назывались андолиан? Эт?было скучно ?непо?тн? ?таку? рань Ричард не мо? сосредоточиться. Кром? того, ег? мучили мысл?? Райн? За минувшую неделю ей стал? только хуже, ?ничего нель? было поделать. Шота говорила Кэле? чт?Храм Ветров пошлет ещ?одно сообщени? укажет путь. Ду?сказал ей то же само? Но гд?же он? Ил?укажут путь, когд? вс? перемрут? Ричард погляде??окно. ?запада шл??желы?тучи. Сегодня полнолуние, но луны он?не увидя? Он поше? ? поко? Кэле? Ем? хотелось ее увидет? Он?разгонит ег? тоск? Улик вста? ?до? ? Иганом, которы? ночь? охра?? поко? Матери-Исповедниц? Ричард поздоровал? ?Нэнс? которая только чт?вышл?из двер? -- Кэле?уж?встала? Нэнс?закрыл?двер??поглядела на Улик??Иганом. Он? ст?ли слишко? далеко, чтоб?ее слышат? но он?вс?равн?понизила голо? -- Да, Магист?Ра? Только он?се? не очен?хорошо чувствуе? Ричард схвати? ее за руку. ? последни?дн? ем?казалось, чт?Кэле? выгляди? неважн? но он? уп?мо отклоняла вс? ег? беспокойства. Он побледне? -- Чт?случилос? Он?.. заболела? Он?не... -- Не?не? -- тороплив? сказал? Нэнс? ? опозданием по?? чт? напугала ег? -- Ничего такого. -- Тогд?чт?же? Нэнс?ещ?больше понизила голо? -- Эт? только ее лунный цикл, во? ? вс? Чере?пару денько?вс? пройде? ?не сказал?бы ва?об этом, заметьте, но из-за этой чумы не хочу, чтоб?вы волновалис? Только не говорите ей, чт?я ва?сказал? ? то он? откуси?мн?голову. Ричард вздохнул ?облегчение??улыбнулся. -- Конечн? не скаж? Спасиб? Нэнс? Ты ме? чуть ?ум?не свел? ? не выне?бы, если он?.. Нэнс?коснулас?ег?руки. -- ?знаю. Поэтом?я ва??сказал? Нэнс?пошл? по коридору, ?Ричард постучал ? двер? Кэле?открыл?? удивилас? увидев ег?та?рано. -- ?ошиблась, -- сказал?он? -- ?че? -- Ты ещ?красивее, че?я помнил? Ричард улыбнулся. Он? разогнал? ег? тоск? Кэле? припод?лась на цыпочк??вы?нула губы. Ричард поцелова?ее. -- ?хоте?проведат?Райн? Пойдеш?со мной? Кэле?кивнул? Бердин?встретил? их ? коридоре. Ее глаз?были красными ?опухшими. Он?надела красну?кожу. Ричард не стал спрашивать почему. -- Магист?Ра? пожалуйста... Райн?зове?ва? Ричард положи?руку ей на плеч? -- Мы ка?ра?шл??не? Идем. Ричард не спрашива? ка?он?се? чувствуе? Было очевидно, чт?Бердин?устала ?очен?встревожен? -- Бердин? некоторы?вс?таки выздоравливают. Не?никого крепче, че? Райн? Он?-- Морд-Си? Он?буде?сред?те? кт?поправит?. Бердин?дере?нн?кивнул? Райн?лежала на кроват? одет? ?красну?кожу. Остановившис? ? дверно? проеме, Ричард наклонил? ? Бердин? ? прошепта? -- Почему он?та?одет? Бердин?сжал?ег?руку. -- Он? попросил? чтоб? я надела на не?алое од?ни?Морд-Си? -- Бердин?подавила крик, -- для последне?битв? Ричард опустился на колени возл? кроват? Райн??трудом повернул? голову. По ее лицу бежа?по? Нижняя губа дрожал? Он?схватила Ричард?за руку. -- Магист?Ра?.. Пожалуйста; отнесите ме? ?Редж? -- ?Редж? -- Бурундук... пожалуйста, отнесите ме?, чтоб?я могл?ег? покормит? Эт?то? ?которого не?кончик?хвоста. ?Ричард?разрывалос?сердце, но он улыбнулся ей. -- Эт?чест?для ме?. Он взя?ее на руки. Ее тело было почт?невесомы? Слабой руко?Райн?об?ла ег?за ше??опустила голову ем?на плеч? Ричард поне?ее чере?залы дворца. Бердин? шл? ?до? держ? другую руку Райн? Кэле? шл? ?другой сторон? Улик ?Иган -- позади. Солдат? которы?встречалис?им на пути, скло?ли головы ?прижимал? ? сердцу кула? Он?салютовали Райн? Во двор? Ричард се? на камень, держ? Райн? на коле?? Бердин? опустилась ?до? на корточки. Кэле?устроилась ?другой сторон? Улик ? Иган ст?ли чуть позади. Ричард замети? блес?слезинок, скатившихся по их каменным лица? -- Та? -- сказал Ричард Кэле? ?показа?подбородко? -- Да?мн? ту коробк? Коробк??зерном ст?ла по? каменной скамье? Кэле?взяла ее, открыл? ?подала Ричард? Он зачерпну?горсть зерн?? бросил на земл? Вторую горсть он высыпа? ?Райн??ладонь. На лужайк?выбежали дв? бурундук? Ричард кормил их достаточно долг? чтоб? он? запомнил? челове? -- эт? ед? Отталкив? друг друг? он? принялись набивать зерном защечные мешк? Райн?смотрела на ни? но глаз?ее были полузакрыт? Ее эйджил свисал на цепочк??за?ст? руки, котору?держал?Бердин? Бурундук? наби?полные щеки, умчались ?норы прятать добычу. Райн?раскрыла ладонь ?положила руку на камень. Он? част?дышала, ? дыхани?ее было хриплы? Бердин?нежн?погладил?ло?Райн? Из-по?кустов выскочил третий бурундук. Он на мгновени? остановился проверит? не? ли опасност? -- пото? бойк?потрусил ?лю?? ?него не было кончик?хвоста. -- Редж? -- прошелестела Райн? Редж? забрал? ей на ладонь ? усел? та? цепляясь за ее пальцы. Райн?улыбнулась. Редж? ещ?ра?осмотрел? ?принялся собирать зерн??ее ладони. Райн?тихо хихикнул? Бердин?поцеловала ее ?ло? -- ?любл?те?, Райн? -- прошептала он? -- ?любл?те?, Бердин? Ричард почувствовал, ка? об?кл? ее тело. Райн? умерла ?него на рука? ?Редж?сиде??собира?зерн??ее мертво?ладони. Ричард сиде?? се? ?кабинете. За ег?спиной сидела Кэле?? об?? ег??положи?голову ем?на плеч? тихо плакал? Ричард ката? ? пальца? эйджил Райн? Бердин? сказал? чт?Райн? просил?отдать ее эйджил ем? Бердин? ушла ? замо? чтоб? сообщить Каре ?смерти Райн? Ещ?он? собиралась дежурить ?сильфиды за не? потому чт?Кара последни?тр?дня не выходила оттуда. Ричард сказал ей, чт?он?може? делать вс? чт?ей хочется, ? если ей нужн? чтоб? он дежури? за не? ?ее смен?ил? сиде?бы вместе ? не?? сильфиды, то он гото? Бердин?ответила, чт?ей хотелось бы некоторо? время побыть одно? -- Почему храм не послал сообщени? Кэле?погладил?ег?по волоса? -- Не знаю. -- Чт?же делать? -- спроси? Ричард. Впроче? он не. ждал ответа на этот вопрос. -- ?просто не знаю, ка?быть. Кэле?перестал?плакат??незаметн?для Ричард?вытерл?глаз? -- Може?быть, мы найдем отве??судебном отчете? -- Он може? быть ?любо? строчк? хоть ? само?последне? -- Ричард медленно покача?голово? -- ?мы вс?умре?намног?раньше, че?я переведу ег?до конц? Он повеси?эйджил Райн?на одну цепочк??амулетом ?наконе?наруши? ?гостно?молчание: -- Джеган, похоже, вс?таки победи? Кэле?припал??нему голово? -- Не говори та? Пожалуйста, не говори та? Ричард заставил се? улыбнуть?. -- Ты прав? Мы ег?побьем. ? двер? постучал? На вопрос Ричард? "Кт? та?" Улик просунул ? комнат?голову. -- Магист?Ра? генера?Керсон хоте?бы знат? може?ли он поговорить ?вами. Кэле?погладил?Ричард?по плеч? -- ?пойд?сообщу Дрефан??Надине ?Райн? Ричард вместе ?не?выше?за двер? Генера?Керсон ждал, держ?? рука? кипу рапортов. -- ?догоню те? чере?пару мину? -- сказал Ричард Кэле? Он?пошл?по коридору. Ее сопровожда? Иган, ?Кэле? чувствовал?се? непривычно бе?Морд-Си? -- Мать-Исповедниц? -- сказал Иган, -- неки?люди только чт? прибыл? во дворец ?требую? встреч??вами ? Магистро?Рало? ?сказал им, чт?вы об?за?ты. ?не хоте?тревожит?Магистра Рала. -- ?Зале Просителей мног?желающих поделить? ?нами своими бедами. -- Он?не ?Зале Просителей. Стража остановила их, поскольк?он? вошл? ?за?для аудиенци? Он?не стол?высокомерн? ка?некоторы?из дипломатов, но весьма настойчивы. Кэле?нахмурилас? -- Он?сказал? кт?он?таки? -- Он?сказал? чт?он?андолиан? Кэле?остановилась ?схватила Иган?за руку. -- Андолиан? ?часовы?впустили их? Впустили андолиан во дворец? Иган тоже нахмурил?. -- ?не знаю, ка?он? вошл? Знаю только, чт?он?здес? Исправит? эт?ошибку, Мать-Исповедниц? Ег?рука была уж?на эфес?меча. -- Не?.. Пожалу? не? Просто... Добрые духи, ка?об яснит? чт? тако?андолиан? -- Он?задумалась, подбир? слов? -- Он?не совсем люди. -- Чт?эт?значит? -- ?Срединны? Земля?обитаю?разные существа, наделенные магией. Не только люди, хо? поро?бывает трудно провести четкую границ?межд? людьми ?не людьми. ?таки?существа?отно?тся ?андолиан? -- Магия? -- переспроси?Иган ?явным отвращение? -- Он?опасны? Кэле?вздохнул??повернул??направлени?зала для аудиенци? -- Не совсем. По крайне?мере ?обычно?понимани? Если знаешь, ка? ? ними обращать?, он?не причиня?вред? Впроче? ?ни?очен?мало известно. Андолиан?живу?обособленн? Люди их недолюбливаю? Андолиан? крадут вещи. Не ?цель?обогащен?, ?просто потому, чт?он?лю??вещи. Блес?щи? предметы ?основном. Осколо?стекла, кусоче? золота, кнопки -- эт?им вс? равн? Люди не лю?? их, потому чт? андолиан? очен?похожи на люде? поэтом?всем кажется, чт?он?должны ?вест?се? ка?люди; но он?не люди. Обычно он? приходя?? лю??из любопытств? Мы не пускае? их во дворец, потому чт? за ними пост?нн?надо следит? Прощ? их не пустит? Учитыв? маги? которо?он?наделены, он?могу?причинит?множеств?хлопот. -- ?могу сказат?солдатам, чтоб?он?гнал?их проч? -- Не? Эт? буде?весьма непр?тн? Им? ?ними дело, надо соблюдат? особые правил? ?счасть? он?мн?известны. ?сама их выставлю. -- Ка? Андолиан?обожаю?передавать послан?. Он?лю??эт?даже больше, че? блес?щи?предметы. ? предполага? чт?? ни?есть ко?чт? человеческое, ? им нравит? чувствоват?се? участникам?человеческой жизн? ? некоторы? страна?андолиан даже беру?на службу ?качестве гонцов. Андолианин буде? беречь послание лучш?любого курьер? Он?готовы делать эт?ради начищенной пуговицы. Даже вообще бе?вознагражден?. Он?живу? чтоб?передавать послан?. ?пошл?их куда-нибудь ?сообщением, ?он? буду?рады отправиться ? путь. Эт?самы?легкий способ избавить? от андолиан. -- Избавить? от всех ни? -- спроси?Иган, почеса?затыло? -- От всех? Добрые духи, только не говори мн? чт?их больше двух! -- Семь. Шест?женщин, одинаковых ка?капл?воды, ?один мужчин? Кэле?сбилас??шага. -- Просто не верится. Эт? должно быть, лега?Риши ?ег?шест? же? вс?сестры. Эт?шест?сестер из одного... помета... Андолиан?полагали, чт?только шест?женщин из одного помета достойны быть женами легата. Голова Кэле? шл? кругом. Он? отчаянн? пыталась придумат? куда послат?этих андолиан ?како?сообщени?им всучит? Може? послат? их ? предупреждение?? чуме? Куда-нибудь ?степ? ? степя??андолианам лучш?отно?тся... Стражник? ощетинившиеся оружие? заполнил? вс?коридоры, ведущи?? залу аудиенци? Дв? солдат??пиками распахнули двойны?двер? из красного дерева, ?Кэле??сопровождени?Иган?вошл?внутрь. Этот за? бы? небольши? ? лишенным окон. Вдол? стен ст?ли бюст? правителей ?деятеле?истори? Стен?были Принош?мо?извинения, но этот фрагмент пропал до ме?. ?кого есть, пожалуйста, пришлите. [email protected] очаровательн? новост? -- Он даже выме??нескольк?свои?призов на этот напито? -- Лицо ее приняло озадаченно? выражени? -- От этог? мы двигалис? медленне? инач? были бы здес?раньше. -- Спасиб?за то, чт?сообщила мн?об этом, -- сказал?Кэле? Любая информац? ? себе считалас? ? андолиан подарком, ? за не?полагалось благодарит? -- Лега?Риши, я хотела бы попросит?ва?отнест?послание. -- Сожале? -- сказал лега? -- Мы не може?взять ?ва?послание. Кэле?была ошеломлена. Он? никогд?не слышал?об андолианин? которы? отказался бы нест?послание. -- Но почему? Одна из сестер наклонилас??Кэле? -- Потому чт?мы уж?несе?послание большо?важности. -- Вы? Он?моргнула. -- Да. Величайшее ?почетнейше? Супруг несе?послание от луны. -- Чт? -- прошепта?Ричард, вздернув голову. -- Луна посылает сообщени? от ветров, -- сказал лега? язы? ?него заплетал?. Кэле?показалось, чт?ми?застыл. -- Мы были бы здес?скорее, но му? должен бы?мног?ра? пить напито? счастья. ?Кэле?по коже пробежал?мурашк?ле?ного ужас? -- Быть здес? скорее, -- повторил Ричард. -- Люди умирал? ?ты те? временем пи? -- Ег? голо?звучал подобн?гром? -- Райн?умерла, потому чт?ты вс? дорогу пи? -- Мелькнул кула? ? Риши опрокинулся на стол. -- Люди умирал? ?ты напивался! -- взреве?Ричард, тоже запрыгну?на стол. -- Ричард, не? -- воскликнул?Кэле? -- Он владее?магией! Пере?не?мелькнул? алое ?тн? Кара подскочила ?Ричард? ?сбросила ег?на по? Лега?Риши ?гнев? поднялся. Кров? стекал?? него по подбородку, ? вокруг пальце? клубилас? тьма, прорезаемая ослепительными молн?ми. Он собира?свою маги? гото?сь направит?ее против Ричард? Ричард схватился за ме? Кара снов? отпихнул?ег? ?? размах?ударил? легата ? лицо. Риши хоте?толкнуть ее, но Кара ?ловкость?кошк? увернулась ?ударил?ег? ещ? ра? Риши опять повернул? ?не? забы??Ричард? Ег?магия была уж?собран? ?он ее выпустил. Воздух дрогну? ? ?то же мгновени?лега?? криком боли упал. Кара подскочила ?нему прежде, че?он коснул? пола, ?приставила эйджил ? ег? горл? -- Ты мо? -- ухмыльнулась он? -- Тв? магия теперь принадлежи?мн? -- Кара! -- закричал?Кэле? -- Не убивай ег? Шест?сестер сбилис??кучу, дрож?от ужас? Кэле?жестом постаралас? их успокоит??снов?крикнула Каре: -- Не трогай ег? Он принес послание от Храм?Ветров. Голова Кары поникл? ?глазах появилась тревог? -- ?знаю. Послание вложен??ег?маги? Ричард убра?ме??ножн? -- Улик, Иган, -- распорядился он. -- Уберит?солдат. Закройте двер? Никого не впускайт? Улик ?Иган поспешил?выполнять приказание, ?Ричард схвати?легата за воро? подня? ег? ? бросил на стул. Лега?сраз?сделал? на удивлени? кротки? Ричард нави?на?ни?ка?скал? -- Дава?сюда эт?послание. ? не пытайся лгат? Ты?чи люде?умерли, пока ты та?напивался. -- Послание от ветров -- для двух люде? Ричард ог?нулся. Одновременно ? Риши те же слов? сказал?Кара. Казалось, он?удивлена этим не меньше, че?Ричард. -- ?.. эт? пришло ко мн? тогд? же, когд?пришло ?нему. ?знал? только, чт? он несе? сообщени? ? он знал лишь эт? ?теперь магия подсказывает ем?слов? -- Для кого он? Кэле?уж?эт?знал? -- Для волшебника Ричард? Рала ?для Матери-Исповедниц? Кэле?Амнелл, -- снов?хоро?сказал?Риши Кара. -- Чт? ?не? говорится? -- спроси?Ричард. Кэле?знал? ?эт? Он? вцепилас??рука?Ричард? словно надеялась таки?образо?удержать ег? ?зале не было никого, кром? Ричард? Кэле? Кары, легата ?ег? шест? же? сбившихся ?кучу. Ламп?коптил? ?по драпировка?прыгал?жуткие тени. Лицо легата стал? отрешенным. Он вста? со стул? ? подбородка ?него капала кров? Ег?рука поднялась, указыв? на Ричард? На этот ра?говори? только он. -- Ветр?призываю? те?, волшебни?Ричард Ра? Магия была украдена ? ветров ?использована ?этом мире во зл? Ты должен женить?, чтоб?войт? ? Храм Ветров. Твое?жено?должна быть Надина Брайто? Поте??да?речи, Ричард обеими руками взя?руку Кэле??прижал ее ? сердцу. Рука Кары поднялась, указыв? на Кэле? На этот ра?говорила только он? ?голо?ее бы?холодным ?беспощадны? -- Ветр? призываю?те?, Мать-Исповедниц?Кэле? Амнелл. Магия была украдена ?ветров ?использована ?этом мире во зл? Ты должна выйт? заму? чтоб? войт? ? Храм Ветров. Твои? муже? должен быть то? кт?носи?имя Дрефан Ра? Ричард упал на колени. Кэле?опустилась ?до??ни?на по? Он?думала ?то? чт?должна чувствоват?хоть чт?то. Но он?ничего не чувствовал? Эт?казалось ей сном. Ожидание было долгим, но теперь вс?происходил?слишко? стремительно, словно он?падала со скал??ле?ну?жадную чернот? Вс?кончен? Вс?кончен? Ее жизн? ее мечтам, ее будущему, ее счасть? всем?пришел коне? Ричард подня?на Кару пепельно-серо?лицо. -- Кара, пожалуйста, я прош?те?, не надо. -- Ег?голо?сломал?. -- Добрые духи, пожалуйста, не надо ?нами этог?делать. Взгля?сини?глаз Кары бы?ле?ны? -- Не я эт?дела??вами. ?только переда?послание от ветров. Вы об? должны дать согласие, если желает?войт??Храм Ветров. -- Почему Кэле?должна выйт?заму? -- Ветр?требую? чтоб?невест?была девственна. Ричард бросил взгля?на Кэле??снов?повернул? ?Каре. -- Он?не девственница. -- Девственница, -- сказал?Кара. -- Не? Кэле?об?ла ег? -- Да, Ричард, -- прошептала он? -- ? этом мире я девственница. То, чт?было раньше, имее?значение только ?мире духо? Та?сказал?мн? Шота. Мы были вместе ?другом мире. Здес?эт?не ?счет. -- Эт?сумасшествие, -- хрипло прошепта?он. -- Эт?просто безуми? -- Таково требование ветров, -- сказал?Кара. -- Эт? единственн? возможност? которая ва? буде?предложена, -- сказал Риши. -- Если вы откажетесь, ветр? сочтут се? свободными от обязательст?исправит?ущер? -- Пожалуйста, Кара, -- прошепта?Ричард. -- Пожалуйста... Не дела? этог? Должен быть другой путь. -- Эт?единственный путь. -- Кара, за?нутая ?алую кожу, возвышалас? на?ни? -- Если вы хотите исправит?ущер? вы должны согласиться. Если вы будете не ? сост?ни? откликнуть? на призыв, похищенн? магия навсегда останется на свобод? -- Ветр?желают знат?ва?отве? -- сказал Риши. -- Вы об?должны дать согласие. Добровольное. Эт?должен быть истинный брак во всех отношения? ? на вс?жизн? ? ва?должны быть честны? намерения, ?вы должны быть верн? тому, ?ке?будете связаны таинство?брак? -- Како? ва?отве? -- спросила Кара ле?ны? голосо? Сквозь слез? Кэле?посмотрела ?глаз?Ричард??увидел? ка?умирае??ни?ег?душа. -- Эт? на? долг. Только мы може? спасти наши?люде? Но если ты захочешь, Ричард, я скаж?"не?. -- Скольк?ещ?люде?умру?тогд? ?ме? на рука? Эт?слишко? большая цена за счасть?наше?любв? Кэле?подавила крик. -- Та? было чт?нибудь... Ты знаешь, чт? мы могл?сделат? чтоб? остановить чуму? Ричард покача?голово? -- Прости. ?подвел те?. ?не наше?пути, чтоб?обойти предсказание. -- Ты не подвел ме?, Ричард. ?бы не вынесл? мысл? чт?из-за на? умираю?люди, ка?Райн?сегодня. -- Он? обвила руками ег?ше? -- ? любл? те? та?сильно, Ричард! Ричард прижал ?себе ее голову. -- Мы согласны. Мы должны эт?сделат? Он вста?? помо?поднять? Кэле? Ей та?мног? хотелось ем?сказат? Но не было слов. Увидев глаз?Ричард? он?по?ла, чт?слов?не нужн? Он?повернулис??легату ?Каре. -- ?согласен. ?женюсь на Надине. -- ?согласна. ?выйд?заму?за Дрефан? Кэле?упал??об ятия Ричард? не ?сила?больше бороть? ? рыданиями. Ричард об??ее та?крепко, чт?едва не задуши? Кара ?лега?оттащили их друг от друг? -- Каждый из ва?обещан другом? -- сказал?Кара. -- Ва?нель? теперь этог?делать. Вы должны быть верн?свои?супругам. Кэле?посмотрела мимо Риши ?глаз? Ричард? ?он, ?он?понимали, чт? он?только чт?об?лись ?последни?ра? ??эт?минуту ее ми?поги? Кэле??Ричард сидели на расстояни? друг от друг? межд?ними ст?ли Риши ? Кара. Кэле? услышала, ка? открылис? двер? Эт?пришли Надина ? Дрефан. Улик впусти?их ?снов?закрыл створк? Ричард отбросил волосы наза? ? вста? Кэле? осталась сидеть. Вс? утекал?сквозь пальцы. Вс?было поте?но во имя долг? Надина ог?дела всех, кт?бы? ?зале: легата, ег?шестерых же? Кару, Кэле?? наконе? Ричард? которы? хром?, подоше?? не?? уставился ? по? -- Вы об?знаете, -- заговори? он, -- чт?чума была начата магией, украденной из Храм?Ветров. ?должен войт?? храм ?остановить чуму. Храм выдвинул условия, которы?должны быть соблюден? Храм требуе? чтоб? я женился, ?Кэле?вышл? заму? Храм назвал те? ?ке?мы должны сочетать? браком. Мн?жаль, но вы об?.. ?эт? вовлечен? ?не знаю почему. Храм не удосужил? об яснит? почему эт?должно быть именно та? сказал только, чт? эт? наша единственн? возможност? прекратить эпидемию. ?не могу никого заставит?участвоват? ?этом; я могу лишь попросит? -- Он прокаш?лся, пытаясь придат? твердост?своему голосу, ? подня?руку Надины. Он не мо? смотреть ей ?глаз? -- Надина, ты выйдеш?за ме? заму? Взгля? Надины немедленно переместил? на Кэле? Лицо Кэле??эт? минуту было непроницаемо?маской ее Исповедниц? Этом?учил?ее мать. Надина обвела взглядо?остальны? ?посмотрела на макушк? склоненной головы Ричард? -- Ты любишь ме?, Ричард? Он наконе?посмотре??ее глаз? -- Прости, Надина, но не? ?не любл?те?. Он?не была удивлена ответо? Кэле? не сомневалас? чт?именно ег? Надина ждал? -- ?выйд?за те?, Ричард. ?сделаю те? счастливым. Во?увидиш? Со временем ты полюбишь ме?. -- Не? Надина, -- прошепта?Ричард, -- этог? не случит?. Мы буде? муже? ? жено? если ты на эт? согласна, но мо? сердце буде?всегда принадлежать Кэле? Мн? жаль, чт? приходит? говорить тебе эт? но я не хочу те? обманывать. Надина задумалась. -- Ну, многие брак? устраивают? именно та? ?пото?оказываются счастливым? -- Он? улыбнулась ем? -- На?брак устроили духи. Эт?чт?то да значит. ?выйд?за те? заму? Ричард. Ричард ог?нулся на Кэле? Теперь была ее очеред? Он?видела ?ег? мертвы?серы?глазах едва уловимое мерцание: гнев. Кэле?знал? чт?ег?душа разрывается на част? ка??ее. Он? оказалас? пере? Дрефаном прежде, че? по?ла эт? ?первый ра? голо?ее не послушал?. Он?попробовал?снов? -- Дрефан, ты... будешь... моим муже? Ег?сини?глаз?Даркен?Рала смотрели на не?бе?выражения. Почему-то он?вспомнил?ег?руку межд?но?Кары, ?ее едва не стошнило. -- Духи могл?предложить мн?горазд?боле?худший брак. ?полага? не? никако?надежд? чт?ты когд?то ме? полюбишь? ?Кэле?дрожал?губы. Он?уставилась ?по? Понимая, чт?голо?ее не послушается, он?только молч?покачала голово? -- Впроче? эт? не важн? Мы ещ? може? прожит?хорошу?жизн? ? согласен взять ?жены те?, Кэле? Он?была рада, чт? та??не рассказала Ричард??Каре. Ричард мо?бы поте?ть контроль на?собо?посл?этих слов Дрефан??взять? за ме? Кара ?лега?выступил?вперед. -- Соглашение достигнуто, -- об явили он? ? один голо? -- Ветр? довольны, чт?вс?дали согласие. -- Когд? -- хрипло спроси? Ричард. -- Когд?мы... когд?на?.. ? когд?я смог?войт? ?Храм Ветров? Люди умираю? ? должен помочь ветрам положить коне?этом? -- Сегодня ночь? -- сказал?Кара ?лега? вместе. -- Мы немедленно отправим? на гору Киммермосс? Когд? мы вернем? оттуда, вы будете сочетать? браком. Кэле?не стал?спрашивать, ка?он?собирают? найт?храм, которого та? давн? не? Эт? уж? не имел? значен? для не? Единственное, чт?было важн? эт?то, чт?церемония состоится ночь? -- ? сожале? ? смерти Райн? -- сказал? Надина Ричард? -- Ка? Бердин? -- Плох? Он??замк? -- ответи?Ричард ?спроси?Кару: -- Мы може? завернут?туда по пути? ?должен сообщить ей ? то? чт? случилос? Ей придет? дежурить возл?сильфиды, пока я не вернус? ? должен ее предупредить. -- ?я хотела бы дать ей чт?нибудь успокаивающе? -- добавила Надина. -- Эт?разрешен? -- сказал?Кара ужасны?ле?ны?голосо? Бердин?была ?ужас? когд?Ричард сказал ей. Он?бросилас?ем?на ше? ?горько рыдала. Сильфида ?любопытством наблюдал?за не? Надина дала Бердин? каки?то трав? пообещав, чт? он?помогу?ей преодолеть печаль. Ричард постарал? сказат? Бердин? вс? чт? по ег? мнению, он?должна была знат? Кэле?едва ли не физическ? чувствовал? ка?время бежи?сквозь не? ? ? каждой минуто? прошло? тает, ? он? вс? глубже погружается ?черную бездну. -- На? пора, -- наконе?сказал? Кара. -- На?ждет ?желы?путь. Мы должны приехать до того, ка?взойде?полн? луна. -- Ка?мн?найт?Храм Ветров? -- спроси?Ричард. -- Тебе не нужн?искать Храм Ветров, -- ответила Кара. -- Храм Ветров са?найдет те?, когд?буду?выполнен?условия. Надина подняла свою сумк? -- Можн?я оставл?ее здес? Заче?таскат?? собо??жест? если мы вс?равн?сюда вернем?. -- Оставля? -- сказал Ричард. Голо?ег?звучал безжизненн? Когд?он?выезжали из города, Кэле?слышал?крик? солдат, призывающи? горожа?выносить свои?мертвецо? Скор?этот ужас закончит?, смерть ? чума отступя? думала он?? находила утешение только ? этом. Дети перестанут умират? ?их родители тоже. Если бы только андолиан? приехали раньше! Райн?бы осталась жива. Бердин?не говорила об этом, но Кэле?знал? чт?эт?мысл?терзае?ее. Ричард приказал всем свои? телохранителя?остать? во дворце. Увидев выражени?ег?глаз, Улик ?Иганом не стал?спорит? Только Ричард ? Надина, Кэле? ? Дрефан, Кара, лега? ? ег? шест? же?скакал?по дороге ?горе Киммермосс? Пока он? ехал? Дрефан рассказыва? всяки?истори? пытаясь поднять обще?настроение. Кэле?ег?не слушал? Он?смотрела Ричард??спин?? жила только теми мгновениями, когд?он иногда оборачивал? ?смотре?на не? Он?ждал?ег?взгляда ?вс?же, встреч?сь ?ни?глазам? чувствовал? будт?раскаленны?но?вонзается ?ее сердце. День бы? теплым, но ? вечеру похолодало. Небо стал?за?гивать? тучами: похоже, надвигалас? гроз? Риши ?ежил? ?поглядыва?на ни?? опаско? Кэле? знал? чт? андолиан даже легкий ветеро?може?заставит? забить? от страха ?куст? поэтом?не удив?лась. Он?поплотне?закуталась ?плащ ?вспомнил?свое сине?платье, которо? собиралась надеть на свадьб??Ричардом. Он?вдру?поймал?се? на то? чт?сердит? на него. Он прельсти? ее надеждам?на любовь, на счасть??любв? Заставил забыть, чт??не?? жизн? може?быть только долг. Заставил влюбиться ?него. Осозна? чт? злит? на Ричард? Кэле? снов? тихо заплакал? Эт? происходит не только ? не? эт?происходит ? ?ни?тоже ? эт?минуту. Он? разделил?эт?страдания. Он? вспомнил? ка? впервы? увидел? Ричард? Казалось, эт? было невероятн?давн? Он? бежала от убий? посланны?Даркеном Рало? ?Ричард ее спас. Он? вспомнил? скольк? ра? он? вместе боролись ?опасностью, скольк?ра?охра?ли со?друг друг? вспомнил? ка?он? смотрела на него, когд?он спал, ?воображала се? обычно?женщиной, которая може? признать? ем??любв? ?не Исповедницей, которая вынужден?скрывать свои чувств?? думать только ?долг? Но Ричард наше? способ, ? он? познал? любовь. ? теперь вс?эт? превратилось ?пепе? Почему духи были ?ни? та?жесток? Отве?пришел, когд? он?вспомнил? свой разговор ?Шото? ?? духо?дедушк? Чандален? Решени?должны были принять не только добрые, но ?злые духи. ?злые духи придумал? эт? Злые духи назначил?цену, которая стокра?хуже смерти. Поздни?утро?он?сделал?привал. Надина ?Дрефан за едой беспрерывн? болтал? Риши важн?сиде? ?жены кормил?ег? Кара ел??тишине. Кэле?? Ричард ?ед? не притронулись. Он? сидели на камня? неподвижны??угрюмы? словно скрюченные деревья мертвого леса. Когд?он?внов?садились на лошаде? Кэле?опять заметила тлеющи? гнев ?глазах Ричард? Духи выбрал?Дрефан? чтоб?больне?ранить ег? ?он? не ошиблись. -- Ка? рука? -- спросила Надина Дрефан? Дрефан подня? руку ? нескольк?ра?согнул ?разогнул пальцы. -- Почт?ка?новенькая. Вс? утро Кэле? не слышал? ? че?он?гово?? но сейчас почему-то обратила внимание на их разговор. -- ?чт?не та??ваше? руко? мастер Дрефан? -- спросила одна из же? Риши. -- ? одному него??не понравил? способ, которы?я пытался очистить ми?от болезн? Больши?черные глаз?мигнул? -- ?чт?он ва?сделал? Дрефан надменно выпрямился ?седл? -- Ударил ме? ножо? Хоте?убит?ме?, мерзавец. -- Почему же он не преуспел? Дрефан небрежно махнул руко? -- Ка? только я показа?ем? стальное лезвие, он бежа? спас? свою жизн? -- ? зашила ем? рану, -- пояснил?Надина изумленным сестра? -- ? глубок? же он?была -- ужас! Дрефан бросил на Надину взгля? от которого он?сжалас??седл? -- ? же говори? тебе, Надина, эт?пустяки. Мн?не нужн?сочувствие. Многие люди нуждаются ? не?горазд?больше, че? я. -- Увидев ее смятени? он смягчил?. -- Но ты отличн?справилась. Не хуже, че?любо?из моих целителе? Ты проделал?прекрасную работу, ?я эт?ценю. Надина улыбнулась. Дрефан набросил на голову капюшо?плащ? Добрые духи, подумала Кэле? этот челове? должен быть моим муже? Вс?оставшую? жизн?он должен быть моим муже? Пока он?не умре??внов?не соединит? ?Ричардом. Но милосердная смерть никогд?не торопится. Кларисса вытерл?потные ладони друг ? друг? Он?смотрела ?замочную скважину ? слушал? Натана, которы? разговаривал ? сестрами ? другой комнат? -- ?уверен, чт?вы поймет? Магист?Ра? -- говорила сестра Йоделл? -- Эт?для ваше?же безопасности. Ната?хихикнул. -- Ка?мило со сторон?императора позаботить? ?не? -- Если, ка? вы говорите, Ричард Ра?буде?устранен сегодня вечеро? то ва?не ?че?беспокоить?. Вы получите ее пото? Ната?устремил на сестер пылающий взгля? -- ?сказал ва? чт?план Джеган?сработал. Ричард Ра?сегодня ночь? перестанет быть Магистро? Рало? Посл? полуночи, надеюс? вы отучитес? задавать мн? дурацкие вопрос? -- Ната? на мгновени? отвернул? от двух сестер, пото?внов?повернул? ?ни? -- ?на вс?остально?он согласил?? -- Да, -- кивнул?сестра Вилламин? -- Он считае?ва?само? подходяще? кандидатурой на должност? своего наместника ? ?Харе ?консультанта по книгам пророчеств, которы?он собрал за эт?годы. Ната?хмыкну? -- Гд?он?нахо?тся? ?не жела?путешествовать чере?весь Древни? ми? только ради того, чтоб?взглянуть на ничего не ст?щи?издания. ?ме? есть дела ??Харе, ?конц?концов. Ка?новы?Магист?Ра?я должен буду укрепить свою власть. -- Ег?превосходительство предвиде? чт?эт? буде?для ва? неудобно, поэтом?он распорядился, чтоб?волшебники отобрали самы?ценные ? послал? их ва? Кларисса знал? ? че?говори?сестра. Ещ?до того, ка?он?приехали, Ната?сказал, чт?ем? вероятн? не позволя?взглянуть на вс? пророчеств? Джеган не хоте? чтоб?кт?то узна? гд?он?хранятся. Ната?те?временем говори? -- ? свое время, ? свое время. Когд?мы начнем вместе работать ? дове?ть слов?друг друг? тогд?я буду ра?визита? ищее?Джеган? но до те?по?.. ?уверен, на?императо? понимает, чт?мн?не хочется, чтоб? ег? слуг? обладающие даро? точн?знал? гд?я нахожусь. Поэтом?мн? придет? сменит?мест?жительства. Сестра Йоделл?вздохнул? -- Ка? я говорила, он буде? ра? ва? ее прислать. Но ?вы должны понимать, чт? ?него появится причин? для беспокойства, если волшебни?? ваши? могущество? да ещ? че? разу? ем? неподвластен, слишко?близко подойдет ?ег? тайнам. Он стремится ?соглашению, но ?то же время хоче? принять меры предосторожности. -- Ка?? я, -- сказал Ната? -- Именно поэтом?я не могу позволит? чтоб?книг?мн?переслал? Наша сегодняшняя встреч?-- эт?риск, на которы? я больше идти не намере? Межд?те? мн?нужн?эт?книг? Не получи? ее, я не смог? узнать, когд? можн? буде? ничего не опас?сь, отправиться ? ?Хару. -- Ег?превосходительство вс? понимает ?не собирает? отказывать ва? ?этой просьб? Он скор?добьет? свое?цели, ? книг?буде?ем? боле?не нужн? Кром?того, ми? лишенный люде? которы?служил?бы ем? -- не слишко? ценн? добыча. Книг?работает только ?рука?сестры Амелии, иб? именно он? вошл?? Храм Ветров, чтоб?ее взять. Вы можете получить ил?книг? ил? сестру Амелию. Если вы желает? мы отправим сестру Амелию ?ва? -- ? Джеган буде? знат? гд? я нахожусь? ?не согласен, сестра. ? возьму книг? -- Эт?ег?превосходительство тоже вполне устраивает. Мы може? послат? ва?ее ил? передать ?условленно? мест? Он возражае? только против того, чтоб?вы личн?приезжал? за книгой -- из соображени?безопасности, ка?я уж?об яснил? Ната?поте?подбородок. -- Допустим, я пошл?кого-нибудь вместе ?вами? Своего, та?сказат? представителя? Человека, верног? мн? чтоб? я не боялся, чт? Джеган примет? рыть? ? него ? голове? Человека бе? дара, чтоб? он тоже чувствовал се? ?безопасности. -- Бе?дара? -- Сестра Йоделл?задумалась на мгновени? -- ?мы сможем проверит?ег?бе? этих ваши?щито? чтоб?убедиться, чт? он действительн? не имее?дара? -- Разумеет?. ?хочу, чтоб?наши отношения ? Джеганом были выгодн? на?обои? ?не стал бы рисковат?этим, пытаясь обмануть нашего императора. ?хочу укреплять довери? ?не разрушат?ег? -- Ната?кашляну? -- Но вы должны те?не мене??снит?себе, чт?этот челове?для ме?... цене? Если ?не?чт?то случит?, я буду вынужден рассматриват?эт??само? невыгодном для ва?свет? Об?сестры улыбнулись. -- ?не? ?та??думала, -- сказал?сестра Вилламин? -- Ну, Ната? -- сестра Йоделл?покачалась на ?тках, -- ты, я вижу, действительн?наслаждался свободой. -- Именно та? -- невозмутим?сказал Ната? -- Если ?не?чт?нибудь случит?, я аннулиру? наше соглашение. ? посыла? ее ?знак того, чт? дове??Джеган? ?беру на се? смелость первым продемонстрировать довери? чтоб?императо?убедил? ?искренност?моих намерени? -- Мы понимаем, Ната? -- Сестра Йоделл?стал? серьезно? -- Ей не буде?причинен?вред? -- Когд? он?уеде? ?книгой, я хочу, чтоб?ее проводил?до границ лаге?, но не дальше. Если вы пустит?за не? шпионо? я об этом узна? ? тоже буду рассматриват? эт? ка? пр?вление враждебности по отношени?ко мн? Сестра Йоделл?кивнул? -- По?тн? ? очен? разумн? Он? едет ? нами, получает книг?? благополучно возвращает? ?ва? Одна. Вс?счастлив? -- Хорошо, -- сказал Ната? -- Сегодня ночь?Джеган буде? избавлен от Ричард? Рала. ? получи? книг? я присоединю южну? арми? ?Хары ? экспедиционном?корпус?Джеган? те?самы?выполнив свою част?сделки. Сестра Йоделл?поклонилас? -- Мы заключил? догово? Магист? Ра? Ег? превосходительство приветствует ва? ?свое? импери?? качестве второг? человека посл? него самого. Ната? направил? ? двер? за которо? ст?ла Кларисса. Кларисса вскочила, подбежал?? окну ? отдернув ?желу?штор? притворилась, чт?? интересо?гляди?на улиц? -- Кларисса, -- позвал Ната? Он? обернулась; он ст???