Книго

 
Барбара Хэмбли. Силиконовый маг Глава 1        ...Самым нелепым  в том,  что Гэри Фэйрчайлд каждый день акку-ратно являлся на работу, было то, что уже месяц как он был мертв.        - Ну так что детка, выберемся ко мне сегодня на вечер? - обыч-но говаривал он.        Джоанна Шератон  старалась ничем не выдать своего волнения,  ипотому в разговорах с ним  неизменно  придерживалась  полунейтральногополудружеского тона.  Так обычно она разговаривала с Гэри до... До то-го...  "Я даже не знаю,  Гэри,- отвечала девушка,- вообще-то мы с  Рутсобирались пойти в кино". Впрочем, эта отговорка казалась ей совсем неубедительной. Что уж так говорить о самом Гэри.        Гэри, как обычно,  принялся куражиться.  При этом он то и делопринимался  ходить по комнате,  поигрывая мускулами,  обтянутыми яркойтканью рубашки. А теперь он стоял смирно, словно забыл, что Гэри в та-ких  случаях всегда положено зубоскалить и продолжать упорствовать.  Вего карих глазах горел какой-то желтоватый огонек.  Впрочем, этот ого-нек ничего общего не имел с той страстью, которая ясно читалась в гла-зах Гэри раньше.        Джоанна с бьющимся сердцем быстро повернулась к своему  компь-ютеру и постаралась углубиться в работу. А работа теперь у нее как разбыла - нужно было сравнить то,  что выдавал компьютер,  с  зеленоватойсхемой, на которой были нанесены результаты испытания и траектория по-лета ракеты нового поколения "Тигр".  Надо было во что бы то ни  сталозабыть о своих страхах...        - Но,  детка,  в чем же дело?  Неужели ты злишься за что-то наменя? - вот на сей раз Гэри был самим собой.        - Да нет,  просто...- Джоанна резко повернулась к нему на вин-товом  табурете.  Вообще-то  было не слишком легко вспоминать манеры итембр голоса, которые тебе приходилось лицезреть несколько месяцев на-зад.  Тем более сейчас, когда ее так пугала настороженность, с которойГэри поглядывал на нее. Джоанна сглотнула слюну и как можно более неп-ринужденно откинула со лба прядь волос.        - Но  детка,  послушай меня,- легким движением Гэри смахнул состула по соседству наваленные на него книги и бумаги и уселся на него,небрежно закинув нога на ногу. Ему явно хотелось взять ее руки в свои.Так,  машинально отметила Джоанна,  какие у него длинные ногти, а ведьГэри всегда обкусывал их. А сейчас был первый раз, когда она подпусти-ла так близко к себе его после того, что случилось с Гэри, с Гэри нас-тоящим.        Джоанна заклинала  себя  успокоиться,  при этом глаза ее опятьвстретились с глазами Фэйрчайлда.        Гэри продолжал как ни в чем не бывало:        - Я не знаю, где ты была в конце августа, когда все искали те-бя. Может, что-то случилось тогда с тобой?        Это уж была самая законченная ложь. Конечно, ему было известноабсолютно все.  Единственное,  чего он не знал,  так это то, о чем онадогадывалась после своего возвращения в этот мир.        - Но я чувствую, что после твоего возвращения, тебя что-то му-чает. Я же вижу, что ты меня избегаешь.        - Нет.        И снова она мысленно выругала себя за чересчур торопливый  от-вет. Сан-cеранское начальство имело обыкновение отключать систему кон-диционирования воздуха часа в три дня,  и потому Джоанна решила, что втом, что она так сразу вспотела, не будет ничего подозрительного, ведьв середине октября тут все еще стоит жуткая жара.  Но все равно, нужнобыло поскорее исправлять свою ошибку. И Джоанна сказала:        - Но  я  вообще стараюсь не слишком выделяться теперь.  У меняпочему-то появилось желание избегать людных мест. Честное слово, Гэри,мне просто почему-то не хочется никого видеть.        - И  потому ты собираешься в кино вместе с Рут? - расхохоталсяон.        Его пальцы сжали пальцы девушки.  Джоанне сейчас больше  всегохотелось,  чтобы пальцы ее не были холодными от страха. Но глаза Фэйр-чайлда просто-таки излучали присущую Гэри нахрапистость.        - Детка,  все равно тебе придется когда-нибудь с  этим  столк-нуться. Уж лучше пораньше.        Где-то за  дверью  слышался гул человеческих голосов.  Девушкапоглядела на часы - пять дня.  Ага, сообразила она, народ после напря-женного трудового дня повалил домой.        Джоанна поспешно, даже слишком поспешно, выдернула свои пальцыиз рук Гэри.  Отвернувшись к дисплею,  она опять попыталась сосредото-читься на работе.  Но от Гэри не так-то просто было избавиться. Загля-нув через плечо девушки, он проговорил:        - А почему бы тебе тогда не пообедать со мной,  а?  Или знаешьчто, поедем-ка лучше ко мне и все там обговорим. Согласна?        Два с  половиной  месяца назад подобное приглашение могло зна-чить одно,  что он попытается положить ее с собой в постель. Но теперьона знала,  что все, что нужно новоявленному Гэри, это просто остатьсяс ней наедине, но только с совершенно другой целью.        - Как-нибудь в другой раз, Гэри,- ее пальцы уже проворно наби-рали  на клавиатуре соответствующие команды.  Затем она подала команду"выход" и стала набирать команды вновь,  надеясь,  что Гэри не обратитвнимания на ее слегка подрагивающие от страха руки.        - Но  детка...-  парень  подошел с другой стороны и положил ейруки на плечи.  Рукава у него были закатаны по локоть,  тоже благодарятой самой октябрьской жаре в Калифорнии.        Джоанна стиснула зубы, чтобы в порыве страха не сбросить с се-бя эти руки. Гэри продолжал упорствовать.        - Ну тогда, может, на следующей неделе?        - Может быть,- и она снова нажала не ту клавишу,  заклиная всесвятые силы, чтобы он только не заметил этого.        - Значит во вторник?        Она чуть  было  не ляпнула "может быть" снова,  но тут поняла,что люди в это время продолжают покидать здание.  Еще несколько минут,и cан-cеранский комплекс опустеет,  и тогда он все-таки добьется свое-го: Джоанна останется наедине с ним.        Повернувшись, она посмотрела в глаза Гэри и вздохнула с  разд-ражением, которое далось ей очень непросто.        - Вторник, значит вторник,- воскликнула она.        Гэри широко улыбнулся,  но в глазах его загорелись торжествую-щие огоньки.        Девушку просто трясло от ужаса,  когда она направлялась к сто-янке машин.        Все эти  недели  он безуспешно пытался остаться с ней наедине.Иногда он давил чересчур грубо,  иногда пытался сделать  это  довольнотонко.  Как  и Джоанна,  Фэйрчайлд вел такую же тонкую игру.  Он делалвид, что и понятия не имеет о том, что с ней произошло за время ее от-сутствия в Сан-Серано в конце лета.  Гэри,  вернее тот,  кто скрывалсяпод его видом,  прикидывался, что по ту сторону Пустоты они с Джоаннойне встречались.  А ведь им пришлось довольно тесно общаться в компаниидруг друга в ином мире.        Конечно же, тогда это был вовсе не Гэри.        Джоанна снова  вздрогнула,  когда  заводила  машину,  голубого"Мустанга" 75-го года выпуска, она вспомнила Солтериса Солариса, архи-мага, главу Совета Кудесников. Он одурачил всех без исключения: своеговнука Кериса,  одурачил он и Гэри - настоящего Гэри, который имел нес-частье связаться с ним по эту сторону Пустоты,  одурачил  всех  членовСовета Кудесников,  одурачил даже самого себя.  А потом он просто-нап-росто покинул тело Солтериса - оно стало больше не нужно ему,  и пере-селился в тело Гэри, в котором и пребывал доныне.        И теперь  он - Темный Волшебник Сураклин - собирался добратьсяи до нее.        Но самое ужасное было то,  что Джоанна при всем желании ничегоне могла бы доказать.        Неудивительно, подумала  она  в отчаянии,  что Антриг Виндроузтронулся от этого умом.        Решительно встряхнув головой,  Джоанна направила машину к шос-се,  что  вилось параллельно изгибам каньона.  На какое-то мгновенье вголове ее промелькнула мысль - интересно, жив ли сейчас Антриг.        Он должен быть еще в живых, подумала она с упорством. Боже, недай этому человеку погибнуть.        Да, она действительно ничего доказать не в состоянии.        Тут Джоанна почувствовала,  как слезы сожаления, гнева и стыдазастилают ей глаза.        Она не могла доказать окружающим и  то,  что  участившиеся  запоследние два с половиной месяца периоды мрачной меланхолии не являют-ся следствием ее дурного расположения духа. Никто не хотел верить это-му. Джоанна и не пыталась никого убеждать. Кстати, в эти самые периодыни один из сотрудников cан-cеранского научно-исследовательского центравоенных разработок не был в состоянии заниматься работой как положено.И,  между прочим,  на эти же периоды приходилось  усиление  активностиразных  преступных  группировок,  возрастало  число самоубийств.  И нетолько в близлежащим Лос-Анджелесе,  но и в Сан-Франциско,  Нью-Йорке,Токио, Лондоне и везде, о чем сообщали газеты. Впрочем, пресса относи-ла все это на счет экономических кризисов и демографических перекосов.Вероятно,  в этом была какая-то доля истины. Но когда после такого пе-риода Джоанна отправлялась навестить подругу Рут,  то всякий  раз  онавидела,  что картина,  над которой та работала неделями,  за несколькопоследних дней превращалась в нечто непонятное - на почти готовой  по-лотно  ложились какие-то непонятные мазки и штрихи,  и замысел картиныстановился вовсе странным и неясным.        Все еще не было доказательств того, что жизненная энергия это-го мира постоянно высасывается кем-то или чем-то через Пустоту,  чтобыв не знающем электричества мире запустить суперкомпьютер.        За последние четыре недели Джоанна сумела узнать  очень  многооб этом самом компьютере из файлов Сураклина.        Наконец, вырулив  на  прямой как стрела участок пути,  Джоаннарезко нажала педаль газа.  Машина была старая,  и  потому  современнойсистемы  кондиционирования  воздуха в ней не было.  И Джоанне пришлосьприменить систему кондиционирования,  которую Рут  называла  самопаль-ной -  просто  открыть все четыре окна,  опустив стекла и довести ско-рость до восьмидесяти миль в час. Хотя она знала, что больше пятидеся-ти  пяти  миль тут скорость не разрешается.  Наконец этот участок путизакончился и пришлось снова медленно тащиться.        Теперь можно было особо не смотреть на дорогу, и Джоанна опятьпринялась думать о том,  что будет сегодня вечером. И опять на нее на-пал страх.        Уже целый месяц ее душу не переставало покидать ощущение  гро-зящей опасности,  и Джоанна почему-то до сих пор не могла привыкнуть кэтому. Глядя на забитое автомобилями шоссе, она вспомнила, что сегодняпятница.  И сердце ее сжалось от страха.  Все ~это~ как раз может слу-читься именно сегодня - как раз подходящий день.        Они с Антригом,  помнится,  догадались, что в распоряжении Су-раклина  имелся  компьютер,  приводимый в действие жизненной энергией.Компьютер этот был спрятан в какой-нибудь крепости  или  же  пещере  встране Феррит,  что находилась по ту сторону Пустоты. И Гэри в течениенескольких месяцев старательно заносил данные из  файлов  Сураклина  вбольшой cан-cеранский компьютер.  Одновременно с Гэри,  пользуясь бес-контрольностью со стороны охраны,  выносил по  частям  различные  узлыкомпьютеров со склада терминала,  благодаря чему ему удалось собрать усебя дома довольно мощный компьютер.  Естественно,  тоже служивший те-перь интересам Сураклина.        Джоанна с горечью подумала,  что усердие Гэри ему никак не по-могло,  когда наступил подходящий момент, Темный Волшебник просто все-лился в его тело.        Сама она  видела  эту программу.  Именно эта программа помоглаСураклину вживаться в образ своего сообщника.  Там  были  обстоятельнозаписаны склонности и привычки,  вкусы и предпочтения Гэри, номер бан-ковского счета Фэйрчайлда и количество лежавших на нем денег,  его ро-маны  с  другими женщинами (и это после того,  что настоящий Фэйрчайлдклятвенно заверял ее,  что она его первая и единственная любовь).  Тамже содержались и интимные подробности жизни Гэри - к примеру,  его лю-бовь к особо изощренной порнографии. И все это обстоятельно, словно навека,  для потомков.  Другие файлы содержали похожие характеристики (снекоторыми поправками на эпоху, разумеется, на архимага Солтериса, бе-зумного императора Феррита Херальда,  который наверняка все еще управ-лял своей империей.        И там же содержалась информация о человеке, который поочередновживался  в тела императора,  Солтериса и Гэри.  Человека,  чьи манерыиногда копировал Гэри.  Именно в его глазах горел огонек  подозритель-ности,  с которым он сегодня днем разглядывал Джоанну. Это был Волшеб-ник Сураклин, которого еще знали под именем Темного Волшебника.        А компьютер как раз для него был  ключом  к  обретению  вечнойжизни.  Джоанна знала,  что такой компьютер существовал. С его помощьюСураклин как бы моделировал самого себя, он хотел воплотиться уже не вчеловеческой  плоти,  а  в  вечном силиконе.  Наконец его мечта сможетстать реальностью - он будет жить вечно. Но утечка жизненной энергии вобоих мирах - в этом,  где жила Джоанна,  и в том, что находился по тусторону Пустоты, где стоял злополучный компьютер - была не смертельна,хотя и здорово вредила всему живому.        И Джоанна знала,  что компьютер существовал, но доказать этоговсе равно не могла.        Таким образом,  выходило, что ей приходилось сражаться с ним водиночку.        Джоанна повернула  направо - на автостоянку возле супермаркетав Энсино. Супермаркет как раз находился на полдороге до дома. Жила онав Сан-Фернандо.  Рука ее привычным жестом ухватила с переднего сиденьякошелек из макраме - громадный, точно дамская сумочка, набитый разнымивещами и весивший,  соответственно, тоже изрядно. Порывшись в чудо-ко-шельке,  Джоанна извлекла нечто вроде авоськи.  Заперев дверцу машины,Джоанна направилась по стоянке,  похожая на школьницу. Итак, дело сде-лано. Через пятнадцать минут она уже сидела в автобусе, направлявшемсяобратно в Сан-Серано.        Все ее  поведение  за последний месяц - проникновение в памятькомпьютера,  парковка машины у супермаркета и  возвращение  на  работупосле конца рабочего дня,  уже в сумерках,  боясь человека,  с которымона спала уже два года - казалось странным даже ей самой.  Ну  чем  непример для какого-нибудь учебника по психиатрии?  В самом деле, типич-ный случай паранойи.  А уж по ночам ей снилось такое,  чего, как гово-риться, и врагу не пожелаешь.        - Большую часть своей жизни я провел в страхе перед человеком,который уже давно находится в могиле,- как-то сказал ей Антриг.        И только  теперь  Джоанна  смогла  осознать,  как   и   почемупринц-регент стал сумасшедшим в десятилетнем возрасте - ведь императортогда перестал быть его отцом, он не смог сформировать сознание ребен-ка, потому что сам тронулся умом.        Джоанна прислонилась лбом к подрагивающему стеклу окна автобу-са,  стараясь не ощущать запаха пота, которым разило от стоявшего впе-реди человека, одетого, несмотря на жару, в шерстяной костюм.        Все эти  обстоятельства -  ее исчезновение из этого мира,  то,что она узнала там,  вежливый высокий человек,  который дважды спас ейжизнь -  сначала защитив от Инквизиции,  а потом от страшных пиявок налугу,  которых неизвестно какая сила перенесла через бесконечные прос-торы Пустоты - образовали совершенно неразрешимую дилемму, при которойона вынуждена была выбирать один ответ из двух, взаимоисключающих другдруга. А вопрос перед ней стоял очень непростой.        Легко можно было предположить,  что сама она на какой-то опре-деленный момент времени просто потеряла рассудок.  Дело в том,  что натой памятной вечеринке Гэри она выпила какой-то странный пунш - в негоявно было что-то подмешено, что смогло вызвать у нее расстройство пси-хики и, как следствие, самые причудливые галлюцинации. Кого там тольконе было - волшебники,  чародеи,  воины,  злые принцы. И потом, как этообычно происходит в фантастических фильмах и книгах,  она снова очути-лась в привычном мире, где ей все как ни в чем не бывало заявляют, чтоэто всего лишь был плод ее фантазии, подстегнутый транквилизаторами.        Но вот с другой стороны...        Настоящие фантазии  пришли  к  ней несколько дней после уже еевозвращения в этот мир.  И уже пять-шесть раз она переносила эти самыегаллюцинации.        Картина галлюцинаций  была все время примерно одной и той же -комната со стенами из неотштукатуренного камня, похожая на тюрьму Инк-визиции,  из которой ее вызволил Антриг. И тишина, мертвая тишина, ви-димо,  комната эта располагалась в подвальном помещении. Она опираласьспиной на покрытую сыростью стену, но несмотря на это, по телу Джоанныструились ручьи пота,  поскольку в комнате было невыносимо душно из-запылающего тут небольшого очага. Возле стены хлопотал обнаженный по по-яс лысый мужчина, который отбрасывал на стену причудливые тени. И Джо-анна явственно чувствовала запах его потного тела. Человек громко пос-тукивал молотом по раскаленному докрасна кусочку железа.  Ему  помогалученик,  точнее - ученица,  девушка-подмастерье, чьи закатанные по ло-коть рукава открывали столь мощные бицепсы,  что им  мог  позавидоватьлюбой современный культурист.  Странно,  но и голова девушки тоже былагладко выбрита, как, впрочем, и у стоявшей тут же женщины в серой бар-хатной робе до пят. На шее женщины поблескивали бусы из каких-то проз-рачных мешков.  Горячий воздух был пропитан  запахом  немытой  шерсти,влажной земли и угольного дыма.        Женщина глядела в одну точку, но взгляд ее был направлен не наработу кузнеца,  а на темный провал в двери,  который очень  напоминалпасть громадного хищника.        Именно в этой темноте обозначилось какое-то движение, и женщи-на в сером, сложив руки на груди, загадочно улыбнулась.        Два стражника ввели в комнату человека,  который был  выше  ихростом.  Когда  сама Джоанна стола рядом с ним,  то голова ее доходилачеловеку только до плеча.  Лицо мужчины исхудало от истощения, полусе-дые волосы были всклочены, глаза блестели каким-то нездоровым блеском.        Женщина в серой робе сделала шаг вперед,  причем Джоанна отме-тила ее холодные стальные глаза.        - Итак,  Антриг Виндроуз,- полувопросительно произнесла она, иприведенный кивнул".        Человек напряженно щурился, и Джоанна поняла, что он близорук.Но очков на нем не было. Сняли?        - Антриг Виндроуз,  признаешь ли ты себя виновным в преступле-ниях, которые ты, как установлено, совершил?        Антриг раскрыл было рот,  но потом передумал отвечать. Пот лилпо его лицу.  Но Джоанна знала,  что это был Антриг - она сразу узналабы его лицо из тысячи других лиц.        - Герда,  можешь делать со мной все, что только вздумается, нотолько учти,  что даже если вы и убьете меня,  этим не  избавитесь  отгрозящей вам опасности. Сураклин...        Один из стоявших сзади часовых сильно толкнул Виндроуза в спи-ну,  кольнув его чем-то острым и Антриг пошатнулся, но второй охранниквовремя подхватил его,  не дав упасть на пол. В этом стражнике Джоаннас удивлением узнала Кериса, внука архимага Солтериса.        Женщина, которую назвали Гердой, подошла к пленнику еще ближе.        - Можешь не повторять нам имя своего учителя и хозяина,  оно итак  хорошо известно нам,- холодно заметила она,- и не пытайся уверитьнас, что все мы зависим от тебя. Все равно ты уже во всем признался. Атеперь, как положено процедурой, мы же соблюдаем все законы и требова-ния, мне нужно, чтобы ты повторил свое признание.        Антриг отвел глаза в сторону, и по его телу прошла судорога.        - Нет,- еле слышно произнес он.        - Так ты не признаешься в нарушении Первого  постулата  СоветаКудесников, который запрещает использовать свою волшебную силу во вредСовету,  какой бы благородной не казалась цель волшебства?  И при этомне вмешивался в мирские дела людей?        - Признаюсь,- кивнул он, не глядя в глаза Герде.        - Признаешься ли ты в том, что пытался лишить жизни принца-ре-гента при помощи волшебства?        - Да.        - Признаешь ли ты себя виновным в смерти  Солтериса  Солариса,архимага Совета?        Виндроуз закрыл глаза,  явно желая перебороть в себе смесь от-чаяния, обиды и горя. Настала мертвая тишина, прерываемая лишь потрес-киванием пламени в очаге. Наконец он тихо сказал:        - Признаю.        Епископ кивнул стоявшему возле импровизированного горна кузне-цу.  Тот поднял кусок железа, который до этого столь старательно обра-батывал молотом.  Стражники,  державшие Антрига,  кстати, по бывшим наних робам, можно было предположить, что это чародеи, поспешно отпряну-ли назад.  Керис же продолжал держать Антрига,  хотя при этом и отвер-нулся.        Ужас наполнил глаза пленника.        - Нет,- безумно прошептал он, пятясь назад.        Керис при этом толкнул его вперед.        - Герда,  в этом нет необходимости. Ведь магическая печать ви-сит на стене Башни Тишины. Я не могу прикоснуться к ней, не могу прос-кользнуть мимо нее, никому из волшебников это не под силу...        - Но тем не менее ты сумел удрать оттуда,- саркастически воск-ликнула Герда. Отблески пламени играли на блестящей поверхности желез-ного ошейника, который кузнец держал клещам.- Эта печать есть знак Бо-га Мертвых.  Это смерть силы,  затухание энергии. Ты не сможешь удратьдо того, как совершится твоя казнь.        - Ничего подобного,- упрямо сказал Антриг,  глядя расширеннымиглазами  на ошейник с нанесенным на него странным клеймом.- Я клянусь,что не стану даже пытаться сбежать.  Ведь ты ничего не смыслишь, ты жене волшебница. Пожалуйста...        Кузнец, звякнув ошейником, сделал шаг вперед. Четверо стражни-ков поставили Антрига на колени,  крепко держа его за  плечи,  голову,руки, оголили чародею шею. В это время кузнец надел на Виндроуза ошей-ник и щелкнул сзади миниатюрным замком.  Печать на ошейнике  произвелавпечатление и на Кериса, ведь он тоже с рождения обладал какой-то вол-шебной силой. И теперь губы его стали синеватыми от ужаса. Парень ста-рался  не  смотреть  на ужасный ошейник,  отведя глаза в сторону.  Кактолько кузнец покончил со своим  делом,  стражники  с  силой  швырнулиВиндроуза на грязный пол и отошли назад.        Подобную сценку Джоанна видела каждый раз. И все время она пы-талась мысленно подойти к нему.  Но ноги у нее оказывались словно ват-ными,  и она не могла двигаться при всем желании.  Даже ее крики ужасакак бы застревали в горле. Ощущения были жуткими. А потом... потом всепокидали эту комнату-камеру, оставив тяжело дышащего Антрига лежать наполу возле потухающего очага.        Уже на выходе, задержавшись, Керис поинтересовался:        - А для чего это?        Епископ уставилась на него своими холодными глазами.        На сей раз можно было разглядеть,  что глаза  Кериса  излучалинастоящую ненависть.        - Ведь  он  и так во всем признался и был осужден императором,инквизиторами и Советом Кудесников.  Для чего это нужно просто ограни-чивать его силу, а не попросту прикончить? Или кто-то вдруг решил, чтоСовет Кудесников неправомочен решать такие дела?        - Керис,  но ты же послушник при совете,  то есть  их  ходячееоружие,-  холодно  отозвалась Герда,- а меч обычно не спрашивает руку,почему она рубит того, а не другого.        - Но Солтерис был еще моим дедом,  будьте  вы  все  прокляты,-прохрипел в бешенстве он.        - Керис,- откуда-то из темного прохода появилась фигура госпо-жи Розамунд. Именно под руководством этой женщины был схвачен Антриг,-если ты стал послушником, то не позволяй себе слишком многого. С этогомомента у тебя больше нет деда,  так т знай.  Тебя не должно также ка-саться,  кто из членов Совета и почему отдал тот или иной приказ отно-сительно Антрига. Ты исполняй свои обязанности.        Антриг спрятал лицо в ладони,  словно  это  могло  помочь  емускрыться от своих мучителей.  Джоанна видела,  как два раза его пальцыинстинктивно пытались сорвать ошейник, что было, конечно же, невозмож-но. Чародей дрожал всем телом, и Джоанне казалось, что он плачет.        Тем временем пламя в очаге погасло,  и яркие угли рдели в тем-ноте.  Кузнец и подмастерье ушли,  их услуги больше тут были не нужны.Герда в последний раз бросила взгляд на узника и вышла, сопровождаемаяодетыми в черное послушниками.  Керис же продолжал стоять  на  прежнемместе, глаза его горели какой-то сумасшедшей злобой.        Наконец внук  архимага  решительно направился к распростертомуна полу Антригу.        Виндроуз лежал,  не издавая ни звука.  Только по тому, что еготело продолжало судорожно вздрагивать,  можно было понять, что он ско-рее жив, чем мертв. Его черная роба была во многих местах разорвана, иДжоанна видела, что чародей страшно исхудал, вот уж действительно кожада кости.        Керис, наклонившись над узником, вытащил кинжал. Антриг поднялголову с торчащими во все стороны космами волос.  Схватив Виндроуза заруку, Керис отшвырнул его к стене. Блики, плясавшие на угольках, блес-тели и на поверхности лезвия кинжала,  на вспотевшем лице Антрига и назлополучном ошейнике.        И вдруг Антриг поднял голову и внимательно посмотрел, но не нанаходящееся в каких-то сантиметрах от его головы лезвие ножа, а в гла-за Кериса. Он с видимым усилием приподнял руку, и Джоанна увидела, чтовсе его пальцы покрыты ссадинами и ранами, некоторые из которых да сихпор кровоточили.  Сжав зубы, он приподнял рукав на левой руке, обнаживвздувшиеся  вены.  Он  явно желал,  чтобы Керис перерезал ему эти венысвоим кинжалом.        - Пожалуйста,- прохрипел Антриг,- я посчитаю для себя это  ве-ликой честью.        Но Керис только пнул его ногой и выпрямился. И всякий раз, ви-дя эту сцену, Джоанне казалось, что сейчас Керис примется с остервене-нием пинать Виндроуза. Но Керис, отвернувшись, со свистом засунул кин-жал обратно в ножны. Затем внук архимага медленно направился к выходу,отблески пламени играли на рукоятке его ножа. Все, Антриг остался одинна один со все сгущавшейся темнотой.        Через некоторое время чародей с трудом поднялся на ноги.  Цеп-ляясь за стены руками, он шатающейся походкой направился тоже к выходуна лестницу,  которая вела вверх,  в камеру,  которая находилась почтипод крышей Башни Тишины.        Автобус, скрипнув тормозами, остановился почти что у самых во-рот сан-серанского комплекса.  Джоанна вышла наружу. Зной уже угасшегодня продолжал напоминать о себе мягковатым асфальтом, покуда она пере-секала парковочную стоянку.  Беспрерывно озираясь по сторонам, Джоаннанаправилась к корпусу номер шесть. Сан-серанский комплекс со всех сто-рон был окружен холмами, которые теперь казались девушке зловещими.        Хватит думать об Антриге,  уже в который раз сказала она  себесамой.  Нет  пока  времени думать о его сильных,  но деликатных руках,когда он учил Джоанну управлять упряжкой лошадей на  Чертовой  Дороге.Не нужно думать о его спокойном голосе. Странно, чем больше она прика-зывала себе не думать о Виндроузе,  тем настойчивее мысли ее возвраща-лись к этому человеку.        На плече  девушки  покачивался  все тот же неизменный кошелек.Чего в нем только не было. Главное, там были и деньги, которые Джоаннасумела  заполучить при помощи компьютерных ухищрений с тайных банковс-ких счетов Гэри. Впрочем, Гэри и сам в свою очередь перевел эти деньгина свое имя со счетов разных учреждений при помощи того же компьютера.Компьютер дал Джоанне более  чем  обстоятельную  информацию  обо  всемэтом - номера счетов, суммы вкладов, даже название программ, при помо-щи которых Фэйрчайлд вторгался в чужие компьютерные  системы.  Все  тосодержалось в программе под названием "СИЛЫ ТЬМЫ".  Итак, тут Гэри-Су-раклин.  Это само зло, подумала она. И потому Джоанна, переводя деньгисо  счетов  Гэри на свое имя,  нисколько не колебалась - ресурсы враганужно использовать для борьбы с ним же.  Она должна во что  бы  то  нистало спасти Антрига,  ведь он должен быть жив.  Нужно только помешатьпланам Сураклина, и тогда он будет спасен.        Нет, одна она ни за что не сможет справиться к ним.        Готовилась Джоанна довольно основательно. Накупила искусствен-ного жемчуга, искусственных рубинов и сапфиров, пищевых концентратов имедикаментов,  запаслась двухлитровой бутылкой минеральной воды и вну-шительным  складным  ножом в дополнение к испытанному швейцарскому.  Вкошельке лежали моток скотча, прочнейший капроновый шнур, солидный пу-чок медных проводов в пластиковой оболочке, пила со складным лезвием итому подобные необходимые припасы.  По своему предыдущему  скитанию  впараллельном  мире она знала тамошние моды,  и потому заказала в поши-вочном ателье нечто подобное - платье до пят, но сшитое из современнойткани,  которая, будучи смятой, запросто умещалась в кулаке. К тому жев этом платье можно безбоязненно разгуливать среди  тамошней  публике,которая явно не одобряет ношение женщинами брюк.  Поначалу Джоанна хо-тела выдать себя за мальчика - излюбленный прием многих героинь  кино-фильмов - но, поглядев на себя критически в зеркало, Джоанна решитель-но забраковала эту идею.        Джоанна предприняла определенные шаги по обеспечению своей бе-зопасности -  купила кольт тридцать восьмого калибра и специальный на-бор к нему - разные там книжечки с советами и приспособления для чист-ки  и  смазки оружия.  Затем она практиковалась в стрельбе до тех пор,покуда ее перестали беспокоить отдача и звуки выстрелов.  Кроме  того,ей хотелось обзавестись чем-то таким, что в будущем помогло бы ей хотябы не уничтожить,  но вывести из строя компьютер  Сураклина.  ПоначалуДжоанна решила купить взрывчатку, чтобы разнести эту машину к чертовойматери.  Но затем она забраковала эту идею - мало того, что приобрете-ние  и  хранение  взрывчатки - дело подсудное,  но и обращаться она совсем этим хозяйством совершенно не умела.        Но что-то все равно нужно было делать.  Джоанна принялась раз-мышлять: если Гэри, он же Сураклин, смог и сможет переводить данные изсан-серанского компьютера в своей собственный, то это должно удастся ией самой. И потому в потайном кармане кошелька-ридикюля Джоанна держа-ла самое сокровенное - тщательно упакованный в несколько пластов поли-этилена,  обмотанный капроновым шнуром диск - то есть это была дискетас записанной на ней программой,  позволявшей уничтожить  любую  другуюпрограмму.  Кстати, пользование подобными программами тоже было запре-щено законом.        Готовилась Джоанна к этой экспедиции довольно  долго -  и  всевремя она ругала себя за непростительную медлительность. Ведь кто зна-ет,  что могло случиться за это время с Антригом. Может быть его уже ив живых-то нет.        Стоп, приказала себе она,  в сторону такие мысли.  Конечно, онжив.        И даже если его больше нет на свете,  то она все равно  должнадействовать, хотя бы для того, чтобы остановить Сураклина.        Джоанна обратила  внимание,  что  почти все освещение в шестомблоке было погашено. Джоанна бесшумно продвигалась по голубоватым ков-ровым дорожкам,  устилавшими коридоры. Она поглядывала по сторонам, застеклянными стенками отчетливо просматривались интерьеры помещений. Заэту  неделю она уже дважды приходила в здание этой дорогой,  и девушкупостоянно сопровождало неприятное ощущение,  что Сураклин охотится  заней.  Он  уже похитил ее один раз,  как раз когда собирался переселитьсвою душу в тело Гэри.  Темный Волшебник понимал,  что после того, какГэри не станет,  то ему понадобится квалифицированный программист, ко-торый станет заниматься с его компьютером. Именно Сураклин убедил Гэризаманить ее на свою вечеринку,  а потом просто перетащил ее через Пус-тоту в свой мир. Если бы тогда Антриг не последовал за ним, то Джоаннадо сих пор влачила жалкое существование орудия в руках Темного Волшеб-ника.        Одним из последних разговоров Антрига с девушкой было то,  чтоон постоянно твердил о своем желании предупредить ее.  И она,  конечноже, не вняла этим предупреждением.        И теперь Джоанна продвигалась по пустым коридорам.  Сердце бе-шено колотилось в ее груди. Конечно, девушка отлично понимала, что ес-ли она столкнется сейчас с Сураклином,  то он тут же претворит в жизньее  желание.  И  чем  больше приближалась она к главному компьютерномутерминалу, тем больше возрастала для нее опасность.        - Немедленно расслабься,- решительно  приказала  Джоанна  себесамой,- ведь уже сколько раз тебе приходилось ходить этой дорогой. Че-го тут страшного?        Но ее продолжало трясти, зубы стучали, когда девушка просколь-знула в одну из комнаток со стеклянными стенами.        Но ведь ты ходила тут десятки раз...        Она неплохо старалась все это время, каждый раз, оставляя свойавтомобиль непременно на разных парковочных площадках (чтобы машина непримелькалась),  Джоанна  под  покровом  темноты  возвращалась назад вСан-Серано, проникала в компьютер Гэри и распечатывала на принтере длясебя очередную порцию информации из файла.        Конечно все  это  реальность,  жестокая реальность,  то и делоповторяла Джоанна себе, чтобы перестать хотя бы дрожать, не говоря ужео беспокойстве.        Вдруг она подумала,  что испытывает чувства, которые навернякапереживает какой-нибудь сектант, который, поверив своему проповеднику,распродал  все свое имущество и теперь стоит на вершине холма,  ожидаяконца света.  А потом ее ожидает не слишком приятное  возвращение  до-мой - как раз подобно все тому же сектанту.        Вдруг где-то сбоку зашуршало ковровое покрытие. Джоанна быстровстала за непрозрачную дверь и стала напряженно всматриваться в  щель.И тут она мгновенно узнала его - конечно же, это был Гэри. Он осторож-но прошел мимо комнаты. Джоанна стояла ни жива ни мертва.        Гэри - тот,  уже не настоящий Гэри - теперь уже мог не притво-ряться  тем,  под  чьей маской жил все это время.  Теперь это была ка-кая-то крадущаяся походка,  точно лисья - так настоящий Гэри Фэйрчайлдникогда не ходил.        Джоанна увидела,  что  в  руках  темный Волшебник нес чемодан-чик-"атташе", и сердце ее упало.        Видимо все это должно так или иначе случиться сегодня.        Джоанна догадалась об этом  сегодня  утром,  когда,  пользуясьблагоприятным моментом, в очередной раз проникла в нужный файл и обна-ружила,  что значительной число информации оттуда  бесследно  исчезло.Тут,  впрочем, не было ничего удивительного - хоть Гэри и программиро-вал свои намерения и данные на сан-серанском компьютере, но вот переп-равлять  накопленную  и  обработанную информацию через Пустоту ему всеравно приходилось по старинке - вручную, лично.        Девушке вдруг очень захотелось взвизгнуть.  Только без паники,приказала она себе снова и осторожно, на цыпочках, направилась к теле-фону. И тут удача - стоило только набрать номер, как заговорил автоот-ветчик  в квартире Рут.  Лучшего и желать нельзя.  Конечно,  Рут редкоможно было застать дома,  но Джоанне именно сейчас меньше всего  хоте-лось, чтобы ее засыпали градом ненужных вопросов.        - Рут,  это  Джоанна,-  еле  слышно забормотала она в трубку,-зайди ко мне,  только не забудь мой ключ.  Там на столе лежит  большойконверт,  в нем кое-что сказано.  Только сделай все так,  как написанотам.  Когда вернусь,  расскажу обо всем куда  более  обстоятельно.  Нотолько мое путешествие может занять несколько недель.  Не бойся, ника-кая опасность мне не грозит. Ну все, пока.        Как все это глупо.        Но почему именно она, почему?        Антриг, наверное, решила девушка, ощущал то же самое.        Вдруг ей стало как-то не по себе,  такое неописуемое  чувство,какой-то холодный ужас, нервы словно напряглись. Словно стоишь на краюпропасти, зная, что в любой момент может закружиться голова. Но Джоан-на была готова отдать голову на отсечение, что ей прежде не доводилосьиспытывать подобного чувства.  И тут она еще с грустью  подумала,  чтобесследно исчезнув вторично,  она уже вряд ли привлечет к себе большоевнимание. Может быть, и искать ее никто не станет.        Но, понятное дело,  если Сураклин похитит ее сейчас,  То можносчитать, что ее экспедиция уже началась. Только бы Темный Волшебник невселился в ее тело.        Ослепительный белый свет падал сквозь стеклянную дверь  компь-ютерного терминала на пол коридора.  Набитый разным нужным скарбом ко-шелек оттягивал ей плечо, но Джоанна даже теперь не стала перевешиватьего на другое плечо.  Сейчас было не до этого. Так, неслось в ее голо-ве,  в десять часов будет автобус обратно в Энсино. Постояв еще немно-го, девушка осторожно высунула голову за дверь.        Нет это не было галлюцинацией.  А значит, ее рассудок в полномпорядке. Пока что. Но это уже хорошо.        Странно, свет в компьютерном терминале больше  уже  не  горел.Выходит, она рано радовалась отсутствию у себя галлюцинаций. У страха,как известно, глаза велики.        Итак, снова темнота. Темнота, вытянувшаяся по коридору. И там,в конце коридора,  Джоанна отчетливо уловила какое-то еле слышное дви-жение. Тихое, вкрадчивое...        Но в компьютерном терминале теперь никого не было.  А  темнотатем временем стала потихоньку рассеиваться,  превращаясь в самый обыч-ный полумрак.        И было не слишком приятным, что...        Видимо, придется шагать прямо туда...        - А может,  предложил тоненький голосочек в ее  душе,-  простопойти  домой,  уткнуться в подушку и забыть всю эту галиматью?  Словноэтого с ней никогда не было?        Решительно отбросив провокационные мыслишки, Джоанна поправилана плече ремень кошелька и шагнула вперед... Глава 2        Несомненно, это было самое страшное,  что ей когда-либо прихо-дилось  делать.  Не успела девушка сделать и двух шагов,  как ей вдругсильно захотелось повернуться и побежать что есть силы назад.  Но нет,дороги назад уже не было - нельзя даже было позволить себе оглядывать-ся назад.  Конечно,  перед нею разверзлась Пустота, которая и была темсамым непроницаемым мраком.  И впереди ярким пятном маячила желтая ру-башка Гэри. Если только она сейчас помедлит, и рубашка пропадет из ви-ду -  тогда  пиши-пропало,  можно считать,  что она заблудилась где-томежду разными мирами.        Целая гамма чувств одолевала путешественницу - от простой тош-ноты и ощущения падения,  до сладкого ужаса, которое испытывает толькочеловек, который уже заглянул в глаза смерти. Но Джоанна упорно двига-лась вперед,  ощущая себя словно в невесомости, как бы плывя в невиди-мых волнах.  Единственным ее желанием сейчас было ни в коем случае  непотерять  из виду желтую рубашку.  По лицу ее струились слезы - скореевсего,  это были слезы негодования за свою собственную слабость.  Пом-нится,  когда она в первый раз продвигалась через Пустоту, то это былов бессознательном состоянии,  когда испугаться она не могла  при  всемсвоем желании.  А когда она возвращалась назад, то сильная рука Солте-риса (он же Сураклин) держал ее руку, придавая упорство и подбадривая.        Казалось даже,  что эта темнота живая. Джоанна словно чувство-вала плотную тьму,  ощущала ее. Воздух был словно сгущенным, он как быплавал волнами, слоями.        Да хватит думать об этом,  снова мысленно прикрикнула на  себяДжоанна,  ведь  Керис  запросто  пересекал  в прошлый раз Пустоту сам,только идя за человеком.  А чем она хуже Кериса в этом отношении?  Какже тут было холодно,  но это был не холод в привычном понимании, а хо-лод,  который наполнял душу.  Но Джоанна упрямо продвигалась  вперед -главное, не потерять из виду обладателя желтой рубашки, который, обна-ружив преследование, запросто уничтожит ее.        И тут совершилось нечто неожиданное:  видимо,  Джоанна оконча-тельно  освоилась  даже с такой не слишком комфортной обстановкой.  Вовсяком случае,  она даже позволила себе побежать трусцой. При этом онастаралась не оглядываться назад.  Впрочем, это еще не означало, что еепокинул ледяной страх. Только потому, что ей было трудно дышать, она ине выкрикнула имя Сураклин.  А уж он бы не растерялся, обнаружив прес-ледование. Впрочем, Сураклин вряд ли убьет ее, ведь ему же нужен хоро-ший программист. И Джоанна даже приободрилась.        Тут она  в очередной раз посмотрела вперед и не обнаружила Гэ-ри. Он скрылся.        Вокруг царила тьма,  какой-то неприятный ветер, даже не ветер,а сквозняк,  трепал ее волосы. Желтое пятно рубашки Гэри исчезло неиз-вестно куда.  Только вдали что-то на мгновенье сверкнуло молочно-белымсветом,  и до ноздрей Джоанны донесся характерный запах дождя.  И хотяона совсем не была уверена в том,  что Сураклин удрал именно туда, де-вушка все равно двинулась в том направлении. Джоанне вдруг показалось,что какое-то неведомое существо (откуда же ему тут было взяться?)  вы-нырнув из темноты,  укусило ее за руку до крови. Но сейчас она даже неостановилась, чтобы убедиться, действительно ли такое произошло с ней.Она  мчалась  вперед  и  вперед,  глядя в одну точку,  чтобы только несбиться с курса. Для нее даже не существовало время, казалось, что онауже несколько часов бежала так,  не зная,  как долго еще предстоит бе-жать. Что это было за свечение? Связано ли это было каким-то образом сисчезновением Сураклина?  А вдруг это всего лишь приманка,  специальнодля нее?  А что,  если ей до самой смерти предстоит блуждать здесь?  Ачто,  если она уже умерла и попросту попала в потусторонний мир?  Вне-запно Джоанна ощутила,  как ее кошелек оттягивал плечо, он сразу пока-зался неподъемным,  тяжелым, даже мелькнула мысль - не сбросить ли подноги весь этот хлам?        Вдруг темнота стала постепенно редеть,  было  уже  видно,  каксветит полная луна, потом показалась вереница придорожных камней. Джо-анна побежала вперед,  и ноги ее запутались в высокой густой траве. Ковсему прочему, трава оказалась еще и мокрой, видимо, тут действительнонедавно прошел дождь. Сзади вдруг послышалось шипение. Тут уж мужествосовершенно отказало Джоанне, она оглянулась назад. За ней следом плылонечто странное,  какое-то существо,  состоящее из щупальцев.  Щупальцаэти были похожи на пряди слипшихся волос.        Девушку охватил  животный ужас,  и она бросилась что есть силывперед.  Бежала она до тех пор,  пока не почувствовала, что еще минутадругая такого кросса и она без чувств свалится на траву. Вдруг она по-думала, что если попытаться встать за один из придорожных камней, мож-но надеяться, что эта штуковина промчится мимо. Тут Джоанна вспомнила,у нее ведь есть оружие. Впрочем, ей потребуется некоторое время, чтобыдостать все это из кошелька. Вот Керис, попав бы в такую ситуацию, на-верняка не дал бы застигнуть себя врасплох.        Но Джоанна резко рванулась к ближайшему камню и  встала  возленего.  Затем она инстинктивно посмотрела на руку, так и есть: на местеукуса неведомого создания из руки вытекала кровь.  Несомненно, что этоже  самое  создание  преследовало  ее сейчас.  И его челюсти навернякадолжны были сомкнуться на ее горле. Джоанна опять задрожала, но теперьуже от нового ужаса.  Но затем она, опомнившись, выхватила из висевшихна ремне джинсов нож. Пусть теперь попробует приблизиться...        Тяжело дыша, Джоанна прислонилась к камню и повернулась в сто-рону, откуда должно было прийти чудовище.        Но там никого не было.        Но нет, страшилище таилось где-то там, в темноте, но почему-тоне желало к ней теперь приближаться.  Но тут послышался  другой  звук,похожий на протяжный стон.        Джоанна принялась  внимательно рассматривать отпечатки на мок-рой земле.        Вдруг какая-то тень,  словно вода, стала растекаться по земле.Даже  теперь,  в довольно ярком лунном свете,  было сложно распознать,кому принадлежит та или иная тень, но через некоторое время снова пос-лышался все тот же протяжный стон, полный боли и мук, и девушка как-товнезапно поняла, что больше всего это было похоже на мычание коровы. Асразу за этим последовало блеяние овец. Джоанна протерла глаза - так иесть:  можно было различить теперь и светлые комочки - это овцы, и ко-ров  и некую вертикальную тень - это уж точно человек.  Затем в ночнойтишине послышалась музыка. Она была прерывистой, словно всякий раз ос-танавливалась,  чтобы найти дорогу между придорожными камнями. А потомпослышалась барабанная дробь,  которая,  кстати,  не  могла  заглушитьпронзительное биение ее сердца.        Где-то там,  за грядой камней, где черный бархат ночи был осо-бенно плотным,  ее поджидало чудовище, которое и без того едва не сло-пало ее сейчас.        Джоанна вспомнила,  как Антриг рассказывал,  что через Пустотуиз одного мира в другой могут попасть не только люди,  но  и  предметывесьма случайные.  Поскольку материя,  из которой состоит во вселеннойвсе,  как бы ослабевает и перестает удерживать вещи в их  естественныхграницах.  Возможно, это чудище было из какого-то другого мира, но оноболталось в Пустоте и наконец попалось-таки сюда.  А  вдруг,  подумалаДжоанна с ужасом,  это чудовище не попадало сюда ни откуда, а попростуобитает здесь?  Вдруг она просто,  потеря в Сураклина из виду,  попаласама совсем не в тот мир, в который собиралась?        Ну что же, подумала она с печальной улыбкой, это все же лучше,чем навеки остаться в Пустоте.        Джоанна осторожно направилась вперед, не снимая ладонь с руко-ятки ножа.  Темнота, казалось, продолжала сгущаться. Иногда вспыхиваликакие-то зеленоватые огоньки,  девушка и понятия не имела,  чтобы  этомогло быть такое. Затем ее чуткие ноздри уловили запах свежей травы, асекунду спустя раздался заунывный визг свирели.        Мимо нее прошла овца, затем корова с теленком. Затем пошли це-лые группы коров и овец.  В воздухе резко запахло мокрой шерстью.  Тутже бежали собаки-пастухи,  вперемешку с ними козы,  несколько  свиней.Затем уж показались люди, они шли молча. Джоанне почему-то бросилось вглаза,  что тут были не только пастухи-мужчины, но и женщины с детьми.При этом девочки несли на руках кошек.        А затем уж началось что-то вовсе непонятное. Ровной линией шлилюди, чьи лица были закрыты изображавшими морды животных масками. Иныеводрузили  себе на головы рога.  Если это была какая-то игра воображе-ния, то довольно зловещая. Черные изогнутые рога покачивались в возду-хе в такт походке людей. Сквозь прорези в масках поблескивали глаза ихобладателей.  Джоанна стояла ни жива ни мертва. Если эти люди заметилиее, а они никак не могли не заметить, то они не уделяли ей внимания покакой-то только им известной причине.        