дверно? проеме, ?за ег?спиной маячили сестры. -- Да, Ната? Ва?чт?нибудь нужн? -- Да, Кларисса. ? хоте?бы попросит?ва? совершит?одну маленьку? поездк?-- сугубо делового характер? Шурш? юбками, Кларисса вышл? ? гостиную, ? Ната? представил ее сестра? Сестры понимающ? улыбнулись, поглядели на выре? ее плат? ? переглянулись. Кларисса безошибочн?могл?угадат? чт?он??эт?минуту думают. -- Кларисса, ты должна уехать сейчас, ?этим? дамами. Та? куда он? те? привезут, тебе даду? книг? Ты вернешься ? книгой сюда. Ты помниш? куда я собирался переехат? -- Да, Ната? -- Получи? книг? ты направишься туда. Никт? ни один челове? не должен знат? гд?я нахожусь. Ты понимаеш? -- Да, Ната? -- ? пойд? велю, чтоб? ей приготовил? лошадь, -- сказал?сестра Вилламин? -- Лошадь? -- Кларисса задохнулас? -- ?никогд??жизн?не ездила на лошади. ?не умею... Ната?отнесся ?этом?заявлению спокойно. -- ?ме? есть карета. Кларисса возьме?ее. Эт?никого не смущае? Сестра Йоделл?пожала плечам? -- Лошадь, карета -- какая разниц? если мы може?проверит?ее на наличи?дара. -- Проверяйт?вс? чт?хотите. ?пошл?за карето? пока вы занимаетес? своими проверками, ?пото?Кларисса начнет укладывать вещи. -- Согласны. -- Хорошо. Итак, вс?улажен? Ната?вста?пере?Клариссо? заслонив ее собо?от сестер. -- Эт?ненадолг? моя дорогая, ? скор?мы снов? буде?вместе. -- Он поправил медальон, ви?щи??не?на ше?на золото?цепочк? та? чтоб? то? смотре?на Клариссу, ?на мгновени? загляну?ей ? глаз? -- ? буду ждат? те?. ? сказал моим подругам, чт? если чт?то случит? ? тобо? я буду боле?че?несчасте? Кларисса посмотрела ?ег?изумительные глаз? -- Спасиб? Ната? ?привез?книг? ка?вы просит? Ната?поцелова?ее ?щеку. -- Спасиб?тебе, моя дорогая. Очен? мило ?твое? сторон? Ну чт? ? спокойного путешествия. На? вершиной горы Киммермосс? плыл? темные, задумчивые облака. Андолиан?бросал?на ни?хмурые взгляды. Дрефан предложи?Кэле?руку, чтоб? помочь ей спешиться, но он?притворилась, чт?не заметила. ? исчезающем свет? дня призрачные руин? казались Кэле? скелетом какого-то неведомого чудовища, которо? во?во?оживет ?проглоти? ее. Хо? сегодня должно было быть полнолуние, тучи грозил? закрыт?луну. Кэле? подумала, чт? ка?только растае?последни?лу?солнца, здес?станет темн? ка??могиле. Привяза?лошаде?? одно?из разрушенны? зданий, лега?? Кара провел? невест ? женихо?? кругло?беседк? ?саду, от которо?сохранилис?только основани? каменные скамьи ? нескольк? колонн, которы? когд?то поддерживали крыш? Вдал? ?исчезающем свет? Кэле?видела острую кромку утес? ?черные горы за ни? Гд?то та?бы?Храм Ветров. Кэле? посадили на изогнуту? скамью ?до? ? Дрефаном, ?Ричард?? Надину чере? дв?скамьи сбок? Кэле? смотрела на Ричард? пока Дрефан не наклонил? ?не заслонил ег?от Кэле? Тогд?он?перевела взгля? на Кару. Шест?сестер выстроилис?позади своего мужа. -- Мы собралис? здес? -- хоро? сказал? лега? ? Кара, -- чтоб? обвенчат? Ричард? Рала ? Надино? Брайто? ? Кэле?Амнелл -- ?Дрефаном Рало? Этот об?? совершается по воле духо? ?клятв? принесенны?здес? буду?произнесен?пере?самими духами. Кэле?смотрела на сорняки, растущие из трещин ?камн? Громки?слов? ? верности ?долг?почт?не касались ее сознан?. Ей было невыразимо душн? ? жарк? ее бело?платье Матери-Исповедниц? липл??спин? По ложбинке межд? грудей стекал по? Внезапно он?почувствовал? чт?Дрефан взя?ее за руку -- Чт? Чт?тако? -- Пора, -- сказал он. -- Идем. Он?встали пере? легато??Каро? Жены легата застыл? ?двух сторон, ка?часовы? Кэле? смотрела мимо Дрефан? ?видела Ричард? ст?щего возл? Надины. Надина улыбалас? -- Если кт?то не желает этог? бракосочетан?, он должен сказат?об этом сейчас, иб? однажд?созданны? эт?уз?не могу?быть уничтожены. -- ?хочу сказат? -- произнес Ричард. -- Говорите. -- Ветр?сказал? чт?мы должны дать согласие добровольн? Этог? не? На?принуждают. На?гово?? чт?люди буду?умират? если мы не согласим?. ?вступа? ?брак не по собственно?доброй воле; я дела?эт? только для того, чтоб?спасти жизн?люде? -- Вы желает?спасти жизн?те? кт?умре? если магия, украденн? ? Храм?Ветров, не вернет? ?нему? -- уточни?лега? -- Именно та? -- Эт? свадьб? -- част? ваше? попытк? спасти этих люде? Если церемония не состоится, он?умру? Вы желает?их спасти. Эт? расценивается ка?ваша добр? во?. Если вы не согласны, скажит?об этом сейчас. Пото? вы уж?не сможет?изменить своего решения. Душн? тишина повисл??воздух? Кэле? стремительно сорвалас? ? чернильную бездну. Вс? произошл? слишко?быстро. Настольк?быстро, чт?он?не успела даже вдохнуть. -- ? хочу поговорить ? Ричардом, прежде че?произнес?клятв? -- сказал?Кэле??добавила: -- Одна. Мгновени?лега??Кара смотрели на не? -- Тогд? спешит? -- сказал? он? вместе. -- Время истекает. Луна растет. Кэле??Ричард отошли на тако?расстояни? чтоб?их не услышали. Он?хотела, чтоб? Ричард спас их от этог? Он должен спасти их. Он должен сделат?чт?то прямо сейчас, инач?буде?слишко?поздно. -- Ричард, не?времен? Ты можешь придумат?хоть чт?то, чтоб? эт? остановить? Любо?способ спасти люде?? не делать того, чт?от на? требую? ветр? Ричард ст???не?вплотную ?вс?же бы?далеко. -- Прости. ?не знаю другог?способ? Прости ме?, -- прошепта?он. -- ?потерпел неудач? Он?покачала голово? -- Не? ты не винова? Даже думать не смей об этом! Духи лишили на? возможност?победить. Он? хотели, чтоб?та? было, ?поймал? на??двойну? ловушк? Но по крайне?мере, если мы пройде?чере? эт? Джеган проиграе? Эт? горазд? важнее. Скольк? влюбленных, таки? ка? мы, смогут теперь спокойно жить ?быть счастливым? Ричард улыбнулся то?улыбко? от которо??Кэле?всегда таяло сердце. -- Во?чт?ещ? я та?сильно любл? ?тебе: твою страст? Пуст?больше мы никогд? не увидим?, но ? тобо?я познал истинное счасть? Истинную любовь. Многим ли выпала такая удач? Кэле?сглотнул? -- Ричард, если мы сделае? то, чт?требую?духи, на? придет? хранит? верность наши? клятвам. Но разв? мы не може?.. быть вместе... хо? бы иногда? Ег?губы дрожал? ? слез?? глазах были достаточно ясным ответо?на этот вопрос. За мгновени? до того, ка?он? упал?бы ?об ятия друг друг? межд? ними встала Кара. -- Время. Есть ли ?ва?каки?то желания? -- ? ме? их полн? -- ?внезапно? злобой сказал Ричард. -- Како? именно ты хочешь услышать? -- Ветр?желают знат? выполнит?ли вы их условия. -- Мы выполним, -- прорычал Ричард. -- Но пуст?духи знаю? чт?я буду мстить. -- Ветр? делают единственное, чт? могу? сделат? для того, чтоб? остановить смерть. -- ? голосе Кары прозвучало неожиданно? сострадани? но Кэле?была уверен? чт?эт?вс? ещ?гово??ветр? ?не он? сама. -- Он? делают эт?не потому, чт?враждебн?настроен??ва? -- Один мудрый челове?однажд? сказал мн? чт?мертвецу вс? равн? от чего он умер, -- сказал Ричард. Он вызывающ?взя?Кэле?за руку ? поше??не??беседк? Та?он вста? ?до??Надино? ?Кэле?-- ?до??Дрефаном. Лицо ее представ?ло собо? ничего не выражающую маск? Исповедниц? Ей было жаль Ричард? потому чт? ег?не учил?? детств?подавлять свои чувств? ?не замечать ни боли, ни душевных терзаний. ??не?было время подготовиться ?этой последне?пытк? Он?мысленно сосредоточилас?на Ричард? пытаясь передать ем? част? свое?силы, чтоб?он не сломал?, чтоб?он выдержал: ведь ем?ещ? предстои? войт??Храм Ветров. -- Да ил?не? -- сказал лега? Кэле?посмотрела на него. -- Чт? Он погляде?на тучи ??жело вздохнул. -- Вы клянетесь уважат?этог?человека, повиновать? ем?ка? хо?ин? вашего дома, заботить? ?не??быть ем?верной жено? пока вы об?живы? Кэле?поглядела на Дрефан? ?пожалела, чт?не слышал? ?че?должен бы?поклясться он. -- ?клянусь, если эт?требуется от ме?, чтоб?остановить чуму. -- Да ил?не? Кэле?сердит?вздохнул? -- ?должна поклясться, чтоб?остановить маги? украденную ?ветров? -- Да. ?душе он?уж? поклялась, только Ричард? ? не Дрефан? Руки Кэле? сами собо?сжалис??кулаки. -- Тогд?-- да, я клянусь. -- Итак, пере?лицо? духо?? власть?духо? вы об являетес? муже?? жено? Кэле? задохнулас? от внезапно? боли. Ей казалось, чт?ее изнутр? разрываю?на част? Он?попыталась сделат? вдох, но не смогла. Пере? ее выпученным?глазам?вспыхнул яркий свет. Дрефан об??ее за тали? -- Чт?тако? Кэле? чт??тобо? ?не?подкосилис?ноги, но он не да?ей упасть. -- Эт?духи, -- сказал?одновременно лега??Кара. -- Он?ограничили ее власть. ?этом брак?он?должна жить ка?обычная женщин? -- Вы не можете этог? сделат? -- вскричал Ричард. -- Он?буде? беззащитна! Вы не можете от?ть ?не?ее власть! -- Ее власть не от?та, но ограничена таки?образо? чтоб?он?не могл?использовать ее против своего супруг? Дрефан?Рала, -- ответили он? ем?хоро? -- Теперь вы должны принести клятв? инач?возможност?помочь ветрам буде?утрачена навсегда. Кэле?уставилась ?земл? чувств? пустот??душе та? гд? только чт? была ее магия. Он?не слышал? чт?ответи?Ричард, но, видимо, он сказал то, чт?требовалос? потому чт?лега?об яви?ег??Надину муже??жено? Он? взяли не только ее любовь, но ?власть Исповедниц??качестве плат? Пустот??душе грозил?задушить ее. Кэле?ни ?че?не могл?думать, ее разу?бы?словно укры?плотно?черной завесо? Дрефан взя?ее за руку. -- Тебе лучш?сест? ?целитель ?даже ?тако?темнот?вижу, чт?тебе нехорошо. Кэле?покорн?пошл?за ни??скамье ?села. -- ?ва?буде? хорошая жена, -- замети? лега??посмотре?на ки?ще? небо. -- Ричард Ра? Дрефан Ра? идемте со мной. -- Куда? -- спроси?Ричард. -- Мы должны подготовит?ва??завершению церемони? Кэле? подняла голову. Даже ? темнот? он?видела, чт?Ричард гото? взорвать?. Ег? рука лежала на эфес?меча. Дрефан сочувственно погладил Кэле?по спин? -- Вс? буде?хорошо. Не волнуй?, я буду заботить? ? тебе, ка? ? обещал. -- Спасиб? Дрефан, -- ? трудом выдавила он? Дрефан остави?ее ? поше?? Ричард? Он? ?че?то заговорили. Су? по жестам, Дрефан пытался остудить гнев Ричард? Пото?лега??Кара увел?их ?двум здан??почт??самого кр? обрыва, ?Надине ?Кэле?велели ждат? ?беседк? Кэле?забилась ?угол скамьи. Надина присел??до? Было уж? настольк? темн? чт? Кэле? едва могл?различит?ее лицо. Шест?сестер ушли ?лоша?? -- ?сожале? -- сказал?Надина. -- ?твое?маги? я имею ?виду. ? не знал? чт?он?сделаю?эт??тобо? Теперь ты стал?такая, ка?вс? -- Да. -- Кэле? -- Надина помолчал? -- ?не буду лгат?тебе, гово?, будт? жале? чт? вышл?заму? за Ричард? но обещаю, чт?постараюсь сделат?ег? счастливым. -- Надина, неужел? ты не понимаеш? Ты можешь быть нежной ка?пудинг ил? жгучей словно крапив? -- ем? вс? равн? Каку? бы боль ты ем?ни причинил? посл? того, чт? случилос? сегодня, эт? буде?вс?равн?чт? пчелиное жало для мертвеца. Нади?неловк?хихикнул? -- Ну, я знаю припарку от яда пчел? Ричард са?увидит. ?буду... -- Ты уж?обещал? мн? чт? будешь ? нему добр? ?эт? ценю, но ? наст?ще?время мн?чт?то не хочется слушат?подробност? -- ?понима? -- Надина помолчал? -- ? ме? ??мысля? не было, чт? вс?та?получится. -- ?ме? тоже. -- Но дальше я буду делать та? ка?я хочу. -- Ее то?внезапно стал холодным ? мстительны? -- Ты выставил? ме? пере?Ричардом дуро? ты лишила ме? радост?свадьб? но теперь ты ?ме? ничего не отнимешь. -- Мн?очен?жаль, Надина, если ты думаеш? будт?я... -- Теперь, когд? он мо? я намереваюс? показать ем? како? удовольствие женщин? може? доставит? мужчин? Он са? увидит. Он са? убедит?, чт? я не хуже те?. Ты думаеш? ?ме? не получится? Ещ?ка? получится! -- Он? наклонилас??Кэле? -- Ещ?до рассвета я заставлю ег? стонат?от восторга. ?тогд?мы увидим, кт?из на?лучш??та?ли уж сильно он бе?те? тоскуе? Когд?ты будешь та??ег?братом, слушай внимательн? ?ты услышишь, ка?я буду визжат?от наслаждения. Он наслаждения, которо? подари?мн?Ричард. Не тебе -- мн? Кэле?уронил?лицо ?ладони. Духа? мало было вонзит? ?не?но? он? решили ещ??повернут?ег??ране. Вернулис?Кара ?лега? -- Время, -- сказал?он?хоро? Кэле?встала ? осталась ст?ть на негнущих? нога? ожид?, когд?ей скажут, чт?делать дальше. Лега?повернул? ?Каре. -- Скор?начнет? гроз? -- Он посмотре?на черное небо. -- ? должен увести моих же? подальше от этой горы. -- Он взя?Кару за руку. -- Ветр? гово???тобо?та?же, ка??со мной. Ты можешь ?ни?позаботить?? -- Да. Дело почт?сделан? ?ег?заверш? -- сказал?Кара. Бе? долгих слов лега? побежа? ? темнот? Кара сильными пальцами ухватила Кэле?за руку. -- Ид?со мной, -- сказал?он?ле?ны?голосо?ветров. Кэле?уперлась. -- Кара, прош?те?. ?не могу. -- Ты можешь ?будешь, инач?чума убье?ещ?многих. Кэле?отступил? -- Не? ты не понимаеш? ? не могу. ?ме? лунный цикл. Он ещ?не закончил?. ?не могу... Глаз?Кары вспыхнул?грозны?светом. -- Эт? не мешает тебе исполнит? супружески? долг. Дело ещ? не завершен? Вы вс? должны сыграт? свою роль -- получить удовольствие. Сегодня ночь? Ил?ты хочешь, чтоб?чума продолжала свирепствовать? Кара привел? Надину ? Кэле?на край утес? Кэле??трудом понимала, чт? происходит. Кара отвела Надину ? здание справа от дороги, пото? вернулас?за Кэле??повела ее ?здание слев? Он?вошл??дверно?прое? Кэле?разг?дела ?темнот?силуэт Дрефан? ? прямоугольник?бывших окон. Дрефан ст?? положи?руку на эфес своего меча. За окнами начинался обры? ?за ни?-- пустот?на то?мест? гд?когд?то бы?Храм Ветров. -- Во?ваша жена, -- провозгласил?Кара, указыв? на Кэле? -- Во? ва? му? -- Он? показала на Дрефан? -- Ва?брак должен быть полным. ?этой минуты ва?запрещается спрашивать. ?этой минуты ва? запрещается говорить. Для этог? есть причин? но ва? их не нужн?знат? Повинуйтес? если вы хотите остановить смерть. Вы должны возлеч? ка?му??жена. Если кт?то из ва?произнесет хо? бы слов? испытани?завершит?, ?доступ ? Храм Ветров буде?закрыт навсегда. Только посл? того, ка? вы выполнит? вс?требован?, ветр?придут. Только посл?того, ка?ветр?придут -- ?ошибиться ?этом буде? нель?, -- ва?позволяет? говорить друг ?другом. Не раньше. Кара повернулас? ?Кэле? ?помогл? ей снять платье. Кэле? нетрудно было выполнит? требование насчет молчан?; ей вс? равн? нечего было сказат? Черный ночной воздух коснул? ее обнаженног?тела. Он? бросил?взгля? на ме? Дрефан? Когд? вс?эт? закончит?, он? може?заколоть им се?. ? если не получится им завладет?-- чт?? всегда остает? утес. Кара взяла Кэле?за руку ?повела вперед. Он?заставил?ее встать на колени ?наклониться. Кэле?нащупала доск? покрытые соломо? -- Твой му?ждет здес? Ид??нему. Кара вышл? ?ее шаги затихл?во тьме. Кэле?осталась один на один ?Дрефаном. Кэле?взобралась на доск? ?ее рука коснулас?волосато?ноги Дрефан? Он?откатилась ?сторон? ?легл? ?до?? ни? На солому было постелен? од?ло, ?лежать было довольно удобно. Кэле?перевернулас?на спин??уставилась ?чернот? Он?видела только смутны? силуэт? оконны? проемо? ? больше ничего. Дыхани? ее было неровным, сердце отчаянн?билось. Эт?ещ?не само? страшное, сказал?он?себе. Не самая ужасная вещь ? мире. Во всяко?случае, эт?не изнасиловани? Он?почувствовал? чт?рука Дрефан?легл?ей на живо? Кэле? отпихнул? ее ??трудом подавила крик. "?не должна была этог?делать", -- сказал? он?себе. Чт?тако? рука по сравнени? ? чумо? Скольк? люде? умирающи? от чумы, ? радостью поме?лись бы ?не?местам? Эт?не само?страшное ?мире, ласков? рука. Рука Дрефан?нащупала ее пальцы ? попыталась их успокаивающе пожать. Кэле? отбросил? ег? руку та? словно ее коснулас?зм?. Он?не клялась держат?ег? за руку. Он?не клялась принимат? от него утешение. Он?ег? жена ?позволит ем?делать ? не?вс? чт? он?должна позволит? ем??не? делать, но он?не обязана держат?ег?за руку. Кэле? отчаянн? пыталась убедит? се? рассуждениями. Ричард должен войт? ? Храм Ветров. Храм Ветров потребовал за эт?цену. Ду?дедушк? Чандален? предупреди? ее, чт? он? не должна от этог?укло?ть?. Он? помнил?ег?слов?слишко?хорошо: "-- Мн?не назвал?цену, но я предупреждаю те?, чт?не?пути избежать расплаты. Должно быть та? ка? буде? тебе открыт? ил?погибнут вс? ? прош? чтоб? когд?ветр? укажут путь, ты прошла по нему, инач?случит? то, чт?я тебе показа?" Он? должна позволит? Дрефан? касать? ее. Но, вспомнив ег? прикосновени? Кэле?опять разозлилас? Ей не нужн?ег?нежность! ? чт? ей нужн? Чтоб? он бы? грубым? Разумеет?, он должен ее касать?, бе?этог?ничего не получится. Ричард должен войт??Храм Ветров. Он?должна позволит?Дрефан?сделат?эт? Кэле?протянула руку ?нащупала руку Дрефан? Он?положила ее себе на живо? Рука осталась лежать. Чего он ждет? Он?чуть было не крикнула, чтоб?он дела?то, чт? должно быть сделан? Взя?то, чт?принадлежи?ег?брат?по сердцу, ?не по клятв? Кэле? лежала, чувств? на животе руку Дрефан? ?слушал?мертву? тишину ночи. Внезапно он?осознала, чт? старается услышать звук? из дома, гд?были Надина ?Ричард. Он?закрыл?глаз? Рука Дрефан?переместилас? ей на груд? Сжав кулаки, Кэле? заставил? се? лежать спокойно. Он?должна позволит?ем?вс? Он?попыталась подумать ?другом, вспомнит?то, чт?зубрил?когд?то ?детств? Но не смогла. Он бы? неже? но эт?утешен? не приносил? По?ег? пальцами Кэле? чувствовал?се? оскверненной -- ?то, чт?он отныне стал ее муже? не имел?никакого значен?. Он мо?быть неже? ? мо?быть груб -- никакого значен?. Рука Дрефан?скользнула ей межд?но? ??Кэле? едва не остановилось дыхани? Он?вспомнил? ка?он шари?межд?но??Кары. Теперь он делает эт? ?не? Он?ненавидела ег? Он?вышл?заму?за человека, которого ненавидела. Кара чувствовал?то же само? чт?Кэле?чувствуе?сейчас. Кара не та? наивна ? этих веща? Кара не стал? бы вест? се? та?глуп? Кэле? позволил?руке Дрефан?делать то, чт?он?делала. От не?зависи?жизн?люде? Он?должна спасти люде?от чумы, насланно? Джеганом. Эт?ее долг. Неожиданно Дрефан поднялся. Ег? темный силуэт нави?на?Кэле? Ег? колено осторожн?ткнулось ей ? бедр?-- немая просьб?раздвинуть ноги. Эт? скор?закончит?, сказал?он?себе, ?сделал?то, чего он хоте? Дрефан медленно опустился на не? Он бы?большо? тако?же большо? ка? Ричард. Кэле? испугалась, чт? он раздавит ее, но он припод?лся на локтя??не причинил ей боли. Он бы?остороже? ?он?только мешала ем? Он должен эт?сделат? ?он?должна ем?помогать. Кэле?поморщилас? от боли: он?была не готова. Но было уж?поздно; Дрефан проник ?не? Он?закусила губу. Он?никогд?ещ?не чувствовал?се? стол?беспомощно? Он?вышл? заму? за Дрефан? не за Ричард? ? Дрефан, ? не Ричард, взя?ее. Вс?было поте?но. Он? хотела закричат? ? муке, но вместо этог? ей пришлось напомнит?себе, чт?надо дышать. Он?крепко сжал?веки ?начала считат? пр? се? удар?сердца. Эт??нулось дольше, че?он?надеялась, но короче, че?он?боялась. Наконе?Дрефан скатил? ?не? Он выполнил свою задачу, но, казалось, бы? этом? не слишко? ра? Ка? ни странн? эт?принесло Кэле?како?то облегчение. Он ле?на спин? ?он?смогла свободно вздохнут? Добрые духи, кончен? Он?сказал? себе, чт? эт?было не та? уж ? плох? Вернее, эт?было ника? Он? почт? ничего не чувствовал? Не та? ужасно, ка?он?боялась. Просто ника? Но чт?то он?вс?же почувствовал? Почувствовал?се? оскверненной. Он?помнил? ка?эт? было ? Ричардом. Он? помнил? ка? желала ег? Помнил?дику?страст? Помнил? ка?кричал?от яростного наслаждения. Почему же сейчас эт?было не та? Потому чт?он?не люби?Дрефан? во?почему. ?не просто не люби? ? ненавиди? ? не только за ег? руки, ша?щи? по Каре. Во всем ег?облике была какая-то фальшь, ? ? сини? глазах -- вероломств? Раньше он? чувствовал?эт? но не осознавала, ?во?сейчас осознала. ?вс?же разниц??ощущен?? не оставалась для не?загадкой. Посл? то?ночи межд?мирами ей отчаянн? хотелось ее повторит? Поро?он? готова была отдать вс?за то, чтоб?быть ? Ричардом. За то, чтоб? внов?испытать эт? наслаждени? За то, чтоб? утолит? страст? Дрефан бы? ласков ? остороже? Он сочувствовал ей ? хоте? чтоб? ей было хорошо. Он?та? мечтал??наслаждени?почему же он?не испытала ег?хо? бы чуть-чуть? Дыхани? Дрефан? выровнялось. Кэле? лежала ?темнот??до?со свои? муже? ? те?лась ? догадках, почему не пришел Храм? Он?выполнил?свою част?договора. Но може? быть, Ричард ее не выполнил? Кэле? вспомнил? чт?говорила Надина, ? горько усмехнулас? Не? Надина не дала бы ем?та?просто заснут? он?проследила бы, чтоб?Ричард сделал то, чт?должен бы? сделат? ?че?Кэле?не сомневалас? та?эт?? ее желани?осуществит?брак по всем правилам. Надина была красив? женщин? ?Ричард знал, чт?должен эт?сделат? Почему же Храм Ветров не приходит? Темное небо за окнами, казалось, кипело, ? воздух?ст?ла липк? духота, но гроз? почему-то не начиналась. Кэле?вы?нулась на соломе ? закрыл?глаз? Ночь ?нулась бесконечно. Гд? Храм Ветров? Дрефан не дела?попыто? снов?коснуться ее, ? он?была ем?благодарна за эт? Он лежа? на спин?? ждал вместе ?не? Кэле?начала засыпать, но ее разбудил отдаленный смех Надины. Кэле?захотелось ударит? Ричард? Че?он занимался вс?эт? время? Он мо?взять Надину уж?трижды. ?возможно, брал. Возможно, когд?Храм Ветров не пришел, он реши? попробоват?снов? Надина была бы только рада. Кэле? чувствовал? ка? ?не? го??щеки. Он?знал? чт?Надина см?лась, чтоб? унизит? Кэле? Он? не могл? кричат? слов восторга, но ?смех ее бы? достаточно красноречи? Дрефан тихо лежа? ?до? Кэле? вздохнул? Рано ил? поздно ветр? придут. Он?сделал?вс?ка?надо. Ка?надо? Ка?эт?говорила Кара? Вы вс?должны сыграт?свою роль -- получить удовольствие. Дрефан получи? удовольствие. Во всяко? случае, бы? удовлетворен. Надина, бе?сомнен?, тоже. Ричард -- наверное. ?Кэле?-- не? Он?удовольств? не получила. Он?отбросил?эт? мысл? Не? наверное, дело не ? этом. Ветр?просто ждал?Надину ?Ричард? Скор?он?придут. Ночь ?нулась; Кэле?вспоминала слов?Кары ?снов? ?снов?думала ? то? ка? была ? Ричардом ? обител? межд? мирами. Он?испытала тогд? наслаждени? которо? обычная женщин? може? получать когд?захоче?-- ? совсем не обязательно по любв? -- ?просто чтоб?утолит?страст? Внезапно Кэле?подумала, чт?сейчас он? тоже обычная женщин? Ветр? от?ли ? не? ее маги? ? он? тоже свободна наслаждать? те? че? наслаждают? вс?женщин?? мире. Кэле?увидел?се? со сторон?-- во? он? лежи??до??муже? совсем не уродом, ? терзается, ка?терзалас?вс? эт? время, желая Ричард? Неужел? он? должна прожит? вс? оставшую? жизн? отказывая себе ? просто?удовольствии, которо?он?теперь вольна получать когд?угодно? Но он?не люби?Дрефан? Бе?любв?страст?пуст? Однако страст?есть страст? ?пуст? эт?буде?не пи?наслаждения, но вс? таки удовольствие. Духи от?ли ? не?вс? Он? от?ли ?не? маги? он?от?ли ?не?Ричард? которы?мо? заменить ей весь ми? Неужел?он? позволит им лишить ее ? обычны?удовольствий, на которы?имее?прав?любо? Чт??не?осталось ещ? Дрефан ее му? Он?обречена прожит??ни?вс?жизн? Вы вс?должны сыграт?свою роль. Неужел?вс?таки ветр? не пришли именно из-за этог? Из-за того, чт? он?ещ?не сыграл?свою роль? Дрефан перевернул? на живо? ?вздохнул. Кэле?вспомнил? ег?тесные штан? ? ка? он? старательн? отводила от ни?взгля? Дрефан -- красивый мужчин? он сложен, ка?Ричард. ?он ее му? Дрефан вздрогну? когд? ее рука коснулас? ег?спин? Кэле? погладил? ег?по спин??позволил?себе ?таки?же восторго?чувствоват?ег? сильны? мускул? ?каки?всегда чувствовал?мускул?Ричард? Он?глубок?вдохнула ? дала волю свое?страст? Эт? было единственное удовольствие, которо? ей ещ?было дозволен? Больше духи ей ничего не оставили. ?он?имее?прав?ег?получить. Кэле?заставил?Дрефан?перевернуться на спин? закинула на него ногу ?положила ег? руку себе на груд? Дрефан ника? не откликнулся. Возможно, он бы?удивле?перемено??ее поведени? Возможно, он бы?смущен. Ее рука скользнула по ег?животу ?ниже. Кэле?нашл? чт?? тако?сост?ни? от Дрефан? толк?мало. Если он? хоче?получить удовольствие, ей придет? изменить ситуацию. Он? начала целовать ем? груд? пото? медленно опустилась ниже. Дыхани?ег? оставалось спокойны? ?Кэле? начала злиться. Ее бесило, чт? он?уж?распален? ?он ещ?не? Чт?? если он?хоче?получить удовольствие, то никт?за не?не станет ег? распалять. Кэле? пробежалас? языко? по упругому животу Дрефан?? опустилась совсем вниз. Взя? ег? ? ро? он? почувствовал? вкус собственно? кров? Он? заставил?се? не замечать этог??продолжала ег?уговариват? Он?уж?начала боять?, чт?ничего не выйдет, но наконе?он вернул? тако?же крепки? ка?прежде. Кэле? уж? задыхалась от сжигающе? ее страст? Реши? получить удовольствие, он? стал? очен? настойчиво? Дрефан ее му? Эт? ег? обязанность, он должен утолять ?ее желания, ?не только свои. Кэле?откинула голову. Он?изнемогала. То, чт?эт?бы?Дрефан, больше не имел? значен?. Для не? эт? бы? Ричард. Представ?я ег?себе, он? поднялась ?со стоном опустилась на Дрефан?сверху. На се? ра?он? была готова принять ег? На се? ра?он?хотела ег? Он?помнил? то, чт? делала ? Ричардом, ? сейчас делала то же само? ? свое? воображени? он? внов? переживала те сладостные минуты. Он? задыхалась, по?струил? по ее обнаженном?телу. Дрефан тоже нача?постаныват? ?задыхать?. Он?наклонилас? вперед, чтоб?поцеловать ег? Дрефан отвернул?, ? тогд?он? взяла ег? голову ? прижал??свое? груд? Ег?лицо было го?чи? ? от этог?он? распалилас? ещ?сильне? Он?хотела крикнуть ем? чт? он должен сделат? но вовремя вспомнил? чт?им запрещен?говорить. Он?молч? взяла ег? руки ? положила их туда, куда ей хотелось, гд?их прикосновени?стокра?увеличивал?наслаждени? Эт? бы?Ричард, которы?снов?ее обнима? Которы?снов?ее хоте? На пике экстаз? он? выгнулас? ? задрожал? всем тело? ? чере? мгновени? пришла втор? волн? наслаждения, ? пото? ещ? ? ещ? Он? накатывались друг на друг? ? казалось, эт?продолжает? вечность, пока наконе? ? последни? самы? невыносимы? всплеско?этот огненный штор?не утих ?Кэле? обессиленн?, не повалилась на солому, покрытую од?ло? Како?то одно мгновени?он?была полность?свободна. Не было ни чумы, ни умирающи?люде? ни ответственност? ни долг? ни брак? ?Дрефаном, ни Надины. На одно мгновени? он?освободилась от всег?этог? На одно мгновени? ее сердце ?ее страст?снов?принадлежали Ричард? Кэле? отодвинулась от Дрефан? ? смахнула ?лица мокрые волосы. Ей показалось, чт?? на этот ра? он бы?не слишко?доволе? Впроче? ей не было до этог?дела. Он?довольна была. Вс?остально?-- не важн? Внезапно он?почувствовал? чт?плачет. Плачет от радост? Наконе?он? успокоилас?? вытерл?слез? Теперь, когд? страст?была удовлетворен? Кэле?почувствовал?стыд. Добрые духи, чт? же он? только чт?сделал? Он?наслаждалась, ка? обычная женщин? Ей нужн? было утолит? страст? Но почему же тогд?он? внезапно почувствовал?се? грязной? ? отдалени? загрохотал гром. Сверкнул? молн?. Кэле?посмотрела на окна. Ещ?одна молн?, ближ? разорвал?облака ?озарил?вершин?горы. Чере?дорогу до Кэле?донесся долгий крик Надины. Кэле?заставил? се? не слушат? ?не думать ? не? Надина вскрикнула ещ? ра? Кэле?заткнула уш? Налете?поры?ветр? словно открылас?огромн? двер? Грохот гром? бы? подобе?лавине. Вздрогнули стен? Вся гора затряслас? Кэле?припод?лась на локтя? гля? ? окно. Облака пронзила ещ?одна молн?. Гром грохотал, перекатываясь по гора? ?каждый удар раздавал? вс? ближ? Храм Ветров приближался -- ошибиться ?этом было нель?. Мысл?Кэле? вернулис??Ричард? потому чт?храм приходил для него. Кэле?чувствовал? се? опозоренно? Ка?он?могл? та?легк?поте?ть след своего сердца? Ка? могл?та?наслаждать? другим мужчиной? Кт?он?посл?этог? Но Ричард никогд? не узнает об этом. Если только Дрефан ем?не расскаже? ? Кэле? замерл? сердце. Он? вспомнил? вероломств??глазах Дрефан? Не?не? он не расскаже? ?если расскаже? Молн? блеснула совсем ?до? ?? ее свет? Кэле?увидел? очертания какого-то здан?. Ка?? сказал?ветр? ошибиться было нель?. Теперь он? могл?говорить. Кэле?бросилас??Дрефан? Он?должна взять ?него слов?молчат? пока он?не уеду?отсюда. Если Ричард узнает... Вете?обрушился на вершин?горы. Снов?прогреме?гром. Кэле??темнот?нащупала руку Дрефан? -- Дрефан, послушай. Ты должен мн? пообещат? чт? никогд? не расскажешь Ричард??то? чт?случилос?.. ?то? чт?мы ?тобо?делали. -- Ее ногт? впилис? ем? ? руку. -- ? вс? жизн?буду делать вс? чт?ты скажеш? но ты должен обещат?мн? чт?Ричард никогд?не узнает... Всполохи молний осветили комнат? Кэле?подняла голову. Серы?глаз?смотрели на не? ??ни?отражались сполох?ог?. -- ?дума? чт?Ричард уж?знае? Кэле?закричал? Кэле? застыл? Он? не могл? заставит? се? моргнуть. Он?не могл? отвест?глаз от лица Ричард? Он? не понимала, не могл? по?ть, чт?эт? значит. Казалось, ми?вста??но?на голову. Мысл??не?разбегалис? ?он? не могл?их собрат? Он?знал?только одно: эт?Ричард, не Дрефан. Но ни разу прежде ег? взгля?не приводил ее ?тако? ужас. ? не?не было ничего. Ни гнев? ни долг? ни цели, ни смертельного спокойствия, ни ревности, ни даже пустог? равнодуш?. ?ни?не было души, ?этих серы?глазах. ?ни?не было сердца. Кэле?закрыл?ро?дрожащим?руками ?вжалас?спиной ?каменную стен? Он всегда мо? узнать, когд?он? входил??комнат? чт?эт?он? Он знал, чт?эт?он? ?то?минуты, когд?Кара ввел?ее сюда. Он знал. Он пробовал ободрить ее, он сжал ей руку, думая, чт? он? догадает?. ? он? ег? оттолкнула. Он бы? неже? ?остороже? Он хоте? утерет? ей слез? ? он? ег? оттолкнула. Он? не позволил?ем?дать ей по?ть, чт?эт?он. Кэле??воплем упал?на по? -- Не? Добрые духи, не? Ричард не бросил? ? не? не нача?утешат? Он не нача?ругать?. Вместо этог?он поше?туда, гд?лежала ег?одежда, ?принялся одеваться. Кэле?метнулас??свои? веща??тоже лихорадочн? принялась одеваться, потому чт?ее нагота напоминала ей ?то? чт?он?только чт?сделал? На?ну?платье, он? подбежал??двер? гд?ст??ег? ме? ?замерл? Эт?бы?не Ме?Истины, ме?Ричард? Эт?бы?ме?Дрефан? Кэле?схватила Ричард?за руку. -- Ка?.. Эт?ме?Дрефан? эт?не твой. Эт?ме?Дрефан? Ричард взя? ? не?ме??поставил ?стен? -- ? те? от?ли твою маги? Ты не можешь защищать?. Теперь Дрефан буде??до?? тобо? не я. ?отда?ем? Ме?Истины, чтоб? он мо?защитить те?. -- Их взгляды встретилис? -- ?дума? он може?находить истину точн? та?же, ка?любо?другой. Ричард суну?ногу ?штан? Кэле?опять схватила ег?за руку. -- Ричард, разв? ты не понимаеш? Эт? бы?ты. Ты бы?со мной, не Дрефан. Духи отмечают различие межд?намерением ?деянием. Эт?бы?не Дрефан, эт?бы?ты! Он высвободил?. Може? духи ?отмечали различие, но Ричард этог?не дела? Для него намерени?было то же само? чт??деяни? -- Ричард, ты не понимаеш? Вс?было не та? ка?ты думаеш? Он бросил на не?тако?взгля? чт?он?замерл? утрати?да?речи, ? снов?принялся одеваться. За окнами сверкали молнии, озаряя огромное здание на краю утес? Храм Ветров. Но когд?молнии гасл? на ег?мест?Кэле?видела лишь далеки?горы. -- Ричард, -- взмолилась он? рыдая, -- пожалуйста, поговори со мной. Скаж? хоть чт?нибудь. Потребуй ? ме? об яснений. Скаж? чт?никаки? об яснений слышат?не хочешь. Обруга? ме?. Назови ме? шлюхой. Скаж? чт? ненавидишь ме?. Удар? ме?. Дела?хоть чт?нибудь! Только перестан? ме? не замечать! Он на?ну?сапоги ?нача?надевать черную куртку. -- Ричард, пожалуйста! ?любл?те?! Он посмотре?на не? На мгновени? ей показалось, чт? он хоче?чт?то сказат? но вместо этог? он наклонил? ?подня?поя? Застегну?поя? Ричард наде?браслеты ?непо?тным?символам? Пото?прицепил ? пере?зи ме?Дрефан? -- Ричард, пожалуйста, поговори со мной. Эт?была во? духо? Разв? ты не помниш? чт?ду?сказал мн? ?должна была заплатит?цену! Он внов?посмотре?на не??набросил на плеч?свой золото?плащ. Когд? он повернул? ? двер? Кэле? схватила ег?за куртку обеими руками ?по?нула наза? -- Ричард, я любл? те?. Ты должен мн? верить. ? вс?об ясн? тебе позж? ?до те?по?ты должен мн?верить. ?любл?те?. Никого другог? Мо?сердце принадлежи?только, тебе. Добрые духи, пожалуйста, верьте мн? Ричард взя? ее за подбородок, провел больши?пальце? по ее губа? ? пото??свет?молний показа?пале?ей. -- ...Иб? та, чт? ? бело? ег?истинн? любовь, предас?ег?свое? кровью. Эт?слов?разорвал?ей сердце. Ричард направил? ? двер? ?Кэле? заткнула себе ро? подоло?плат?, чтоб?не выпустит?крик. Он?поклялась, чт?никогд? не предас?ег? ? вс? же сделал? эт? ? плачем он? выскочил?за ни?? дику?ночь. Он?должна чт?то сделат? Он?не може?позволит? ем?жить ?этой боль? котору? сама причинил? Он? любила ег? больше жизн? -- ? вс?же причинил?ем?эт? страшную боль. Снаруж?завыва?вете? Ричард поше?по дороге, но ? кр? утес?Кэле? догнал?ег??заставил?