В самом конце процессии двигалась влекомая  коровами  и  поче-му-то овцами высокая повозка - прямо катафалк. В может, это катафалк ибыл. Точно катафалк, подумала девушка, видя, как на повозке лежит муж-чина в изорванной в клочья одежде,  тоже с рогами на голове. Она сновавспомнила Антрига, который неоднократно повторял, что все в жизни дви-жется параллельно линиям жизненной энергии. Конечно, он ведь рассказы-вал,  что иногда крестьяне по старой памяти проходят со своими стадамивдоль таких линий, исполняя полузабытые обряды их далеких предков. Этоделается в честь почитаемого когда-то Бога Мертвых.        Ну что же, пронеслось в голове девушки, по крайней мере теперьможно точно быть уверенной, что она попала именно туда, куда хотела.        Так, все хорошо. Теперь нужно разыскать Сураклина.        Первым ее  непроизвольным  желанием было просто пристроиться вхвост этой процессии - ведь крестьяне привели бы ее в свою деревню.  Атам можно найти кров и пищу, ведь ночь была довольно холодной. По сво-ему прошлому путешествию по империи Феррит Джоанна поняла,  что  госу-дарство это находится куда севернее, чем Калифорния. Вдруг она осозна-ла, что не позаботилась о том, чтобы запастись теплой одеждой. Да, этобольшое упущение.        Но только Джоанна собралась было двинуться вперед,  как разли-чила во тьме очередной силуэт,  похожий на этот раз на большого паука.Ну конечно же,  это было чудовище.  И направлялось оно как раз за про-цессией крестьян.        Может быть,  паука привлекла музыка,  подумала Джоанна. Или жезапах добычи? И девушка присела у основания камня, решив, что уж лучшепровести ночь здесь.  А звук свирели постепенно удалялся  и  удалялся,вскоре угаснув совсем.        Конечно же, Джоанна обязательно пошла бы в деревню, из которойвышла процессия,  если бы не то чудовище.  Она успела изрядно продрог-нуть и проголодаться,  силы почти оставили ее.  Но ведь даже если бы вдеревне ее не приняли,  то что ей стоило найти убежище на ночь на  ка-ком-нибудь сеновале?  Но внезапно она подумала: ведь, оказавшись в ка-ком-то тесном пространстве,  она не сможет вовремя заметить опасность,да и свободы маневра у нее нам не будет. Нет, уж лучше сидеть в чистомполе.  Джоанна тут подумала,  как далеко тянется эта дорога и на какомрасстоянии отсюда расположена деревня?        Но затем  наступила  полнейшая депрессия,  что вполне было ес-тественно после переживаний и перенесенных тягот.  И  Джоанне  показа-лось, что ее ситуация в тысячу раз тяжелее, чем она сама думала.        Впрочем, девушка  знала,  что это такое и была к этому заранееготова.  Ведь Сураклин как раз и пришел в этот мир, чтобы пустить свойкомпьютер в ход.  А компьютер работал на энергии, которую Сураклин вы-тягивал из живых существ и с помощью телиса преобразовывал в  электри-ческий ток.  Потому не было ничего удивительного в том, что телисы на-конец заработали,  просто Сураклин наконец-то добрался до места своегоназначения.        Но зато теперь Джоанна знала, что упадок физических и духовныхсил в ней произошел не благодаря ей самой,  а  именно  из-за  действийТемного Волшебника.  А потому это закономерно. Нужно только переборотьискусственную хандру. К хандре же теперь примешивалось неприятное ощу-щение,  что если ее экспедиция успехом не увенчается, то самое лучшее,что суждено ей - остаться в этом мире на положении рабыни. В худшем жеслучае ее ожидает смерть.  Кроме того, ей начало казаться, что Антригауже давно нет в живых. В самом деле, ведь инквизиторы взяли его не длятого,  чтобы содержать под стражей.  Тем более,  что там все наперебойговорили об ожидающем Виндроуза суде.  Его взяли как раз ровно полторамесяца  назад.  Появилась  даже  настойчивая мысль подняться на ноги иброситься в деревню.  Ну и что, что где-то поблизости бродит чудовище.Ведь  чудовище направилось за крестьянами,  подумала девушка,  при чемтут она? Тут сидеть тоже не слишком приятно.        Наконец забрезжил рассвет.  Джоанна с  облегчением  убедилась,что  местность прекрасно просматривается и никакая опасность ей покудане грозит. Ну что же, пора было подумать и о маскировке. Раскрыв риди-кюль, девушка вынула из него то самое платье из тонкой материи и пере-оделась,  что было совсем непросто,  поскольку при этом нужно было ещенаблюдать за окружающей местностью.  Упадок настроения пока что не по-кинул ее. Так, сегодня суббота. Ну конечно, с чего это рассеяться пло-хому настроению,  если Гэри-Сураклин как раз наверняка сидит за компь-ютером. Уж до полудня он как пить дать провозится. Кстати, завтра точ-но будет то же самое.        Ну и что,  ну и что,  как заклинание повторяла она себе, расс-матривая поросшие сочной травой холмы, по крайней мере она попала куданужно.  Ведь могло быть намного хуже.  Но Антриг говорил,  что Сикерстгромадная степь с высокими травами,  озерами и  болотами,  протянуласьпочти  на две тысячи миль с запада на восток.  Именно по Сикерсту нап-равлялись они из Кимила в город Ангельской Руки. Кстати, холмы эти бы-ли здорово похожи на те,  что она видела в прошлый раз.  Если так,  тотогда найти верный путь будет намного легче.        Только бы не оказаться у черта на куличиках, думала Джоанна.        Постояв, она решительно направилась по следам  ночной  процес-сии - они хоть куда-то,  да приведут. Вдруг девушка рассмеялась: длин-ный подол платья довольно удачно сочетался с кроссовками,  которые онапредпочитала  любому  виду  обуви и с которыми не мгла расстаться дажездесь.  В сторону беспокойства, самое главное, что она попала именно вот самый мир.        Но действительно ли туда?        Нет, наверное,  уж лучше было сесть на десятичасовой автобус иуехать обратно в Энсино.  Машинально она посмотрела на часы. Странно -по меньшей мере,  она бежала по Пустоте полчаса, но теперь готова былапоклясться,  что это время как-то не было отражено  на  циферблате.  Исколько она еще тут просидела, а часы показывали куда меньше.        Тем временем темнота исчезла вовсе,  утро вступило в свои пра-ва.  Засияло солнце,  и глаз Джоанны уловил небольшую деревню в  узкойдолине между холмами.  Она заметила работавших в поле жнецов. Даже от-сюда было хорошо видно,  что работали они не слишком энергично. Солнцемежду тем пригревало все сильнее. И Джоанна неожиданно рассердилась насебя, даже не позаботилась о том, чтобы захватить какую-нибудь панаму.Да и кусок ткани или большой платок не помешал бы,  ведь ночью она си-дела на голой земле.  Так и ревматизм наживешь из-за собственной  бес-печности.  И тут она поняла, почему люди в поле работали без энтузиаз-ма,  ведь она и сама ночью чувствовала,  что силы покинули ее. Это всеСураклин  с  его компьютером.  Сознание девушки,  как и в прошлый раз,словно разделилось надвое. Одна половина говорила, что поскольку жнецыработают  скверно,  то урожай не будет вовремя убран,  а это значило всвою очередь голод.  Другая же часть рассудка была к  этому  абсолютноравнодушна.        Все, чего  ей  хотелось  в эту минуту,  так это еда и кровать.Спать,  спать, спать, а разные проблемы все равно никуда не денутся отнее.        Вдруг в лицо ей резко ударил порыв ветра, и Джоанна моменталь-но уловила запах крови.        Уж что-то,  а запах крови ей знаком был хорошо.  Ведь в  концелета она сама прикончила двух инквизиторов. Страх тогда буквально про-питал ее.  Антриг,  помнится,  затащил ее на речку и принялся  смыватькровь,  которой она была покрыта - ведь стреляла Джоанна почти в упор.Кровь отмылась,  но вот сладковатый запах крови она запомнила  на  всюжизнь.        Оглядевшись, девушка  увидела  на соседнем холме какую-то бес-форменную кучу, над которой кружились стаи мух. И Джоанна, превозмогаяжелание направиться в противоположную сторону,  направилась туда,  гдевиднелась эта куча.        Кучей оказалась огромная свиная туша.  Труп был облеплен муха-ми,  которые равномерно гудели,  спешив отложить в тело яйца.  Кое-гдедаже были видны кости, кожа отвалилась, хотя Джоанна была уверена, чтосвинья была убита недавно,  возможно, даже ночью. Ведь запаха разложе-ния еще не было.  Девушка обратила внимание,  какой  страшной  смертьюумерло животное, вся шкура свиньи была покрыта тысячами отверстий, за-битых запекшийся кровью.  Казалось,  что свинью пронзили  одновременнотысячи иголок. Тут Джоанна припомнила преследовавшее ее ночью на доро-ге чудовище.        Спотыкаясь на неровностях земли,  девушка круто развернулась ипошла прочь. Она медленно спускалась с холма, но не к деревне, где лю-ди наверняка только задержали бы ее,  засыпав ненужными вопросами, а кдороге,  которая уводила ее на юг. Несмотря на крайний упадок сил, де-вушке захотелось уйти из этой проклятой местности как можно дальше.        Из деревни по дороге мчалась повозка.  Причем на бешеной  ско-рости,  возница явно не жалел ни лошадь,  ни тележные колеса. Ведь ка-честву дороги было довольно далеко до современного шоссе. Вообще-то нестоит просить его подвезти, подумала она, уж лучше подождать следующейповозки.  Но тут она сообразила,  что из-за малых размеров  деревни  идвижение тут не слишком оживленное,  к тому же стоит уборочная страда,все заняты полевыми работами и раскатывать по дорогам в такое время нев обычае селян.  Возможно, это единственная повозка, которая проезжаетпо дороге в течение всей этой недели.  Как только Джоанна вспомнила  оночном чудовище, так ноги сами понесли ее к дороге.        - Стойте! - закричала она по-английски,  отчаянно надеясь, чтозаклятье Антрига,  помогавшее всем понимать ее и ей  понимать  всех  вэтом мире, действует.- Помогите мне!        Возница натянул поводья, и Джоанна увидела, как с губ коня па-дают хлопья пены.  Человек этот когда-то был статным,  но теперь поче-му-то  исхудал,  его лицо нездорового землистого оттенка было искаженоот гнева.        - Чего тебе нужно от меня, девка? - спросил он раздраженно.        - Мне нужно добраться до города Ангельской Руки,-  воскликнулаДжоанна,  радуясь, что заклятье Антрига продолжает действовать.- В до-роге на нас напали разбойники. Они убили моего брата.- Джоанна понима-ла,  что  эта  версия звучит не слишком убедительно,- но вам не трудноотвезти меня в самый ближайший город? Я заплачу.        - А что,  разбойники не забрали у  тебя  деньги? -  осклабилсявозница.- Наверное, ты украла у кого-нибудь эти деньги. Наверное, ког-да тебя выгнали с работы?  А хороших людей  не  выгоняют,-  и  человекхлестнул лошадь кнутом.        В следующую  минуту стук колес доносился уже издалека,  а пыльеще вилась в воздухе.        Девушка стояла,  злясь одновременно на себя  и  несговорчивоговозницу.  Ей  хотелось  каким-т образом догнать этого слишком подозри-тельного человека и осыпать его ругательствами,  вместе с его семьей идеревней. Вдруг ей даже захотелось выхватить пистолет и...        "Грабитель пивной убил трех человек",- вспомнила Джоанна заго-ловки газет криминальной хроники.- "В перестрелке между двумя  бандамипогибло  пять  человек!",  "Женщина  убивает  свою  несовершеннолетнююдочь!". И так далее...        А упадок сил и хандра особенно способствует нервозности, в ко-торой нажать на курок легче всего.        Джоанна вздохнула.  Конечно же, возница наговорил ей грубостейиз-за этой же самой хандры.  И теперь ей стало неловко, что она хотеласорвать свое зло на человеке,  который страдал также,  как и она сама.И,  продираясь сквозь заросли ежевики, Джоанна побрела куда глаза гля-дят, только бы подальше от деревни.        Вдруг повозка возвратилась.  Все тот же возница, лицо которогосначала было неприятным и злым, теперь виновато улыбался.        - Извини меня, подружка,- промямлил он.- Я уж не знаю, как по-лучилось, что накричал на тебя.- И с высоты сиденья парень протянул ейруку, ладонь которой была размером с добрую лопату. В его глазах мета-лась растерянность и усталость.  А где-то за ними таился еще и страх.-Просто все произошло как-то... Не знаю, словно какое-то затмение.        Конечно же, Джоанна могла растолковать ему, в чем вся причина,но  только сомневалась в том,  что парень поверит ей.  И в ее мире и вэтом, мало кто верит в вещи не слишком привычные.        На то чтобы добраться до города Ангельской Руки,  ушло  девятьдней.  Девять  утомительных  дней,  все  это  время Джоанна тряслась вкрестьянских телегах,  потом в почтовых колясках и дилижансах,  бок  обок с сельскими дядьками и дворянами средней руки, торговцами, болтли-выми тетками и выбритыми наголо священниками.  Уже стояла осень, и по-тому когда шли дожди,  повозки с трудом преодолевали утопающие в грязидороги.  Ворота Пустоты, из которых она вышла в Сикерсте, открылись засотни миль от Кимила, в котором, как девушка была уверена, и содержал-ся в заключении Антриг, а также от города Ангельской Руки, где она со-биралась  получить  помощь  для спасения Виндроуза.  А когда истощениежизненной энергии прекратилось,  она поняла,  что ей здорово  повезло,что она,  даже потеряв из виду Темного Волшебника,  все равно попала вэтот мир.        Но давали о себе знать и восемь  ночей,  проведенных  в  самыххудших  условиях,  которые  только можно было себе представить.  Спатьприходилось на соломенных тюфяках,  кишащих клопами и прочей нечестью.Кроме того, спальни были общими, и потому спали на постоялых дворах наповаленных на пол  тюфяках:  кровать  считалась  излишеством,  котороетолько обременяет.  И Джоанне а первую ночь было очень трудно заснуть,несмотря на усталость, мало того, что воздух просто был пропитан запа-хом  немытых тел и несвежего белья,  так и ее мимолетные спутники то идело вскрикивали и бранились,  шлепая себя по телу - из вовсю донималиблохи.  Да,  с грустной усмешкой подумала она,  такие условия не тянутдаже на однозвездную гостиницу.  Ну почему она не попала сразу на мес-то? Почему негодяй Гэри затащил ее черт знает куда?        Кстати, крестьянин,  который довез ее в тот раз, уже в следую-щей деревне познакомил ее со своим другом,  который вызвался доставитьДжоанну в Сагбек, ближайший крупный город, в котором, оказывается, бы-ла большая колония староверов.  В той же деревне девушка познакомиласьс одним из староверов,  который жил тут постоянно,  но имел торговлю вгороде. Он обещал помочь Джоанне. Чтобы заслужить большее доверие, де-вушка подарила ему один из искусственных сапфиров и продала два, чтобыиметь деньги на дорожные расходы.  Торговец,  явно не ожидавший  такойлюбезности,  рассыпался в благодарностях.  Он велел своей жене кормитьДжоанну бесплатно во время ее пребывания в деревне и  подарил  ей  дваплатья и шерстяную накидку, ведь уже осень на дворе, и в легком платьене слишком-то проходишь.        Но, несмотря на деньги, путешествие это вовсе нельзя было наз-вать  приятным,  хотя Джоанна и не скупилась на расходы,  стараясь какможно более облегчить все трудности.  Первые три дня девушка все отхо-дила  от  постигшей ее в день прихода в этот мир хандры.  К трудностямпутешествия добавлялись еще  самые  разнообразные  страхи,  от  боязнивстречи  с разбойниками (где и пистолет не поможет,  если их много) доощущения, что Антрига уже давно нет в живых. К тому же ее сильно разд-ражали  глупые  разговоры  болтливых попутчиков,  которые еще норовилипристать с расспросами к ней. Ведь покуда она рылась в файлах Суракли-на  в  Сан-Серано,  Совет  Кудесников мог хоть сто раз дать санкцию наказнь Виндроуза.        Но для нее было поистине настоящим праздником,  когда  раздол-банный  дилижанс вкатил на усыпанный соломой и конским навозом постоя-лый двор "Охотничий Рог" на окраине города  Ангельской  Руки.  Джоаннавыпрыгнула на землю уставшая,  голодная и, как она подозревала, завши-вевшая за это не слишком приятное путешествие.- Нужна лошадь,  моя су-дарыня? -  скороговоркой обратился к Джоанне подбежавший слуга,  и де-вушка машинально кивнула, хотя одна мысль о предстоящем путешествии нагужевом транспорте вызывала у нее приступ тошноты.        Наконец она  втиснулась в экипаж,  куда более комфортнее дили-жансов,  не говоря уже о крестьянских телегах,  и покатила  по  улицамстолицы Феррита.  Джоанна, выглядывая из окна, узнавала эти бесчислен-ные грязные кварталы и прокопченные мануфактуры.  Ее охватила какое-тощемящее чувство.  Все тут было выстроено из сероватого гранита. Теперьеще нависавшее над городом свинцовое небо  придавало  столице  империикакой-то безжизненный оттенок. Сбоку медленно проплыл мост, ведущий наостров,  где высились башни крепости Святого Господина.  Именно в  этоцитадели находится резиденция Епископа, оттуда она повелевает Инквизи-цией и там же находится тюрьма.  Погода была плохой,  было пасмурно  ихолодно, но даже сейчас улицы были запружены облаченными в ливреи слу-гами,  нищими и лохмотьями, послушниками в черных униформах и с мечамина поясе.  Торговцы разным мелким товаром, проститутки, просто зеваки,мальчишки, трубочисты, карманные воры, спешащие куда-то по своим деламчиновники - все смешалось в единую людскую реку с лошадями-островками.Затем пошли более богатые кварталы. Экипаж катил мимо порта, ощетинив-шегося  десятками  корабельных мачт.  Торговля,  торговля - вот на чемдействительно основано богатство империи.  Отсюда  уплывают  в  разныестороны  произведенные  в мануфактурах товары,  сюда приплывают другиетовары. Народ богатеет, город растет.        По счастью,  возница знал этот дом,  что назвала ему Джоанна -это было большой удачей, поскольку сама она не знала, на какой площадистоит здание. Наконец они прибыли на место. Девушка расплатилась с ку-чером и тут снова почувствовала дикий приступ страха. Сейчас с ней мо-жет случиться все, что угодно.        Это было как раз в ее характере,  думать не только  непосредс-твенно о главном, но и о второстепенном. Такое качество обычно присущевсем, кто так или иначе имеет отношение к компьютерам. Возможно, имен-но поэтому она смогла добраться уже до города Ангельской Руки.  А ведьвсе могло сложиться куда хуже.  Она сумела добраться до  заложенных  вкомпьютер  тайн Сураклина и узнать их,  она довольно неплохо,  если несчитать мелочей, подготовилась к этому путешествию. Но в жизни никогданечего не получается удачно на сто процентов,  потому незачем себя ви-нить.  К тому же во время путешествия в город  ее  посещала  еще  однамысль:  "А что если его тут больше нет. Если он тоже арестован? А что,если он попросту откажется мне помочь?"        Но этот дом выглядел совершенно неизменившимся,  когда Джоаннамедленно  пересекая  Губернаторскую площадь,  внимательно разглядывалаздание.  Неподалеку стояли пять или шесть повозок, лошади пронзительноржали,  видимо,  застоявшись  на одном месте.  Неподалеку в кучу возлекостра сгрудились возницы - мужчины и женщины. Они что-то обсуждали, ивзрывы хохота периодически взрывали холодное спокойствие площади. Ста-раясь как можно скорее проскользнуть мимо этих  людей,  девушка  сталавзбираться по крутым мраморным ступенькам дома,  в котором она собира-лась найти помощь и защиту.        Она осторожно постучала в дверь.  Ей открыл лакей  в  пунцовойливрее.  Он  держал подносик из серебра.  Джоанна поняла,  что на этотподнос приличествует положить нечто вроде визитной карточки.  Так, ма-шинально ответила она,  еще одна промашка,  в следующий раз необходимозапастись подобным.        - Боюсь только,  что у меня с собой нет никаких карточек,- за-лилась она краской смущения.        Ей хотелось  поскорее добраться до горячей ванны и переодетьсяв чистое платье. Тем временем выражение на лице лакея изменилось - не-доверие сменилось раздражением. Поняв, что промедление смерти подобно,Джоанна пролепетала:        - Если бы вы сказали Магистру Магусу,  что прибыла Джоанна Ше-ратон, то, как я думаю, он согласился бы принять меня.        - Хорошо,  сударыня,-  учтиво  сказал слуга,  хотя на его лицеснова можно было видеть крайнее недоумение.- Пожалуйста,  следуйте  замной.        Нет, он  просто должен помочь ей,  думала лихорадочно девушка,ведь она не может действовать здесь в одиночку.        Приемная Магистра Магуса,  как всегда,  оказалась  переполненаразряженными в пух и прах женщинами. Каждая из них являла собой насто-ящую витрину ювелирного магазина.  А какие тут были замысловатые  при-чески. Каждая женщина имела возле себя еще и прислужницу. Кстати, дажеприслужницы эти были одеты куда богаче,  чем сама Джоанна.  Одинаковыенапудренные рисовой мукой лица, с удивлением уставились на простенькоеголубой платье Джоанны и ее дорожную накидку, которую слуга повесил накрючок.  Одна из знатных дам, которой, кстати, явно было не больше во-семнадцати, ткнула пальцем в бок своей соседке и кивком головы указалана Джоанну.  Обе захихикали. Остальные попросту отвернулись и возобно-вили прерванный разговор.        Впрочем, это только обрадовало Джоанну,  она и так уже  девятьдней  выслушивала  в  дороге  разные глупые сплетни и была сыта ими погорло.  Не хватало только,  чтобы тут ей пришлось  что-то  изобретать,чтобы хотя бы осведомленностью не выделяться из общей массы.        Конечно, ничто  человеческое  ей  чуждо не было,  и потому онавдруг разволновалась,  когда двери в другую комнату раскрылись  и  ужедругой слуга попросил: "Госпожа Шератон...". Все присутствующие в ком-нате удивленно уставились на девушку. Она и сама не ожидала, что вызовпоследует так скоро. Навстречу ей вышла женщина шестидесяти, видимо, унее закончилась аудиенция у Магистра. Уже входя в комнату, Джоанна ус-лышала за спиной сдавленное: "Вот выскочка".        Она оказалась в комнате,  обставленной даже с еще большей рос-кошью,  чем предыдущая, хотя и ту тоже никак нельзя было назвать хиба-рой.  В глубине комнаты стояла вырезанная из черного дерева статуя Ка-хирета - бога-покровителя всех волшебников и магов,  перед  ним  стоялгорящий шандал.  Горело какое-то ароматическое вещество, и потому воз-дух был напоен приятным запахом. Тем временем хозяин всего этого вели-колепия,  Магистр Магус, рванулся к ней, вскакивая со своего величест-венного кресла, больше похожего на королевский трон.        Дитя мое,- волшебник в волнении схватил Джоанну  за  руки.-  Утебя, наверное, все пальцы отмерзли. У меня сейчас чертовски мало вре-мени,  но я распорядился приготовить для тебя чай и все  положенное  вгостиной.        Джоанна слабо улыбнулась в ответ,  ей было приятно уже то, чтоее узнали,  не говоря уже об оказанном приеме. Внезапно у нее защипалоглаза, снова телячьи нежности, как, наверняка, сказал бы Керис.        - Конечно, конечно,- наконец нашлась она,- я ведь вовсе не хо-чу занимать время, которое обычно отводится на приемные часы.        - Конечно же, ты голодна,- полувопросительно сказал он.        Джоанна поняла,  что кроме черной робы и хорошо  поставленногоголоса шарлатана от магии в этом человеке есть еще одно качество,  ужеподлинное - теплота и участие к беде окружающих.        - Мое дорогое дитя,  до меня дошли слухи...- тут  он,  видимо,понял по лицу Джоанны, что она и так уже в курсе и вздохнул с облегче-нием.- А я-то боялся, что вы можете быть ранены...        Джоанна резко замотала головой, стараясь перебороть в себе же-лание припасть к обтянутому черным бархатом плечу и от души разреветь-ся.  Ей было очень приятно,  что в этом  неуютном  мире  нашелся  хотькто-то, понимающий ее.        Джоанна отвернулась в сторону, стараясь не показать Магусу то,что слезы сами собой льются из ее глаз.  В этот момент  рука  Магистралегла на ее плечо.        - А теперь,  дитя мое,- сказал все тот же вежливый голос,  мнекажется,  что будет лучше,  если мы поговорим обо всем после того, какты как следует покушаешь и отдохнешь.  Ты, случайно...- тут предсказа-тель заколебался, не зная, как облечь свою мысль в тактичную форму.        - Да нет,  нет,- угадала мысль Джоанна.- Я никуда не  спешу  иникто за мной не гонится.        В присутствии Мага она не решилась упоминать имени Сураклина.        И сразу облегчение отразилось на лице Магуса.        Сразу в воздухе повисла неловкая тишина,  так тишина возникаетобычно в семьях,  когда любящие супруги разругались и каждый при  этомстесняется  первым заговорить.  Джоанна знала,  что лично она не можетзаговорить первой по очень простой причине - больше недели она таиласьи тряслась,  чтобы только неосторожным словом не выдать себя, не обра-тить на себя внимания.  А тут...  когда она встретила наконец хоть ко-го-то,  кто мог помочь ей, то все нужные слова как-то сами собой заст-ряли в ее горле.        И Магус,  видя, что Джоанна переживает, боялся задать хоть ка-кой-то  вопрос,  поскольку ему казалось,  что именно этот вопрос лишитдевушку остатков самообладания.  Впрочем,  Магистр примерно знал,  чтоименно хочет узнать от него гостья.        - Он  ведь  умер,  да? - наконец Джоанна не выдержала гнетущейтишины.        Магус только вздохнул,  даже не пытаясь изобразить из себя не-понятливого.        - Ах,  если  бы только не на мою долю выпала участь рассказатьтебе это,- наконец сказал он,  нервно теребя пальцами  свои  кружевныеманжеты.- Нет, он жив, но только в данном случае это не слишком утеши-тельно,  поскольку рассудок окончательно покинул его. Ты же понимаешь,как  происходит с человеком,  которого допрашивает инквизиция.  Простименя, дитя мое. Глава 3        Видимо придется все делать самой.  Так думала Джоанна, глядя вокно гостиной комнаты,  за которой уже начали сгущаться сумерки.  Осо-бенно было неприятным,  что страх подобно железному обручу сдавил вис-ки.        Ах, Антриг должен простить ее за это.        Вообще-то слово "прощение" ничего не означало для Джоанны.  Вовсяком случае,  до того момента, когда вышедшие из Ворот Пустоты чаро-деи не вошли в дом Гэри. Ах, если бы она тогда вняла мольбам Антрига иотпустила  бы  его на все четыре стороны.  А теперь на ней лежит такойтяжкий грех.        Девушка почувствовала, что ей снова хочется заплакать, и сжалаизо  всех сил зубы.  Хорошо еще,  что в руках была чашка горячего чаю,она сделала торопливый глоток, чтобы сконцентрироваться хоть на чем-токроме отчаяния.        - Сомневаюсь даже в том,  что кто-то из нас вообще теперь смо-жет узнать его,- тихо говорил Магистр Магус,- рассказывают,  что  все,что  он  иной раз делает - это сидит в углу и тихо плачет.  Или простовскакивает и начинает бить кулаком в стены.  Рассказывают также, что унего постоянно случаются галлюцинации и что он ведет разговор с потус-торонними силами, которые тоже наверняка чудятся ему.        - Это я обрекла Антрига на  все  это,-  подумала  девушка,-  ииз-за своего предательства мне в одиночку приходится мучиться с Сурак-лином.        Она даже не знала,  что хуже: ощущать страх от близости где-тоТемного Волшебника, или быть помешанным.        Часы пробили шесть вечера.  На улице уже стояла темнота. Посе-тительницы Магуса давно ушли,  скорее всего, делать новые прически длявечерних балов и приемов.  Дом погрузился в тишину, прерываемую толькопозвякиванием посуды и прочих принадлежностей с кухни, где как раз го-товили еду.  Стекла слегка задрожали, пошел дождь. И сразу Джоанна по-чувствовала себя неуютно, словно стояла на улице, а не сидела в домаш-нем тепле.        Вдруг она поняла,  что ее молчание затянулось. Глянув на Магу-са,  девушка заметила,  что тот с беспокойством  поглядывает  на  своюгостью. Неловко поставив чашку с недопитым чаем на стол, Джоанна спро-сила радушного хозяина:        - А откуда тебе все это известно?        - Это уже известно всем здесь,- печально покачал  головой  Ма-гистр.- Лично я разговаривал с хасу и гвардейцами,  которым доводилосьохранять его.  Стража возле Антрига сменяется каждую неделю полностью,ведь  он  кричит  и бормочет во время галлюцинаций,  на стражников этодействует не слишком хорошо, ведь они же все молодые люди. Вот Епископи  сменяет  их.  К  тому же неизвестно,  как иллюзии могут повлиять наних - вдруг Антриг подтолкнет кого-то к безумию?        Магистр вертел в руках,  волнуясь,  столовый нож.  Было видно,что  он переживает и за своего друга,  и за Джоанну.  Сейчас Магус былбез своей черной робы,  и потому своим бархатным камзолом  с  отложнымкружевным  воротничком,  кольцами  на пальцах напоминал преуспевающеготорговца.  Джоанна подумала, что лично ей принц-регент куда больше на-поминал предсказателя судьбы, чем этот Магус.        - А  не  сделала ли все это с ним та самая печать,  которую нанего наложили?        Магус уставился в одну точку, размышляя.        - Я даже ума не приложу, как бы это могло произойти,- признал-ся  он,- к тому же он до этого целых семь лет просидел под печатью и сним ничего страшного не случилось.        - Но ведь тогда печать просто висела на двери Башни, а не былапостоянно на его шее?        - На шее? - у Магуса просто челюсть отвисла.        - Ну, она отпечатана на железном ошейнике, выгравирована,- не-терпеливо пояснила девушка.- Как только он признался во  всем,  в  чемони его обвиняют, ему надели ошейник. Видимо, кто-то в Совете Кудесни-ков до сих пор противится выносу решения по его казни.        Магистр отвел глаза, явно чувствуя приступ тошноты.        - Все это я видела во сне,- сообщила Джоанна.        - Тогда все это нисколько не удивляет меня,- рассеянно  сказалволшебник,- ведь его душа способна растекаться и мысленно соприкасать-ся с...- тут хозяин дома искоса посмотрел на Джоанну.- Дитя мое, но тыхоть знаешь, что именно это за печать? Какое действие она оказывает? -и видя, что Джоанна вопросительно уставилась на него Магус продолжал,-это  одно  из  самых страшных наказаний для волшебников,  берусь смелосказать.  Печать не только отнимает нашу силу.  Печать как бы противо-поставляется силе волшебства.  И чем внушительнее сила кудесника,  теммощнее...  Печать как бы вбирает в себя силу волшебника, впитывает ее.Так что если бы оказалось, что они все эти шесть недель просто подвер-гают его пыткам,  то это можно было бы с уверенностью считать куда бо-лее милосердным отношением.  Неудивительно, что он тронулся рассудком.Помоги ему Бог.- И Магус испуганно принялся поглаживать  клинообразнуюбородку, бормоча молитву.        Отмороженные пальцы всегда болят, когда отогреваются. И Джоан-на узнала знакомое чувство - так в ее груди после безграничного отчая-ния вновь загорается надежда.        - Так если бы попробовать убрать эту печать...- начала она.        - Это  невозможно,  дитя  мое,- пробормотал печально Магистр,-при попытке сделать это ты только обречешь на смерть себя.  Антриг мойдруг.  А я ведь тоже не слепой, в тот раз, когда вы были у меня, я по-нял, что ты любишь его.        - Это не так,- сорвалась Джоанна,- моя любовь  к  нему...  онатут  вовсе  не  при чем.  И здесь я даже не совсем потому,  что именноиз-за меня он попал в руки Совета...        Магус вытаращил глаза, в ужасе глядя на свою гостью.        - А я тут потому, что мне никак не обойтись без помощи волшеб-ника,-  продолжала Джоанна резко.- Без помощи Антрига мне с этим деломточно не справится.  Уж хотя бы взять то,  что он единственный из  насвсех,  не считая,  конечно,  меня саму, кто верит в угрозу. Эта угрозадля многих миров.  Периоды упадка жизненных сил, которые наблюдаются иу вас, и у нас,- это все не случайно. Антриг единственный из волшебни-ков, который способен справиться с Сураклином.        Нет, не стоило так сразу называть тут вслух страшное имя. Сра-зу повисла тишина, такая тишина возникает после страшного удара грома.Казалось, все стихло: перебранки поваров на кухне и стук посуды, бара-банная дробь дождя в стекла окон, грохот колес по булыжной мостовой наулице. Магус еще некоторое время беззвучно шевелил губами, точно пыта-ясь вдуматься в смысл услышанного. Наконец он опомнился и прошептал:        - Но это невозможно. Сураклин умер.        - Отчасти это так, настоящее тело Сураклина действительно дав-но мертво,- сказала Джоанна веско,- но вот только  ум  Сураклина,  егознания,  умения и способности давно уже жили в совершенно чужих телах.А теперь он собирается запустить компьютер - это такая большая машина,чем-то  похожая  на  механическую  прялку -  а машина эта приводится вдействие электричеством. Электричество вырабатывается телисами из жиз-ненной энергии,  которую высасывает Сураклин. Постепенно должно исчез-нуть все волшебство,  как исчезает и твое волшебство,  Магус. Сураклинсобирается взять надо всем власть.        Закончив, девушка  поглядела на собеседника,  который сидел нижив ни мертв.  Он знал,  что Джоанна говорит правду,  но его  мозг  поинерции  отказывался верить в случившееся,  уж слишком много привычныхстереотипов при этом ломалось.        - Но ведь тогда Антриг был тут с тобой, и он говорил...- началбыло Маг.        - Он разыскивал Сураклина.        - Бог мой,- только и сумел сказать кому-то из нас,- продолжалаДжоанна,- ведь он был уверен,  что кто-то  обязательно  находится  подвлиянием  Сураклина,-  тут вдруг она подумала,  что Магус вполне можетбыть сообщником Темного Волшебника,  но в следующую минуту ей стало непо себе от столь дурацкого предположения.  Но ладно, была не была. Всеравно уже Антриг,  говорят,  успел свихнуться.- Послушай,  Магус,  мненужна твоя помощь.        - Но только не в борьбе с Сураклином.        - Но ведь он даже не знает, что я тут.        - Он узнает. Девушка, ради всех святых, заклинаю тебя. Неужелиты до сих пор не поняла нашей жизни? - волшебник  смотрел  на  Джоаннурасширенными  глазами.- Я никогда не жил в Кимиле,  в этом городе Цер-ковь всегда обладала слишком сильными позициями,  чтобы хоть  какой-токудесник  мог почувствовать себя там спокойно.  Мне только приходилосьбывать там, когда Сураклин был еще жив. И я скажу тебе, что там не бы-ло ничего, о чем бы Сураклин рано или поздно не узнавал. И не было та-ких людей, кто бы не подчинялся ему. Иначе ослушнику приходилось туго.Впрочем,  Сураклин никогда не говорил, что он приказывает. Он говорил,что только просит, но горе было не выполнившему такую "просьбу".        Джоанна затаила дыхание, слушая.        - Впервые я увидел его на рыночной  площади.  Он  был  одет  водежду коричневого цвета,  я это запомнил. И еще его глаза желтые, каку кота.  В тот момент он стоял и наблюдал,  как дети,  играя,  носятсядруг за другом. И он... он подошел к маленькой девочке, взял ее за ру-ку и просто куда-то повел. И это на глазах всего Кимила. Никто ему да-же слова не сказал.  Я был поражен. Поначалу я подумал было, что никтоничего не говорит ему из-за того,  что Сураклин просто наложил на всехзаклятье,  которое заставляет человека столбенеть. Но какой-то малень-кий мальчик побежал и сообщил о случившемся  матери  девочки,  которуюувел Темный Волшебник.  И мать зашикала на него.  Я никогда не забуду,как по ее лицу катились слезы, и какое при этом лицо было у Сураклина.Дитя мое,  я повторяю тебе еще раз, что я не хочу связываться с Сурак-лином.        Неужели, подумала Джоанна,  Сураклин проделал  когда-то  нечтоподобное с Антригом тоже?  Просто пришел в какой-нибудь город, положилглаз на этого девятилетнего еще мальчика,  взял его за руку и повел  ссобой? Или он до этого сумел завоевать доверие Виндроуза, как завоевали доверие Гэри?        - Но тогда помоги спасти Антрига,- тихо сказала девушка. Видя,как поспешно отворачивается предсказатель, Джоанна повторила: - Магус,я прошу тебя. Иначе пропадет моя последняя возможность.        - Даже если вдруг каким-то образом тебе удастся попасть в Баш-ню,-  отозвался  Магус,-  и  если ты снимешь-таки с него ошейник с пе-чатью, о это еще не значит, что с ним сразу все станет в порядке.        - Но я все равно должна хотя бы попытаться,-  закричала  вдругДжоанна,- но только я не смогу проделать все это одна. Сураклина нужнообезвредить.        Уж чего-чего, а утешать плачущих женщин Магус умел. Он поднял-ся  из-за  стола,  подошел к сидящей Джоанне и положил свои руки ей наплечи.  И несмотря на такую открытую трусость и нежелание  помочь  ей,девушка  вдруг  почувствовала,  что этот человек действительно утешаетее, ей становится легче. Словно теплота ее рук наполнила ее тело.        - Дитя мое,- проговорил Магистр печально,- я  говорю  то,  чтодумаю. Хотя и сознаю, что ты считаешь меня трусом и подлецом.        Джоанна, подняв  резко  голову,  заглянул  ему прямо в глаза иувидела, что в них борются два противоречивых чувства - с одной сторо-ны,  страх перед Сураклином,  перед муками,  с другой - присущие в ка-кой-то степени каждому мужчине смелость и отчаяние от неумения исполь-зовать ее в нужный момент.        - Мне  и так уже пришлось хлебнуть изрядно бедствий,- виноватопродолжал чародей,- и инквизиторы смотрят на меня косо, хотя волшебни-ков  и не считают,  и регент то и дело стремится расправиться со мной,хотя его двоюродный брат и взял меня под свое покровительство.  А  тутеще на нас вообще обрушилось,  что называется, тридцать три несчастья,и разные чудовища появляются неизвестно откуда,  и уборка урожая плохоидет, и купцы на кораблях из Саарика что-то больше не стремятся к нам,и вообще вреди моих сограждан царит страх и неуверенность в завтрашнемдне... А уж сколько ходит слухов, что тот или иной волшебник замышляетзаговор против Власти...  Дитя мое, пойми, Инквизиции нужен только по-вод,  и мне конец.  По идее,  я вообще не должен был давать тебе прию-та...        Джоанну охватил страх, но Магус успокаивающе погладил ее воло-сы.  Свет десятка свечей, горевших в серебряном подсвечнике замыслова-той работы,  отбрасывал тени на его искаженное отчаянием лицо.  И  Ма-гистр продолжал:        - Я могу только просить тебя,  чтобы ты не злоупотребляла моимгостеприимством и не навлекла инквизиторов на мой дом.  И ни слова обомне  ни в Совете Кудесников,  ни перед регентом,  если ваши пути вдругпересекутся.  От одного его взгляда мне становится не по себе.  Помни,что мне отступать некуда. Я видел Сураклина, дитя мое, я понял, что онна все способен.  Пойми меня правильно, что я говорю тебе: испытать насебе его гнев - это даже хуже смерти.        Джоанна вздохнула, страстно желая, чтобы сейчас на месте Магу-са оказался кто-нибудь другой, кто мог не расхолаживать и стращать ее,а помочь словом и делом.        - К  сожалению,-  наконец сказала она,- хуже смерти также и непойти против него, пассивно ждать. И потому, уважаемый Магистр, у меняпросто не остается выбора.        Торговец горячей лапшой, тележка которого испускала в холодныйвоздух струйки пара,  удивленно уставился на Джоанну,  но вслух своегоизумления  не выразил и указал ей в сторону,  куда ей нужно было идти.Этот квартал города Ангельской Руки был попросту трущобами -  полураз-валившиеся дома, то ли сложенные из плохого обожженного кирпича, то ливообще слепленные из глины,  прижались один к другому точно  не  даваядруг другу рухнуть от ветхости.  Улицы были тут столь узкими, что раз-веди руки в стороны и ты уже касаешься противоположных  сторон  улицы.Наверху  почти  все свободное пространство было заполнено развешаннымидля просушки выстиранным бельем - почти все заштопано, залатано. Прямопод  ногами  плещется сточная вода вперемежку с отбросами,  и по этомуполузамерзшему на стылом воздухе великолепию с визгом носятся  местныедетишки,  одетые в отрепья.  Кое-где виднелись лавки, торговавшие либопоношенной одеждой, либо дешевой провизией. О харчевнях вообще страшнобыло говорить - из двери такого заведения несло,  как из общественноготуалета.  На громадных медных сковородах шкворчали куски позеленевшегомяса.  По улицам,  меся ногами зловонную слякоть, торопились обитателиэтого квартала - тут и жили староверы.        Джоанна нервно ощупала висевший под шерстяной накидкой  писто-лет,  и  сразу  почувствовала  себя увереннее.  Она даже не могла себепредставить, как отреагирует Керис на ее возвращение, но гадать на сейсчет не хотелось.  Зная только то, что известно самому Керису, Джоаннамогла предположить, что он сразу догадается о причине ее визита.        Подворье Магов представляло собой скопище поставленных вкруго-вую домов - штук восемь или девять, как прикинула на глаз путешествен-ница.  Как и везде,  булыжная мостовая была обильно усыпана отбросами.Какая-то женщина разметала метлой лужу у порога своего дома. Да, осеньздесь поистине ужасное время года. Заморозки, ветры. А Сикерст, навер-ное, уже давно покрыт снегом.        Кстати, уборочная  страда  в  этом  году  тут так и не прошла.Именно это упомянул и Магус среди прочих напастей.  Судя по обилию ни-щих,  цены на хлеб взлетели соответственно. Кто-то сказал Джоанне, чтопо осени в городе всегда прибавлялось нищих.  Только по  весне,  когдаторговые  суда из Саарика вновь наполняли гавань города Ангельской Ру-ки,  жизнь входила в более менее привычное русло,  и нищих становилосьменьше,  ведь  работники нужны везде.  А потом наступала осень,  и всевозвращалось на круги своя.        Только Джоанна подошла поближе к Подворью,  как дверь крайнегодома отворилась,  и из нее вышла группа кудесников и послушников.  Де-вушка моментально узнала госпожу Розамунд, все так же блиставшую своейхолодной красотой. Она что-то растолковывала шагавшему рядом с ней бе-логоловому старику, похожему на одуванчик. Изо рта женщины валил пар -температура была ниже нуля.  До Джоанны доносились обрывки слов. Хвалясебя за предусмотрительность,  она вовремя накинула капюшон,  и теперьее узнать было невозможно.  Джоанна медленно стала пересекать площадь,стараясь не привлекать к себе внимания.        Больше всего ей как раз и не хотелось наткнуться тут на госпо-жу Розамунд.        Наконец Джоанна сообразила, что ей нужно делать. Спустившись внаходящуюся в подвальном этаже дома таверну,  она дала  мальчику-прис-лужнику  медную  монетку  и попросила передать сообщение послушнику поимени Керис. Да, тому самому Керису, что живет на Подворье Магов. Сидяв  полупустой  грязной комнате харчевни,  Джоанна вдруг подумала,  чтоименно она сможет сказать внуку  архимага,  который  приложил  столькоусилий, чтобы поймать Антрига и предать его справедливому, по их обще-му мнению, суду. В последний раз она видела Кериса, когда тот вместе снесколькими  волшебниками,  подавив  попытку  Антрига скрыться от них,сбил Виндроуза с ног и поволок его к Воротам Пустоты. Тогда лицо Кери-са было совершенно спокойным, он ничем не выдавал своих чувств.        Но, с другой стороны,  Керис прошел вместе с Джоанной и Антри-гом долгий путь из Кимила до города Ангельской Руки.  Даже с небольшимволшебным даром Кериса все равно можно было отчетливо чувствовать, какжизненная энергия вытекает из живых существ, чтобы перелиться в компь-ютер Сураклина. Ему приходилось сражаться с разной нечистью, что появ-лялось из Пустоты.  И, конечно же, он слышал, что рассказывал Виндроузо грозящей всем опасности. Керис был одним из немногих, знала Джоанна,кто мог понять, что же на самом деле происходит. В конце концов, имен-но Антриг спас однажды жизнь Керису.        Вдруг входная  дверь пронзительно заскрипела.  Джоанна поднялаголову,  вверху,  в мрачном сиянии масляной лампы,  стоял он -  Керис.Сейчас  он  в точности напоминал древнегреческого бога.  Внук архимагастал растерянно водить глазами по залу, стараясь понять, кому же имен-но он мог понадобиться в столь неподходящем месте.        Керис, как всегда, был при оружии. Меч и два кинжала поблески-вали на его поясе.  Глаза Кериса быстро окинули зал,  видимо, поначалупослушник оценил степень возможной опасности.  Наконец,  взгляд Керисаостановился на девушке.        Постояв немного, парень с каменным выражение лица резко повер-нулся и вышел из харчевни.        Удивленная и обеспокоенная, Джоанна бросилась что есть силы заним.  Она на ходу проклинала все это ханжеское средневековье,  застав-лявшее женщин носить столь неудобные наряды,  в которых можно запростозапутаться на бегу.  Толчком она распахнула дверь.  Холод резко ударилей в лицо. Узкая улочка была совершенно пустынна, Кериса нигде не быловидно. Тут Джоанну осенило, глядя на подмороженную корку нечистот, онапоследовала по свежим следам, которые вели в ближайший переулок.        Вдруг чьи-то  крепкие руки схватили ее сзади.  Джоанна в ужасезакричала,  когда кто-то толкнул ее лицом к грязной  кирпичной  стене.Одна  рука держала ее за запястья,  а вторая рванула под накидку,  гдевисел нагретый теплом ее тела пистолет.        Все это буквально заняло пару секунд, в следующий момент Керисповернул ее лицом к себе.  Одновременно он сунул в карман пистолет де-вушки. Ярко-карие глаза парня настороженно и враждебно глядели на Джо-анну, словно они никогда и не встречались.        - Пошли со мной,- сказал он.        Джоанна совершенно растерялась,  она уже успела вдоволь навос-хищаться его красотой, а вот силу Кериса ей пришлось испытать впервые.И она почувствовала себя неуверенно.  Впрочем, в этой силе не было ни-чего удивительного,  ведь Керис сам рассказывал ей, что с четырнадцатилет работал по восемь часов в день.        - Но Керис, что ты...- начала было она.        Внук архимага помедлил на секунду.        - Тебе  не  следовало  снова являться сюда,  Джоанна,- наконецпромолвил он.- На сей раз ты должна понять,  что теперь архимаг не от-пустит тебя обратно.        Причем сказано это было столь же невыразительной интонацией, скакой Керис мог бы говорить с кем угодно. Лицо его тоже оставалось ка-менно-непроницаемым.        Вот на  такой  поворот  событий Джоанна никак не рассчитывала.Что называется,  удар ниже пояса. Она знала, что если бы госпожа Роза-мунд узнала ее там на площади, то она и сразу вспомнила ее, вспомнила,как она помогла им. Но вдруг она бы теперь сочла ее сознательной сооб-щницей Антрига?  А ей даже в голову не приходила мысль, что волшебникимогут запросто засадить ее в каталажку. Ведь тут ее никто и не хватил-ся,  она  как  бы  не существует в этом мире.  И никто не будет ничегознать о ней,  кроме разве что Магистра Магуса,  да и тот слишком напу-ган, чтобы заниматься ее розысками.        Первым порывом было молить Кериса отпустить ее. Но в ней вдругпроснулся гнев. Резко развернувшись, Джоанна ударила по бугристой гру-ди послушника.        - Слушай,  парень,- сказала она, злобно глядя на внука архима-га,- но ты можешь хотя бы представить себе,  что ты в состоянии распо-рядиться, допустим, пятью минутами своего времени?        Кериса тоже  охватил  гнев.  Джоанна увидела,  как раздуваютсяноздри и поняла,  что ее удар попал в цель. Но Керис не зря обучался вшколе  послушников,  и  потому он сумел сдержать свои эмоции и ответилпросто:        - Именно моя собственная воля сдержала меня в тот момент, ког-да я добрался до этого негодяя Антрига.  А если бы я в точности соблю-дал инструкции Совета Кудесников, то дед мой был бы и сейчас жив.        Раздраженная Джоанна использовала несколько крепких  словечек,которые почерпнула из лексикона возчиков,  пока добиралась в город Ан-гельской Руки. Потом, видя замешательство Кериса, она спросила:        - Послушай,  братец,  а вот не кажется ли тебе,  что ты и  таквполне  добросовестно выполнял приказы этого твоего Совета,  когда от-пустил Солтериса одного в Башню, а потом оставил их наедине в доме Гэ-ри? Мне думается, что твоя излишняя исполнительность как раз ему и по-могла.        Керис выпустил изо рта клуб пара, но хватку не ослабил.        - Когда я приносил присягу на верность  Совету  Кудесников,  япередал  им право распоряжаться собой,- гордо заметил он,- и твои речименя совершенно не интересуют, насколько верны или неверны они окажут-ся потом.        - Но разве тебя не интересует,  как это вдруг получилось,  чтоАнтрига хоть и посадили в Башню Тишины,  хоть и запечатали  его  дверьвашей хваленой печатью, но при этом жизненная и волшебная энергия про-должала выливаться изо всех вас?  И почему это разные чудовища заполо-нили вашу страну?        - Это  происходит потому,  что Антриг до сих пор не казнен,- сэтими словами Керис резко толкнул Джоанну к выходу из переулка.        Девушка вылетела,  как пробка, повинуясь грубой силе. Еще ужа-сала  одна только мысль предстать перед членами Совета Кудесников.  Носейчас ее захлестывала ярость, нежели страх.        - Будь ты проклят,- зашипела девушка.- Ты  можешь  действоватькак человек, как обычный живой человек, а не как компьютер?        - Но ведь человек слишком...- Керис тоже вышел из себя.        Наконец Джоанне  удалось  вырвать свою руку из железной хваткипослушника, и она стояла, потирая покрасневшее запястье.        - Мне приходилось сталкиваться с кучей компьютеров, можешь мнев этом верить,- сказала она язвительно,- но ты, оказывается, куда глу-пее их.        Они стояли друг напротив друга у излучины переулка, как брат исестра, не поделившие яблоко. Керис тяжело дышал, и было видно, что онсовсем не прочь ударить Джоанну.  "Только пусть  попробует  стукнуть,-подумала Джоанна,- я тогда оторву ему уши".        Но постепенно злое выражение стало исчезать с лица внука архи-мага. Постепенно он снова стал выглядеть самим собой - молодым парнем,чем-то обеспокоенным.  И девушка вспомнила,  что ему всего лишь девят-надцать лет. И Керис уже тихим голосом сказал:        - Не мне судить об этом,  не мне даже слушать все это.  Единс-твенное,  что я знаю,  так это то, что ты идешь против воли Совета. Тыведь пришла сюда спасти Антрига, не так ли?        - Ты льстишь ему,- отозвалась Джоанна,- и одновременно оскорб-ляешь меня.  Я пришла в твой мир потому,  что узнала,  как узнал и ты,что настоящий Сураклин все-таки не умер двадцать пять лет назад, когдавсе вроде бы считали,  что он убит. Керис послушай меня, последние че-тыре года душа Сураклина жила в теле твоего деда Солтериса.        - Нет! - резко отшатнулся Керис,  и выражение его  лица  сновастало каменным и злым.- Это он, наверное, сам тебе сказал? Конечно он,чтобы спасти свою шкуру.  Если бы я знал раньше,  что он станет клеве-тать на Солтериса, я бы...        - Ты перерезал бы ему вены там, в Башне, когда он сам попросилтебя об этом? - в тон ему спросила девушка. Керис раскрыл от удивлениярот.- В моем мире есть один человек, это хозяин дома, в котором мы всетогда были.  В том самом доме,  где тогда нашлись отметки Сураклина. Ипосле того,  как твой дед умер, когда Сураклин покинул его тело, оста-вив Солтериса в безумном и бессознательном состоянии,  как и императо-ра, так вот, этот мой знакомый сразу стал говорить и вести себя именнотак,  как вел себя твой дед. Ты вспомни, твой дед сам рассказывал, чтоименно  Сураклин умеет переселяться из тела в тело,  сохраняя при этомсвои старые манеры.  Керис,  мы совершили ужасную ошибку.  Мы взяли нетого.  Нужно хоть теперь остановить Сураклина.  Но для этого нужно по-быстрее вызволить из Башни Антрига.  Нужно снять с него печать. Антригединственный, кто может нам помочь.        - Я  не верю этому,- ледяным голосом сказал Керис.- Моего дедаубил Антриг.  Он воспользовался его доверчивостью. Так мог действоватьтолько Сураклин.        - Керис,-  тихо  сказала  Джоанна,-  ты не помнишь тот момент,когда твой дед вдруг резко изменился?        - Нет,- но при этом послушник быстро отвел глаза  в  сторону.-Все это случилось из-за смерти бабки. Он любил ее,- но в следующий мо-мент Керис резко сжал губы. Вероятно, он вспомнил проданную Совету Ку-десников клятву, в которой было и обещание не проявлять слабости.        Когда Джоанна  посмотрела  в его глаза,  то увидела там что-товроде огонька ненависти.        - Разве ты не понимаешь, что дело тут совсем не в этом? - тра-гически спросила она.        - Я не знаю, в чем тут дело,- слова Кериса летели, словно кам-ни из пращи.- Все, что ты мне тут сейчас говоришь... Я поклялся Советубыть орудием в его руках.  Я... я просто не могу думать об этом. Пустьдумают на Совете. Я простой послушник.        Посмотрев внимательно в лицо Кериса, Джоанна внезапно испыталаприступ жалости к этому парню,  который сам обрек себя на роль бездуш-ной машины.  Он совершил своего рода сделку за душевный покой, которыйозначал отсутствие необходимости принимать решения,  он отдал свою во-лю.  Теперь он сам почувствовал, что это не всегда спасает его от уда-ров судьбы, но сделать ничего был не в силах.        И девушка ощутила, что гнев на Кериса улегся в ней.        - Извини меня, Керис,- пробормотала она, повернулась и побрелак противоположной стороне улицы.  Горечь поражения наполнили душу Джо-анны,  как  будто бы она сейчас проиграла большое сражение.  Керис же,стоя и наблюдая за удалявшейся фигуркой недавней единомышленницы, дажесдерживал  дыхание.  На  него  нахлынула  волна  самых  противоречивыхчувств.  Уже возвращаясь к дому Магистра Магуса,  она подумала, что начей раз Керис отчего-то не выполнил своей обязанности и не доставил еев Совет. А много позже она вспомнила, что у Кериса остался ее кольт. Глава 4        Это моя последняя возможность, решила девушка. Слуга, одетый визумрудно-зеленую ливрею с инициалами принца Сердика,  элегантным жес-том открыл дверцу кареты Магистра Магуса и помог Джоанне выйти наружу.Вообще-то Джоанна всегда считала этот жест выражением учтивости,  пус-той формальностью, но теперь поняла, что если на тебе бесконечно длин-ное платье, то поданная рука дело совсем не лишнее.        Итак, если и этот визит окажется безрезультатным, то тогда онавовсе не сможет больше действовать.        Джоанна подала  лакею  мелкую монетку (давать слугам чаевые ейпосоветовал Магус), и стала подниматься по ступенькам из розового мра-мора к парадному входу в Наследный Дом,  так назывался один из местныхдворов. В нем-то и обитал беззаботный Сердик. Сейчас вдруг Джоанна по-чувствовала,  что  ее наполняет большая неуверенность,  чем в тот раз,когда она входила в дом самого Магистра.  Впрочем, у нее есть еще шан-сы,  подумала она.  Если не Магистр Магус, тогда Керис, если не Керис,то тогда принц Сердик,  если Сердик не поможет,  то нужно обратиться крегенту, в случае отказа регента, можно отправиться к самому императо-ру.        А пока нужно действовать,  тем более,  что пути к  отступлениюнет. Джоанна и понятия не имела, каким образом она может вернуться до-мой.        Вообще-то о доме лучше не думать,  подумала девушка, глядя каккучер хлестнул коня и карета,  стуча железными ободьями колес по брус-чатке,  скрылась за углами домов.  Когда она попросила Магистра доста-вить ее в Высокий Суд, тот от страха поначалу даже дара речи лишился.        - Ты что, рехнулась,- наконец нашелся он,- там и так сейчас недо тебя.  Прошлой ночью чудовище убило несколько детей ночной смены намануфактуре, что за два квартала отсюда. В Сикерсте идут брожения, на-род ропщет и говорит,  что лучше вернуться к старой Вере.  Инквизиция,конечно же, нервничает и хватает кого попало. В Меллидэйне были погро-мы. Помни, что сейчас осень, народ беднеет, торговли никакой, урожай вэтом  году  бедный...  Я  не дам за свою жизнь два медных гроша,  еслипройдусь возле этих дворов.        - Но мне непременно нужно увидеть принца Сердика,-  настаиваладевушка,  вцепившись  в  резные подлокотники кресла.- Я,  может,  и незнаю,  какие напасти постигли вас,  но я все-таки понимаю,  что первыйвстречный на улице не проведет меня к наследнику престола. А ты счита-ешься другом Сердика,  он вообще хорошо относится к волшебникам.  Есликто-то и поможет вызволить Антрига, так это он.        - Если кто-то может,- задумчиво повторил предсказатель.        Это было  ночью,  когда  Джоанна возвратилась после неудачногоразговора с Керисом. В тот раз они с Магусом выпили по большому бокалукрасного  вина  в  библиотеке.  Джоанна  рассказывала Магистру о своейвстрече с внуком архимага,  а тот в это время читал разные местные га-зеты,  выбирая оттуда разные события светской хроники и сплетни, кото-рые он использовал как рабочий материал в общении со своими  многочис-ленными клиентками и клиентами.- Вся проблема состоит в том, дитя моя,что мне кажется,  сейчас никто не в состоянии помочь Антригу.  Я  дажесам  боюсь  спрашивать там о чем-то.  Если ты обращаешься в этот самыйВысокий Суд, ты знаешь, что в какой-то степени становишься для них не-желательным свидетелем.  А теперь еще,  когда принц-регент женился, онболее внимательно наблюдает за Сердиком.        - Женился?!        - Да, месяц назад. Свадьба была очень пышная.        И тут Джоанна вспомнила, как регент своим высоким резким голо-сом  говорил:  "...та  безмозглая сука,  на которой мне должно женить-ся...". А потом Антриг сказал ему: "Ладно, Фарос, тебя ведь женщины неинтересуют..."        - Пеллицида, племянница короля Сентервинга,- продолжал Магус,-там при дворе, говорят, что его высочество называет жену Темной Лошад-кой.  Но до тех пор,  покуда у них не родится ребенок - если, конечно,Фарос сумеет произвести на свет потомство...- в общем, покуда его нас-ледником остается Сердик.  Так что, сама понимаешь, Сердик сидит тихо,как мышь.  Он отлично понимает, что никто не должен видеть, что он об-щается с волшебниками. Это может возбудить подозрения.        Но Джоанна  сейчас проявила настойчивость,  и сумела вырвать уМагуса не только карету, но и даже рекомендательное письмо к принцу.        - Может быть, чего-то еще пожелаешь? - спросил на прощание Ма-гус, при этом в голосе его звучало скрытое раздражение.- Может, пароч-ку пажей, чтобы бежали впереди кареты и кричали, что ты едешь? Или ду-ховой оркестр?  Или, может, на площади перед дворцом устроим фейерверкв честь твоего приезда туда?        После чего Магистр возвратился  обратно  к  своим  газетам  сосплетнями.  Впрочем, его можно было понять, эти газеты давали ему воз-можность заработать на кусок хлеба, да еще и с маслом.        Джоанна сумела также выторговать у него  обещание,  что  кучерстанет ожидать ее у ворот в Имперский парк,  в котором и располагалисьдворцы всех августейших особ империи.  У дворца Сердика он стоять  былне должен,  чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. Зная, что урегента везде глаза и уши, а уж среди слуг наверняка, Джоанна не сталаспорить. Кстати, наутро настроение Магуса улучшилось - в гавань прибы-ло несколько кораблей из заморских стран с грузом  специй.  Магус  былодин из пайщиков,  которые снабдили в свое время корабельщиков деньга-ми, и теперь продажа специй сулила всем, в том числе и Магистру, беше-ные прибыли. И потому Магус дал Джоанне кошелек с деньгами (на непред-виденные расходы) и долго объяснял ей, как нужно вести себя при дворе.        Потом Джоанна поняла, что Магистр Магус не единственный в этомгороде,  кто знает, в какой именно момент лучше залечь на дно и не вы-совываться. Очевидно, подозрительность Фароса в отношении Сердика былавсем тут хорошо известна. Мажордом при входе окинул оценивающим взоромнаряд Джоанны (она похвалила себя,  что сшила такое дорогое  платье  вателье) и провел ее в группу более знатных посетителей, что явно имелапреимущество перед просителями,  одетыми не слишком изысканно. Комнатадля посетителей была отделана черным деревом и алым бархатом,  громад-ные,  во всю стену окна, выходили на унылый сад, в котором давно уже сдеревьев опали листья.  Комната отличалась также обилием статуй людей,выполненных в натуральную величину и двумя большими мраморными камина-ми.        - Вообще-то  его высочество чрезвычайно заняты сегодня утром,-холодно сказал мажордом.        Это предупреждение Джоанна истолковала как намек на то, что ейне придется рассчитывать на чрезмерно долгую аудиенцию.        - Я доложу ему о вашем приходе,- и мажордом степенно удалился,унося на подносике рекомендательное письмо, а в кармане серебряную мо-нетку, которую Магус посоветовал Джоанне презентовать мажордому, чтобыускорить аудиенцию.        Народу в комнате было полно, видимо, каждый полагал, что принцв состоянии разрешить его проблему. Если много посетителей, то выходитпринц уже успел прослыть хорошим судьей. Но стоявшие по соседству людиговорили,  что  принц  действительно занят.  Джоанна почувствовала ка-кую-то неясную тревогу.  За время путешествий она успела выработать  всебе это шестое чувство,  разбудить его.  Она знала, что сейчас должночто-то произойти,  но не могла понять, откуда ждать удара. Вдруг дверьиз соседней комнаты распахнулась,  посетители вытянулись в струнку, изкомнаты вышел Сердик.  Но он был не один. Сопровождал его не кто иной,как Гэри...        Джоанна была  столь потрясена,  увидя здесь Гэри - теперь былодаже не то важно,  находился ли в его теле Сураклин. Итак, рушилась ееочередная возможность,  на которую она возлагала такие надежды.  Вдругона подумала,  что ей и здесь грозит опасность, что у нее даже не хва-тило сообразительности хотя бы отвернуться в сторону. Может, теперь...И Джоанна рванулась к камину, где стояла изображавшая некоего древнег-реческого бога статуя.  Там же,  у огня,  присели два мужчины, видимо,только что пришедших с улицы,  потому что они отогревали руки у пламе-ни.        - Мой  дорогой Гэрр,- говорил в это время Сердик,  обращаясь ксвоему спутнику,- конечно же,  он безумец.  Но с какой  это  стати  мыдолжны заниматься такими мелочами? На церковь он больше не нападает, сторговлей у нас вроде пока  все  нормально,  крестьяне  не  бунтуют...По-моему,  нет никакого дела,  с кем он там спит, с мальчишками ли, сосвиньями или с козами. Не это же главное.        Сердик успел даже поправиться с тех пор,  когда Джоанна в пос-ледний раз видела его.  Его щеки вообще теперь казались круглыми,  какпомидоры.  Но эта полнота никак не отягощала его, здоровье прямо брыз-гало с его лица. Яркие карие глаза излучали доброжелательность и учас-тие. Это впечатление усиливалось розовым камзолом с красными кружевны-ми манжетами и жабо. Рядом с ним серый бархат одеяния Сураклина казал-ся ненужно-аскетичным и вообще попавшим по недоразумению в это буйствокрасок.        - Так-то  это так,- Темный Волшебник больше не пользовался ха-рактерными ужимками и манерами Гэри.  Даже голос звучал как-то по-ино-му,  хотя тембр его Сураклину изменить все равно не удалось,- все зву-чит правильно, людям незачем вмешиваться в дела человека, который ста-нет не только править ими,  но и под чьим покровительством они процве-тают. Но стоит им только ощутить горечь потери, как сразу пробуждаетсяинтерес и к себе, и к власть предержащим.        - Я понимаю.  Конечно,  ты очень разумно советуешь мне, во чтоименно лучше всего вложить деньги,- закивал головой Сердик,- как и всетвои советы,  которые ты черпаешь из волшебства. Я всегда хорошо отно-сился к волшебству, поскольку именно в нем сконцентрировалась мудростьвеков.        Слушая принца  Сураклин  одобрительно кивал головой.  Джоанна,стоя позади статуи, глядела на принца. Тут она вспомнила, как Сердик сготовностью  соглашался со всем,  что говорил ему Антриг.  Нет,  такоеслепое послушание не доводят до добра.        - Но иногда бывают такие моменты,  когда не одни только деньгирешают, что делать. Иногда приходится руководствоваться своими и чужи-ми эмоциями. Тем более, сейчас...        - Ну,  это само собой разумеется,- ответствовал "Герр",- пото-му-то  я и прошу тебя пригласить твоего двоюродного брата вместе с егоновобрачной. Ведь госпожа Пеллицида пользуется доброй славой в народе.        - Пелла? - удивление Сердика было неподдельным.- Но какой  ав-торитет может быть у пустоголовой разряженной куклы, если она даже...        - Но  народ считает,  что она только страдает от зла регента,-отозвался невозмутимо Сураклин.- Это и в самом деле так. Покуда ты бу-дешь разговаривать с регентом, я перекинусь парой слов с Пеллицидой. Япредложу ей твою помощь и поддержку.        - Но...- тут принц нахмурился, беспокойство уже охватило его,-я  не могу позволить тебе подвергать себя такой опасности.  Я не отри-цаю,  что регент это воплощение всех худших качеств в человеке.  И  онсам  не  скрывает этого.  Бедная девушка.  Но если тебя кто-то заметитздесь...  я имею в виду людей моего милого братца...  Если он  узнает,что я продолжаю поддерживать связь с волшебниками...  Нет,  я не хочу,чтобы ты так рисковал.        Сураклин улыбнулся улыбкой мученика, который ради ближнего го-тов принести себя в жертву злу,  но от Джоанны не укрылось злорадство,читавшееся в его глазах.  Неужели Сураклин таким же образом  потешалсянад ней и над любовью Кериса к деду? И тут Сураклин спросил:        - Неужели вы,  ваше высочество,  сомневаетесь,  что я способензаниматься такими делами?  Поверьте мне,  здесь нет ничего опасного. Ктому же, я в первую очередь пекусь о ваших интересах.        Тут оба собеседника направились к окну, что-то обсуждая в свя-зи с предстоящим маскарадом,  который устраивал у себя  богатый  купецКальве Дирхам. Вдруг Джоанна с удивление заметила, что и Сердик, и Су-раклин были одного роста. Девушке даже показалось, что тело Гэри сталонесколько тоньше,  выше,  в общем изменилось. Она знала, что Гэри былотридцать четыре года,  он лет на десять-двенадцать был старше Сердика.Но  желтоватые глаза говорили за себя,  показывая,  что хозяин их кудастарше того, сколько лет ему не давай.        Если кого Сураклин обрабатывал,  то хватка у него была  желез-ная. Джоанна прекрасно знала об этом, а вчера имела возможность лишнийраз убедиться в этом,  все ее аргументы разбились о непоколебимую  лю-бовь к деду,  которым настоящий Солтерис уже четыре года как не был. Итеперь она сильно сомневалась в том,  что Сердик действительно поможетей. Выдаст, чего доброго, еще этому Сураклину.        Эта мысль  бросила девушку в жар.  Она вдруг поняла,  для чегоСураклин появился при дворе и вертится  здесь:  он  пытается  склонитьвласть предержащих казнить Антрига. Впрочем, все здесь зависело от ре-гента,  который,  как известно,  с подозрением относился поголовно  ковсем волшебникам. А уж ей самой приходилось сталкиваться с непреодоли-мым очарованием Темного Волшебника.  Вдруг он сможет сделать и регентаорудием в своих руках?  Нет, нужно поскорее вызволить Антрига из этогокошмара.        Но пока Джоанна и понятия не имела, что именно она должна сде-лать для этого.        Итак, выходит,  что  в городе Ангельской Руки ей теперь делатьнечего.  Нужно было обратиться  к  Магистру  Магусу,  чтобы  он  сновакое-чем помог ей. А потом нужно поскорее отправляться прямо в Кимил.        - Мой господин,- донесся вдруг из соседней комнаты хорошо пос-тавленный голос мажордома,- его высочество принц-регент прибыли.        Сердик положил руку на плечо Сураклина и сказал:        - Друг мой, заклинаю, будьте осторожны.        Резко повернувшись, принц направился в соседнюю комнату. Весе-ло улыбаясь, Сураклин вышел в противоположную дверь.        У Джоанны даже ноги подкосились от страха.  У меня теперь дажевыбор есть,  думала она с ужасом, либо идти за ним следом, что опасно,либо  стоять тут и ждать,  покуда гвардейцы Фароса догадаются обыскатькомнату. Фарос ведь сразу меня узнает. Джоанна в растерянности присло-нилась к статуе, не зная, что ей предпринять.        Но сильнее  страха  в  ней оказалось стремление не потерять извиду Сураклина.  Одно дело было видеть его в Сан-Серано в образе Гэри.Было страшно смотреть,  как он неуклюже копировал манеры не в меру до-верчивого программиста.  Но теперь она увидела  Сураклина  именно  какнастоящего Сураклина - беззаботно болтавшего и улыбавшегося губами Гэ-ри,  махавшего его руками,  чтобы убедить в  своей  правоте  очереднуюжертву. Тут вдруг она подумала, что Сураклин убил Гэри ради одного еготела, как охотник убивает енота, чтобы сделать из его шкуры шапку. Во-обще-то все время, когда она знала Гэри настоящего, Джоанна всегда егонедолюбливала. А, вчитываясь в компьютерные программы, которые раскры-вали его стремления, девушка только убеждалась, каким гнилым человекомбыл этот парень.  Но ей стало жаль Гэри,  он даже не подозревал, какаястрашная участь ждет его.        Вдруг двери отворились.  Старший мажордом ввел в комнату прин-ца-регента Фароса Дестамора,  будущего императора Феррита, но уже сей-час фактического правителя этой страны,  разодетого в бархат и парчу скружевами.  Принц опирался на руку  ослепительно  красивого  мальчика,одетого в темно-синие шелка. Мальчик этот был по возрасту примерно ро-весник Кериса, но, в отличие от послушника, ревностно относился к сво-ему внешнему виду.  Чуть позади шагала девочка - тоже симпатичная,  наголову выше самого регента. Пышные черные волосы были украшены жемчуж-ными подвесками.  Впечатление портило только чрезмерное количество ук-рашений, которыми обвесилась девочка. У ног девочки вертелась кудряваяболонка с изящным ошейником.  Даже ошейник был украшен бриллиантами. Вобщем, выставка ювелирных украшений.        Это и есть Темная Лошадка,  решила Джоанна,  глядя на  крупнуюфигуру девушки.  Прозвище, конечно, очень жестокое, в особенности, длячеловека,  которому придется жить вреди ехидных придворных. Но Джоаннав глубине души признавала, что эта кличка довольно меткая. Лицо девуш-ки было обильно покрыто косметикой, но искушенным оком Джоанна распоз-нала, что Темная Лошадка очень молода.        Регент и  его  спутники  подошли к одному из пылавших каминов.Чуткие ноздри Джоанны сразу же уловили сильный запах благовоний и  ду-хов, который, наверное, давно уже пропитал одежду этих людей. Девушка,которую и звали Пеллицида, оглядывалась в комнате. От Джоанны не укры-лось, что изредка она довольно саркастически поглядывала на своего но-воиспеченного мужа и его спутника.  Один раз даже этот мальчик невзна-чай поймал на себе взгляд Пеллициды. Он тут же покраснел и отвернулся.        Вдруг та самая болонка, обнюхивая пол, подбежала к тому месту,где стояла Джоанна. Втянув ноздрями воздух, она сразу навострила уши иуставилась настороженно на девушку. Видя это, принц присел на корточкии сказал достаточно громко, чтобы его несчастная жена слышала:        - Эти проклятые суки... Все.        Регент щелкнул пальцами и позвал:        - Киша. Киша.        Маленькая собачонка моментально развернулась и засеменила  об-ратно к хозяину. Принц погладил собачонку по голове и нежно произнес:        - Ах ты,  маленькая лохматая тварь.  Мне всегда хотелось бритьвсех вас наголо.        - Хватит,- вдруг не выдержала Пеллицида.        Собачонка рванулась было к ней, услышав знакомый голос, но Фа-рос  с неожиданным упорством схватил крохотное существо за тонкую шей-ку. Все присутствующие затаили дыхание.        - Хватит,- передразнил регент и сказал уже  собачонке.-  Укусименя, если сможешь,- и он сильнее нажал на шею болонки. Собака раскры-ла миниатюрную пасть,  хотя знала,  что ни в коем случае не должна ку-сать людей. Глаза животного излучали непреодолимый ужас.        Пеллицида, шурша обширным платьем и опрокинув невзначай низкийстолик на капризно изогнутых ножках, через весь зал рванулась к реген-ту.        - Отпусти ее,- закричала она.        - Но с какой стати я должен это делать, моя маленькая принцес-са?  В конце концов, это моя собственная собака, как и все, что у тебяесть,  теперь принадлежит мне. Мне решать, что делать с имуществом, нетак ли?  Вдруг мне вот захочется,  к примеру,  подпалить этот пушистыйхвостик...- тут Фарос,  схватив собачонку за крохотный хвост,  поволокее к камину.        Собирался ли он в самом деле подпалить хвост  собаки  или  этобыла просто неумная шутка, Джоанна так и не узнала. Пеллицида, подско-чив к мужу,  резко схватила его за пышное кружевное жабо и так тряхну-ла, что тот от неожиданности выронил злополучного песика. Второй рукойПеллицида отвесила Фаросу звонкую пощечину отчего тот даже  отлетел  иударился спиной о мраморную колонну.        Поначалу Джоанна  решила,  что  сейчас  принц тоже бросится нанее.  На всякий случай Джоанна отодвинулась и спряталась в нише, кото-рая была занавешена голубой бархатной портьерой.  Принц стоял у колон-ны, как змея, готовящаяся к прыжку. Одна щека его была белой, покрытаяпудрой,  а вторая,  к которой приложилась ладонь Пеллициды,  розовела.Пеллицида вызывающе смотрела на него.  Болонка, словно понимая, что еехозяйка  именно  из-за нее пострадала,  тоже оскалила свои миниатюрныеклыки и тонко зарычала.        - Ты еще пожалеешь об этом,- сказал принц тихо.        Регент резко повернулся и направился в боковую дверь.  За  нимбросился  его неразлучный друг.  Принцесса некоторое время смотрела надверь, которую спутник Фароса даже не потрудился закрыть за собой, по-том, упав на колени, раскрыла руки, в которые тут же запрыгнула болон-ка, и громко разрыдалась. Посетители, толпившиеся тут, словно вышли изсостояния оцепенения и стали быстро покидать комнату.        Джоанна поняла,  что  перед  ней опять стоит дилемма.  С однойстороны, ей безумно хотелось броситься к принцессе, в сущности, это жебыла еще девочка,  ребенок,  и утешить ее.  Но с другой стороны, ей нехотелось выходить из своего убежища,  ведь если регент вернется  сюда,он сразу узнает ее. К черту регента, пронеслось в ее голове, и Джоаннавыступила из-за портьеры.  В конце концов,  принцесса  рисковала  кудабольше. Как она здорово ударила этого напомаженного извращенца. Девуш-ка только направилась было к Пеллициде,  как болонка,  подняв голову ипоглядев в сторону одной из ведущих на веранду стеклянных дверей, пре-дупреждающе зарычала. Поглядев туда же, Джоанна в ужасе убедилась, чтосюда опять возвращается Сураклин.        Конечно же, Сураклина увидела и принцесса, она бросилась к ни-ше за портьерой, врезавшись в стоявшую тут Джоанну.        Некоторое мгновение обе девушки недоуменно  смотрели  друг  надруга. Джоанна опомнилась первой - она рванулась обратно в нишу, увле-кая принцессу за собой.        - Нельзя,  чтобы он заметил меня,- пояснила Джоанна подруге поукрытию.        Пеллицида понимающе  кивнула и встала рядом с Джоанной,  почтивплотную,  ведь ниша была узкая, предназначенная, по-видимому, для од-ной из статуй. В это время послышался стук открываемой двери.        - Я тоже не хочу, чтобы он видел меня,- прошептала принцесса.        Тем временем  снова послышался стук - Сураклин прошел в сосед-нюю комнату.        - Почему же нет? - тихо спросила  Джоанна.-  Я  имею  в  виду.Гэрр,- она называла Сураклина тем именем,  которым именовал его и Сер-дик.        Пеллицида посмотрела на нее,  а потом быстро отвела глаза. На-конец она выдавила:        - Ну это не важно.        Было видно, что слова эти дались ей не просто.        Обе девушки  быстро покинули свое убежище и прошли в небольшуюкомнату,  где, на их счастье, никого не было. Это кажется была нежилаякомната.  Видимо, тут бывал только Сердик, стояли статуэтки старых бо-гов,  лежали книги по волшебству и магии, предсказанию судьбы и ворож-бе, на столах были навалены диковинные приборы, стеклянные шары и сто-яли граненые бутыли с разноцветными жидкостями.  Из этой комнаты стек-лянная дверь выводила на террасу. С террасы обе девушки быстро спусти-лись в сад и,  минуя купы подстриженных в форме  геометрических  фигурдеревьев,  направились по посыпанной белым речным песком дорожке к во-ротам, за которыми ждала повозка Магистра Магуса. Несмотря на довольносолнечную погоду,  на улице было холодно, но при этом ни одна из деву-шек не предложила вернуться за оставленными во дворце накидками.        Вдруг принцесса всхлипнула.  Джоанна, быстро смекнув в чем де-ло,  сунула руку в карман,  достала чистый носовой платок и предложилаей.  Пеллицида, или Пелла, как успела ее окрестить Джоанна, не относи-лась к типу женщин, которые стыдятся плакать на людях. И Джоанна поня-ла,  что глаза у нее постоянно находились на мокром месте. При ближай-шем  рассмотрении  оказалось,  что  лежавший на лице принцессы толстыйслой пудры скрывал опухшие от постоянных рыданий щеки.  Киша, болонка,почувствовав огорчение хозяйки, тоже подняла голову и тоскливо завыла.Пеллицида быстро нагнулась и подхватила многострадальное  животное  наруки.        - Я понимаю, что мой вопрос звучит глупо,- вздохнула Джоанна,-но все же я спрашиваю,  могу ли я чем-то помочь тебе? Оставим Фароса встороне,  но мне кажется,  что и Сердик не окажется правителем лучшим,нежели его брат.        Пелла посмотрела на Джоанну,  словно желая убедиться,  что этислова исходят именно из ее уст. Принцесса была на голову выше Джоанны,и потому смотрела на нее сверху вниз.        - Нет,  все нормально,- осторожно сказала она,- думаю,  что наэтот счет я согласна с Гэрром... Хотя я совершенно не представляю, ка-ким правителем окажется этот Сердик,- она резко вытерла глаза платком,смахивая  заодно со слезами и остатки косметики,  а затем успокаивающепогладила по кудрявой голове и болонку. Собака благодарно лизнула рукухозяйки и вдруг снова завыла,  дрожа всем телом на пронизывающем осен-нем ветру.  Наконец Пелла все так же настороженно  поинтересовалась: -Скажи, а ты хорошо знаешь... Гэрра?        - Знаю,- тихо отозвалась Джоанна,- то есть когда-то знала его.        - Я  и не представляла,  что он возвратиться,- обе девушки шлиуже мимо газонов, покрытых пожухлой травой,- может ты расскажешь мне онем?        - Вряд  ли  это получится у меня,- уклончиво отозвалась Джоан-на,- это... это все трудно объяснить.        - Но я должна это знать.        Решимость, горевшая в зеленоватых глазах принцессы и  безапел-ляционность интонации донельзя удивили Джоанну. Она изучающим взглядомуставилась на Пеллу,  испытывая отвратительное чувство знания важного,но  бездоказательного.  Сураклин наверняка уже пытался подчинить прин-цессу своей воле, но она как-то подсознательно убежала от него.        - Он приходит и уходит,- вдруг сбивчиво заговорила Пеллицида,-никто ничего не знает о нем.  Только то известно, что очевидно. Знают,что он недавно подружился с Сердиком,  что он постоянно подает ему ум-ные советы.  Он запрещает называть себя "волшебником".  Но ведь он всеравно волшебник, да?        - Да,- подтвердила Джоанна.        Пеллицида тяжело вздохнула и,  укачивая на руках притихшую бо-лонку,  уставилась  на  золоченую крышу императорского двора,  котораявиднелась за уже успевшими сбросить листву деревьями.        - Он заставил меня,- начала было принцесса, но потом останови-лась.- Он сразу мне не понравился. Но поначалу я даже ничего не успелапонять...  Прежде мне не приходилось кого-то любить, я даже не думала,что все может быть так... Но ведь это было заклятье, да?        - Да,- сказала Джоанна, теперь понимая, почему Пеллицида с та-кой поспешностью удрала от Сураклина,- но вообще-то, насколько мне из-вестно,  такие вещи называются изнасилованием. По крайней мере, должныназываться.        Но Пеллицида только хмыкнула в ответ, глаза ее теперь были со-вершенно сухи - вероятно, все слезы она успела выплакать за этот ужас-ный месяц. Принцесса безмолвно пошла дальше, ветер принялся трепать еепышные черные волосы. Джоанна не удержалась и спросила:        - А он что, сделал это с тобой?        - Он пытался.        - Не  потому  ли,  что  ты могла оказаться для него полезной вчем-то?        Принцесса ничего не ответила,  а Джоанна представила себе, какесли  бы  в случае удачи в своей затее Сураклин принялся бы изображатьиз себя страстного Гэри.        - Но для чего все-таки ему понадобилось это? - нарушила тишинуПелла.- Может быть,  для того, чтобы я не заметила, как он убивает Фа-роса?        Пеллицида была совершенно чужой в этой стране,  тут  все  былочужое и враждебное. Она была еще ребенком, которого вдруг взяли, и вы-дали за человека,  который издевался над ней и унижал ее.  Сейчас лицоее  было  напряжено,  и она напоминала одну из каменных статуй,  что визобилии столпились в парке.        - Возможно,- отозвалась Джоанна.        - Расскажи мне о нем,- снова  попросила  Пелла.-  В  нем  естьчто-то такое,  что-то злое...  Но я не знаю, что. Расскажи мне, кто онна самом деле такой,  что ему нужно.  Расскажи мне,  что он собираетсяделать здесь?        Зимой в Феррите рассвет наступал очень поздно. В мрачных квар-талах города Ангельской Руки день длился не больше шести  часов.  Пос-ледняя  смена работавших на мануфактурах шла на работу уже в кромешнойтемноте. Колокола многочисленных городских церквей созывала горожан намолитву.  Белые  звезды  равнодушно мерцали над крышами домов,  толькосильнее оттеняя черный бархат неба.        Керис, внук умершего архимага Солтериса Солариса,  зябко  пое-жился и, сильнее запахивая полы своей всепогодной куртки, ускорил шаг.Холод и в самом деле был жуткий, даже для такого времени года это былоне совсем характерно. Он шел по Портняжьей улице, которая спускалась креке.  От реки поднимался молочно-белый пар.  Из-за этого пара кое-гдевиднелись огоньки фонарей,  горевших на стоявших на реке кораблях. Ке-рису почему-то все это казалось странным,  словно этого не должно былобыть вовсе.  Но его зоркие молодые глаза не находили тут никакой опас-ности,  сколько он не оглядывался по сторонам.  Но послушник продолжалнастороженно  стоять,  словно надеясь не увидеть,  так вовремя унюхатьгрозящую опасность. Но все, что улавливал его нос, это был самый обыч-ный запах реки и тухлой рыбы, к которому, правда, примешивалось злово-ние свалки, поскольку неподалеку находился Главный рынок города.        Керис ощущал приятную тяжесть пистолета,  который он забрал  уДжоанны.  Но на всякий случай он вытащил из ножен меч - так оно надеж-нее.        Керис был приятно удивлен - он ведь совсем забыл, что в холод-ное время года прибрежные улицы пустынны.  Это летом тут полно народу,праздно шатающегося без дела и интересующегося всеми и всем. Где-то насоседней улице громко лаяла собака, но не было слышно привычного крикачаек,  ссорящихся из-за валявшихся на берегу и плававших в воде отбро-сов.        Но почему же не кричат чайки? Они же всю зиму тут, подумал Ке-рис удивленно, останавливаясь.        В окнах домов горели оранжево-желтые огоньки.  Но жители  этихдомов не спешили на улицу.  Всмотревшись в туман, Керис заметил в сто-роне реки кроме небольших корабельных огоньков огни и покрупнее -  этобыли  огни крепости Святого Господина.  Изредка налетал обжигающий ве-тер,  который пробирал до костей и яростно трепал волосы внука архима-га. Подумав, Керис убрал меч обратно в ножны и достал пистолет.        Когда он забрал этот пистолет у Джоанны, он решил, что принципего действия самый обычный, только форма несколько другая. Но потом, всвободное  от службы время,  когда он разглядывал пистолет,  он понял,что это совершенно незнакомый тип оружия,  который происходит из  тогоже самого мира, что и Джоанна. Парня очень заинтересовал принцип дейс-твия пистолета. Во-первых, уже было удивительно то, что стрелял писто-лет крохотными коническими пульками,  а не шариками, как их пистолеты.Пульки эти были тщательно упакованы в крохотные металлические  стакан-чики.  Видимо, там содержались необходимые для выстрела припасы, кото-рые здесь приходилось закладывать в ствол пистолета вручную.  И закла-дывать заряды в пистолет Джоанны не с дула,  а со стороны затвора.  Нупросто чудеса техники!  К тому же пистолет заряжался  и  мог  стрелятьшестью пулями, что было вообще на грани фантастики.        Погруженный в рассматривание диковинного пистолета, Керис дажене сразу сообразил, что пистолет заряжается один раз, но стреляет сра-зу шесть. Когда же он осознал это, то был потрясен до глубины души.        Дома на этой улице стояли тесно,  один прижавшись к другому, ипотому ветра тут не было - он свистел где-то над крышами.  Холод  дажепочти уничтожил запах нечистот,  от которого тут летом было невозможнодышать.  И вообще - это место не слишком подходило  для  эксперимента,который замыслил внук архимага.  Даже более неподходяще,  чем ПодворьеМагов в ту ночь, когда был убит Тирле.        Керис направил пистолет вниз, в сторону реки, ухватился обеимируками  за  ребристую  рукоятку пистолета и нажал на спусковой крючок.Сразу же сухой звук выстрела прорезал воздух. Странным образом не былопаузы,  необходимой для воспламенения пороха. Да и отдача от пистолетабыла не слишком сильная. Почти сразу же прогремел второй выстрел. Раз-дался щелчок - это повернулся барабан. И это было все.        Керис удивился пуще прежнего - порохом пахло по-прежнему, хотьи не столь сильно, как обычно, но дыма вовсе не было!        Как же такое может быть?        Меня это не касается,  подумал Керис в отчаянии, мне даже бытьтут  нельзя!  Я ведь послушник Совета Кудесников!  Не мне решать,  чтоправильно,  а что нет!  Антриг сознался в убийстве Тирле  и  в  другихужасных поступках...        Но ведь  убийство  было совершено подобным же оружием,  что онсейчас держал в руках...        Откуда убийца взял такой пистолет?        И вдруг идея все-таки прорвала его сопротивление и проникла  вголову со всей очевидностью - несомненно, Джоанна была права!        Но тогда выходило, что...        С речки подул ветер, и Керису стало еще более зябко.        Через пять минут, пробираясь обратно, Керис настойчиво размыш-лял надо всем пережитым.  Помнится, тогда его будили по ночам какие-тодурные предчувствия, ощущения близкой беды. Он вспомнил, как проснулсяоднажды, чувствуя, что силы выходят из него. Он вышел во двор, рядом своротами храпел послушник,  которому полагалось неусыпно бдить. Сам посебе - вопиющий случай.        И тут страшно закричал Тирле...        Тирле стоял возле переулка,  и именно там  раскрылись  ужасныеВорота  в  Пустоту.  В него стреляли с той стороны,  где дома стояли внепроницаемой тьме.  Потом было видно бегущего человека.  Потом  сновараздался выстрел, который уже, вне всяких сомнений, предназначался са-мому Керису.  Но кто стрелял - то ли тот,  бегущий,  то ли кто-то еще,кто мог стоять в тени домов?        Нет, убийцей несомненно не был тот человек, которого тогда за-метил Керис. Тот человек бежал к Пустоте. А его кто-то прикрывал, тот,кто  еще стоял во дворе.  Вот это-то человек и стрелял - не только дляприкрытия бегущего,  но и для того, чтобы убрать Тирле как нежелатель-ного свидетеля.        И хотя помнил Керис об этом на удивление мало, этого было дос-таточно, чтобы задуматься над происшедшим уже по-другому.        Когда он добрался наконец до Подворья Магов,  уже начинал нак-рапывать холодный дождь со снегом.        Керис почувствовал облегчение - хотя никто из часовых не поду-мает прятаться от непогоды,  но вой ветра все же скроет его шаги.  До-мик,  в котором прежде жил Солтерис, стоял пустым - после смерти архи-мага велись разговоры о его дальнейшей судьбе, но дело дальше разгово-ров  так и не пошло.  Только наложили на двери и окна домика заклятья,которые отпугнули бы не в меру любопытных.  Вдруг Керис подумал - чегоему бояться всех этих заклятий,  он и сам обладает волшебной силой.  Асейчас,  когда ему нужно укрыться,  он просто обязан забраться в  этотдом, тем более, что он принадлежал его деду... Так думал Керис, заходяна задний двор и отпирая ставни на одном из окон.  Окна были  высокие,но  что  значило  для тренированного послушника подтянуться и влезть вдом?        Вся обстановка напоминала ему об архимаге.  Все  тут  осталосьпо-прежнему, как было и раньше... Мрачная меланхолия, тоска по старикувновь наполнила душу Кериса.        Если Джоанна была права...        Но когда же он мог измениться?        Встав посреди тесной комнаты,  что служила  Солтерису  рабочимкабинетом,  Керис размышлял.  Дождь барабанил по крыше и оконным стек-лам.        Итак, он видел деда до тринадцати лет. Потом был большой пере-рыв,  после чего он встретился со стариком, когда самому Керису испол-нилось уже восемнадцать.  Это случилось года два назад. Что могло слу-читься  с ним?  Воспоминания детства были довольно скупыми - вот Керисбегает по речке,  ловит лягушек, а дед собирает на берегу разные травыи приглядывает за внуком... Потом дед занимался врачеванием больных, иКерис охотно помогал ему - кипятил воду,  промывал  разные  диковинныеизогнутые ножи... Это было так давно... Потом они ели в поле, и пареньвспомнил задорный смех Солтериса...        А потом,  когда Керис пришел в город и дал клятву на  верностьСовету Кудесников, стал послушником, он уже ни разу не слышал, как ар-химаг смеется.  Точно, ни разу не звучал его смех. Иногда в глазах Со-лариса  мелькали искорки безудержного веселья,  но трудно было понять,действительно ли это веселье и что именно радует старика.  Тогда Керисне  придавал всему этому значения - ведь отчего смеяться громко,  еслибабушка Кериса умерла.        А ведь вполне было и так,  как говорила Джоанна.  Но когда этослучилось?        И тут вдруг Кериса обожгла мысль - это веселье, этот смех былиубиты!  Их убил Сураклин!  Сураклин убил деда!  Сураклин, он же ТемныйВолшебник...        Я убью  его,-  говорил  в Керисе какой-то голос,- Боже мой,  яубью его за это!        Тут вдруг он понял,  что и Антриг тепло относился к Солтерису.Кажется,  Джоанна сказала, что Сураклин вышел из его деда, оставив егоживым, но потерявшим рассудок, а потом вселился в того человека из ми-ра  Джоанны,  что  превосходно  разбирался в компьютерах...  Возможно,именно потому Антриг и убил безумного  архимага -  только  из  чувствасострадания к нему...        Нет, думал Керис,  нужно прекратить думать об этом.  И тем бо-лее, что у него нет никаких доказательств.        Вдруг Керис подумал, что настоящему послушнику никогда не нуж-ны какие-то там доказательства.  Главное - это решение Совета Кудесни-ков.  Керис был в отчаянии, рушилась вся его система. Не осознавая да-же, что он делает, он принялся осматривать кабинет архимага.        Как и при жизни Солтериса,  комната была забита разными книга-ми,  свитками,  схемами, всевозможными измерительными приборами, пись-менными  принадлежностями.  Впрочем,  во всем этом у архимага был свойпорядок.  Это на первый взгляд комната казалась безнадежно  захламлен-ной. Если было нужно, Солтерис безошибочно и сразу находил любой пред-мет.  Неподалеку от очага высился письменный стол - настоящее произве-дение столярного искусства.  Кериса всегда занимало,  сколько тут былоразных ящиков,  ящиков,  отделений. На столешнице стояли два бронзовыхподсвечника с оплывшими свечами.  Они были покрыты приличным слоем пы-ли.  Впрочем,  сам Солтерис тоже не слишком часто зажигал свечи -  он,как настоящий волшебник, видел в темноте.        Сам Керис  не  слишком  хорошо видел в темноте,  но кое-что онразличал довольно неплохо. Сейчас послушник был спокоен - даже если онбудет тут издавать какие-то шумы, то их никто не услышит из-за пронзи-тельно воющего ветра.        И Керис принялся осматривать тут все,  что можно  только  былоосмотреть.        В свое  время  об этом чудесном столе ему рассказывала еще ба-бушка.  Помнится,  Керис сидел у бабушки на коленях, и та рассказывалаему,  чтобы  занять  ребенка.  И теперь чуткие пальцы Кериса ощупываликаждый выступ, каждую резную завитушку, ища разные потайные пружинки икнопочки.  Ветер, казалось, завывал все с большей и большей яростью. Водном ящике Керис отыскал еще одно воспоминание - это была  фарфороваясвирель. Помнится, в те далекие годы дед частенько наигрывал на ней. Апотом... Став послушником, Керис уже ни разу не видел деда играющим насвирели.        В другом ящичке отыскалась пригоршня пуль.  Даже не пуль, а...Нет,  ошибки тут быть не могло...  Такие же конические,  упакованные влатунные стаканчики... Керис рывком вытащил пистолет и попробовал заг-нать один патрон в барабан.  Нет,  патрон оказался слишком велик, но уКериса не осталось никакого сомнения,  что это были заряды к пистолетупримерно той же самой конструкции,  что он сейчас держал в руках.  Ке-рис, сразу вспотев, сунул руку глубже в ящик. Так и есть - под бумага-ми отыскался и сам пистолет.  В его барабане два отделения  были  пус-ты...        Керис со  стуком положил оружие на стол.  Его трясло от гнева,растерянности,  ощущения внезапно возникшей пустоты в душе. Теперь всесходилось - годы назад Сураклин убил его деда, убил подло и безжалост-но.  Убил, как до этого он убил и императора Херальда. А потом он убилстарика Тирле,  добродушного здоровяка, иногда любившего беззлобно по-ворчать.  Убил потому,  что тот оказался на его пути...  И сколько ещежертв было на совести Темного Волшебника? Это, наверное, никто никогдане узнает. И он вовсю использовал любовь Кериса к нему как к деду, ма-нипулировал им как хотел. И он пытался использовать его энергию, чтобыубить Антрига -  единственного  человека,  который  мог  справиться  сним...        Керис с  такой силой сжал кулаки,  что у него потемнело в гла-зах.        И Сураклин безнаказанно гуляет на свободе!  Он все еще дурачитлюдям  головы  и вершит свои злые дела.  А Керис ничего не может поде-лать,  поскольку он по рукам и ногам связан клятвой на верность  Сове-ту...        И хотя  за окнами по прежнему царила непроглядная тьма,  Керисзнал,  что вскоре начнется очередная тренировка по  фехтованию.  Нужнобыло уходить отсюда.  Вынув из сундука кусок белого полотна, Керис бе-режно завернул в него оба пистолета и патроны.  Затем он кошкой выско-чил  из окна,  через которое и влез сюда,  не забыв при этом тщательнозапереть ставни на все крючки. Он пошел от дома, чувствуя тяжесть пис-толетов из другого мира... Глава 5        Страшная буря, подобно которой никто и не помнил, длилась поч-ти  до  середины следующего дня.  