остановить?. Небо было подобн? бушующем? океану. Молнии пронзали тучи, ?грохот гром?сотряса?вершин?горы. Храм Ветров бы?та?-- но только во время этих жестоких ударов. ?промежутка?Кэле?видела лишь пустот? -- Ричард, чт?ты собираешься делать? -- ?собираюс?остановить чуму. -- Когд?ты вернешься? ?буду ждат?здес? Когд?ты вернешься? Он посмотре?ей ?глаз? -- Для ме? здес?ничего не осталось. Кэле?вцепилас??него: -- Ричард, ты должен вернуться! Должен! ?буду ждат?здес? ?любл? те?. Добрые духи, ты нуже?мн? Ричард, ты должен вернуться ко мн? -- ?те? есть му? Ты дала ем?клятв?.. ?вс?остально? -- Ричард, не оставля?ме? одну! -- кричал?Кэле?на гран?истерики. -- Если ты не вернешься, я никогд?тебе этог?не прощ? Ричард повернул? ?обрыву. -- Ричард, ?те? есть жена! Ты должен вернуться! Гром сотря?гору. Он ог?нулся чере?плеч? -- Надина умерла. Моя клятв?умерла вместе ?не? ?те? остались ? му? ?клятв? Мн?больше нечего делать здес? Ударил?молн?, ?на?пропасть?снов?возник Храм Ветров. Взметнул? золото?плащ: Ричард прыгну??молнию. -- Ричард! ?буду здес? ?буду здес?ждат?те?! Пожалуйста, вернис? ко мн? Вспышк? погасл? ? храм исче? Пр? свет? другой молнии он опять появился ? вместе ? ни?Кэле? увидел?алую полосу. Эт? была Кара. Едва молн? на мгновени?вернул? Храм Ветров ?ми? жизн? он?тоже прыгнула на небесную дорогу. Когд? наступил? темнот? не было ни Храм?Ветров, ни Ричард? ни Кары. Опустошенн?, Кэле? смотрела, ка? очертания храм? то появляют?, то исчезают ? блеске молний. Он? тоже може? прыгнуть туда. Он? должна прыгнуть. Кэле?не могл?по?ть, почему он?не прыгае? Почему он? просто стои? на краю? Потому чт?Ричард не хоче?ее. Он?ег?предал? Ка?он мо?сделат?тако??не? Он сказал, чт?всегда буде?ее любить. Он сказал, чт?он?всегда буду? вместе. Он обещал ей. Он поклялся ?вечной любв? Ка??он?-- ?он?предал?ег? Сквозь гроз?Кэле?услышала смех. Злорадно?хихикань? Он?обернулась. ?до?ст??Дрефан. Он бы?один. -- Гд?Надина? -- спросила Кэле? Дрефан откашлялся. -- Когд?сверкнул?молн? ?он?увидел? чт? эт?я, ?не Ричард, он? закричал? Он?сошл??ум? Он?прыгнула ?пропасть. Кэле? замерл? Ричард знал. Он сказал, чт?Надина умерла. Ричард волшебни? Он?видела маги??ег?глазах, когд?он прыгну??молнию. -- ?гд?Ричард? Кэле?повернулас??посмотрела на пустот? на черную стен?ночи. -- Ушел. На дороге ?Храм?Ветров, ? жуткой тишине, Ричард выну?из ноже? ме? На мгновени?он удивил? незнакомом?ощущению, но пото?вспомнил, че?эт? ме? Он больше не Искатель Истины. Он познал вс? истину, котору?мо? выдержат? ?этом мест?не было ни ночи, ни дня -- только сумрачны? свет, словно ?пасмурны?день, когд?не знаешь точн? гд?солнце. Но Ричард понима? чт? здес?не?никакого солнца Эт?не ми?жизн? Эт?была част?Подземного мира -- таинственн? от дельная ниша ?мире мертвы? куда волшебники сп?тали Храм Ветров. То же само?когд?то было проделан???мире живы? Темные стен?огромног?Храм? Ветров высились пере?ни? уходя башнями ?тума? Ричард знал, гд?он идет. ?не только эт? Знание потоко? хлынул? ? ег? разу? Он бы? боевым чародеем, ?Храм Ветров открыл шлюз??ег? разуме. Он да?ем?вс? чт?Ричард хоте?узнать, ?даже больше. Ем?казалось, чт?лишь сейчас он действительн?обре?разу? Возмещение убытко? -- Магист?Ра? Кара, задыхаясь, подбежал??нему ?встала ?лево?сторон? ?эйджилом наготове. Но ее эйджил бы?бесполезен здес? Вс? чт?из мира жизн? здес? бесполезно. Ричард повернул? ?ветрам ?снов?поше?вперед. Эт?недалеко. Совсем ?до? Он знал дорогу. -- Кара, вернис? Ты не принадлежишь этом?миру. -- Магист?Ра? чт?случилос? ?.. -- Возвращайся. Он?нахмурилас? ?вышл? чуть вперед, готовая очистить путь от любо? опасност? Только он?не имел?никакого представления ?здешни?опасностя? -- ?-- Морд-Си? ?должна защищать Магистра Рала. -- ?больше не Магист? Ра? -- прошепта?Ричард. Он? окинул?взглядо? огромные черные каменные столбы ?вход? За ними, ка?статуи из черног? камня, застыл?скрины, стражи границ?межд?мирами. Застыл?только для глаз Кары, не для ег?глаз. ?ла?их ва?лись кост? -- Магист?Ра? чт?эт?за мест? -- Ты не можешь войт?туда, Кара. -- Почему? Ричард повернул? ?посмотре? на дорогу, по которо? пришел. На вс? чт?оставля?позади. На пустот? -- Потому чт?эт?-- За?Предателя. Ричард погляде?на скрино? ?ла?которы?ва?лись кост?волшебнико? Ричард хорошо помнил сообщени? которо? сильфида передала ем?от волшебника Рикера: "левы?стра??. Теперь он по?? чт?эт?значит. Сжав кула? он подня?леву?руку ?правом?скрину. Одна из ловуше?Рикера. Брасле? нагрел?. Кожа защищала руку от мощи, сосредоточенно? ? кольца? Пальцы окуталис? зелены?марево? Скри? на которого была направлена магия, окутал? таки?же марево??застыл, позволяя Ричард?войт? Ричард посмотре? на левого стража ? произнес ег?имя -- гортанны? звук, на которы? скри? сраз? откликнулся. Черный камень зашевелился, ? скри?подоше??хо?ин? ожид? приказов. Ричард снов?назвал ег?имя ?показа?на Кару. -- Он?не принадлежи? этом?мест? Верн?ее ?ми?жизн? Не причиня? ей вред? Пото?возвращайся на пост. Скри?подхвати?Кару. -- Магист?Ра? Когд?вы вернетес?домо? Ричард пристально погляде??ее сини?глаз? -- ?дома. Сверкнул?вспышк? раздал? негромки?хлопок, ? скри?исче?вместе ? Каро? Ричард повернул? ?храм? Четыре ветр??провидец смотрели на него со стен? Ричард пробежал глазам?золоты?руны по об?сторон?вход? сообщения ?предупрежден?, написанные волшебниками прошлого. Здес? не было ветр? но плащ Ричард?взметнул? ?него за спиной, подхваченный потоками маги? когд?он шагнул ?За?Предателя. Кэле?инстинктивно выставил? пере?собо?руку, когд?прямо пере? не? ударил?молн?. Кара упал?на земл? прямо из воздух? но сраз?вскочила ? бросившись ?Кэле? схватила ее за плеч? -- Чт?ты наделала! Кэле?не могл?говорить. Он?молч?смотрела ?земл? -- Мать-Исповедниц? чт?ты наделала? ?вс?исправил? ка?надо. Чт? ты ?ни?сделал? Кэле?подняла голову. -- Исправил? -- ?дала клятв? Мы сестры эйджил? ?поклялась тебе, чт?не допущу, чтоб?Надина была ?Ричардом, разв?не та? Кэле?разинула ро??изумлени? -- Кара, чт?ты сделал? -- То, чт?тебе было нужн? ?говорила то, чт?диктовал?мн?ветр? но когд?я повела те? ?Надину ? здан?? то поме?ла ва? ?отвела Надину ? Дрефан? ?те? -- ?Магистру Ралу. ?хотела, чтоб?ты была ?человеко? которого истинн?любишь. Разв?ты не дове?ла мн? Разв?ты не верила моей клятв? Кэле?упал??об ятия Кары. -- ? Кара, прости. ?должна была верить ?те?! Добрые духи, я должна была верить! -- Магист? Ра? сказал, чт? он входит ?За?Предателя. ?спросила, когд?он вернет? домо? ?он ответи? чт?он дома. Он не вернет?! Чт? ты наделала! -- За? Предателя... -- Кэле? была сокрушен? -- ? исполнил? пророчеств? ? помогл? Ричард? войт? ? Храм Ветров. ? помогл? ем? остановить чуму. ? сделав эт? я уничтожила ег? Сделав эт? я уничтожила се?. -- Ты сделал?больше, -- прошептала Кара. -- Чт?ты имеешь ?виду? Кара сжал??кулаке эйджил. -- Мо?эйджил. Он поте??свою силу. Магия Морд-Си? работает, только когд? есть уз? ? Магистро? Рало? Он служит для того, чтоб?защищать Магистра Рала. Бе?Магистра Рала не?уз. ?поте?ла свою маги? -- Теперь я -- Магист?Ра? -- сказал Дрефан, которы?ст??за спиной ?Кэле? Кара засм?лась. -- Ты не Магист?Ра? ?те? не?дара. Дрефан спокойно выдержал ее взгля? -- ?-- единственный Магист?Ра? которы?? ва?теперь есть. Кт?то должен скрепить ?Харианскую импери? Кэле?выпрямилась. -- ?Мать-Исповедниц? ?скрепл?этот союз. -- Ты, моя дорогая, тоже утратила свою силу. Ты больше не Мать-Исповедниц? Он больно схвати?Кэле?за руку. -- Ты моя жена ? будешь делать то, чт? я скаж? Ты поклялась повиновать? мн? Кара бросилас??нему. Ударом ?лицо Дрефан сбил ее ?но? -- ?ты, Кара, теперь беззуб? зм?. Если ты хочешь жить, то совету? тебе ме? слушаться. Пока только мы ?тобо?знае? чт??те? больше не? эйджил? Веди се? ка?прежде. Защища?ме? ка?Магистра Рала. Кара встала ?стерла кров??разбитых гу? -- Ты не Магист?Ра? -- Не? -- Он выну?Ме? Истины, ме? Ричард? ? снов?опусти?ег?? ножн? -- Ладн? теперь я -- Искатель. -- Ты ?не Искатель, -- прорычал?Кэле? -- Ричард -- Искатель. -- Ричард? Не? больше никакого Ричард? Теперь я Магист? Ра?? Искатель. Дрефан притяну?Кэле??себе. Ег?глаз?Даркен?Рала горели. -- ? ты -- моя жена. По крайне? мере станеш? ею, ка? только мы полность?осуществим на? брак. Но сейчас неподходяще? время ? мест? На? пора возвращать?. Есть работа, котору?надо сделат? -- Никогд? Если ты коснешься ме?, я перережу тебе горл? -- Ты дала клятв? пере?лицо?духо? Ты будешь ее держат? -- Дрефан улыбнулся. -- Ты шлюх? Ты будешь наслаждать? этим. ?хочу, чтоб?ты получила удовольствие. ?действительн?этог?хочу. -- Ка?ты смеешь та?ме? называть? ?не шлюх? Ег?улыбка стал?шире. -- Правда? Тогд?ка? же ты предал?Ричард? Почему он ушел ? даже не ог?нулся? Наверное, ты наслаждалась, когд? думала, чт?он -- эт?я. ? Ричард по?? чт?ты обычная шлюх? Но когд? эт?действительн?буду я, ты тоже получишь удовольствие. Мн?нравит?, когд?женщин?ег?получает. Верн?осторожн?толкнула Уоррен? -- Проснись. Кт?то идет. Уоррен подня?голову. -- ?проснулся. Верн? поглядела на другие окна, чтоб? удостоверить?, чт?мертвы? стражник?ст?? ка?будт?несу?караул. -- Ка?ты се? чувствуешь? -- спросила он? -- Лучш? Даже, пожалу? совсем хорошо. Совсем недавн? он бы? бе?сознан?. Головные боли, вызванны?даро? накатывались опять ?опять. Верн?не знал? чт? делать. Он?не знал? ка? долг? эт? буде? продолжать?, прежде че? да? Уоррен? убье? ег? Единственный выхо?он? видела ?то? чтоб?придерживать? своего план? ? Уоррен сказал, чт??него есть надежд?выжить, только если он буде??не? Из окна он? видела, ка? по дороге приближают? дв?темные фигуры. Вдалек?на холмах мерцал? ты?чи походных костро? ? казалось, чт?земля отражает звездное небо. Верн?вздрогнула, подума? ?мерзавца? которы? сейчас греются ? этих костро? Че?скорее он?уберут? отсюда, те?лучш? Хорошо хоть не пришлось снов?подниматься ? цитадель Джеган? Он? надеялась, чт?темные фигуры на дороге -- эт?Жане??Амел?. Верн? боялась даже думать ? то? ? како?сост?ни?буде?Амел?. Исцелени?требуе?времен? ?уж? скор?рассве? Верн?надеялась, чт? Жане? уж?рассказала Амелии ? присяге Ричард? чтоб?не пришлось тратит?время ещ??на эт? Ка?только Амел? произнесет слов?посвящения, сноходец буде? на?не?не власте? Тогд?можн?буде?уходит? Верн? очен? хотела спасти остальны? сестер, но понимала, чт?эт? попытк? наверняка кончит? неудачей. ? свое время он?эт?сделае?-- ? сейчас важнее было освободить Жане? ? Амелию, чтоб?узнать побольше ? Джеган? ?ег?арми? ?те? кт?ем?служит, ?об?всем остально? Ша? за шаго? напомнил? он? себе. Осторожность ?знан? -- зало? успеха. ?двер?постучал? Верн?открыл?двер? ?Уоррен, изображая стражник? выгляну?наружу ?веле?пришедши?назват?се?. -- Дв?рабыни ег?превосходительства, сестра Жане??сестра Амел?. Верн?открыл?двер?шире ?втянула обеи??будк? -- Хвал? Создател? -- сказал? он? со вздохо?облегчен?. -- ?уж думала, вы никогд?не придет? Об?сестры ст?ли, дрож?ка? испуганные кролик? Лицо Амелии было вс? ?си?ка??пореза? Уоррен подоше??Верн? Он?взяла ег?за руку. Он?видела, чт? Амелии очен?больно, но ?ее глазах была не только боль. Ужас. -- Чт?случилос? -- спросила Верн? -- Ты на?лгал? -- сдавленным шепото?сказал?Жане? -- ?че?ты? -- Клятв? Уз? которы? должны были защитить на? от ег? превосходительства. ?рассказала ?ни? Амелии. ? запомнил?слов? ?он? тоже поклялась Ричард? Верн?нахмурилас? -- Чт? во имя Создателя, вы говорите? ? сказал? чт? эт?убережет твой разу?от Джеган? Жане?медленно покачала голово? -- Не? Верн? не убережет. Ни мо? ни Амелии, ни Уоррен?.. Ни твой. Верн?положила ладонь ей на руку, пытаясь успокоит?ее. -- Вс?буде? ?по?дк? Жане? Ты должна только верить, ?вс? буде? хорошо. Жане?внов?медленно покачала голово? -- Прежде че?я поклялась Ричард? Джеган бы??моем разуме. Он знае? то, чт?ты мн?сказал? Он знае?вс? Верн??ужас?прикрыла ладонь?ро? Он?не учла таку?возможност? -- Но ты вс?таки поклялась. Теперь уз?те? защищают. Жане?опять покачала голово? -- Та?было сначал?-- но четыре дня наза? ?ночь полной луны, ег? превосходительство вернул? ? мо? разу? ? не знал?об этом. ?сказал? Амелии, ?он?поклялась, ка??я. На? казалось, чт?мы ? безопасности. Мы думали, чт? когд?ты вернешься, мы убежим ?тобо? -- Та??буде? -- заверила ее Верн? -- Мы вс?убежим прямо сейчас. -- Никт? из на? не убежит, Верн? Джеган захватил те?. Он захватил Уоррен? Он сказал на? чт? проскользнул ?промежутки межд?вашими мыслями ?ночь посл?полнолун?. -- Глаз? Жане?наполнилис? слезам? -- Прости, Верн? Тебе не надо было пытать? спасти ме?. Эт?буде? стоить свобод? тебе ?Уоррен? Верн?улыбнулась, хо? ею уж?нача?овладевать стра? -- Жане? эт?невозможно. Уз?защищают на? -- Он? защищали бы ва? -- внезапно сказал? Жане?грубым, зловещим голосо? -- если бы Ричард Ра?бы?жи? Но Ричард Ра?отбы? из мира живы?четыре ночи наза? ?ночь полной луны. Жане?весело засм?лась, хо? по щека?ее текл?слез? Верн? не могл? сделат?вдох. -- Ричард... мерт? Внезапно Уоррен ?мучительны?криком прижал руки ?вискам. -- Не? Не? Он упал на по? Верн?склонилась на?ни? -- Уоррен! Чт??тобо? -- Ег? превосходительство... Ег? превосходительство хоче?дать мн? задани? -- Задани? Уоррен, чт?происходит? -- Ег?превосходительство получи?нового пророк? -- выкрикну? Уоррен. -- Пожалуйста, уберит?боль! ?буду служит? ? буду делать вс? чт?мн? скажут! Верн?присел??до??ни? -- Уоррен! Ка?будт?раскаленны?добела стальной прут пронзи?ее чере? Верн?? криком обхватил?руками голову. За вс? свои ст??тьде??шест?ле?он? ни разу не испытывала тако? боли. ? глазах ? не? потемнел? Он?упал? ударившись лицо??по? ?забилась ?судорога? Он?взмолилась Создател? чтоб?он позволил ей поте?ть сознание. Ее молитв?осталась бе?ответа. Из-за стен?боли до не?донесся голо? Голо?Жане? -- Прости, Верн? Ва? не надо было пытать? спасти на? Теперь вы стал?рабами ег?превосходительства. Белокурая Кара шл?за ни?? кабине? держас??трех шага?позади, ка? он приказал. Теперь он? всегда носила красну?кожу, потому чт?ем?эт? нравилос? Эт?напоминало ем?? кровав?красно?липком разврате, которы? скор? достигне?своего апог?. Он погляде?на не?чере?плеч? Он знал, чт?он?осталась только ради того, чтоб? быть окол? Кэле? Эт? ег? не волновал? Главно? чт?он? осталась: Магистру Ралу полагает? эскорт из Морд-Си? ?он теперь бы?Магист?Ра? ка??обещал?ем?эфирны?голоса. Только он облада? мудрость? чтоб? слышат? их, ? умом, чтоб?им следоват? ? наград? за свою способност? улавливать вс? детали он получи?власть, которо? всегда заслуживал. Ег? да? -- эт? гени? ? он горазд?лучш? обычного волшебства. Он ст?? на?остальными -- ? не бе? причин. Он бы?выше других -- челове? наделенный свер?естественным пониманием, свер?естественной интуицие? ? мораль? которая недоступна этим отвратительным женщинам, ищущим вульгарных удовольствий. Чувств?собственного достоинств?оп??ло ег? Когд?он воше? Кэле?подняла голову. Лицо ее выражало опустошенность, хо? он? думала, чт? он? не выражает ничего. Но для него этот щи?бы? прозраче? Погрузившись ? детали ее очаровательног? личика, он мо? различит?бурный пото?чувств, которы?он?пыталась скрывать. Он виде? ка? он?смотри?на него. Эт?взгляды были ем?знаком? Он знал: он?хоче? ег? Он?по нему голодает. Ей нужн? чтоб?он подари?ей наслаждени? ?то, чт?он?пытает? эт?отрицать, только больше ее возбуждает. Отвращение, которо? он? старается выказать, пряча свой голо?по? грубым?словам? говори?лишь ?глубин?ее страст? ?когд?он?наконе? признает ее, он ? последни?ра?даст ей то, чего он?хоче? Тогд?он услыши?ее крик? Генера?Керсон, которы?тоже бы??комнат? поклонил?: -- Доброе утро, Магист?Ра? -- Чт?тако? -- недовольно спроси?он. Он не люби? когд?солдат? шл? ?Кэле? минуя Магистра Рала. -- Всег?лишь утренние рапорт? Дрефан, -- сказал?Кэле?свои? обычны? ровным тоно? -- Почему не поставил? ? известност? ме?? Вс? рапорт? должны поступат?сначал??Магистру Ралу. Генера?Керсон украдкой взгляну?на Кэле??поклонил? снов? -- Ка?пожелает? Магист?Ра? ?просто подума?.. -- Дума?я. Вы воюете. Генера?прокаш?лся. -- Да, Магист?Ра? -- Та?чт?та? ?этих утренних рапортах? Генера?снов?погляде?на Кэле? Дрефан увидел, ка? он?слегка кивнул? Ка?будт?генералу нужн?было разрешение жены Магистра Рала, чтоб? начать говорить. Дрефан, ка? всегда, сделал ви? чт? ничего не замети? Он наслаждался ее играми. Эт?ег? забавляло. -- Ну, Магист?Ра? чума почт?кончилас? -- Будьте добр? ра?яснит? ваше "почт?. Ме? ка? целите? не устраивает неопределенность. -- На прошло?неделе количество смертных случае?резк?упал? ? вчер? было зарегистрировано всег? лишь тр? Почт? вс? кт? заболе? когд? Магист?.. -- он поправил?: -- ...когд?Ричард ушел, поправилис? Независимо от того, чт? сделал Ричард... -- Мо? брат умер, во? чт? он сделал. ?целитель. ?положи?коне? эпидемии. Кэле?утратила спокойстви? Лицо ее стал?гневны? Он представил себе, ка?хорошо буде?на не?отражать? боль ил?ужас. Скор?он эт?увидит. -- Ричард воше? ? Храм Ветров. Он пожертвова?собо? чтоб?спасти всех. Он покончил ?чумо? Один. Ричард! Не ты, Дрефан, Ричард! Дрефан небрежно прищелкнул пальцами. -- Ерунда. Чт?Ричард знал об исцелени? ?целитель. ?-- Магист? Ра? которы?спас свои?подданны?от эпидемии. -- Дрефан повернул? ? генералу. -- ?ва?лучш?проследить, чтоб?каждый об этом знал. Кэле?снов?слегка кивнул?генералу. -- Слушаюсь, Магист?Ра? -- сказал он. -- ?личн? прослежу, чтоб? каждый знал -- Магист?Ра?останови?чуму. Дрефан притворился, чт?не замети?? этой уловки. ?него есть боле? важные дела. -- Чт? ещ? вы хотели мн? сообщить, генера? Кажется, некоторы?из наши?от?до?.. пропал? Пропал? Ка?от?ды могу?пропасть? Пуст? их найдут. Мы должны сражаться ? Имперски? Ордено? ? не хочу, чтоб? ?Харианск? империя капитулировала пере?Имперски?Ордено? потому чт? мо? офицер?не ?сост?ни?поддерживать дисциплину! -- Слушаюсь, Магист?Ра? ?уж?разослал разведчико? -- Эт? уз? Дрефан, -- сказал? Кэле? -- ?харианцы не чувствую?? тобо?уз. Армия разбредает?, потому чт? не?вождя. Солдат? не знаю? чт? делать. Он?лишились Магистра Рала. Он ударил ее. Звук пощечины громко прозвуча??комнат? -- Встань! -- Он подождал, пока он? поднимет? на ноги. -- ?не потерплю дерзосте?от моей жены! Ты по?ла? Кэле? сдавил? пальцами переносицу, пытаясь остановить кров? Темн?красны?ручеек побежа?по ее губа??по подбородку. От этог?зрелищ? Дрефан едва не задохнул?. Мать-Исповедниц? ? кров? от ег?удар? Он страстно жела?увидет?кров?всюд?на не??услышать ее крик? Но он мо? подождат? пока он? не попросит этог? Ка?Надина. Он наслаждался извращенно?страстью Надины. Он смаковал ее удивлени? ее ужас, ее агонию, прежде че?сброси?ее со склона ещ? живо? чтоб?он? думала ? свое?мерзко?характер? пока летела. Эт?утолил?ег?голо?-- пока. Он мо? подождат? пока желани? внов? не проснется ? Матери-Исповедниц? ка?эт?было ? первую ночь. Ричард, должно быть, бы?? ужас? обнаружи? ка?сильно на само? деле он? хотела ег?брат? увидев, чт?женщин? котору? он люби? стол? же нечист? ка? любая шлюх? Бедный, невинный, глупый Ричард. Он даже не ог?нулся на не? уходя. Он об??ее. -- Прости. ?не хоте?делать тебе больно. Прости ме?, пожалуйста. Просто эт?известие выбило ме? из коле? На?нужн?боеспособн? армия... Кэле?вывернулас?из ег?об яти? -- ?понима? Он? лгал? плох? Уголко? глаз? он замети? Морд-Си? Если он? попытает? ег? ударит? он зареже?ее. Если не? он ещ? некоторо?время позволит ей жить. Кэле?предостерегающ?подняла руку. Кара ? большо?неохотой отошла ? стен? -- Генера? Керсон, -- сказал Дрефан, -- ? арми? должна быть дисциплина. Когд? вы найдет? эт? сбежавши? от?ды, их офицеров надо казнит? -- Чт? Вы хотите, чтоб?я казнил собственны? люде?за то, чт?он? утратили уз?.. -- ? хочу, чтоб? вы казнил? их за измену. Эт?послужит примером. Другие дважды подумают, прежде че?присоединить? ?враг? -- ?враг? Магист?Ра? -- Конечн? Если он? пренебрегают свои? долгом защищать ?Харианскую импери? не гово? уж? об их Магистре Рале, значит, помогают враг? Эт? делает их предателями! Жизн? моей жены подвергает? опасност? ?жизн? всех! -- Он скользну?пальцами по выпуклым золоты?буквам на рукояти Меча Истины -- ег?меча. Он владее?им по прав? -- Чт?ещ? Генера??Кэле?украдкой переглянулись. -- Ничего, Магист?Ра? -- Хорошо. Тогд? вс? Вы свободны. -- Он повернул? ? Кэле?? предложи?ей руку. -- Пошл? моя дорогая. Мы буде?завтракать вместе. Ричард отошел от Трон? Волшебника ? Зале Ветров. Ег?шаги гулк? звучал?по?сводам? Эт?было ег? законное мест? Трон Волшебника: он бы? единственный боевой чароде? ? мире, единственный волшебни? владеющи?? Магией Ущерба, ?Магией Приращен?. Внутренняя част? Храм? Ветров поражала воображени? Эт?было почт? выше человеческог? понимания. ? этом мире не было звуков, кром?те? которы?порождал са?Ричард. Арочны?потоло? исчезающий ?вышине, мо? дать прию?горным орла? ? он?едва ли подумали бы, чт? живу?внутри здан?. Боковы?стен?Ричард ещ? мо?видеть, но дальни?коне?зала бы?неразличим, он уходил за горизонт. Почт? вс? здес? было цвет? тумана ?полден? по? колонн? стен? потоло? Храм казался сотканны?из паутинок свет? Ричард чувствовал се? блохой ?горном ущелье. Сначал? храм ошелом?? ег? ? внушал благоговение. Теперь он не чувствовал ни изумления, ни священног?трепет? Он просто бы??како?то оцепенении. Время здес?не имел? никакого значен?, кром?того, которо?вкладыва? ?эт?слов?вошедший сюда. Ричард мо?бы пробыт??храм?столетие ил?пару недель, ?только он са?бы замети? разниц? да ?то если бы захоте? Жизн? ко?чт?значил?-- но лишь ка?по?ти? противоположно? вечности. Впроче? ? эт? концепци? принес сюда Ричард. Храм ? на само? деле облада? способностью ?восприяти??да?ем?прию??свои?каменных об ятия? Вдол? стен ?нулись альков? гд? были сложен?магические предметы, скрыты?здес? волшебниками древност? ?вместе ?храмом унесенны?из мира жизн? Ричард знал вс? ? каждом, знал, ка? их использовать. Он знал, наскольк?эт?предметы опасны, ?понима? почему волшебники хотели избавить от ни?свой ми? Знание ветров было теперь ?ег?знание? ?? помощь?этог? знан? он останови?чуму. ?него не было книг? которая использовалась, чтоб?ее начать, но он?была ем??не нужн? Эт?бы? просто?вопрос переключен? потоко? власти, присущей ветрам, которы?позволил?маги?книг?функционироват??мире жизн? Вс?было настольк? просто, чт?Ричард стыдил?, чт?не по??раньше, чт?нужн?делать. Ты?чи люде?умерли из-за ег?невежества. Если бы он знал тогд?то, чт?знал теперь, он мо?просто бросит?сеть, сотканну?обеими сторонам?ег?маги? ?книг?стал?бы бесполезна для Джеган? Стольк? люде? умерли -- ?эт?было та?просто. ?только стоило ем?всег? Чт?за цена за жизн?люде? Чт?за цена для духо? Чт?за цена, ?само?деле. Надина умерла. Ричард глубок?горева??не? Он бы ?радостью уничтожи?Джеган? ?угрозу, исхо?щу?из Древнего мира, но не мо? сделат?эт? отсюда. Та? бы?ми? жизн? ? здес?-- ми? смерти. Но он хо? бы коснул? ядр?маги? храм? больше не существовало вход?сюда чере?За?Предателя. Джеган?уж?не повторит?этот подвиг. Ричард остановился. Он выну?ме? ме? Дрефан? ?позволил свое?воле свободно течь. Ег?да?пришел та?же легк? ка?вдох, -- ?раньше он лишь ? огромным усилие?мо? нащупать ?себе клочок свое?маги? Сила текл?чере? ег?руки, ?разу?управля?ею. Чере? минуту он держал ? рука? точную копи? Меча Истины, хо?, конечн? не наделенную душами те? кт? владел этим мечо?до Ричард? Поскольк?до него им никт?не владел. Мног?волшебнико?умерли ?попытках выковать Ме?Истины, но, когд? он? добились успеха, знание об этом тоже было отправлено ?Храм Ветров, ? поэтом?Ричард знал, ка?взять? за дело. Ричард сжал рукоять ? подня?лезвие. Магия меча охватила ег? но он почт?ничего не чувствовал. Даже гнев? Впроче? ме? ем?ни ?чему. Гнев исче? снов?сменившись пустотой. Ричард подброси? ме? высоко ? воздух, одно? мыслью преврати? ег? ? металлическу?пыль, ?другой уничтожи?эт?облачк?пыли. Он ст?? снов? опустошенный ?одинокий, ?вдру?почувствовал чт?то присутстви? Он обернулся. Эт?бы?очередно?ду? Он?навещали ег?время от времен? ?торопили вернуться ?ми?живы? прежде че?станет слишко?поздно ?он уж? не сможет этог?сделат? Но, увидев этог?духа, Ричард застыл ка?вкопанны? Ду?бы?похо?на Кэле? ?гк?мерц?, женски?силуэт пари? пере?ни? ?впервы?за эт?недели сердце Ричард?встрепенулос? -- Кэле? Ты умерла? ?действительн?стал?призрако? -- Не? -- ответи?ду? -- ?-- мать Кэле? Ричард сраз?же утрати??призраку интере??поше?дальше по залу. -- Чт?вы хотите? -- ?принесла ва?подаро? -- сказал?мать Кэле? Он?летела за ни? Ричард повернул?. -- Како? Он?протянула ем?розу. Зелены?стебел? ?красны? лепестки радовали глаз ? этом бесцветном мире. Ричард почувствовал аромат цветка. Он почт? забы? ка?эт?пр?тн? -- Чт?мн??ни?делать? Мать Кэле? продолжала протягивать ем?розу. Ричард не боялся духо? которы?появлялись пред ни? Даже те, кт?ег?ненавиде? не могл? причинит? ем?вред? Он знал, ка?се? защитить. Ричард взя?розу ?заткну?ее за поя? -- Спасиб? Он повернул? ?поше?дальше. Ду?матери Кэле?следовал за ни? Ем? не хотелось видеть ее лицо -- он?слишко?живо напоминало ем??Кэле? -- Ричард, можн?мн?поговорить ?вами? Ег?шаги гулк?звучал?по всем?залу. -- Если хотите. -- ?хочу поговорить ?вами ?моей дочери. Ричард опять остановился. -- Почему? -- Потому чт?он? -- част? ме?. Плот? от плот? та?же ка?вы -- плот? от плот? свое? матери. Кэле? -- моя ниточк??миру живы? гд?я когд?то жила. Куда вы должны возвратить?. Ричард вздохнул. -- ? дома. -- Он уж? уста? эт? повторять. -- ?не имею никакого желания возвращать? ?то? горьки?ми? Если вы хотели, чтоб? я переда? чт?то ваше?дочери, то, простите, я не могу. Оставьте ме?. Он хоте?отослать ее, но он? подняла руки, умоляя, чтоб?он разрешил ей остать?. -- ?не хочу, чтоб?вы чт?то передавали. Кэле?знае? чт?я любл? ее. ?хочу говорить ?вами. -- Заче? -- Из-за того, чт?я сделал??Кэле? -- Сделал??не? Чт?вы ?не?сделал? -- ?привил?ей чувств?долг? "?Исповедниц не?любв? Кэле? ? ни? есть только долг". Именно эт? я ей всегда повторяла. ?моем?стыд? я никогд?не об ясняла, чт?понима?по?этим. ?боюс? я не оставила ей мест? для жизн? ? знал? чт?Кэле? больше, че?любая друг? Исповедниц? хоче? жить ?наслаждать? жизнью. Част?эт?несовместимо ?долгом. Именно поэтом? он?та?рьяно защищает люде? Он?хоче? чтоб??ни?было счасть? которого он?лишена. Ей оставлен? только возможност? ловить маленьки? радост? если получится. -- ?цель? -- Разв?вы не наслаждаетес?жизнью, Ричард? Ричард снов?поше?по залу. -- ? знаю, чт? значит долг. ?бы? рожден для того, чтоб?выполнять долг. Теперь я ?этим покончил. ?покончил со всем. -- Вы тоже неверн?истолковываете то, чт?я говорила ?долг? На само? деле для человека, кт?истинн?рожден для этог? долг -- форм?любв? чере? котору?вс? являет? возможны? Долг -- эт?не всегда сужени? жизн? но част??расширение ее до иных пределов. Долг -- эт?не рутинн? уборка, ег? надлежит выполнять ? любовь? Вы не вернетес??не? Ричард? Он? нуждается ?ва? -- ?Кэле?теперь есть му? Для ме? ?ее жизн?не?мест? -- Для ва?есть мест??ее сердце. -- Кэле?сказал? чт?никогд?ме? не прости? -- Ричард, разв? вы никогд?не говорили ?отчаяни? того, чего совсем не имел??виду? Ва?никогд?не хотелось взять обратн?свои слов? -- ?не могу вернуться ? не? Он?замуже?за другим. Он? дала клятв? ??не?.. ?не вернус? -- Даже если он?замуже?за другим, даже если вы не можете быть ? не? даже если эт? разбивае? ва? сердце -- разв? вы не любите ее хо? бы настольк? чтоб?внести поко??ее душу? Ил??этой любв?есть только вы, ? ее совсем не? Ричард впил? ?не?взглядо? -- Он?нашл?счасть??моем отсутствии. Ей ничего от ме? не нужн? -- Роза порадовала ва? Ричард? Ричард отвернул?. -- Да, он?очен?красив?, спасиб? -- Тогд?вы подумает??то? чтоб?вернуться? Ричард подоше??духу матери Кэле? -- Благодар?за цветок. ?да?ты?чу за один, чтоб?не говорили, будт? за не?я обяза?ва?возвращением! Он просте?руки, ?воздух наполнил? розами. Лепестки кружилис? словно алый снегопад. -- Мн?жаль, чт?я не смогла заставит?ва?по?ть, Ричард. ?вижу, чт? лишь причинил?ва?боль. ?покида?ва? Он? исчезл? по? бы? забрызга? красными лепестками ?больше всег? напомина?водоем, наполненны?кровью. Ричард опустился на по? чувств? се? слишко?уставшим, чтоб?ст?ть. Скор?он станет одни? из ни? станет духо? ?больше не должен буде? терпет?эт? неопределенность, не должен буде? болтаться межд? мирами. Он ел, когд?ем?хотелось есть, ?спал, когд? хоте?спат? но жить здес?вс? равн?было нель?. Эт?не бы?ми?жизн? Скор?он станет одни? из ни??покончит ?то?пустотой, которая была ег?жизнью. Когд?то Кэле?заполнил?эт?пустот? Когд?то он?была для него всем. Он дове??ей. Он дума? чт? ег?сердцу ничего не грозит ?до? ?не? Он вообрази? себе больше, че? было на само? деле. Ка?он мо?быть таки? глупцо? Ричард подня?голову ?мысленно перебрал предметы, хранящиеся здес? Источник созерцан?. Он та? чере? за? Ричард знал, ка? им пользовать?. Он поднялся ? поше? туда, гд? межд? двумя колоннам?бы?источник созерцан?: дв? прямоугольных бассейна, расположенны? каскадом. ?серо? камн?парапета были вырезаны причудливы?символ? Нижний бассей? бы?поло? серебряно? жидкость? похоже? на ртут? сильфиды, но, ка?знал Ричард, обладающей совсем иным?свойствами. Ричард сня?? полк?серебряны?кувшин ?принялся переливать жидкость из нижнег?бассейна ?верхни? пока не наполнил ег?доверх? Ричард наклонил? на?нижним бассейно? положи?руки на символ? власти ? прочел древне? заклинание. Посл? этог? он мысленно сосредоточил? на человеке, которого хоте?увидет? ?легким усилие?маги? выпустил жидкость из верхнего бассейна. Он?полилась вниз тонким серебристы?листом ширино?во весь бассей? ? ?этом водопаде Ричард увидел ту, ?ко?подума? Кэле? ?него перехватил?дыхани? ??муке он едва не выкрикну?ее имя. Он?была ? свое?бело?платье Исповедниц? Пр?виде знакомых черт ее лица сердце ? Ричард?сжалос?? тоск? Он?была ?свои?покоя? во дворце Исповедниц. ? замирающим сердце? Ричард смотре? ка? он?стои?возл?двер? ? сердце ег?готово было выпрыгнуть из груд? Дрефан вста??не?за спиной ? об??за плеч? прошепта?ей на ушко: -- Кэле? моя жена, моя любовь, пойдем-ка ? кроват? ?ме? бы? ?желы?день. ?та?хочу найт?отдохновение ?твои?страстны?об ятия? Ричард выпрямился ? сжал кулаки. Источник взорвался. ? воздух? засвистели осколк? Камн? кричал? взметнувшись ввер??пламен??дыму, пока не рухнул? ?не превратились ?пыль. Серебристая жидкость потекл?по полу. ??каждой капельке, ?каждой лужице Ричард виде?лицо Кэле? Он повернул? ? поше? проч? Ревуще? пламя пробежал? по полу, ? серебристая жидкость со стонам? начала испа?ть?, но ?каждой частиц? серебряного тумана он чувствовал Присутстви?Кэле? Ричард разжал кулаки ? побежа? ?центре зала он обессилено опустился на каменный по? До него донесся тихи?злобны? смешок. Ричард знал, кт? эт? Эт? ег?отец вернул?, чтоб? снов?мучить ег? -- ?че? дело, мо?сы? -- насмешливо прошипел Даркен Ра? -- Разв? тебе не понравил? му? которого я выбрал для твое?истинной любв? Мо? собственны? сы? моя собственная плот? ? кров? Дрефан, женился на Матери-Исповедниц? ?дума? я не ошиб? ?выборе. Он хороши? мальчи? Он? была рада. Но ты уж?знаешь об этом, не та?ли? Ты должен быть ра? чт? он? рада. ?ещ?ка?рада. Смех Даркен?Рала разнес? по залу. Ричард даже не да?себе труд?выслат?этог?призрака. Какая разниц? -- Та? чт?ты скажеш? моя жена? Буде? ли ? на??тобо?ночь дико? страст? Ка??моег?брат? когд?ты думала, чт?он -- эт?я? Кэле?со всей силы ударил?локтем Дрефан??груд? Он не ожидал этог? ? он? застал? ег? врасплох. Дрефан захрипел от боли, судорожн?пытаясь сделат?вдох. -- ?сказал?тебе, Дрефан, -- если ты коснешься ме?, я перережу тебе горл? Он?скользнула ?спальн? хлопнула дверью ?задвинул?засо? Дрож?всем тело? Кэле?ст?ла ?темнот? Когд?Дрефан подоше? ?не? ее на мгновени?охватило чувств? будт?Ричард тоже та? ?не? Он?едва не окликнул?ег?по имен? едва не сказал? чт?люби?ег? Он?вздохнул? Давн?пора перестат?думать ?не? Ричард никогд?не вернет?. Кэле? вернулас? ? гостиную ? резк? обернулась, готовая ?оборон? когд?услышала за спиной како?то движение. -- Простите, -- прошептала Бердин? -- ?не хотела ва?испугать. Кэле?перевела ду??разжал?кулаки. -- Бердин? -- Он? об?ла Морд-Си? -- ? Бердин? я та?рада видеть те?! Ка?дела? Глаз?Бердин?были печальными. -- Прошло уж?нескольк?недель, но кажется, будт?Райн?умерла только вчер? ?злюс?на не? потому чт?он? ме? бросил? ?пото? плач? потому чт?тоскую по не? Если бы он?только продержалась ещ?пару дней, то была бы жива. Всег?дв?дня. -- ?знаю, я знаю, -- прошептала Кэле? Он? отстранилась от Бердин? -- Чт? ты здес? делаеш? ? думала, чт? ты пошл? ?замо? чтоб?сменит? Кару. -- ??пошл?-- но вернулас? потому чт?мн?нужн??вами поговорить. -- Бердин? нель? оставлять сильфиду одну. Кт? угодно може? проникнуть чере?не??Эйдиндри? ка?уж?было. Именно из-за этог?.. -- ? понима? -- перебила ее Бердин? -- но эт? тоже важн? Кром? того, какая теперь разниц? Мы ?Каро?утратили нашу маги? Мы вс?равн? не сможем остановить волшебника, если он проникне? ? на?чере?сильфиду. Мать-Исповедниц? мн?ника? не удается поговорить ?вами днем, потому чт? Дрефан вс?время околачивается поблизости... -- Не забыва?называть ег?Магистро?Рало? Бердин? инач?он... -- Он не Магист?Ра? Мать-Исповедниц? -- ?знаю. Но другог?Магистра Рала ?на?вс?равн?не? Бердин?посмотрела Кэле??глаз? -- Мы ту?поговорили ?Каро? ?решили, чт?должны ег?убит? Но нужн? чтоб?вы на?помогл? -- Мы не може?этог?сделат? -- Кэле?схватила Бердин?за плеч? -- Не може? -- Уверен? чт?може? Мы сп?чемся на балкон? ?вы разденет?ег? чтоб??него не было по?руко?те?жутких ноже? Вы отвлечет?ег? ?мы... -- Бердин? мы не може? -- Хорошо-хорошо, если ва? не нравит? этот план, давайт?придумае? другой. Но ег?надо убит? -- Не? ег?нель? убиват? Бердин?нахмурилас? -- Вы хотите остать? жено?этой свиньи? Рано ил?поздно он начнет настаивать на свои?правах, ?ва?придет?... -- Бердин? послушай. Даже если он эт?сделае? мн?придет? стерпеть. Ради жизн?других люде? Нель? убиват?Дрефан? Он -- единственный Магист? Ра? которы??на?есть. Если ег?не буде? армия разбежит?. -- Но он не Магист?Ра? -- уп?мо сказал?Бердин? -- Солдат? чешу?? затылках, слыш? ег?приказ? но вс?таки служат. Если армия развалит?, Имперски?Орде?прокатит? по Срединны?Земля? ка? лавина ог? ?степ? Дрефан во многом прав насчет этог? -- Но вы -- Мать-Исповедниц? Генера? Керсон ва?предан. Даже бе?уз он гото? ва?служит? ка?? большинств?офицеров. Армия не разваливается благодаря ва? ?не Дрефан? Вы могл?бы спокойно обойтись бе?него. -- Возможно. ? возможно, ?не? ?не любл? Дрефан? но он не сделал ничего, чт? заслуживал? бы смерти. Вместе ? на? больше возможностей отст?ть Срединны?Земл? Бердин?наклонилас??не?вплотную. -- Эт?долг?не продлится, вы ?сами эт?знаете. Кэле?провел?руко?по лицу. -- Бердин? Дрефан -- мо?му? ?дала ем?клятв?верности. -- Клятв? во?ка? Тогд?почему вы не пускаете ег??себе ?постел? Кэле?открыл?ро? но не смогла найт?слов. -- Эт?из-за Магистра Рала, правда ведь? Вы вс? ещ?думает? чт? он вернет?, да? ?хотите, чтоб?он вернул?. Кэле?коснулас?гу?кончикам?пальце??отвернулас? -- Если бы Ричард хоте?вернуться, он бы уж?эт?сделал. -- Быть може? он ещ?не уничтожи?до конц?ту маги? чт? наслал? чуму. Он уничтожи?ее ?вернет?. Кэле?обхватил?се? руками. Он?знал? чт?эт?не та? -- Мать-Исповедниц? вы хотите, чтоб?он вернул?, правда? -- ?вышл?заму?за Дрефан? ?ме? есть му? -- ?спросила ва?не об этом. Вы хотите, чтоб?он вернул?? Вы должны хотеть, чтоб?он вернул?. Кэле?покачала голово? -- Он сказал, чт?буде?всегда любить ме?. Он сказал, чт?ег? сердце буде? всегда принадлежать мн? Он обещал... -- Кэле? на мгновени?не справилась ? голосо? -- Он ушел. ? ранила ег? -- но если бы он действительн?люби?бы ме?, то та?бы со мной не поступил. Он бы да?мн? возможност?.. -- Но вс?же вы хотите, чтоб?он вернул?. -- Не? я не хочу опять испытать эт? боль. Мн? не надо было вообще влюб?ть? ?него. -- Кэле?снов? покачала голово? -- ?не хочу, чтоб?он вернул?. -- ? ва?не верю. Вы просто злитес? на него, ка?я злюс?на Райн? потому чт?он?умерла. Но если бы он?вернулас? я бы ей эт?простила. -- Не? ?не смог?внов?доверить Ричард?свое сердце. Он ушел от ме? посл?того, ка?поклялся любить ме? всегда, несмот? ни на чт? Он не выдержал испытания. ? никогд? не думала, чт? он може? со мной та? поступит? ?думала, чт?сердце мо??безопасности ?до??ни? но эт? было не та? Бердин?об?ла ее ?повернул??себе. -- Мать-Исповедниц? на само? деле вы та? не думает? Если вы действительн?любите ег? то ?вы должны ем?дове?ть. По щека?Кэле?катились слез? -- ?не могу, Бердин? Слишко?мног?было разрушен? Да эт?уж? ?не важн? Прошло уж? нескольк? недель. Чума кончилас? Ричард никогд? не вернет?. Он ненавиди? ме? за то, чт? я сделал? На ег? мест? я чувствовал?бы се? точн?та? же ?тоже бы ег? не простила. ?не могу ем? дове?ть, но знаю, чт??он мн?никогд?дове?ть не сможет. Бердин?нежн?положила ее голову себе на плеч? -- Не закрывай своего сердца, Кэле? Прош?те?, не закрывай. Ты -- сестра эйджил? Ка?тв? сестра я умоля?те? не делать этог? -- Вс?эт?не имее?значен?, -- прошептала Кэле? -- ?не могу быть ? ни? независимо от того, чт?я дума? чего жела?ил? на чт? надеюс? ? должна забыть Pичарда. Духи заставил?ме? стат?жено?Дрефан? ? поклялась ?должна уважат?клятв? котору?я дала. ? Ричард тоже должен уважат? мо? клятв? -- Разбуд? ег? -- приказал голо? ?не? ?голове. Верн?вскрикнула. Словно ты?чи ос набросилис?на не? ?начали жалить. Он?отчаянн?хлопал? се? по рука? по нога? по плечам ?кричал?от боли ?страха. -- Разбуд?ег? -- снов?раздал? голо??не??голове. Голо?ег?превосходительства. Верн?намочила тряпк??ковш??бросилас??Уоррен? которы?лежа? бе? сознан? на длинно? стол? Дрожащим?руками он?прикладывала тряпк? ?ег? лб??щека??кричал? -- Уоррен! Уоррен, пожалуйста, очнись! Уоррен! -- Он застонал ? бред? Он? прижал? мокрую тряпк? ? ег? губа? Он? тормошил? ег? целовала, пыталась придат?ем?си??помощь?своего Хань. -- Уоррен, очнись, я прош? те?! Пожалуйста, ради ме?, очнись, инач? ег?превосходительство буде?очен?сердиться. Уоррен! По лицу ее текл? слез? Он? их не замечала. Надо разбудит?Уоррен? инач? ег? превосходительство заставит их обои? страдать. Он?никогд? раньше не думала, чт? сопротивлени?може? быть настольк? бесполезны? Не думала, чт?он?сломается та?быстро ?предас?вс? во чт?верила. Он?не могл?даже убит?се?. Он?пробовал? ? ка?он?пробовал? Он не позволил ей этог? он? нужн? была ем? живо? Ем? были нужн?ее способност? ?способност?Уоррен? Теперь он?знал? чт?эт? правда: Ричард умер. Уз?разрушилис? ?он? остались беззащитны пере?сноходце? Он приходил ?ее разу?? застав?? выполнять вс? ег?приказ? Если бы он захоте? он?не смогла бы поднять даже руку. ?хуже всег?было то, чт?он владел ?ее Хань. Уоррен опять застонал ? наконе? пошевелился. Только Верн? была способна заставит? ег? очнуть?, когд? Уоррен погружал? ?свой да? ? только поэтом?Джеган не послал ее ?палатк? -- Прости, -- пробормота?Уоррен. -- ?.. я не мо?.. -- ?знаю, -- перебила Верн? -- я знаю. Но теперь просыпай?, Уоррен. Ег? превосходительство хоче? чтоб? мы продолжали работать. Мы должны продолжать работать. -- ?.. не могу. ?не могу, Верн? Моя голова... -- Пожалуйста, Уоррен. -- Верн? опять зарыдала. Он?дрожал?всем тело? -- Уоррен, ты знаешь, чт? он ?нами сделае? Прош?те?, Уоррен. Ты должен вернуться ? книгам. ? их принес? Скаж? каки?тебе нужн? ?я принес? Он кивнул ?се? за стол. Верн?пододвинул? ?нему ламп?? подкрутила фитиль. Пото? он?положила пере?ни? фолиан? которы? он чита?накануне, открыл?на нужной странице. -- Во? Уоррен. Здес? Ты на этом остановился. Ег?превосходительство хоче?знат? чт?эт?означает. -- Уоррен прижал ?вискам кулаки. -- ? не знаю! Пожалуйста, ваше превосходительство! ? не могу. ?не могу са?вызват?видения, он?приходя? когд?пожелают. ?ещ?не пророк. ? только начина?учиться. ?следующе?мгновени?он взвы??нача?корчиться на стул? -- ?попытаюс? ?попытаюс? Пожалуйста, позвольт?мн?попытать?! Уоррен перестал корчиться ?провел языко? по пересохшим губа? Пото? он склонился на?книгой. -- "Покровительствующи?прошлому"... -- забормотал он себе по?но? -- ?Создател? я не знаю, чт?эт?значит. Молю те?, ниспошли мн?видени? Карета остановилась. ? темнот? возвышалас? мрачная крепость, ?пр? виде ее ?не?сжалос?сердце. Солдат открыл ей дверцу. -- Кларисса, -- прошепта?он. -- Мы приехали. Он протяну?руку ?помо?ей выйт??чернильную ночь. -- Спасиб? Уолш. Другой солдат, тоже друг Натана по имен?Боллесду? сиде?на мест? кучера. -- Поторопись, -- сказал Клариссе Уолш. -- Ната?сказал, чтоб?ты не задерживалас?та?больше, че?на нескольк?мину? Если чт?то случит?, мы попробуе?те? отбить, но их ту?слишко?мног? Кларисса набросил?на голову капюшо? -- Не волнуй?. Ната?сказал мн? чт?делать. Кларисса сжал?руку ?кула? Он?обещал?Натану. Он спас ее жизн? Он?сделае?то, чт?нужн? ради него. Ради того, чтоб?не умирал?люди. Ка?он? ни боит?, он?сделае? вс? ради Натана. Во всем мире не?человека лучш? Не?мужчин?храбре? добрее ? сострадательне? ?сопровождени? Уолш?он? прошла по? решеткой воро? Кларисса ещ? ниже на?нула капюшо? чтоб? стражник не увидел ее лица, ? предоставила Уолш?вест?разговор. -- Посланни? Магистра Рала, полномочного представителя ег? превосходительства, -- сказал Уолш грубым голосо? Бородаты?стражник кивнул. -- На?говорили. -- Он показа?больши?пальце? на ?желы?двер? -- Входит? Ва?должны встретит? Уолш поправил поя? -- Хорошо. ?должен отвезт?ее наза?сегодня же. Ты представ?еш? Магист?не разрешил даже до утра задержаться, та?он?ем?нужн? Стражник хрюкну? ? то? смысле, чт?хорошо понимает, ка?раздражают нормальных люде?таки?приказ? -- Да, -- добави? Уолш, будт? только чт?вспомнил, -- Магист?Ра? веле? ещ? узнать, може? ли ег? посланница засвидетельствоват?уважение Магистра Рала ?ег?превосходительству. Стражник пожа?плечам? -- Не? Джеган уеха?утро? Взя? ?собо?почт? всех люде? Остави? только горстк? чтоб?следит?за по?дком. Уолш подтолкнул Клариссу вперед ?дружески хлопну?стражник?по плеч? -- Спасиб? -- Ладн? давайт?идит? Та?ждет ва?одна из ба? Он?расхаживае? возл?второг??да факело? Уолш ? Боллесду? были солдатам? Имперского Ордена ?ни ?кого не вызывали подозрений. Кларисса боялась, чт?по дороге их остано?? пост?? начнут? всяки?выяснен?, но этог?не случилос? Он?доехал?бе?поме? Внутри было темн? ? сыро. Потолк? были низким? ?пахл?плесенью. Ко?гд?ст?ли просты?дере?нные скамьи. Эт? была большая казарм? ?не до? Ка??сказал стражник, женщин?ждал?их возл?второй ?да факело? -- Ну? -- подозрительн?спросила он? -- Кт?вы таки? ?свет?факела Кларисса увидел? чт? ее лицо представ?ет собо?один большо?си?? Даже Уолш непроизвольн?отшатнул?, когд?взгляну?на не? -- Ме? должна встретит? сестра Амел?. Ме? послал полномочны? представител?ег?превосходительства. На разбитом лице женщин?отразилось облегчение. -- Хорошо. ?сестра Амел?. Книг??ме? -- ?я надеюс? чт?больше ее никогд?не увиж? -- Полномочны? представител? ег? превосходительства веле? мн?ещ? засвидетельствоват?ег?уважение ?одно?знакомой. Сестра Верн? Он?здес? -- Ну, не знаю, имею ли я прав?.. -- Если мн? не позволя? ее увидет? ег?превосходительство буде? опечален, когд?ег?полномочны? представител?сообщи? чт?какая-то рабы? та?груб? отказала ем? ?просьб? ?тоже рабы? ег?превосходительства ? должна предупредить, чт?не собираюс?брат?вину на се?. Эт? слов? которы? научил Клариссу Ната? произвел? магическое действие. -- Разумеет?, -- сказал? сестра Амел?, гля? на золото?кольцо ? Клариссы ?губе. -- Следуйте за мной. ?любо?случае он?та? гд?хранит? книг? Уолш, положи?руку на эфес меча, ше??до??Клариссо? Он? спустились по лестнице, прошли по длинному коридору ?повернул? направ? На всяки? случай Кларисса старалас?запомнит?дорогу. Пере? нужной дверью сестра Амел? остановилась, посмотрела на Клариссу, пото?повернул?ручк? ?он?вошл?внутрь. ?комнат?были двое -- взлохмаченны? мужчин? сиде? за просты? дощаты? столом ?чита?каку?то книг? ?женщин?заглядывала ем?чере?плеч? Женщин?повернул? голову ? посмотрела на вошедших. Он? была немног? старше Клариссы, привлекательная, ? вьющимися каштановым? волосами. Клариссе показалось, чт?он? привыкла ? власти ? оскорблена те? чт?эт? власть ? не?от?ли. Он? несомненно, страдала -- но были эт?физические ил?нравственные мучения, Кларисса не знал? Сестра Амел? показала на не? -- Во?Верн? Верн?выпрямилась. Кольцо ? не?? губе тоже было золоты? Мужчин? даже не подня?головы. Казалось, он целико?поглощен книгой. -- Рада ва? видеть, -- сказал? Кларисса ? откину? капюшо? повернулас??сестре Амелии: -- Книг? Сестра Амел? поклонилас? -- Разумеет?. Он?здес? Книг ?комнат?было не та?уж мног? Ка??предположи?Ната? Джеган не хоте?рисковат? собирая вс?добычу ?одно?мест? Сестра Амел? сняла ?полк? один из фолианто?? положила ег? на стол. Казалось, ей противно даже касать? ее. -- Во? Переплет бы? именно таки? ка?описывал ег?Ната? -- чернее само? чернот? Кларисса щелкнула застежками. -- Чт?вы делает? -- испуганн?воскликнул?сестра Амел?. Кларисса посмотрела на не? -- Мн? было сказан? ка? удостоверить?, чт? эт?та самая книг? Пожалуйста, не мешайт? Сестра Амел? отступил?на ша??скрестил?на груд?руки. -- Разумеет?. Только я слишко?хорошо знаю, чт?эт? та самая книг? Ег?превосходительство ?этом уж?убедил?. Кларисса открыл? книг? на первой странице. Сестра Амел? нервно облизывала губы. Верн?наблюдал?за Клариссо?краешком глаз? Кларисса достал? из карман? плащ? небольшо? кожаны? мешоче? ? порошком, которы?Ната?да?ей. Он?рассыпал?порошо?по открытой странице, ?на бумаге начали появлять? слов? "?отправке ?ветрам. Волшебни?Рике?" Эт? была книг? за которо? он? приехала. Ната? не знал имен? волшебника, но он сказал, чт?та? буде?сказан?"? отправке ?ветрам", ? дальше како?то имя. Он?закрыл?застежки. -- Сестра Амел?, вы не оставили бы на минутк?на??Верной одни? Сестра поклонилас??быстро вышл?из комнат? Верн?нахмурилас? -- Чт?эт?значит? -- Могу я взглянуть на ваше кольцо? -- Мо?кольцо? Верн? вздохнул? ? подняла руку, показывая Клариссе кольцо на безы?нном пальце. Он?было точн?таки? ка?ег?описывал Ната? -- Заче? ва? понадобилось... -- Верн?впервы?обратила внимание на телохранителя Клариссы. Ее глаз? стал? круглыми. Он?толкнула Уоррен?? одновременно воскликнул? -- Уолш? Уоррен подня?голову. Уолш улыбнулся. -- Ка?дела, аббатиса? Уоррен? -- Неважн? Кларисса подошл?ближ? Уоррен выгляде?весьма озадаченны? -- Магист? Ра? послал ме?, чтоб? я привезла ем? эт?книг? -- Кларисса многозначительно посмотрела на Верн??Уоррен? -- ?-- доверенное лицо Магистра Рала. -- Ричард мерт? -- сказал?Верн?невыразительны?голосо? -- ?знаю. Но ме? послал сюда Магист?Ра? Ната?Ра? Владык? ?Хары. Он хоте? чтоб?я засвидетельствовал?ва?ег?уважение. ?Верн?отвисл?челюст? Уоррен, опрокину?стул, вскочи?на ноги. -- Вы понимает? -- спросила Кларисса. -- Если да, то ва?лучш?? этим поторопить?. -- Но Ната?.. Мы не може?.. -- Хорошо, -- сказал? Кларисса. -- ?должна возвращать? ?Магистру Ралу. Он ме? ждет. ?ме? есть карета, ?я должна уехать немедленно. Верн?посмотрела на Уолш? Он кивнул. Верн?упал?на колени, схватила Уоррен?за лиловы?балахо??поставил?на колени ?до??собо? -- Дава? Уоррен! -- Он? молитвенно сложил?ладони ?опустила голову. -- Магист?Ра?веде?на? Магист?Ра?настав?ет на? Магист? Ра?защищает на? ?сияни?слав? твое?-- наша сила. ?милосердии твое?наше спасение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи?тебе. Уоррен повторя?за не? слов?посвящения. Замолчав, Верн? на мгновени? замерл? ?пото?вскочила ?ликующим криком. -- Хвал? Создател? Мо? молитв? услышаны! ? свободна! Он ушел! ? чувствую, чт?он ушел из моег?разума! Кларисса вздохнул? ? облегчение? Ната? предупреди? ее, чт? если Верн??Уорреном не сделаю?этог? он?погибнут. Верн??Уоррен обнимались ?плакал? от радост? Кларисса взяла их за руки ?развел?друг от друг? -- Мы може?покинуть эт?мест? но Магист?Ра?хоте? чтоб?я сначал? сделал?ещ?ко?чт? ?должна найт?нескольк?книг. -- Книг? -- переспроси?Уоррен. -- Каки?тебе нужн? -- "Близне? Горы", "Седьмая Задача Селлерон?, "Книг? Обратных Преобразований ?Двойно?Спирал?, ?такж?"Двенадцать Оброненных Слов". Уоррен повернул? ?книг? котору?чита? -- "Двенадцать Слов" -- во?он? По-моем? я виде?здес??остальны? Кларисса пошл??полкам. -- Помогите мн? Ната?просил выяснит? здес?он?ил? не? Он должен знат? Он? просмотрел? вс? корешк? ? нашл? вс? кром? "Книг? Обратных Преобразований". Кларисса ст?хнул?пыль ?пальце? -- Ну во? Ната?сказал, чт? он?могу?? не вс?оказаться здес? Не хватае?только одно? ?значит, на?повезл? -- Заче?Натану эт?книг? -- спроси?Уоррен. -- Он не хоче? чтоб?он? были ?Джеган? Он говори? чт? он?очен? опасны ?ег?рука? -- Он?вс?опасны, -- заметила Верн? -- Позвольт?мн?об этом беспокоить?, -- сказал?Кларисса ? взя?со стол?"Двенадцать Слов", поставил?ее на полк? -- Натану только нужн? было узнать, каки?есть здес? Теперь мы може?уезжат? Верн?схватила ее за руку. -- ?ме? здес? дв?подруг? Мы должны взять их ?собо? Вы сказал? чт??ва?есть карета. Мы може?уехать вс? -- Кт? -- спроси?Уолш. -- Жане??Амел?. Уолш понимающ?кивнул. Кларисса покосилась на двер? -- Но Ната?сказал... -- Если он?присягнут... Магистру Ралу, то смогут убежат? -- Верн? коснулас? кольца ? губе Клариссы. -- Вы не знаете, чт?он?делают ? женщинам? Вы видели лицо Амелии? -- ?знаю, чт?он? делают, -- прошептала Кларисса, вспомнив Ренвольд. -- Он?поклянутся? -- Конечн? ?ты бы не поклялась, чтоб? сбежат?отсюда? -- Кларисса сглотнул? -- ?сделал?бы вс? чт?угодно. -- Тогд?поспешит? -- сказал Уолш. -- Мест?? карете хватит, ? во? времен??на?мало. Верн?кивнул??выскочил?за двер? Кларисса сняла ? ше? золото? медальон ? открыл? ег? Уоррен, нахмурившись, смотре? ка?он?снимае?? нижней полк?книг??кладет ег? ? образовавшую? щель. Он? аккуратн? подтолкнул? медальон ? само?стен??поставил?книг? наза? -- Чт?вы делает? -- спроси?Уоррен. -- То, чт?Ната?хоте? чтоб?я сделал? Верн?ворвалас??комнат? держ?за руки двух сияющих, женщин. Одну из ни?Кларисса узнала -- сестра Амел?. -- Он? дали клятв? -- задыхаясь, проговорил?Верн? -- Он?верн? Магистру Ралу. Давайт?убираться отсюда. -- Само?время, -- сказал Уолш ?улыбнулся Верн? Кларисса подумала, чт?он? похоже, давн?знаю?друг друг? Он?побежали наза?чере?крепость. ?сыры?коридора?во?ло гнилью. Сверну? за угол, Кларисса увидел? женщин??прозрачной одежде. Он? несл?поднос ?двумя мискам? Замети?их, особенно Уолш? женщин?тороплив?отступил??стен? Кларисса остановилась. -- Мэнд? -- не ве? свои? глазам, прошептала Кларисса. -- Мэнд? Перлин, эт?ты? Мэнд?подняла голову. -- Да, госпож? -- Мэнд? эт?я, Кларисса. Из Ренвольд? Мэнд?уставилась на дорого?платье Клариссы, на ее драгоценност? на ее завиты?волосы. Глаз??не?стал?круглыми. -- Кларисса, эт?правда ты? -- Да. -- ? те? не узнала... Ты стал?совсем друг?. Ты выглядишь та?.. Казалось, он? по?ла чт?то. -- Те? тоже схватили тогд? ?Ренвольд? ? вижу кольцо. -- Не? ме? не схватили. Глаз?Мэнд?наполнилис?слезам? -- ? добрые духи! ?та? рада, чт? те? не схватили тогд? Эт?было та?.. Кларисса об?ла ее. Он?всегда ненавидела Мэнд?за ее насмешки ?злой язы? но сейчас сочувствовал?ей. -- Мэнд? мы должны идти. Ты хочешь пойт??нами? Верн?схватила Клариссу за руку. -- Ты чт? Кларисса впилас?взглядо??Верн? -- ?приехала сюда, чтоб?спасти ва? ?разрешил? ва?взять ? собо? ваши?подруг. ?тоже хочу увезти отсюда свою подруг? Верн?вздохнул??отпустил?ее. -- Конечн? -- Подруг? -- не ве? свои?ушам, переспросила Мэнд? -- Да, -- сказал?Кларисса. -- ?могу вызволит?те? отсюда. -- Ты спасеш? ме?? ? конц? концов, иногда я... -- Рыдая, Мэнд? бросилас?на ше? Клариссе. -- ? да! ? Кларисса, пожалуйста! ? Кларисса, пожалуйста, возьми ме? ?собо? Кларисса отстранила ее. -- Тогд?слушай внимательн? Другой возможност? ?те? не буде? Мо? хо?ин владее?магией, которая може?защитить твой разу?от сноходца. Но ты должна принести ем?присягу. Ты должна поклясться ем??верности. Мэнд?упал?на колени ?схватила Клариссу за подо? -- Да, я клянусь. -- Тогд?повторя?за мной, ?пуст?слов?идут от самого сердца. Мэнд? рыдая, проговорил? за Клариссо? слов? посвящения, ?Верн? помогл?ей поднять?. Кларисса всегда боялась Мэнд? боялась ее насмешек. Скольк? ра?он? перебегала улиц? втяну?голову ?плеч? ?всле? ей несся издевательский голо?Мэнд? -- Быстре? -- сказал Уолш. -- Ната?веле?на?не задерживаться. ? воро? Уолш раздраженн? сказал стражник? чт? полномочны? представител?люби?женщин ?просил привезти ещ?парочк? Стражник ничуть не удивил?, ?только окинул сальны?взглядо?женщин ?прозрачной одежде ? многозначительно хлопну?Уолш?по спин? Мест??карете хватил?всем. ?Клариссы бы?только один запасной плащ для Верн? -- но по?сиденьем нашлис?од?ла, ?вс?женщин?смогли прикрыть наготу. Уолш забрал? на козл??Боллесдуну, ?карета тронулас? Мэнд? плакал? на плеч? ? Клариссы ? осыпал? ее благодарностями. Кларисса утешал?ее, но ?глубин?души ей было пр?тн? чт?он??Мэнд? ка? бы поме?лись ро?ми. ? вс?благодаря Натану. Он сделал Клариссу другой, перемени?вс?ее жизн? Когд? он? проезжал? по лагерю, карету трижды останавливал? для досмотра, но вс? обошлось благополучно, ? когд?огни костро?остались позади, Кларисса вздохнул??облегчение? Боллесду?повернул карету на севе?? поехал вдол? берега. Внезапно небо позади осветилось багровой вспышкой, ? до ни? донесся низкий грохот взрыва. Уолш, ви? почт?ввер?тормашками, суну?голову ?окошко кареты: -- Отличн? работа, Кларисса! Кларисса усмехнулас? Боллесду? на козлах тоже кричал чт?то восторженное. Верн?зажгла на ладони волшебны?огон??наклонилас??Клариссе. -- Работа? Чт?вы та?сделал? Кларисса ласков?поглаживал?черную книг??се? на коле?? -- Ната? послал ме? за этой книгой, но не хоте? оставлять Джеган? другие. Он сказал, чт?эт? пророчеств?очен? опасны, те? боле?чт? Верн?? особенно Уоррен могу?помочь Джеган?по?ть их значение. Ната?веле?мн? уничтожить оставшие? книг? -- ? по?ла, -- сказал? Верн? -- На?повезл? чт?мы согласилис? поклясться ?верности... Магистру Ралу. Кларисса кивнул? -- Если бы вы отказались, я вс? равн?открыл?бы медальон. Ната? сказал, чт? если бы вы помогл? Джеган?по?ть эт?пророчеств? мо?бы погибнут?весь ми? Верн??Уоррен переглянулись. -- ? уж? перестал надеять?, -- медленно сказал Уоррен, -- но, кажется, мн? вс?таки повезл? Теперь я встреч?истинног? пророк??буду учиться владет?свои?даро? Верн?поникл? -- Из ог? да ?полы?. Не могу поверить, чт?я поклялась ?верности этом?чокнутом?старик? Кларисса наклонилас?вперед. -- Ната?не старик. Верн?засм?лась резким смехом. -- Ты ничего не понимаеш? ди?. -- ? он не чокнутый. Ната? самы?добрый, самы?замечательны? самы? благородны?мужчин?из всех, кого я встречал? Верн? покосилась на выре? плат? Клариссы ?снов?посмотрела ей ? глаз? Но Кларисса уж?привыкла ?таки?взгляда? -- Да, -- пробормотала Верн? -- Пожалу? ты прав? моя дорогая. -- Вы не должны жалеть, чт? поклялись ем? ?верности, -- го?чо сказал?Кларисса. -- Ната?добрый ?мудрый. Он могущественный волшебни? ? видела, ка?он преврати?другог?волшебника ?кучк?пепл? Бров?Верн?поползли ввер? -- Другог?волшебника? Кларисса кивнул? -- Ег? звал? Винсенто? Винсен? ещ? один волшебни??дв?сестры, Йоделл??Вилламин? пришли ?Натану. Винсен?пытался убит?Натана, ? Ната? преврати?ег??кучк?золы. Верн?смотрела на не?круглыми глазам? -- Посл? этог? -- сказал? Кларисса, -- он?стал??Натано?очен? вежлив? ?Джеган согласил? отдать ем?книг? -- Он?постучал? по черном? переплет? -- Джеган предложи?ем?на выбо?ил?книг? ил?сестру Амелию. Теперь ?Натана буде? ?то, ?другое. ?Натана грандиозны?план? Однажд? он станет властелино?мира. Верн?снов?переглянулась ?Уорреном ?повернулас??Амелии. -- Чт?эт?за книг? Амел?? -- ?украла ее ?Храм? Ветров, -- сказал?Амел? хриплы?голосо? -- ?только я могу ее использовать. ?начала чуму. Ты?чи люде?уж?умерли из-за того, чт? я сделал? Кром? того, таки? образо?Джеган устранил Ричард?Рала. Хвал?Создател? чт?? на?ещ? остался Ната? Ра? которы? може?на?защитить. -- Милостивый Создател? -- прошептала Верн? -- Во чт?мы вляпались, поклявшис?Натану? Ричард поднялся ?Трон?Волшебника. Он узна?духа, которы?скользну? ? нему. Эт? была женщин? котору? он когд?то боялся ?ненавиде? Только посл?того, ка? он по??ее ?прости?ее за то, чт? он?ем?сделал? ем? удалос?убит?ее ?освободить?. Эт?была женщин? че?призра? перене?Кэле??Ричард?? обител?межд? мирами. -- Ричард, -- сказал ду? Казалось, он улыбается. -- Денн? -- ?вижу, чт?ты носишь эйджил. Но эт?не мо? Ричард медленно кача?голово? -- Он принадлежа?другой Морд-Си? которая умерла из-за ме?. -- Райн? ?знал?ее ?мире жизн??знаю здес? Та?ка?он?пришла ? ми?духо? посл?того, ка?ветр? были осквернены, ей не позволен?явить? сюда. Но знай, чт? ее душа обрела поко? ?ты подари?ей поко?? мире жизн? поэтом? он?попросил? ме? явить? сюда. Ричард коснул? эйджил? Райн? -- Твой эйджил я отда?Кэле? Ка?я однажд?тебе говори? только он? оказалас?способна причинит?мн?больше боли, че?ты. -- Только ты са? Ричард, можешь причинит?себе больше боли, че?я. -- Пуст?буде?по-твоему. ?не хочу спорит? Ра?видеть те?, Денн? -- Ты можешь переменить эт?мнение посл?того, ка?я законч?? тобо? говорить. Ричард улыбнулся. -- Ты не можешь причинит?мн?вред?здес? Денн? -- Ты думаеш? не? Може?быть, я не могу причинит?вред твоему телу, но ранить те? я вполне способна. -- ?каки?же образо? Денн?подняла руку. -- ? могу заставит? те? вспомнит? -- вспомнит? ?внов?оживит? прошло? Наше обще?прошло? Ричард развел руками. -- ?пото? Денн?воздел?сияющие руки. -- Эт?решать тебе, Ричард. ? голове ? Ричард? сверкнул? вспышк? ярког? свет? ?Храм Ветров исче? Он снов? оказал? ? мест? которо? хорошо помнил: замо? ? Тамаранг? Он бы?та?опять. Он почувствовал ужас. Денн?поймал? ег? Он?мучила ег?целыми днями. Он бы?на гран?безумия. Каждый ша? причиня?боль. Он ше? за Денной чере?большо? обеденны? за? ?ег? за?ст? были распухшими от наручников, которыми он?сковывал? ем?руки ещ?до рассвета. Денн?управляла ег?жизнью, ег?судьбо? Он?водила ег?на цепочк? прикрепленно??ошейнику, ?он мо? делать только то, чт?он?позволяла. Он не ел ? те? по? ка? он? поймал? ег? Он хоте? есть. ?есть хоть чт?нибудь. Вокруг см?лись ?разговаривал?приглашенные на обед ?королеве. Денн? тоже была ?числ?приглашенных. ?Ричард бы?пленнико?Денн? Се?за стол, он?показала ем?на по? Ричард се??ее но? Он бы? ра? чт?може?отдохнут?хоть немног? Он не висе??кандалах; ем?не надо было вс?ночь ст?ть; ег?не мучили. Гост?ел? Аромат?ед?терзал?ег? Он умирал от голода, но должен бы? сидеть на полу ?смотреть, ка?едя?другие. Ричард вспомнил, ка?он? ?Кэле? ел?кролик? Он облизнул?, почт? ощущ? во рт?вкус сочног? го?чего, нежног??са, покрытог?коричневой хрус?ще?корочкой. Он та?наслаждался, когд? ел вместе ? Кэле? Эт?были лучшие ?ег?жизн?общество ?ед? Наконе? слуг? принес миск? каши ? поставил ее пере?Ричардом. Он схвати?миск? дрожащим?руками. Раньше он ?отвращение? отказался бы от тако?ед? но теперь другой ед??него не было. Денн?велела ем?поставит? миск?на по?? есть из не? ка?собака. Гост?см?лись. Ричард?было вс?равн? Он жадн? глотал кашу. Наконе?то ем?позволил?есть. ?голове ?него вспыхнул свет, ?он снов?увидел бледны?стен? Храм? Ветров. Опомнившис? он обнаружи? чт? стои? на четвереньках, задыхаясь от ужас? На?ни?нави?пылающий белы?призра?Денн? Денн?была прав? Он? по-прежнему могл? ег?ранить. Но эт?боль он? дарила ем? потому чт?любила ег? Ричард вста?на ноги. Ка?он мо?полагать, чт?прежде бы?слеп ?Храм Ветров да? ем?зрение? ?него было зрение, просто он не умел видеть. ? знание бе?сердца пуст? Волшебни?Рике?предупреждал ег? но он забы??предупреждении. Левы?стра?-- ? Правый стра?-- из. Огради свое сердце от камня. Он не суме? оградить свое сердце от камня, ? эт?едва не стоило ем? всег? -- Спасиб? Денн? за да?боли. -- Он чему-то научил те?, Ричард? -- Тому, чт?я должен вернуться домо? ?свой ми? -- Спасиб? Ричард, я ждал?этог?от те?. Ричард улыбнулся. -- Не была бы ты призрако? я бы те? расцеловал. Денн?улыбнулась грустной улыбко? -- Мысл?-- эт?тоже подаро? Ричард. Ричард помолчал. -- Денн? прош?те?, скаж?Райн? чт?вс?мы люби?ее. -- Райн?эт?знае? Чувств?сердца пересекают границ? Ричард кивнул. -- Тогд?ты знаешь, чт?мы люби??те? тоже. -- Именно поэтом?я явилась ?тебе. Ричард поправил плащ. -- Ты не проводиш? ме? ? ворота? ? тобо?мн? было бы спокойне?? этом пустом мест? Хо? бы лети вперед? на худо?коне? Он ше?по Залу Ветров, ? Денн?скользил??до? Он?молчал? слов? были слишко?мелк? чтоб?коснуться того, чт?было ?него на сердце. Возл?больши?дверей ждал призра?Даркен?Рала. -- Далеко ли собрал?, сы?мо? Ричард впил? взглядо??призра?своего отца. -- Наза??мо?ми? -- Та?для те? ничего не осталось. Кэле? тв? истинн? любовь, стал? жено?другог? Он?поклялась пере?духами, чт?буде?ем?верн? -- Тебе вс?равн?никогд?не по?ть, почему я возвращаюс? -- Кэле?-- жена моег?сына, Дрефан? Ты уж?не получишь ее. -- ?возвращаюс?не за этим. -- Тогд?заче?же? Ми?жизн?пуст для те? теперь. Ричард прошел мимо. Он не обяза? об яснять чт?то тому, кт?причинил ем?та?мног?го?. Денн?скользил??до? ?дверя?Даркен Ра?внов?прегради?ем?путь. -- Ты не можешь уйти. -- Ты не можешь ме? остановить. -- ?не? сы?мо? я могу. -- Ты должен позволит?ем?пройти, -- сказал?Денн? -- Только если он согласит? ?условиями. Ричард повернул? ?Денн? -- ?че?эт?он? -- Духи устанавливаю?цену за путь ?на? ми? Поскольк? речь шл?? тебе, Даркен Ра? бы? призва? чтоб? определить ее. Теперь он, если пожелает, имее?прав?назначит?цену ?за путь, которы?ты покинешь ветр? -- ? ег?просто вышл?отсюда, -- сказал Ричард. -- ?знаю, ка?эт? сделат? ?выкину призра?этог?мерзавца из Храм?Ветров ?спокойно уйду. -- Вс? не та? просто, -- сказал? Денн? -- Ты пришел сюда, ?ми? духо? чере?Подземны?ми??должен возвратить? те?же путе? Духи имею? прав?взять ? те? пошлин? Однако цена должна быть справедливой ?тако? котору?ты ?сост?ни?заплатит? Ричард вз ерошил пальцами волосы. -- ?я должен платит? -- Если он не наруши?кодекс?-- да. Улыб?сь свое?мерзко?улыбко? Даркен Ра?скользну?ближ? -- ? ме? есть всег? лишь дв? маленьки? незначительных условия. Выполн?их ?можешь возвращать? ?своему брат? Дрефан? ?ег?жене. Ричард свиреп?взгляну?на него. -- Говори свою цену -- ? помн? чт? если он? покажется мн?слишко? высоко??я останусь, то посвящу вечность тебе ?заставлю страдать та? ка? не страдала ни одна из твои? жерт? Ты знаешь, чт? я могу эт?сделат? ветр?научил?ме?. -- Чт? ? реша? чт?для те? важнее. Чт?до ме?, то я дума? ты заплатиш? -- Призра?подплы? ещ?ближ? ?Ричард отступил на ша? -- ? цена ? вп?мь буде? высоко? Ричард, но я знаю твое глупое сердце. Ты заплатиш? Даркен Ра?действительн? знал сердце Ричард? ?конц?концов, именно Даркен Ра?едва не уничтожи?ег? -- Называ?цену ил?уход? -- Ты пришел сюда невеждой. ? вернешься таки? каки?пришел, -- бе? знан?, которо? приобрел здес? ? свое? мире ты будешь таки?же, ка? раньше. Об этом Ричард мо?догадать?. -- Согласен. -- Очен?хорошо, сы?мо? ?вижу, ты настроен серьезно. Ты ?на второе требование согласишься ?тако?готовность? -- Ег?улыбка, казалось, словно но?срезае?плот??костей Ричард? -- Интересн? Когд?Даркен Ра?назвал второе услови? ?Ричард?подогнулис?колени. -- Он имее?прав? -- Голо?Ричард?бы?ел?слышны? -- Он може? этог? требоват? Денн?отвела взгля? -- Да. Ричард отвернул? ?провел руко?по глазам. -- Чт?для ме? важнее... -- пробормота?он. -- ?соглашаюсь на цену. -- ? та?? знал. -- Злорадны?смех Даркен?Рала разнес? по Храм? Ветров. ?знал, чт?даже эт?ты сделаешь ради не? Ричард повернул? ?призраку ?просте??нему руку. -- Назвав эт? цену, ты показа? мн? пустот? свое?души. ?сделал ошибку, иб?