Джоанна задумчиво глядела на буйствостихии из крохотного окна потайной комнаты,  что находилась  в  покояхпринцессы  Пеллициды  в северном крыле императорского дворца.  Войти вкомнату можно было только через вращавшуюся на невидимых петлях  дере-вянную панель резного дерева,  что находилась позади изголовья кроватиПеллы. Ночь обе девушки провели на костюмированном балу, что давал бо-гатый торговец Кальве Дирхам в своем роскошном особняке. Джоанна и же-на регента проговорили аж до четырех часов утра. Все это время они из-далека наблюдали за Сердиком,  который наивно полагал, что если он на-дел на лицо маску в виде ракушки с раскрытыми створками, то его невоз-можно узнать.  Естественно,  что подле него находился и Сураклин,  чьямаска изображала оскалившийся желтыми зубами череп. Сураклин продолжалзавоевывать доверие принца - подсказывал ему в игре, которая разверну-лась в игровой комнате.  Игра эта чем-то напоминала рулетку.  Сураклиншептал на ухо принцу,  на какое именно деление ему нужно ставить.  Ко-нечно, волшебнику нетрудно предугадать результат, чем тот и пользовал-ся - золотые монеты тысячами стекались к Сердику,  и тот все с большимобожанием поглядывал на своего благодетеля.        Потом Сердику неизменно везло при игре в карты,  кости,  потомопять  в рулетку.  Глядя на колесо рулетки,  Джоанна вдруг вспомнила орулетке,  которая была в доме Гэри и которая тоже развлекала его  гос-тей.  "Теперь  мне  понятна  любовь Сердика к волшебникам!",- буркнулаДжоанна. Тут же она подумала, что в запрещении заниматься магией в им-перии Феррит есть зерно истины.        Потом Джоанна и Пелла принялись обсуждать возможные планы спа-сения Антрига.  Обсуждали долго.  И тут поднялся этот страшный ветер -сильный,  холодный, как где-нибудь на Северном Полюсе. Джоанна предло-жила было поехать в дом Магистра Магуса,  но Пеллицида решительно  от-вергла это предложение - слуги, как известно, народ чрезмерно любопыт-ный. Они не успеют поздороваться с Магусом, как об их визите к Магист-ру уже станет известно при дворе.  И принцесса предложила Джоанне своегостеприимство.        - Насчет Фароса можешь не беспокоиться,- говорила она Джоанне,когда  карета катилась по булыжной мостовой ко дворцу,- он находится всвоем старом дворце! Мне говорили, что он даже выделил там своему воз-любленному Леннарту постоянные комнаты там!        - Мне  кажется,-  хохотнула  Джоанна,- что Фарос даже не знаетточно, где находятся твои комнаты!        Пелла все еще была в маске,  но можно было  догадаться,  какоевыражение приняло в этот момент ее лицо.        - Возможно! - нашла в себе силы сказать она.        Джоанна поняла,  что сказала лишнее, и покраснела. Хорошо еще,что в кабине экипажа было темно.  Какой бы медовый  месяц  с  регентомПеллицида не испытала, Джоанна не сомневалась, что Фарос обладал всемиповадками Джека-Потрошителя.  Неудивительно,  что Сураклин сразу дога-дался  о  несчастье принцессы и выбрал именно такой путь,  чтобы попы-таться завоевать ее доверие.  Когда они проезжали через  парк,  справавыступили темные очертания дворца регента.  Кое-где в его окнах горелиогни.  Обе девушки равнодушно посмотрели на дворец,  но ни одна из нихне вымолвила ни слова.  Джоанна подумала,  что регент, возможно, сидитсейчас в своем кабинете и читает умную книгу - типа сочинений  маркизаде Сада. А может быть, он развлекается с кем-нибудь из своих друзей.        - Ах, если бы только все это действительно не имело ко мне ни-какого отношения! - нарушила тишину Пеллицида,- если бы я могла взять,и...  Я не знаю... Просто закрыть глаза, а потом, проснувшись, узнать,что кто-то убил его...  И я была бы избавлена от него,  и на моей душене  лежал  бы грех косвенного соучастия в его убийстве,- тут принцессавздохнула и покачала головой. Белый парик с буклями тоже покачивался втакт движению кареты,- но вот дело в том, что мне известно, что он хо-роший правитель! Я видела, каким может быть хорошее правление - виделаэто  дома.  Вообще-то Сентервинг - страна не слишком большая,  но дядяТай старается, как может! Кстати, он всегда хорошо отзывался о правле-нии Фароса!  Фарос, говорил он, отлично разбирается в торговле, в уст-ройстве мануфактур, вообще знает массу такого, чем правители обычно необременяют  свои головы,  больше полагаясь на умных советников.  Можетбыть, поэтому он на мне и женился - ведь Сентервинг - это сосредоточиекрупных мануфактур и богатых банков. Но, выходит, быть хорошим управи-телем - это еще не означает быть при этом хорошим человеком!        - Я знаю это,- тихо сказала Джоанна,- вся загвоздка в том  какраз и состоит, что он отменный администратор! Вот потому-то Сураклин ихочет избавиться от него, посадив на трон безвольного Сердика. Уж Сер-дик даст ему полную свободу рук в этой стране!        - Это звучит,  может...  немного напыщенно,- вздохнула Пелла,-но это только одна причина,  по которой я хочу тебе помочь.  Вообще-тоочень модно говорить о добре и справедливости, но я всегда была воспи-тана в уважении к разумно применяемой власти и мудрому правлению.  Такчто для меня это многое значит,- девушка замолчала, поигрывая красивымвеером. Ее короткие, совсем не женские пальцы вертели изделие из шелкаи слоновой кости.  Сейчас Пеллицида хотела смотреть на что угодно,  нотолько не на Джоанну. Вдруг Джоанна увидела, что сейчас лицо принцессывовсе  не  походит  на лицо восемнадцатилетней девушки.  Это было лицоумудренной годами женщины, скорее королевы. Но Пелла наконец заговори-ла опять,- так вот,  ты говоришь, что периоды черной меланхолии и сла-бости вызываются этой машиной Сураклина... Один такой период произошелв тот момент,  когда я неожиданно для себя самой отдалась ему... Чест-ное слово,  потом я была близка к самоубийству!  Я ненавидела себя! Ноне из-за чувства вины перед Фаросом, совсем нет! Просто в тот момент японяла, что мое будущее, вероятнее всего, будет состоять в периодичес-кой  смене  любовников.  И так пройдет вся моя жизнь...  Все это такаягрязь...  Мне стало интересно, как много людей испытывали потом отвра-тительные чувства... Как много людей прошло сквозь это?        Когда Джоанна проснулась, принцессы в ее спальне не оказалось.Джоанна сунула руку в карман - заблаговременно взятые из  дому  элект-ронные  часы показывали одиннадцать утра.  Она вышла в соседнюю комна-ту - Пеллициды не было и там. Зато на столе стоял покрытый белой холс-тиной сытный завтрак на подносе.  Комната была небольшой. В углу жаркополыхал огонь в небольшом резном камине из розового мрамора.  Под  по-толком  на  резной высоте висели разных же форм и габаритов клетки,  вкоторых порхали и беззаботно щебетали птицы.  На мягком голубом  ковреспали  две  толстых  псины -  похожие чем-то на французских бульдогов.Джоанна,  которая любила кошек,  а к собакам относилась с  прохладцей,подумала,  что иногда регент бывает прав. Но это было еще не все - до-машний зверинец Пеллы дополнялся пятиметровым удавом,  который  непод-вижно  лежал в наполненным сухим песком и опилками продолговатом стек-лянном террариуме.        - Меланхолик спит почти всю зиму! - пояснила Пелла,  показываяДжоанне змею. Она постучала легонько по стенке террариума, но удав да-же не пошевелился. Пелла сказала,- вот надо мной все смеются здесь, ноя выросла среди животных! Здесь с ними я не чувствую себя одинокой!        Ветер продолжал биться в стекла,  но,  судя по его реву,  буряуже пошла на убыль.  Джоанна подошла к высокому  стрельчатому  окну  ивыглянула наружу.  Да,  подумала она,  не слишком приглядная картина -деревья, с которых давно опала листва, мокрая земля и дорожки, разбух-шие от влаги.        Джоанна поплотнее запахнула полы бархатного халата и зябко по-ежилась.  Она прислушалась,  как стучит дождь в стекла окон. Вдруг онаподумала,  что так оно и должно быть - что вмешательство волшебников вход жизни рода человеческого должно сурово  преследоваться.  Возможно,даже смертью.        Вдруг одна из дверей отворилась.  Девушка подняла глаза и уви-дела Пеллу.  С ней была неразлучная Киша.  Собачонка радостно вильнулахвостом  и  бросилась  приветствовать  Джоанну - она быстро привыкла кней. Пелла, как райская птица, стояла в восхитительном наряде из зеле-ного и алого шелка, отделанном драгоценными камнями в тон. Лицо ее бы-ло печально и явно чем-то озабочено.        Тут Джоанна поняла, в чем дело - ведь поскольку Пелла была ро-дом  из страны,  чье благополучие целиком и полностью зависело от тор-говли, ее очень беспокоила эта самая буря.        - Буря уничтожила торговый флот! - догадалась Джоанна,- да?        Пелла молча кивнула в ответ. Она была просто шокирована. Резковстряхнув головой, она точно проснулась.        - Все те корабли, которые прибыли, чтобы получить самые солид-ные барыши, снять с рынка пенки и сливки. И кто знает, сколько еще по-гибло  между  островами! -  тут она бросила на спинку кресла накидку иширокополую шляпу с перчатками, словно гибель кораблей была не чьей-тоеще,  а ее личной трагедией. Она продолжала,- а ведь осень всегда счи-талась спокойным временем!  Да, дожди, да, туманы, но такой бури - ни-когда!  Ты бы видела порт - сплошная мешанина из поломанных мачт.  Вы-ловлено из воды сотни тел! Рассказывают, что Кальве Дирхам сегодня ут-ром повесился, чтобы избежать преследования своих кредиторов!        Джоанна вспомнила того самого купца, утроившего по случаю отк-рытия торгового сезона осенью костюмированный бал в своем  доме -  ма-ленький  юркий  человечек,  так и испускавший веселье.  Он отпускал невсегда тактичные шутки,  но внимательно следил,  чтобы не один из  егогостей  не  скучал.  Тут  девушку  вновь захлестнула волна гнева - онавспомнила, как загадочно вчера улыбался губами бедного Гэри этот него-дяй Сураклин.        - Послушай,- начала Джоанна,- а разбился ли хоть один корабль,в который вложил средства Сердик?        - Не знаю даже,- покачала головой принцесса,- там сплошная ме-шанина... тут она замолчала, поняв, к чему клонит Джоанна. И Пелла ус-тавилась на пришелицу из другого мира с ужасом,-  но  этого  не  можетбыть!        - Отчего же нет,  если логически подумать! - отозвалась девуш-ка,  вспомнив, как злорадно ухмылялся вчера череп-маска, в которой ще-голял на балу Сураклин.        - Но  как  же,-  шевелила побелевшими губами Пелла,- насколькомне известно,  корабли Сердика находились далеко в ...  Джоанна, почтивсе торговые суда разбиты в щепки! А сколько народу погибло!        - Значит,  многие  лишились и своих состояний?  Да? - требова-тельно поинтересовалась Джоанна,- и теперь подумай,  что  может  быть!Конечно, люди, которые лишились всего, станут косо посматривать на че-ловека,  который по странному стечению обстоятельств  сумел  сохранитьсвое имущество!  Ты видишь, какое огромное состояние сумел Сердик сох-ранить этой ночью!  Я готова спорить на что угодно, что ни один из ко-раблей,  снаряженных на деньги Сердика,  не пострадал и стоит в порту,словно никакой бури и в помине не было! Я сомневаюсь в том, что Сердикдогадается,  что все это Сураклин делает специально, чтобы поднять егоавторитет.  А Сураклин наверняка будет сыпать комплиментами о гениаль-ности  Сердика,  которому  наверняка  нужно быть на троне и руководитьвсеми государственными делами! Старо, как мир. Уверена, что все именнотак  и есть! - тут Джоанна задумчиво посмотрела на бегавшую по комнатеболонку и продолжила,- я сначала и понять даже не  могла,  почему  этоСовет  Кудесника запретил своим членам вмешиваться в дела рода челове-ческого под страхом смерти.  Уже думаешь о пользе такого мудрого реше-ния,  когда видишь, как Сураклин советует Сердику в картах или застав-ляет своим энергетическим полем останавливать колесо рулетки с его ша-риком  как  раз  напротив числа,  на которое поставил наш простодушныйпринц!  Есть люди,  на которых были наложены  приворотные  заклятья...Ведь и с тобой,  кстати,  случилось нечто подобное...  Хорошо еще, чтотеперь люди помнят битву на Стеллитовом поле,  которая произошла пять-сот лет тому назад. Нельзя, чтобы нарушался нормальный ход жизни. Есликаждый будет сразу и без затруднений получать все,  что  ему  хочется,мир просто рухнет! Кстати, как ты думаешь, что еще я знаю?        Принцесса сверху вниз посмотрела на маленькую белокурую девуш-ку,  которая совсем распетушилась,  высказывая одну за другой  порази-тельные догадки.        - Они наверняка постараются каким-то образом возложить всю ви-ну за случившееся все на того же Антрига,- наставительно сказала  Джо-анна.        - Регент не станет задавать мне лишних вопросов,  если я скажуему, что уезжаю в одну из его резиденций возле Кимила,- говорила прин-цесса,  неприязненно  поглядывая  из  окна дворца на простиравшиеся застеной парка жилые кварталы города,- тут все не слишком удачно  шутят,называя  мою Родину болотом.  Но по крайней мере,  там намного теплее!Если уж и нужна будет Фаросу отговорка, то я скажу ему, что хочу прос-то спрятаться от этого мерзкого холода, что тоже есть истина!        Принцессу невозможно  было узнать - она оделась под кучера - втеплой войлочной шапке с меховой оторочкой и подбитую же мехом  накид-ку. А когда Пеллицида уселась на козлы своего обычного с виду фаэтона,в ней и вовсе никак нельзя было заподозрить супругу фактического  пра-вителя империи.  Кстати, эта мужская одежда очень шла Пелле, сочетаясьс ее квадратной челюстью и широкими  губами.  Джоанна  уселась  позадинее,  закутанная  в  меховую накидку поверх тонкого платья,  в которомона, кстати, щеголяла прошлой ночью на балу уже мертвого торговца. Обедевушки  с  явной  радостью поглядывали на совершенно пустые улицы - втакую погоду обитатели и богатых,  и бедных жилищ предпочитали  сидетьвозле огня и не показываться на улице. Даже собаки, и те куда-то поде-вались.        Джоанна только теперь заметила,  какой ущерб нанес городу ура-ган.  Повсюду валялись вырванные с корнями деревья, побитая, сорваннаяс крыш черепица, какие-то доски и камни. В бедных кварталах, наверное,царит еще больший хаос. Она вспомнила ветхие дома, словно поддерживав-шие один другого.  И еще было одно существенное различие: если в бога-тых кварталах наверняка убивались по разбитым кораблям,  по уничтожен-ным товарам и деньгам, так опрометчиво вложенным в корабли (ну в самомделе, кто мог предвидеть такое бедствие!), то в бедных кварталах скор-бели по другому поводу - ведь именно в них жили люди,  чьи тела вытас-кивали из холодной воды порта, из смеси обломков кораблей, клочков ра-зорванных парусов и канатов.  И  не  одна  семья  лишилась  кормильца.Сколькие родители не увидят своих сыновей, жены - мужей, сколько детейостанутся сиротами. И сколько людей теперь уже не будут знать, что этотакое - день без ощущения голода.        Джоанна резко дернула плечами, точно стараясь стряхнуть с себяневеселые думы.  И, чтобы отвлечься, она спросила свою подругу по нес-частью:        - Послушай,  а  ты не можешь сделать слепок с печати Фароса? -Пелла с готовностью кивнула.  Несмотря на свою молодость,  она  быстросхватывала, что к чему.        - Вообще-то  печать  находится  всегда  под охраной,- сообщилапринцесса,- и я не знаю,  в каком точно месте.  Но у меня есть два илитри письма от него, и на них стоит оттиск!        - Думаю,  что  Магистр  Магус  поможет  нам  разобраться с пе-чатью! - сказала Джоанна и подумала,  что он обязательно сделает  это.Конечно же,  поначалу он придет в ужас, как пришел в ужас вчера, когдаДжоанна рассказала ему,  что нашла в жене регента единомышленницу.  Ужесли они собирались спасти Антрига, то без подделки подписей и печатейтут не обойтись. А Магистр наверняка знает, как найти в городе Ангель-ской  Руки специалистов,  могущих за короткий срок за деньги сработатьхоть какую печать.        А действовать нужно быстро,  ведь теперь,  когда горечь утратылегла на весь город, достаточно действий одного только хитрого манипу-лятора,  который сможет направить накопившуюся в людях  разрушительнуюэнергию на кого угодно. И на кого, отлично известно.        Джоанна погладила лежавшую у нее за пазухой болонку. Принцессаже,  как оказалось, была способна не только носить изысканные наряды иобвешиваться каскадами украшений. Она довольно ловко погоняла лошадей.        Джоанна не  удержалась,  и спросила,  откуда у Пеллициды стольхорошие навыки обращения с лошадьми.        - А,- рассмеялась принцесса,- так это я всегда вертелась с ко-нюхами!  У нас был один умелец, который объезжал лошадей и учил их хо-дить под упряжью!  Он меня всему этому и обучил. Разумеется, когда моямама этого не видела. Честное слово, в конюшне я чувствую себя как до-ма.  Я провозилась с лошадьми больше,  чем разучивала разные танцы.  Вконюшне,  по крайней мере,  над тобой не смеются, если тебе вдруг слу-чится нечаянно споткнуться. Знаешь, меня всегда как-то не слишком вол-новало,  что  я принцесса,  хотя родители постоянно говорили мне,  чтонужно чувствовать ответственность!        Где-то в переулке какой-то визгливый голос вопил:  "Да его су-дить нужно!  Вздернуть на первом суку! Это все из-за него, это он нак-ликал бурю!        - Боже мой! - закусила губы Джоанна,  понимая,  кто имеется  ввиду. Девушки обменялись испуганными взглядами, и Пелла, взмахнув кну-том, погнала лошадей быстрее.        На площади,  что носила название Губернаторской, что постояннозабывала Джоанна,  собралась толпа человек в сорок. В основном тут былбедно одетый люд,  вооружившийся чем попало - кто какими-то дубинками,кто  хлебными ножами,  кто топорами.  Цепочка одетых в черную униформугвардейцев выстроилась на пороге дома Магистра Магуса, сдерживая напортолпы.        - ...Все лето это продолжается! - надрывно кричал плюгавый му-жичонка в одежде кучера,- сначала накликал на нас всех этих чудовищ. Апотом поджег Сенной рынок!  И урожай на полях сгубил весь на корню!  Атеперь вот... Да что же это делается такое!        Вдруг парадные двери растворились. Оттуда вышли четыре послуш-ника и два одетых в серые рясы инквизитора.  Они вели Магистра Магуса.Толпа разразилась бранью и проклятиями.  Со всех сторон в сторону  па-радной  двери  полетели куски грязи и конского навоза.  Магус не знал,куда деться от позора.  Его руки были связаны за спиной. И тут Джоаннебросилась в глаза алая лента, которая обвивала окручивавший руки Магу-са шнур - заклятье,  которое предотвратило бы разрыв пут. Еще не осоз-навая,  что  делает,  Джоанна  приготовилась выскочить из повозки.  Носильная рука Пеллы остановила ее: "Все равно мы ничего не сможем поде-лать!"        Толпа продолжала  бесноваться  и напирать вперед.  Гвардейцы ипослушники из последних сил сдерживали ее напор. Двое инквизиторов ос-тались возле своего пленника, держа в своих руках по концу стягивавше-го его руки шнура.  Будто бы этот робкий человек был способен  подобноБрюсу Ли, как подумала горько Джоанна, ударами рук и ног повергнуть ихна порог своего дома,  а потом перепрыгнуть через толпу и  скрыться  вближайшем  переулке.  Даже  издалека  Джоанна видела,  как бледно лицопредсказателя, на котором уже стали видны синяки.        - Нет, нельзя уходить отсюда! - сказала Джоанна Пелле,- в домеостались  кое-какие мои вещи.  Там лежит дискета,  с помощью которой ямогу обезвредить компьютер Сураклина!        Пелла тоже с ужасом взирала на беснующуюся чернь.        - Гвардейцам придется всю свою силу приложить,  чтобы сдержатьих! - промолвила она,- впрочем, пока они там отвлечены друг другом, мыможем попытаться проникнуть в дом!        Джоанна содрогнулась:  она просто представила себе, что будет,если инквизиторы схватят их. Тогда они наверняка попадут в руки Косто-лома - уж он-то свое дело знает! Но она знала, что принцесса права.        - Можно попробовать,- сказала она, но не слишком уверенно.        Пелла поняла ее страх.        - Тогда я пойду,- сказала она,- а ты можешь  придержать  лоша-дей? - и,  видя беспокойство Джоанны, Пелла успокаивающе заметила,- данечего волноваться!  Даже если они и схватят меня,  то  не  посмеют  ипальцем тронуть! Ведь я - супруга наследника престола!        Джоанна вынуждена  была  согласиться  с таким аргументом.  Онаописала принцессе,  как выглядит ее знаменитый кошель и приняла из  еерук собачонку. Пеллицида легким движением спрыгнула с повозки и устре-милась к дому Магистра Магуса.        Возле парадного входа уже стояла черная карета с наглухо зана-вешенными окнами.  Уж эту карету Джоанна помнила превосходно. В подоб-ной карете везли ее саму после того, как инквизиторы схватили ее. Вез-ли в крепость Святого Господина.        Тем временем гвардейцы,  построившись клином и поместив внутрьего арестованного Магуса,  начали прокладывать  дорогу  сквозь  толпу.Разъяренные обыватели потрясали кулаками.  Действительно, подумала де-вушка - нет ничего страшнее беснующейся толпы.  Магус смотрел на  соб-равшуюся публику глазами затравленного зайца. Вспомнив, что именно Ма-гус помог Антригу выручить ее из цитадели Инквизиции, а в этот раз ещеи приютил ее в своем доме, Джоанна почувствовала себя предательницей.        Вдруг неожиданно кто-то сказал на ухо Джоанне: "Не беспокойся,ты же понимаешь,  что под охраной ребят Костолома ему будет куда безо-паснее, чем дома!"        Испуганная, девушка посмотрела в сторону. Рядом с нею стоял...Керис!        - Что с ним будет? - тихо спросила она.        - С Магусом?  - переспросил Керис,- если,  конечно, Сердик за-молвит за него словечко, то тогда его просто публично выпорют и отпра-вят в изгнание,  куда-нибудь в захолустье!  но вот  только  есть  однасложность -  поговаривают,  что Сердик нашел себе какого-то нового со-ветчика и просто без ума от него!        Тем временем карета с Магусом начала отъезжать.  Толпа зашеве-лилась: проклятия стали раздаваться еще громче, в экипаж полетели кус-ки грязи и осколки кирпичей.  Один кусок кирпича угодил случайно в ко-ня,  что был в упряжке, тянувшей карету Пеллы. Лошадь испуганно дерну-лась,  но тут положение снова спасла быстрая реакция  Кериса -  пареньмгновенно подхватил лошадь под уздцы и забормотал ей на ухо что-то ус-покаивающее.  Тут появилась и сама Пелла, накидка ее оттопыривалась наживоте - это она несла под одеждой принадлежности Джоанны.  Увидев Ке-риса, принцесса в нерешительности остановилась.        - Все в порядке,- успокоила ее Джоанна,- по  крайней  мере,  яуверена в этом! Но нам все равно нечего тут торчать!        В это  время  собравшаяся возле дома Магуса толпа стала посте-пенно рассеиваться,  а возле парадного входа остались нести службу тригвардейца. Один из гвардейцев, видимо, старший, при этом опечатал зак-рытую дверь печатью красного воска.        - Ничего страшного,- сообщил и  Керис.  Но  голос  его  звучалкак-то взволнованно,  что было на него не совсем похоже,- я только чтослучайно услышал разговор двух купцов. Они говорили, что в бухту вошлидва корабля из флотилии Сердика - они совершенно не пострадали в пути!Говорят,  что когда по морю гулял ветер,  они укрылись у  островов  почистой случайности!        - Бог  мой! -  проговорила Пелла.  Она получила еще одно подт-верждение,  что готовится грандиозный по  своему  коварству  замысел -страшный  человек  пытался захватить власть над этой страной,  и делалэто упорно,  совершенно не разбираясь в средствах. Принцесса молча пе-редала  Джоанне ее кошелек,  вскарабкалась на козлы кареты и привычнымжестом ухватилась за вожжи.        Керис, словно сговорившись с Пеллицидой,  ловко вскочил на за-пятки кареты. Пелла дернула вожжи, и лошади не спеша порысили по моще-ной камнем площади. Принцесса сидела, как шоке. Впрочем, понять ее бы-ло можно - ведь Церковь постоянно твердила им, что никакого волшебстване бывает,  потому что просто не может быть. Первое потрясение девушкаиспытала, когда злобный Сураклин наложил на нее заклятье и овладел ею.Теперь было второе потрясение - с этим  ночным  ураганом.  Сколько  ихвпереди будет еще?        Тем временем  Джоанна посвящала Кериса в подробности,  которыхон еще не знал: "Сураклин как прилип к Сердику! Сначала он помогал емув азартных играх, с его помощью Сердик обобрал там всех! Теперь Сердикпо совету Сураклина наверняка примется разбрасывать эти  деньги  и  засчет этого расширять круг своих знакомых!  Я могу только предполагать,что теперь Сураклин хочет убить Фароса, потому что он стоит на его пу-ти! Сураклин хочет властвовать над империей!"        - Это похоже на правду,- тихо сказал Керис,- но он тоже поста-рается перестраховаться. Говоришь, теперь он собирается стать одной изэтих  ваших  машин? - в это время болонка осторожно обнюхивала Кериса,чтобы убедиться,  что за человек прибился к ним. Керис небрежно погла-дил Кишу по голове,  а затем выложил,- вот это я нашел в столе деда! -и он достал из кармана револьвер.  Поначалу Джоанна подумала,  что этотот же самый пистолет, что Керис отобрал у нее в тот памятный день. Нопотом она поняла свое заблуждение - ее револьвер был 38-го калибра,  аэтот - 45-го.  Джоанна поглядела в лицо послушника - оно было потухшими ничего не выражающим.        Тут Джоанна вспомнила,  как Керис убивался над бездыханным те-лом деда.        - Извини меня, Керис! - проговорила она и отвернулась.        Керис резко мотнул головой, но ничего не сказал. Все и так бы-ло ясно.        - А может, если бы ты показал пистолет вашему новому архимагу,то...- начала было Джоанна.        - Ничего хорошего из этого все равно не вышло бы! - решительновозразил послушник,- с одной стороны,  я для них никто, это не мое де-ло - лезть туда,  что не касается меня. Госпожа Розамунд слишком выра-зительно сказала мне, что это дело нужно закрыть и не ворошить. К томуже почти все Кудесники покинули Подворье. Уж они-то отлично знали, чтотакая буря была вызвана волшебством.  Они даже попытались  определить,откуда именно исходило это волшебство. Но буря была столь сильной, чтоу них ничего не вышло.  Конечно,  они знали,  что их станут обвинять вэтой буре и заодно во всех смертных грехах.  Тем более, что после лет-них гонений тут вообще волшебников осталось не слишком  много,-  Керисговорил  глухим  голосом,  который от волнения даже подрагивал.  Пелланесколько раз оборачивалась и внимательно смотрела на парня, но ничегопри  этом не сказала.  Керис же продолжал,- почти всех послушников онитоже забрали с собой,  но кое-кому, а я тоже был в их числе, приказалиостаться и охранять имущество Совета от мародеров!        Установилась тишина, прерываемая только ритмичным стуком конс-ких копыт.  Джоанна понимала,  что она задает не совсем тактичный воп-рос, но удержаться она все равно не могла.        - И  ты...  ты  останешься  там? - в волнении поинтересоваласьона.        Керис даже не посмотрел на нее.        - Джоанна, ты не поняла! - отозвался он.        Девушка в полоборота повернулась к нему,  глядя  в  правильныечерты лица парня.        - Все я понимаю,- тихо сказала она,- по крайней мере,  большуючасть!  Я ведь сама оказалась замешанной во все события!  После всего,что натворил Сураклин - и в твоем, и в моем мире - нельзя сидеть сложаруки.  Может быть, не понимаю я только, как ты сможешь преодолеть про-тиворечие - ведь тебя учили послушанию и умению не лезть не в свое де-ло.  Но как ты можешь остаться в стороне, если знаешь, что произошло вдействительности с твоим дедом.  И при этом кудесники,  которые должныкомандовать тобой и оставаться для тебя образцом кристальной  честнос-ти, не хотят углубляться в правду? Но ты ведь понимаешь, что Сураклинанужно остановить любой ценой?        Стараясь держаться подальше от прибрежных бедняцких кварталов,Пеллицида направила конец влево. Они проезжали мимо громадного здания,увенчанного куполами в стиле неоклассицизма. Несомненно, это был банк.По  ступенькам здания спускались и поднимались одетые в строгие темныенаряды люди - наверняка,  представители нарождающегося класса предпри-нимателей.  Один  из них,  молодой человек,  с озабоченным лицом сел вчерную лакированную карету, и та быстро отъехала - видимо, молодой че-ловек  очень  спешил.  Когда черная карета поравнялась с ним,  Джоаннаувидела его лицо - бледное, с расширенными глазами, точно человек этоттолько что услышал смертный приговор себе.        - Не делай со мной этого,  Джоанна!  Не говори так! - раздалсясзади отчаянный голос Кериса.        И тут Джоанна вспомнила,  что точно такие же слова  произносилАнтриг,  когда лежал связанным в комнате Гэри, ожидая прихода кудесни-ков.        Джоанна даже не обернулась. Помолчав, она спросила:        - Но тогда для чего же ты кинулся разыскивать меня?        Керис вздохнул выразительно, точно не знал, что и сказать.        - Я хотел сказать тебе,  что по нашему кварталу пронесся слух,будто Костолом, это самый главный инквизитор, выехал из города Ангель-ской Руки.  А в это время буря прекратилась - словно как раз для того,чтобы  облегчить ему путь!  А Костолом направляется на юг,  в Кимил! -сказал послушник.        - Ты злишься на Кериса? - спросила Пелла,  разыскивая свечи  всвоих комнатах,- ведь тебе вроде бы нужно сердиться на него!        - Не  совсем  так! -  сказала Джоанна,  укладывая в аккуратныестопки разбросанные ночные рубашки,  халаты и платья. Какой разор уст-роила тут Пеллицида,  разыскивая потерянную перчатку! - я знаю, что оночень ревностно придерживается этой клятвы!  Но ведет он  себя  иногдапросто несносно! С этим уж ничего не поделаешь!        - Что  поделаешь,  к  этому послушников приучают с младых ног-тей! - покачала головой принцесса,- им вдалбливают в головы,  что  дляних нет иного закона, кроме как слова их наставника! Потому-то послуш-никам запрещено вступать в брак - чтобы в жизни у них была только однацель - служение своим господам,- тут принцесса задумчиво посмотрела набеззаботно резвящихся мопсов со знакомой уже болонкой и спросил,- а тызнаешь, что Совет Кудесников имеет даже право лишать послушников жизниза неисполнение приказов?        - Я слышала, что если послушник вдруг становится к службе неп-ригоден... Может быть, калечится или мало ли что там еще... то он обя-зан совершить самоубийство,- отозвалась Джоанна,  вспоминая  помощникарегента,  Каннера,- но я что-то сомневаюсь, что страх перед наказаниемпривел Кериса сюда и заставил его остаться тут!        - Ты,  пожалуй,  права,- задумчиво сказала принцесса. Не найдясвечей, она принялась в полумраке помогать Джоанне укладывать в стояв-ший у стены большой сундук платки и юбки с кружевами,- а  уж  есть  линеобходимость укладывать все это?        - Но  ведь  если  ты станешь укладывать вещи,  то придворные ислуги убедятся, что ты действительно собралась на юг, чтобы переменитьклимат,- возразила Джоанна.  Сейчас она вдруг почувствовала особо ост-рую симпатию к этой нескладной девушке - ведь она и  сама  не  слишкоммного внимания придавала тряпкам.  А окружающим, понятное дело, это неслишком нравится. Нет, без огня тут не обойтись никак. И Джоанна, снявсо спинки ближайшего стула висевший там кошелек, порылась и достала изего бездонной утробы записную книжку.  Вырвав оттуда  листок,  девушкаподала  его принцессе.  Пеллицида сразу вспомнила,  что она собираласьзажечь свет.  Свечи нашлись в инкрустированной перламутром коробке  накаминной полке. Поставив свечи в подсвечник, Пелла зажгла в камине по-данный ей кусок бумаги и поднесла его к свечам.  Джоанна сказала,- всеэто имущество можно погрузить в багажную повозку,  а мы поедем в твоемфаэтоне, налегке!        - Надо бы еще взять рекомендательные письма,  чтобы нам почащеменяли лошадей!        - Они  тут! - хвастливо сказала Джоанна,  хлопая по отдувшимсябокам кошелька. Так оно в действительности и было - девушка тоже весь-ма основательно подготовилась к поездке.  Она запаслась и этими самыми"рекомендательными письмами" - отпечатанными типографским способом бу-мажками  с требованием "от имени императора предоставить подателю сегосвежую смену лошадей", и письмами Фароса к Пелле, на которых покачива-лись на витых шелковых шнурках восковые печати с оттисками имени Фаро-са.  Эти печати Джоанна планировала привесить к  текстам  иного  рода,чтобы с их помощью можно было проникнуть в Башню.        Тем временем Джоанна вообще вошла в раж:  "Я думаю,  что когданастанет время проходить в Башню к Антригу,  то нам просто будет необ-ходим послушник - так будет выглядеть более правдоподобно!"        - Но я и сама могу так одеться,  что от послушника меня не от-личишь!  - возразила Пелла,- к тому же я обучена кое-каким их  премуд-ростям!  Конечно,  всеми секретами э-э-э... фехтовании... я не владею,но кое-чем могу похвастаться! К тому же у меня есть униформа послушни-ков и меч! А для тебя запросто можно подобрать облачение гонца!        - А что, девушек тут назначают гонцами?        - Ну  конечно! -  удивилась  Пелла,- женщина что,  говорить неумеет?  Или у нее память хуже, чем у мужчины? - тут Пелла зажгла свечиеще в нескольких подсвечниках, а потом сказала,- я даже могу раздобытьофициальную бумагу,  и этим же стилем мы  станем  руководствоваться  всоставлении  пропуска  в  Башню!  Но вот с подписью Фароса все обстоитнамного сложнее! Как ее подделаешь? Лично я никогда не отличалась уме-нием  красиво писать пером,  что там уж говорить о подделке чужого по-черка! И к тому же Фарос левша!        - Ну,  это я могу взять на себя! - великодушно сказала  Джоан-на,-  моя  мама  тоже левша,  но мне удавалось подделывать ее подпись.Знаешь, я чувствую к Керису какую-то жалость.        - Жалость - удивилась Пелла.        - У него вообще ситуация - хуже некуда! - торопливо заговорилаДжоанна.  Где-то  во дворце послышались резкие голоса и затопали ноги.Пелла подскочила. "Что это такое?" - со страхом спросила она.        - Да нет, ничего,- отозвалась Джоанна, снова заливаясь краскойсмущения,- просто...  просто если моя мама куда-то уезжала, что вообщеслучалось не слишком часто, то отец мой всегда приходил к ней в комна-ту и так торжественно говорил ей "до свидания".  Конечно, этого от Фа-роса ожидать не приходится,  но все же...- тут Джоанна замолчала,  по-чувствовав, что аналогии тут не слишком уместны.        Ведь ее родители, как ни крути, любили друг друга, а здесь...        Только бы  Фарос ничего не пронюхал,  подумала Джоанна с испу-гом.  Ведь достаточно только  какого-нибудь  незначительного  шепотка,только сплетни о том,  что принцесса обзавелась новой подругой. И тог-да, конечно же, регент сразу опознает ее. И тогда просто страшно будетпредставить  себе  все возможные последствия.  Вряд ли принц остался кней благосклонным после всего, что случилось с Антригом.        Поэтому промедление смерти подобно.        Когда Пеллицида возвратилась в северное крыло дворца,  то  онасразу же распорядилась запрячь ее в фаэтон свежих лошадей - но сделатьэто побыстрее,  чтобы опередить инквизиторов. Но потом Джоанна отгово-рила ее от непродуманной спешки.  Решено было подождать до утра,  пос-кольку ночной отъезд больше мог походить на бегство.  И,  конечно  же,нужно  было обставить все куда более естественно - послать вперед гон-цов, чтобы те передали распоряжение принцессы о подготовке к ее приез-ду Ларкмора - небольшого поместья,  принадлежавшего регенту. Кроме то-го, нужно было позаботиться о внешнем оформлении отъезда - взять с со-бой  слуг,  если понадобится,  больше нарядов и всевозможных припасов.Так, чтобы ни у кого и тени подозрения не могло возникнуть.        Видя, как догорает день,  Джоанна почувствовала себя нервозно.А времени меж тем было только половина четвертого.  Девушкам было дажестрашно думать,  что они принуждены будут сидеть здесь еще по  меньшеймере пятнадцать часов,  чтобы все прошло гладко.  Джоанна могла толькопредполагать,  чем занимался в это время Сураклин - находился ли он  вобществе Сердика в его резиденции или же следит за Пеллой,  почувство-вав,  что девушка так до конца ему и не покорилась.  Покуда принцесса,не в силах сдержать волнения,  ходила по бесчисленным помещениям двор-ца,  Джоанна упаковывала вещи Пеллы.  Сейчас пришельцу из другого мирараздражали две вещи:  первое - что темнота продолжает сгущаться,  вто-рое - что золоченые стрелки замысловатых часов,  изображающих  нимф  ифавнов,  движутся чересчур медленно. А может, часы эти вовсе неисправ-ны? Несомненно, главный инквизитор Костолом во весь опор мчится на юг,в Кимил, имея при себе необходимую бумагу - разрешение на казнь Антри-га,  что должно поставить точку в этом долгом деле. Тем более, что Со-вет  Кудесников был уже просто не в состоянии помешать этому.  А они сПеллицидой должны сидеть в этих громадных комнатах, битком набитых до-рогостоящим барахлом,  и ждать, покуда перестанут волноваться те, когонужно больше всего опасаться.        Что делать,  сказала Джоанна себе несколько раз,  спеша  можнотолько все напортить.  Тем более,  что изнывающие от скучной дворцовойжизни многочисленные слуги только и ждут момента,  чтобы приняться  заобсуждение  загадочного поведения принцессы - дай им только повод.  Незная, чем занять себя в эту томительную ночь, девушка вернулась к сво-ему кошельку ив рассеянности принялась перебирать его содержимое.        Только утром,  когда еще даже не рассвело,  где-то часов околосеми, громадная повозка принцессы наконец застучала по булыжным мосто-вым спящего города.  Кстати,  всю эту ночь Пеллицида тряслась,  всякийраз ожидая прихода Фароса,  который хотя бы из вежливости мог  осведо-миться о причине отъезда своей молодой жены. Ничего не было удивитель-ного в том,  что принц так и не показался.  Впрочем,  этого можно былоожидать,  но Джоанна заметила, что даже это расстроило Пеллу. Ей сталожаль эту рослую девушку,  которой уже пришлось столько  вынести.  Самаона всю эту ночь боялась,  что Сураклин решит, что настала пора повто-рить атаку и придет к Пелле,  чтобы покорить ее окончательно.  И тогдавсе точно пропало.        С реки поднимался густой пар,  плотный, точно жидкость. Ничеговидно не было,  приходилось только полагаться на слух. Но до ушей тожене слишком много долетало - только стук конских копыт о брусчатку мос-товой.  В экипаже было невыносимо холодно,  несмотря на положенные де-вушкам в ноги завернутые в меха горячие кирпичи.  Джоанне страстно за-хотелось,  чтобы выдыхаемый ею пар не улетучивался бесследно,  а оста-вался  возле нее и согревал их.  Тут Джоанна снова подумала об отсутс-твии в эпоху средневековья достаточного комфорта - фаэтон  то  и  делоподпрыгивал на ухабах из-за отсутствия подходящих рессор.  И это назы-вается карета жены наследника престола!  Впрочем, это было все же луч-ше,  чем ездить на крестьянских телегах, на которые положить солому, ито чересчур рачительные хозяева считают ненужным  излишеством.  В  этовремя Джоанна старалась не думать об Антриге, но мысли об этом челове-ке лезли ей в голову как бы сами собой.  А что,  если  она  не  сможетспасти Виндроуза?  Или, что еще более вероятно, они с Пеллой проникнутв Башню, но уже и снятие ошейника не поможет этому человеку - ведь Ма-гистр  Магус  сказал,  что Антриг,  скорее всего,  уже успел тронутьсяумом.  Проклятье,  выругалась про себя Джоанна,  стараясь выбросить изголовы и самого Магуса.        Но мысли все равно настойчиво сочились ей в голову. Он, должнобыть,  сидит сейчас в крепости Святого Господина. Возможно, в одной изтех камер, стены которой несут в себе заклятья против магии. Сама Джо-анна тоже сидела, помнится, в подобной келье - вместе с той полубезум-ной старухой,  что называла себя Правдивой Минхирдин.  Это он,  Магус,помог тогда Антригу выручить Джоанну...        Почувствовав нечто вроде головной боли,  Джоанна откинулась наобшитый мрамором подголовник сиденья и закрыла глаза. Нет, сколько онани старалась перестать думать обо всем происшедшем за последнюю  неде-лю,  ничего не получалось. Сама она тоже по чистой случайности провелаэту ночь во дворце регента,  где ее никто не додумался бы искать. Еслибы она вернулась в дом Магуса, то наверняка отправилась бы с ним вмес-те. Она все равно не смогла бы ничем помочь Магусу. Конечно, Магус быларестован не по ее вине. Но Джоанна все равно чувствовала себя винова-той.        Вдруг карета перестала подпрыгивать на ухабах и  остановилась.Джоанна  моментально  открыла глаза.  Тотчас же девушка почувствовала,как Пелла сильно сжала ее руку.  Посмотрев на нее,  она заметила,  чтопринцесса неотрывно смотрит в окно.        Джоанна тоже выглянула в окно. Впереди, на дороге, стояла тем-ная фигура человека с поднятой вверх рукой.  Что-то  было  знакомое  вэтом силуэте...  Лампы,  прикрепленные к обоим бокам экипажа, освещалибелокурые волосы этого человека...        Наконец Пелла,  выйдя из оцепенения, рывком распахнула дверцу.Скрипя кожей ремня для ношения оружия,  в карету влез Керис и принялсяустраиваться напротив девушек,  на диванчике для слуг. Он даже не пос-мотрел на них,  не сказал ни слова. Тут кучер с гиканьем взмахнул кну-том, и карета снова понеслась навстречу неизвестности... Глава 6        Керис вспомнил,  как  он  вместе с архимагом Солтерисом прошелпуть из Кимила до города Ангельской Руки за неделю.  Тогда у них  былаодна цель - раскрыть убийство Тирле. Вроде бы все было ясно - убийствоэто было каким-то образом связано с Антригом Виндроузом. Самому Керисуприходилось часто путешествовать из одного города в другой,  но вместес дедом он прошел этот путь впервые.        Тогда путешествие можно было бы назвать даже приятным - свежийвоздух,  теплые ночи, роса на траве... И все было так неспешно. А сей-час лошади неслись как угорелые. Да и погоду никак нельзя было назватьхорошей - стоило высунуть руку в окно,  как встречный ветер просто об-жигал кожу. Джоанна и Пеллицида были с ног до головы закутаны в меха ивойлок,  но все равно тряслись от холода. Впрочем, Керис, как трениро-ванный послушник, не должен был ощущать холода.        Керис оставался один на один со своими переживаниями.  Он сов-сем  не  разговаривал со спутницами.  Впрочем,  они его не тревожили -каждый думал свою невеселую думу.  Только когда кучер остановил каретуи  принялся  проверять,  не соскочили ли с копыт коней подковы,  Керисвыпрыгнул наружу, чтобы придержать коней.        Только уже ночью, после беспрерывной скачки, когда они остано-вились в маленькой захудалой гостинице "Под золотой уткой",  где сняливесь второй этаж,  и где Джоанна собрала на один стол все имевшиеся  вих  распоряжении  лампы  и принялась практиковаться в подделке подписирегента, Керис спросил:        - Ты думаешь, что это поможет нам?        Конечно, жизнь послушника приучила Кериса относиться ко  всемукрайне настороженно.  Но Джоанна и сама была, что называется, на взво-де - Керис увидел в ее глазах искорку гнева,  как в тот раз,  когда онотказался ей помочь, ссылаясь на обет верности Совету Кудесников.        - Слушай,- прошипела девушка,- если у тебя есть более подходя-щий план, как можно вытащить Антрига из Башни, то может быть, ты поде-лишься им с нами?        Негнущимися от  холода  пальцами Джоанна выводила замысловатыезавитушки принца - несмотря на полыхавший в углу очаг,  в комнате былодовольно холодно. Но пока что ничего из этого не получалось.        Естественно, подумала Джоанна, упорно продолжая копировать за-витушки, что Керис не знает, что делать.        - Но ты не видела Антрига,- наконец тихо сказал  Керис,-  а  яего видел!        - Это все из-за проклятой печати...        - Ерунда!  Конечно, может, печать и повлияла на его сумасшест-вие,  но это не значит,  что если мы снимем с него ошейник,  то к немувернется вся его хитрость! Я сомневаюсь, что он придет в себя, во вся-ком случае, быстро! К тому же его состояние все ухудшается!        - И кто виноват в этом? - холодно бросила Джоанна.        - Ну, ты тоже помогла засунуть его туда!        Джоанна непроизвольно дернулась всем телом. Лицо девушки сталомертвенно-бледным. Помолчав, она отчеканила:        - Я знаю,  что это я помогла посадить его в Башню!  Никому, нетолько мне,  не удастся изменить то, что уже произошло. Я не знаю, чтонужно для него сделать,  пока не увижу его. Но для этого сначала нужнопроникнуть в Башню...        - Но ты что же, думаешь, что они возьмут, да и снимут еще однутакую же печать,  что висит на двери?  Чтобы я мог пройти туда с вами?Или ты думаешь,  что часовые не поинтересуются,  отчего это вдруг  вассопровождает послушник Кудесников, а не императорский паж, как положе-но?        Джоанна ничего не ответила, но глаза ее еще сильнее загорелисьгневом,  а  руки даже затряслись.  Но девушка сумела проконтролироватьсебя и не дать волю своим эмоциям.        - Но тогда скажи,- нарушила неловкую тишину Джоанна,- если  тыуверен,  что все наши попытки заранее обречены на провал,  то для чеготы вообще к нам пришел?        - Потому,  что когда вы попытаетесь вывести Антрига из Башни,-твердо сказала Керис,- Сураклин наверняка все уже будет знать об этом!И он придет...- от избытка чувств внук архимага даже вскочил  со  сту-ла,- и тогда я просто убью его за все, что он сделал со мной!        - А почему ты так уверен, что тебе это удастся? - тихо спроси-ла Джоанна.        Керису явно не нравился недоброжелательный блеск в глазах  де-вушки, но он сделал вид, что не замечает его. И Керис, как ни в чем небывало, ответил:        - Если даже у меня ничего не получится,  то по крайней мере  ясмогу умереть, как и подобает настоящему послушнику!        Джоанна осеклась на полуслове. От удивления у нее даже челюстьотвисла,  но она ничего не сказала на это. Постояв еще с минуту, Керисвдруг  резко повернулся и вышел из комнаты.  Джоанна смотрела ему без-молвно вслед.        Тут она поняла,  почему Керис сказал это - возможно, он решил,что Джоанна подумала,  будто он отступил от клятвы верности Совету Ку-десников. И решил продемонстрировать ей свою последовательность. Керисушел  в  конюшню.  Сидя там на сваленном в углу сене,  прислушиваясь кпохрапыванию лошадей и вою ветра снаружи,  он внезапно ощутил накопив-шуюся  злобу  на эту ершистую девушку из другого мира,  которая вообщепозволяет себе говорить слишком много. Но злости в нем накопилось мно-го -  теперь он злился и на обведшего его вокруг пальца Сураклина,  натрусливых Кудесников,  Которые удрали из города, как только почувство-вали запах жареного, на эту нескладную принцессу, которая телосложени-ем ничем не отличалась от обычного послушника.  