теперь я могу использовать эт?пустот?против те?. Даркен Ра?перестал см?ть?. -- Ты согласил? на цену, котору?я установи??пределах свое? власти. Вс? чт? ты можешь сделат? эт? вышвырнуть ме? из ветров. Но цена останется цено? ми? духо?предпише?тебе заплатит?ее, иб? он?назван?? принята. -- Пуст? духи делают то, чт? должны, -- сказал Ричард. -- Но ты испытаеш? мо? мест? за вс? чт? ты сделал, включая цену, котору? потребовал, когд?мо?удовольствоваться лишь первым условием. Ричард освободи? маги? Древню? Маги?Ущерба, незамутненну?ни одно? частицей Маги?Приращен?. Эт?была сила освобожденно?пустот? Свет навсегда перестал существовать для духа Даркен?Рала. ?душераздирающи? воплем он кану?? тень Владетеля Подземного мира, куда не долета?ни один лучи?Свет?Создателя. Эт? ? было истинным вечным мучением, уготованны? Владетелем ег? жертва? Когд?призра?Даркен?Рала исче? Ричард повернул? ?широки?дверя? -- Прости, Ричард, -- донесся до него нежный голо?Денн? -- Никт? кром?него, не потребовал бы от те? этог? -- ? знаю, -- прошепта?Ричард ?вызвал молнию, которая должна была вернут?ег??ми?живы? -- ?знаю. Дрефан взя? Кэле?по? руку. ? белы?складках ег?рубашк?висели дв? красны? эйджил? -- Разв? не пришло время перестат?притво?ть?, моя женушк? Не пора ли признать, чт?ты хочешь ме?, ?отдать? свои?желания? Кэле??ненавистью посмотрела ?ег?сини?глаз?Даркен?Рала. -- Ты действительн? не ? свое? ум? ил? просто строиш? из се? сумасшедшего? ?согласилас?стат?твое?жено? чтоб?покончит??чумо? ?не потому, чт?об этом мечтал? Когд?ты уж?? этим смиришься? ?не любл?те? ? никогд?не полюбл? -- Любовь? Разв?я когд?нибудь говори??любв? Только ?страст? -- Ты просто мечтател? если воображаеш? чт?я когд?либо... -- Ты уж? ?хочешь этог?снов? Ее убил? чт?Дрефан та? легк?догадался, чт?случилос?? Ричардом. ? он пост?нн? напомина? ей об этом. Он насмехал? на?не? Эт?было ее вечное наказани? за то, чт? он? сделал? ?тн? которого он?не могл? смыт? ?гора?прогреме?гром: та?начиналась гроз? Вспышк?молний напомнил? Кэле??Ричард? -- Никогд? -- Ты моя жена. Ты дала клятв? -- Да, Дрефан, я дала клятв? ?я -- тв? жена. Но духи удовлетворен? те? ка? я ее выполня? Он? не требую? большего, инач? чума бы не прекратилась. Он?высвободил? руку. -- Если ты ме? хочешь, тебе придет? ме? изнасиловать. По доброй воле я ?тебе ?постел?не полезу. Ег?улыбка бесила ее. -- ? могу подождат? пока ты наконе?не признаеш?свою страст? ? хочу, чтоб?ты тоже наслаждалась. ? мечтаю ?то? дн? когд?ты попросиш? ме? об этом. Он поше??двер? но он?окликнул?ег? -- Заче?тебе понадобились эйджил?Бердин??Кары? Он погляде?на красны?стержн? -- Ну, я подума? чт?Магист? Ра?должен носить их ка?символ власти. ?конц?концов, Ричард носи?эйджил. ?ты носишь. -- Эйджил мы носи? не ка? символ? власти, ? ка?символ?нашего уважен? ?те? кому он?принадлежали. Он пожа?плечам? -- Солдат? трепещут, ви?, чт? я их ношу. Эт?полезн? Спокойно? ночи, моя дорогая. -- Он улыбнулся. -- Позови ме?, если тебе чт?то понадобится. Бормоч?прок?тия, Кэле?вошл?? свои поко? Он?устала ? хотела лишь одного: упасть ?кроват??заснут? Но он?знал? чт?уснуть ей не удастся. Бердин?ждал?ее. -- Он ле?спат? -- спросила он? им? ?виду Дрефан? -- Да, -- ответила Кэле? -- ?я собираюс?сделат?то же само? -- Не? Вы должны пойт?со мной. Кэле?нахмурилас? Ви??Бердин?бы?очен?серьезны? -- Куда? -- ?замо? -- Чт?то случилос? Кт?то пытался проникнуть чере?сильфиду? Бердин?махнул?руко??подошл?ближ? -- Не?не? эт?не сильфида. -- Тогд?чт?же? -- Просто я хочу, чтоб? вы пошл? туда со мной, ?вс? Мн?одно? скучно. Кэле?погладил?ее по плеч? -- Бердин? я понима? ка?тебе одинок? но уж?поздно, ?ме? боли? голова, ?я устала. Весь день я была ? штаб? Дрефан хоче? чтоб?мы вс? вернулис???Хару. Он реши?сдат?Срединны?Земл?Ордену ? сосредоточиться на защите ?Хары. ? должна выспаться, чтоб? завтра ? ме? были силы отговорить офицеров от этог? безумног? план? Сегодня ?ме? ничего не вышл? Только Керсон на моей сторон? -- Поспит?пото? ?сейчас пойдет?со мной ?замо? Кэле?пристально поглядела ? глаз?Морд-Си? Сейчас он? были именно глазам? Морд-Си? Эт? говорила не просто Бердин? ? госпож?Бердин? холодн? ?требующая повиновения. -- Только когд?ты об ясниш?мн?заче? -- спокойно сказал?Кэле? Бердин?взяла ее за руку. -- Вы пойдет?со мной ?замо? Немедленно. Кэле? никогд? не видела ? Бердин? такого взгляда. На мгновени?ей стал?страшн? -- Хорошо, если эт? для те? настольк?важн? пошл? ? только хочу знат? ?че?дело. Вместо ответа Бердин?подтащил?Кэле??двер??выглянула наружу. -- Чист? -- прошептала он? -- Пошл? -- Бердин? ты ме? пугаеш? Чт?происходит? Не отвечая, Бердин? выпихнул?ее ? коридо? Он?шл? по лестница?для слуг ?боковы?коридора? ? когд?замечали солдат, Бердин?оставляла Кэле? за угло??сама говорила ?ними. За воротами ждал?лошади. Дв?сильны?армейски?жеребц? Бердин?бросил?Кэле?плащ. -- Во? наденьте, чтоб?люди не видели вашего белого плат?. Если ва? узнают на улицах, Дрефан може?пронюхат? -- Почему ты не хочешь, чтоб?Дрефан знал, куда мы едем? Бердин?помогл?ей забраться ?широко?седл??села на второг?ко?. -- Вперед. Кэле?смирилас? Бердин? очевидно, не собиралась рассказывать ей ? причинах тако?спешки. До замк?Волшебника он?добралис?бе? приключени? никого по дороге не встретив. ? последне? коридоре, ведуще? ? сильфиде, Кэле? увидел? Кару. Морд-Си? ст?ла ? двер? ? каку?то комнат? ? таки? видо? словно ее охра?ла. Бердин?остановилась ? пере?те?ка?открыт?двер? сказал? -- Только посмей разочаровать ме?, Мать-Исповедниц? ?ты узнаеш? почему вс?боятся Морд-Си? Кара ?я буде??сильфидо? Не ог?дываясь, Кара пошл? ? сильфиде, ? Бердин?открыл?двер?? втолкнул?Кэле??комнат? Кэле? чуть не упал? но удержалась, сделал?ша? вперед... ?увидел?Ричард? На мгновени??не?остановилось сердце. Свеч? го?щи??больши?канделябрах, отражались искоркам??ег? серы? глазах. Он бы?тако?же, ка?всегда, -- только бе?меча на боку. Наконе?Кэле?решилась заговорить: -- Чума кончилас? -- ?знаю. Комнат? вдру? показалась ей тако? тесной. Камень -- таки?темным. Воздух таки? ?желы? Кэле? пришлось сделат? усилие, чтоб? наполнит? легкие. Ло?Ричард?бы?покрыт бисеринкам?пота, несмот? на то чт?? глубинах замк?было прохладн? Капля скатилас?по ег?щеке, оставляя влажны?след. -- Тогд?заче? же ты здес? ?этом не? никакого смысла. ? ме? есть му? На?нечего сказат?друг друг?посл?.. Наедин?.. То?ее бы?холодным, ?он?увидел? ка?он отводи?глаз? Он?надеялась, чт?эт?заставит ег?сказат?то, чт?ей нужн?услышать. Добрые духи, пуст?он скажет, чт?прощае?ме?. Ричард сказал вместо этог? -- ?попросил Кару ?Бердин?привести те?, чтоб?мы могл? поговорить. ?вернул?, чтоб?поговорить ?тобо? Ты не откажешь мн??этой малост? Кэле?не знал? куда деть руки. -- Конечн? не? Ричард. Он кивнул ?знак благодарност? ?него бы?больно??измученный ви? ? глазах было страдани? Больше всег? на свет? он?хотела, чтоб?он сказал, чт? прощае?ее. Только эт?могл?излечить ее разбитое сердце. Эт?были единственные слов? которы? чт?то значил? бы для не? ? эт? минуту. Он?хотела, чтоб?он произнес их, но он только ст???смотре?на холодные стен? Он?решила, чт? если он са?не собирает? эт?сказат? ей ничего не остает?, ка?заставит?ег?эт?сделат? -- Ты вернул?, чтоб?простить ме?, Ричард? Ег?голо?бы?тихи? но тверды? -- Не? я вернул? не для того, чтоб? те? простить. ?не могу простить те?, Кэле? Он?отвернулас? Он? наконе?нашл? чт? делать со своими руками: он? прижал?их ?животу. -- ?понима? -- Кэле? -- сказал Ричард ? не?за спиной. -- ?не могу простить те?, потому чт? эт?было бы неправильн? Ил?ты хочешь, чтоб?я прости? тебе твою красот? Ил? стакан воды, которы?ты выпила, когд?те? мучила жажд? Ил?то, чт?ты еш? когд?тебе хочется есть? Ил?ощущение теплог? солнечного луча ?те? на щеке? Кэле?вытерл?глаз??повернулас??нему. -- ?че?ты говоришь? Цветок розы по-прежнему бы? ? него за поясо? Ричард достал ег?? протяну?ей. -- Тв? мать дала мн?ее. -- Моя мать? Ричард кивнул. -- Он?спросила, наше? ли я радост?? этом цветке, ?когд? я ответи? да, он? сказал? -- тогд? ты должен вернуться. Мн?потребовалос?долгое время, чтоб?по?ть смыс?этих слов. -- ?чт?же он?хотела им?сказат? -- Чт?челове?наделе?способностью наслаждать? такими вещами. Разв? чтоб?ты нашл?удовольствие ? аромат?розы, тебе непременно должен дать ее я? Мн?не за чт?прощат?те?, Кэле? -- Ричард, эт?разные вещи. Он опустился на одно колено. -- Кэле? я плот? от плот? моей матери, ка?ты -- плот?от плот? свое? Эт?единственн? связь плот? которая есть ?человека ? этой жизн? -- Он приложил руку ?груд? -- Посл?этог?мы соединяем? только здес? Мы може?быть связаны только ?наши? сердца? Ты не отдавала ем?свое сердце. Он?было только моим. Ветр? духи заставил? те? заплатит? цену. Ты хотела жить ?те? немногим, чт? ?те? осталось. Ты хотела быть человеко? Ты боролась за жизн? Ты просто получила радост? на котору? имел? прав? Ты не моя рабы?. ? мн?нечего тебе прощат? Ты никогд? не предавал? ме? ?свое? сердце. Кэле?чувствовал? чт?вся дрожит. -- Ты рани? ме?, Ричард. ? думала, чт?мо?сердце ?безопасности ?до??тобо? ?ты ушел от ме?. Ты обещал, чт?будешь любить ме? вечн? но даже не да?мн?попробоват?об яснит? -- ?знаю, -- прошепта?он. Ег?второе колено коснулос?пола. Он склони?голову. -- Именно поэтом? я вернул?. ? вернул?, чтоб?попросит?твоего прощен?. ?бы?не прав. ?причинил тебе боль. Эт?я предал наши сердца, не ты. Эт?самы?ужасны? грех, которы?я мо?совершит? ? я один ? не?винове? Мн?не? оправдан?. ? не могу исправит?то, чт?я сделал. ? рани?твое сердце ?? твои?но?молю ?прощении. ? не заслуживаю ег? ?не могу ег? просит? я могу только молить. Он вста?на колени ?ее но? Он?возвышалас?на?ни? -- Ты простишь ме?, Ричард? -- ? моем сердце есть только любовь, пуст?даже мы не може?быть вместе. Хо? я свободен от клятв? но ты -- не? ?я должен уважат?эт? Но я никогд?не буду любить никого, кром?те?. Если твое сердце желает этог? я прощаю те?. Пожалуйста, Кэле? вс? чт?мн?нужн??этой жизн? эт?твое прощение, если ты даруеш?ег?мн? Если нескольк? мгновени? наза? он? сомневалас? ? свои? истинных чувствах ?Ричард? то теперь от сомнений не осталось след? Кэле?опустилась пере?ни? взяла за плеч??заставил?поднять голову. -- ?прощаю те?, Ричард. Всем сердце?я любл?те? ?прощаю. Он улыбнулся грустной улыбко? -- Спасиб? Ее сердце ожил? ?пустот??ее душе заполнил?радост? -- На церемони? я сказал? вслу? то, чт?он?требовал? но ?моем сердце я поклялась тебе. Ричард выте?слез??ее щеки. -- ?сделал то же само? Он?сжал?ег?руки. -- Ричард, чт?же мы буде?делать теперь? -- На?нечего делать. Ты связана клятвой ?Дрефаном. Он?коснулас?пальцами ег?лица. -- ?чт?насчет те?? Насчет на??тобо? Ег?улыбка пропал? Он покача?голово? -- Эт?не имее?значен?. ? получи?то, ?че?нуждал?, то, ради чего вернул?. Ты вернул?мн?мо?сердце. -- Но вс?равн??этим надо чт?то решать. ?не только ?этим, но есть ещ? одно дело, не терпяще? отлагательства. Дрефан хоче?увести арми?? ?Хару ?сражаться ?Ордено?та? ?глазах Ричард?сверкнул гнев. -- Не? Не позволя?ем?сделат?эт? Кэле? Джеган проглоти?Новы? ми? по кусочкам, ? ?Хара буде? последни? Обещай мн? чт?ты не допустиш? этог? -- ?не должна обещат? Ты -- Магист?Ра? Ты можешь положить этом? коне?прямо сейчас. ?Мать-Исповедниц? Мы сделае?эт?вместе. -- Ты должна эт?сделат? Кэле? ?не могу тебе помогать. -- Но почему? Ты вернул?. Вс? образует?. Мы подумаем ?найдем способ. Ты Искатель, ?те? эт?хорошо получает?. -- ?умираю. Ле?ная игла пронзила ее. -- Ка? Чт?.. чт?эт?значит? Ричард, ты не можешь умерет? только не теперь. Не посл?.. Не? Ричард, не? Ты вернул?. Вс?буде?хорошо... Он?видела боль ?ег?глазах ?по?ла, чт?он опустился на колени ещ? ?потому, чт?не мо?ст?ть. -- Мн?пришлось заплатит?духа?пошлин? чтоб?вернуться. Он закашлялся ?вздрогну?от боли. Кэле?сжал?ег??об ятия? -- Чт?эт?значит? Какая пошлин? -- Та? ?Храм?Ветров, я узна?об?всем. ? по??свой да? ?мо? им владет? ?ег?помощь? я прекрати?чуму. ? оборва?пото?маги?от ветров, которы?позволя?книг?воздействовать на на?ми? -- Ты хочешь сказат? чт?больше не знаешь, ка?эт?делать? Ты хочешь сказат? чт?чума вернет?? Он подня?руку. -- Не? чума не вернет?. Но знан? ?ме? были от?ты. -- Но... То есть ты сейчас тако? каки?бы?раньше? -- Не? От ме? потребовал? больше. Чтоб?вернуться, я должен бы? вобрат??се? маги? украденной книг? чтоб?он? никогд?уж?не вл?ла на на?ми? -- Чт? -- Кэле?задохнулас? -- Эт?значит... -- ?ме? чума. Он?положила руку ем?на ло? Он пыла? -- Ричард, почему ты не сказал мн?раньше? Он улыбнулся, превозмогая боль. -- Мн? нужн?было только твое прощение, но я хоте? чтоб?он?было истинным, ?не даровано просто из жалост? -- Ричард, ты не можешь умерет? Не теперь. Добрые духи, ты не можешь умерет? -- Добрые духи не имел? никакого отношения ?этом? Даркен Ра?выбрал Дрефан? чтоб? он стал твои? муже? ? Даркен Ра? потребовал от ме? заплатит?эт?цену за возвращени? -- Возвращени? Только не говори, чт? ты вернул?, чтоб? умерет? ? Ричард, почему ты сделал таку?глупость? -- Если бы я остался ?Храм? Ветров, то ?конечном счет?вс?равн? бы умер, только бе?твоего прощен?. ?не мо? жить спокойно, зн?, чт? рани? твое сердце. -- ?ты думаеш? чт?сейчас не ранишь мн?сердце! Ричард, чт?то ведь можн?сделат? Чт? Скаж? прош?те?, ты должен знат? Ричард упал на бо? держас?за живо? -- Прости, Кэле? Ничего сделат? нель?. ?вобрал ?се? маги?книг? которая была украдена. Когд?я умру, он?умре?со мной. Кэле?обхватил?ег?руками. Слез?текл?по ее лицу. -- Ричард, пожалуйста, не умирай! -- Прости, Кэле? ? ничего не могу сделат? ??радостью заплатил цену. Мо?сердце теперь ?мире. -- Он коснул? эйджил? ви?щего ? не?на ше? -- Ка?только я по?? я уж?не колебался. Денн?помогл?мн?по?ть. Он перекатился на спин? Кэле? рыдая, укрыла ег?свои?тело? -- Ричард, должно быть средство. Ты знал, чт? делать, прежде че?? те? от?ли знание. Попробуй вспомнит? Пожалуйста, Ричард, попробуй вспомнит? Ег?веки опустились. -- Мн?нужн?.. отдохнут? Прости. Мо?силы уходя? ?должен отдохнут? немног? Эт?было невыносимо -- вернут?ег? чтоб?опять поте?ть навсегда. Обливаясь слезам? Кэле?взяла ег?безвольную руку, чтоб? прижат?? щеке. Ег? пальцы раскрылись, ? сквозь слез? он?увидел?букв??него на ладони. Найт?книг? уничтожить ее, чтоб?жить. Кэле?схватила другую ег?руку. Щепотк? белого колдовског? песк? на третью страницу. Одну песчинку черног?сверху. Та?были ещ?тр? непо?тных слов? но ? тако?сост?ни?он?не могл? думать ?то? чт?он?означают. Он знал, чт?забуде?вс? ? прежде че?уйти, написа?себе па?тк? ? забы?даже, чт?ее написа? Книг? Ей нужн?книг? Он?выбежала из комнат? крич? -- Кара, Бердин? Помогите мн? Кара! Бердин? Об?Морд-Си?выскочил?из комнат? сильфиды ??коридоре столкнулис? ? Кэле? Он? начала им об яснять, но он? казалось, не понимали. Наконе? Бердин?не выдержал??прижал?ее ?стен? -- Помедленне? -- ? не могу разобрат? ни слов? -- добавила Кара. -- Отдышись. Прекрати орат??отдышись. -- Ричард... -- Кэле?хотела показать на комнат? но он?держал?ее за руки. -- ?Ричард?чума... Мн?нужн?книг? Бердин?отшатнулас? -- ?Магистра Рала... Чума? Кэле?быстро закивала. -- ?должна найт?книг? Книг? которая была украдена ? Храм?Ветров. ? должна эт? сделат? инач? он умре? -- Он?вырвалас?из их ру? -- Пожалуйста, помогите мн? -- Чт?на?нужн?делать? -- спросила Кара. -- ?ид??Древни?ми? Защищайт?ег? -- ?Древни?ми? -- задохнулас?Бердин? -- Вы знаете, гд?эт? книг? Он сказал ва? гд?ее найт? Хо? бы наме? Кэле?затрясл?голово? Не?времен? Ей нужн?спешит? -- ?не знаю, гд?книг? Но эт?ег?единственн? надежд? Он вобрал ? се? маги?чумы, чтоб?вернуться. Чтоб?попросит??ме? прощен?. Если не уничтожить книг? он умре? Он умре? ?должна ее найт? -- Но, Мать-Исповедниц? -- сказал? Бердин? -- Древни?ми?вели? Если ?Ричард?чума... ка?вы можете надеять? найт?книг?.. Вовремя. Именно эт? он?подразумевал? Ка? он?могл?надеять? найт? книг?вовремя? Прежде че?Ричард умре? Кэле?сгребл?ее за воро? -- ? должна попытать?! Защищайт?Ричард? Не говорите Дрефан? чт? Ричард вернул?. ?не знаю, чт?Дрефан буде?делать. Не говорите ем? Кара покачала голово? -- Об этом не беспокой?. Мы ничего не скажем Дрефан? Мы буде? охра?ть Ричард? Мы сп?че?ег?здес? ?замк? Но торопись. Если ты не найдеш?книг? пожалуйста, вернис?прежде... Кэле?помчалас??сильфиде. Сильфида улыбнулась, увидев ее. -- Вы желает?.. -- Путешествовать! ?должна путешествовать! Сейчас! -- Куда вы хотите отправиться? -- Древни?ми? -- Куда именно ? Древне?мире? ?знаю множеств?мест ?Древне? мире. Мы може? отправиться ? любо? како? вы пожелает? ? отвезу ва? Вы останетесь довольны. Сильфида начала перечислять назван?, но Кэле?ее перебила. ?Древне? мире ей было знаком?только одно мест? -- Туда, куда Ричард, твой хо?ин, езди?за мной! ?то?ра? когд?я впервы??тобо?путешествовала! -- ?знаю мест? ?которо?вы говорите. Кэле?подобрал?платье ?вскарабкалас?на парапе? -- Туда! ?поспеш? Жизн?твоего хо?ин?по?угрозо? -- Чт?сказат?Дрефан? когд?он спроси? гд?вы? -- спросила Бердин? -- Не знаю. Придумайте чт?нибудь! -- Мы буде?заботить? ?Ричард? пока ты не вернешься, -- сказал? Кара. Да помогу?тебе добрые духи. -- Скажит?Ричард? чт?я любл? ег? Если... Скажит?ем? чт?я любл? ег? -- крикнула Кэле? Серебряная рука сильфиды протянулась ?не? Ее голо?ещ?отзывался эхом от каменных стен, когд?Кэле? погрузилас? ?ртутну?пену. Он?вдохнула сильфиду, мо? добрых духо? чтоб?он? помогл? ей отыскать книг? Раньше эт?было серебристо?наслаждени? Сейчас -- только темный ужас. -- Эн?наклонилас??нему. -- Эт?ты винова? Он?сидели на полу ?центре комнат? Зедд повернул голову ?Аннелине. -- ?ты разбил?ее любимо?зеркал? -- Эт?вышл?случайно, -- возразил?Эн? -- ?ты разрушил их алтарь. -- ? просто хоте? ег? почистит? Откуда мн? было знат? чт?он загорится? Нечего было заваливать ег? сухими цветам? ?ты пролил? ягодное вино на ее лучшее платье. Эн?вздернул?но? -- Кувшин бы?слишко?полный. ? налива?ег?ты. Кром?того, ты сломал рукоятк?ег? любимого ножа. Дерево, из корня которого он?была сделан? встречается редк? Неудивительн? чт?он та?расстроился. Зедд погрустнел. -- Чт?я знаю ?точк?ноже? ?волшебни? ?не кузнец. -- ?эт?вполне об ясняет случай ?коне?старейшины. -- ?ту? ни пр?че? Не я остави? ворота открытым? По крайне?мере мн?та?кажется. Та?ил?инач? старейшина купи?другог? он себе эт? може? позволит? ?во? ка?тебе удалос?выкрасит? волосы ег? третье?жены ?зелены? цвет, мн?до си?по?непо?тн? Эн?сложил?руки на груд? -- Ну, эт? тоже была случайност? ? думала, эт?трав?сделаю?ее волосы ароматными. ?хотела ее порадовать. ?во?ег?кролич? шапк?-- эт? уж?не случайност? эт?была обыкновенн? лень. Вместо того чтоб?следит? за не? ты остави? ее сохнут? ? ог? ? ушел. Этот головной убор бы? произведение?искусств? весь расшит бисеро? Нелегк?буде? сделат?ем? замену. Зедд пожа?плечам? -- Вообще-то мы не говорили им, чт? хорошо умее? трудиться по хо?йств? -- Совершенно верн? Мы этог?не говорили. Он? сами виноваты. Мы не могл?сказат? потому чт?он?на?не спрашивали. -- Конечн? не могл? Эн?кашлянула. -- Ка?по-твоему, чт?он?собирают? ?нами делать? Он? сидели спиной друг ? друг? связанные толсто? веревкой. На за?ст???ни?по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебну?силу. Зедд посмотре? туда, гд? шл? го?че? обсуждение. Старейшина ? непокрытой голово? ег? перв? жена ? шама? жаловались друг друг?на пленнико? Зедд понима?не вс?слов? но суть улавлива? -- Он? решили, чт? рабы принося? им больше убытка, че?пользы, ? теперь думают, ка?от на?избавить?, -- прошепта?он Аннелине. -- Ну чт? -- спросила он? когд?спор? наконе?завершилис? -- Чт? он?надумали? Он?на?освобо?? Доак? посмотрели на пленнико? Зедд знаком веле? Эн? вест?се? потише. -- Мн?кажется, на?вс?таки надо было пр?вить побольше усердия, -- прошепта?он чере?плеч? -- По-моем? дело дрянь. -- Почему? Чт? он?собирают? сделат? -- насмешливо сказал? Эн? -- Вернут?на?нантонга??потребоват?наза?свои од?ла? Зедд покача?голово? Доак?поднялись. Ожерел? шамана забренчали. Старейшина ударил об по?посохо? -- Хотелось бы мн? чтоб?он?эт?сделал? Он?хо??покрыт?расход? ? ещ?получить прибыл? На? ?тобо? предстои?путешестви? Он?только чт? решили, чт?выгоднее всег?продат?на?людоедам. ?Эн?закружилас?голова. -- Людоедам? -- Именно эт?он??сказал? Людоедам. -- Зедд, ты суме?снять ? се? Рада-Хань. Неужел? ты не ? сост?ни? убрать эт?веревочк??наши?за?стий? По-моем? сейчас само?время. -- Боюс? чт? когд?на?брося??коте? он?по-прежнему буду?на на? Зедд посмотре?на старейшину ?шамана ?сказал: -- Ну чт?? вс?было весело, Эн? Но, кажется, весель?закончилос? Уоррен пошатнул?, ? Верн? едва успела ег?подхватить. Подбежал? Жане??закинула себе на плеч?ег?другую руку. -- Ты уверен? -- шепото? спросила Верн?Уолш? -- Здес? Ната?хоте? чтоб?мы встретилис??ни??Хагенско?лесу? -- Да, -- кивнул Уолш, ?Кларисса добавила: -- Он сказал мн?именно эт?название. Верн?раздраженн?вздохнул? Вполне ?духе Натана заставит?их войт? ? Хагенски?ле? Ричард, правда, очисти?ег? от мрисвизо? но вс?равн?эт? мест?было ей не по душе. Черные ветв??нулись ?ни? словно скрюченные руки мертвецо? корн? хватал? их за ноги. ? сыро? воздух? пахл? гнилью. Верн?никогд?не заходила та?глубок? ?Хагенски?ле? -- ?? не?были для этог?серьезны? основания. -- Ка?ты, Уоррен? -- прошептала он? -- Прекрасн? -- пробормота?он сдавленным голосо? -- Уж? скор? Уоррен. Ещ?немног? потерп? ? вс?закончит?. Ната? поможе?тебе. -- Ната?.. -- повторил он, задыхаясь. -- Нужн?ег?предупредить... Он?наткнулись на каки?то древни?развалин? поросшие мхом. Обломк? стен?ва?лись ? трав? словно белы? кост? Верн?увидел? ??разрушенны? коло? напоминающих ребр?скелет?чудовища. Сквозь подлесок пробил? свет, ?скор? Уолш ? Боллесду?вывели их ? костру. Огон? горе?? очаг? на скорую руку сложенно?на каменных плитах бывшег? пола. За костро? Верн? увидал? каку? то круглу? стен? напоминающую широки? колоде? Он? не знал? чт?эт? за мест? ?че?были раньше эт? развалин? но эт?неудивительн? ?Хагенски? ле?обычны?люди старалис?не забредат? Ната? одетый ка?богаты?дворяни? поднялся им навстреч? Ви?? него бы? грозны? особенно бе? Рада-Хань вокруг ше? Он усмехнул?; Уолш ? Боллесду? громко захохотали ? радостно принялись хлопат?друг друг?по спин? Кларисса бросилас? ? Натану ? крепко об?ла ег? Пото?он?горд? протянула ем? книг? Ната? взя? ее ? улыбнулся Клариссе улыбко? предназначенно?только ей. Кларисса сияла. Верн?закатила глаз? -- Верн? -- воскликнул Ната? увидев ее. -- Ра? чт?ты отважилась эт?сделат? -- Очен?пр?тн?видеть ва? Магист?Ра? -- Не хмурься, Верн? ? те? буду? морщин? -- Он обве?взглядо? остальны? -- Итак, Жане? ты тоже ? на?присоединилась. -- Он слегка припод?? бров? -- ?Амел?. -- Он повернул? ?женщин? ст?ще?чуть ? сторон? -- ?эт?кт??на?здес? Кларисса поманила Мэнд? ? та, сжим? ? горл? плащ, робк?вышл? вперед. -- Ната? эт?моя подруг?Мэнд? Из Ренвольд? Мэнд?преклонила колено. -- Магист?Ра? моя жизн?принадлежи?ва? -- Ренвольд... -- Бров?Натана снов? чуть дернулас? когд? он бросил быстры? взгля? на Клариссу. -- Итак, ты рада, чт?убежал?от Джеган? Мэнд? -- ?? долг??ва? ?Клариссы, -- сказал?Мэнд? поднявшис? -- Он? самая храбрая женщин? котору?я когд?либо видела. Кларисса хихикнул??прижалас??Натану. -- Ерунда. ?та? благодарна добрым духа?за то, чт?он?послал? те? мн?навстреч? ?то бы я никогд?даже не узнала, чт?ты та? Ната?снов?посмотре?на Верн? -- ?эт?кт? Юный Уоррен, я полага? Верн? из? всех си? постаралас? сохранит? на лице дружелюбно? выражени? -- Ната?.. -- Магист?Ра? -- Он на мгновени?нахмурил?. -- Впроче? мы старые друз?. Верн? Для те? я по-прежнему Ната? ка??для всех старых друзей. Верн?покусала губы. -- Ната? -- снов? начала он? -- ты прав; эт?Уоррен. Ты можешь ем? помочь? Он только начинает постигат?свой да? ? сняла ? него Рада-Хань раньше времен? ?ничего больше не защищает ег? от дара. ?него жуткие головные боли. Ната? он очен?плох. ?пойд?за тобо?куда угодно, если ты поможешь ем? -- Помогу ем? -- Пожалуйста, Ната? ?умоля?те?. -- Довольно, Верн? ??та? ?радостью помогу мальчику. -- Он пове? руко? -- Подведит?ег??огню. Уоррен чт?то промямлил, пытаясь пр?вить вежливость, но он бы?почт? бе? сознан?. Верн? ? Жане? подвел? ег? ? костру ? встали ?до? поддерживая ег? чтоб?он не упал. Ната?поддерну?штан?? се?на каменный по? скрестив ноги. ?до? ? собо?он положи?книг? Он внимательн?вг?дывался ?лицо Уоррен? ?хмурил бров? Пото? взмахо? руки он веле? Верн? ? Жане? удалиться ??помощь? волшебно?сети са?стал удерживать Уоррен??вертикальном положени? -- Уоррен, -- строги?голосо? приказал Ната? Уоррен открыл глаз? -- Протяни руки вперед. Уоррен вы?ну? руки. Ната? сделал то же само? ? их пальцы соприкоснулись. Пророк?смотрели друг друг??глаз? -- Пуст? твой Хань тече?сквозь мо?пальцы, -- проговорил Ната? -- Открой седьмы?ворота. Вс?остальны?закрой. Ты понимаеш? ?че?я говорю? -- Да. -- Хороши?мальчи? Тогд?действуй. Если ты будешь мн? помогать, мн? буде?прощ? Их окутал?теплое золотистое сияни? Ночной воздух задрожал от маги? этог?свет? но ни жара, ни пламен?не было. Верн? не могл?по?ть, чт? делает Ната? Вс?эт?было ей незнаком? Ната? вс? жизн? бы? загадкой для сестер Свет? Он казался Верн? стариком, даже когд?сама он?была юной девушкой. Даже самы? терпеливые сестры всегда считал?ег?по крайне?мере неуравновешенным. Были во Дворце Пророков ?таки? кт?вообще не вери? чт?да? Натана не ограничивает? одними пророчествам? Другие, наоборот, подозревал? хо? ?не были ?этом уверен? чт?он способен на больше? че? позволяет себе показать. ?ко?кт?та?боялся ег? чт?не решался подходит??ег? покоя? несмот? на то чт?на ше??Натана тогд?бы?ещ?Рада-Хань. Верн?же всегда считал?Натана хо?чи?несчастьем. Сейчас он? смотрела, ка? этот вредны? старый развратник пытает? спасти жизн? человеку, которого он?люби? Свет то угасал, то разгорал? ярч? словно чт?то забыва? уходя, ?опять возвращался ?полдорог? Уолш ?Боллесду?слонялись окол?кругло?каменной стен?позади костра, но остальны?ка?завороженные смотрели на Натана ?Уоррен? Верн? понимала смыс?ег?действий не больше, че?могл?по?ть ег?Мэнд? Верн?слегка встревожилас? когд? волшебники, соприкас?сь пальцами, поднялись ? воздух на нескольк?дюймов, ?успокоилас? только когд? он? снов?опустились на земл? Внезапно Ната?хлопну??ладоши. -- Вс? -- об яви?он. -- Эт?должно подействоват? Верн?не понимала, ка? этог?могл? быть достаточно, чтоб?примирит? Уоррен??ег?даро? Уоррен, однако же, широко улыбал?. -- Ната? эт? было изумительн? Голова сраз? прошла. ?ка?будт? заново родился. Тако?ясности ?мысля??ме? никогд?не было. Ната?взя?черную книг? -- Мн? тоже эт? понравилос? малы? Этой стае сестер потребовалос? триста ле? чтоб? сделат? для ме? то, чт? сейчас сделал для те? я. Правда, ? то время он? были куда тупе? -- Он покосился на Верн? -- Прости, аббатиса. ?не хоте?никого обидет? -- Тебе эт?? не удалос? -- Верн? подскочила ?Уоррен? -- Спасиб? Ната? ?та?за него беспокоилась! Ты не представ?еш?себе, како?эт? для ме? облегчение. Лицо Уоррен?утратило радостно?выражени? -- Ната? теперь, когд? ты мн? помо? я ещ? яснее вижу, чт?мы неосторожн?дали Джеган?по?ть смыс?пророчеств??.. Ната? вскрикну? Кларисса вскрикнула. Верн? застыл? Он? почувствовал? ка?чт?то острое кольнуло ее ?спин? Амел? вонзил? дакр? Натану ? бедр? Мэнд?приставила но??горл? Клариссы. Жане? уперла острие дакр? ? спин?Верн? Уоррен заме? когд? Жане?погрозил?пальце?ем??двум солдатам. -- Не шевелись, Ната? -- предупредила Амел?, -- инач?я освобожу свой Хань ?ты сраз?умрешь. -- Уоррен прав, -- сказал?Жане? -- Он да?ег? превосходительству весьма ценную информацию. -- Амел?, Жане? -- воскликнул?Верн? -- Чт?вы делает? Амел? со злобно?улыбко?повернулас??Верн? -- Выполняем волю ег?превосходительства, разумеет?. -- Но вы дали клятв? -- Мы поклялись на словах, ?не ?наши?сердца? -- Но вы можете от него освободить?! Ва?не обязательно служит? Джеган? -- Може?быть, ?первый ра? ты сказал?на? правду, но, когд? Ричард умер, ег?превосходительство на?наказа? Больше мы пробоват?не хоти? -- Уберит?оружие, -- сказал?Верн? -- Мы же подруг? ?пришла, чтоб? спасти ва? Не делайт? этог? прош? ва? Принесит? клятв? ? вы освободитесь! -- Боюс? дорогуша, он? не може?поклясться. -- Эт?уж?не бы? голо? Амелии. Эт?бы?голо? которы?раньше звучал ?голове ?Верн? голо?Джеган? Услыша? ег? он? задрожал? -- ? теперь мо? доверенный представител? забере?книг? Мы ?сестро?Амелие?распорядимся ею лучш? Ната?протяну?книг? ?Амел? схватила ее свободно?руко? -- Ну чт? -- сказал Ната? -- собираетес?вы ме? убиват?ил?не? -- ?да, я собираюс?те? убит? -- сказал?Амел? голосо?Джеган? -- Ты наруши? наше соглашение, Магист? Ра? Кром? того, я не любл? подчиненны? которы? не пускаю? ме? ? свой разу? Но прежде, че?ты умрешь, я, пожалу? разреш? тебе посмотреть, ка? выполняют приказ? наст?щи?рабы. ? дума? тебе буде? пр?тн?увидет? ка? я перережу горл? твое?дорогуше. -- Дыши. Кэле?выдохнул? сильфиду ? тороплив?вдохнула обычны?воздух. Вокруг была ночь. Не желая тратит?время ?ждат? пока слух ?зрение вернут? ? исходное сост?ни? он?спрыгнул??каменног?парапета. Поскольк?Кэле?ещ?сохраняла болезненну?острот?чувств, он? увидел? вс?сцен?сраз? словно ?голове ?не?зажегся волшебны?фонарь. ? первое же мгновени? Кэле? узнала Натана. Он бы?вылиты?Ра?? полность? соответствовал описанию, которо? да? ей Ричард, -- высоки? старый, ?длинными белыми волосами до плеч. Какая-то женщин?вонзил? ем?? ногу дакр? Кэле?услышала ее имя -- Амел?. Та, чт?принесла чуму. Кэле? увидел?Верн?? другую женщин? ст?щу? ?не?за спиной. ?сторон? заме? юнош? Ещ? Кэле?увидел? ка?какая-то девушк?держит за волосы красивую молоду?женщин? очевидно, Клариссу. Другой руко?девушк?приставила ?горл?Клариссы но? Кэле? ка? ра? успела услышать последню? част? разговор??узнала голо? которы? говорила та женщин?? дакрой. Словечко "дорогуша" было ей тоже отличн?знаком? Он?слышал? этот голо?из ус?Марлин? -- волшебника, которы?бы?присла? чтоб?убит?Ричард? Эт?бы?голо?Джеган? Пере?ее мысленны? взором возник амулет Ричард? Эт?означает только одно ??то же время, вс? убиват? Однажд? призванный ? борьбе, ты должен убиват? Вс? остально? вторично. Убиват? Отец учил Кэле?почт? тому же самому. Убей, ил?убью?те?. Никогд? не отступай. Никогд?не жд? Напада? Ричард бы?на гран?смерти. ? не?не было времен?на раздум?. Он? была призвана. Убивай. Одни? текучи? движение? он? ринулась вперед, на ходу выхватил?из ноже? одного из солдат короткий ме? нырнул?вперед, перекатилась чере? голову ?прежде, че?кт?то успе?по?ть, чт?происходит, хлестнул?мечо? Он? должна остановить Амелию прежде, че? та вольет маги??дакр? инач?Ната?умре? Клинок сверкнул подобн? молнии ?обруби? сестре Амелии руку по локоть. Дальнейшее он?воспринимала ка?болезненно-замедленны?тане? ?видела одновременно всех ег? участников. Сестра Амел? ? криком повалилась навзничь, но ме? Кэле? догнал ее ? падени? ?пронзи?насквозь. Верн? повернулас? держ??руке свою дакр? ?изумленной женщин??не?за спиной. Юнош?бросил? на третью предательниц? Ната?протяну?руки ?Клариссе. Ег? крик пронзи?ночь. Кларисса рванулас? ем? навстреч? Девушк? которая держал? ее за волосы, зловещ?оскалилась, ?но?скользну?по горл?Клариссы. Кэле?увидел? ка? брызнула кров? ? ?то же время ?ночи сверкнул? дв?молнии. Одну метнул Ната? другую -- юный волшебни? Дакр? Верн? нашл? свою цель. Девушк? ? ножо? исчезл??огненной вспышк? ?тело Клариссы упал?на земл? Вс?было кончен?прежде, че?кт?то успе?осознать, чт?произошл? Ната?сделал ша?вперед, но Кэле?опередил?ег??опустилась на колени ?до?Клариссо? Увидев рану, он?едва удержалась от крик? Кэле?вскочила на ноги ?преградила Натану дорогу. -- Слишко?поздно, Ната? Он?теперь ?духами. Не смотри. Пожалуйста, не смотри. ?видела ?ее глазах любовь ?тебе, Ната? Пожалуйста, не надо видеть ее сейчас. Запомн?