Злился он и на хозяинагостиницы,  который  содрал  с них непомерную плату,  но при этом явноэкономил на топливе,  словно задумал заморозить своих постояльцев. Ко-нечно, настоящему послушнику не пристало показывать свои чувства, осо-бенно на людях,  но сейчас Керис явно не выдерживал - исподволь  нако-пившаяся в нем энергия только теперь стала выходить наружу.        Только бы до Кимила продержаться,  не сорваться на чем-нибудь,лихорадочно думал парень,  вдыхая запах добросовестно просушенного ле-том сена.        - Керис?        Посторонний голос вывел его из оцепенения.  Сколько времени онпросидел здесь? Постепенно смолкли доносившиеся с нижнего этажа гости-ницы выкрики и пьяный смех. Вдруг порыв ветра распахнул входную дверь,и ветер снаружи стал хлестать снегом. Было темно, но Керис, как и вся-кий волшебник,  мог видеть в темноте.  И он заметил, как девушка, стояпосреди конюшни,  настороженно оглядывается по сторонам, ища его. Инс-тинктивно Керис отодвинулся дальше, в еще более густую темноту.        - Я тут! - наконец подал голос послушник,  и девушка резко по-вернулась на голос.  Он услышал,  как под ее ногами зашуршала  солома.Затем послышалось что-то вроде шлепка.  Керис сообразил, что она опус-тила на пол эту странную кудрявую собачонку.  Он слишком мало знал  обэтой девушке. Единственное, в чем Керис сумел лично убедиться за времяпутешествия - что она великолепно умеет управлять  лошадьми.  Кажется,именно она была женой регента.  Впрочем,  Пелла совершенно не обладалавеличественностью, необходимой первой даме империи.        - Неужели ты думаешь,  что Антриг и вправду не сможет нам  по-мочь? -  девушка сняла с плеч запорошенную снегом накидку и опустиласьна сено рядом с ним.  Рядом раздалось шуршание - вездесущая Киша  былатут как тут.        Криво улыбнувшись в темноте, Керис сграбастал крохотное тельцеживотного обеими руками.        - Знаешь,- отозвался он,- с чем мне было труднее всего расста-ваться,  когда я уходил в школу послушников?  Это была моя собака!  Еезвали Ратбан.- Керис умолчал, что потом, уже обучаясь в школе, он пла-кал по ночам,  когда узнал,  что его собака умерла.  Конечно же, он незаплакал тогда.  Ведь тогда уже Керису было шестнадцать лет,  и кодексчести  послушника  порицал даже оплакивание умерших родителей,  что ужтам говорить об одноглазой собаке.        - Я не знаю,- нарушил тишину Керис,- вообще-то Джоанна не пос-лушница,  не говоря уже о том,  что она не волшебница!  Она не понима-ет...- тут Керис сам содрогнулся,  представив себе контуры печати БогаМертвых.  Послушник  вспомнил,  с  какой ненавистью он помогал держатьАнтрига,  когда кузнец заклепывал на его шее тот самый ошейник  с  пе-чатью.  Теперь одно воспоминание об этом вызывало тошноту,- сила, зак-люченная в печати,  равна силе того волшебника,  которого  она  должнаудерживать!  Печать  сломила Антрига!  Он не мог избегнуть той участи,которая в этом случае ожидает всех, надевших ошейник!        - Значит, ты думаешь, что все это безнадежно? - глухо спросиладевушка.        - А ты думаешь иначе? - отозвался он.        Принцесса ничего не ответила, она многозначительно промолчала,словно давая понять,  что знает о том,  что Керис говорит не все.  Темвременем ветер принялся завывать еще яростнее,  и лошади принялись ис-пуганно топтаться в стойлах.  В воздухе пахло лошадьми и,  как  уловилКерис,  слегка чувствовался аромат волос принцессы.  Керис чувствовал,что ему просто необходимо лечь и  заснуть,  поскольку  с  наступлениемрассвета  им  снова предстоит неблизкий путь.  Но он понимал,  что всеравно не заснет сейчас - странным образом, тело его не чувствовало ус-талости и напряжения - обычно так бывает перед кулачной схваткой, ког-да участники состязаний выпивают эзм, напиток из сока диких ягод, что-бы подбодрить и вселить в себя уверенность.        - Пелла,-  сказал  послушник,- мне нужно одно-единственное!  Япросто обязан убить Сураклина!  Я...- тут злость  перехватила  дыханиепарня. Злость накопилась в нем с того момента, как он обнаружил в ящи-ке дедова стола пригоршню зловеще заостренных патронов  к  чужеземномупистолету.  Наконец  Керис выдавил,- я ведь любил деда!  Вообще-то лю-бовь - это негодное для послушника дело, я скажу тебе честно. Но я всеравно  больше всего на свете любил его!  Даже сильнее,  чем родителей,хотя они старались воспитывать меня,  как могли и я не могу сказать  оних  ни  единого  дурного слова!  Но они были простыми крестьянами,  адед...- тут Керис замолчал,  не в силах больше  бороться  с  внезапнымприливом эмоций.        Пеллицида ничего не сказала,  и потому Керис, собравшись с си-лами, продолжал:        - Я и послушником-то стал только из-за привязанности к нему! Аон знал это,  он был единственным человеком на свете, кому я сказал обэтом!  А когда в его тело вселился Сураклин, то и он тоже узнал это. ИСураклин стал бессовестно врать мне,  вертеть и помыкать мной, как хо-тел!  Он убил его,  как разбойник на большой дороге  убивает  путника,чтобы завладеть его имуществом.  Я был как бы частью этого самого иму-щества!        Керис снова замолчал, вглядываясь в темноту и рассеянно погла-живая  болонку по шелковистой шерстке.  Вдруг парень подумал,  что егожизнь очень напоминает одну когда-то услышанную им историю  в  которойгулящая женщина почти каждый день ходила в спальню соседа,  подделываясвой голос под голос его жены. Так продолжалось довольно долго, но по-том обман все-таки раскрылся.        - Теперь  дороги назад у меня не остается! - горько сказал Ке-рис,- к тому же я переступил клятвы,  которые дал!  Теперь  мне  нужноединственное - его жизнь!        В путь они тронулись даже до наступления рассвета.  Копыта ко-ней с хрустом взломали подмерзшую  корку  песка  на  дороге.  Джоанна,усевшись в углу кареты,  спала - она заслужила этот отдых.  Ведь почтивсю ночь, не смыка глаз, она училась подделывать подпись регента. Малотого,  что  тут была масса очень характерных завитушек,  так и алфавитбыл незнакомым.  Да и к писанию гусиными перьями человек из технологи-ческого века тоже не слишком приучен. К тому же ее совершенно доконалипереживания - Джоанна то и дело начинала думать,  отправились ли в до-рогу  инквизиторы,  и если отправились,  то где они находятся сейчас -сзади них или спереди,  возле Кимила.  Как только на  пути  попадалосьочередное  здание  имперской  почты,  Джоанна выбегала и справлялась опроезжавших за последние сутки каретах. Новости каждый раз были одни ите же - из них ничего нельзя было узнать. Станционные смотрители осто-рожничали,  поскольку сама жизнь говорила им твердо: благоразумная не-доверчивость - мать безопасности.  Наконец в одном месте Джоанна услы-шала ужасную новость - Костолом был впереди них,  он ехал по  этой  жесамой дороге, причем делал в пути только самые короткие остановки.        - Послушай,  а может,  нам стоит попробовать догнать его, еслимы будем ехать и по ночам? - обеспокоенно спросила как-то Джоанна  Ке-риса,  когда  тот  помогал  ей выйти из кареты,- или хотя бы не каждуюночь,  но через одну, поскольку мне же нужно сработать эти самые реко-мендательные письма!        Наконец и Пелла,  и Джоанна перестали заниматься подделкой по-черка Фароса.  Причем Джоанна сумела сделать в этом отношении довольнозначительный прогресс. Пелла же, не приученная к письму, показала пла-чевные результаты.  И это несмотря на то, что она все-таки знала мест-ную грамоту.  Потом последовали попытки снять одну из трех имевшихся вих распоряжении печатей и подвесить их к нужному листу бумаги.  Но тутпутешественники потерпели фиаско: то ли печать была хлипкая, то ли об-ращались они с этим кусочком воска не слишком тактично, но печать рас-кололась пополам. Прямо сущее мучение!        Все это время Джоанна, опасаясь всяких непредсказуемых случай-ностей,  носила свой кошелек везде. Происшествие в доме Магистра Магу-са,  когда  ридикюль  остался там и его пришлось добывать с риском дляжизни, научило Джоанну осторожности. Ведь в кошельке находилось сокро-вище,  кое полагалось беречь,  как зеницу ока - та самая дискета,  чтодолжна была уничтожить все плоды усилий Сураклина.  Впрочем, Керис до-вольно  скептически  отнесся к этой затее Джоанны,  когда она поведалаему о своих планах.  Относительно Сураклина у него был  более  простойплан, но, как ему казалось, гораздо более надежный.        Кстати говоря, разговаривая с Джоанной, Керис вдруг неожиданнопоймал себя на мысли,  что от его ночной хандры и злости на весь  светне осталось и следа. Словно бы присутствие в конюшне Пеллы, хотя она ине сказала слишком много, помогло выпустить Керису пар его ярости. Ус-лышав предложение Джоанны о езде и ночью, Пелла с сомнением посмотрелана подругу.        - Боюсь,  что это вряд ли возможно. Такая темнота, словно глазвыколи. Ничего не видно. Так далеко не уедешь.        - Если  нам  дадут очень выносливых лошадей,- возразил Керис,-то я могу править хоть всю ночь.  Мои глаза запросто видят в  темноте.Конечно,  не  столь остро,  как глаза настоящих волшебников,  но я всеравно не чувствую себя ночью слепым котенком. Я смогу править конями,-тут, поглядев на удивленное лицо Джоанны, внук архимага поспешно доба-вил: - Конечно же,  я не уверен, что это принесет нам какую-то пользу,но  мне будет просто приятно убедиться,  что Антриг окажется и в самомделе не таким уж плохим парнем.        Керису вдруг показалось, что слова его звучат несколько грубо.Он даже обрадовался, когда заметил, что Джоанна не уделила им никакоговнимания.        Впрочем, Керис еще не спросил,  что они в случае удачи  станутделать с сумасшедшим Виндроузом. Керис и Пеллицида периодически сменя-ли друг друга на сиденье кучера. Джоанна была избавлена от этой участиуправлять лошадьми, она так и не научилась, это оказалось для нее кудаболее трудным делом, чем управлять автомобилем. Керис, бросая украдкойвзгляды на Джоанну,  видел ее хмурое лицо.  По-видимому, она понимала,что впереди у них еще целая куча неразрешенных  проблем.  Если  Антригдействительно  безнадежно  сошел с ума,  то им ни в коем случае нельзясвязать себе руки столь нежеланной обузой, тем более, что Сураклин на-верняка  уже что-то заподозрил.  Впрочем,  Керис знал,  что Джоанна нетолько разбирается в этих загадочных машинах под названием компьютеры,но и достаточно умна.  Любовь к Антригу не лишила ее чувства меры.  Вовсяком случае,  подумал послушник,  пока что Джоанна не  совершила  ниединого непростительного промаха.        В любом случае, будет немного более милосердным просто застре-лить волшебника,  переставшего быть самим собой.  По крайней мере, этонамного более лучшая участь, чем оставить его на растерзание Костоломуи его приспешникам. На этот счет Керис был уверен на сто процентов.        В ту самую ночь Керис не выдержал и решил прикорнуть  часа  натри-четыре. Это было в очередной гостинице. Джоанна Пелла занялись ужеставшим привычным им делом - они называли его "чистописанием".  Чисто-писание  обе девушки перемежали с попытками осторожно удалить восковуюпечать регента с бумаги.  Затем,  как обычно, около полуночи они опятьтронулись в путь.  Ветер дул прямо в лицо. Причем именно в этот раз онбыл прямо ледяным,  казалось,  что кожа на лице немеет  и  сохнет.  Запользование  лошадьми  в столь неурочное время Пелле пришлось выложитьдвойную цену.  В конце концов выяснилось,  что теперь они  отстают  отКостолома часов на семь-восемь пути.  Вскоре долины закончились, и по-казались бесконечные холмы Сикерста,  покрытые порыжевшей травой,  об-лепленной заледенелым снегом.        - Он все еще впереди,- нервничала Пелла,  выходя из конюшни наочередной почтовой станции.  В Сикерсте постоялые дворы отличались  оттех, что были в долинах, тут они стояли как бы особняком, вне населен-ных пунктов.  Можно было сказать, что вся жизнь таких гостиниц целикоми  полностью  зависела от интенсивности движения по имперским дорогам.Впрочем,  в Сикерсте деревень было вообще немного.  Оно и понятно,  нахолмистой местности невозможно вырастить приличный урожай.        Кстати, эта  была та самая гостиница,  в которой тогда Керис иДжоанна в сопровождении Антрига впервые столкнулись с регентом.  Тогдаони бежали по окружающим холмам,  заставив погоню думать, что они дви-жутся по дороге.  Керис тоже тревожно оглядывался по сторонам, у парняявно не сложились хорошие воспоминания об этом месте.        - Послушайте, если мы будем скакать всю ночь, то к утру мы егодогоним,- заметила Джоанна. Впрочем, голос ее звучал довольно измучен-но.  В отличие от Кериса,  ей так и не пришлось спать ночью, не было унее и присущего Пелле умения спать в карете при такой бешеной тряске.        - А как насчет этих бумаг,  по которым нас должны пропустить вбашню? - поинтересовался Керис.- Вы подготовили их?        - Мне  кажется,-  отозвалась  Джоанна,- что если к утру мы еговсе-таки не догоним,  то тогда он доберется до Башни раньше нас. Тогданикакие бумаги уже точно не будут нужны.  Впрочем,  то что мы сделали,может и пройти.        Тем временем Пелла вскочила на  запятки  кареты,  несмотря  наоткровенно  осуждающий взгляд Кериса.  Крестьянский парень не мог дажепредставить себе нечто подобное - первая дама Империи,  дочь короля  ижена наследника престола - и вдруг на таком зазорном месте.  Но делатьбыло нечего, Керис молча запряг свежих лошадей и они тронулись в путь.        День был невероятно хмурым, казалось, что свинцовое небо можнодаже  достать руками.  Налетавшие временами порывы ветра осыпали путе-шественников и лошадей хлопьями снега, который потом леденел на ветру.Не  слишком помогал и кожаный верх кареты - кожа давно еще намокла,  аза время стоянок в гостиницах она не успевала даже просохнуть. Керис иПелла стали очень часто сменять друг друга на вожжах,  поскольку в та-ких условиях ехать было совсем невозможно.  Бездонный ридикюль Джоаннысодержал столько сокровищ,  что никто не мог себе даже представить. Нокое-что хранилось и в ее карманах.  К примеру,  из внутреннего карманасвоей куртки она извлекла бутылку сливового бренди.  Сейчас этот напи-ток был весьма кстати.  Можно было хоть  немного  разогреть  застывшуюкровь.        - Я не ручаюсь за себя,- усмехнулась Пелла.- Стоит мне принятьстаканчик майского винца, и я уже начинаю раскисать. Иногда и пою.        Керис вдруг подумал,  что он совсем не  прочь  услышать  пениепринцессы. У нее был довольно сильный голос, даже несколько мужествен-ный,  но грубым назвать его было все равно никак нельзя. Правда, спра-ведливости ради нужно было сказать, что голос - это было единственное,что осталось привлекательным сейчас в девушке.  Дело в том,  что  она,как и сам Керис,  была вся заляпана грязью и ошметками снега,  вся этамасса затвердела на холоде.  А лицо было измученным, под глазами обоз-начились темные круги.        - А  мне никак нельзя позволять себе расслабляться,- поддакнулпринцессе Керис.- К тому же по небу можно определить, что к вечеру по-года станет еще хуже.        Вдруг Керис пустил коней шагом, словно ощутив бесполезность ихпогони. Джоанна с ужасом поняла в чем дело.        - Ты уже почувствовал это? - спросила она.        Керис утвердительно кивнул. Но вдруг он точно преобразился.        - Все равно это никак нас не остановит,- сказал послушник.- Мывсе равно будем двигаться вперед.        Керис решительным жестом схватился за кнут.  Джоанна, высунув-шись из окна, схватила его за руку.        - Нет! - воскликнула она.- Мне кажется, что он сейчас попробо-вал запустить свою программу.  Это только проба,  не больше. Он делаетэто только один раз в неделю.  Обычно в выходной,  когда не нужно идтина работу. Ничего страшного, больше пяти часов это не продлится.        - А если это все-таки не пробы? - упорствовал Керис,- что тог-да будет?        - Нужно превозмочь все это,- подала голос Пелла.- Погода и таквсе ухудшается. Мы можем сбиться с пути, особенно, если будет буран.        - Мы не собьемся с пути, покуда лошадьми правлю я,- разозлилсяКерис.        - И все-таки нам лучше  попробовать  добраться  до  ближайшегопостоялого  двора и переждать это,- осторожно заметила Джоанна.- Мы неможем позволить себе так рисковать из-за нескольких лишних минут.        И действительно, странное состояние бессилия, когда даже лоша-ди могли идти только шагом,  длилось чуть больше четырех часов.  В этовремя путники сидели в большом зале одного из постоялых  дворов,  пос-кольку заведение это было настолько захудалым, что не могло предложитьпостояльцам даже комнат.  Ночь казалась невероятно  длинной,  ощущениебыло такое, что она никогда не кончится. Пеллицида, держа на руках съ-ежившуюся болонку,  нервно мерила шагами комнату.  Керис молча сидел врезном кресле, Джоанна задумчиво смотрела в окно. Кериса до сих пор неоставляла его всеобъемлющая подозрительность, но теперь ему стало жальи принцессу,  и ее собачонку - они успели хлебнуть изрядно лиха. Вставс кресла,  Керис протянул руки, чтобы положить их на плечи девушки, нотут  его  словно подбросило:  такого настоящему послушнику делать ни вкоем случае не полагается.  Но самому Керису было  приятно  сознавать,что он не один, что его объединяют с девушкой общие интересы.        Наконец период мрачной меланхолии прошел, все сразу почувство-вали прилив свежих сил.  Пелла собралась на улицу,  она хотела  отдатьраспоряжение хозяину поскорее заложить лошадей. И тут... В зал постоя-лого двора вошел Костолом, главный инквизитор Империи...        Керис услыхал его голос,  когда тот еще раздавался  снаружи  ипоначалу просто не узнал его. В комнате кроме них больше никого не бы-ло,  если не считать двоих-троих постояльцев.  Керис  разговаривал  сосвоими спутниками возле большой раскаленной плиты. Путешественники об-суждали одно и тоже - как им поскорее обогнать Костолома и  освободитьАнтрига раньше,  чем инквизитор до него доберется.  Подсознание Керисасразу уловило голоса людей и конское ржание на улице,  но он как-то непридал этому значения.  И вдруг голос,  тонкий и холодный,  проговорилозабоченно:        - Таролус,  именно ты всегда был в ответе за такие дела. Такаянебрежность  дает  мне повод усомниться в твоей профессиональной поря-дочности...        Сердце Кериса упало.        - Но мой господин, я же все рассказал, как было... я и понятияне имею, отчего это все произошло.        - Ничего  не произошло,  не надо говорить так.  Но я зато могусказать тебе,  что каждый лишний день, что Антриг живет на этом свете,увеличивает его шансы на спасение.        Джоанна резко  вскинула  голову,  глаза ее были полны тревоги.Она сделала было непроизвольное движение к двери,  но Керис вовремя ееудержал,  понимая, что сейчас лучше не привлекать к себе внимания. Какможно более непринужденно Керис повернулся спиной к вошедшим и вытянулруки к огню.  Джоанна тут же последовала его примеру. Это было тем бо-лее необходимо, что Костолом знал их обоих в лицо.        - На спасение? Но господин мой, как это можно...        Керис слышал резкий неприятный голос инквизитора и видел в от-ражении треснутого зеркала, висевшего перед ними на стене, этого чело-века,  седовласого, одетого в серую рясу. Человек этот был совсем неп-римечателен, как серая мышка. Даже глаза его и то были серыми. Двигал-ся он подобно пауку,  немного неуклюже,  но зато с поразительной  ско-ростью.  Лицо его выражало одно-единственное чувство - сознание в пра-воте своего дела и непреклонной решимости довести начатое до конца.        - Таролус,  ты наивен,- Костолом повернулся к своему спутнику,который был старше его и ниже ростом,  такой же неприметный.- Желающихосвободить его предостаточно,  причем по совершенно разным  причинам -от  желания использовать его волшебство в своих неблаговидных целях достремления развязать ему руки для действий.  К тому же есть просто фа-натики,  обожающие его как кумира. А мы по долгу службы и веры обязаныпресечь эти нечестивые поползновения.  Нам нельзя  терять  ни  минуты,нужно отправляться дальше.        - Но ехать ночью...        - Я  отлично вижу в темноте,- раздраженно проговорил Костолом,и Керис понял, что он суетится, боясь упустить Антрига.        - Он заманил их в ловушку,- зашептала Пелла.-  Они,  наверное,сбились с пути,  хотя ехали впереди нас. Скорее всего, им пришлось до-вольно долго идти пешком.        В правильности догадки принцессы путников  убеждали  промокшаянасквозь  одежда  и обувь инквизиторов.  В зеркало Керис углядел,  чтоцерковники направляются к огню,  им,  оказывается, тоже не чуждо ничточеловеческое.  Керис стал осторожно отходить в сторону, по-прежнему неповорачиваясь к этим опасным людям. Ведь он был уверен, что цепкая па-мять Костолома отлично запомнила его лицо,  в которое он заглянул тог-да,  в библиотеке Дома Волшебников в Кимиле, при свете горящих в очагекниг. "Убей его",- сказал он тогда одному из своих подчиненных, словнонаправляя собаку на нападающего.  Хоть Керис и был сейчас одет  совсемпо-другому,  он понимал,  что стоит только инквизитору бросить на негоодин-единственный взгляд, как он будет мгновенно узнан.        Заслышав голоса новых постояльцев, в зале появился содержательпостоялого двора. И до слуха Кериса донеслись слова:        - Несчастный случай в дороге...  аж десять миль пешком... сло-манная ось...        Ага, очевидно,  он пытался ехать на прежней скорости  и  днем,когда все теряли энергию,  догадалась Пелла. Керис вспомнил свое собс-твенное нетерпение и залился краской стыда.  Ведь и он  все  порывалсяехать вперед. Пелла повернулась назад, к Джоанне, но та куда-то исчез-ла.        Керис забормотал ругательства.  В их распоряжении осталось ещенесколько минут до полной готовности фаэтона к дальнейшему пути. Кста-ти,  у остальных находившихся в зале гостей после появления свежих силпоявилось  острое желание пополнить свою горячность и хорошее настрое-ние дополнительными дозами вина,  благо что хозяин заверил  всех,  чтовина в подвале хватит на всех.  Джоанну можно было понять, она стреми-лась,  чтобы инквизитор не узнал также и ее,  но поспешность,  которуюнаверняка проявили бы и Керис,  и Пелла, бросаясь на ее поиски, навер-няка возбудили бы у церковников подозрения.        - Но он же сломленный человек,- убеждал  начальника  Таролус,-бормочет  сам  с собой и плачет дни напролет.  Никому от него не будетникакой пользы.        - Но он может помочь любому,  кто проникнет к нему и сообщить,каким  образом  можно обрести силу,  подобную его силе,- живо возразилКостолом, с наслаждением вытягивая руки к огню и зажмуривая глаза. Приэтом  он  встал почти вплотную к Керису,  так что внук архимага ощущалисходящий от его одежды холод.- Неужели ты до сих пор ничего не понял?В таком состоянии он даже опасней,  все,  кому не лень,  могут сделатьего игрушкой в своих руках.        Снаружи, заглушая вой ветра,  доносилось позвякивание упряжи ихрапение лошадей. Костолом резко поднял голову, глаза его подозритель-но сощурились. Как только Пелла вошла в зал, Костолом сказал ей:        - Сударыня позвольте осведомиться,  это ваш экипаж закладываютна улице?  Возможно, он может пригодиться нам... Мы действуем от именицеркви...        - Что вы,  что вы,- засуетился хозяин гостиницы,  не желая те-рять только что заплаченные принцессой деньги,- вы можете нанять лоша-дей в другом месте,  к тому же ось вашей повозки  можно  исправить  занесколько часов.        Керис с одобрением смотрел,  как Пеллицида даже не потрудиласьуделить внимание этим разговорам.  Девушка величественно прошествовалачерез  зал  к одной из дверей,  держа в руках свою накидку.  Затем онапошла к выходу на улицу. Керис немедленно последовал за ней.        Джоанна уже ожидала их в карете. Конюхи, державшие лошадей подуздцы, дрожали в своих легких одежонках, ветер хотя и стих немного, нотеплее от этого нисколько не стало.  Керис вдруг подумал,  что  сейчасснег  на  дорогах  заледенел,  и  потому нужно ехать с особой осторож-ностью.  Впрочем,  ночью тут ехать все равно лучше,  чем в долине.  Покрайней мере, тут не бывает таких густых туманов. Керис проворно вско-чил на место кучера. Следом за ним в карету запрыгнула болонка, устра-иваясь в ногах.  Там были положены накаленные на огне кирпичи для теп-ла,  за что было заплачено дополнительно. Устраиваясь поудобнее, Керисвдруг обнаружил под ногами какой-то незнакомый сверток.        - Это что еще такое? - забормотал он.        - Всякие запчасти для колес: спицы, заклепки,- авторитетно за-явила Джоанна.- Нужно же всегда иметь запас под руками. По вашим доро-гам только самоубийцам ездить на большой скорости.  Кстати, тут же ле-жит и заклепка из старой кареты,  что пока свободна. Вместо заклепки явставила палочку,  которую отрезала ножом от полена на кухне. Если всебудет нормально,  то она продержится пару миль, а потом треснет. Пустьтогда попрыгают.  Хорошо бы еще вместе с шеей Костолома.  А теперь да-вай,  погоняй поскорее.  По меньшей мере, мы оторвемся от них на целыйдень.        - Если  только  одного  дня будет достаточно,- тихо сказал Ке-рис,- и если действительно будет необходимость  в  спасении  Антрига,-послушник потянул вожжи. Карета тронулась, но Джоанна ничего больше несказала. Глава 7        Джоанна все-таки  заставила  себя  заснуть на несколько часов,скорчившись под шубами и обшитыми мехом кошмами.  И ей приснился  сон.Словно она опять оказалась в Башне Тишины, на сей раз в тесной и мрач-ной комнате,  вдобавок еще и холодной. Цепями к стене был прикован че-ловек,  с которым она настойчиво пыталась заговорить. Человек с изуро-дованными руками бил клопов и вшей,  что копошились в грязной соломен-ной циновке и на стенах.  Из-под копны грязных, спутанных волос на мирс лихорадочным блеском смотрели ничего не выражавшие  глаза.  "Антриг,это  же  я",-  то и дело кричала Джоанна,  но он безучастно смотрел нанее, как будто бы тут никого больше и не было. Но Джоанна была настой-чива.  "Антриг, ты должен мне помочь",- взывала она.- "Одной мне ни зачто не справиться с Сураклином".  Девушке казалось, что Темный Волшеб-ник кружит где-то поблизости.        - Я пытался помочь... пытался...- бессильно зашептал человек,-но мне невозможно было сражаться с вами всеми.        По лицу Джоанны катились слезы бессилия. И тут она проснулась.Первое,  что она увидела,  мрачные,  безжизненные холмы на фоне серогонеба.  Сейчас лошадьми управляла Пелла. Собака Киша испуганно смотрелана Джоанну, словно чувствуя, что ей привиделся не слишком добрый сон.        - У  нас есть восемнадцать часов,- подумала Джоанна.  Это былаее первая мысль по пробуждении.        Но сон словно преследовал ее, как навязчивое видение.        Дорога вилась между холмами, и потому ветер не был столь силь-ным. Низкое небо не сулило хорошей погоды, но хорошо еще, что переста-ло извергать снег с дождем.  Наконец они добрались до  того  поместья,что являлось вроде бы целью путешествия принцессы. Слуги были пораженыи обеспокоены,  когда хозяйка немедленно распорядилась  оседлать  трехлошадей.        - Я  не  знаю,  что ожидает нас в этой Башне,- говорила Пелла,прохаживаясь по жарко натопленной комнате, в то время как Джоанна при-дирчиво  осматривала сфабрикованные пропуска в Башню,  тем более,  чтопосле всех этих происшествий на дороге,  Костолом уж точно начнет  по-дозревать, что кто-то пытается помочь Антригу.        Принцесса казалась  спокойной и не паниковала,  за что Джоаннабыла ей очень благодарна.  Потом,  уже в пути,  Джоанна вдруг  ощутиластрах  возможной  опасности,  о  которой она до того как-то не думала.Нет,  нужно обязательно спасти Антрига,  как заклинание повторяла она.Но после спасения волшебника только начнутся основные трудности.        Башня Тишины находилась всего в нескольких милях от руин цита-дели Сураклина.  Именно там,  в этих руинах,  и находился скорее всегокомпьютер Сураклина,  в чем Джоанна была уверена, хотя этих развалин ив глаза не видела.        А тут,  в поместье, Джоанна вдруг обратила внимание, как Пелланатягивает черно-серые штаны.  Рядом, на кровати, лежали вышитая золо-том рубашка и накидка гвардейца регента и приличествующее  этому  ору-жие.        - Будет  более  правдоподобно и представительно,  если в Башнюпойдут два гвардейца,- объяснила принцесса удивленно до нельзя  Джоан-не.- К тому же я могу пойти с тобой,  а Кериса мы оставим приглядыватьза лошадьми. Тем более, что он все равно не сможет пройти мимо той пе-чати, что не пропускает в Башню волшебную силу.        Говоря это  Пеллицида  ловко  заправляла под шапку свои черныепряди волос, как обычно делали те гвардейцы, кто не желал расставатьсясо  своими пышными шевелюрами,  но должен был выглядеть так,  как тоготребовал распорядок и строгое начальство. Но Джоанна видела, что прин-цессу что-то тревожит, несмотря на ее бесшабашный тон и наигранное ве-селье.        Впрочем, Джоанна тоже  тревожилась,  ведь  пока  что  основныеопасности поджидали их впереди.        Но Джоанне показалось,  что Пелла прячет в себе еще знание че-го-то такого, что не хотелось бы открывать посторонним, но что навора-чивало слезы на ее глаза. Или же это ей только показалось?        - Ну вот, приехали,- тихо сказал Керис.        Джоанна стала  напряженно всматриваться в сероватую мглу.  Тамона стояла, на высоком холме, точно одинокий перст, указывающий и пре-дупреждающий об опасности, та самая Башня Тишины.        - Он  должен быть еще жив,  должен,- лихорадочно думала девуш-ка,- как только мы снимем с него этот проклятый ошейник,  то с ним всебудет  нормально.  Я  покажу  охране наши бумаги,  и она пропустит насвнутрь.  Ведь все равно охрана не будет слишком внимательно  разгляды-вать бумаги, если она не предупреждена заранее о подделке. А как толь-ко мы его освободим, он нам поможет.        Глядя на башню, Джоанна тяжело задышала. Он там.        Так, подумала девушка,  настраиваясь на легенду,  которую  онасейчас выложит охране. Она якобы чиновница, доставила распоряжение ре-гента. Регент облек ее большими полномочиями, и потому вести себя нуж-но соответственно.        - Что это?        Услышав тревожный  голос  Пеллы,  Джоанна  резко повернулась всвоем седле.  Со стороны Башни двигалась группа всадников, едва разли-чимых во все сгущающихся сумерках.        - Скорее туда,- прохрипел Керис.        Тем временем другая группа всадников, уже большая, устремиласьпо соседнему с дорогой холму к Башне.        - Что-то там случилось,- догадался Керис.        - Может лучше повернем назад? - обеспокоенно спросила  Пелла,-если там действительно что-то произошло, то они будут очень вниматель-ны к нашим бумагам.        Керис тоже нерешительно уставился на  Джоанну,  которая  вдругпочувствовала самый настоящий приступ раздражения. И все потому, поду-мала она, что они просто не в состоянии принять твердое решение, что икогда именно им следует делать.        - Нет,- наконец подала голос девушка.- Я не думаю,  что завтраутром наши бумаги вдруг станут выглядеть более убедительно.  К тому жене забывайте, что Костолом как бешеный рвется сюда. Нам нужно восполь-зоваться преимуществом во времени, которое у нас есть.        Не ожидая ответа Кериса,  Джоанна пришпорила лошадь и направи-лась  к воротам,  что были устроены в окружающей Башню стене из серогокамня. За ней тронулась Пелла, а потом и Керис, но не слишком охотно.        Подъемный мост через  ров  был  сейчас  опущен.  Рядом  стоялагруппка  одетых  в черное гвардейцев или послушников,  они оживленно ичем-то спорили. Среди них путешественники заметили двоих в красных ро-бах - люди Церкви. Точно такие же робы Джоанна видела в тот день, ког-да забирали заманенного ею в ловушку Антрига.  Через распахнутые  нас-тежь ворота был видеть просторный двор,  полный лошадей и бегавших су-матошно людей.  Как только трое путников приблизились  к  воротам,  имнавстречу  вышел человек с острым лицом,  напоминающим мордочку хорькаили ласки.  Джоанна нарочито официальным жестом потянулась  к  кожанойсумке с лежащими в ней документами. Но человек не проявил к этому жес-ту ни малейшего внимания, но зато резко спросил:        - Ну, как дела?        - Дела,- ошеломленно повторил Керис.        Вдруг Джоанна вспомнила, как Магистр Магус рассказывал о заве-денном  в  Башне  порядке - каждую неделю отряд часовых сменяется пол-ностью.  А поскольку черные плащи скрывали облачение гвардейцев реген-та,  было неудивительно, что этот человек принял их за стражников оче-редной смены. Но затем он понял свое заблуждение.        - Вы от регента, да? - нахмурился он.        Пелла даже рот открыла,  недоумевая,  откуда же они могли  такоперативно разузнать все это. Может, они опознали в ней жену Фароса?        - Да,- нашелся Керис.- И прибыли мы сюда для того, чтобы...        - Так люди регента тоже участвуют в поисках?        - В поисках? - брякнула Джоанна.        Стражник сплюнул с досады,  и его плевок тут заблестел на при-порошенной снегом земле, превращаясь в ледышку.        - Ну как же, пробормотал он.- Этот чертов колдун смотался.        - Конечно, он направился в Кимил,- убежденно говорила Джоанна,правя конем и поглядывая время от времени по сторонам,  где пейзаж былодинаковым на десятки миль,  те же склоны холмов,  покрытые побуревшейот морозов травой. А стоило оглянуться назад, как взгляд невольно упи-рался в Башню Тишины.  Временами налетал колючий ветер. Темнота быстросгущалась, ночь была близка.        - Ты что,  рехнулась? - взвился Керис.- Они как раз там и бро-сятся искать его. Я уверен, что инквизиторы обыщут каждый дом.        - Может быть, завтра. Конечно, людей у них много, но и их силытоже не бесчисленны.  Готова поклясться чем угодно, что они сейчас бу-дут рыскать по ближайшим холмам и по дорогам, что ведут к северу.        Керис задумался, и Джоанна поняла, что послушник вспоминает, скаким  потрясающим  умением Виндроуз умеет прятаться и запутывать своиследы. Пусть даже он и сошел с ума, но инстинкт самосохранение в любомслучае  должен сработать отменно.  Сама Джоанна с трудом удерживалась,чтобы там,  в Воротах Башни не расхохотаться во все горло, ведь все ихусилия, как оказалось, были тщетны. Но кто мог предугадать такой пово-рот событий?  Керис же, вне всякого сомнения, был дико разгневан, Ант-риг в очередной раз провел не только стражу Башни,  но,  выходит, и ихтроих тоже.        - Мне кажется,  он будет выжидать наступления  ночи,-  наконецпрервал Керис свои размышления,- ведь в Кимиле есть люди,  которые уз-нают его сразу, даже несмотря на его идиотские очки, если он, конечно,все еще их носит. Хотя я просто ума не приложу, каким образом он соби-рается проникнуть в город.  Но вот что мне интересно узнать, каким этообразом он умудрился проскочить и мимо печати,  которая висит на двериБашни...        Керис слегка пришпорил лошадь,  и она понеслась рысью  вперед.Его спутницы последовали примеру внука архимага.  Джоанна с тоской по-думала, что завтра на ее теле будут новые синяки и ссадины от верховойезды,  которые дополнят те, что появились после четырех дней путешест-вия в карете.  Насколько она помнила, последний раз ей пришлось ездитьна лошади в пятнадцатилетнем возрасте, да и то была пони.        Когда Башня  скрылась  из виду,  Пелла повернула свою лошадь кпоместью,  к Ларкмору.  Она заметила,  что ее дальнейшее пребывание  вкомпании Кериса и Джоанны будет только связывать им руки, к тому же ейне стоит навлекать на себя излишние подозрения.  К тому  же  принцессамогла сослужить куда большую службу,  если по возвращении в свою рези-денцию напичкала бы слуг ложной информацией о всех встреченных  ею  попути незнакомцах, ведь рано или поздно инквизиторы явятся в поместье иначнут расспрашивать все до мелочей.  Керис же,  когда они  находилисьвозле Башни, не поленился обойти по периметру опоясывавшую Башню огра-ду и, как ни странно, не сумел обнаружить следов. Трава, смерзшаяся отзаморозков,  представляла собой отличную гладкую поверхность,  котораяпри прикосновении ноги немедленно несла на себе отпечаток. Так что ес-ли бы Антриг прошел там, проследить его маршрут было бы легче легкого.Но все оставленные возле Башни следы принадлежали  только  стражникам,которые  с  ног  сбились,  разыскивая  как сквозь землю провалившегосяпленника.        - Послушай,  а тебе не кажется, что история с его исчезновени-ем,  это  просто  уловка,  чтобы  сбить нас со следа? - вдруг спросилаобеспокоенно Джоанна.- Стражники сказали,  что он вдруг взял, да исчезсам собой.  Сидел сидел прикованным к стене,  а потом пропал. Говорят,даже наручники не были повреждены.  А вдруг его просто втихую убили, апотом подняли шум, чтобы сбить с толку членов Совета Кудесников, кото-рые не были заинтересованы в его смерти?        - Весь Совет разбежался,  кто куда,-  возразил  Керис,-  готовпоспорить на что угодно, что Епископ, эта Герда, с точностью до минутызнала,  когда удрал из города последний кудесник.  Епископ города  Ан-гельской  Руки  наверняка  передал ей эти сведения по голубиной почте.Они могли просто перерезать горло Антрига на этой неделе в любое  вре-мя.        - Может, это они и сделали,- вздохнула Джоанна.        - Но тогда к чему вся эта наша суета?  И там, в Башне, я заме-тил,  что начальник караула был по-настоящему разъярен,- тут Керис по-низил голос.- Не могу сказать, что он виноват в этом.        Тут внук архимага стал посматривать на землю,  все еще надеясьуглядеть след сбежавшего Виндроуза.        - Они сказали,  что Антриг был босой,- нарушил  тишину  Керис,причем  его голос звучал несколько сварливо.- Иногда он наворачивал наноги какие-то тряпки для тепла,  но на цепи,  естественно,  не слишкомрасходишься.  Он знает эти холмы,  как свои пять пальцев,  ведь он тутцелых восемь лет прожил у Сураклина.  Но если брать в расчет его тепе-решнее состояние,  далеко он не мог уйти. Ему нужна еда, ему нужно ук-рытие, и причем до наступления ночи. Кстати, снова собирается дождь соснегом. Ему не пережить этой непогоды.        - Он должен пережить ее,- пронеслось в сознании девушки.        Она и  так была радостно удивлена,  что Антриг сумел удрать изтемницы,- он просто обязан выжить.  А мы должны найти его  перед  тем,как его найдут инквизиторы, послушники Церкви или Совета Кудесников.        Тут девушка  подумала,  какие чувства может испытывать лично кней волшебник после того,  как она предала его. Но его личные симпатиии  антипатии не должны помешать ему присоединиться к Джоанне и Керису,чтобы все-таки изловить и уничтожить Сураклина.  К тому же Антриг  самдолжен быть заинтересован в объединении их усилий на этот счет.  Но, сдругой стороны,  именно Джоанна обрекла его,  хоть и не по своей воле,на мучения в Башне и пытки инквизиторов.        Но тут  девушка подумала,  что хорошего без плохого не бывает,по крайней мере,  они теперь знают, что Антриг все-таки жив. Он навер-няка находится где-то поблизости. Тем временем темнота все сгущалась исгущалась,  ветер завывал сильнее и сильнее. Да и температура тоже па-дала.        - Мне  кажется,-  подал голос Керис,  что он сначала пойдет насевер, потом опишет большую дугу.        Тем временем они неожиданно обнаружили,  что находятся в  нес-кольких сотнях метров от стен Кимила. Джоанна вспомнила, что летом тутбыли болота и сенокосные угодья.  Теперь все превратилось  в  сплошнуюравнину, скованную морозом и припорошенную снегом.        - Они  ищут  Антрига на дороге в город Ангельской Руки,  а онаведет на северо-восток,- продолжал Керис задумчиво.-  Потом,  конечно,они обыскивают каменную дорогу, что ведет к самой Башне. Скорее всего,ему придется пробираться через болота,  но нужно быть безумцем,  чтобырешиться на такое, ведь болота никогда не замерзают, только провалишь-ся, как сразу и утонешь.        - Но он и так безумен,- напомнила ему Джоанна, к тому же отча-яние способно толкнуть на какой угодно поступок.        - Он безумен, но не туп. Если он промокнет, то к утру он точноокочурится.        Джоанна, содрогнувшись, сунула свои обтянутые кожаными перчат-ками руки себе под мышки, чтобы хоть немного согреть их. Впереди выси-лись стены города,  в котором можно было найти тепло, и, что тоже важ-но, пищу.        Возле громадных  стен громоздились беспорядочно убогие домишкипредместья. Где-то оранжевым глазком горел оставленный фонарь.        - А это что там такое?  - поинтересовалась  Джоанна,  указываяпальцем в сторону.        - А там бедняки разные живут,- отозвался Керис, поняв, что де-вушку заинтересовали эти дома.- Они обычно собирают ягоды в болотах. Асейчас там, наверное, стража устроилась.        - А вдруг он скрывается в одной из этих хижин?        Керис, соскочив  с коня,  стал всматриваться в вереницу убогихлачуг. Вернувшись, он прошептал:        - Возможно, кто-то тоже думает, что он может быть там.        Джоанна поняла, в чем дело, впереди мелькали какие-то фигуры вчерном. Впрочем, можно было догадаться, кто это бродит в такую непого-ду в столь неподходящем для прогулок месте.  Вдруг в руках  одного  изэтих  людей вспыхнул фонарь,  и даже при его тускловатом свете Джоаннасмогла явственно различить пистолеты и шпаги,  которыми эти воины быливооружены.  Ага,  смекнула  девушка,  это могут быть только послушникиЦеркви,  кого еще выгонишь на поиски сбежавшего волшебника в такую по-году?  В  это время ветер дул в сторону путешественников,  указывая настоявшую на отшибе хижину.        - А вы этот дом проверили?        И девушке показалось, что сейчас ее сердце выскочит из груди.        Один из послушников,  судя по властному голосу и двум пистоле-там за поясом,  предводитель, принялся вдруг браниться, указывая рукойв сторону.  Там заметались какие-то черные силуэты.  Было  видно,  чтопослушники на этот раз чем-то очень сильно обеспокоены.        - Что это? - пошептал Керис, и почувствовал, как Джоанна силь-но сжала его руку.        - Антриг,- отозвалась она.- Мне показалось,  что это  был  егоголос.        - Часовой?        Ни Керис,  ни Джоанна просто не могли об этом подумать, но обаони не отрывали глаз от той самой хижины, в которую заскочил самый вы-сокий  ростом послушник.  Кстати,  хижина эта стояла неподалеку от го-родских ворот.  Там тоже заметались люди с факелами в руках. Затем вы-сокий человек появился откуда-то снова, он брел, шатаясь, по замерзшейгрязи чуть в стороне от дороги. Словно пьяный какой-то.        - Быть этого не может!        - Не может быть!  Не может быть! - словно молотком, заколотилов голове девушки.        Тем временем послушники собрались в одну кучу. Кто-то спросил:        - Все на месте?        Несколько человек одновременно ответили утвердительно,  хотя втакой темноте было сложно определить,  действительно ли собрались все.Отвратительно ругаясь, послушники направились к городским воротам.        - Как так? - горячо запротестовал Керис.        - Послушай,-  тихо  отозвалась  Джоанна.-  Посмотри вон на тотдом. По-моему, он из него так и не вышел.        Керис уже проверял,  заряжен ли пистолет, что он вытащил из-запояса.  Джоанна искоса посмотрела на оружие, это был местный пистолет,заряжавшийся с дула,  а она ожидала увидеть в руках Кериса тот  писто-лет, 45-го калибра, что принадлежал Сураклину. На мгновенье луна вышлаиз-за туч,  и девушка сумела различить на стволе пистолета даже  руни-ческую надпись.        - У него ведь есть арбалет,- сказал Керис,  поняв вопроситель-ный взгляд Джоанны,  которая тут же вспомнила,  что послушник видит  втемноте, словно кошка.- А он сейчас наверняка находится на взводе. Ко-нечно,  у любого нервы могут быть на пределе.  В такой ситуации нажатьна курок очень легко.        Керис затем  принялся  внимательно  смотреть  в сторону ворот,чтобы убедиться,  что там действительно никого не осталось.  Затем  онзадумчиво пробормотал:        - Джоанна,  послушай, мне кажется, что если он сумел удрать изБашни, то он может быть не так уж и безумен.        Хижина эта и без того убогая и покосившаяся, выглядела еще бо-лее жалко на фоне крепостных стен и башен.  В отличие от других подоб-ных домишек, хижина стояла на возвышенности. Впрочем, идти к ней нужнобыло  по замерзшим нечистотам,  что вытекали сюда из города по большойканаве,  которая шла сюда со стороны городских ворот.  Хорошо еще, чтомороз сковал эту мерзость, не давая распространяться зловонию.        Джоанна, одетая,  как  известно,  в  одежду  имперского гонца,тряслась от холода в куцем казенном наряде. Впереди шел Керис, которо-го сейчас холод явно не интересовал.        Джоанна с  трудом различала его силуэт в густом тумане,  но немогла видеть землю,  по которой идет.  Она дважды падала на  скользкомльду,  но  не закричала.  Девушка почувствовала,  как с каждой минутойпальцы на ее руках и ногах немеют всесильнее. Когда они подошли побли-же к хижине, то стало немного легче идти, потому что тут уже было лег-кое мерцание факелов, укрепленных на городских воротах. Керис увереннонаправилась к сбитой из досок двери хижины. И прежде чем Джоанна успе-ла нагнать его,  внук архимага,  держа пистолет наперевес, ударом ногиоткрыл дверь и шагнул внутрь.        - Тихо,- раздался угрожающий голос Кериса.        Но стояла мертвая тишина.  Джоанна встала у двери, как вкопан-ная, вся превратившись в слух.        И вдруг, тихий и осторожный, послышался голос Антрига.        - Ну здравствуй, Керис,- сказал чародей.        Раздался сухой щелчок и затем глухой  стук,  видимо,  Виндроузразрядил  арбалет и бросил его на земляной пол хижины.  Джоанна рвану-лась в хижину.  В свете крошечного фонарика,  свисавшего с  потолочнойбалки,  она увидела,  как Антриг картинно поднял руки вверх.  Он опятьпродолжал шутить,  хотя даже от самого поверхностного взгляда не моглаукрыться печать крайней усталости на лице этого человека.        Тут Джоанна поняла,  что Антриг вообще-то мог пронзить стрелойарбалета кого угодно,  но не Кериса, которого он по-прежнему, несмотряни на что, продолжал считать своим другом.        Антриг резко поднял голову, и его очки знакомо блеснули. И ещепочему-то Джоанне бросилось в глаза его руки,  обтянутые перчатками  сотрезанными пальцами,  тряслись крупной дрожью. Антриг измученно прис-лонился к стене хижины и закрыл глаза.  Его усталость понять было мож-но. Вдруг снова поднял голову и открыл глаза, теперь он не мигая смот-рел на Джоанну.        Их глаза встретились.  Но выражение лица кудесника не  измени-лось, на нем не отразилось никаких чувств.        