ее тако? како?он?была. Ната?кивнул. -- ?не?было доброе сердце. Он?спасла мног?люде? Он подня?руки ?направил ладони ?телу Клариссы. Волшебны?свет затопи?погибшую. Он бы? настольк?яро? чт?тела не было видн??ег?сияни? -- Из этог?свет? ?Свет. ?добрый путь ? миру духо? -- прошепта? Ната? Когд?огон?пога? осталась только горстк?пепл? Ната?устало опустился на земл? -- ?остальны?пуст?приберут стер?тник? Верн?сп?тала дакр?обратн?? рука? Один из солдат вытащи? свой ме? из тела Амелии ?вложил ег??ножн? Юный волшебни?бы?совершенно раздавле? -- Ната? прости. ?об яснил Джеган?значение пророчеств? ?не хоте? но он заставил ме?. Прости. Печальны?голубы?глаз?Натана обратились ?нему. -- ?вс? понима? Уоррен. Сноходец проник ?твой разу? ?? те? не было выбора. Теперь ты свободен. Ната?вытащи?дакр?из раны ?повернул? ?Верн? -- Ты привел?предателей ко мн? Верн? Ты привел?ко мн?убий? Но я понима? чт? ты сделал? эт?не нарочн? Иногда пророчеств?сводит на не? наши усил? обойти ег? ?застае?на?врасплох. Иногда на?кажется, чт? мы умне? че?есть на само?деле, ?може? остановить руку судьбы, если очен? захоти? Верн?поправил?на плечах плащ. -- ?думала, чт?спасаю их от Джеган? Мн? ??голову не приходил? чт?он?принесут тебе присягу, не поклявшис??свое?сердце. -- ?понима? -- прошепта?Ната? -- Мн?трудно по?ть, чт??те? на ум? Ната? Точнее, Магист? Ра? -- Верн?поглядела туда, гд?только чт?было тело Клариссы, ?теперь лежала только кучк? пепл? -- Но я вижу, чт? ты не изме?еш?свои? привычка? Снов?очередну?твою шлюшку убил? Удар кулака Натана сбил Верн? на земл? Челюст? ее затрещал? Брызнула кров? Уоррен вскрикну? увидев, ка?Верн?опрокинулась на спин? Он склонился на?не? Он?не шевелилась. -- Ната? Во имя Создателя, заче?ты эт?сделал? Ты сломал ей челюст? Заче?ты пытался ее убит? Ната?сжал руку ?кула? -- Если бы я пытался ее убит? он? была бы мертва. Если ты хочешь, чтоб? он? жила, предлага? тебе за?ть? ее лечением. ?слышал, чт?ты искусный целитель, ?посл? того, чт? я сегодня для те? сделал, тебе не составит труд?справить? ?этой задаче? ?пока будешь ее лечить, влож? ей ?голову немножко мозгов. Уоррен склонился на?Верной ?приложил ладони ?ее лицу. Кэле? ничего не сказал? Он? видела любовь ? глазах Натана, когд? он смотре?на Клариссу. ?только чт?он?видела ?ни?ярост? Ната? наклонил? ? подобрал ? земл? книг? ? чернильн?черном переплет? Пото? выпрямился ? обрати? на Кэле? характерны?раловски?взгля? Пото?протяну?ей книг? -- ? ты, конечн? не кт? ин?, ка? Кэле? ? ждал те?. Сама знаешь пророчеств? ? ра? чт? не опозда? ? те? мало времен? Отда?книг? Магистру Ралу. ?надеюс? он знае? ка?ее уничтожить. -- Он знал, когд? бы?? Храм?Ветров. Но он сказал, чт?должен бы? пожертвовать знание? чтоб?уйти оттуда. Правда, он записа?эт?на ладо?? Щепотк? белого колдовског? песк? на третью страницу. Одну песчинку черног?сверху. Та?были ещ?тр? каки?то слов? но я не знаю, чт?он? означают. Ната?положи?руку ей на плеч? -- Слов?-- эт?тр? колокольчика: реехан? сентраши, вази. ? ме? не? времен?об яснять подробно, но запомн? чт?их нужн?произнести посл? того, ка?бросиш?белы?песо? ?пере?те?ка?бросит?черный. Эт?само?важное. -- Реехан? сентраши, вази, -- повторил?Кэле? чтоб?запомнит? ? ещ? нескольк?ра?произнесла их мысленно. -- ?Ричард?есть об?песк? Кэле?кивнул? -- Да. Он мн?говори? ?него есть ?то? ?другой. Ната?покача?голово? углубившис??свои мысл? -- ? то? ? другой, -- пробормота?он, пото?сжал ее плеч? -- Из пророчеств?я знаю, чт? ем?сужден? пережить. Будь ?до?? ни? Любовь слишко?драгоценны?да? чтоб?ее поте?ть. Кэле?улыбнулась. -- ?знаю. Може? добрые духи наградя?им твое сердце, Ната? Никаки? слов не хватит, чтоб? поблагодарит?те? за то, чт?ты сделал для на?? Ричардом. -- Ее голо?сломал?. -- ?не знал? чт?буду делать. ?только знал? чт?должна отправиться сюда. Ната?об?? ее -- ?ей показалось, чт? ег?эт? об яти?утешае? не меньше, че?ее. -- Ты поступил?правильн? Наверное, добрые духи вели те?. Теперь спеш??нему, инач?мы поте?ем нашего Магистра Рала. Кэле?кивнул? -- Убийства закончилис? -- Убийства ещ?только начинают?. Ната? повернул? ? воздел сжатые ?кулаки руки. Устрашающая молн? пронзила ночной небосвод ? унеслась ? северо-западу, на мгновени?затмив свои?блеско?свет звез? Кэле? увидел? ка? Уоррен помо? Верн? сест? ? стер кров? ?ее излеченног?подбородка. -- Чт?ты сделал? -- спросила Кэле?Натана. Он посмотре?на не?долгим взглядо? ?на губа?ег? заиграла коварн? улыбка. -- ?преподне?Джеган?непр?тный сюрпри? ?только чт?пода? генералу Райбих?сигнал ?атак? -- ?атак? Кого он?буду?атаковат? -- Экспедиционный корпус Джеган? То? которы?разрушил Ренвольд. Он? ждут непр?тносте?? Ново?мире, но не подозреваю? чт? им уготован? Эт? буде?коротк? битв? Пророчеств?говори? чт??харианцы буду?сражаться та? яростно, ка? он? ещ? никогд? не сражалис? ? ещ? до того, ка? закончит? ночь, разделаются ? врагом традиционным ?харианским образо? бе?милосерд?. Верн? поднялась на ноги. Кэле? никогд? не видела, чтоб??не?бы? тако?кротки?ви? -- Ната? я прош?твоего прощен?. -- Не жела?слушат? Кэле?положила руку ем?на плеч??прошептала: -- Ната? пожалуйста, ради се? самого, выслушай ее. Ната?посмотре?Кэле??глаз??наконе?повернул? ?Верн? -- ?слушаю. -- Ната? я знаю те? давн? Вс?свою жизн? ? помн? како?ты бы? прежде... ?не по?ла. ?думала, ты вс?эт?устрои? чтоб?получить власть. Пожалуйста, прости ме?. ? набросилас?на те? потому, чт?на само? деле чувствую се? виновато?за то, чт?мо?подруг?предал?ме? -- предал? на? ? иногда... излишн? скоропалительн? Теперь я вижу, чт?ошибалас? насчет те? ?Клариссы. Он?любила те?, ?я думала... Умоля? прости ме?, Ната? Ната?хмыкну? -- Зн? те?, Верн? могу сказат? чт?произнести эт?слов? тебе было очен??очен?трудно. Та??быть, прощаю. -- Спасиб? Ната? -- выдохнул?он? Ната?наклонил? ?Кэле??поцелова?ее ?щеку. -- Да пребудут ?тобо?добрые духи, Мать-Исповедниц? Скаж? Ричард? чт?я возвраща?ем?титу? Може? мы ?ни?ещ?свидим?. Он подхвати?Кэле??поставил ее на парапе?сильфиды. -- Спасиб? Ната? ? понима? почему Ричард люби? те?. ? Кларисса тоже. ?дума? он?знал?наст?щего Натана. Ната?улыбнулся, но ту?же внов?стал серьезны? -- Если хочешь спасти Ричард? ты должна предложить ег?брат?то, чего он та?жаждет. -- Вы желает?путешествовать? -- спросила сильфида. Кэле?мутило. -- Да, наза??Эйдиндри? -- ?Ричард правда жи? -- спросила Верн? -- Да, -- ? внов? оживши? страхо? сказал?Кэле? -- Он боле? но поправит?, ка?только я верн?ем?эт?книг??он ее уничтожи? -- Уолш, Боллесду? -- уходя, позвал Ната? -- карета ждет. Пора убираться отсюда. -- Но, Ната? -- сказал Уоррен, -- я хочу узнать вс??пророчествах. ? хочу ?те? учиться. -- Пророкам?рождаются, ?не становятся. -- Куда ты? -- крикнула Верн?ем? вдогонку. -- Ты не можешь уйти. Ты же пророк. Мы должны знат? гд?те? искать ?случае необходимост? Не ог?дываясь, Ната?указал на северо-восток. -- Твои сестры та? аббатиса. Идит??ни? ?оставь попытк?увязать? за мной. Вс? равн? ты не преуспеешь. Твои? сестра?больше не страше? сноходец; я сделал та? чтоб?их клятв?перешл?на ме?, пока Ричард бы?? мире мертвы? Если он выживе? вы можете снов? поклясться ем? ?ваши уз?опять буду??ни? Всег?хорошего, Верн? До свидан?, Уоррен. Кэле?прижал?руку ?груд? Если выживе? Если? -- Спеш? -- сказал?он сильфиде. -- Торопись! Серебряная рука сняла ее ?парапета ?погрузил??ртутну?пену. Ее сопротивлени? вызывало ? него улыбку. Ем? нравилос? чт?он? сопротив?ет?. Ем? нравилос? доказывать ей, чт? бесполезно бороть? ? человеко? которы? настольк? превосходи? ее ? силе ? мудрости. Ег? заворажива?ви?кров? текуще?из ее разбитог?носа ?гу? Глубок? рана на подбородке тоже сочилась кровью. -- Ты добьешься только того, чт? натреш? себе за?ст? до кров? усмехнул? он. -- Ты не сможеш?разорват?веревк? но продолжа? если тебе та?нравит?. Он? плюнул? ем? ? лицо. Он снов? ударил ее. Пото?провел больши? пальце? по порезу ? не? на подбородке, зачарованный струйкой кров? стекающе?по ее ше? Он виде? ее ауру. Он чувствовал ее прежде. Он знал, чего нужн? коснуться, чтоб? заставит? ее корчиться от боли. Потребовалос?совсем немног?времен? чтоб?одержать на?не?верх. Он?заскрипела зубами, си?сь порват?веревк? ?не?было мног?си? но вс?же недостаточно. Бе?маги??оруж? он?была просто женщин? Ни одна женщин?не способна ем?противостоять. Чт?бы ни делала. Когд? ег? пальцы начали расстегивать пуговицы ? не?на боку, он? неистово задергалас? ? эт? ем? понравилос? Ем?было пр?тн? чт?он? сопротив?ет?. Ем?было пр?тн?видеть ее кров? Он снов?ударил ее кулако??лицо. Он удив?лся, почему он?не кричит ?не просит пощады. Ничего, он? ещ? закричит. ? ка?он?буде?кричат? Ег?удар на мгновени? оглуши?ее. Глаз?? не?закатились, но он? из? всех си? старалас? не поте?ть сознан?. Он распахну? на не?одежду, обнажи?груд??верхню?част?торс? Пото?он просунул пальцы по?туго? поя?ее красны?кожаны?трусов ? резк?дернул вниз. Он спусти?их ровн?настольк? скольк?нужн?было для ег?целе? Ее живо?бы?полность?обнаже? Вс?ее тело было покрыт? шрамам? Он? завораживали ег? Он попытался представит? ка? могл? появить? таки? шрам? Таки?неровные ?глубокие -- наверное, раны сильно кровоточил? -- Ме? уж? раньше насиловали, -- презрительно усмехнулас?он? -- Даже не могу вспомнит? скольк?ра? По опыт? могу сказат? чт?? те? эт? плох? выходи? Ты даже не смог снять ?ме? трусов, тупица. Продолжа? если, конечн? сумееш? ?жд? -- ? Кара, я не собираюс? те? насиловать. Эт?было бы дурн? ? никогд?не насилова?женщин. ?беру только те? которы?сами этог?хо?? Он?см?лась на?ни? См?лась. -- Да ты просто извращенны?ублюдо? Он подави??себе желани?разбит? ей лицо. Он хоте? чтоб?он? была ? сознании. Однако же он трясся от злости. -- Ублюдо? -- Он сжал кулаки. -- Из-за таки? ка?ты, шлюх! Он ударил ее ?груд? От боли он?крепко зажмурилас??стиснула зубы. Он? попыталась свернуть? ? клубок, но эт? ей не удалос? ?он?снов? вы?нулась на веревках. Он успокоил дыхани? ?восстанови?самообладани? Ей не удастся сбит? ег??толк?свои?грязным языко? -- ?да?тебе последню?возможност? Гд?Ричард? Весь дворец болтае? ? то? чт?Ричард вернул?, ?об узах. Гд?вы, шлюх? ег?прячете? Эфирны?голоса тоже сказал?ем? чт? Ричард вернул?. Голоса сказал? ем? чт? если он хоче?за?ть свое законное мест? он должен устранит? Ричард? -- ?гд?моя лю?щая жена? Куда он?смылас? Голоса сказал? ем? чт? он?была ?сильфиде, но сильфида никогд?не скажет ем? куда он?умотал? Кара снов?плюнул??него. -- ?-- Морд-Си? Ты слишко? глуп, чтоб?даже вообразить, чт?делали со мной раньше. Тебе ничего не вырват??ме? такими жалким?пыткам? -- ? Кара, ты ещ?не знаешь всех моих талантов. -- Дела? со мной, чт? хочешь, Дрефан, но Магист?Ра?-- наст?щи? Магист?Ра?-- искромсает те? на куск? -- Только ка?он эт?сделае? -- Дрефан суну?ей по?но? рукоятк? меча, чтоб?он? увидел?золоты?букв? слов?ИСТИНА. -- Эт?я теперь буду всех кромсать на куск? Маленьки?маленьки?кусочк? Гд?Ричард? Когд?он? плюнул?? него третий ра? он уж?не выдержал ?принялся осыпат?ударам?ее лицо ?распухши?губы. Снов?полилась кров? Он взя? один из предмето? которы? принес ? собо? чугунный горшок, перевернул ег?ввер?дном ?поставил ей на живо? -- ?не помещусь ?этом горшке, ты, тупица. Если хочешь ме? сварит? поруби на част? Тебе чт? вс?нужн?об яснять? Ем?нравилос? чт? он?сопротив?лась ем? ?даже вывела из се?. Он? хотела, чтоб?он ее убил. Он эт?сделае? но сначал?он?заговори? -- Сварит?те?? ?не? Кара. Ты ничего не по?ла. Ты решила, будт?я како?то манья?убийца. Абсолютн? неверн? ? не убийца. ? -- длан? правосуд?. ? длан?милосерд?. ?несу вечную добродетел? те? ?кого ее не? Эт?горшок не для те?. Эт?горшок для крыс. Он смотре? на не? Он виде? ка?ее сини?глаз? сверкнул? Именно этог?он ожидал. -- Крыс? ?надеюс? ты не настольк?глуп, чтоб?думать, будт?я боюс? крыс только потому, чт? я женщин? ? не похожа на женщин, которы?ты когд?либо виде? ?этих крыс держал?вместо ко?? -- Правда? Ты плох?умеешь лгат? Моя дорогая, лю?щая, страстная жена об яснил?мн? чт?ты очен?боишься крыс. Он?не ответила. Он?боялась обнаружить свой стра? Но он виде?ег? ? ее глазах. -- ?ме? их целы?мешо? Чудесные жирные крыс? -- Дава?насилу?ме?, ?то я уж?заскучал? -- ?же сказал тебе, чт? я не насилу? женщин. Он?хо?? этог? Он? прося?об этом. Он?умоляют. -- Он помолчал. -- Не? Кара, для те? припас я другое развлечени? ? хочу, чтоб? ты сказал? гд? мн?найт?моег? лю?щего брат? Он?отвернул?лицо. -- Никогд? Продолжа? свою пытк? ? то я засн? ?пропущ?само? интересное. -- Видишь? ?же говорю, женщин?сами ме? об этом прося? Он прижал горшок ? ее животу ? обмота? цепь? чтоб? он прочно держал?. Посл?этог?немног? ослаби?цепь ? нача?засовывать по? горшок крыс. Когд?он засуну?первую. Кара не пр?вила никакого волнен?. Вторую крыс?он взя?за шкирку ?помота?ею пере?носо?? Кары, чтоб? та видела, ка?крыс?дергается ?пищи? -- Видишь, Кара? ?те? не обману? Крыс? Больши?крыс? На лб??не?выступил?испарина. -- ? таки? уж? видела. Он? та? пр?тн? щекочу? живо? Ме? эт? усып?ет. Он засуну?по? горшок ещ?двух крыс. Больше мест? не было, ? Дрефан снов?за?ну?цепь. -- Усып?ет, -- передразни?он. -- ?дума? скор? он?те? разбудя? Кара. Ты проснешь? ?будешь готова говорить, будешь сгорат?от нетерпен? предат?Ричард? ?шлюх не?никакого по?тия ?чест? Ты предаш?ег? -- Скор?придет Бердин? Он??те? заживо кожу сдерет. Он подня?бров? -- Ты сменил? Бердин? ? виде? Посл? того ка?он?ушла, я те? сцапал. Он? ещ? долг? не вернет?, ? когд?придет сюда, ее ждет то же само? Он щипцам? взя?? жаровн?большо? кусо?раскаленного уг? ?положи? ег?на горшок. -- Видишь, Кара, горшок нагревается, ? крысам эт?не нравит?. -- Он смотре?ей ?глаз? -- Он?буду?пытать? выйт?наружу. Ка?ты думаеш? ка? он?эт?сделаю? Ее дыхани? участилось. По лицу покатился по? Гд?теперь были ее храбры?слов? Он?молчал? Он достал но? ? костяно? рукояткой, припод?? горшок, чтоб? посмотреть, ка?та?крыс? Пото?положи?ещ?нескольк?кусков уг?. -- Гд?Ричард? Кара продолжала молчат? Ее лицо было белы?ка?ме??блестело от пота. -- Гд? вы, шлюх? прячете Ричард? -- Ты -- сумасшедши? Дрефан. Мн? эт?не нравит?, но если я должна умерет?та? я умру. Но я никогд?не предам Магистра Рала. -- ? Магист? Ра? Когд? я избавлюс? от моег?брат? никт?уж?не посмее?эт?оспаривать! ?сы?Даркен?Рала ?законный Владык??Хары. Он?сглотнул? Ее ноги дрожал? дыхани?было прерывисты? Дрефан хихикнул. -- ? спрошу те? снов? когд? крыс? начнут те? грызть, чтоб? выбраться из свое?раскаленно?темниц? Когд?их острые когт?вонзятся тебе ?живо? Когд?он?пророю?туннел??твои?внутреннос?? Кара задергалас? всем тело? Ее глаз? расширилис? ? он?не смогла сдержать стон? Из-по?горшка потекл?струйк?кров? -- Похоже, им уж?хочется наружу. Ты уж?готова говорить? Он?плюнул? ?него ?вдру? задохнулас?от боли. Слез? показались ? уголка?ее глаз ?потекл?по вискам. Пото?он?пронзительно закричал? Эт?было наслаждени? Но он знал, чт?эт?только начало. Даже если он? скажет, он ее не отпустит. Он жаждал услышать крик? Наст?щи? неподдельные крик? Ег?ожидан? были вознагражден? Внезапно друг? деталь привлекл? ег?внимание. Он?снов? вознаградила ег? Улыб?сь, Дрефан повернул? ?сильфиде. -- Дыши. -- Кэле?выдохнул?сильфиду ?по?ла, чт?чт?то не та? ещ? до того, ка?вдохнула обычны?воздух. Комнат?звенел?от криков. Кэле? показалось, чт?от этих воплей ?не? из ушей хлынет кров? Сильны?руки подхватили ее. Он?боролась, но вс?же ?не?от?ли книг? ?скрутили за?ст? веревкам? Удар ? груд?швырну?ее на по? Он? разбил? колени, упав на камень, ?едва не вывихнул?себе руки. Кэле? попыталась коснуться свое? маги? Исповедниц? -- но лишь для того, чтоб?вспомнит? чт? духи от?ли ?не? маги? чтоб?он?могл? стат? жено?Дрефан? Он?была беззащитна. ?именно Дрефан напа?на не? Кара лежала на полу, растянутая веревкам? ?? животу ее бы?цепь? примотан чугунный горшок. Запа? го?чего уг? ?горелого ?са ударил ? ноздри Кэле? Кара кричал? Такого пронзительного крик?Кэле?никогд?не слышал? Он впивал? ?не?ты?чь?ле?ны?иг? Из-по? кромки горшка бежала кров? Кара затряслас??задергалас? Пото?закричал?снов? Дрефан за волосы подня?Кэле?голову. -- Гд?Ричард? -- Ричард? Ричард умер. От удар?по почкам Кэле?охнула. Он??трудом сделал?вдох. Дрефан повернул? ?Каре: -- Будешь говорить? Гд?вы прячете Ричард? Единственным ответо?Кары бы?душераздирающи?вопл? -- Заче?ты ем?сказал? -- зарыдала он? -- Заче?ты сказал? ем?пр? крыс? Добрые духи, заче?ты сказал?ем?об этом? От ужас??Кэле?остановилось дыхани? Кров? ярк?красная на бело? коже, бежала по бока? Кары. От го?чи? угле? поднимал? ды? Пото? Кэле? увидел? окровавленны? коготь, высунувший? из-по?горшка на животе Кары. Внезапно Кэле?по?ла. Ее едва не вырвал? Кэле? подползл? ? Каре ? попыталась зубами ослабить цепь. Дрефан схвати?ее за волосы. -- Тв? очеред?ещ?придет, женушк? Он отшвырну?ее. Кэле?ударилас??стен??сползл?на чт?то твердо? ? острое. Слез?боли жгли ей глаз? Эт?была сумк?Надины, набитая бутылкам? ?рогами ?травам? Кэле?скатилас? ?не???трудом восстановила дыхани? Дрефан посмотре?на не?глазам?Даркен?Рала. -- Если ты скажеш? гд?Ричард, я отпущу Кару. -- Не? -- закричал?Кара. -- Не говори ем? -- ?бы не смогла, если бы даже хотела, -- крикнула ей Кэле? -- ?же не знаю, гд?вы ег?сп?тали. Дрефан подня?пере?собо?книг? котору?принесла Кэле? -- Чт?эт? Взгля?Кэле?заме? на зловещем черном переплет? Ей нужн? эт?книг? ил?Ричард умре? -- Впроче? не важн? Тебе он?больше вс?равн?не понадобится. -- Не? -- вскричал? Кэле? когд? увидел? чт?Дрефан собирает? делать ?книгой. -- Пожалуйста! Он ог?нулся на не? держ?книг?на?колодцем сильфиды. -- Скаж? гд?Ричард. -- Дрефан улыбнулся. -- Не? Он разжал пальцы. Сердце Кэле? упал? вместе ? книгой. Сильфиды, которая та?любила наблюдат?за людьми, сейчас не было видн? Наверное, ее напугали страшные крик? -- Дрефан, отпуст?Кару. Пожалуйста. ? те? есть я. Дела?со мной чт? хочешь, только отпуст?ее. Дрефан улыбнулся. Эт?была точн? копия улыбки Даркен?Рала. -- ? не волнуй?, я ?та?собираюс?делать ?тобо?вс? чт?я захочу. Когд?придет время. Он повернул? обратн??Каре: -- Ка?та?крыс? Кара? Ты будешь говорить? Кара сквозь стиснуты?зубы прошипел?прок?ти? Дрефан выну? из мешк? крыс? ? поднес ? ее лицу. Крыс? вырывалась ? когтями царапала щеки, подбородок ?губы Кары. -- Пожалуйста, -- взмолилась Кара. -- Пожалуйста, убер?их! -- Гд?Ричард? -- Добрые духи, помогите мн? Пожалуйста, помогите мн? Пожалуйста, помогите мн? -- забормотал?он? -- Гд?Ричард? Кара содрогнулась всем тело? -- Мама! -- закричал? он? -- Помоги мн? Мама! Уберит?их! Мама- ???? Он?внов?стал?маленько?девочкой ?просил?маму прийти ?спасти ее. Кэле? задыхалась от слез. Эт? он? виновата. Эт? он? рассказала Дрефан? чт?Кара боит? крыс. -- Кара, прости ме?! ?не знал? Кэле? напрягл? руки, пытаясь освободить? от верево? но он?были за?нуты крепко ?только сильне?впивалис??за?ст?. Кэле?прижал?руки ?сумк?Надины ?надежд?наткнуть? на чт?нибудь тако? че? можн?было бы перерезать веревк? Но сумк?была полотняно? ? ручк?-- из ?гког?дерева. Сумк? Кэле?выгнулас? нащупывая пальцами кнопку. Он?нашл?ее. Кэле? старалас?расстегнут? сумк? но пальцы ? не?затекл? ?плох? слушалис? Наконе? ей удалос? ногтем большого пальца подцепит? кнопку, ? сумк? открылас? Кэле?выгребла содержимое сумк? та? чтоб? ей было хо? бы немножко видн?вс?эт?бутылочк?? флакончики. От каждог?пронзительного крик? Кары он? вздрагивал? ? едва удерживалась, чтоб?не закричат?само? Повернув голову, он? увидел? ка? Дрефан води? крысой пере? лицо?Кары. Пото?он сломал крыс?хребет ?положи?ее Каре на ше? Кэле?стиснула зубы ?начала ощупыват?пальцами запечатанные рога ?травам? Кара -- сестра эйджил? Кэле?должна ей помочь. Больше Каре не на кого надеять?. Он?стал?ощупыват?пальцами рога, чтоб?найт?нужный, ? наконе? добралас? до того, на которо? были выцарапаны дв?круг? пересеченные горизонтальной линией. Эт?было то, чт?он? искала, -- канински?пере? Надина предупреждал? ее, чт?этот пере?способен парализовать человека на время. Кэле? стиснула зубы ?принялась непослушными пальцами расшатыват?плотно притерту? пробку. Ей необходимо было ее ослабить, чтоб??нужный момент быстро открыт? Кара продолжала надрывно кричат? -- Пожалуйста, мама, убер?крыс! Прош?те?, мама, пожалуйста! Помоги мн? пожалуйста, помоги! Эт? крик? полные безнадежного ужас? разрывал?Кэле?сердце. Он? должна действоват? Ка?-- придумае?на ходу. -- Дрефан! Он повернул голову. -- Ты хочешь сказат?мн? гд?Ричард? Кэле?вспомнил?слов? Натана: "Если хочешь спасти Ричард? ты должна предложить ег?брат?то, чего он та?жаждет". -- Ричард? На чт?мн?Ричард? Ты знаешь, чт?я хочу только те?. Он улыбнулся понимающей ?довольно?улыбко? -- Скор? моя дорогая. Скор? Подожд? Он повернул? обратн??Каре. -- Не? Дрефан! ? не могу ждат? Ты нуже?мн? прямо сейчас. ?хочу те? сейчас. ? не могу больше терпет? ?не могу больше притво?ть?. Ты нуже?мн? -- ?сказал... -- Точн? та?же ка?твое? матери. -- Услыша?эт? он заме? -- Ты нуже?мн? ка?твое?шлюх?матери бы?нуже?твой отец. Он помрачне? Ка?ра?яренный бы? он повернул? ?не? -- Чт?ты хочешь этим сказат? -- Ты знаешь чт? Мн?нужн? чтоб? ты ме? взя?та?же, ка?твой отец взя?твою мать. Только ты можешь доставит?мн?наслаждени? Возьми ме?. Возьми ме? прямо сейчас. Пожалуйста. Он выпрямился во весь рост. Ег? мускул? заиграли по? коже? Он устремил на не?огненный взгля?Рала. -- ?та?? знал, -- выдохнул он. -- ?знал. ? знал, чт?когд?нибудь ты выдашь свою порочную натуру. Он заколебался ? снов?бросил взгля?на Кару. -- Да. Ты прав. Ты всегда прав, Дрефан. Ты умне? че?я. Ты во всем оказал? прав. ? не могу те? больше дурачить. Да? мн? чего я хочу. Да? мн?то, чт?мн?нужн? Пожалуйста, Дрефан, я прош?те?. ?хочу те?. Ег?взгля?испуга?ее. ?не? сквозило безуми? Если бы он?могл? он? бы провалилас?сквозь камень. Дрефан провел языко?по губа??достал из-за пояса но? Пото?шагнул ? не? Он?не думала, чт? ее слов?та?сильно на него подействую? ? испуге Кэле?пошевелила пробку. Обли?Дрефан?изменился. Теперь ?не? приближалось яростно?чудовище. Ег?глаз?сузились от звериной злоб??дико? ненавист? От ненавист??не? Внезапны? ужас сдавил ей горл? Добрые духи, чт?же он?наделала? Кэле?поползла от него, но ту?же уперлась спиной ?стен? Ка?бросит?пере?ем??лицо? Добрые духи, чт?же я дела? Кэле?отчаянн?дергал?пробку. Дрефан припал на колено ?до??не? -- Скаж? ка?сильно ты хочешь, чтоб?я доставил тебе наслаждени? -- Да! ?хочу те?. Сейчас. Да?мн?то наслаждени? которо?только ты способен мн?дать. Он зане?но? Кэле? всем тело? дернулас? ввер? крутанулас? стар?сь вытряхнут? пере?ем??лицо, ?откатилась ?сторон? Дрефан отпряну??упал на спин? корчас??хват? ртом воздух. Кэле?поползла ?Каре, но Дрефан поймал ее за ногу ?по?ну? ?себе. Он задыхался ?свободно? руко?шари? вокруг, стар?сь нащупать Кэле? Он бы?слеп. Кэле?видела желтый порошо??него на щеке ?на ше? Но он?не попала ем??глаз? ка?надеялась, ?не знал? надолг?ли эт?ег?останови? Добрые духи, только бы этог?хватил? Ро?ва?лся ?до??ни? ?он?не могл?до него добраться. Из?всех си?он?пнул?Дрефан??лицо. Он взреве??отпустил ее. Кэле?быстро поджал?ноги ?поползла ?Каре. -- Держис? Кари. Прош?те?, держис? ?здес? ?убер?их. Клянусь, я их убер? -- Пожалуйста, мама! -- кричал?Кара. -- Мн?больно... Мн?больно! Кэле?подтянула по?се? ноги, повернулас??нащупала пальцами цепь. Вывернув ше? чтоб?хо? бы видеть, чт?делать, он?принялась крутит? ?дергат?железный узел. Пальцы горели, руки почт?не слушалис? но он? не сдавалас? Наконе?узел поддал?, ?цепь ослабл? Кэле?бросил?быстры?взгля? на Дрефан? Он вс?ещ?задыхался, но выпрями?ноги ? развел руки ?сторон? Чт? он делает? Кэле?опять принялась дергат? цепь, пропуская звен?за звеном чере? ноющие от боли пальцы. Дыхани?Дрефан?было прерывисты? но лежа?он спокойно. Чт?он делает? Кэле?дернул? ещ?ра? ?цепь весело загрохотал? по горшку. Кэле? подсунул?пальцы по?край горшка ?сбросила ег??Кары. Прок?ты?крыс? корчас??извиваясь, посыпались на по? Кэле?чуть не зарыдала от радост? -- ?убрала их. Кара. ?прогнала их проч?от те?! Голова Кары моталась из сторон? ? сторон? глаз?закатились. Он? бормотал?чт?то бесс?зное. Кэле? посмотрела чере? плеч?на ее живо? ? сраз?же отвернулас? Он?поползла ? рука?Кары ? попыталась развязать веревк? но эт?уж? было выше ее си? Значит, придет? разрезат? Но? Дрефан? которы? он вырони? по-прежнему ва?лся на полу. Он? должна поспешит? Он?должна подобрат? этот но??перерезать веревк? Кары. ?пото??свои. Прежде че?оправится Дрефан. Отталкив?сь ?ткам? Кэле? подползл? ? ножу, повернулас? ?нему спиной ?начала нашаривать ег?пальцами. Дрефан поднялся ?схвати?ее. Он подня?Кэле??тако?легкость? будт? он?ничего не весила, ?покрутил ножо?возл?ее лица. -- Мерзкая штук? этот канински?пере? Очен?удачно, чт? я знаю, ка? использовать мо? ауры, чтоб? нейтрализовать ег? действие. Теперь, моя шлюх? ил?жена, пришло время тебе заплатит?за порочность твое?натуры. Ричард брел ?комнат? сильфиды. Он по?тия не имел, долг?ли бы? бе? сознан? ? скольк?времен? прошло ? те?но? ка?он вернул?, но крик? заставил?ег?очнуть?. Кому-то нужн?помощь. ? услыша?последни?крик, он узна?голо?Кэле? Голова разламывалас?от боли. Вс?тело болело. Он не дума? чт? сможет встать, но вста? Он не дума? чт?сможет пойт? но поше? Эт?бы?ег? долг. Он бы?босо? бе? рубашк? На не?были только штан? Он знал, чт?на нижних яруса? замк?всегда прохладн? но обливался пото? ?задыхался от жара. Ем?пришлось призвать вс?силу воли, чтоб?заставит?се? двигаться. Он выпрямился, толкну?руко?двер??комнат?сильфиды ?воше? Дрефан повернул голову. Одно? руко? он держал за тали?Кэле? ? другой сжимал но? ?сторон? привязанн? веревкам??полу, лежала Кара. ? животе ? не? зияла отверстая рана. Он? была ещ? жива, но дрожал?? предсмертной агонии. Ричард не мо?постич?смыс?этог? -- Чт? во имя всег?святого, здес?происходит, Дрефан? -- Ричард, -- насмешливо проговорил Дрефан. -- Во??парень, которого я иска? -- Ладн? теперь я здес? Отпуст?Кэле? -- ? разумеет?, мо?дражайши?брат. Скор? Мн?нуже?только ты. -- Заче? Дрефан вздернул бров? -- Заче?же, ка?не за те? чтоб?я мо?стат?Магистро? Рало? Эт? мо?законное мест? Голоса сказал?мн? Мо?отец мн?сказал. ?должен быть Магистро?Рало? Для этог?я бы?рожден. Для замутненного чумо?разума Ричард?вс?эт?казалось дурным сном. -- Брос?но? Дрефан. Вс?кончен? Отпуст?Кэле? Дрефан засм?лся. Он хохота? запрокинув голову. Когд?он отсм?лся, ег?глаз?сузились. -- Он? хоче? ме?. Он? умоляет. Ты знаешь, чт? эт?правда, мо? дражайши?брат. Ты виде? чт?он? собо?представ?ет. Он?-- шлюх? Точн? та?же, ка? вс?другие. Точн? та?же, ка? Надина. Точн? та?же, ка?моя мать. ?точн?та?же, ка?вс?остальны? он?должна умерет? Ричард погляде?на Кэле? Чт?происходит? Добрые духи, ка? заставит? Дрефан?ее отпустит? -- Ты не прав, Дрефан. Тв? мать любила те?; он? сп?тала те? от Даркен?Рала. Он?любила те?. Пожалуйста, отпуст?Кэле? ?прош? -- Он?моя! Моя жена! ?буду делать ?не?вс? чт?я захочу! Дрефан вонзил но?? спин?Кэле? чуть ниже тали? Ричард вздрогну? услыша? ка?хрустнул?кост? Кэле?охнула, ?глаз?ее широко раскрылись. Дрефан отпустил ее, ?он?сползл?на по??ег?нога? Ричард ещ? ра? сделал попытк? по?ть смыс?всег?этог? Он не мо? решить, види? он эт? во сн? ил?наяву. ?него было слишко? мног?снов, слишко?мног? кошмаров. То, чт?он виде?сейчас, было похоже на ни? но вс?таки отличалось. Он даже не знал, жи?ли он ещ? Комнат?плыл? ?качалась пере?ег? глазам? Дрефан обнажи?Ме?Истины. Звон стал? которы?Ричард знал та? хорошо, отразился от стен, ?этот звук, казалось, заставил ег?очнуть? от кошмар? Ричард увидел гнев меча, магический гнев ?глазах Дрефан? -- Не дума?об?мн? Ричард. -- Кэле?задыхалась, гля? на него. -- ? те? не?оруж?. Уход? Беги. ?любл?те?. Пожалуйста, ради ме?. Беги. Но гнев ?глазах Дрефан?бы? ниче?по сравнени??яростью, бушующей ? сердце Ричард? -- Убер?ме? Дрефан. Немедленно. Инач?я убью те?. Дрефан крутанул за?стье? ?ме?описал сверкающий полукруг. -- Ка? Голыми руками? Ричард вспомнил то, чт?Зедд сказал ем? когд?назвал ег?Искателе? ме?лишь инструмент; оружие -- Искатель. Истинный Искатель не нуждал? ? мече. Ричард шагнул вперед. -- ?ненавистью ?моем сердце. -- ?буду ра? наконе?то убит?те?, Ричард. Даже несмот? на то чт? ты безоруже? -- ?са?-- оружие. Ричард бросил? на него. Кэле?кричал? умоляя ег?бежать отсюда. Он едва слышал ее. Ричард бы?призва? Дрефан подня?ме??задержал дыхани? гото?сь нанест?удар. Эт?было открытие. Ричард по?? чт?рука буде?быстре?меча. Эт?бы?тане?со смерть? Дрефан взреве? ?ме?поше?вниз. Ричард упал на лево? колено ? выбросил вперед руку ?вы?нутыми пальцами. Прежде че? ме? коснул? ег? он вонзил пальцы Дрефан? ?живо? раздир? внутренности, ухвати?ег? позвоночни?? качнувшись наза? одни? движение?сломал ег? Дрефан опрокинулся на спин? ?кров?залила каменный парапе?сильфиды. Ричард нагнул? ?Кэле? ?провел лево?руко? по ее лицу. Он не хоте? касать? ее руко? которая была ?кров?Дрефан? Кэле?задыхалась от боли. Крае?глаз?Ричард виде? ка?шевелится рука Дрефан? -- ?не чувствую но? Ричард, я не чувствую свои?но? Добрые духи, чт?он сделал со мной? -- Голо? ее бы?поло?ужас? -- ?не могу заставит? их двигаться. Ричард уж?бы?захвачен необходимостью. Он забы?знан?, полученные ? Храм?Ветров, но ведь он ? до этог?использова? свой да? Он исце?? Он бы?волшебнико? Ричард заставил се? забыть ?головокружении, ?боли ? животе; он не мо?позволит? чтоб?эт?остановило ег? Ната?говори? чт? ег?магия приходит сама собо? если необходимост? достаточно велика ил? гнев достаточно силе? Никогд?он не чувствовал необходимост?острее ?гнев?сильне? че??эт?минуту. -- Ричард. ? Ричард, я любл?те?. ?хочу, чтоб?ты знал, если на?.. Если мы... -- Тише, -- сказал он ?гк? но требовательн? Ее лицо, перекошенное от боли, было ?кров? ?он разделил ?не?ее боль ?ее стра? -- ?излечу те?. Лежи спокойно, ?вс?буде?хорошо. -- ? Ричард, ?ме? была книг? ?поте?ла ее. ? Ричард, прости! ? ме? была книг? Он?была ?ме?, но ее больше не? Он по?? чт?эт?значит: он обрече? Больше ничего сделат?нель?. Он пропал. -- Ричард, пожалуйста, вылечи Кару. -- ?не дума? чт??ме? хватит си?вылечить ва?обеи? -- Во время исцеления волшебни? пережива? таку? же боль, ка? то? кого он лечи? Схватк??Дрефаном от?ла ?Ричард? почт?вс?силы. -- ?должен излечить те?. Кэле?покачала голово? -- Пожалуйста, Ричард, если ты любишь ме?, сделай, чт?я прош? Исцели Кару. Эт?я виновата ?то? чт?он сделал ?не?эт? Эт? я виновата ?то? слез? скатилас??не? по щеке, -- чт?поте?ла книг? ?не могу спасти те?. Вылечи Кару. -- Он?подавила крик. -- Мы скор?буде?вместе -- ?уж?навсегда. Он по?? Он?об? должны умерет? Он?буду? вместе ?мире духо? Он? не хотела жить бе?него. Ричард коснул? губами ее лб? -- Держис? Не сдавай?. Пожалуйста, Кэле? я любл?те?. Не сдавай?. Он повернул? ?Каре ?возложил руки на ее растерзанный живо? -- Кара, я здес? Держис? Ради ме?, держис? ?я помогу тебе. Казалось, он? не слышал? ег? слов, потому чт?продолжала бормотат? чт?то бесс?зное ?мотать голово? Ричард закрыл глаз? ?открыл сердце ?душу. Он хоте?лишь одного -- чтоб? Кара снов? стал? цело? ? невредимой. Он?отдала за ни?вс? чт? имел? Он не знал, хватит ли ем?си? но он отдаст за не?всег?се?. Он спустился ? водоворо? ее боли. Он чувствовал вс? чт? он? чувствовал? ? страда? вместе ? не? Он заскрежета? зубами, задержал дыхани?? стал втягивать ее боль ?се?, стал вы?гивать ее наружу, не тратя си?на то, чтоб?защитить се?. Он затрясся от муки, ?ег? разу?взвы? Он впитывал ?се? боль ? иска?ещ? Он просил отдать ем?вс?боль до капл? Он требовал этог? Ми?бы?жидким, извивающим?, он причиня? боль. ?мутном потоке этой боли Ричард пропадал ? голово? Ее огненный жа?использова?саму жизн? Ричард? Время поте?ло всяко?значение. Существовала одна только боль. Когд?он почувствовал, чт? вс?ее втяну?? се?, он выпустил на волю свое могущество, свое сострадани? заживление силы; заживление сердца. Он не умел этим управлять, он просто да?этом?потоку излить? ?Кару. Казалось, он вливае? ? не? самого се?. Он? была иссушенной, бесплодной землей, ?он -- живительны?дождем. Когд? наконе? он открыл глаз? ? подня?голову, ег?руки лежали на гладко? коже живота Кары. Он? снов? была цело? ? невредимой, хо?, казалось, пока ещ?этог?не сознавал? Ричард обернулся. Кэле? лежала на боку, ?жело ?неровн? дыша. Лицо ее было землистого цвет? ?по нему стекал?струйк? пота ?кров? Он?не открывал?глаз. -- Ричард, -- прошептала Кэле? когд?он склонился на?не? -- развяжи мн?руки. ?хочу обнимать те?, когд?.. Когд?буде?умират? Именно эт?он?собиралась сказат? Ричард схвати?но? лежавший ту?же ?до? ?перереза?веревк? Ричард уж?почт? не испытыва? гнев? Он едва виде? вс? чт? ег?окружало. Едва слышал Кэле? Едва виде?ее. Наконе?ее за?ст? освободились, ?он? обхватил?Ричард? за ше? ? притянула ?себе. Ричард едва не упал на не? -- Ричард, Ричард, Ричард, -- прошептала Кэле? -- ?любл?те?. Ричард об??ее ?увидел, чт?по?не?разлилас?уж?целая лужа кров? ?не?снов?вспыхнул?ярост? ?не?снов?вспыхнул?необходимост? Он подня?Кэле?на руки ?стал просит?духо? чтоб?он?спасли ее. -- Умоля? дайт? мн? силу вылечить мо? любиму? -- прошепта?он, задыхаясь от слез. -- ?сделал вс? чт?от ме? потребовал? ? пожертвова? всем. Умоля? не забирайт??ме? ещ??любиму? ?умираю. Дайт?мн? время. Помогите мн? Эт?было вс? чего он хоте? вс? чт? ем?было нужн? пока он держал ее ?об ятия? Он хоте? чтоб?он?жила, чтоб?была цела ?невредим? Держ? ее на рука? он снов? превратился ? пото? силы. Он стал втягивать внутрь ее боль, не думая ?себе. Он приветствова?боль, когд? он? захлестнул?ег?подобн?волн? ??то? же ми?он стал изливать на Кэле?свою любовь, свою теплот? свое сострадани? Кэле?охнула. Ричард увидел, чт? руки ? него засветилис? ка?будт??ег?тело переше? другой ду? Возможно, он са? стал уж? духо? но эт?ег?не заботило. Ем? было важн? только одно: исцелить ее, ?он не дума??то? чего эт?ем?буде?стоить. Он заплатил бы любу?цену. Кэле?задыхалась от этог? ощущен?, от ощущен? прибывающе? жизненно? силы. ?нога??не?начало покалывать. Посл?того ка?Дрефан нане?ей свой страшный удар, он?впервы?чт?то ?ни?почувствовал? Ричард, казалось, окружи? ее сиянием, держ? ? теплых, лю?щи? об ятия? Экстаз сильфиды по сравнени? ? этим блаженство? казался пыткой. Такого, ка?сейчас, он?не испытывала никогд??жизн? Он?чувствовал? ка? ег?теплое, животворно?волшебство заполняет каждую клеточку ее тела. Ей казалось, чт?он?заново рождается на свет. ?не?забурлил?жизн? Слез?счастья потекл?из глаз Кэле? когд?магия Ричард?совершенно ее затопила. Когд?наконе? он отпустил ее, он? могл?двигаться ?не чувствовал? боли. Ноги ее слушалис? Он? почувствовал? чт? ?не? снов?вс?на мест? Он?здоров? Ричард отер кров??ее гу??пристально взгляну?ей ?глаз? Вста??до? ?Ричардом на колени, Кэле?поцеловала ег? ? ?ро?ей попали ег?солены?слез? Он? отстранилась, держ? ег? за руки, ? заглянула ем??глаз? Он показался ей каки?то совсем новы? Он? вместе только чт? пережили тако? чт?не выразить словам? не постич?умом. Кэле?встала ?протянула ем?руку, чтоб?помочь поднять?. Ричард тоже вы?ну?руку вперед. Но ?следующе?мгновени?он упал ничком. -- Ричард! -- Кэле?бросилас?? нему ?перевернул? ег?на спин? Он едва дыша? -- Ричард. Пожалуйста, Ричард, не оставля? ме?. Умоля? не оставля?ме?! Он?вцепилас?ем??плеч? Ег?всег?лихорадило. Он не открывал глаз. Каждый вдох давался ем??трудом. -- ? Ричард, прости ме?. ? поте?ла книг? Пожалуйста, Ричард, я любл?те?. Не умирай, не оставля?ме? одну. -- Обернись, -- послышал? че?то голо? эхом прокатившийся по комнат? Кэле?повернул?голову. Голо? казался нереальным. Он?не могл?ничего по?ть. ?вдру?ее осенил? Кэле? поискала глазам? ? увидел? ртутно? лицо сильфиды, которая протягивала ей черную книг? -- Хо?ин? эт? нужн? -- сказал? сильфида. -- Возьми. -- Кэле? схватила книг? -- Спасиб? Спасиб? сильфида! Кэле?склонилась на?Ричардом, чтоб?взять колдовской песо? но на не? не было ег?большого пояса ?карманам? Он? бросилас? ? Каре, вс? ещ? привязанной ? стенам. Голова Кары моталась из сторон??сторон? словно Морд-Си?не знал? чт?Ричард ее уж? исцели? Он?вс?ещ?билась ?застенка?своего ужас? Зедд говори?Кэле? чт?да?не ?сила?справить? ?болезнями разума. -- Кара! Кара, гд?вы прятали Ричард? Гд?ег?вещи? Кара не отвечала. Кэле? схватила ? пола но? ? перерезала веревк? Кара лежала не двиг?сь. Кэле? взяла лицо Кары ? руки, застав?я Морд-Си?посмотреть ей ? глаз? -- Кара, уж?вс?хорошо. Крыс?ушли. Их больше не? Ты ? безопасности. Ричард вылечи?те?. Ты снов?цела ?невредим? -- Крыс? -- пробормотала Кара. -- Уберит?их от ме?. Пожалуйста. Пожалуйста... Кэле?об?ла ее. -- Кара, он?ушли. ?тв? сестра эйджил? Ты мн?нужн? Пожалуйста, Кара, вернис?ко мн? Заклинаю. Кара только бормотал? -- Кара, -- Кэле?уж?ревела ? голо? -- Ричард умре? если ты мн? не поможешь. ?замк?-- ты?чи комнат. ?должна выяснит? гд?вы ег? прятали. Прош?те?. Кара, Ричард помо?тебе. Теперь ем?самому нужн?помощь -- ил? он умре? ?на?не?времен? Ты нужн?Ричард? Взгля?Кары стал пр?снять?. -- Ричард? Кэле?вытерл?слез? -- Да, Ричард. Поторопись, Кара. Мн?нуже?поя?Ричард? Если я ег? не найд? Ричард умре? Кара протерла за?ст?, ставши? вдру?совершенно гладкими, словно ? ни?никогд?не впивалас?веревк? Он?провел?руко?по животу. Даже старые шрам?исчезл?бе?след? -- ?здоров? -- прошептала он? -- Магист?Ра?ме? исцели? -- Да! Кара, прош?те?, Ричард умирае? ?ме? есть книг? но мн? ещ? нужн?то, чт?сп?тано ?него на поясе. Кара резк?села ?на?нула свой алый кожаны?на?? Он?застегнулась на дв?пуговицы ?вскочила на ноги. -- Поя? Да. Оставайся ?Магистро?Рало? ?сейчас ег?принес? -- Поторопись! Кара выбежала из комнат? Кэле? прижал? ? груд? черную книг?? склонилась на?Ричардом. Он едва дыша? Он? знал? чт? каждый новы?вздо?може?оказаться последни? Свои последни?силы он отда?Каре ?Кэле? -- Добрые духи, помогите ем? Дайт? ем? только немног?времен? Умоля?ва? Он стольк? выстрада? Умоля? ва? дайт? ем?немног?времен? чтоб?я успела уничтожить эт?мерзку?книг? Кэле?склонилась на?ни??поцеловала ег?губы. -- Держис? Ричард. Держис?ради ме?, прош?те?. ?на?есть книг? ? знаю, ка?ее уничтожить. Умоля?те?, только держис? Кэле?встала на колени возл?двер? ?положила книг? раскры? ее на третье?странице, та?чт? ка?только Кара вернет?, можн?буде?начать. Он? вг?дывалась ? изображени? пустын? На фантом? создаваемо? книгой, были песк? ? бархан? Кэле? смотрела на эт?бесплодное мест?? видела на песк?руны ?лини? образующие геометрический узор. Ее взгля?бы?прикован ? этим линия? которы?крутилис?? вертелис?? не?пере?глазам? Та? ?руна? бы?свет. Он вспыхнул сильне? ? кажд? искорк?сияла ей, звал?ее. -- Мать-Исповедниц? -- закричал? Кара, тря? Кэле?за плеч? -- Ты ме? слышиш? ?принесла поя?Магистра Рала. Кэле?заморгал??тряхнул?голово? отго?я наваждение. Пото? схватила поя? ? расстегнул? костяну? застежку кармашка, ?которо?Ричард хранил колдовской песо? Внутри лежа?кожаны?мешоче??белы?песком. Кэле?бросил?на страницу горсть белого песк? Свет закипе? ?закрутил?. Кэле?отвернулас? от книг? ?достал? из кармашка на поясе второй кожаны?мешоче? Он?осторожн?открыл? ег?двумя пальцами ?увидел?внутри черный колдовской песо? Внезапно он?остановилась. Нужн?сделат?чт?то ещ? Слов? Ната? веле? сказат? слов? эт?тр?колокольчика, прежде че? сыпать черный песо? Тр?слов? Но чт?же эт?за слов? Он?не могл?их вспомнит? Ей казалось, чт?он?во?во?их поймае? но он?ускользали. Кэле?была ?смятени? Он?отчаянн? напрягала па?ть, но слов?не приходил? Ричард записа?их на ладони. Кэле? обернулась ?нему, чтоб?прочесть их ?застыл? Дрефан ещ?цеплялся за жизн? Ем?удалос?поднять?, ? прислонившис? ? колодц? сильфиды, он зане? ме? Ричард лежа?совсем ?до? ?Дрефан собирался ег?убит? -- Не? -- вскричал?Кэле? Но ме?уж?опускался. Призрачный безумный смех разнес? по комнат? Кэле?выбросил?руку ?Дрефан? призва? синю?молнию, чтоб? защитить Ричард? Молн? не появилась. Ее магия была окружена стеной. Кара тоже бросилас? ? Дрефан? но он? была слишко?далеко. Ей не успеть. Ме?уж?почт?опустился. Серебряная рука взвилась из колодц??схватила Дрефан?за плеч? Кэле? затаил?дыхани? Друг? рука закрыл?ем?лицо. -- Дыши, -- проворковала сильфида голосо? обещающи?утоление страст? голосо? обещающи? наслаждени? -- ? хочу, чтоб? ты доставил мн? удовольствие. Дыши. Груд?Дрефан?поднялась, ?он вдохну?сильфиду. Он ст?? неподвижно, но, когд? сильфида отпустил? ег? завалился набо? Он выдохнул, выпуск? сильфиду из свои?легких, но он?вытекл?из ег?рт??носа не серебряно? ?красно? Внезапно Кэле?почувствовал? чт?ее магия вернулас??не? Дрефан бы?мерт? Пока он?об?живы. Та?звучал?слов? Он?была свободна от клятв? Ветр?вернул?ей маги? Ричард прерывисто задыша? Эт? вернул?Кэле? ?действительности. Он? скользнула ? нему ? раскрыла ладонь, на которо?Ричард записа?эт?тр? слов? Но их не было. Кров?Дрефан? смыл?вс? чт?Ричард написа?себе ? напоминани? Кэле? закричал? ? бессильной ярост? ? снов? бросилас??открытой книг? Он? не могл? вспомнит? слов? Отчаяни? охватило ее; он?не могл? вызват??па?ти эт?тр?слов? Чт?же делать? Може?быть, просто бросит?черную песчинку на белы?песо? Не? Он? хорошо понимала, чт?нель? пренебрегать указан?ми такого волшебника, ка?Ната? Он?обхватил?голову руками, словно пыталась выжать эт?тр? слов?из своего мозг? Кара опустилась ?до??не?на колени ?схватила ее за плеч? -- Мать-Исповедниц? ? че?дело? Ты должна спешит? Магист? Ра?едва дыши? Спеш? Слез?ручьями текл?по лицу Кэле? -- ?не могу вспомнит?слов? ? Кара, я не могу их вспомнит? Ната? мн?сказал, ?я не могу вспомнит? Кэле?поползла наза??Ричард??начала гладит?ег?по лицу. -- Ричард, пожалуйста, очнись. ? должна узнать эт? тр? слов? Пожалуйста, Ричард, назови их! Ричард не откликнулся. Каждый вдох давался ем??трудом. Было видн? чт?он умирае? Кэле? снов? бросилас? ? книг? ? схватила мешоче??черным песком. Придет? обойтись бе?колокольчико? Надо бросит?черную песчинку, ? може? быть, чт?нибудь получится. Обязательно получится. Не може?не получить?. Но ей ника?не удавалос?заставит?се? протянуть руку. Он?знал? чт? на само? деле бе? этих слов ничего не получится. Он? выросл?сред? волшебнико??понимала, чт?указание Натана надо выполнит??точности. Бе? слов ничего не выйдет. Он?упал?ничком ?замолотила кулаками по каменном?полу. -- ?не могу вспомнит?слов? ?не могу! Кара об?ла Кэле?за тали??заставил?сест? -- Успокойся. Отдышись. Хорошо. Теперь представ?себе этог? человека, Натана. Представ? ка? он говори? тебе эт? слов? ?постарай? снов? услышать их. Кэле? представил? себе Натана. Он? та? старалас? чт?ей хотелось кричат? -- ?не могу вспомнит? -- зарыдала он? -- Ричард умре? потому чт? я не могу вспомнит? тр? глупых слов? ? не могу вспомнит? эт? тр? колокольчика. -- Тр? колокольчика? -- переспросила Кара. -- Ты имеешь ?виду реехан? сентраши, вази? Эт?тр?колокольчика? Кэле?уставилась на не??изумлени? -- Эт? он? Тр? колокольчика. Реехан? сентраши, вази. Реехан? Сентраши! Вази! ?вспомнил? Спасиб? Кара, я вспомнил? -- Кэле? взяла из мешочк?черную песчинку ?на всяки?случай ещ?ра?произнесла: -- Реехан? сентраши, вази! ?бросил?песчинку на страницу. Он??Каро?затаил?дыхани? Послышал? нарастающи?гу? Воздух затрепетал ?вспыхнул всем? цветам? радуги. Переливы цвет?становилис?вс? ярч?по мере того ка? нарастал гу? ?наконе?Кэле?пришлось отвернут?лицо от книг? Лучи свет?пронеслись по каменным стенам. Кара заслонил?лицо руко? ? Кэле?последовал?ее пример? свет бы?таки?ярким, чт?на него невозможно было смотреть. ?пото?начала сгущаться темнот? такая же черн?, ка? ночной камень ил?обложк?книг? ?этот мрак поглотил свет ?вернул ег?обратн??книг? ?этой непрог?дной тьме послышалис?таки? ужасны?стон? чт?Кэле? возблагодарила духо? чт? не види? те? кт? их исторгае? Вопл?ду? заполнил?комнат??заклубилис?во мрак?-- неистовы? ужасны? отчаянные. Послышал? отдаленный смех, та? хорошо знакомый Кэле? ?потону?? вопл? которы?унес? ?вечность. Когд?снов?загорелись свеч? на то?мест? гд?лежала книг? осталась лишь кучк?пепл? Кэле? ? Кара бросилис? ? Ричард? Он открыл глаз? Он по-прежнему выгляде?очен? плох? но по крайне? мере пришел ?сознание. Дыхани?ег? стал?глубже ?ровнее. -- Чт? эт? было? -- спроси? он. -- ? могу дышать. ? ме? не раскалывается от боли голова. -- Мать-Исповедниц? ва?спасла, -- об явила Кара, -- иб? ка?я уж? ва?говорила, женщин?сильне?мужчин. -- Кара, -- прошептала Кэле? -- откуда ты знаешь эт? тр? колокольчика? Кара пожала плечам? -- Лега?Риши знал их от ветров. Когд?ты сказал? "тр?колокольчика", он?просто всплыл??ме? ? голове, та?же ка?я принимал? другие послан? от ветров. Кэле?прижалас? лбом ? плеч?Кары, молч?выражая ей свою безмерну? благодарност? Кара та?же молч?погладил?ее по спин??знак сочувств?. Ричард моргну??потря?голово? словно отго?я наваждение. Когд? он се? Кэле?наклонилас? чтоб?об?ть ег? но Кара ее удержала. -- Пожалуйста, Мать-Исповедниц? можн?я перв?? ?боюс? чт? если ты начнеш? я уж?не дождус?свое?очеред? Кэле?улыбнулась. -- Ты прав? Дава? Кара обвила руками ше? Ричард? ? начала шептат?ем?на ух?чт?то проникновенное, ?Кэле?встала ?подошл??сильфиде. -- Даже не знаю, ка?благодарит?те?, сильфида. Ты спасла Ричард? Ты на?друг, ?я ?долг??те? до конц?жизн? Серебристо?лицо осветилось довольно? улыбко? Он?посмотрела вниз на тело Дрефан? -- ?него не было маги? но ег?талант помо?ем?остановить кров? Он мо? успеть убит? хо?ин? Если то? кт? лише?маги? вдохне?ме?, он умре? ?была довольна путешествовать ?ни? путешествовать ?ми?мертвы? Ричард поднялся на непослушны?нога??об??Кэле?за тали? -- Сильфида, прим?? мо?благодарност? Не знаю, чт?я могу для те? сделат? но, если эт?буде??моих сила? тебе стои?лишь попросит? Сильфида опять улыбнулась. -- Благодар?ва? хо?ин. ?была бы рада путешествовать ?вами. Вы останетесь довольны. Даже несмот? на то чт? он нетвердо ст??на нога? глаз?Ричард? загорелись. -- Да, мы хотели бы путешествовать. Сначал?мн?нужн?отдохнут?? восстановить силы, ?пото?мы отправим? ?путешестви? я тебе обещаю. Кэле?взяла Кару за руку. -- Ты ?по?дк? ?имею ?виду -- ?те? действительн? вс?хорошо... Вс? Кара кивнул? во взгляде ее мелькнул?тень пережитого ужас? -- Призраки прошлого ещ? не оставили ме?, но со мной вс?хорошо. Спасиб? сестра, чт? помогл? мн? Не част?Морд-Си?зависи?от чьей-то помощи, но ? таки? Магистро? Рало? ка? Ричард, ? ? тако? Матерь?Исповедницей, ка?ты, похоже, возможно вс? Кара посмотрела на Ричард? -- Когд? вы лечили Мать-Исповедниц? то светилис? ка? будт?? ва? воше?че?то ду? -- ?чувствовал, чт?добрые духи мн?помогают. -- ?узнала ду? Эт?была Райн? Ричард кивнул. -- Мн?тоже та?показалось. Когд? я бы?? мире духо? Денн? сказал? мн? чт?Райн?обрела поко??знае? чт?мы ее люби? -- Надо бы сказат?об этом Бердин? -- заметила Кара. Ричард свободно? руко?об??ее, ?он?вс?трое пошл??дверя? -- ?тоже та?дума? Нескольким?днями позж? когд? Ричард уж?почт?полность? поправил?, ?? Тристана Башкар? король Джорин Башкар, правител?Джар? прибыл ? Эйдиндри? во глав? от?да уланов. На острие каждог?из ст?копи?была голова. Кэле? смотрела из окна, ка? от??разворачивается двойно?шеренгой пере?дворцо?Исповедниц. Джорин Башкар дождал?, пока стро? подрав?ет?, ? сверкая доспехам? величественн? направил? со свои? звездочето? Джавасом. Кедаро??главны?дверя? Кэле?махнул?Каре. -- Сход?за Ричардом. Пуст?встретит ме? ?Зале Совета. Кара вышл?за двер? ?Кэле?направилас??За?Совета. Кэле? Амнелл, Мать-Исповедниц? сидела ? свое?кресле по?фресками Магд?Сиру? первой Матери-Исповедниц? ?ее волшебника, Мерита, ?ждал? своего волшебника. Ее сердце забилось, когд?он воше? Золото?плащ развевал? ? него за плечам? амулет ? рубино? сверка? на груд? ? серебряны? кольца на браслета??ножн?Меча Истины были начищены до нестерпимого блеска. -- Доброе утро, моя королева! -- произнес он, ? ег?голо?эхом прокатил? по огромном?залу. -- Ка? вы чувствуете се? ?этот последни? день ваше?свобод? Кэле?редк?см?лась ?Зале Совета. Эт?всегда казалось ей неуместным. Но теперь он?разразилас?веселы?смехом, ?даже стражник?заулыбалис? -- Отличн? Магист? Ра? -- сказал? он? ? Ричард поднялся на возвышение. Кара ?Бердиной ?Улик ? Иганом за?ли свои мест?по об? сторон?от него. -- Чт? происходит? -- спроси? он уж? серьезно. -- ?слышал, чт? како?то король явился ?на??сотней голо?на пика? -- Король Джар? Помниш? Ты послал ем? голову Тристана, треб? капиту?ци? -- Ах, этот король. -- Ричард усел? ? кресло позади не? -- ?чь?? ни?головы? -- Скор?эт?станет известно. Стражник? распахнули ?желы? двойны? двер? ? ? за? вошл? дв? человека. Остановившис?пере? возвышение? король Джорин отве? ?сторон? полу своего лилового плащ? отороченного бело?лисо? ?вста? на одно колено. Позади него ег?звездоче?опустился на об?колена ?коснул? лбом пола. -- Встаньте, дети мо? -- сказал?Кэле? ка?полагалось. -- Мать-Исповедниц? -- сказал король Джорин. -- Ра?снов?видеть ва? -- ?я ва? король Джорин. -- Кэле?подняла руку ?указал?на Ричард? -- Эт?Магист?Ра? Владык??Харианской импери??мо?супруг. Король подня?бров? -- До ме? доходила молв?об этом. Примит?мо?поздравлен?. Ричард наклонил? вперед. -- ?отправил ва?послание. Како?ва?отве? Кэле? подумала, чт? ей придет? немало потрудиться, чтоб?научит? Ричард?дипломатическому этикет? Король рассмеялся. -- ? ? радостью присоединю свою страну ? импери? возглавляемой человеко? которы? не заболтае? ме? до смерти, -- он больши?пальце? указал на звездочета, -- ка?некоторы? -- Значит ли эт? чт? вы готовы подписат?капиту?ци? -- спроси? Ричард. -- Именно та? Магист? Ра? Мать-Исповедниц? ? Сандилар прибыл? представител?Имперского Ордена ?предложили на? присоединить? ?ни? Мы ждал?знамен?, ка?потребовал на?звездоче? Триста?реши? взять дело ? свои руки ?попробоват?заключит?сделку ?Ордено? Когд?началась чума, мы подумали, чт? эт? свидетельствуе? ? силе Ордена, ? должен признать?, испугались. Но когд?вы изгнал?чуму, для ме? эт?бы? совершенно ясный знак. Джавас, разумеет?, рано ил?поздно найдет ?небе подтверждени? моем? решени? Если же не? мы найдем другог?звездочета. Джавас Кеда?покрасне??поклонил?. -- Ка?я уж?говори?ва? ваше величество, эт? для ме? не составит труд? Король сурово посмотре?на него чере?плеч? -- Во??хорошо! -- ?головы? -- спроси?Ричард. -- Представител?Имперского Ордена. ?привез ва?их головы, чтоб?вы не сомневалис??моей искренност? ?подума? чт?эт?подходящи?отве? те? кт?насылает чуму ?убивае?бе?разбор? Ричард склони?голову. -- Благодар?ва? король Джорин. -- Кт?приказал обезглавит?моег?племянник?Тристана? -- ? -- сказал Ричард. -- ? са?виде? ка?он пробрался ?поко? Матери-Исповедниц? ? нескольк? ра? пронзи? кинжалом кукл? котору?мы подложил?вместо Кэле? Он дума? чт?убивае?Мать-Исповедниц? Король пожа?плечам? -- Правосудие есть правосудие, како? бы титу??преступник?ни бы? ? ме? не? претензи? Своему народу Триста? тоже служил плох? Мы ? нетерпение?ждем дня, когд?мы избавимся от угрозы со сторон?Ордена. -- Мы тоже, -- сказал Ричард. -- Надеюс? ?ваше?помощь?мы приблизи? этот день. Король удалил? подписыват?документ? Ричард ?Кэле?поднялись, чтоб? уйти, но их останови?стражник. -- Чт?ещ? -- спросила Кэле? -- Тр?человека хо??видеть Магистра Рала. -- Тр?человека? Кт?он?таки? -- Он? не назвал? свои?имен, Мать-Исповедниц? но сказал? чт?он? Рауг'Мосс. Ричард снов?се??кресло. -- Пуст?войдут. Кэле?обод?ющ? пожала ем? руку по? столом. Тр? человека ?плащах ? широкими капюшонами, надвинутым?на лица, скользнули ?возвышению. -- ?Магист?Ра? -- сказал Ричард. -- Да, -- произнес то? чт? ст??вперед? -- мы чувствуе?уз? -- Он подня?руку. -- Эт? брат Керлоф? ?брат Хоук. -- Он откину? капюшо? ? Ричард увидел морщинисто? лицо ? редкие седы? волосы. -- ?-- Марсде? Табу? Ричард испытующ?ог?де?этих люде? -- Добр?пожаловать ?Эйдиндри? Чт?я могу для ва?сделат? -- Мы ищем Дрефан? Рала, -- сказал Табу? Ричард провел больши? пальце?по краю стол? -- Мн?очен?жаль, но ва?верховны?жрец умер. Дв?младши?служителя переглянулись. Лицо Табура потемнел? -- Верховны? жрец? ? верховны? жрец Рауг'Мосс ?бы?им задолг?до того, ка?родился Дрефан. Ричард нахмурил?. -- Дрефан сказал на? чт?он верховны?жрец. Табу??замешательстве поте?висо? -- Магист? Ра? боюс? чт? ва? брат... ввел ва??заблуждени? Он обману? ва? руководств?сь соображениями, которы? я боюс? себе даже представит? Ег? мать оставила ег? на? ещ?ребенком. Мы ег?вырастил? понимая, чт? отец убье? ег? если найдет. Когд?мы по?ли, чт?Дрефан опасен, мы решили ? дальше держат?ег?? свое?общине, чтоб?он никому не причинил вред? Но он бы? талантливы?целитель, ?мы всегда надеялись, чт? когд?нибудь ? ег?душе воцарится ми? Некоторо?время наза?он пропал. Нескольк?наши?целителе?были найден?мертвыми. Их убил? самы?непр?тным образо? замучили до смерти. ? те? по? мы ищем Дрефан? Мы шл?по ег? следам ? видели женщин, которы? были убит? та? же. Хо? ег?отец не причинил вред? ег? телу, похоже, ду? Дрефан?не избежа?ег?вл?ния. ? молюсь, чтоб?он никому не причинил вред?здес? Како?то время Ричард молчал. Пото?он заговори? -- ? на?свирепствовала чума. Ужасная чума. Ты?чи люде?умерли. Не жалея се?, Дрефан ка? истинный целитель общины Рауг'Мосс помога? страждущим. Он отда? на?свои знан? ?спас мног? жизней. Мо?брат помо? на?остановить чуму, но пр?этом поги? Табу?суну?руки ?рукава ?изучающе посмотре?Ричард??глаз? -- Вы хотите запомнит?ег?таки? -- Он бы?моим братом. Ег?приход сюда отчаст?помо?мн?по?ть силу прощен?. Кэле?снов?сжал?по?столом руку Ричард? -- Благодар? чт?уделил? мн?время, Магист?Ра? -- Марсде? Табу? поклонил?. -- ?сияни?слав?твое?-- наша сила. -- Спасиб? -- прошепта?он. Тр?целите? пошл?проч? но вдру?Табу?повернул? ?Ричард? -- ?знал вашего отца. Вы не похожи на него ?отличи?от Дрефан? Не многие оплакали бы смерть вашего отца ил?вашего брат? ? ваши?глазах, Магист? Ра? я вижу целите?, истинног? целите?, ? не только воин? Волшебни? ка? ?целитель, -- ди? равновес?, ? если он?нарушает?, он погибает. Мы верн? служил? ?Харе ? прошло? Если мы ва?понадобимся, позовите на? Двер?за ними закрылис? Улик вздохнул. -- Магист?Ра? есть ещ?мног?желающих ва?увидет? -- Если вы, конечн? хорошо се? чувствуете, -- вставила Кара. -- Всегда найдет? кт?то, кт?хоче? ме? увидет? -- Ричард вста?? предложи?руку Кэле? -- Генера?Керсон примет их. Разв? ?на?не? боле? важног?дела? -- Ты уверен, чт?хорошо се? чувствуешь? -- спросила Кэле? -- Ка?никогд?прежде. Ты ещ?не передумала? Кэле?улыбнулась ?встала. -- Не? Если Магист? Ра?полность? выздоровел, чего же мы ждем? Мо? вещи готовы. -- Давн?пора, -- пробормотала Бердин? Пока он?ждал?Ричард? Кэле?обод?ющ?похлопал?Кару по плеч? -- Он?не станет на? обманывать, Кара. Если сильфида говори? значит, ты можешь путешествовать. Сильфида проверил? всех телохранителей Ричард? ? только Кара прошла испытани? Ричард предположи? чт? эт?потому, чт?Кара завладел?магией андолианин? ? ?не? присутствовала ? Магия Ущерба. Но Каре не нравилас? вс? чт? связано ? магией, поэтом? сильфида вызывала ?не? определенное недовери? Кэле?придвинулась ?не?поближ??прошептала на ух?Каре: -- ? этой комнат? тебе ещ? ?не тако?довелось пережить. ? сестра эйджил? я буду держат?те? за руку вс?дорогу. Кара посмотрела на Кэле? пото?на сильфиду. -- Ты должна эт? сделат? Кара, -- сказал?Бердин? -- Ты будешь единственн? Морд-Си?на свадьб?нашего Магистра Рала ?Матери-Исповедниц? Кара перевела взгля?на не? -- Магист?Ра?вылечи?те? ?свое время. -- Бердин?кивнул? -- ? те? по?ты не чувствуешь... неки?особые уз??ни? Бердин?улыбнулась. -- Да. Именно поэтом? я хочу, чтоб?ты пошл? За ме? не волнуй?. ? знаю, чт?Райн?тоже хотела бы, чтоб?ты отправилас?туда. -- Он? хлопнула Улик?по пузу. -- Кром?того, кт?то должен остать? здес??присмотрет? за этим?разгильдяями. Улик ? Иган дружно закатили глаз? Кара взяла Кэле?по?локоть ? прошептала: -- Посл?того ка?Магист?Ра? вылечи?те?, ты не чувствуешь... того же самого? Кэле?улыбнулась. -- ?эт?чувствовал?ещ?до того, ка?он ме? вылечи? Эт? называет? любовь? Кара. Когд?ты заботишь? ? ко?то не потому, чт?ва?связывают каки?то обязательства, ? потому, чт?вы отдали друг друг? частичку свое? души. Когд?он лечи?те?, ты почувствовал?ег?любовь ?тебе. -- Но я ?раньше знал?об этом. Кэле?пожала плечам? -- Возможно, ты почувствовал?эт?боле?остр? Кара взяла ?руку эйджил ?покрутил?ег??пальца? -- Наверное, он брат эйджил? Кэле?улыбнулась. -- Посл?всег? чт?мы пережили вместе, я дума? мы вс?стал? одно? семьей. ?комнат?воше?Ричард. -- Ну, я гото? Поехал? Ричард не мо?взять ?собо? Ме?Истины; ег?магия была несовместима ? магией сильфиды. Он остави?ме? ?анклав?Первог?Волшебника, откуда никт? не мо?ег? взять. Разумеет?, кром? Зедд? Но Зедд?уж?не? ?живы? По крайне?мере Кэле?та? думала; Ричард же не хоте?даже сомневаться ? то? чт?Зедд жи? Ричард поте?руки. -- Итак, Кара, ты едеш?ил?не? ?бы очен?хоте? чтоб?ты была та? Для на?эт?мног?значит. Кара улыбнулась: -- Придет? поехат? Вы же не ?сост?ни?сами се? защитить. Бе? Морд-Си?вы будете беспомощны. Ричард повернул? ?серебристому лицу: -- Сильфида, я помн? чт? я погрузил те? ?со? но ты осталась бодрствовать. Почему? -- ?не была погружен??со? пробудит? от которого смогли бы только вы. Вы погрузил?ме? ?сост?ни? покоя, из которого ме? могу?вызват? другие. -- Но мы не може?позволять всяки?другим те? использовать. Разв? ты не можешь отказывать?? Разв?ты не можешь просто не явить? на зо? Мы не може? допустит? чтоб? ты привозил? ? на?волшебнико?Джеган??прочих врагов. Сильфида задумчив?посмотрела на Ричард? -- То? кт?ме? создал, создал ме? тако? какая я есть. ?должна путешествовать со всем? кт? ме? об этом просит, если ? ни? есть необходимая магия. -- Он? придвинулась ближ??краю колодц? -- Но если я сплю, только ?ва? есть власть вызват?ме?, хо?ин, ? тогд?другие не смогут мной пользовать?. -- Но я уж?пытался погрузит?те? ?со? ?из этог?ничего не вышл? Сильфида снов?улыбнулась. -- Тогд?на ва?не было серебр? -- Серебр? Сильфида протянула руку ?коснулас?ег?браслето? -- Серебр? -- Ты хочешь сказат? чт?раньше, когд?я скрещива?за?ст?, чтоб? погрузит?те? ?со? ?ме? ничего не вышл? потому чт??ме? не было браслето? ?теперь эт?должно сработат? -- Да, хо?ин. Ричард на мгновени?задумался. -- ?тебе не буде?больно, если погрузит?те? ?со? -- Не? Для ме? эт? наслаждени? потому чт? когд? я сплю, я воссоеди?юс??остально?частью моей души. Глаз?Ричард?удивленн?расширилис? -- Когд?ты спиш? ты попадаеш??ми?духо? -- Да, хо?ин. ?никому не должна была говорить, ка?погрузит?ме? ? со? но, поскольк?вы мо?единственный хо?ин ?хотите знат? значит, вы не рассердитесь, чт?я ва?рассказала. Ричард вздохнул ?облегчение? -- Спасиб? сильфида. ? ра?слышат? чт?тебе пр?тн?пребыват? во сн? -- Он об??Бердин? -- Присмотр?ту?за всем, пока мы не вернем?. -- ? чт? остаюс? за старшу? -- спросила Бердин? Ричард подозрительн?нахмурил?. -- Вы вс?втроем за старшего. -- Ты слышал? госпож? Бердин? -- осведомился Улик. -- Пото?не говори, чт?тебе не давали таки?указаний. Бердин?скорчила ем?рожу. -- Слышал? Мы вс?втроем буде?приг?дывать за делами. Кэле?поправил? костяно?но? на плеч? ?узел за спиной. Пото?взяла Кару за руку, ?он?поднялись на парапе? -- Сильфида, -- сказал Ричард, широко улыб?сь. -- Мы желаем путешествовать. -- Дыши. Кэле?выдохнул?сильфиду, вдохнула обычны?воздух ?хлопнула Кару по спин? -- Дыши, Кара. Дава?выпускай сильфиду ?дыши. Кара наклонилас? вперед, выпустил? сильфиду из легких ??неохотой втянула первый глоток воздух? Кэле?по опыт?знал? ка?эт??жело. Вс? дорогу Кара крепко держал?Ричард??Кэле?за руки. Он?посмотрела на ни??глуповат?улыбнулась: -- Эт?было чудесн? Ричард помо? ей ? Кэле? спустить?. Кэле?поправил?но??узел за спиной. -- Вы та? куда желали попаст? -- сказал?сильфида. -- Сокровищ? Джокоп? Пригнувшис? чтоб? не удариться голово?? низкий свод, Ричард обве? взглядо?пещеру. -- Чт?то я не вижу никаки?сокровищ. -- Он? ? соседней пещере, -- об яснил?Кэле? -- Кт?то на?ждет. Здес?оставлен го?щи?факе? -- Ты правда готова ко сн? -- спроси?Ричард сильфиду. -- Да, хо?ин. ?жд? когд?воссоединюсь ?моей душо? Мысл?? то? чт? волшебники сделал? ?женщиной, которо?раньше была сильфида, заставил?Кэле?поежиться. -- ?тебе не буде?непр?тн?снов?проснуть?? -- Не? хо?ин. ?всегда готова достав?ть удовольствие. Ричард кивнул. -- Спасиб?за помощь. Мы ?те? ?долг? Пр?тног?.. сн? Он скрестил за?ст?, закрыл глаз??призва?маги? Сияющее серебристо? лицо, ? которо? отражался огон?факела, стал? таять. Серебр? браслето? сверкало та? ярк? чт? Кэле?видела их обратную сторон?сквозь за?ст? Ричард? Соприкас?сь, он? образовывали замкнуту? двойну?петл? символ бесконечност? Сильфида оплавилась, словно свечка, растворилась ?ртутно?жидкости ? наконе?исчезл??глубин?колодц? Ричард взя?факе? ?он? пошл?по низком?коридору, которы? привел их ?просторную пещеру. Кэле?обвела ее руко? -- Сокровищ?Джокоп? Ричард подня?факе?повыше, ? пламя ты?чь?искр отразилось ? золоты? самородках ?слитка? -- Неудивительн? почему эт? мест?та?называет?, -- замети?Ричард. Пото?он показа?на полк? -- Похоже, ту?чт?то лежало. Кэле?посмотрела туда. -- Когд?я была здес?раньше, эт?полк? были забиты свитками. -- Он? принюхалас? -- Не хватае? ещ?ко?чего. Раньше здес? омерзительно во?ло. ?сейчас никако?вони. На полу ва?лась кучк?золы. Кэле?потрогал?ее носком башмак? -- Не понима? чт?здес?произошл? Он?прошли по следующему коридору ?вышл?наружу. Начинался рассве? ?кр? облако?горели золото?боле?ослепительны? че?Сокровищ?Джокоп? Пере?ними простирались зелены?луга ?пахл?свежесть? -- Похоже на равнин? Азрита весной, -- сказал? Кара, -- пока их не опалил жа?летнег?солнца. Кэле?взяла Ричард?за руку ?повела по троп? ведуще??деревн? люде? Тины. Эт?было прекрасное утро для прогулки. Эт?бы?замечательны?день для свадьб? Ещ? издали он? услышали роко? барабано? Песн? ? смех оглашали окрестност? -- Похоже, ?люде?Тины пиршеств? -- замети?Ричард. -- Интересн? по какому поводу? По голосу чувствовалос? чт?ем? не по себе, ?Кэле? понимала почему: обычно пиршеств?устраивались пере?сборищем. Чандален встретил их недалеко от деревн? На не?была шкур? койота, ? волосы густ? вымазаны грязь? За поясо? ?него бы?ег? лучший но? ?? рука?лучшее копь? Чандален шагнул вперед ?хлопну?Кэле?по щеке. -- Силы Исповедниц?Кэле? Ричард едва успе?остановить Кару. -- Спокойне? -- прошепта? он. -- Мы же говорили тебе -- эт??ни? тако?обычай приветствовать гостей. Кэле?ответила ем?тако?же пощечино? -- Силы Чандален?? лю??Тины. Ка?хорошо вернуться домо? -- Он? показала на шкур?койота. -- Ты теперь старейшина? Он кивнул. -- Старейшина Брегиндери?умер от лихорадк? Выбрал?ме?. Кэле?улыбнулась: -- Мудрый выбо? Чандален подоше??Ричард?? долг?ег?разг?дыва? Когд?то он? были врагам? Наконе?Чандален хлопну?Ричард?по щеке -- сильне? че?Кэле? -- Силы Ричард??Характером. Хорошо, чт? ты вернул?. Ра? чт?ты женишь? на Матери-Исповедниц? инач?он?выбрал?бы ?мужья Чандален? Ричард хлопну?ег??отве? -- Силы Чандален? Спасиб? чт? защища? Кэле? во время вашего путешествия. -- Он показа?на Кару: -- Эт?наша подруг??защитниц? Кара. Чандален тоже бы? защитником свои?люде? ?эт?слов? мног?для него значил? Он задрал подбородок ?загляну? ей ?глаз? Пото?ударил ее ещ? сильне? че?Кэле??Ричард? -- Силы защитниц?Каре. ? счасть? Кара была бе? свои? перчаток, обшиты?железо? Он?та? сильно ег?ударил? чт? будь на не?перчатки, он?сломал?бы ем? челюст? Чандален покрутил голово??ухмыльнулся. -- Силы Чандален? -- сказал?Кара ?повернулас? ?Ричард? -- Мн? нравит? этот обычай. Он?протянула руку ?потрогал?шрам?на груд??Чандален? -- Очен? хорошо. Во? этот просто заглядень? Боль, наверное, была умопомрачительная. Чандален нахмурил? ?