Тем временем  Керис,  засовывая  пистолет за пояс,  счел своимдолгом нарушить тишину.        - Сураклин сейчас в городе Ангельской Руки,- сообщил он краткообстановку,- а мы пришли сюда за тобой.        - Прости меня за все Антриг,- тут ожила и Джоанна.        Девушке показалось,  что  волшебник собирается что-то сказать,но тот,  открыв было рот,  снова сжал губы.  Глаза его наполнились го-речью и болью.        - Дорогая моя Джоанна,- начал он своим обычным спокойным голо-сом.        Джоанна, уже не в силах контролировать себя,  рванулась впереди обняла его.        Вообще-то за  всю свою жизнь Джоанна еще ни разу не делала та-кого жеста,  отчасти из-за боязни,  что над ней посмеются,  а  отчастипросто  из-за того,  что она терпеть не могла всех этих "телячьих неж-ностей".  Кстати,  она забыла снять и висевший на ее животе  ридикюль,который,  казалось, вот-вот лопнет от распиравшего его бока содержимо-го. И в руках ее был небольшой электрический фонарик, а потому объятияполучилось  несколько неуклюжими.  Впрочем,  сообразила это она толькопотом. Руки Антрига изо всех сил прижали ее к телу. Джоанна почувство-вала учащенное дыхание Виндроуза. И тут она содрогнулась, как же исто-щен Антриг,  кожа да кости. Девушке вдруг захотелось впитаться в этогочеловека, слиться с ним в единое целое, чтобы потом уже больше никогдане отпускать его от себя.        В следующую секунду губы их встретились. И тут Джоанна поняла,что по ее лицу заструились слезы.        Наконец Антриг  поставил  девушку  на землю,  поскольку за этовремя он сумел как-то приподнять ее. Отступив назад, он глухо кашлянули,  подняв голову, провел рукой по шее. Керис и Джоанна увидели на егошее тот самый железный ошейник.  Кожа вокруг него была покрыта рубцамии кровоточащими ранами.        - Вы  можете  снять  это  с меня?  - уже с ноткой юмора сказалВиндроуз.- Но при себе у вас, конечно же, напильника нету?        Джоанна безмолвно порылась в ридикюле  и  достала  миниатюрныйнапильничек. Антриг довольно ухмыльнулся и снова поцеловал девушку.        - Если  это  обычный  сон,- сказал он затем,- то поутру я будучувствовать себя особенно горько.        Ошейник Антрига был обмотан грязным зеленым шарфом  из  тонкойткани. Виндроуз встал на колени и Джоанна, просунув шарф между ошейни-ком и кожей кудесника, стала примеряться, где пилить.        - Послушай, Керис, ты не можешь подержать фонарь? - обратиласьона к послушнику.        - Нет,- резко сказал внук архимага.        - Все  правильно,-  улыбнулся Антриг.- Кто-то должен стоять наохране. Мы и без того тут расшумелись, сюда может прийти кто угодно.        - А может, нам лучше сначала уехать отсюда подальше? - предло-жил Керис.        Антриг, который  взял фонарик из рук Джоанны и направил его насвою шею, покачал головой.        - Нет, сначала снимите эту штуковину.        Ошейник не смог помешать Антригу убежать  из  Башни,  подумалаДжоанна,  но это означает, что носить его как украшение очень приятно.Странным образом, напильник довольно быстро расправился с железом. Воттолько шум при этом стоял порядочный.  Перед приходом в этот мир,  ещедома Джоанна специально практиковалась перепиливать железо,  и это на-верняка сыграло свою роль. Только ошейник, распиленный на две половин-ки, глухо стукнул о земляной пол хижины, как Керис зашептал:        - Сюда кто-то идет.        Антриг трясущимися руками почесывал  шею,  не  веря,  что  такбыстро избавился от ошейника.        - Спасибо,-  прошептал  Антриг,  а Джоанна уже схватила в рукифонарик.  Она посветила на то место,  где прежде был ошейник. И на шееоставалась неестественно черная полоска - все, что теперь напоминало опребывании Антрига в Башне Тишины.  Кстати, при этом Джоанна заметила,что Антриг хоть и держал ошейник в руках, при этом он старался не при-коснуться к печати Бога Мертвых.        - Это Хасу,- свистящим шепотом сообщил  Керис,  отскакивая  отдвери.- Чертовы церковники.        С этими  словами внук архимага схватил валявшийся на земле ар-балет и передал его Виндроузу.        Антриг безмолвно покачал головой,  словно предлагая иной вари-ант.  И точно,  отодвинув одну из досок хлипкой стены лачуги, кудесниккивком головы указал на образовавшийся проем.        - Но ведь они запросто заметят нас в темноте,- в ужасе прошеп-тал Керис.        - Конечно,  они  могут нас заметить,- подтвердил спокойно Ант-риг, засовывая в карман половинки ошейника и направляясь к лазу.        Все трое бесшумно выскользнуть наружу,  но это не помогло:  ихзаметили.  Сразу же раздались грозные и ликующие голоса. Без сомнения,преследователи отлично знали приметы Антрига - в очках и без бороды. Встену соседней хижины ударила пущенная из арбалета стрела.        - Да ты и вправду сумасшедший,- прохрипел Керис.        Теперь им  оставался один путь между стенами двух соседних ла-чуг, по другую сторону этой своеобразной улицы.        Антриг, увлекая за собой своих спутников,  метнулся через про-деланный  в  стене другой хижины лаз.  В ней по щиколотку стояла вода,покрывшаяся ломким ледком. Эта хижина почти примыкала к городской сте-не, и дверь выходила прямо к ней. Эту дверь рывком и распахнул Антриг.Они оказались возле громадной кирпичной трубы:  еще один канализацион-ный сток, поняла Джоанна. Так вот каким образом собирался проникнуть вКимил Антриг.        С другой стороны хижины, в переулке, растерянно шлепали по во-нючей жиже хасу,  недоумевая, куда могли подеваться преследуемые. Джо-анна ни на секунду не упускала Антрига из поля зрения. Но Антриг увлеких в следующую хижину,  и как только за Джоанной,  замыкавшей их бегс-тво,  задвинулась доска лаза,  у трубы раздалось хлюпанье воды -  хасуостановились там.        Антриг бессильно привалился к стене,  тяжело дыша. Несмотря нахолод,  по его лицу струился пот. На щеке Джоанна все еще могла разли-чить шрам, оставленный ударом кнута регента.        Джоанна, выглянув в щелку,  увидела,  как хасу, поняв, что онипотеряли след, еще несколько минут покрутились на месте и наконец поб-рели к мосту.  Один из них закричал гортанным голосом, требуя прислатьчасовых,  очевидно, для охраны этого места. Вдруг сбежавшие снова поя-вятся из трубы?        - Неужели печать Тьмы? - догадалась Джоанна, видя, как оба ха-су вдруг что есть мочи припустились бежать к освещенным городским  во-ротам.        Антриг кивнул.        - Говорят, такая штука очень хороша для укрытия от погони, оналишает преследователей храбрости  и  умения  ориентироваться,-  сказалон,- вот потому-то мне и удавалось спрятаться от них. Теперь я уверен,что они решили,  будто я прошел в город через эту трубу.  Конечно  же,они станут прочесывать квартал за кварталом,  думая, что сижу я где-тотам. Надеюсь только, что вы не задумали искать убежища в Кимиле? - го-воря  это Антриг весь напрягся от усталости,  нервного напряжения,  и,конечно,  от холода.  Впрочем,  все три беглеца промокли буквально  донитки.        - Нет, это в поместье под названием Ларкмор,- покачала головойДжоанна.        Услышав название поместья,  Антриг удивленно поднял брови,  носумел быстро пригасить свои эмоции. Ведь он знал, что в его отсутствиемогло случиться что угодно,  потому удивляться было  нечему.  Хотя  онвсе-таки был озадачен. Тем более, что Джоанна прибавила: - Мы считаем-ся вроде как гостями Пеллициды из Сентервинга.        - Боже мой,- пробормотал Антриг.  Таким удивленным Джоанна ви-дела его впервые.        - И нужно поспешать, лошади ждут нас.        - Подождите минутку,  друзья,- и Антриг, отогнув доску, выско-чил из лаза и отправился опять к трубе, к немалому ужасу своих спутни-ков.        Наконец послышался  хруст  ломаемого льда,  Антриг возвращалсяназад.        - Ты не только безумец,  но еще и глупец,- забормотал  Керис.-Ведь теперь городской гарнизон начеку. А уж у ворот обязательно кто-тостоит.        - Не говори глупостей,- отрубил Виндроуз,  на  ходу  отскребаящепочкой  грязь  с  какой-то вещицы,  которую он держал в руках.- ВедьГерда сделала это специально для меня,  и было бы  черной  неблагодар-ностью выбрасывать такой подарок. Джоанна, дорогая моя, не положишь литы это тоже в свою чудесную сумочку? - маг передал этот предмет Джоан-не, и она увидела, что это были все те же половинки ошейника, на одномиз которых темнела оттиснутая на кованом железе печать.        Затем путешественники проделали путь к  застоявшимся  лошадям,уже без особых затруднений и происшествий.  По пути им встретилась ещеодна группа послушников, которых Антриг при помощи иллюзии тоже напра-вил к городским воротам.  Лошадей было всего две.  На одну вскочил Ке-рис. На долю Антрига и Джоанны оставался второй конь. Девушка, промок-шая, стучащая зубами от холода, вскарабкалась на спину лошади и прижа-лась к костлявой спине Антрига.  Девушке показалось, что в таком поло-жении она запросто может уснуть и проспит столько, сколько потребуетсяна дорогу до Ларкмора.  Только Ларкмор в их теперешней ситуации был ихединственным надежным убежищем. Глава 8        - Так что именно убедило  тебя  окончательно,  что  я  говорилправду?        Антриг, облаченный  в  камзол лилового бархата (говорили,  чтоэто была одежда самого императора Херальда),  сидел вместе  со  своимиспутниками за небольшим столиком, неторопливо попивая чай со сладостя-ми.  На улице еще стоял день, но он был настолько хмурым, что прислугалюбезно зажгла лампы.  В этой комнате были масляные бра, отбрасывающиена панели резного кленового дерева загадочные тени. Было очень приятносидеть в этой комнате,  с чашкой горячего чая в руках, прислушиваясь кпронзительному вою ветра снаружи.        Джоанна поглядывала внимательно на Антрига.  Только теперь оназаметила,  что в его волосах прибавилось седины.  При свете дня,  хотьтаком и скупом,  Антриг выглядел каким-то постаревшим  и  съежившимся.Шея, обмотанная бинтами, скрывавшими слой целебных мазей, была закрытау Антрига еще высоким кружевным жабо камзола. Но все равно было видно,как он исхудал - кожа да кости, снова подумала Джоанна с жалостью. Но,несмотря на все это,  руки его сохранили былую  легкость  движений,  аглаза по-прежнему лучились той самой загадочностью, что всегда удивля-ло девушку и вызывало в ней самые противоречивые чувства.        - Мы видели этого Сураклина,- тихо сказала она.-  Ты  действи-тельно оказался прав.  Ему нужен был сообщник из моего мира,  програм-мист.  Потому-то он и прицепился ко мне.  Но затем он вселился в  телоГэри. Гэри... он был моим... моим... другом.        - Ага,- сообразил Антриг.- Это человек, который настраивал ма-шины, чтобы они помогали Сураклину в его делишках.        Джоанна кивнула,  вспоминая сотрудничество Гэри и Сураклина, скоторым она догадалась, хоть и поздно, и о котором она уже вовремя уз-нала из файлов "Сил Тьмы".        Некоторое время девушка сидела молча, разглядывая замысловатыйузор на чашке с чаем.  Она думала, что Гэри, связавшись раз с Суракли-ном, уже просто не имел шансов выпутаться из его сетей. Затем она при-нялась  обстоятельно  рассказывать Антригу обо всем,  что произошло заэто время - начиная с ее страхов в Сан-Серано до самых  последних  ча-сов,  когда они уже искали Антрига возле Кимила. Попутно Джоанна расс-казала о Пеллициде,  о Сердике и его новом советнике,  в котором принцтеперь  уже души не чаял.  Особенно подробно девушка старалась описатьночь на балу в доме веселящегося перед смертью купца  и  последовавшуюза тем бурю.        - Самое ужасное заключается в том,  что все это никак не дока-жешь,- подытожила Джоанна свой рассказ.- Все настолько не укладываетсяв единое целое, что просто ни к чему не придерешься. И эти периоды ме-ланхолии,  когда из живых вытягивается энергия,  они все продолжаются.Только никого не убедишь в их истинной причине.  Иногда я и сама начи-наю задумываться: неужели все это правда?        - Неужели? - улыбнулся  Антриг.-  Конечно,  большинство  людейнеспособны поверить в то,  что не очевидно. Ты сейчас находишься в по-ложении, в котором может находиться человек, глядящий на расположенныйвнизу  лабиринт.  Тебе не нужно искать выход,  пробираясь по лабиринтунаугад.  Кстати,  на севере отсюда есть Цитадель Магов.  Вот там  естьодин лабиринтик.  Конечно, никто и понятия не имеет, откуда появляютсявсе эти напасти,  одна за другой.  Потому-то их и связывают с тем, чтопроще  всего объяснить,  то есть с тем,  что произошло у конце лета сомной.  А тот, кто в этом заинтересован, будет последовательным до кон-ца.  Вот увидите,  что после того,  как я сейчас удрал из Башни, снованачнутся покушения на Фароса.        Поставив тихо чашку на стол, Виндроуз принялся потирать виски,словно желая пригасить головную боль.        - Думаю,- продолжал он после минутного перерыва,- что покуда явидел в Башне,  то этих попыток не было? Сураклин, конечно же, тоже недурак, он всегда действовал очень тонко.        Виндроуз посмотрел на Кериса. Послушник был облачен в расшитуюзолотом ливрею слуги.  От этого шитья даже в глазах рябило. Внук архи-мага задумчиво вертел в руках сдобную булку с изюмом, которую есть яв-но не собирался.        - Керис, и ты меня прости за все,- тихо сказал Антриг.        Молодой человек вскинул голову,  точно волк, попавший в ловчуюяму и готовый откусить протянутую ему руку помощи.        - Сураклин уничтожил человека,  которого мы оба очень любили,-продолжал Антриг.- Он лишил его тела и разума,  использовал их в своихбесчестных целях, а потом выбросил все это, как ненужную вещь. Но фактостается фактом - я убил то, что осталось от твоего деда.        - Если бы я увидел его в сарае таким,  как сейчас выглядит нашимператор,- тихо сказал Керис,- честное слово, я сделал бы тоже самое.        - Мне кажется,  что Сураклин как раз на это и рассчитывал. Ко-нечно же,  он знал, что я не смогу бросить то, что стало с Солтерисом,в чужом мире на произвол чужих людей.  Но все равно, чтобы с архимагомне случилось,  оставил ли я его в живых или убил бы,  все равно в этомобвинили  бы меня.  А Пелла,- тут чародей посмотрел на притихшую прин-цессу, которая поглаживала собачонку и испуганно глядела на него,- те-бе не повезло почти также,  как и всем нам. Только тебе было еще тяже-лее,  ты оказалась в чужом мире,  в совершенно неподходящее время,  давдобавок тебя выдали замуж за совершенно неподходящего человека.  Спа-сибо тебе за все,  что ты для нас сделала. Керис... Джоанна,- Виндроузповернулся к ним,- вам я обязан своей жизнью. Мне бы не хотелось ввер-гать вас в новые опасности,  которые просто идут за мной по  пятам.  Имне  очень  жаль Гэри,- прибавил он,- уже с того момента,  когда я егоувидел, я понял, что он кончит плохо.        Джоанна вздохнула, представляя Фэйрчайлда живым.        - Нет, иначе быть никак не могло,- решительно сказала она.        Эта ночь была тоже очень холодной.  Когда окончательно стемне-ло, Джоанна выскользнула из своей комнаты и по длинному коридору прок-ралась к комнате Антрига.  В комнате потрескивал огонь,  и было слышноего гудение в дымоходе. Это был единственный доносившийся оттуда звук,к которому примешивалось еще завывание ветра.  Антриг лежал на широкойрезной кровати. Сомнения не было, он спал.        Больше Джоанне  тут  делать  было  нечего -  она только хотелаудостовериться,  что с ним действительно все нормально.  Ведь все  этидва  месяца она молила Бога,  чтобы Антриг остался в живых,  чтобы онимогли встретиться снова.        Завтра, может быть, послезавтра, им придется встретиться с Су-раклином, придется, скорее всего, спуститься в подземелье в его разру-шенной цитадели,  где скрывается украденный  им  компьютер.  Им  нужноуничтожить  или,  по крайней мере,  умереть при попытке уничтожить этуставшую адской машину. Девушке даже не хотелось думать, что будет, Ес-ли они в конечном итоге потерпят поражение и станут пленниками ТемногоВолшебника.        Но пока,  в этой роскошной комнате, было тихо и спокойно. Тре-воги, казалось, находились где-то в ином мире, где-то далеко. Еще вче-ра она тряслась в фаэтоне Пеллы,  испытывая страх перед грядущей неиз-вестностью, боясь, что это путешествие так никогда и не достигнет сво-ей цели. Завтра они все трое могут умереть. Завтра всего этого уже мо-жет не быть - равномерного дыхания Антрига, его поседевших волос, рас-сыпавшихся по накрахмаленной наволочке.        Джоанна молча стояла и смотрела на Антрига, который вдруг нео-жиданно открыл глаза.        Когда Джоанна ушла, Антриг заснул опять. Виндроуз проспал поч-ти весь день.  Джоанна думала, не видя его за обеденным столом, что онбез  труда  проспит  и весь следующий день - настолько Антриг устал заэто время.        - Знаете, они теперь возлагают вину за все это на вас! - сооб-щила Пелла,- за бурю,  за все эти напасти,  за потерю почти всего уро-жая! - принцесса протянула болонке кусочек намазанного  маслом  хлеба,который  та  осторожно взяла,- они полагают,  что если Антригу удалосьубежать из Башни несмотря на все принятые меры, то ему ничего не стои-ло устроить все это, еще находясь там!        - Я  знаю! - сказал Антриг,  входя в комнату,- но я,  конечно,вовсе не использовал при бегстве волшебство!  Как же мог  пользоватьсяволшебством,  если  они  обвесили все печатями,  которые не дают магиидействовать там!        - Но как же тебе тогда удалось снять с себя цепи?        - Подобрал ключи, вот и все! Просто еще раньше, года три-четы-ре  назад,  когда Герда пригрозила посадить меня на цепь,  я на всякийслучай сделал ключи, которые у воров называются отмычками! Там, в Баш-не,  уже  столетиями торчат из стен вделанные на такой случай железныекольца! Я давно положил эти отмычки в щели между кладкой стен и держалих там до поры до времени! Вот и весь секрет!        А потом я просто периодически,  когда был удобный случай, Отк-рывал замки и выходил вниз,  в комнату для стражи!  Постепенно я обза-велся  разными нужными вещами - бритвой,  чтобы сбрить бороду и лишниеволосы, набрал одежды всякой, но делал это постепенно! А потом я укралдаже меч,  вот тогда они и всполошились! Стража обыскала всю башню, новсе равно ничего не нашла!  А я прятал это в стене,  вытащив камни  изкладки,  там много пустот! Впрочем, на меня было трудно подумать! Дажес их факелами не слишком-то заметишь, что кто-то периодически разруша-ет кладку стены.  А я-то могу видеть в темноте отлично!  На это у меняушел примерно месяц!  Но чтобы отогнать подозрения,  я часами сидел  вуглу,  скорчившись и принимался болтать всякую чепуху! Я даже отрастилбороду,  чтобы они представляли меня себе только так,  бородатым!  Мнееще нужно было,  чтобы зажили пальцы на руках!  Инквизиция постараласьобработать их,  когда допрашивала меня,  но в действительности сломалатолько четыре! Они, видите, и сейчас немного кривоваты! Но я для пущейубедительности наворачивал на них разные тряпки и завывал, чтобы стра-жа по-прежнему думала, что я безнадежный калека!        - Так  вот  почему ты все это время притворялся сумасшедшим! -вырвалось у Кериса.        - Вообще-то я делал это по  нескольким  причинам! -  призналсяАнтриг, задумчиво поглаживая мягкий бархат камзола,- а вообще-то глав-ной целью было усыпить в страже бдительность по отношению ко мне!  По-тому-то  я  и бормотал там всякую чепуху!  Одновременно с этим я делалвид, что разговариваю со святыми, которые ко мне являются!        - Что? - удивилась Пелла, даже улыбаясь. Конечно, ведь Джоаннаей об этом ничего не рассказала!        - Просто  большинство  послушников  Церкви - это самые обычныемонахи,- улыбнулся Антриг,- я сам два года провел в монастыре, и пото-му отлично знаю всех их праведников и почитаемых людей!  Между прочим,вы знаете,  что у святого Кальвидоса был железный нос?  Свой настоящийон как-то умудрился потерять,  отстаивая свою веру.  Так вот,  знаете,что я настолько понравился стражникам, что они в конце концов упросилиЕпископа сменять их каждые несколько неделю, и не раз в неделю!        - Ты перехитрил послушников! - понял Керис.        - Не совсем так,- сказал Антриг после недолгого молчания.  Магпоглядел в окно, за которым ветер немилосердно трепал потерявшие давнолиству деревья.- Я и сам так ужасно устал! Эта печать, как вы понимае-те, не только иссушает силы волшебника, она калечит его и физически! Ия чувствовал,  как я медленно угасаю!  Мне не хотелось есть,  я не могзаснуть! Это было страшно! - тут Антриг снова замолчал,- мне нужно бы-ло снять этот ошейник, сломать его! Даже если бы они не прикончили ме-ня по приговору своего суда, то печать доконала бы меня как пить дать!        - Но вот что интересно,- подозрительно спросил Керис,- как те-бе все это удалось?  Ты же сам сказал,  что никакому волшебнику не подсилу преодолеть противодействие печати Бога Мертвых!  А  печать  ведь,насколько  я  знаю,  висела на двери в Башню!  Даже вдруг если бы тебеудалось как-то проникнуть в комнату стражников,  переодеться в  одногоиз них, сбрить бороду и сделать короткую прическу, вооружиться, то какты сумел выйти из Башни, в которой, как ты сам признался окон не было?        - Это еще не все!  Мне нужно было перекрасить волосы.  Я  имелпри себе книгу с заклятьями,  которая написана на одном древнем языке,который я,  по счастью,  немного понимаю.  К тому же у меня  было  ещекое-что,  кроме изложенных в этой книге практических советов - сажи отламп и факелов в Башне сколько угодно. Мне говорили, что в Трембергилеесть растение,  корень которого, если его разжевать хорошенько и прог-лотить,  способствует превращению седых волос в черные!  В свое  времякоролева Дирта Вторая отвалила аж четыре слона,  десять рулонов перво-сортного шелка и двух мальчиков-танцовщиков за этот краситель, которыйедва уместился на ее ладони! Так что мне было легко сделать краску дляволос!  Тем более, что стражники все время что-то воровали друг у дру-га, потому-то на мои кражи они не обратили внимания!        - Но  ты так и не сказал,- упорствовал Керис,- вот после всеготого, что ты там сделал, загримировался и переоделся, как же тебе уда-лось выйти за дверь?        Антриг ничего не ответил,  принявшись потирать свои искалечен-ные подчиненными Костолома пальцы.  Джоанна поглядела на него и  вдругдогадалась:        - Это была потеря чувствительности ко всем воздействиям, да? Вмоем мире часто так делают, когда лечат разные там предрасположенностии фобии!        Губы Виндроуза растянулись в загадочной улыбке.        - Когда я спускался вниз,  то я боялся только одного! - сказалАнтриг.- Что я просто не смогу пройти! И действительно, это далось мнес  большим  трудом!  Ведь преодолеть внешнее воздействие очень трудно!Тем более, когда речь идет о печати! Уж она-то никогда не теряет своейсилы!  Но вот что - я ведь успел за два месяца притерпеться к ней! Онаже постоянно была на моем ошейнике!  А я еще минут пять стоял там  ря-дом, чтобы собрать в кулак все нервы! Я стоял внизу, одетый в униформустражника,  и все не решался сделать роковой шаг. К счастью, там обна-ружили мою пропажу, возникла суматоха, и я проскользнул вместе со все-ми наружу!        Антриг даже как-то виновато посмотрел на  Кериса,  который  незнал даже,  что и сказать! Естественно - Керис, как, впрочем, и Джоан-на,  ожидала рассказа Антрига, как тот отважно, с мечом в руках, прок-ладывал себе дорогу к свободе. А Антриг тем временем продолжал:        - А уж стоило мне выйти за порог Башни,  то я попросту присое-динился к своим собственным поискам. Они обыскивали снова и снова Баш-ню и окружающую местность.  Между прочим,  я спрятал свою одежду, сре-занные волосы и что там еще от меня осталось в полости в стене,  чтобыони не догадались,  что я переоделся.  И точно - они думали,  что ищутбосого и оборванного калеку! Но мне пришлось снять очки - ведь послуш-ники очков не носят! Мне говорили, что некоторые из послушников вынуж-дены были покончить жизнь самоубийством,  поскольку  их  зрение  сталоухудшаться. Потом я присоединился к одной группке, которая направиласьобшаривать выделенный ей холм. А поскольку стража все-таки сменялась вБашне достаточно часто,  да и не все они помнили, как я выглядел в ли-цо, да и сами они друг друга толком не очень хорошо знали. А потом...-Антриг  пожал  плечами,-  все  было  уже легче легкого - оторваться отгруппы,  надеть очки и идти в Кимил.  Уже было темно,  потому я быстросумел проникнуть в город по той самой трубе. Там я обзавелся этим шар-фом, которым закрыл проклятый ошейник. Потом нужно было выйти обратно.Вот и все!        И Антриг,  откинувшись  в кресле,  полузакрыл глаза.  Вдруг онподнял глаза и принялся разглядывать лежащие на дне чаинки, словно же-лая узнать,  что ждет их в будущем. Джоанна вспомнила, что он делал тоже самое на дороге в город Ангельской Руки из Кимила, чтобы заработатьна скромный обед себе и своим спутникам. И тем более, как знала Джоан-на,  он неплохо умел угадывать будущее. Кажется, что Антриг углядел надне  чашки что-то не слишком хорошее - он рывком поставил хрупкую фар-форовую посудинку на стол и отвернулся.        Естественно, что Джоанна тут же поинтересовалась,  что  именноон там углядел.        Но Антриг ничего не ответил.  Установилась неловкая тишина,  иКерис спас положение, спросив Антрига:        - А ты знаешь,  что это действительно был твой последний шанс?Что за тобой ехали?        - Да,  знал! - отозвался Виндроуз, глядя на внука архимага ка-ким-то отсутствующим взглядом,- а уж теперь-то и подавно,  если они доменя доберутся, то прикончат на месте безо всяких колебаний! Но это нетолько мой, это наш последний шанс - нужно не только остановить Сурак-лина,  уничтожив его компьютер,  который, как я уверен твердо, спрятангде-то под руинами его цитадели,  нужно уничтожить самого Сураклина! -тут  Антриг  улыбнулся,- но на этот раз я никак не должен ударить мимоцели!        - Все случилось так быстро, да?        Керис поднял глаза,  глядя на двери,  в которые вышли Антриг сДжоанной.  Пелла сидела в обтянутом розовым шелком креслице,  прижав ксебе притихшую Кишу.        - Как буря с востока, да? - закончил фразу Керис, понимая, чтоименно имела в виду принцесса.        - Так же неожиданно, как и замаскированная яма-ловушка,- улыб-нулась девушка,- о ней думаешь только в тот момент,  когда твоя лошадьуже начала в нее проваливаться!        - Так  ты  увлекаешься охотой? - удивился Керис такому сравне-нию.        - Не то чтобы! - ее глаза вспыхнули,- я вообще  всегда  любилаживотных, так что охота здесь ни при чем! Просто я страстная любитель-ница верховой езды!  Когда разгонишься как следует, то такое ощущение,будто летишь! А вообще-то мои мама и тетя никогда этого не одобряли!        - А уж общение с послушником и подавно! - ответил Керис остро-той на остроту.        - Моя мама приходила в ужас, если на моем лице появлялась хотьмалейшая царапина. Когда мне было десять лет, я очень хотела, чтобы налице у меня был шрам - такой,  какой был на лице у Тибала, моего двою-родного брата.  А когда мы ехали из города Ангельской Руки,  я все ук-радкой восхищалась твоим шрамом,- тут девушка рассмеялась. Одновремен-но с нею расхохотался и Керис,  представляя, как принцесса Сентервингаубеждает родителей, что без шрама на лице ей никак не обойтись.        - Мы положили столько сил,  чтобы добраться сюда  раньше  этихинквизиторов! Мы так беспокоились об этом Антриге,- заговорила девушкауже спокойно,- а он... всегда такой?        - Сейчас он ведет себя тише воды, ниже травы! - сообщил Керис,и Пеллицида снова расхохоталась.        - А как ты думаешь,  эта штука... она действительно спрятана вцитадели?        Керис, вздохнув, встал с места, следом за ним поднялась и Пел-ла с уже заснувшей болонкой на руках.        - Должна  быть там,  но лучше не думать об этом слишком много.Кстати,  я собираюсь проверить окрестности перед наступлением темноты.Ты не хочешь составить мне компанию?        Керис всегда делал это - обследовал местность вокруг предпола-гаемого ночлега перед тем,  как лечь спать,  чтобы убедиться в отсутс-твии  какой-нибудь опасности.  Когда они останавливались в дороге,  тоПелла неизменно обходила маршрут вместе с ним.  Керис только  приветс-твовал это - отчасти потому, что девушка имела кое-какую воинскую под-готовку и была единственной,  на кого можно было положиться  в  случаеопасности.  Несмотря на свою неуклюжесть во дворцах,  на природе Пеллачувствовала себя как рыба в воде.        Но, кроме того,  Керису было приятно общаться с этой девушкой.Когда  наступали  периоды  истощения  жизненной энергии,  было приятночувствовать себя не одиночкой.  Тем более,  что Керис знал о неумолимоприближающейся схватке с Сураклином,  в которой,  как ему казалось, ондолжен был погибнуть.  Кериса угнетало и сознание того, что он нарушилклятву на верность Совету Кудесников. И ни что не могло утешить парня,который твердо причислил себя к числу клятвопреступников.  Впрочем,  иутешать себя было тоже делом, недостойным настоящего послушника.        Конечно же, Пелла и на этот раз не отказалась составить компа-нию Керису.  Набросив войлочную накидку,  девушка последовала за ним кбоковой двери,  через которую они и выскользнули на улицу. Поместье совсех сторон окаймляла ровная линия вязов, которые и были тут специаль-но для того посажены,  чтобы противостоять диким ветрам Сикерста.  Подногами хрустела слегка припорошенная снегом побуревшая от морозов тра-ва.  Из  тени  дома  Керис стал внимательно осматриваться по сторонам,поскольку и гвардейцы,  и послушники Церкви могли быть уже  здесь.  Носколько Керис не вслушивался, не всматривался в корку подмерзшего сне-га, так и не смог уловить ничего подозрительного.        Затем Керис и Пелла направились к конюшне,  там тоже  не  былоничего  необычного -  разве  только то,  что им пришлось спрятаться застог сена,  чтобы проходящая мимо группа конюхов не подумала  чего-ни-будь приличествующего случаю,  на что обычно так способны слуги. Послечего оба направились к большому амбару с фуражом  для  лошадей.  Амбарзамыкал группу строений поместья,  и если выйти за него,  то можно ви-деть близлежащие холмы.  Нет, нигде не было никаких следов. Керис про-верил также положенные на кануне им на землю в разных местах щепочки исоломинки, но они тоже лежали по-прежнему. Пелла стояла в тени, отбра-сываемой стенами амбара, и смотрела на манипуляции Кериса.        - А  не  лучше ли вам выждать денек-другой,  прежде чем идти кэтой цитадели? - спросила девушка, когда Керис закончил осмотр.        - Мы не должны потерять так много времени! - запальчиво  отоз-вался внук архимага,- конечно, день на отдых нам нужен в любом случае.Когда мы нашли Антрига, тот был уже на пределе возможного. Да и мы са-ми тоже подустали.  Но трех дней на это - слишком много. Сураклин тожене дурак! Джоанна вот думает, что Сураклин будет как раз по ту сторонуПустоты,  в ее мире! А может, он уже сейчас там! Нам нужно действоватькак можно скорее. Ведь он может возвратиться сюда в любую минуту. А повозвращении  он  сразу же узнает об исчезновении из Башни Антрига.  Мыдолжны побыстрее пробраться в его цитадель, преодолеть все препятствияи ловушки,  которые Сураклин, конечно же, подготовил для незваных гос-тей.  Затем Джоанна отравит,  как я понял,  компьютер Сураклина,  а мыстанем поджидать его,  чтобы сразиться. Это должна быть наша последняябитва!  Но если он заранее узнает, что Антриг на свободе - тогда у насскорее всего просто нет никаких шансов.        - Нет,  я  совсем  не  это имела в виду,- смущенно проговорилаПелла и покраснела. Она неловким движением поправила выбившуюся из-подкапюшона прядь волос,- я просто думала,  что вам лучше дождаться хоро-шей погоды.        - Тогда,  получается,  мы как птицы, которые сидят в подвале иждут солнечного тепла! - улыбнулся Керис,- но мы не можем сидеть здесьдо самой весны.        - А-а-а,- протянула разочарованно принцесса  голосом  ребенка,которому не терпелось попробовать,  что такое кофе, а потом обнаружив-шего, что это горьковатая гадость.        Тут Керис подошел к Пелле и встал рядом с  нею.  Теперь  стеныамбара  больше  не защищали их,  и потому ветер остервенело хлестал поним, уж точно насквозь продувая ливрею Кериса.        - Говорят,- обратился задумчиво послушник к  своей  спутнице,-что  уроженцы Сикерста,  оказавшись вдали от родной земли,  скучают поэтой суровой зиме.        - Так ты нездешний? - догадалась Пеллицида.        - Я родился в долине,  это там,  где выращивают хлеб,- покачалголовой послушник,- там на многие мили тянется равнина,  гладкая,  чтотвоя ладонь.  Люди сеют там зерно.  Там такая черная земля.  Там многоречек,  деревья вырастают толстыми-толстыми... Там тоже есть зима, вы-падает снег, но нет таких ветров. Зимой можно идти бесконечно по этомуснегу,  а  он такой серебристый под луной.  И такая тишина стоит,  чтослышно,  как лают в соседней деревне собаки. А деревни у нас находятсянеблизко друг от друга. Но у нас там такая спокойная жизнь!        Тут Керис замолчал, и Пелла поняла, что он не один раз уже за-думывался о своей родине, которую он покинул еще мальчиком.        - Послушай,- наконец нарушил Керис  тишину,-  а  ведь  они  недолжны были отпускать тебя одну?        В ответ девушка чарующе улыбнулась, и Керис тоже ответил улыб-кой.        - Конечно, мне не следовало этого делать,- отозвалась принцес-са,- но я все-таки это сделала!  Ведь мне так часто приходилось перес-тупать общепринятые нормы. Еще в детстве я убегала из дому и отправля-лась  вместе  со  своим  двоюродным братом Тибалом и его товарищами наохоту. Мы стреляли птиц. Мне так нравиться быть на природе! Иногда бы-вает очень приятно побыть одной.  Знаешь, Керис, я терпеть не могу ду-мать каждый раз, как я выгляжу, что обо мне скажут придворные... К то-му же при дворе всегда стоит такой шум! Как будто бы летом, к примеру,в саду больше нечего делать,  как приглашать туда целую ораву гостей иустраивать там танцульки.        Принцесса замолчала  и уставилась в серую мглу ночи,  будто быдумая, что можно делать летом в саду более интересное, чем балы. Керисискоса посмотрел на девушку и вдруг увидел в ее глазах слезы.  Наконецона тихо спросила:        - А если этот Сураклин... если он все-таки наладит свой компь-ютер, то все будет по-другому? Он будет управлять всеми нами, да?        - Да! - нетерпеливо заметил Керис.- А ты не хочешь пойти с на-ми?        Девушка резко повернула голову, и в ее глазах мелькнул отблескохотничьего  азарта.  Но  в  следующую секунду Пеллицида быстро отвелаглаза и дрожащим голосом сказала:        - Но я не могу!        - Извини меня,  я сказал глупость,- выдавил из себя Керис,-  яне должен был...        - Да  нет,  нет! - торопливо сказала девушка.  На мгновение ихглаза встретились.  И в глазах Пеллы Керис прочел отчаяние, как у заг-нанного в угол зверька.  Тут же она добавила,- если бы все не было таксложно,  я бы обязательно пошла с вами,  честное слово. Дело не в том,что я не хочу сражаться за жизнь Фароса, хотя этот ваш... Гэри, Сурак-лин то есть, все время намекал мне, что его жизни грозит опасность. Оночень жестокий человек, злой... Я вот думаю, во имя чего мне нужно де-лать это...  Во имя справедливости?  Порядочности?  Скажи, а ты вообщеверишь в доброту людей?        - Я верю в то, что в этом мире существует зло! - отчеканил Ке-рис.- И я твердо знаю,  что нужно остановить Сураклина! -  тут  пареньподумал, что остановить Сураклина, даже их общими усилиями, будет, мо-жет быть, вряд ли вообще возможно.        Тут Пелла отвернулась, при этом ее руки дрожали.        - Дело в том,  что я никак не могу рисковать! -  наконец  тихосказала она,  и голос ее звучал как-то пристыженно.- Просто мне кажет-ся, что я ношу в себе ребенка Фароса.        Кериса внезапно охватил приступ бешеной ярости, гнева, негодо-вания.  Словно эта девушка призналась ему в совершении какого-то оченьнеблаговидного поступка. Керис едва сдержался, чтобы не наговорить ос-корбительных слов,  причем сам не зная, по какой причине. Пелла успеласхватить его за руку,  когда внук архимага развернулся,  чтобы войти вдверь.        - Керис...- прошептала она отчаянно.        По лицу девушки градом катились слезы.  Тяжело дыша, Керис ос-тановился.  Смущенный, парень остановился, соображая, как такое вообщемогло  получиться - как он мог так отреагировать на то,  что его вовсене касалось. Ответ он тут же прочел в глазах Пеллы.        Его ярость тут же превратилась в ужас,  даже в горе. Ему пока-залось,  что он падает в какую-то бездонную пропасть.  И Керис все по-нял.        - Пелла, я... я не могу сделать этого! - тихо прошептал он.        Пелла даже не спросила,  что он имеет в виду. Все было понятнобез слов.        - Я  это знаю,- прошептала она.- Ты не должен размягчать себя.Ты должен сохранить в себе свою ненависть,  ведь с нею тебе  предстоитидти к цитадели Сураклина,  возможно, даже завтра. Но...- тут она зат-ряслась в беззвучных рыданиях,- прошу тебя,  не испытывай ненависти комне. Не презирай меня. Я... Я...        Так они  и  стояли  возле стены амбара на расстоянии вытянутойруки друг от друга.  Керис вдруг почувствовал, как в нем нарастает но-вая волна гнева - на сей раз против Фароса,  который заставил блестетьстрахом глаза девушки. В следующую секунду, уже не в состоянии контро-лировать себя, Керис порывисто обнял девушку, которая прижалась к немуи с болью заплакала.        - Вообще-то мне не хотелось делать этого...        Кругом была темнота.  К вою ветра теперь  примешивался  еще  истук  дождя по крыше и окнам,  причем капельки его тут же застывали настекле.  На столе горело сразу десятка полтора свечей,  поставленных вразномастные подсвечники.  Это Антриг зажигал их одну за другой, когдастало окончательно темнеть.        - То есть,  ты хочешь сказать,  что это было изнасилованием? -спросила Джоанна, лежа в его объятиях.        Антриг только вздохнул.  Приподнявшись, он посмотрел девушке вглаза и снова опустился лицом в подушку, сильнее сжав свои объятия.        - Я только хочу,- наконец сказал он,- чтобы ты не попала в ещеболее трудную ситуацию, чем та, в которой ты уже находишься.        - Ну что же,- спокойно сказала девушка,- завтра мы выступаем кцитадели Сураклина.  Сначала мы должны преодолеть все барьеры, которыеон расставил на пути к своему компьютеру.  А потом я должна проникнутьв систему.  А потом, если у нас все выйдет, мы притаимся и будем ждатьего самого... Если, конечно, не окажется так, что он уже поджидает настам. Сураклин, в конце концов. Охотится за мной, а за тобой вообще го-нится целая свора - и Церковь,  и регент, и Совет Кудесников, и Инкви-зиция. И каждый из них, конечно же, готов покарать и меня как сообщни-цу.  Возможно,  что они и мне припишут что-то такое, типа приманиваниясюда чудищ...  Так что уж вряд ли моя ситуация может ухудшиться. Если,правда, на нас не наскочит стая каких-нибудь монстров с другой планетыили не нападет орда взбесившейся черни с факелами. Но в этом случае, ядумаю, ты сможешь с ними как следует разобраться!        - Перестань  утрировать,-  сурово сказал Виндроуз.- Ты же зна-ешь, о чем именно я говорю.        - Я знаю, что ты просто боишься, что со мной может что-то слу-читься.        - Вообще-то,  да! -  признался  он,  разминая  в своих пальцахпрядь волос девушки,- но подумай серьезно, в какую ситуацию мы попали.И  не  так-то  просто ее разрядить.  С нами обоими может случиться чтоугодно.  Я и сам не могу контролировать обстановку, я не лгу тебе. Во-обще-то я имею некоторое представление о том,  что именно будет поджи-дать нас в цитадели, ведь кое-какие устройства я и сам помогал там ус-танавливать. И мне не хотелось бы, чтобы мои друзья пали жертвами моихже трудов.  Но, с другой стороны, мне все равно самому не удастся сла-дить  с этим самым компьютером,  кто же нам в любом случае понадобитсяумелый воин,  который будет охранять нас с тыла.  Во всяком случае,  унас  с  тобой  нет права выбора - мы должны идти туда.  Выбирать могуттолько Керис и Пелла. Мы не в силах заставить их идти с нами.        - Керис пойдет с нами,- тихо сказала девушка,- и Пелла тоже.        - Да,- промолвил Антриг,- это люди, которые не страшатся обыч-ной опасности,  которая грозит человеку как живому существу.  Но здесьне совсем обычная опасность.  Хотя я не побоюсь сказать,  что Сураклинпостарается воспользоваться ими обоими,  перетянуть их на свою сторонуили что-то подобное выкинет. Ведь он однажды уже вселился в тело твое-го... друга Гэри, а теперь собирается подчинить своей воле тебя.        Джоанна содрогнулась,  вспоминая то, что ей удалось вычитать вфайлах Темного Волшебника - как он постепенно, шаг за шагом, овладевалсвоей жертвой.        - И все это время, покуда я сидел в Башне,- продолжал Антриг,-я боялся,  что с тобой что-то может случиться.  Я боялся, что Сураклинподчинит  тебя  себе так,  что ты до самого последнего момента даже недогадаешься,  что случилось, а когда все поймешь, то будет уже слишкомпоздно!        Джоанна молчала,  теребя  в руках кружево подушки.  Она знала,какие страдания пережил сам Антриг и была глубоко  тронута,  что  этотчеловек еще находил в себе силы переживать за других.        Свет свечей отбрасывал на Антрига загадочный отблеск.        - Я восемь лет прожил у Сураклина,- снова заговорил Виндроуз.-Можно сказать,  что я даже как человек сформировался в его доме. Я ви-дел,  какие вещи он может проделывать с людьми, как шутя он вертит имии направляет их действия для достижения своих собственных целей,-  тутголос  его слегка задрожал,- он и мной тоже помыкал,  как хотел,  я неделаю из этого никаких секретов.  Если хочешь знать,  когда я сидел  вБашне,  я не испытывал к тебе ненависти за твое предательство.  Хотя,-его голос зазвучал тверже,- в этот вечер,  когда я уговаривал  тебя  вдоме Гэри развязать меня,  я был готов стукнуть тебя как следует голо-вой о стену, вот тогда я действительно был невероятно зол!        Джоанна рассмеялась,  и они снова замолчали.  Свечи  догорали,растекшись  на низком прикроватном столике разноцветными восковыми лу-жицами.  Откуда-то издали слышались задорные голоса  Кериса  и  Пеллы,где-то ссорились и бранились слуги.  Дождь стал вроде бы стихать. Дажеогонь в камине, и то, казалось, уже не гудел так сильно.        Вдруг Джоанна подумала, что это, быть может, даже их последнийвечер. А потом... Потом их ждет пугающая неизвестность.        Завтра предстояло  сделать  самое ответственное - проникнуть всвятая святых Сураклина и свести на нет все плоды его усилий.        Как и Антриг, девушка понимала, что выбора у нее нет. Если Су-раклина  не уничтожить сейчас,  то рано или поздно он сам доберется донее.        Словно читая ее мысли, Антриг сказал:        - Если нам удастся уничтожить компьютер и остаться при этом  вживых,  то тогда мне, тебе и Керису после всего этого нужно снова сюдавернуться. Впрочем, я не думаю, что твое присутствие сможет помочь мнев  схватке с ним...- тут Виндроуз поколебался,  и нехотя выдавил,- и ядаже не уверен, что смогу защитить тебя от него.        - Я понимаю тебя,- мягко сказала Джоанна.  Она провела ладоньюпо его груди,- вот потому-то...  потому ты и не хотел привязывать меняк себе,  чтобы я не чувствовала близости с тобой,  ты не позволял  мнелюбить тебя... Скажи, ты не уверен, что выйдешь живым из этой схватки?        Антриг поспешно  отвел  глаза,  даже в постели на нем были этинесуразные очки. Помолчав, он тяжело вздохнул:        - По правде говоря, дитя мое, я вообще уверен, что я погибну. Глава 9        Хотя ей трижды пришлось побывать в этих местах, Джоанна готовабыла поклясться, что ей еще ни разу в жизни не приходилось видеть мес-та  более  унылого и уединенного,  чем окрестности цитадели Сураклина.Даже летом трава тут росла не слишком хорошо,  и вряд ли только посто-янные  ветры  были тому виной.  Особенно поражала стоявшая тут мертваятишина.  Когда они ехали сюда в карете Пеллы, взгляд путников выхваты-вал среди неприметного пейзажа то зайцев,  то каких-то птиц,  вспархи-вавших прямо с дороги.        Возле же руин цитадели вообще не было никаких  живых  существ.Сюда вела все та же дорога, вымощенная потрескавшимися плитами, Сквозьщели которых пробивались побитые морозом травы. Беспорядочно громозди-лись посеребренные инеем руины, перемежавшиеся ямами и какими-то кана-вами.  Лошади то и дело нервно храпели,  и их храп далеко разносился вморозной тишине.  Даже когда Керис выхватил рывком меч из ножен,  и тораздался довольно зловещий скрип.        - Странно все это! - сказал Антриг,  Настороженно озираясь  посторонам.        Керис снова оглянулся назад,  а потом посмотрел туда, куда былустремлен взгляд Виндроуза.        - Что там? - живо спросил он,- я не вижу ничего подозрительно-го.        - Я тоже,- отозвался чародей,- вот потому это и странно,- лег-ким жестом Антриг поправил свои очки и соскочил с лошади,- давайте ос-тавим  лошадей здесь и дальше пойдем пешком,- тихо заметил он,- теперьнам ни в коем случае нельзя терять друг друга из виду,- Виндроуз помогДжоанне спуститься с лошади, Поскольку конь был довольно рослым.        - Но  нам все-таки лучше рассредоточиться,- нервно заметил Ке-рис,- чего бояться,  ты ведь сам научил меня утром заклятьям,  Которыене  дадут Сураклину застигнуть меня врасплох.  А покуда Джоанна держитна плече свою сумочку,  а в ней лежит эта печать, То Сураклин не добе-рется и до нее.  А Церковь знает,  чьим ученичком ты был в свое время.Конечно,  они ожидают,  что ты рано или поздно возвратишься сюда. Хасувидели тебя у стен Кимила, значит, теперь они знают, что ты удрал, пе-реодевшись одним из стражников. И если отряд послушников окажется поб-лизости, то им не составит труда заметить группу людей.        - Ты  что  же,  собрался оторваться от коллектива и в одиночкуобыскивать всю цитадель? - осведомился  лукаво  Антриг,-  да  еще  длярасстриги-кудесника,  который к тому же вроде бы и свихнулся?  Не глу-пи! - Виндроуз резко повернулся.  Он был по-прежнему одет  гвардейцем,на его поясе болтался настоящий боевой меч,- меня беспокоит только то,что поисковые группы могли прийти сюда еще вчера и попасться в ловушкиСураклина!  Оставайтесь  пока тут,- с этими словами Антриг погладил пошее нервно дрожащую лошадь и спешился.        Все последовали его примеру.  Когда они отошли метров  на  де-сять,  Джоанна не выдержала и оглянулась: лошади по-прежнему стояли наместе, глядя вслед уходящим седокам. Встряхнув головой, Джоанна заспе-шила вперед, внимательно глядя при этом под ноги, чтобы не провалитьсяв одну из бесчисленных ям.        