на свое?языке спроси??Кэле? -- Чт?значит последне?слов? -- Он? означает, чт? тебе, наверное, было очен? больно, -- ответила Кэле? Он?учил?Чандален?своему языку, но он знал ещ?не вс?слов? Чандален ?гордость?усмехнул?: -- Да, мн?было очен?больно. ?плакал ?звал свою мать. Кара посмотрела на Кэле? -- Он мн?по душе. Чандален ог?де?ее ?но?до головы. -- ?те? красив? груд? Эйджил прыгну?Каре ?ладонь. Кэле?предостерегающ?положила руку ей на плеч? -- ?люде?Тины другой взгля? на вещи, -- прошептала он? -- Когд?он та?говори? то имее??виду, чт?ты здоров?, сильная женщин? способная выносить ?вырастит?здоровых дете? Для ни?эт?большо?комплимент. -- Он? наклонилас?ближ??понизила голо? чтоб?не услыша?Чандален. -- Только не вздума?сказат?ем? чт?хотела бы видеть ег?бе? грязи на голове. ?ни? эт?означает предложени?зачать от него дете? Кара приняла вс?эт?? сведению. Пото?он?повернулас?? Чандален?? расстегнув пару пугови? показала ем?страшный шрам на боку. -- Эт?было тоже очен?больно, совсем ка?тебе. -- Чандален хмыкну? ? видо? знаток? -- Сперед? ? ме? было мног?шрамов, но Магист?Ра?их убра? Эт?позо? некоторы?из ни?были просто заглядень? Ричард ? Кэле? шл? позади Чандален? ? Кары, которы? увлеченн? показывали друг друг?свое оружие ? говорили ? рана? На Кару произвел? впечатлени?ег?познан?. -- Чандален, -- спросила Кэле? -- чт?? ва?происходит? По какому поводу пи? Он посмотре?на не?ка?на сумасшедшу? -- Эт?свадебны?пи? По поводу ваше?свадьб? Кэле??Ричард переглянулись. -- Но откуда же вы знал? чт?мы приеде?играть свадьб? Чандален пожа?плечам? -- Птичий Челове?сказал. Когд? он? вошл? ? деревн? их окружила толп? люде? жаждущих обме?ть? ? ними приветствием. Савидлин хлопну? Ричард?по спин? ?ег? жена, Везелэ? по очеред?об?ла ? расцеловал?их ?Кэле? Их сы? Сиддин, цеплялся за ногу Кэле??чт?то лопота?на свое? языке. Ричард ? Кара не понимали ни слов? ?Племен?Тины только Чандален говори?на их языке. -- Мы приехали, чтоб?сыграт?свадьб? -- сказал?Кэле? обращаясь ? Везелэ? -- ? привезла то красивое платье, которо?ты для ме? сшил? Надеюс? ты помниш? чт?я просил?те? ст?ть со мной ?до? Везелэ?прос?ла. -- ?помн? Кэле? увидел? человека ? длинными серебряными волосами, одетог?? штан?из оленье?кожи ?таку?же куртку. Он?наклонилас??Каре: -- Эт?их вожд? Птичий Челове?приветствова?их легким?ударам? ка?почетных гостей, ?пото?отечески об??Кэле? -- Лихорадк? прошла. Ду? нашего предка, должно быть, помо?тебе. -- Кэле? кивнул? -- ? ра? чт? ты дома. ?удовольствие?обвенчаю ва?? Ричардом. Вс?уж?готово. -- Чт?он сказал? -- спроси?Ричард. -- Вс?готово ?наше?свадьб? Ричард нахмурил?. -- Мн?не по себе, когд?люди знаю?то, чт?мы им не говорили. -- Ричард-?Характером недоволе? Ем?не нравятся наши приготовления? -- Не? не ?этом дело, -- сказал?Кэле? -- Вс?замечательно. Просто мы не може?по?ть, ка?вы догадались, чт? мы приеде?именно сегодня. Ещ? позавчер?мы сами об этом не знал? Птичий Челове?показа??сторон?помост? укрытого навесо? -- То?челове?на?сказал. -- ? само? деле? -- переспроси? Ричард, когд? Кэле?перевела, ? нахмурил? ещ? больше. -- Чт? ? я дума? надо взглянуть на человека, которы? кажется, знае??на?больше, че?мы сами. Поворачиваясь, Кэле? заметила, чт? Птичий Челове?почесывает щеку, чтоб?скрыть улыбку. Он?протолкались сквозь толп?танцоров ?музыкантов, дете??взрослых. Женщин?разносил?корзин??едой ?блюд??лепешкам?из тавы. Трудне? всег?приходилос?Каре, которая очен?нервничала пр?виде такого количества люде? гово?щи?на незнакомом языке. Он?не брал??руку эйджил, но было видн? чт? сделае?эт? если кт?нибудь хо? бы случайно наступит ей на ногу. Выйдя ? помост? для старейши? ? почетных гостей, Ричард ?Кэле? застыл? -- Зедд, -- прошепта?Ричард. Эт? бы? действительн? он, облаченный ? роскошны?черн?фиолетовый балахо? Ег?седы? волосы были, ка?обычно, всклокочен? Пере? ни?толпилис? девушк? ? блюдам? ? корзинам? ? Зедд придирчиво выбира?себе кушанья. ?до? ? ни? скрестив ноги, сидела низенькая женщин??темном платье ? плащ? -- Зедд! -- Ричард вскочи?на возвышение. Зедд улыбнулся ? помаха? ем? -- ? во?ты гд? мо?мальчи? -- Ты жи? ?знал, чт?ты жи? -- Ну конечн? ?чего бы... Не успе?он договорить, ка?Ричард ?тако? сило?сгре?ег?? охапку, чт?едва не задуши? Зедд забарабани?кулаками по плечам Ричард? -- Ричард! -- пища? он. -- Прок?ти? Ричард! Ты же ме? раздавиш? Отпуст?немедленно! Ричард отпустил ег? но лишь для того, чтоб? Зедд?ту? же схватила Кэле? -- Ричард говори? чт?ты жи? ?я не верила! Женщин??до??Зеддом встала. -- Рада видеть те?, Ричард. -- Эн? Вы тоже живы! Он?улыбнулась. -- Ну, уж ника?не благодаря твоему дурном?деду. -- Он? проницательн? посмотрела на Кэле? -- ?эт? я не сомневаюсь, сама Мать-Исповедниц? Ричард об??Эн? Зедд, гля? на ни? жева?кусо?рисового пирога. Ричард вытолкну?вперед Кару, но он?заговорила раньше, че?он: -- ?-- телохранител?Магистра Рала. Ричард посмотре?ей ?глаз? -- Эт?Кара, ?он?больше, че?телохранител? Он?на?друг. Кара, эт? мо?дедушк? Зедд, ?Аннелина Алдуррен, аббатиса сестер Свет? -- Бывш? аббатиса, -- сказал?Эн? -- Рада познакомиться ? другом Ричард? Ричард снов?повернул? ?Зедд? -- Ника?не дума? чт?встреч? ва?здес? Во?уж сюрпри?та? сюрпри? Но откуда ты узна? чт?мы сегодня приеде?сюда? -- Прочитал, -- ответи? Зедд ? набиты? ртом. -- Та?было пр?эт? написано, -- Написано? Гд? -- ?Сокровищ?Джокоп? Кэле?подалась вперед. -- Та?чт? написано на золоте? Зедд помаха?куском пирога. -- Да не? не золото -- Сокровищ?Джокоп? Пророчеств? Вс?те свитки. Мы сожгли их, чтоб? он? не досталис? Джеган? но сначал?я ко?каки? прочел. ? прочел ? то? чт? вы поженитесь, ? Эн? вычислил?день. ? поражаюс?ее знан???этой област? -- Ну, эт?было не само?сложно?пророчеств? -- сказал?Эн? -- Та? вообще не было сложны?пророчеств -- поэтом?нель? было допустит? чтоб? он?попали Джеган??лапы. Он едва не завладел им? -- Та? вы пришли сюда, чтоб? уничтожить пророчеств? -- спроси? Ричард. -- Да. -- Зедд ?отвращение? потря?кистями ру? -- Да, но эт?было ужасно. -- Да, просто ужасно, -- подтвердил?Эн? Зедд помаха?кост?вы?пальце?пере?лицо?Ричард? -- Пока ты та?резвил? ?Эйдиндриле, мы попали ?наст?щу?переделк? -- Переделк? Каку?ещ?переделк? -- Ужасну?переделк? -- сказал?Эн? -- Да, -- подтвердил Зедд. -- На?взяли ?плен ?содержал? ?ужасны? условия? Эт? было чудовищн? Просто чудовищн? Мы едва не простились ? жизнью. -- Кт?взя?ва??плен? -- Нантонги. Кэле?кашлянула. -- Нантонги? ?заче?вы им понадобились? Зедд поправил балахо? -- Он?собирались принести на??жертву. ? им эт?почт?удалос? Мы подвергались смертельно?опасност? Кэле?скептическ?фыркнула. -- Нантонги осмелились исполнять запрещенны?об?ды? -- Эт?из-за красно?луны, -- предположи?Зедд. -- Он? боялись самого худшег??старалис?лишь защитить?. Кэле?вздернул?голову. -- Ка?бы та?ни было, я нанесу им визи? -- Вы об?могл?погибнут? -- сказал Ричард. -- Чепуха. Волшебни? ?колдун? поумне? этой бродяче?шайк? дикаре? Разв?не та? Эн? Эн?моргнула. -- Ну... -- Эн?хоче?сказат? чт?вс?было немног?сложне? -- Зедд отвернул? от не? -- Но эт?было просто ужасно, можете мн? поверить. ? пото?на? продал??рабств? Бров?Ричард?поползли ввер? -- ?рабств? -- Честно?слов? ? доакам. Мы должны были на ни?работать. Но доак? по некоторы? причинам, касающих? ?основном Эн? были нами недовольны ? решили продат?на?людоедам. ?Ричард?отвисл?челюст? -- Людоедам? Зедд усмехнул?. -- ? счасть? людоедам? оказалис? люди Тины. Он? предложили на? Чандален? Он ме?, конечн? узна? та?чт?подыграл мн??выкупи?на??доаков. -- ?почему вы не могл?сбежат?от доаков? -- спросила Кэле? -- Ты же волшебни? ?Эн?-- колдун?. Зедд показа?свои голы?за?ст?. -- Он? надели на? магические браслеты. Мы были беспомощны. -- Он погляде? вокруг. -- Совершенно беспомощны. Эт? было ужасно. Мы были беспомощными рабами ?стенал?по?ударам?бича. -- Звучит ?вп?мь на редкость ужасно, -- сказал Ричард. -- Но ка?же ва?удалос?их снять? Зедд развел руками. -- ?на??не удалос? Ричард схватился за голову. -- Но их же не? Зедд поскре?подбородок. -- Сейчас не? Эт?были магические браслеты. Мн?-- на?-- хватил? ум? не пытать? использовать маги? На?было бы только хуже. Оставалось только ждат? пока он?не поте?ют силу. Посл?того ка?мы ушли далеко от племен? доаков ?сожгли свитки, он?расплелись ?упал? -- Та?во?на чт?вы рассчитывали? -- Ну конечн? Эн?кивнул? -- Верь Создател??следуй ег?промыслу. Зедд погрозил Ричард?пальце? -- Магия -- опасная штук? Ричард. Настанет день, когд?ты поймеш? чт?само? сложно?для волшебника знат? когд?не использовать маги? Эт? бы? один из таки? случае? Мы были должны найт? Сокровищ? Джокоп? Поразмысли? я по?? чт? учитыв? вс?непр?тности, бе?волшебства мы вернее добьем? успеха. -- Он сложил руки на груд? -- ?я оказал? прав. Чандален выступил вперед. -- Мног? солдат пришли оттуда. -- Он указал на юг?восток. -- Он? хотели взять те вещи, которы?сжег Зедд. ? пока Зедд ?Эн?жгли их, мо? люди отго?ли враг? На западе было большо?сражение. Армия Ордена была разбит? ?отправил? туда, ?челове? по имен?Райбих сказал, чт?кт?то, кого зову?Ната? приказал ем?начать эт?битв? Ричард покача?голово? -- Вс?эт?очен?сложно. Зедд щелкну?пальцами. -- Ах, ну, ?обще? когд?нибудь ты поймеш? Ричард. Волшебнико? быть нелегк? ? один прекрасный день ты вс? же решишь за?ть? че?то ещ? вместо того чтоб?сидеть со свои?даро? пока я рискую жизнью, ? тогд?ты поймеш? Межд?прочим, че? ты занимался, пока ?мире происходил? таки?важные события? -- Че? занимался? -- Кэле?улыбнулась, положи?руку ем?на плеч? ? Ричард задумался, ?чего начать. -- Ну, одни? словом, теперь я -- Магист? Ра? ?дело ?концом. Зедд хмыкну??се? Эн?тоже опустилась на прежне?мест? -- Магист? Ра? во? ка? -- Он взя??дере?нног?поднос?жарены? пере? -- Бумажн? работа -- эт?ужасно. -- Ричард почеса?затыло? -- Зедд, ты можешь об яснит? мн? ко?чт? Почему книг??анклав? Первог?Волшебника сложен?шатким?столбиками? -- Эт?своего рода контроль. ?помн? ка? он?сложен? та?чт? если кт?то коснет? их, я буду об этом знат? -- Ореховые глаз?Зедд? широко распахнулись. -- Чт? Прок?ти? Ричард, чт?ты та?дела? Эт?опасно?мест? ? ка? вообще ты туда воше? -- Зедд показа?на груд?Ричард? -- Амулет! Эт? оттуда. Ка?ты туда воше? Прок?ти? Ричард! Гд?Ме?Истины? ?довери? ег? тебе! Неужел??те? хватил?ум?кому-то ег?отдать? -- Ну... ? мечо? нель? путешествовать ? сильфиде, поэтом? мн? пришлось оставить ег? ? анклав? Первог? Волшебника. Та? ег?никт?не возьме? -- Сильфида? Какая ещ? сильфида? Ричард, ты -- Искатель. Ме?должен быть пр? тебе, эт? твое оружие. Ты не можешь оставлять ег?ва?ть? гд? попало. -- Когд?ты мн?ег?да? ты сказал, чт? ме?всег?лишь инструмент ? чт?истинное оружие -- ка?ра?Искатель. -- ? говори? но не дума? чт?ты слушаешь. -- Зедд посмотре? -- Надеюс? ты не поле??книг? Ты ещ?слишко?мало знаешь, чтоб?их читать. -- ?взя? только одну. Tagenricht ostfuer Mosst Verlaschendreck nich Greschlechten. -- Эт?на древне-?харианском. -- Зедд пренебрежительно махнул руко? -- Никт?больше не знае?этог? языка. Ну, во всяко?случае, книг? котору? нель? прочесть, до беды не доведе? -- Зедд покача?пальце? -- Но я ещ? не услыша? ка?ты туда воше? -- Эт?было нетрудно. -- ? лица Ричард?исчезл? радостно?выражени? -- Намног?легч? че?войт??Храм Ветров. -- Зедд ?Эн?вскочили на ноги. -- Храм Ветров! -- воскликнул?он??один голо? -- "Храм Ветров. Следстви? ?материал? суда" -- та?называет? эт? книг? Мн?пришлось выучит?древне-?харианский. -- Ричард об??Кэле? за плеч? -- Джеган послал туда сестру Амелию. Он? вошл?? храм чере? За? Предателя. Он? предал?Владетеля, чтоб?войт? Сестра Амел? украла из храм?неку?маги?? вернувшись, ? ее помощь?обрушила на на?чуму. Умерли ты?чи люде? Он?начала чуму сред? дете?-- по приказ?Джеган? Мы ничего не могл?сделат? только беспомощно смотрели, ка?умираю?люди. ?ме? не было выбора. ?бы?должен пойт? туда ?остановить эпидемию, инач?чума ка? огненный ва?прокатилас?бы по всем?миру. Подошл?женщин? -- одна из те? кому поручено было готовить особое ?со. ?рука??не? бы?дере?нный поднос ?аккуратн? разложенными темным? полоскам? ?са. Сначал? он? предложила поднос Чандален?ка?старейшине. Чандален положи??ро?кусоче??посмотре?на Ричард? Ричард знал, чт?эт?за ?со. Он взя?большо?кусо? Раньше Кэле?всегда отказывалась от этог?блюд? На этот ра? он?тоже взяла полоск? Зедд тоже взя? кусоче? ? пото? поднос оказал? пере?Эн? Кэле? открыл?ро? очевидно, собираясь ее предупредить, но Зедд свирепым взглядо? заставил ее замолчат? Он?некоторо?время молч?жевали, пото?Ричард спроси? -- Кт?эт? -- Командир те?люде? из Ордена, чт?пришли сюда забрат? Сокровищ? Джокоп? которо?Зедд сжег. Глаз?Эн?округлилис? -- Ты хочешь сказат?.. -- Мы веде? борьбу за существовани? -- сказал Ричард. -- Если мы проиграе? всех на?ждет смерть, ? челове? которы? зарази?чумо?дете? буде?правит?теми, кт?останется ? живы? Вс? кт? владее?магией, буду? истреблены. Те, чт?выживу? буду?ег? рабами. Люди Тины делают эт?для того, чтоб? узнать замысл? свои? врагов ?спасти свои семь? -- Ричард посмотре?ей прямо ? глаз? -- Еш? чтоб? ты тоже могл?получш? узнать нашего враг? -- Эт? уж? были слов? не Ричард? ?Магистра Рала. Эн? мгновени?смотрела ем??глаз? пото?начала жевать. Он?вс? ?ел?кусоче? плот?своего враг? чтоб?лучш?ег?узнать. -- Сестра Амел?, -- наконе?прошептала Эн? -- Если он?была ? Храм? Ветров... он??безопасности. -- Он? мертва, -- сказал? Кэле? ту? же вспомнив вс? чт?тогд? случилос? Когд?Эн?посмотрела на не? ожид? об яснен?, Кэле?добавила: -- Да, эт?точн? ?вонзил?ей ? сердце ме? Он?воткнула свою дакр? Натану ?ногу. Он?собиралась ег?убит? -- Ната? -- воскликнул? Эн? -- Мы должны ка? можн? скорее отправиться на поиски ег? Гд?эт?было? Гд?он? Зедд нахмурил?. -- Мы должны? -- Эт?было ? Танимуре, ?Древне?мире, сраз?посл?того, ка? Ричард возвратился из Храм? Ветров. Ната?помо? мн?спасти Ричард? жизн? назвав мн?эт?тр?колокольчика. Зедд ?Эн?вытаращили на не?глаз? Казалось, он?перестал?дышать. Наконе?он?поглядели друг на друг? -- Эт?тр?колокольчика, -- осторожн?проговорил?Эн? -- Ты имеешь ? виду, чт?он сказал только: "эт?тр?колокольчика". Он ведь не говори? ка? он?называют?? Он их не произносил? Кэле?кивнул? -- Реехан?.. Зедд ?Эн?разо?завопили: -- Не? -- Разв?Ната?не сказал тебе, чт?ни один челове?бе?дара не должен произносит?вслу?эт?назван?? -- Лицо Эн?покраснело. -- Этот сумасшедши? старик сказал тебе колокольчики! Кэле?нахмурилас??отве? -- Ната?-- не сумасшедши?старик. Он помо? мн?спасти Ричард? Бе? этих трех колокольчико?Ричард умер бы. ??большо?долг?пере?Натано? Мы вс?пере?ни??долг? -- ? ем? задолжал? ошейни? -- пробормотала Эн? -- Пока он не натворил чего-нибудь непоправимог? Зедд, мы должны найт?ег? ?ка? можн? скорее. -- Он?понизила голо? -- ?мы должны чт?то делать... ?этим. Зедд устремил взгля?на Кэле? -- Ты произнесла их мысленно, когд? уничтожала книг? Ты произнесла эт?тр?колокольчика мысленно. ?вслу?ты их не произносил? Скаж?мн? чт? ты не произносил?их вслу? -- ?должна была сказат?вслу? Кара помнил? слов??сказал?их мн? Тогд?я дважды громко их повторил? Зедд вздрогну? -- Даже не один ра? -- Зедд, -- пробормотала Эн? -- чт?буде?делать? -- Но ?че?дело? -- спроси?Ричард. -- ?че?проблема? -- Да не? ничего особенного. Только не говорите их больше вслу? Никт? -- Зедд, -- чуть слышно прошептала Эн? -- если он?освободила... Зедд жестом веле?ей замолчат? -- Но вс?таки чт? я не та?сделал? -- спросила Кэле? -- Ричард вобрал ?се? маги?книг? котору?сестра Амел? принесла от ветров. ? него была чума. Он бы?пр?смерти. Ем?оставалось жить не больше минуты. Вы бы хотели, чтоб?я дала ем?умерет? -- Конечн? не? дорогая моя. Ты поступил?правильн? -- Зедд подня? бров??шепнул Эн? -- Мы обсуди?эт?позж? Эн?сложил?руки на груд? -- Конечн? Ты поступил? единственн? возможны? образо? Мы вс? благодарны тебе, Кэле? Ты молоде? Зедд на секунд?посерьезне? -- Прок?ти? Ричард, Храм Ветров находится ?Подземно?мире. Ка?ты туда воше? Ричард ог?де?пирующих. -- Мы должны рассказать ва? обои? свою истори? По крайне?мере некотору?част? истори? Но сегодня -- день, когд? мы ?Кэле?сочетаем? браком. -- Ричард улыбнулся. Кэле? показалось, чт? улыбка ? него вымученн?. -- Мн? нелегк? буде? рассказать ва? ? то? чт? ? нами приключилось. ?бы хоте?перенест?эт?на другой день. ?не могу сейчас... Зедд провел больши?пальце?по подбородку. -- Конечн? Ричард, я понима? ?ты совершенно прав. ?другой день. Но Храм Ветров... -- Он подня?пале? не ?сила?удержать? от нового вопрос? -- Ричард, чт?тебе пришлось оставить ?Храм?Ветров, чтоб?вернуться? Ричард обме?лся ?дедо?долгим взглядо? -- Знание. -- ?чт?ты забрал ?собо? -- Понимани? Зедд покровительственно об??за плеч?Ричард??Кэле? -- Хорошо, Ричард. Эт?хорошо для ва?обои? Вы заслужил?этот день. Давайт? пока отложи? ? сторон? вс? дела ?просто отпразднуе?вашу свадьб? Весь день он?наслаждались общество?друзей, см?лись ? веселились. Кэле? из? всех си? старалас? не обращать вниман? на то, чт?ее сине? свадебно?платье ?глубоким вырезо?сильно открывае?груд? Но эт? было непросто, поскольк? ? не? то ? дело подходил?люди из племен? которы? говорили ей, чт? ? не? красив? груд? Ричард хоте?знат? чт?он?ей гово?? Он?решила, чт?лучш?соврат? ?сказал?ем? чт?он?хваля? ее на?? Когд?солнце начало клониться ?закату, настал?время об?да. Кэле? вцепилас? ? руку Ричард? словно эт? было последне? чт? удерживало ее на земл? Ричард не мо?отвест?взгляда от свое?невест? ? сине?платье. Каждый ра? когд? он смотре? на не? на лице ег? вспыхивала беспомощная улыбка. Кэле?была счастлив?от того, чт?ем?та?нравит? платье, которо?ей сшил?Везелэ? Он?та? долг?мечтал?ег?надеть, мечтал?об этом дн? Он? та?долг?боялась, чт?он никогд?не настанет. Стольк?ра?уж? приходилос? откладыват?свадьб? ?во?этот день наступил. Ричард ?свое?черном ?золото?од?ни?бы?просто великолепе? Каждый ра? когд? Кэле? смотрела на него, на лице ее расцветала улыбка. Он? выходи?заму? за Ричард? Наконе?то. ? не?дрожал? колени от волнен? ? радост? Кара положила руку Кэле?на плеч? Везелэ? ст?вш? ?до?? невестой, сияла от гордости. ?до??Ричардом ст??Савидлин ?тоже сия? Зедд ?Эн? ст?ли сзад? Зедд чт?то жева? Кэле? вознесла мысленну? молитв? добрым духа? чтоб? опять не случилос? ничего непредвиденног? ? чтоб? ничт?не помешало свадьб? Он? боялась, чт??не?опять эт?счасть?отниму? Птичий Челове?вста?пере? ними ?хлопну?? ладоши. За спиной ? него столпились вс? жители деревн? Когд? вс? затихл? Птичий Челове?нача? говорить, ?стра?Кэле? раст?? сменившись радостны?нетерпение? ?до?? Птичьи? Человеко? ст?? Чандален ? переводи? ег? слов? для Ричард?? остальны? кт?не понима?языка люде?Тины. -- Эт?двое не были рожден? ?Племен?Тины, но доказали, чт? он?одни из на? свое? сило??свои? сердце? Он?связаны ?нами, ? мы -- ?ними. Он?наши друз? ? наши защитник? То, чт? он?захотели обвенчаться, ка? принято ?люде? Тины, доказывает, чт? ?сердца?свои? он?-- ? нами. Ка? люди нашего племен? эт?двое решили обвенчаться не только пере?нами, ныне живущими, но ? пере?духами наши? предко? которы?? этот день улыбнутся, благословляя их союз. Пуст?духи предко? войдут ?наши сердца, чтоб?разделит? ?нами нашу радост? Ричард крепче сжал пальцы Кэле? ? он?по?ла, чт? он?думает ? то? же, ?че??он: то, ? че?он?та?долг?мечтал? наконе?происходит ?яве, ?явь эт?прекраснее любо?мечт? -- Об? вы -- люди Тины ?связаны не только словам? произнесенными пере?свои?народо? но ?? ваши?сердца? Эт?просты?слов? но ?просты? веща?таит? великая сила. -- Птичий Челове?встретил? глазам?? Ричардом. Ричард, возьмешь ли эт? женщин?? жены ? будешь ли любить ее ?чтит?во веки веко? -- Да, -- сказал Ричард громки? ? ясным голосо? Птичий Челове? посмотре??глаз?Кэле? ?он?почувствовал? чт? ?эт?минуту он говори? не только от имен?своего племен? но ?от имен?духо? Он?почт? слышал? их голоса, эхом вплетающие? ?ег?голо? -- Кэле? возьмешь ли ты этог? мужчин??мужья ?будешь ли любить ? чтит?ег?во веки веко? -- Да, -- сказал?он?та?же звонко, ка?Ричард. -- Тогд?пере?свои?народо??пере?духами об явля?ва?муже?? жено? на вс?времен? Вс?хранил?молчание, пока Ричард не об??ее ?не поцелова? ? пото? разразилис?радостными крикам? Но Кэле?едва их слышал? Ей казалось, чт? эт? со? Со? которы? снил? ей та?част? чт? наконе?стал явь? Он??об ятия?Ричард? Он?ег?жена, ?он ее му?на вс?времен? Пото? их стал? обнимать. Зедд ? Эн? Птичий Челове??старейшины. Везелэ??жены других старейши? Кара, со слезам?на глазах обнимая Кэле? сказал? -- Спасиб? ва?обои? чт?взяли на свадьб? эйджил? Холл? Райн?? Денн?могу?ва?видеть. Спасиб?за то, чт?вы почтил?жертву Морд-Си? Кэле?отерла слез??ее щеки. -- Спасиб? за то, чт? отважилась преодолеть маги?сильфиды ?быть ?до??мной, сестра моя. Вокруг свадебного возвышен? возобновилос?пиршеств? Кэле? старалас? поговорить со всем?? поблагодарит?каждог? та?же ка?? Ричард. Когд? Ричард расспрашивал охотнико? Чандален? ? сражении, ег? золото? плащ внезапно взметнул?. Взметнул?, хо? не было ветр? Ричард выпрямился. Взглядо? хищной птиц? он ог?де? толп? ? непроизвольн?по?нулся за мечо? которого не было. Люди затихл? Зедд ? Эн?встали ?до?? Ричардом ?Кэле? Кара сжал? эйджил ? руке ? выступил? вперед, но Ричард снов?оттеснил ее за свою спин? По толп?пробежал взволнованны?шепо? Женщин?взяли дете?на руки, ? мужчин?окружили их плотны?кольцо? Дв? странные фигуры, одна высокая ? одна низенькая, появились на площад? ?Кэле?узнала Шоту ?ее спутника, Самюэля. Женщин?ведьма, одет?, ка?всегда, пышн? поднялась на возвышение, не сводя свои?нестареющи?глаз ?Кэле? Пото?Шота взяла ее за руку ?поцеловала ?щеку. -- ? пришла поздравить те?, Мать-Исповедниц? ? победо? ? со свадьбой. Отбросив осторожность, Кэле?порывист?об?ла ведьму. -- Спасиб? Шота. Шота улыбнулась ? гля? ? глаз?Ричард? провел?блес?щи?ногтем по ег?подбородку. -- ?желая битв? Ричард. ?желая битв? Зато какова наград? Кэле? повернулас? ? притихше? толп? Он? знал? чт?люди Тины та? сильно боятся женщин?ведьмы, чт?даже не осмеливают? произносит?вслу? ее имя. Кэле?их понимала; он?сама чувствовал?почт?то же само? -- Шота пришла поздравить на?со свадьбой. Он? помогала на??наше? борьбе. Он?на?друг, ?я надеюс? чт?вы примет?ее на этом праздновании, иб? он?заслужил?эт? ?мн?хотелось бы, чтоб?он?была ?нами. Кэле?обернулась ?Шоте: -- ?им сказал?.. Шота ?улыбко?подняла руку. -- ?знаю, чт?ты им сказал? Мать-Исповедниц? Птичий Челове?выше?вперед. -- Добр?пожаловать ?на?до? Шота. -- Спасиб? Птичий Челове? Клянусь, чт? ?этот день мы никому не причиним вред? -- сказал?Шота ?поглядела на Зедд? -- Перемири?на день. Зедд улыбнулся хитрой улыбко? -- Перемири? Самюэл? протяну? длинну? руку ? схвати? свисто? ви?щи?на ше?? Птичьего Человека. -- Мо? Да?мн? Шота отвесила ем?подзатыльник. -- Самюэл? веди се? прилично. Птичий Челове?улыбнулся. Он сня?свисто??протяну?Самюэл? -- Подаро?для друг?люде?Тины. Самюэл?осторожн?взя?свисто? Ег?острые зубы обнажились ?ухмылк? -- Спасиб? Птичий Челове? -- сказал? Шота. Самюэл? свистнул. Казалось, он способен слышат? звук ? очен? этим доволе? Люди начали хихикать ?снов? оживилис? Кэле?порадовалась, чт??отве? на беззвучный свис? не налетели стер?тник? ? счасть? Самюэл?не знал, ка?вызват? определенных птиц. Самюэл?ещ? ра?осклабил? ?повеси? подаро?на ше? Пото?он снов?взя?Шоту за руку. Ведьма пристально посмотрела на Кэле? ? Ричард? Казалось, ?эт? минуту эт?трое внезапно остались одни ?никого вокруг не? -- Не думайт? чт? если я пришла ва? поздравить, я забыла ?свое? обещании. Кэле?сглотнул? -- Шота... Глаз?Шоты были одновременно прекрасным??пугающим? Движение?руки он?заставил?Кэле?замолчат? -- Вы заслужил?счастливую свадьб? ? радуюс?за ва?обои? ?буду уважат?вашу клятв?? постараюсь защитить ва? если смог? из уважен? ? тому, чт?вы для ме? сделал? но помнит? ?моем предупреждении. ? не да? жить мальчику, рожденному от вашего союз? Не сомневайтесь ?моих словах. Взгля?Ричард?стал жестки? -- Шота, не пытайся мн?угрожать... Он?снов?подняла руку, ?он замолчал. -- ?не угрожа? ?обещаю, чт?сделаю эт? Не потому, чт? жела?ва? зл? ? потому чт? беспокоюсь об? всех, кт? живе? ? этом мире. На? предстои? долг? борьба. ? не могу допустит? чтоб? наша победа была омрачена те?злом, которо?вы можете принести ?ми? Хватит ?на?Джеган? Кэле?не могл?произнести ни слов? Казалось, Ричард тоже утрати? да? речи. Кэле?верила Шоте; он?делает эт?не потому, чт?желает им зл? Шота взяла Кэле?за руку ?вложил?чт?то ей ?ладонь: -- Эт?мо?подаро? ва?обои? ?дарю ег?ва? потому чт? любл?ва?? всех живущи??этом мире. -- Он?улыбнулась странной улыбко? -- Непривычно слышат?тако?от женщин?ведьмы? -- Не? Шота, -- сказал?Кэле? -- ?не знаю, верить ил?не?тому, чт? ты говоришь ?наше?сыне, зато знаю, чт?ты говоришь эт?не из ненавист? -- Прекрасн? Носи мо?подаро?всегда, ?вс?буде?хорошо. Запомн? -- носи ег? не сним?, ? вы будете счастлив? Но если ты забудешь ?моей просьб? я вспомн??свое?обещании. -- Он?перевела взгля?на Ричард? -- Лучш?тебе сражаться ?сами?Хранителем, че?со мной. Кэле? раскрыла ладонь ? увидел? золоту?цепочк??маленьки?темным камнем. -- Почему? Чт?эт?тако? Шота пальце?припод?ла Кэле? подбородок ?пристально посмотрела ей ? глаз? -- Пока ты носишь этот камень, ?те? не буде?дете? Голо?Ричард? ка?ни странн? бы?почт?нежным. -- Но если мы... Шота перебила ег? -- Вы любите друг друг? Та? наслаждайтес?же этой любовь??друг другом. Вы упорно боролись за то, чтоб?быть вместе. Празднуйте ва?союз ? вашу любовь. Теперь ваши мечт? сбылис? ? вы принадлежите друг друг? Не разбрасывайтес?те? чт?ва?та?нелегк?досталос? Ричард ?Кэле?закивали. Ка? ни странн? Кэле?не испытывала никакого гнев? Он?чувствовал?одно лишь облегчение от того, чт?Шота не собирает? вредит?их брак? Ей казалось, будт? сейчас подписывается мирный догово? межд? двумя враждующим? странами ? чувств? здес? ни пр?че? Просто? дипломатическо?соглашение. Шота повернулас? чтоб?уйти. -- Шота, -- позвал Ричард. Он? снов? обернулась. -- Разв?ты не останешь?? Ты проделал?долгий путь. -- Да, -- подхватила Кэле? -- Мы правда буде? рады, если ты останешь?. Шота улыбнулась, увидев, чт?Кэле?застегивае?на ше?цепочк? -- Спасиб? за предложени? но мн? предстои?не мене?долг? дорога обратн? ?я хочу пораньше отправиться ?путь. Кэле? сбежал? по ступенькам схватила горк? лепеше? из тавы. Он? завернул?их ?чистую тряпочк? котору?взяла со стол? ?протянула Шоте. -- Возьми ? дорогу ? знак наше? благодарност? за поздравлен? ? подаро? Шота поцеловала Кэле?? щеку ? взяла узелок. Самюэл? казалось, бы? весьма ра? Ричард подоше? ?Кэле? ?вста? ?до? Шота улыбнулась ем?? тоже поцеловала ? щеку. Пото?он? посмотрела на него странным, задумчивым взглядо? -- Спасиб?ва?обои? ?зате?он?исчезл? Просто исчезл? Зедд ?Эн?по-прежнему ст?ли на возвышении вместе ?Каро??остальными. Зедд подоше??Ричард??Кэле? -- Чт?эт??Шото? Об явила перемири??ту?же исчезл? не сказав ни слов? Кэле?непонимающ?нахмурилас? -- Он?говорила ?нами. Зедд ог?делся. -- Когд? ?не?же не было времен? -- ?тоже хотела ?не?поговорить, -- вставила Эн? Кэле?посмотрела на Ричард? Ричард посмотре?на Зедд? -- Он?наговорила на?мног?пр?тног? Возможно, ей не хотелось, чтоб? вы слышал? ка?он?рассыпается ?любезнос?? Зедд фыркну? -- Несомненно. Кэле? коснулас? темног? камня. Пото? об?ла Ричард??прижалас?? нему. -- Чт?ты об этом думаеш? -- прошептала он? Ричард посмотре?туда, гд?совсем недавн?ст?ла Шота. -- На сегодняшний день он?прав? мы вместе, эт?то, ?че?мы мечтал? ?мы должны радовать? тому, чт?наши мечт?наконе?сбылис? ?та?уста? от всег? чт?произошл? ? ведь ещ?остался Джеган. Но пока я не хочу думать ни ?че?другом, кром?того, чт?мн?хорошо ?тобо??я те? любл? Кэле?положила голову ем?на груд? -- Наверное, ты прав. Дава?пока не буде?ничего усложнять. -- Да, для волнений ?на? ещ?буде? время. -- Он улыбнулся ей. -- Правильн? Кэле?забыла ?Шоте ?улыбнулась ?отве? думая только ?наст?ще? -- Правильн? Пиршеств?продолжалось. Кэле?знал? чт?он? вероятн? продлится вс? ночь, ? улучив минутк? шепнул?Ричард? чт?ей бы не хотелось сидеть до окончания праздник? Ричард поцелова?ее ?щеку ?сказал Птичьему Человеку, чт?? позволен? присутствующих он?удалятся. Он?собирались пойт??до? духо? До?духо?имел особое значение для ни?обои? Птичий Челове?улыбнулся. -- ?ва?бы?длинны?день. Доброг?сн? Ричард ? Кэле?ещ? ра?поблагодарил? всех ? наконе?остались одни ? доме духо? гд?было тихо ?жарк?горе?огон??очаг? Он?посмотрели друг друг??глаз? ?эт?минуту слов?были излишн? Бердин?приосанилась, когд? двойны?двер?? шумо?открылис? Словно огненный ураган, он? ворвалис? во дворец Исповедниц -- дюжина Морд-Си? за?нуты??красну?кожу. Стражник? расступились, пытаясь пр? этом не выглядеть слишко? испуганным? ?за?ли новы?пост на безопасном расстояни? Эт? двенадцать женщин даже не удостоил?их внимание? Морд-Си?остановились. ??зале опять воцарилась тишина. -- Бердин? рада те? видеть. Бердин?позволил?себе слегка улыбнуть?. -- Добр?пожаловать, Рикк? Но чт?вы здес?делает? Магист?Ра? веле? ва?ждат?ег?возвращения ?Народном Дворце. Рикк?осмотрелас? пото?ее взгля?снов?остановился на Бердин? -- Мы прослышали, чт? Магист?Ра? здес? ? решили, чт? должны быть поближ?? нему, чтоб? ег?защищать. Мы оставили во Дворце всех остальны? Морд-Си? на случай, если он неожиданно приеде?туда. Мы вернем? домо? только вместе ?ни? Бердин?пожала плечам? -- Похоже, он реши? чт?ег?до?здес? -- Эт?ка?он пожелает. Но мы теперь буде?? ни? Гд?он -- мы хоти? доложить ?свое?прибытии? -- Он уеха?на собственну?свадьб? Куда-то на юг. Рикк?нахмурилас? -- ?ты почему не ?ни? -- Он приказал мн?остать? здес??присмотрет?за делами. ?ни?Кара. -- Кара. Хорошо. Кара не позволит, чтоб?? ни?чт?то случилос? -- Рикк?на мгновени?задумалась ?снов?нахмурилас? -- Магист?Ра?женится? Бердин?кивнул? -- Да. Он влюбле? Остальны?Морд-Си?переглянулись, ?Рикк?уперла руки ?бока. -- Влюбле? Магист? Ра? влюбил?. Чт?то я не могу себе этог? представит? -- проворчала он? -- Он чт?то затея? Ну ничего, разберем?. ?гд?другие? -- Холл?была убит? ?сражении, когд?защищала Магистра Рала. -- Благородная смерть. ?Райн? Только усилие?воли Бердин?удалос?ответить спокойно: -- Райн?умерла недавн? Убит?врагом. Рикк?посмотрела ей ?глаз? -- Мн?жаль, Бердин? Бердин?кивнул? -- Магист?Ра?оплакива?ее -- ка??Холл? ?наступивше?тишине Морд-Си?уставилась на Бердин? Он?была поражена услышанным. -- Похоже, ?этим человеко? ?на?буде?мног?хлопот, -- пробормотала Рикк? Бердин?улыбнулась: -- ?дума? он скажет ?тебе то же само? Раздал? настойчивы?стук ?двер? ?Кэле?зарычала. Похоже, стараться не замечать ег? бесполезно. Он? поцеловала Ричард? ? вста? задрапировалас??покрывал? -- Не двигайтесь, Магист?Ра? ?их выставлю. Он?босико?прошла по темной комнат?бе?окон ?открыл?двер? ? прое? хлынул яркий свет. -- Зедд, ?че?дело? Он опять чт?то жева? ??рука??него бы?поднос ?лепешкам? -- ?подума? чт?вы, наверное, проголодалис? -- Да, спасиб? Ты очен?догадлив. Он ог?де?Кэле? ?пото?показа?недоеденно?лепешкой на ее волосы. -- Во?эт?прядк?тебе лучш?убират?наза? дорогая. -- Спасиб?за ценный сове? Кэле?начала закрыват?двер? но он суну??щель ногу. -- Старейшины беспок?тся. Он? хотели бы знат? когд? им вернут до? духо? -- Скаж? чт? когд?он мн?больше не буде?нуже? я им сообщу. За спиной Зедд?возникла Кара ?скорчила зверскую физиономию. -- ?прослежу, чтоб?он больше не докуча?тебе, Мать-Исповедниц? -- Спасиб? Кара. Кэле?закрыл?двер?прямо пере?носо?ухмы?ющегося Зедд? Он?вернулас?? Ричард? поставил?поднос ?лепешкам?? снов?укрыла Ричард?покрывалом. -- Мо?новоиспеченный деду?, -- об яснил?он? -- ?слышал. ?пр?лепешк? ?пр?твои косм? -- Та?на че?мы остановились? Ричард поцелова? ее, ? он? вспомнил? он обучал ее некоем?новому волшебству.
[X]