Когда они еще подъезжали к этому месту,  то развалины цитаделибыло  почти невозможно разглядеть - настолько слились они с окружающейместностью. Впрочем, этому было еще одно объяснение. Керис сказал, чтово времена Сураклина люди тоже часто не замечали еще стоявшей цитаделии скакали по холмам во весь опор,  а когда они вдруг врывались в воро-та, и те с треском захлопывались за ними, было уже поздно.        Когда они  приблизились  к развалинам наружной стены,  Джоаннавдруг подумала, какая гигантская сила потребовалась, чтобы разметать встороны громадные каменные блоки, из которых было сложено это сооруже-ние.  Тут и там в земле темнели трещины,  теперь оплывшие  и  заросшиетравой.  И повсюду эти каменные блоки, некоторые величиной с приличныйгрузовик.        Дождь немного повысил температуру воздуха,  и лед, покрывавшийкамни,  растаял.  Ветра  тут тоже не было,  поскольку со всех сторон кразвалинам цитадели подступали высокие холмы.  Чем ближе они приближа-лись к цели, тем сильнее девушка ощущала витавший в воздухе запах раз-ложения.        Джоанна оглянулась назад - Антриг,  напряженно  застыв,  каза-лось,  весь превратился в слух. Своим длинным носом он словно впитывалв себя этот подозрительный запах, стараясь уловить, откуда он исходит.        - Любопытно, очень любопытно,- забормотал Виндроуз,- но, вооб-ще-то,  логически рассуждая,  люди, которые бывают здесь, в один голосговорят, что все находящееся здесь стоит охранять.        - Кстати,- тихо сказал Керис,- я слышал, что это и есть излюб-ленная  тактика  Сураклина - он заманивает людей,  изображая все такимобразом,  будто тут полная безопасность.  И они, как следствие, теряютбдительность. Когда понимают, что случилось, отступать уже поздно.        Антриг потер указательным пальцем переносицу.        - Отчасти  ты  прав,-  признался  он,- но поскольку мы с тобойвсе-таки имеем кое-какое отношение к волшебству,  то мы сможем почувс-твовать опасность заранее.        - А ты что, думаешь, что это нам как-то поможет?        - Нет,  конечно,-  как-то  диковато ухмыльнулся безумный чаро-дей,- но зато цель нашего поиска никуда от нас не сможет удрать.        Керис нервно потрогал рукоятки пистолетов,  висевших у него запоясом - того самого кольта 45-го калибра и своих,  кремневых пистоле-тов. Другой рукой он уже давно сжимал меч. Словно получив дополнитель-ный  заряд  уверенности,  Керис заторопился за своими спутниками,  гдеэтот неприятный запах был еще гуще.        Тут они разошлись немного в стороны - Антриг осторожно  проби-рался между валявшимися обломками камней - до колена высотой - которыегусто усеяли землю.  Это было все, что осталось от внутренних стен ци-тадели.  Рядом с ним,  чертыхаясь,  пробиралась Джоанна.  Разбросанныекамни очень напоминали ей лабиринт.  В одном месте ее глаза  выхватилииз мешанины каменных обломков и сухой травы бесформенные куски ржавогожелеза...        - Здесь была кухня,- тихо пояснил  Антриг,-  а  вон  там,  гдебольшие ямы,  были кладовые. Когда у меня случалось что-то серьезное сСураклином, я прятался от него там. Конечно, спрятаться от него надол-го было трудно, но ведь у меня тоже волшебный дар, так что это немногопомогало,- тут Антриг замолчал,  и морщина явственно  обозначилась  наего переносице.  Джоанна вдруг как-то особенно осознала, что она любитэтого немного нескладного человека,  поседевшего от пребывания в БашнеТишины.        - Ты иногда... скучаешь по нему? - тихо спросила девушка.        Антриг удивленно поглядел на нее.  Наконец,  немного нахмурив-шись, он отозвался:        - Мне его всегда недоставало...  С того самого  дня,  когда  япознакомился с ним...  Я думал, что это так... Даже потом, когда я по-нял,  что его забота обо мне - это только часть его  плана,  посколькуэто ему было просто нужно...  Я не знаю даже!  Но мне все равно нрави-лось,  что обо мне кто-то заботится! Ведь ты сама знаешь, что как пра-вило  люди  редко  заботятся  о ближнем,- тут Антриг принялся потиратьозябшие пальцы - ведь у него были перчатки воина,  пальцы  на  которыхбыли отрезаны для удобства действия в бою.        Помолчав, Антриг продолжал:        - Знаешь,  я готов был мириться со всем - с постоянными побоя-ми, с кровоточащими ранами, с разными заклятьями, превращениями, кото-рыми  я занимался ночью вместо сна...  И я знал,  что все происходящеетам - самое настоящее Зло. Я готов был примириться со всем, если бы ондействительно любил меня так,  как говорил об этом.  Ведь у меня моглобы сложиться еще более несчастливое детство... Мне было иногда лестно,что  такой  могущественный  волшебник  так цацкается со мной.  Я верилему,- тут Виндроуз скривил губы,- как верит рыбка, клюющая на насажен-ного на крючок червяка.  Но его любовь была...  какая-то дежурная, он,возможно,  дарил прежде ее тем людям,  которые до меня принесли себя вжертву  Сураклину.  И  это были очень хорошо отрепетированные чувства,очень хорошо! Иногда он брал у меня какое-то количество крови для сво-их опытов, и я чувствовал, что если он вдруг пожелает забрать все, чтоотказать ему я буду не в силах...        А вокруг них громоздились развалины  цитадели,  погруженные  вмрачную и торжественную тишину.  Джоанна вспомнила, что сооружение этов свое время было возведено на пересечении энергетических  линий,  ли-ний,  которые проходили не только в этом мире,  но и в других мирах, втом числе и в ее собственном.  Тут девушка подумала,  что Антриг и Ке-рис, возможно, Как раз и прислушиваются к гудению энергии на этих под-земных линиях.        - Солтерис рассказывал мне, что они устроили громадный костер,в  который бросали все имущество Сураклина,- забормотал снова Антриг,-бросали все,  что попадалось им тут под руку - книги,  разные приборы,драгоценности, картины... Там были и настоящие произведения искусства,Сураклин очень любил красивые вещи.  Нельзя забывать, что Сураклин былсказочно богат.  Он окружил себя сказочной роскошью, Которая не толькоуслаждала его,  но и должна была внушать окружающим мысль о его  вели-чии.  Иногда  он  даже позволял себе полюбоваться красивым закатом илипослушать пение птиц. Но особым для него развлечением было манипулиро-вать  людьми,  подчинение их своей воле.  Вот это было для него верхомудовольствия.  Впрочем,  людей труднее держать  под  своим  постояннымконтролем, чем вещи...        - Но ведь ему удавалось и это,- вставила Джоанна.        - Да,-  согласился  чародей,- ему действительно удавалось это.Поэтому меня не удивляет,  что он хотел жить вечно,  это желание  былодля него выше, чем любовь к красоте и гармонии мира, он сам говорил обэтом.        Так не потому ли,  подумала  вдруг  Джоанна,  Сураклин  выбралименно Антрига себе в ученики,  в рабы,  в жертвы? Не потому ли, что иАнтригу была свойственная  своеобразная  любовь  к  окружающему  миру?Впрочем,  они все-таки отличались друг от друга.  Были такие вещи,  закоторые Антриг не задумываясь отдал бы свою жизнь.  А Сураклин...  Де-вушка вытянула руку и почувствовала теплоту его руки.        - Антриг! - раздался вдруг крик Кериса.- Здесь!        Виндроуз сразу  завертелся,  глядя по сторонам.  Керис стоял встороне,  на небольшой возвышенности.  Джоанна вдруг подумала, что этозапросто  могло быть самой обычной иллюзией,  которую навеял Сураклин,чтобы заманить их в ловушку.  Но Антриг, постояв немного на месте, по-тащил Джоанну за собой.        То, что  лежало в гуще сухой травы,  было уже мертво нескольконедель.  Ветра тут не было,  и потому вонь была просто отвратительная.Едва только взглянув на распухший труп, синее лицо, покрытое копошащи-мися пухлыми личинками,  Джоанна почувствовала сильнейший приступ тош-ноты и отвернулась в сторону.        Затем Виндроуз внимательно посмотрел в лицо Джоанне.        - Это  же  какое-то чудовище! - воскликнул Керис,- тоже попалосюда из другого мира и попало в одну из ловушек Сураклина. Даже не оп-ределишь,  человек ли это или какое-то животное.  Я заметил просто егослед в траве, она до сих пор примята...        Виндроуз же осторожно подошел к трупу  и  склонился  над  ним,изучая.        - Очень любопытно,- пробормотал он задумчиво,- почему же почтивсе личинки мертвы, а те, что живы, тоже еле шевелятся?        Превозмогая отвращение,  Джоанна подошла поближе. Антриг и Ке-рис  настояли на том,  чтобы она не надевала униформы гвардейца - ведьона совершенно не знала,  как они должны вести себя в случае чего. По-тому она оделась в малиновую одежду пажа регента, при ней был ее коше-лек,  и в кармане - пистолет 38-го калибра. Девушка опустилась пониже,чтобы разглядеть труп.        - Личинки  не слишком крупные,- сказала она,- те,  что умерли,даже еще не успели разрастись,  значит,  они и не ели это  тело,-  тутотвращение  ее переросло в удивление,- вы только посмотрите,  тут дажеесть мертвые мухи.        Джоанна, нахмурившись, подняла глаза на Антрига, а потом сноваглянула на труп.        - Неужели... неужели эти ловушки Сураклина,- забормотала она,-могли сделать даже такое.  Убить не только эту жертву, но и паразитов,которые размножались на ней?        Антриг задумчиво посмотрел в низкое хмурое небо.  Он глядел нагруду камней, что вытянулась узкой полосой в сторону Башни Тишины. За-тем  он  посмотрел  уже в другую сторону - там одиноким бугром высилсяоплывший от времени курган.  Затем  экс-кудесник  снова  посмотрел  намертвое тело.        - Это и в самом деле очень странно,- пробормотал он.        - А может, это и есть один из защитников тайн Сураклина,- кон-чиком меча Керис осторожно прикоснулся к тому,  что очертанием напоми-нало пасть мертвого страшилища.  Из распухших сизых губ, тоже покрытыхчервяками,  во все стороны неровным частоколом торчали  желтые  кривыезубы.        - Но что же в таком случае убило его?        - Гвардейцы?  Или инквизиторы? - пожал Керис плечами,- я знаю,что Костолом уже приглядывался к этому месту,  когда ты сидел в Башне.Он говорил, что это место нужно вообще распахать.        - Странно  только,  что если он тут бывал,  не столкнулся ни скакой защитой,- удивился Антриг,  осторожно ковыряя палочкой сероватуюповерхность лежащего рядом камня и землю,- очень все это странно.  До-рогая моя,  пойдем,- он слегка тронул Джоанну за рукав,- Керис,  а  тыприкрывай меня сзади.  Сураклин обычно выдерживал десятиметровую длинумежду началом и серединой ловушки.        Наружная стена цитадели была когда-то около шести метров  тол-щиной.  От нее еще сохранилась нижняя часть, вокруг были разметаны об-ломки.  Все это было покрыто целым лесом почерневшей травы. Вдруг Джо-анна попятилась - позади остатков стены зияла глубокая яма.  На ее днетоже стояла вода,  отражавшая серое небо. Из воды торчали обломки кам-ней. На разной высоте в стенах ямы виднелись ходы и какие-то двери, изчего можно было сделать вывод, что под цитаделью вся земля была прони-зана  ходами и галереями.  Всего Джоанна насчитала семь подземных эта-жей. Стоявший рядом Антриг загадочно молчал.        - А ты... после разрушения цитадели хоть раз приходил сюда?        - Очень давно.  Мы приходили сюда вместе с Солтерисом,- кивнулВиндроуз,- мы просто тогда шли в одно место,  и по пути заглянули. Во-обще-то мне не хотелось идти сюда,  но Солтерис был так настойчив. Мо-жет  быть,  он просто хотел показать мне,  что Сураклина действительнобольше нет на свете.  Он хотел изгнать из моей души страх перед ТемнымВолшебником.  Даже смешно,- тут голос его осекся,- когда начинаешь ду-мать об этом.        Джоанна подумала,  что Антригу не хочется вспоминать, как Сол-терис  относился  к  этим безмолвным руинам.  Ведь именно Солтерис велобъединенные войска на штурм цитадели Сураклина.  Хотя  потом  архимагнастойчиво  пытался  помочь тогда еще молодому Антригу изгнать из себястрах,  для того и привел его сюда. Что должен был потом испытать Ант-риг,  когда уже сидя в Башне Тишины,  он увидел, как глазами Солтерисана него смотрит Сураклин?        - Жаль только, что я его не знала,- тихо промолвила Джоанна.        Антриг как-то странно посмотрел на нее,  словно не веря в  то,что она сказала. Вздохнув, он положил руку ей на плечо.        - Где-то тут должна быть лестница, подъем,- нарушил Антриг ти-шину,- она была спрятана за  фальшивой  перегородкой  возле  камина  вбольшой гостиной.  Потом при штурме все это разрушили, сровняли с зем-лей, но я боюсь, что все внутренние, подземные помещения сохранились.        - А как насчет того, когда я появилась первый раз? - поинтере-совалась девушка,- кажется, это был какой-то подземный переход?        - Это  был  просто тайник,  схрон,- покачал головой экс-кудес-ник,- и галереей он был соединен с той большой ямой.  Мне кажется, чтоСураклин направлялся туда прямо из Пустоты, когда возвращался от Гэри.Ведь ты помнишь, как выглядели его метки?        Антриг медленно отошел от края ямы.        - Я должен отойти от тебя ненадолго тут,- сказал он тихо,-  ноя  просто  не знаю,  какие именно защитные устройства должны сработатьтеперь. А вдруг нам уже поздно спускаться? Ведь там были хитрые штуки,с замедленным действием.  Вряд ли Сураклин уйдет отсюда,  не приведя вготовность свои ловушки...  Если,  конечно, он не сидит где-то внизу ине  поджидает  нас,-  тут  Джоанна заметила,  что лицо Антрига покрытосмертельной бледностью. Девушка вдруг подумала, что Сураклин, может, ине собирается убивать их троих. Возможно, они нужны ему живыми.        - Но  все дело в том,- продолжал Антриг,- все тут как-то слиш-ком тихо, и это очень сильно меня тревожит.        - И это так тревожит тебя? - спросила испуганно Джоанна, чувс-твуя, что ее сердце учащенно забилось.        - Стой  на  месте  и  все  время будь готова к...- тут Антриг,словно собака при приближении дичи,  резко  поднял  голову,-  о,  чертвозьми.        - Что такое? - зашептала Джоанна.        - Инквизиторы,- тихо отозвался Виндроуз,- и Костолом с ними.        - Антриг,- к ним сбоку подскочил Керис,- ты слышишь,  на энер-гетической линии...        - Да, там Костолом.        - А ты не можешь использовать какое-нибудь заклятье?        - Но ведь с ними хасу.  К тому же если я использую  свое  вол-шебство,  Сураклин живо поймет,  где я нахожусь.  Смотри, вон они, онипришли сюда.        Антриг указал на север,  где на фоне серого неба  обозначалисьтемные силуэты. Затем вдруг показались ярко-алые пятна - это были пла-щи церковников. Один из этих людей - это было хорошо видно,- пришпориллошадь и стал осторожно спускаться с откоса.        - Ага,  они,  наверное, наблюдали издалека в подзорную трубу,-догадался Антриг,  хватая Джоанну за руку и увлекая ее на вершину мас-сивной каменной платформы,- конечно, Костолом отлично знает меня. Ведьэто он выбивал из меня все эти признания.        - Смотрите туда,- прохрипел Керис,  указывая на запад.  И  тамбыло  видно,  как по склонам спускалось десятка полтора человек.  В ихруках поблескивало холодной сталью оружие.        - Но почему же тогда бездействуют все эти ловушки Сураклина? -удивился Антриг.        - Может быть, нам все-таки лучше рассредоточиться?        - Нет, только не это. Нам надо спрятаться в какую-нибудь яму.        - Ты  что,  окончательно  рехнулся! - забормотал испуганно Ке-рис,- если ловушки Сураклина там, то...        - Виндроуз! - послышался в морозном воздухе  голос  Костолома.На  расколовшихся  каменных  плитах,  бывших когда-то двором цитадели,инквизитор натянул поводья лошади.  Ветер принялся яростно трепать егоседую гриву. Ветром с инквизитора сдуло шляпу. Даже издали было видно,что лицо его превратилось словно в каменную маску.- Я подозревал,  чторано или поздно ты вернешься сюда,  к месту, где жил твой хозяин,- тутк Костолому подъехало несколько хасу и послушников.  Постояв еще с ми-нуту, главный инквизитор осторожно направил лошадь вперед.        Керис лязгнул мечом.        То, что случилось потом,  произошло мгновенно, чего никто дажене ожидал.  Потом видение этого не раз посещало Джоанну,  и каждый разона снова и снова содрогалась, точно видела это впервые. Только лошадьКостолома ступила в выложенный из камней круг,  как нечто,  похожее наогромную медузу с длинными щупальцами, выскочило откуда-то из-под зем-ли прямо на всадника.        Ужас охватил Джоанну еще до того,  как все  услышали  истошныйкрик инквизитора.  Со всех сторон к нему помчались послушники.  Антригсхватил за руку Джоанну и потащил ее к тому месту, где должна была на-ходиться потайная лестница.  Оглянувшись,  Джоанна увидела, как лошадьКостолома с бешеным ржанием носится по кругу,  разбрызгивая кровь. Щу-пальца твари охватили голову и плечи всадника, они были покрыты кровьюи какой-то дымчатой слизью.        Времени больше не было,  чтобы разглядывать эту ужасную сцену.И в самом деле - прямо под ногами Джоанна как-то внезапно заметила вы-щербленные ступени старой лестницы, плотно поросшие травой. Антриг по-вел ее в низ. Девушка с трудом сохраняла равновесие - ступени были не-ровные, с выбитыми краями, а приходилось нестись чуть ли не бегом. На-конец под ногами пошли одни ступени, травы, в которой запутывались но-ги,  уже не было.  Но откуда-то уже сверху продолжал доноситься  дикийкрик Костолома.  Боже,  подумала Джоанна,  да когда же этот инквизиторнаконец отдаст концы?        Вдруг девушка поскользнулась.  Упав,  она покатилась по крутойлестнице,  словно по ледяной горке. Где-то внизу Антриг подхватил ее ипоставил на ноги.  Джоанна,  переводя дух,  увидела прямо перед  собойсводчатую  арку -  вход  куда-то.  Сзади доносились проклятия Кериса -внук архимага ни на шаг не отставал от них.        - Что ты собираешься тут...- начал было яростно Керис,  но до-говорить  не  успел - Антриг сунул руку за один из грубо вырезанных изкамня фигурных столбиков и принялся шарить там.  Но ничего не последо-вало. Тогда Антриг выхватил меч, вставил его за столбик и что есть си-лы нажал на него.  Сверху вдруг снова донеслись крики инквизитора,  нотеперь  это  уже были вопли обезумевшего существа,  а не человека.  Нокрики Костолома больше не отвлекали их. Тем более, что усилия Виндроу-за  увенчались успехом - раздался какой-то скрежет,  и перед ними отк-рылся темный провал хода.        Антриг довольно бесцеремонно толкнул Джоанну вперед,  а за темпоследовал  за  ней.  Но  не успел он сделать и двух шагов,  как Кериссхватил его за руку и прошипел:        - Да ты идиот!        - Э,  нет! - возразил чародей.- Может, я и безумец, но никакойне идиот,- тут он рывком выдернул свою руку из хватки ошалевшего Кери-са.  Проникавший откуда-то сверху скупой свет фокусировался на  дужкахего очков. Антриг уже более спокойно продолжал,- конечно, их невозмож-но убедить,  что это не я вызвал чудовище. Теперь они думают, что Кос-толом погиб из-за того,  что попытался схватить меня.  И Джоанну,- тутАнтриг помолчал, а потом решительно сказал,- и тебя тоже, Керис.        - И это ты считаешь достаточным основанием, чтобы лезть очертяголову в ловушки Сураклина? - голос Кериса дрожал от гнева.        - Понимаешь,  дело  в  том,- сказал Виндроуз спокойно,- что мысами пока что не попали ни в одну.  Вот это само по себе очень  стран-но,- тут чародей убрал меч в ножны, но Керис из своей обычной осторож-ности не захотел последовать его примеру.- Керис,  нам рано или поздновсе равно нужно было прийти сюда.  Если это ловушка, то это очень хит-рая ловушка.  По крайней мере, мы сможем оценить хитрость Темного Вол-шебника.        Постояв, все трое двинулись вперед, словно в разверзшиеся вра-та ада.  Там была кромешная тьма,  но не мертвая,  как ночью, а словноживая, и потому страшная. Джоанне казалось, что за ней из темноты наб-людают чьи-то глаза.  Иногда спереди веяло каким-то могильным холодом,и  тогда Антриг быстро командовал своим спутникам - прижаться к стене.Волна холода с шипением прокатывалась мимо них по проходу. Прислоняяськ Керису,  Джоанна чувствовала,  что тело парня содрогается от ужаса иотчаяния. Тут она вспомнила - ведь он был из рода волшебников, и пото-му мог видеть в темноте.        Иногда в темноте просто выплывали какие-то белые фигуры, напо-минающие свиней с отрубленными лапами.  Но чаще зрелища  бывали  болеепрозаичны -  крысы,  шурша  и отвратительно пища в темноте,  ссорилисьдруг с другом из-за добычи.  В одном месте они даже что-то такое грыз-ли. В одном месте стену целиком покрывала какая-то ярко-оранжевая пле-сень,  издававшая в темноте слабое  свечение.  Антриг  строго-настрогоприказал не прикасаться к ней. В другом участке галерея настолько рас-ширилась,  что стала напоминать комнату. Тут ход был уже не выкопан, авырублен в скале. В разных местах валялись еще несколько мертвых чудо-вищ. На них копошились тараканы и крысы, причем при свете голубоватогофонарика  Антрига было видно,  что тараканы достигают размеров суповойтарелки, а крысы были таких размеров, что невозможно просто было пове-рить в их существование.        Но они  шли  и шли,  и покуда на них никто не напал,  хотя дляатаки подземелье было самым подходящим местом.  Антриг вел своих спут-ников все дальше и дальше. Всюду они натыкались на старые свидетельст-ва злой активности Темного Волшебника. Даже обитавшие в этом подземномлабиринте призраки, и те шарахались по сторонам, словно опасаясь гневавластителя этих подземелий.        - Ничего не понимаю! - прошептала Джоанна.        Наконец они спустились вниз. По всей видимости, это была самаяглубокая комната, дальше под ними был уже только материковый камень. Всередине комнаты темнела плита,  под которой оказалось жерло колодца счерной водой.  Рядом была плита, вырезанная уже из какого-то голубова-того камня, причем фонарик Антрига не мог хорошо освещать эту плиту. Вэтом,  видимо, и заключалось волшебство этой комнаты. Сам Виндроуз не-подвижно стоял на одном месте,  словно потеряв все свои силы.  На полубыло видно,  что тут в свое время кто-то очертил мелом большой круг. Кчему он здесь? По бокам синеватого камня были вырезаны по три ступень-ки. Кажется, это было некое подобие алтаря. И все, больше ничего, кро-ме этих камней и темноты.        - Это и есть то самое, да? - спросила недоуменно Джоанна, гля-дя на плиту.        Антриг утвердительно кивнул. Скупой синеватый свет его огонькапоказывал, как напряглось и заблестело от пота его лицо.        Джоанна посмотрела на чародея, и ей сразу не понравилось выра-жение его лица - там ясно читался какой-то ужас.        - Ты... Ты... ты что,- забормотала она,- видишь там что-то та-кое, чего я не вижу?        - Я вижу там только прошлое, дитя мое,- пробормотал Виндроуз,-только  давным-давно минувшее,- тут он с широко раскрытыми глазами по-вернулся к ней,- да,  ошибки быть не может,  это и есть то самое  мес-то... Это центр цитадели, тут находится и источник его силы. Тут нахо-дится его будущее. Это место, где он, а может быть, и я сам, заправля-ли его громадным волшебством.        - Ты? -  подозрительный  голос  Кериса зазвучал уже как крик имногократно отразился от каменных стен и сводов подземелья.        - Антриг поглядел на алтарь,  потом отвел глаза  от  синеватойглыбы.        - Понимаете,- начал он,- есть такие виды волшебства,  которымистарому человеку оперировать очень трудно.  И он,- тут Антриг  огляделсвоих  примолкших спутников,- тут концентрировалась его сила,  и я вамскажу, друзья мои, что мы попали в источник. Мы сами теперь как бы егосила,- тут Антриг сделал легкий жест рукой, и яркий свет залил все по-мещение. Он отражался от темной воды, безмолвно стоявшей в вырубленномв камне колодце. Теперь можно было убедиться, что в этой пещере ничегобольше действительно не было...        - Но там все эти чудовища, они-то как...- начал было Керис.        - Они и не собирались охранять все это,-  пояснил  Антриг,-  ктому же, если ты внимательно смотрел на их морды и оскаленные зубы, томожно было без труда заметить,  что они травоядные.  А мы с вами стоимсейчас на пересечении энергетических линий. Когда Пустота открывается,то энергия на время перестает течь по линии...  Пока я этого не  чувс-твую...  Что касается этих чудовищ,  то я уже сказал,  что они для насбезвредны.        - Безвредны? - негодование прямо-таки било из Кериса.        - Относительно безвредны,- свет же в пещере стал снова  посте-пенно гаснуть,  и в конце концов превратился в слабое мерцание, словнотут горели свечи.  Антриг медленно направился к каменной арке, котораявела снова в лабиринт и наружу.        - Безвредны  по  сравнению  с кем? - упрямый Керис рванулся заАнтригом.        - Безвредны по сравнению с тем, как если бы вдруг что-то болееразумное попало в наш мир,- пожал плечами расстрига-кудесник.        Больше никто из них не проронил слова.  До тех пор, покуда онине выбрались наружу,  на поверхность земли.  За это время успело поря-дочно стемнеть.  Перед тем, как окончательно выйти из подземелья, Ант-риг некоторое время внимательно  прислушивался  к  доносящимся  сверхузвукам. Поднявшись немного повыше, Виндроуз осторожно высунулся и сталнаблюдать за местностью. Так и есть - послушники Церкви залегли на со-седних холмах, наблюдая за развалинами. Несмотря на всю свою решимостьи военную подготовку,  Они не находили в себе смелости приближаться  круинам обители Сураклина под покровом темноты. Впрочем, понять их быломожно - наверняка гигантская медуза будет сниться  многим  из  них  доконца дней.  Осторожно выйдя из укрытия,  путешественники натолкнулисьна мертвую лошадь Костолома.  Рядом с нею валялись обугленные  останкиэтой самой твари, что наделала такой переполох. Тут же валялись в бес-порядке клочки одежды, пропитанные кровью. Вообще, вся трава была заб-рызгана  кровью и слизью.  Керис поднял с земли кусок человеческой ру-ки - несомненно, это была рука Костолома. Кое-где мясо было обглодано,и сквозь порванные сухожилия,  покрытые запекшейся кровью, торчала са-харно-белая кость.  Антриг только посмотрел на эту руку, кисть которойбыла до сих пор обтянута сафьяновой перчаткой, но ничего не сказал.        Только тогда,  когда они, проскользнув мимо часовых, поднялисьна один из холмов, Джоанна спросила:        - Но если компьютер Сураклина находится все-таки не в  цитаде-ли, то где тогда он еще может быть?        - Да где угодно! - досадливо передернул плечами Антриг.        Конечно же, лошадей своих они не обнаружили - инквизиторы пос-читали их своей добычей,  когда стали окружать развалины цитадели. Такчто теперь путникам предстоял весьма неблизкий путь обратно до Ларкмо-ра. Антриг добавил,- и, к сожалению, теперь он знает, что я уже не си-жу в Башне и что я пустился искать его.  Он начеку, но мы так и не уз-нали его самой главной тайны. Глава 10        На следующую  ночь  все трое покинули Ларкмор.  Лошадей они невзяли, так что пошли не торопясь, пешком, держа путь на север.        Вообще-то это время года не располагало к долгим путешествиям.Конечно, Керис понимал это - он с беспокойством поглядывал, как Джоан-на то и дело спотыкается на неровной дороге,  состоящей  из  скованнойморозом  грязи.  Керис  подумал,  что Сикерст - вообще непригодная дляжитья людей земля.        Конечно же,  бегство Антрига из Башни Тишины  и  последовавшаявслед за этим страшная смерть главного инквизитора империи всколыхнулии без того неспокойную жизнь. Дорога из Кимила в город Ангельской Рукикишела  самыми различными патрулями,  сторожевыми постами.  Но на этотсчет Антриг был спокоен - он говорил,  что стоит им удалиться от глав-ных имперских трактов,  в сельскую глушь, где крохотные деревеньки илихутора разбросаны друг от друга на большом расстоянии, им намного лег-че пробраться на север.        - Знаете,  есть  еще  одно  пересечение энергетических линий,-рассказывал Антриг своим спутникам,  покуда она шла по унылым холмам,-оно  находится на острове Тилратин,  это двадцать пять миль по реке отгорода Ангельской Руки.  Ведь Сураклину все равно нужно  устанавливатьсвой  аппарат  именно на пересечении энергетических линий.  Остров длянего даже удобнее собственной цитадели - не слишком привлекает к  себевнимания, является собственностью принца Сердика, к тому же...        - Но что мы станем делать, если окажется, что логова Сураклинанет и там? - твердо спросил Керис. Он чувствовал себя совершенно опус-тошенным -  ведь,  отправляясь  к  руинам цитадели.  Он приготовился ксмертельной схватке,  но его предчувствия оказались напрасны,- что  жеделать нам тогда? Отправляться в тайгу, чтобы обследовать цитадель ма-гов?  А что, если Сураклина и там не окажется? А вдруг он вообще уста-новил свою машину в том,  в другом мире?  Подумай сам, ведь такое тожеможет быть.        - Да,  но ведь мы уже знаем,  что Сураклин хочет поставить подсвой контроль сначала эту Империю,- резонно заметила Джоанна,- так чтокруг нашего поиска можно ограничить этим миром.        - Но меня и в самом деле очень занимает эта идея - а вдруг  они  в  самом деле в цитадели магов сидит? - пробормотал Антриг с легкойухмылкой,- ведь там тоже пересечение линий, причем последнее на терри-тории  Империи.  Если только госпоже Розамунд намекнуть на это,  она вобморок хлопнется от возмущения.  Но,  впрочем,  нам туда отправлятьсясовсем не обязательно.  Просто если я встану на эту энергетическую ли-нию в тот момент,  когда компьютер заработает, я смогу определить нап-равление тока энергии и узнаю, что он собирается делать и где Суракли-на можно ожидать. А пока что будем заниматься делами обыденными.        Повседневными делами они занимались еще в поместье Пеллы - от-сыпались  почти весь день перед дальней дорогой,  собирали необходимыевещи,  запасались провизией.  В путь тронулись часа  через  три-четырепосле наступления темноты. Тогда Керис насчитал семь патрулей на окру-жающих холмах.  В само поместье явились целых две группы  стражников -одна от Инквизиции,  вторая - от Церкви.  Пока что они просто задаваливопросы,  но потом могли получить соответствующее разрешение и  простообыскать  Ларкмор.  Подумали они и о маскировке - решили в случае чеговыдать себя за ученых-физиков. Антриг напялил на себя старомодную ман-тию  университетского  профессора резедового цвета,  которая,  правда,оказалась вся в пятнах от когда-то пролитых  крепких  напитков.  Керисдолжен был изображать из себя попутно еще и студента-медика. Антриг жеповесил на шею еще нитку бус с крупной позолоченной  медалью,  котораядолжна была придавать ему солидность и респектабельность, как-то зате-няя пятна от спиртного. Впрочем, ни Антриг, ни Керис все равно не выг-лядели слишком убедительно теми, за кого себя выдавали.        Джоанна же  надела  на  себя теплый бараний тулуп с капюшоном,шерстяные брюки - чтобы выглядеть как служанка. Это был для нее единс-твенный выход, поскольку ни за послушника, ни за студента она уж точновыдать себя не могла.        - Ну что же,- сказал Антриг,- ты можешь выдать себя за  девуш-ку,  которая  приехала  издалека изучать язык нашей страны,  предложилАнтриг,- этого никто не сможет опровергнуть!        - Да ладно,- отмахнулась девушка,- лишь бы только меня не  об-винили в колдовстве!        - А ты не давай повода! - рассмеялся Антриг,- когда находишьсяна публике! Мы скоро доберемся до одного постоялого двора, там хозяйкатак готовит,  что запросто можно отравиться! Смотри, чтобы она не сва-лила вину на тебя!  А то скажет,  что ты заколдовала еду,  и тогда ждиинквизиторов!        Джоанна звонко рассмеялась, отчего из ее рта в морозный воздухвырвался клуб пара.        А вообще-то путники не слишком стремились подолгу задерживать-ся  на постоялых дворах.  Керис родился и рос в долине,  где населениебыло большим.  А тут на многие мили иной  раз  не  было  человеческогожилья,  и в случае чего невозможно было даже отыскать лекаря. А потомук ним относились достаточно радушно - Антригу даже  прощалась  залитаявыпивкой мантия.  Их постоянно просили посоветовать что-то, спрашивалио целебных снадобьях. Часто приходили страдальцы - с переломами конеч-ностей,  которые приключились с ними или летом,  или недавно, во времяпериодов потери жизненной энергии.  Они почему-то не заживали,  и людибыли серьезно обеспокоены. Антриг осматривал переломы, а когда спраши-вал пациента об обстоятельствах травмы,  то в ответ слышал неизменное:"И сам даже не знаю, как это случилось в тот день..."        Керис был очень удивлен - Антриг не только выдавал себя за фи-зика-ученого и доктора-профессора, но и действительно оказался хорошимлекарем.        - Но  послушай! - как-то поинтересовался Керис,- а вдруг СоветКудесников и Инквизиция вычислят,  где мы находимся, когда почувствуюттвое волшебство? - в это время Антриг озабоченно щупал пульс у малень-кого мальчика со сломанным запястьем. Над головой его висел фонарь, носвета от него было немного. Впрочем, Антриг, равно как и Керис, в све-те не нуждались.        - Это верно, они и в самом деле нашли бы меня в два счета, ес-ли  бы  я лечил людей при помощи волшебства! - сказал Антриг,- но вон,видишь,  сидит мужчина? У него воспаление легких, а это можно вылечитьобычными  травами!  Я попросил лекаря Пеллы поделиться со мною толикойего запасов.  Если они будут делать все так,  как я им сказал,  то онисмогут выздороветь!        Это была  бедная хижина,  кровать,  и та состояла из сложенныхштабелем мешков с горохом и чечевицей.  Но разницы в  этом  не  было -Антриг лечил людей совершенно бесплатно. Но если кто-то хотел отблаго-дарить его как врача, то от продуктов Виндроуз не отказывался.        - Там мать ребенка,  она волнуется,- сказала Джоанна,  входя вкомнату.  Три дня пути убийственно подействовали на девушку.  Хотя онатеперь не слишком страдала от холода,  путешествие в зимнюю пору  тожене прибавляет здоровья.        - Надеюсь, ты сказала ей, что с малышом все будет нормально! -поднял голову Антриг, глядя, как Джоанна ставит рядом на столик чайникс  кипятком.  Тем временем подсел следующий пациент,  тоже мальчик,  своспалением легких.  С ним была его мать,  которую интересовало, будетли достопочтенный доктор пускать ее сыну кровь. Антриг заверил ее, чтоименно это и собирается сделать.  Взяв со столика небольшую фарфоровуючашечку,  он наполнил ее до половины кипятком,  достал нож,  аккуратновскрыл вену на тонкой ручонке мальчика и  стал  спускать  в  воду  яр-ко-алую кровь. "Надо же,- пробормотал Антриг,- даже крохотная капелькакрови способна так резко изменить цвет воды!  Джоанна,  будь  любезна,промой как следует кипятком эти инструменты!"        - А что, ты больше не будешь пускать ему кровь? - удивился Ке-рис.        - Нет,  хватит!  Мальчику нужны силы,  сейчас зима,  а где емувзять  витамины  на освежение крови,  тем более,  если я возьму у негочасть?        - Но разве кровопускание не снижает жар? - допытывался  упорноКерис.        - Мой опыт не говорит о таком! Кровопускание чаще всего повер-гает пациента в состояние слабости.  Ему хочется спать.  Впрочем,  сонтоже  приносит здоровье,  как известно,- тут Виндроуз аккуратно промылсвой нож,  насухо вытер его чистой тряпочкой и, сложив лезвие, убрал вкарман,- только напомни мне, чтобы я поставил на спину ребенка отметкуперед нашим уходом!  Это будет выглядеть убедительнее,  что я действи-тельно врач! Я приготовлю настойку на кипятке, и он каждый день долженбудет вдыхать ее пар. Это поможет ему!        Из-за голенища Антриг извлек плоскую стеклянную фляжку, из ко-торой  он  стал  поливать  джином ранку на руке ребенка.  Для верностиВиндроуз перетянул и затем зашил рану шелковыми нитками,  чтобы  потомможно было их легче удалить.        - Ты  разговариваешь такими терминами,  как будто ты и в самомделе врач! - обратился Керис к Антригу,  когда они держали путь к сле-дующей деревне,- а может, ты и в самом деле лекарь?        В то  утро  им  здорово повезло - крестьянин довез их на своейтелеге, благодаря чему путешественники сэкономили много времени и сил.Керис  то  и дело с беспокойством поглядывал на север - оттуда дул хо-лодный ветер, предвещая снегопад.        - Вообще-то волшебники обучают  своих  учеников  и  медицине,-рассказывал  Антриг,-  но  вот только не разрешают пользоваться своимиумениями!  Можно только лечить друг друга! Но я много путешествовал, икое-чему сумел научиться в дороге! Так что нечему тут удивляться...        - А вот дедушка...- сказал Керис и вдруг осекся. Его глаза за-туманились одновременно печалью и ненавистью. Но Керис быстро взял се-бя  в  руки и продолжил,- когда я был мальчиком,  дедушка тоже многомунаучил меня! Для меня это было каким-то развлечением - отыскивать раз-ные травы и высушивать их. Было даже интересно узнавать, что та травкапомогает от жара,  та останавливает кровь...  Бабушка  моя  занималасьакушерством.  Так что я,- закончил Керис с легкой улыбкой,- перед тем,как стать послушником, тоже кое-чему подучился полезному! смогу выпра-вить вывих или наложить шину!        И послушник замолчал,  погрузившись в воспоминания.  Стало по-нятно,  что вызвало их к жизни - запах распаренных трав и крови. Затемон  резко встряхнул головой,  точно стремясь избавиться от наваждения.Но тут он вспомнил другое - тот вечер с Пеллой возле амбара,  ее руки,запах ее волос...  Керису было жалко эту девушку, которая ждала совсемнежеланного ребенка. В последний день, когда они вернулись от развалинцитадели  Сураклина  и готовились выступить к острову Тилратин,  Керисделал все, чтобы только случайно не остаться наедине с Пеллицидой.        Впрочем, девушка не искала его общества. Она прекрасно его по-нимала.        Большую часть своей сознательной жизни Керис провел в беспрес-танных тренировках,  во время которых его учили не только рубить и ко-лоть мечом,  но и думать чересчур много. Но теперь жизнь волей-неволейзаставляла его задумываться.  За последние два месяца произошли  собы-тия, которые навечно разрушили его прежний образ жизни. Раньше все бы-ло понятно:  вот цель, к ней нужно стремиться. Особенно характерно этобыло тогда,  когда он преследовал Антрига в Пустоте.  Ни в коем случаенельзя было упускать его из поля зрения,  чтобы не остаться  навеки  вбесконечном пространстве Космоса.  Оказывается,  не всегда нужно смот-реть в упор на то,  что волнует тебя больше всего в этот момент. Кериспонял  это  тогда,  когда усилием воли заставлял себя избегать взглядаПеллициды.  Проявлять слабость было никак нельзя.  И Пелла тоже  зналаэто - она ведь и была так воспитана.        Теперь же цель была одна,  и ни в коем случае нельзя было сво-рачивать с намеченного пути.  Нельзя было думать даже по типу  "а  чтобыло бы,  если...", нужно было смотреть вперед. Раньше это было проще,но сейчас...  Сейчас Керис глядел на многие вещи по-иному, чем хотя бымесяца  три назад.  Невольно мысли Кериса вновь и вновь возвращались кПелле.  Нет,  что за наваждение!  Ведь она - принцесса,  жена Фароса имать его ребенка. А что он, Керис! Уже пропащий человек - нарушил дан-ную Совету клятву верности,  да и дал провести себя этому Сураклину...Он же бесполезный человек!  Но теперь нужно было довести до конца своюглавную задачу - отомстить Темному Волшебнику,  отомстить ему даже це-ной своей собственной жизни.  Ведь он все равно оставался послушником,а что может быть лучше для послушника,  для воина,  чем смерть на полебитвы?        Но с  некоторых  пор он стал чувствовать не только решимость иготовность отдать жизнь в схватке с врагом,  но и разные доселе  вовсенезнакомые чувства.        Одно из этих чувств он осознал - это было чувство дружбы,  ко-торое отличалось от чувства войсковой дружбы,  чувства локтя,  котороекультивировалось в послушниках в школе воспитателями.  Он понял, что унего действительно есть общие интересы с этой странной девушкой Джоан-ной,  которая призналась, что и сама годами ни с кем не водила дружбы,кроме невиданных машин под названием компьютеры.  Потом было еще  одночувство - чувство наслаждения жизнью. И пусть оно возникло впервые зи-мой,  когда природа,  наоборот, умирает, пусть даже впереди его самогождала смерть, но он никогда раньше не ощущал этого! Как-то внезапно онпонял, что ему интересно совсем иными глазами смотреть на улетающих поосени в теплые края гусей,  на колышущиеся под ветром камыши на озере,приятно гладить доверчиво прижимавшуюся к его  широкой  груди  болонкуПеллы. Ему нравилось стоять и слушать игру принцессы на клавесине. Всеэто было в новинку,  и было приятно осознавать себя как бы  родившимсязаново. А может быть, так оно и было?        Всю свою  предыдущую  жизнь  он  смотрел  на вещи через призмуклятвы верности Совету Кудесников.  Инструкторы в школе  крепко  умеливколачивать в головы своим питомцам,  что смелого воина в жизни должныволновать по-настоящему только две вещи: оборона и нападение. Не боль-ше и не меньше.  Раньше ему не приходило в голову, выбегая на зарядку,посмотреть на солнечный восход,  а ложась спать - на мерцающие в  небезвезды.        Но Керис тоже осознавал, перед лицом какой беды все они оказа-лись.  И, как назло, эти новые чувства! Ни в коем случае нельзя позво-лить себе размягчаться! Ведь ему все равно не суждено жениться на суп-руге накрашенного и надушенного садиста!        Иногда, глядя в глаза Антрига, Керис понимал, что Виндроуз до-гадывался обо всех его чувствах. И послушник в эти минуты отчаянно не-навидел кудесника за его проницательность, хотя старался не показыватьэтого и не казаться несдержанным мальчишкой.  Но,  впрочем, осознаватьвсе это было чертовски неприятно.  Но зато Керис обладал железным тер-пением, и это здорово ему помогало.        Ко всем же этим человеческим чувствам примешивалось еще и вол-шебство.  Керису было неприятно, что волшебная энергия вытекает из не-го. Ведь она могла пригодиться для решающей схватки с Сураклином!        Впрочем, Керису  пока  не оставалось делать ничего,  кроме какприлежно изображать из себя студента-медика.  Благо,  что тут был Ант-риг,  от которого можно было чему-то подучиться. Еще в школе послушни-ков он получил некоторое представление о характере ранений и переломовкостей.  Конечно,  настоящий  воин  должен уметь исцелять себя по мересил,  чтобы как можно скорее встать в строй и снова быть готовым  бро-ситься в бой. Потому-то инструкторы неплохо обучили их кое-чему. Кери-су же давалось это легко - ведь с самого раннего детства он видел, какего дед,  Солтерис, занимается врачеванием. Антриг же обучал его прос-тейшим вещам - как определить заболевание по цвету глаз, краснотам илипо цвету мочи. Кроме того, Виндроуз старательно объяснял, что означаетзамедленное или учащенное биение сердца,  как правильно  нужно  щупатьпульс и многое-многое другое. Украдкой, чтобы никто не видел и не слы-шал,  Антриг учил Кериса заклятьям, которые нужно было налагать на па-циентов,  чтобы  ускорить  или улучшить процесс лечения разными солямиили травами. Постепенно Керис чувствовал, что голова его пухнет от на-копленных знаний.        Однажды парень даже ужаснулся - оказывается,  это волшебство ивовсе не такая уж сложная штука.  Страшило его то,  что Совет Кудесни-ков,  который был для него всем, постепенно начинает терять в его гла-зах всю привлекательность.        - Мне,  наверное,  не стоило заниматься всем этим! - призналсяКерис Джоанне, когда они сидели в небольшой скупо освещенной комнате вдоме местного дворянина.  Антриг ушел вместе с хозяином наверх,  чтобыпосмотреть его жену,  юную семнадцатилетнюю особу,  которая была бере-менна и,  как обеспокоенно сказал ее супруг,  постоянно жаловалась  наразные  недомогания.  Керис же занимался совсем несвойственным делом -как-то Антриг показал ему загадочный карточный пасьянс,  который, еслиего собрать, вызывал прилив хорошего настроения и бодрости. Но собратьтребуемую комбинацию было совсем невозможно.        - Вообще-то я имею в виду совсем не это,- вздохнул Керис,  ки-вая на разложенные карты,- просто...- тут он замолк, соображая, что жеон в действительности имел в виду.        За окном яростно завывал ветер,  хлопая сорванными  с  крючковставнями.  Пламя  свечей  тревожно дрожало в залитом воском фарфоровомподсвечнике работы кимилских мастеров. Это было типичное поместье мел-кого  дворянина -  построенное на берегу реки,  все сооружения были издерева,  и все казалось тут несколько мрачноватым. Джоанна вдруг поду-мала, что в таких вот местах водятся разные привидения.        - Так что ты имеешь в виду? - сказала Джоанна, лишь бы не мол-чать,- то, что в вашей школе этому не обучают?        - Да, из нас прежде всего там делали убийц! - отчеканил Керис.        - Нет,  я имела в виду только тебя, а не остальных! - поясниладевушка.  Разговор их был каким-то дежурным, было ясно, что каждый ду-мает точно о чем-то своем.        Керис вообще ничего не ответил.        Джоанна, увидев одну из карет, на которой была изображена схе-матично печать,  прикоснулась осторожно к ней. В этом пасьянсе не былоничего необычного - волшебной силы Кериса недоставало для того,  чтобыугадать по разложенным картам то,  что ожидает их в недалеком будущем.Скорее всего,  Керис и разложил эти карты,  чтобы просто отвлечься  отневеселых размышлений.        - Знаешь,-  сказала  Джоанна,- даже тогда,  когда я первый развстретила тебя в убежище Сураклина,  мне уже казалось, что ты уже при-готовился к смерти! Ты был готов и резать, и убивать за свое, но в ещебольшей степени ты готов был пожертвовать собой во имя этого!        - Так уж заведено у послушников,- отозвался невесело внук  ар-химага,-  в  любую минуту нужно быть готовым умереть за того,  кому тыпринес клятву на верность!        - Я знаю это,- тихо заметила девушка.  По ее лицу бегали  отб-лески пламени свечей,- но вот только после того,  как мы ушли из Ларк-мора, мне стало казаться, что ты готов и жить нормальной жизнью, толь-ко не знаешь, с чего и начать!        - Ты  права,-  сказал Керис,  прислушиваясь к завываниям ветраснаружи,- я действительно не знаю, что мне делать! У меня такое ощуще-ние, что я стою на развилке сразу нескольких дорог! Столько разных пу-тей,  и все кажутся поначалу одинаковыми!  Первое время я даже не  могпонять,  что со мной вообще такое происходит! Вот ты. Вот Антриг. Мы сПеллой много говорили по дороге в Кимил,  я даже не знал,  что это!  Увас всех вроде бы ясные цели,  каждый знает,  чего добивается.  А я? Явообще как котенок,  у которого только-только глаза открылись. Я знал,что должен защищать вас.  Раньше,  когда я узнавал, что если кто-то незнает что делать,  я презирал таких людей! А теперь вся моя жизнь рух-нула,  когда я узнал,  что дед мой давно мертв! И в Совет мне нету об-ратной дороги!        Керис принялся разглядывать инкрустацию на ломберном  столике,на котором он и раскладывал свой пасьянс.        - Послушай,- обратился он к Джоанне,- помнишь,  когда ты возлеручья подстрелила инквизиторов,  и я сказал тебе,  что теперь лучше недумать чересчур много?        Она утвердительно кивнула. Керис вспомнил ту душную ночь в ам-баре, вспомнил, как он вслушивался в приглушенные сеном рыдания девуш-ки,  и  вспомнил  свою  собственную зависть - она сделала то,  чему онучился несколько лет без передышки, а так и не совершил. Она убила че-ловека в бою!  И не одного, а целых двух! И теперь Керис все удивлялсясвоей тогдашней зависти.  Прошло около трех месяцев с того момента, нодля него это было вечностью.        - А ты хочешь учиться?        Керис посмотрел  куда-то в сторону.  Джоанна,  в ее коричневойрубашке с примитивной вышивкой,  с ее  светлыми  волосами,  собраннымисзади в хвост узеньким кожаным ремешком,- казалась серенькой мышкой посравнению с Пеллой.  Керис подумал, что только Джоанна, Пелла и Антригпроявляли к нему интерес, к его переживаниям после того, как он в три-надцатилетнем возрасте покинул отчий дом.        Как только он вспомнил про свою родню,  мысли парня сразу вер-нулись к Сураклину.  Как все так могло получиться? И чем он провинилсяперед Богом за такое наказание?        Пламя свечи заметалось из стороны в сторону - в  комнату  вор-вался легкий сквозняк от распахнутой настежь двери.  Сначала раздалосьлегкое покашливание хозяина дома,  которого звали, кажется, Альпортом,а за ним шел Антриг.        - Ну, как она?        - Боится,- отозвался немного суровый чародей,- но на самом де-ле все намного проще, чем она думает!        Керис видел девушку,  жену дворянина,  когда еще они останови-лись тут.  Она была вдвое моложе своего супруга, и хрупкая красота хо-зяйки дома как-то не сочеталась с  большим  животом.  Вообще-то  Керисдостаточно знал обо всех тонкостях деторождения и процесса беременнос-ти от бабки - она же была акушеркой.  И, глядя в запавшие щеки и лихо-радочно  блестящие глаза будущей мамы,  Керис почему-то подсознательноужасался.  И теперь,  глядя в лицо Антрига, Керис вдруг решил, что тотсобирается о чем-то его спросить.        За эти два дня уже Керис видел,  как Виндроуз кое в чем все жеприменяет свое волшебство - где-то нужно было успокоить не в меру рас-шалившееся сердце,  где-то избавить человека от одышки, кому-то мешалиболи в желудке. Это было не волшебство, так, скорее, просто баловство.И  потому  члены  Совета  Кудесников,  которые наверняка сейчас сиделигде-нибудь на энергетической линии,  выслушивая внимательно - не  раз-дастся ли где-то голос Антрига,  вызывающего силы природы или что-то вэтом роде,  не могли определить его местонахождение.  Но  сейчас  былоиначе: жизнь будущей матери могло спасти только настоящее волшебство.        Взгляды Кериса и Антрига встретились.  Они долго и внимательносмотрели друг на друга в упор.  Еще Виндроуз не заговорил, как послуш-ник уже знал,  о чем именно его сейчас спросят, и в нем почему-то про-сыпалось страшное раздражение.        - Ты не должен меня спрашивать  такое,-  сказал  Керис,  когдаАнтриг собирался было задать свой вопрос,- я ведь убийца, а не лекарь!        Антриг только выдохнул воздух,  не в силах что-то сказать. Хо-рошо еще,  что Керис не стал изображать из себя непонимающего.  "Но тыже просто изображаешь из себя...",- начал было Виндроуз, но осекся.        - Я  буду  делать только то,  чему учился! - воскликнул Керис,глаза его воинственно сверкнули,- и давай не будем осложнять друг дру-гу жизнь!        Конечно, Антриг пытался склонить его к другому нарушению клят-вы верности Совету Кудесников.  Он пытался заставить его  вмешаться  вдела людей,  и,  что хуже того,  в дела Бога, чего, конечно же, большевсего терпеть не может Церковь. Деторождение - это промысел Божий, каквсе  время  говорят они.  "Я знал,  что ты не согласишься на это...",-пробормотал Антриг.        - Не соглашусь! - вдруг взорвался Керис,- даже не  в  том  тутдело!  Если бы я не учил всех этих заклятий, которые ты все время вко-лачивал мне в голову,  если бы ты не говорил,  что у меня есть возмож-ность спасти ей жизнь... Если бы у меня действительно были силы...        - Но  сила  у  тебя действительно для этого есть,- тихо сказалАнтриг.        Этот спокойный тон настолько вывел Кериса из  равновесия,  чтотот даже задохнулся от ярости.        - Послушай! - наконец сказал он,- если ты не станешь этого де-лать, то пусть так оно и будет! Ты спасешь ее твоим волшебством, и Со-вет  сразу доберется до тебя.  Ты спасешь какую-то женщину только радитого,  чтобы она жила! А Совет расправится с тобой! И некому будет по-карать  Сураклина?  Неужели  нельзя пожертвовать одной женщиной во имятысяч других? как ты не поймешь этого?        Теперь уже Антриг ничего не ответил.  Он молча стоял,  положивруки на спинку стула Джоанны, и созерцал колеблющиеся огоньки свечей икапающий воск.        - Я знаю, что действительно не должен так делать,- глухо заго-ворил Антриг,- и в этом парадокс нашей жизни.  Кто-то обязательно дол-жен быть принесенным в жертву ради всеобщего блага.  Но я знаю и  дру-гое - что я не могу оставить в беде того, кого могу спасти!        - Опомнись! - в гневе закричал Керис.        Керис знал,  что говорит. Он был отменным воином, он готовилсястать кудесником. Но теперь уже ему ни за что не стать магом. А теперьон и подавно не сможет противостоять Сураклину.        - Но почему ты такая тряпка,  почему? - простонал Керис,- неу-жели ты не можешь взять себя в руки? Ведь сейчас все зависит от тебя!        Антриг снова ничего не ответил.        Керис, ненавидя Антрига и себя одновременно,  решительно  бро-сил: "Зря я не убил тебя тогда в Башне!"        Заклятья, как  понял  Керис,  были делом куда более серьезным,чем это ему казалось раньше. Важно не только было правильно произнестинужные  слова или осуществить необходимые манипуляции,  важно было ещепочувствовать,  что заклятье исходит от тебя,  несет в  себе  частичкутвоей волшебной энергии. Антриг как раз именно это и втолковывал Кери-су. Керис был парнем смышленым, тем более, что Антриг объяснял ему всеточно так же,  как, бывало, в школе послушников инструктор объяснял имновый прием обращения с оружием.  Это было немудрено - ведь  Антриг  исам прошел через эту школу.        Керис жадно слушал Виндроуза. Тем более, ему казалось, что че-рез Антрига,  ученика Сураклина, ему передается и сила Темного Волшеб-ника.        Вдруг неожиданно он подумал, что когда сам занимаешься магией,это подобно полету под облаками.        Впрочем, волшебная сила Кериса была совсем невелика,  и он ни-чего  не мог поделать,  чтобы увеличить ее.  Даже Антриг не мог помочьему в этом деле. Но Керис делал свое дело - мысленно он проник в утро-бу, где находился неродившийся пока ребенок и стал осматривать его ра-зорванные кое-где кровеносные сосуды. Вот в чем была причина недомога-ния жены дворянина!  нужно было только сосредоточиться,  чтобы увидетьвсе это, чтобы все это представить. И Керис сидел, обхватив руками го-лову,  заставляя себя поверить,  заставляя себя воплотиться в свой ра-зум.  И ему казалось, что его начинает наполнять волшебная сила. А мо-жет, так оно и было?        Где-то, словно за пределами сознания,  глухо звучал голос Ант-рига вперемешку со сдавленными рыданиями девушки. И везде этот сладко-ватый запах крови... Керис вспомнил, что этот запах он запомнил с тогомомента,  как убил первого в своей жизни человека - кажется,  это  былосужденный на смерть вор.  Он был привязан к столбу. Керис помнил, чтокогда он подходил к своей жертве,  держа меч наперевес, то вены на шеевора вздулись,  а глаза расширились.  Тогда он заглянул в лицо смерти.Керис взял в свои руки руки женщины - он почувствовал ее рассудок,  ееразум,  затеняемый уже не воображаемой,  а самой настоящей болью. Так,думал Керис, у этой женщины будет дочка, она должна жить, должна жить,ребенок выживет...        В следующий момент до его слуха донесся слабый писк младенца.        И тут все кончилось. Он почувствовал, что словно падает в про-пасть.  Опустившись на пол,  Керис заплакал.  Но сам он этого пока  неосознавал.        Джоанна слышала, как в соседней комнате нервно перешептывалисьслуги. В следующую секунду дверь растворилась, и вошел комнатный маль-чик,  держа в руках поднос с горячими сдобными булками. В комнате былотемно - лампы так никто и не зажег. Но они были и не нужны - уже расс-вело. За двойными рамами можно было разглядеть укутанную снегом землю.В угловом окне скрипел ставень. Джоанна механически отметила, что слу-ги совсем запустили свою работу - нужно давно было смазать петли.  Онадаже не заметила, когда это Антриг успел потребовать приготовить завт-рак. Ей показалось, что после всех потребностей процедуры деторожденияей просто кусок в горло не полезет.        Сам он спал на бархатном диване,  крывшись резедовой  мантией.Джоанна  видела  только разметавшиеся по валику волосы (и о подушке непозаботился) и вытянутую в сторону руку с искалеченными пальцами.  ТутДжоанна вспомнила, что она выдает себя за слугу. Ну конечно! Приняв изрук мальчика поднос с завтраком,  она тихо поставила его на тот  самыйломберный столик, на котором еще были разложены игральные карты - вче-рашний пасьянс Кериса.  Джоанна повернулась назад - в  дверь  смотрелинесколько пар любопытных глаз.        Вот так,  подумала  она,  попутешествовали на север до сих порнеузнанным! Теперь о них уже наверняка знают те, кому положено.        В голове Джоанны события прошедшей ночи спутались в единое це-лое.  Что за чем было?  Этого она не помнила. Сначала эта неопределен-ность в словах Кериса, когда он раскладывал пасьянс... Потом Антриг...Запах крови... Рождение ребенка... хозяин дома рыдает, стоя на коленяхперед Антригом и припав к его руке.  Что-то странное было в этом чело-веке -  полный,  уже пожилой с виду,  а стоит на коленях и ревет в триручья...  Кажется,  он был уверен и давно примирился с мыслью, что егогорячо любимая жена не переживет родов...        Джоанна направилась обратно к дивану,  на котором спал Виндро-уз.  У него под глазами снова были темные круги - как в тот раз, когдаон  сидел в Башне Тишины.  Даже во сне,  казалось,  его и то одолеваютразные тревоги.  Девушка подумала, что после бегства из заточения жиз-нерадостности в нем точно поубавилось. Еще бы - столько переживаний закороткое время!        Вдруг внизу раздались громкие  голоса.  Реакция  Джоанны  быламгновенной - она сразу смекнула, что никто из обитателей этого дома нестанет орать во все горло после ночных событий,  а лестница  не  можеттак  тяжело  скрипеть,  даже если на нее встанут все слуги и хозяева сноворожденным в придачу.  Страх обуял девушку, но многочисленные опас-ности научили ее действовать быстро и решительно - схватив свой верныйридикюль,  она выдернула из него пистолет. А Керис, куда подевался Ке-рис?        Дверь распахнулась.  На  пороге появился Керис,  одетый в своюкрасную робу.  Позади него угадывалась фигура хозяина дома,  одетого вкоричневый камзол, который как-то мешковато сидел на его фигуре. Даль-ше весь проход был забит крестьянами - мужчинами и женщинами, закутан-ными в припорошенные снежной пылью овчинные тулупы.  Нет,  слава Богу,все они были безоружны.  Слабеющими руками Джоанна попыталась было за-сунуть пистолет в карман, но тут ее взгляд случайно упал на Кериса.        - Что случилось? - сонно забормотал Антриг.  Приподнявшись, онстал водружать на нос очки, но спросонья долго не мог с ними справить-ся,  очки то и дело выскальзывали из его поврежденных пальцев. Наконецэто ему удалось и он, недоуменно моргая, уставился на столь представи-тельное собрание.        - Эти  люди  наслышаны о тебе от той женщины,  сына которой тывылечил от воспаления легких,- тихо сказал Керис,- и они  очень  хотятпоговорить с тобой, есть ли какие-то заклятья против периода истощенияжизненных сил!        - Да неужели? - глаза Виндроуза широко раскрылись  от  удивле-ния.        - Так ты хочешь сказать,  что кто-то заметил,  как эти периодыпроисходят примерно в  одно  время? -  догадалась  Джоанна,  глядя  накрестьян.        - Что-то  вроде этого,- поспешно сказал Керис,  явно стараясь,чтобы голос его звучал ровно,- они говорят, что знают, отчего это про-исходит! В общем, источник этих периодов находится в их деревне!        - Что? - ахнула Джоанна и тут же подумала,  что они совершенноне готовы к такому повороту событий. Посмотрев на Антрига, она поняла,что и тот совершенно выбит из колеи таким неожиданным известием.        Антриг внимательно посмотрел на Кериса и наконец тихо спросил:        - Что там такое?        - Бог Мертвых! - последовал краткий ответ. Глава 11        - Антриг, даю руку на отсечение, что они не врут! - возбужден-но говорил Керис,  отходя к стене,  покуда хозяин дома выталкивал при-шедших из комнаты,  в который уже раз объясняя, что им лучше подождатьвнизу,  покуда  лекарь отдохнет как следует.  Глядя в окно на покрытоеснегом поле, Керис признался,- я и сам так напугался!        - Вроде бы похоже на Сураклина! - подала  голос  Джоанна,-  повсем статьям он! Выходит, что он установил компьютер вовсе не на пере-сечении энергетических линий! Просто выбрал одно укромное местечко!        - Но ведь тогда компьютер не станет работать! - заметил Керис.        - Да,  он его не  сможет  пустить! -  согласился  Антриг,-  номысль,  конечно,  неплохая! Ведь он наверняка догадывается, что кто-тоищет его компьютер!  Ведь даже неизвестно,  когда именно он собираетсязапускать свою машину!        Все трое  замолчали,  и сразу стало слышно раздававшиеся внизугромкие голоса.  И вдруг все перекрыл громкий крик  родившегося  вчерамаленького человека.        - Неужели  мы  ошиблись  во всем,- недоверчиво спросил Керис,-ведь не может быть так, что за всем этим стоит Бог Мертвых!        - Странно,  да? - невесело улыбнулся Антриг,- Керис,  послушайменя!  Для человека, который не признает даже Старой Веры, ты уж слиш-ком озабочен возвращением того,  чего на самом деле никогда не сущест-вовало! Честное слово, мне нужно поговорить с архиепископом города Ан-гельской Руки о пробелах в религиозном воспитании послушников!        - Я? Беспокоиться? - забормотал Керис, и его лицо покраснело -верный  признак начала раздражения,- если уж ты считаешь меня испуган-ным,  и если Бог наградил тебя куриными мозгами,  тогда и тебе следуетбыть напуганным!        Антриг широко улыбнулся.        - Я весь прямо-таки дрожу! - сообщил он,- все поджилки трясут-ся! - Резко поднявшись с постели,  он прошелся по комнате, разминаясь,раскрыл двери и стал спускаться вниз.        Ноздри Кериса вообще раздулись,  словно у коня.  Он направилсябыло за Антригом, но Джоанна схватила его за рукав.        - Все равно это не обойдется без Сураклина! - но даже себе са-мой ее слова показались неубедительными.        - Я  тоже так думаю! - Керис поглядел на лестницу,  по которойнеторопливо спускался Антриг,- они рассказали  мне,  что  Бог  Мертвыхпотребовал возобновить жертвоприношения,  которые совершались в стари-ну.  Все сразу пришли в ужас! Говорят, что ужас был такой же, как и вовремя Сураклина,  когда тот еще сидел в своей цитадели! Нет, тут ника-кой ошибки быть не может - это только Сураклин!        Где-то снова заплакал ребенок, властно требуя к себе внимания.Внизу раздался гул возбужденных голосов. Глянув в глаза Кериса, Джоан-на прочла в них какое-то отчаяние, безысходность. Что вдруг так встре-вожило его?        Тут вдруг она поняла, в чем дело - Керис осознал, что это былапервая жизнь, которую он дал живому существу, а не отнял у него. Керискриво улыбнулся и отвернулся к окну, чтобы не показать своей слабости.Наконец,  решившись,  он круто повернулся и вышел из  комнаты.  Вскорепослышался скрип лестницы - Керис направлялся к Антригу.        Джоанна, как во сне,  направилась за ним, стараясь догадаться,как такое вообще могло случиться - как это Сураклину  удалось  обеспе-чить приток энергии в компьютер,  расположив его не на стыке энергети-ческих линий. Все случилось так неожиданно, что Джоанна даже представ-ления не имела, возможно ли вообще такое.        Итак, крестьяне сообщили, что все началось с каких-то постуки-ваний, скрежетаний и шорохов в здании церкви. Старый священник заявил,что  все  это происходит из-за того,  что церковь насквозь пропиталасьзапахом покойников, которых тут отпевали, и они каким-то образом смог-ли обрести энергию. А где мертвые - там и Бог Мертвых. И священник от-казался вообще переступать порог церкви.  Но там был и молодой священ-ник,  только  что прибывший после окончания семинарии в городе Ангель-ской Руки. Он был человеком невероятно самоуверенным и сказал, что всеэто выдумки досужих бездельников.  В общем,  молодой священник настоялна продолжении служб во имя Единого и Неделимого Бога в этой церкви.        - Ага,  значит, было уже известно с самого начала, что это та-кое? - дотошно выспрашивал все подробности Антриг. Его глаза немигающесмотрели на сгрудившихся в углу крестьян сквозь треснувшие стекла  оч-ков.        - О да, мой господин! - крикнула староста деревни, женщина летсорока высокого роста,  к которой все обращались как Грир. Было видно,что еще недавно это была статная дородная женщина,  но теперь расшитаябелая рубашка и меховая душегрейка висели на ней мешком, указывая, чтоженщина  стремительно теряла вес.  Тут Джоанна обратила внимание,  чтовсе крестьяне выглядят исхудавшими и заморенными.  Впрочем,  за  времяпутешествия по Сикерсту Джоанна успела привыкнуть видеть жителей имен-но такими - истощенными, теряющими стремительно жизненную силу. Сколь-ко же это должно продолжаться?        Но было и нечто новое - в глазах этих крестьян стоял затаенныйстрах, каждый скрип двери привлекал их внимание.        - Но мы примерные верующие,  мой господин! - продолжала Грир,-мы  верим  в доброго Бога и его светлое Всемогущество!  Но Бог Мертвыхужасен!        Несмотря на долгое общение с кудесниками,  Керис был  старове-ром,  и потому речь женщины разозлила его.  Но Антриг, вовремя заметивэто, погрозил парню пальцем, делая знак молчать.        - Конечно,  конечно,- забормотал Виндроуз,- ведь истинная вераона всегда истина,  и отступаться от нее негоже.  Но Бог Мертвых - этоштука серьезная,  и его нельзя смешивать с другими  божествами! -  Да,мой  господин! -  сказала женщина,- и старый наш священник отлично этознал!  Но ведь в городе Ангельской Руки живет архиепископ, а при нем -Инквизиция. Они постоянно требуют, чтобы в вероисповедании не было ни-каких отступлений, а только то, что предусмотрено в Священном писании.Прочее называется ересью!  И они прислали нам нового священника,  отцаСвидума,  который должен это повторять каждый день! Он приказал выкор-чевать  из  земли старых идолов и обнести забором прилегающую к церквитерриторию - чтобы без надобности никто к святому месту не  приближал-ся!        Глаза женщины  сузились,  когда  она  стала  более внимательнорассматривать этого человека,  устроившегося у натопленной  печи.  Этакрестьянка  не  зря  была  выбрана старостой деревни - опытный ее взормгновенно оценил выцветшую слегка робу,  которая висела на  исхудавшемтеле Антрига,  словно на вешалке, оценила и подвешенную на шею медаль,его седые волосы.        - Вот потому-то мы и обратились к вам,  отец мой,- начала жен-щина,- барин сказывали,  что не изволили надеяться,  что ребенок выжи-вет, а тот мальчик, что с воспалением легких, так он тоже был...        Антриг замотал головой.        - Но я вовсе не использовал при этом магию,- тихо сказал  он,-и даже бы если я был в состоянии делать это, то это было бы просто не-законно!  И что же случилось с бедным священником, который, надо пони-мать, пошел в церковь, чтобы поиграть на органе?        Грир просто  рот разинула от удивления,  но в следующую минутувзяла себя в руки.        - Все это было делом времени,- промолвила она,- сходил он тудараз,  другой,  потом третий.  Он ходил туда по утрам и вечерам,  и всепроклинал старого священника,  отца Дела, который твердил, что это за-колдованное место,  в котором лучше не появляться!  Но это, как оказа-лось,  была граница владений Бога Мертвых!  Свилум упорно ходил  туда,все пытался служить утренние службы, хотя пойти туда не было желающих,кроме него самого!  А в тот день...  Я была одной из тех...  Мы простоработали неподалеку от церкви... И тут мы услышали такой дикий вопль -он до сих пор у меня в ушах стоит. Ни за что не подумала, что так кри-чать может обычный человек! Мы, конечно, сразу все бросились внутрь...Он лежал между входом и алтарем,  из носа и ушей у него текла кровь...Такая  красная...  А на лице было такое выражение,  словно он заглянулвдруг в саму преисподнюю!        - Постойте,  а это случилось до или  после  восхода  солнца? -обеспокоенно спросила Джоанна,  вспоминая,  как в Сан-Серано тоже раз-верзлась Пустота, и слабый отблеск восходящего солнца играл на лакиро-ванных кузовах стоявших на парковочной стоянке автомобилей.        - Конечно, перед восходом! - сказал Антриг, и Грир кивнула ут-вердительно головой.        - Он же просто пошел туда поиграть  на  органе  или  отслужитьслужбу, если бы кто-то еще пошел с ним в церковь! Он так чудесно игралгимны!  Хотя бы тот, в честь солнца! А когда мы открыли дверь, то светкак раз упал на его тело...        Джоанна бросила на Кериса тревожный взгляд. Керис сидел, прис-лонясь к пышущей жаром печи, да еще при этом закутавшись в полушубок -видимо, он до сих пор не мог согреться.        - А как долго раздавались его крики? - поинтересовалась Джоан-на,  причем заметила, что голос ее звучит довольно обыденно - за столькороткое время она успела привыкнуть ко всем этим ужасам.        - Да  почти  сразу мы и прибежали,- сообщила крестьянка,  а ееодносельчане загалдели,- мы и не думали,  что такое случится! Это ведьуже три-четыре дня продолжалось, все эти звуки и шорохи!        Джоанна вспомнила,  что примерно в то же время должен был сос-тояться  пробный  запуск  экспериментальной  ракеты  нового  поколения"Тигр".  Так,  а Гэри, Сураклин то есть, как раз работал над какими-топрограммами, и по этой причине подолгу засиживался на работе. Впрочем,это не столь существенно - ведь его компьютер был пущен в действие ещеза несколько недель до всех этих событий.  Джоанна  чертыхнулась,  какбудто у нее снова не получилось собрать какую-то хитроумную головолом-ку.  Оглянувшись,  она увидела, как Антриг обхватил руками голову - оннапряженно размышлял.        - Мы...  Мы побежали и позвали отца Дела,- нарушила Грир тиши-ну,- но в саму церковь мы больше не заходили!  Там был  такой  запах -как  смешалися вместе вонь гниения,  плесени,  даже чего-то похуже!  Акогда потом мы снова открыли дверь,  там  была  такая  темнота! -  туткрестьянка  непроизвольно понизила голос и со страхом посмотрела в ок-но,  как будто туда мог заглянуть кто-то.  Но ведь она даже не  знала,кого именно ей следует бояться,- так вот,  господин,  он стоял... отецСвилум стоял на ногах!  Он был уже давно мертв,  и все равно стоял  наногах!  Еще  так  легонько покачивал головой и кровь текла из его рта,капала на пол... И он сказал:        - Я Бог Мертвых! Я вернулся, как и обещал вашим предкам! - Этоон точно сказал, я хорошо запомнила эти слова!        - Ага,- пробормотал Антриг,- "КОГДА ДОГОРИТ ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ ТЫСЯ-ЧИ СВЕЧЕЙ,  ТЬМА СНОВА ВЕРНЕТСЯ НА ЗЕМЛЮ,  И ХОТЯ ТЫСЯЧА ГОЛОСОВ БУДЕТНАПЕРЕБОЙ  РАСПЕВАТЬ ГИМНЫ ЖИЗНИ,  ИХ ДЫХАНИЯ ПРЕКРАТЯТСЯ,  И НАСТУПИТТИШИНА". Так, так!        Джоанна бросила взгляд на Кериса - послушник с  мелово-бледнымлицом взирал на Антрига, как на живую змею.        - Тьма побеждает,  выходит! - пробормотал внук архимага, пере-водя взгляд на Джоанну.        - Точно! - отозвался Виндроуз, глядя на сбившуюся в кучку, пе-репуганных крестьян. Впрочем, это наверняка были самые бесстрашные жи-тели деревни,  которых односельчане и отрядили в поход за защитой,-  атеперь скажите, чего он от вас там потребовал? Что ему нужно?        Антриг говорил  таким  голосом,  словно  заранее знал ответ насвой вопрос.  Когда он замолчал,  в воздухе повисла  зловещая  тишина.Грир,  пряча глаза, глухо вымолвила: "Жизнь". И затем, как бы осмелев,сказала уже погромче, чтобы все слышали и подтвердили: "Жизни!"        - Так-так,- невозмутимо сказал Антриг,  точно получил  ключ  кразгадке  какой-то  тайны,  или по крайней мере недостающее звено.  Ноглаза его, которые он не отрывал от Грир, излучали сочувствие и трево-гу.        Крестьянка несмело подняла глаза,  и словно извиняясь, поясни-ла:        - Он еще сказал, что если мы не подчинимся, что он нас уничто-жит!        - Я  это  знаю! -  отозвался Антриг негромко,  и Джоанна вдругобозлилась на него за этот холодно-расчетливый тон.  Неужели он не по-может этим несчастным людям?        - А  он  действительно  способен на это,- продолжала Грир,- онвытягивает из человека жизненные силы,  словно лиса осторожно прокусы-вает украденное из курятника яйцо и выпивает содержимое!  Он умеет вы-зывать силы разрушения,  силы смерти. Так он сказал отцу Делу и нашемулавочнику Петтину.  Это их мы послали в церковь, чтобы они узнали, чтонужно ему, за что на нас свалилась такая напасть. Это они передали намего требования!        - Да,- вмешался бородатый высокий человек, который стоял у са-мой двери,- по-моему,  это был даже не дед,  потому что у него  совсемуже крыша поехала!  Это нам сказал Петтин! Теперь он со своими сыновь-ями и работниками постоянно дежурит у церкви. Он говорит, что все вре-мя  старается задобрить бога Мертвых во имя нас,  для нашего блага,  ипотому мы тоже должны помогать ему!  Лично у меня он забрал трех овец,и я точно знаю,  что овец они слопали сами,  а Бог Мертвых тут был со-вершенно ни при чем!        Послышались не слишком довольные шепотки, но Антриг невозмути-мо произнес:        - Ага,  великолепно, просто великолепно! Но ведь Богу Мертвых,насколько я понял, животные-то как раз были не нужны?        Снова установилась тишина. Тут разговор подошел к самому глав-ному - сельчане понимали, что согрешили. Джоанна тоже все поняла, хотяместные реалии были для нее загадкой - но она догадалась, что люди этивынуждены  были время от времени посылать новоявленному божеству чело-веческие жертвы.  А это, конечно же, само по себе было большим грехом.Вопрос был только в том, как много уже людей они послали в логово БогаМертвых.  И по какому принципу эти люди отбирались.  Наконец один ста-рик, седой как лунь, решился:        Нет, животные  ему и в самом деле были не нужны!  Только люди.Один раз он попросил ребенка,- тут снова повисла тишина,  и все словноуслышали  истошные  рыдания матери,  чьему ребенку было суждено отпра-виться в церковь,- и это продолжалось каждый день!  Потом было три-че-тыре дня, когда ему вовсе не требовались люди! А теперь уже прошло тридня, когда он опять требует по человеку!        - Господин лекарь, умоляем вас, заклинаем,- заговорила сбивчи-во Грир,- пойдемте с нами! Ради всего святого, ради того Бога, в кото-рого вы веруете! По ночам он выходит из церкви и блуждает по улицам. Итогда мы чувствуем тоже самое, что чувствовали этим летом, когда прос-то лежали пластом на кроватях,  потому что сила выходила из нас,  сла-бость не давала даже подняться на ноги!  Теперь понятно,  что это быловсе из-за него!  Мы сидим в домах, слышим его шаги и трясемся! А когдапо утру выходишь из дома, то там, где он проходил, тянется такая поло-са слизи и жидкости, точно там волочит ли труп! И этот страшный запах.Обычно он проходит до ведьминой тропы и обратно. Он медленно губит на-шу деревню. Говорят, что он просто выпивает жизнь!        - Но для чего Сураклину нужно  делать  все  это? -  удивляласьДжоанна,  когда они снова сидели вверху, в отведенной для них хозяиномсветелки.  Антриг жадно поглощал уже давно остывшие булки с творогом,-и  ведь это просто не может быть Сураклин!  Я-то отлично знаю,  где онбыл в это время, перед восходом солнца в тот день!        - Если это действительно никакой не Сураклин,- подал голос Ке-рис,- то нам нечего размениваться на мелочи!  Нельзя сворачивать с пу-ти!  Если поставили себе цель,  то и нужно к ней стремиться! К тому жеесли мы впутаемся,  то нас еще могут убить прежде, чем мы доберемся доТемного Волшебника! - внук архимага возбужденно расхаживал по комнате,глаза его горели,  белокурые волосы были растрепаны.  Время от временипрядь волос падала ему на лоб,  закрывая глаза,  но  Керис  досадливымжестом  смахивал волосы назад и снова принимался расхаживать по комна-те.        - Вряд ли нам стоит так поступать,- поднял глаза от стола Ант-риг,- кстати, не хочешь булку? Свежие! Странно, что тут еще пекут бул-ки из такой качественной муки!  Такая на рынке в Кимиле по  двенадцатькрон  за бушель!  Чего было тратить на нас,  булки из ржаной муки нис-колько не хуже! - Антриг слизал с пальцев остатки творога и  уставилсяна Кериса, который как раз в этот момент гневно воззрился на Виндроузасверху вниз.        - Надо же быть столь  легкомысленным!  И  вправду,  безумец! -сказал послушник.        - Уже  желание поквитаться с Сураклином есть настоящее безумс-тво! - отпарировал Антриг,- не говоря уже о наших блужданиях по Ферри-ту в такую погодку!  Впрочем, мы все уже давно безумцы, так что ничегоне попишешь!  Но нам обязательно нужно  туда  попасть,  чтобы  сделатькое-какие выводы! - тщательно вытерев руки о полотенце, Антриг, помор-щившись,  поднял с пола упавшую свечу и поставил ее в подсвечник, уда-лив предварительно остатки прежней, сгоревшей свечи. Сейчас было утро,но небо было все равно хмурым - видимо,  собирался снегопад. Предчувс-твуя еще большее потемнение,  слуги разносили по комнатам свечи.  Ант-риг,  словно глядя куда-то вдаль, задумчиво скатывал в шарик оплавлен-ный воск.  Глаза его как-то странно поблескивали.  Наконец он, положившарик на подоконник,  вдруг неожиданно вытащил шпильку из своего  кру-жевного  жабо  и принялся выцарапывать ее острым концом на поверхностишарика какие-то непонятные знаки.        - Керис,  ты останешься здесь,- подал наконец голос Виндроуз,-этот шарик называется лайпой. Положи его куда-нибудь на видное место ивнимательно за ним наблюдай.  Если он вдруг покраснеет,  то  раздобудькак можно скорее лошадь и во весь опор скачи в деревню! Но только ког-да будешь въезжать туда,  гляди в оба! Если же шарик почернеет...- тутАнтриг замолчал и, вздохнув, выдавил,- если лайпа почернеет, то боюсь,что тебе придется ловить Сураклина самостоятельно!        Неужели это столь важно?  - спросила Джоанна, примеряясь к но-вому полушубку.  Правое плечо приятно оттягивал ее кошелек.  День кло-нился к вечеру,  но ветер продолжал завывать с прежним упорством.  Де-вушке  показалось,  что  она так продрогла на холоде за всю предыдущуюнеделю,  что проведенных в доме дворянина суток оказалось вовсе недос-таточно, чтобы окончательно согреться. Впрочем, если бы теперь, на пу-ти из дома гостеприимного хозяина в объятую ужасом деревню Антриг ска-зал ей, что это была всего лишь шутка, испытание ее воли, она все рав-но не согласилась бы повернуть назад и погрузиться в блаженное тепло.        Еще издали они увидели шпиль той самой проклятой  церкви,  каквыражались  крестьяне о своем недавнем святилище.  Даже Грир,  котораявсю дорогу посвящала путешественников во все подробности случившегося,при виде шпиля церкви испуганно замолчала. И тут со стороны церкви по-дул ветер - и сразу пахнуло трупным запахом.  Грир передернуло. Антригневозмутимо сказал Джоанне:        Что-то смотрю  я  на эту церквушку,  и у меня возникают дурныепредчувствия! Я все надеюсь, что то, что там внутри находится, не име-ет к Сураклину никакого отношения. Но может как раз оказаться и наобо-рот!        Когда они преодолевали последние пять миль,  жители деревни  ивовсе  примолкли.  Джоанна несколько расспрашивала их о каких-то мело-чах,  но получила неизменно сухие и однозначные ответы. Словно кресть-янам кто-то жернова на шею повесил!  Пройдя еще немного, они вдруг ос-тановились - взгляды всех были прикованы к шпилю церкви и  колокольне,острой, словно рыбья кость.        - Антриг,-  нарушила  тишину  Джоанна,-  скажи мне,- кто такойэтот Бог Мертвых?        Тут же Джоанна вдруг уловила  в  воздухе  какое-то  незнакомоедвижение, похожее на прикосновение ветра в спокойную летнюю погоду. Ночто это было, если ветер и так бушевал уже дальше некуда, а она ощути-ла словно бы прикосновение к себе?  Джоанна была явно не одна, кто по-чувствовал это - крестьяне заохали и принялись поспешно бормотать раз-ные молитвы. Антриг продолжал внимательно посматривать на церковь.        - Бог  Мертвых,  как считают многие,- наконец прервал Виндроузсозерцание,- это повелитель Ворот, которому когда-то давно поклонялисьземледельцы.  Со временем его имя обросло самыми невероятными легенда-ми!  Бог Мертвых - это бог тех,  кого уже никак нельзя считать  живым,кого уже не тревожит ничто, происходящее в этом мире! Но он повелеваетне самими мертвецами,  а тем, что их сделало такими - самой смертью. Яуже сказал, что когда гаснет последняя свеча, а с нею вместе и все на-дежды на избавление - как отмирает трава,  чтобы дать жизнь следующемупоколению.  Это и есть Бог Мертвых!  И, как очень часто случается, злопобеждает!        Тут налетевший порыв ветра принялся яростно трепать  полы  егомантии.  Джоанна  вдруг подумала,  что Виндроуз сейчас своим исхудалымвидом сам напоминает этого самого Бога Мертвых,  хотя  она  просто  непредставляла себе, как он в действительности должен выглядеть.        - Теперь  ты понимаешь,  почему Бог Мертвых предпочел для себясмерть?  Потому что смерть для него, как это ни странно звучит, и естьисточник жизни! Он умер, и ему ничто не грозит - ни болезни, ни голод,ни тем более забвение! Он вечен, как вечна и сама смерть! Неважно, ка-ким почетом и популярностью пользуются у людей всякие другие боги,  новедь люди в конце концов все равно попадают к Богу Мертвых!        - Так значит,- заговорила Джоанна,- тут не может быть никакогоБога  Мертвых?  Для чего ему появляться в деревне и требовать для себякаких-то жертв,  если он все равно знает,  что его холодных объятий неизбежать никому? Так должен действовать настоящий Бог Мертвых! Для че-го ему являться людям прежде времени, для чего оставлять на траве своиследы? Но получается, что... Постойте!        - Это  ты точно сказала! - Антриг словно не слышал призыва де-вушки. Наоборот, засунув поглубже руки в карманы полушубка, он широки-ми шагами направился в видневшимся во мгле строениям на окраине дерев-ни.        Джоанна, спотыкаясь на неровной земле,  где все рытвины и впа-дины были старательно прикрыты снегом, бросилась за ним следом.        - Стой,  Антриг,-  забормотала  она,-  но тогда что же сидит вцеркви?        - Мне кажется, что именно то, чего я так долго опасался! - от-ветил чародей,- там одно из чудовищ, но на сей раз уже не простое, а сразумом!        - Черт побери! - воскликнула Джоанна,  но сама поймала себя намысли, что на сей раз Антриг не слишком ее удивил.        - И мне очень хочется надеяться,- продолжал Виндроуз,- что тамтолько это, и больше ничего!        Даже не верится,-  вздохнула  Джоанна,-  что  там  может  бытьчто-то даже еще худшее!        - А ты поверь! - хмуро отозвался Антриг.        Деревня встретила  их мертвой тишиной,  даже вой ветра,  и тотпрекратился. Грир и ее односельчане вообще примолкли еще на пути к де-ревне,  и теперь шли, озираясь испуганно по сторонам, словно были не усебя дома, а в стане врага. Большие деревенские дома и подсобные поме-щения,  сложенные из больших бревен,  отбрасывали зловещие тени. Глядяна все это, Джоанна вспомнила один фильм ужасов, виденный ею в детствеи потрясший ее тогда до глубины души.  Тут не было обычного шума, при-сущего сельскому селению - и мычания коров, ни хрюканья свиней, ни ку-дахтанья  кур.  Даже собаки,  и те куда-то подевались.  Только в одномместе,  через раскрытую дверь сарая,  она увидела двух лежащих на полукоз,  глаза их блестели каким-то неестественно-зеленым светом. И отов-сюду было видно церковь,  хотя было уже довольно темно. Церковь словнослужила напоминанием, отчего все это тут произошло.        Джоанна содрогнулась  и подошла ближе к Виндроузу.  Ей показа-лось,  что здесь значительно холоднее,  чем на открытой местности,  нахолмах,  хотя здесь, по идее, дома должны закрывать дорогу ветрам. Ка-залось,  весь воздух тут был пропитан гнилостным  запахом  разложения.Антриг напряженно всматривался в окружающие дома, лицо его сразу сталоказаться каким-то старым и чужим.        - О, Грир вернулась! - послышались радостные возгласы.        И из небольшого круглого строения - возможно, какого-то общин-ного здания - к ним устремились люди. Кто-то принес факел, и оранжевоепламя скупо освещало дюжину односельчан Грир,  которые к тому же  былиеще  вооружены.  Но  оружие их могло вызвать разве только что улыбку -Джоанна видела то,  чем вооружались крестьяне всех народов  в  средниевека - топоры, косы. Лишь два мужчины имели при себе мечи, выглядевшиедовольно внушительно. С ними был еще человек, резко от остальных отли-чавшийся.  Чем  именно,  Джоанна  поняла только потом - он не выгляделстоль исхудавшим,  как другие.  Рыжеволосы,  одетый так, как одеваютсядовольно зажиточные,  но небогатые селяне. Он был без оружия, но возленего стояли два верзилы с топорами.  "Как это глупо!" - проговорил ры-жий, глядя на пришедших. Джоанна заметила, что у него во рту находитсяцелое произведение искусства - золотой зуб с вделанным в него  крохот-ным рубином.        Григ явно  разгневалась  на такой прием.  Она только собраласьответить что-то тоже не отличавшееся любезностью,  как Антриг опередилее. "Дорогой мой Петтин! - крикнул он,- вообще-то тебе нужно понять еебеспокойство!  Конечно, Великий Безымянный не стал бы посвящать в своипланы столь низкоорганизованное существо,  как она! Потому она не зна-ет,  насколько это действительно опасно! Она сделала то, чего было ло-гично ожидать от не!  Но ты не переживай столь бурно,  ничего опасногодля тебя в этом нет!"        Джоанна, видя как и тот самый торговец по имени Петтин, и Грируставились на Виндроуза вытаращенными глазами,  подумала, что все-такилучше него самого никто не может так разрядить обстановку.        Антриг же пожал  руку  ошеломленному  лавочнику  и  дружелюбнохлопнул его по плечу:  "Конечно же, ты ведь не думаешь, что Он...- тутАнтриг многозначительно кивнул в сторону церкви,- просто так  возьмет,да и выпустит ее из деревни! Значит, на то была его воля!"        - Но...- забормотал Петтин.        - А где Дел?        Тут вдруг  внимание  Джоанны привлек Григ - наливаясь краской,крестьянка вся затряслась от дикой злобы. Подскочив к одному из охран-ников Петтина, она вырвала из его рук топор и рванулась вперед, разма-хивая этим топором направо и налево.        - Предатели! - завизжала Грир,- вы связались с ним!        В последний момент Джоанна успела подставить взбесившейся жен-щине подножку.        Сама же  Джоанна даже не успела толком понять,  что произошло.Раньше в детстве ей очень хотелось подставить подножки бегающим сверс-тникам,  и не только им.  Но она знала, что за это ей в конечном счетепридется расплачиваться,  и потому подавляла в себе это искушение. Те-перь она подумала,  насколько же обыденным делом оказалась эта поднож-ка - вытянул ногу,  и человек летит на землю.  Так или иначе,  девушкабыла первой, кто успел отреагировать на неожиданный поворот событий. Вследующую секунду охранники лавочника вихрем налетели на поднимающуюсяс земли женщину и,  выхватив из ее рук топор, заломили ей руки за спи-ну.  Джоанна мельком взглянула на лезвие топора - острое,  точно  срезлиста бумаги.        - Перестаньте! - закричал Антриг, видя, как один из парней ужесобирается ударить Грир кулаком в лицо. Парень сразу опустил руку, по-винуясь  начальственному голосу Виндроуза.  Антриг же холодно сказал,-посадите ее под замок! Но не причиняйте ей вреда! - тут Антриг посмот-рел  на  ничего не понимающего Петтина и пояснил,- ну ведь ты сам зна-ешь, что их трогать нельзя!        - Да,  господин мой! - механически повторил торговец, так и невыходя из близкого к столбняку состояния.        Величественным жестом,  достойным  самого  императора,  Антригскинул с плеч полушубок.  Джоанна,  продолжая играть роль слуги, ловкоподхватила  одежку и перебросила ее через руку.  Антриг ловко выхватилиз рук стоявшего возле него охранника Петтина дубинку,  конец которой,ко всеобщему удивлению, вдруг оделся ярким пламенем. Крестьяне поспеш-но попятились назад, некоторые из них принялись срывающимися от страхаголосами бормотать молитвы.        - Делайте, как Бог повелел и никого не подпускайте к дверям! -распорядился Антриг. Голос его звучал как-то заносчиво и самоуверенно,но Джоанна заметила,  что на его лице заблестели капельки пота. Кажет-ся,  еще магистр Магус говаривал,  что Виндроуз запросто сможет выдатьсебя за самого авторитетного знатока в какой угодно области. Антриг жепродолжал,- и слушайтесь моего слуги,  как меня самого. Во всяком слу-чае,  до тех пор,  покуда я не выйду обратно,- с этими словами чародейнаправился к церкви. Притихшие люди смотрели ему вслед.        - Лжец! - раздался вдруг пронзительный голос. Едва только ногаАнтрига коснулась первой ступени,  ведущей в храм,  как его двери рас-пахнулись.  И тотчас же Джоанна почувствовала резкий запах разложения.Он был настолько силен, что все поспешно зажали носы. Навстречу Антри-гу рванулась какая-то темная фигура. Причем человек этот нетвердо дер-жался на ногах, шатаясь на ходу.        - Уйди с дороги, отец Дел! - тихо, но твердо сказал Виндроуз.        - Шарлатан! Мошенник! - завопил старик безумным голосом.        На священника  было  страшно смотреть - кожа да кости,  толькоглаза сверкают,  как два фонарика.  Джоанна с ужасом подумала,  ел  лиэтот  старик  вообще после прихода сюда Бога Мертвых.  Девушке показа-лось, что запах этот исходит как раз от Дела...        - Но я такой же,  как и ты, слуга Великого Безымянного,- успо-каивающе  заговорил  Антриг,- ты ведь уже даже не Дел!  А Он послал замной, и Он вызвал меня, и я пришел, повинуясь его зову!        - Врешь ты все!  Ты проходимец! -  отец  Дел  стал  спускатьсянавстречу  Антригу,  угрожающе размахивая длинным дубовым шестом с ук-репленным на его конце заточенным куском железа,- да, он действительнопослал за тобой - ему просто было выгодно,  чтобы ты сюда пришел! Ведьвсе в конце концов приходят к нему!  Он все видит, все знает, ничто неспособно скрыться от него!  Он волшебник! Он сказал, что свет проходитчерез твое тело,  но не так,  как через других людей. Ты не такой, каквсе! он сказал, что ты лжец! - тут Дел замахнулся дубиной уже прицель-но. Снова пахнуло запахом мертвечины, и Джоанна поспешно зажала нос.        Антриг даже не шелохнулся,  зато  крестьяне  нервно  принялисьпотрясать своим оружием.  Джоанна даже не знала,  что делать: если бе-жать к Антригу,  то может случиться что-нибудь  непредвиденное.  Но  истоять опасно.        - Он чует твой рассудок! - заверещал безумный священник,- твойи еще одной девки!  Ведь вы хотите его уничтожить! Но он все равно по-лучит вашу плоть!        Вдруг кто-то сзади схватил Джоанну за руку и принялся выкручи-вать ее.  Девушка, даже не видя врага, изо всех сил ударила его каблу-ком по колену.  Хватка ослабла. Джоанна, не теряя больше времени, рва-нулась вперед,  взбегая по крутым кирпичным ступенькам церкви.  В этотсамый момент Антриг резко швырнул свой факел прямо в лицо сумасшедшемуДелу и выхватил из его рук дубину. Люди Петтина волной хлынули на сту-пени,  и  общий гул голосов на мгновенье заглушил нечеловеческий вопльДела.        Все еще сжимая дубовый шест с куском железа на  конце,  Антригтолкнул Джоанну вперед,  в темный провал дверей церкви и направился занею вслед.  В следующий момент тяжелые двери с лязгом захлопнулись  заними. Глава 12        - Подержи-ка вот это!        Тихий голос Антрига прозвучал,  как щелчок кнута в мертвой ти-шине.  Джоанна,  которую  мутило от нестерпимой вони,  с трудом поняласмысл сказанного.  Но она слегка подрагивающей рукой  приняла-таки  изрук  Антрига факел и дубовый шест,  хотя ее слух инстинктивно цеплялсяза раздававшийся снаружи лязг засовов -  крестьяне  запирали  за  нимидвери на замки, чтобы было надежнее, чтобы они не смогли вырваться. НоАнтриг,  не обращая на это никакого внимания, деловито встал на колении принялся чертить на каменном полу большой круг мела, который он дос-тал из кармана.  Круг получался  довольно  правильным -  должно  быть,Виндроуз практиковался в таких художествах,  подумала Джоанна, немногоуспокаиваясь.  В церкви было не слишком светло,  но зато  теплее,  чемснаружи.        Девушка поняла,  что  эта церковь была просто наполнена особымзлом,  с которым ей до сих пор не приходилось сталкиваться.  Этим зломдышала темнота,  о ней напоминала отвратительная вонь,  которая словнопропитала каменные стены и поддерживавшие потолок столбы.  Даже  пламяфакела  горело  не  в полную силу из-за большой плотности зла.  ТеперьДжоанна уже понимала, почему крестьяне были объяты таким ужасом.        Антриг принялся обводить контуры круга,  и постукивание мела огранитные  плиты пола вывело девушку из состояния оцепенения.  Джоаннаневольно залюбовалась поддерживавшими потолочный свод колоннами -  онибыли все покрыты резьбой, и ни один столб не был копией другого. Вдругее  руки  задрожали -  факел  подозрительно  зашипел.  Потом  раздалсяскрип - это было уже знакомо,  так скрипел кожаный пояс Антрига, кото-рый все еще ползал по полу.  Он уже нарисовал вокруг них второй, внеш-ний круг. И теперь в этом круге он старательно вычерчивал пятиконечнуюзвезду.  Джоанна знала про такие штучки достаточно,  и потому  поняла,что ни в коем случае нельзя переступать пределы внешнего круга.        И тут  началось...  Где-то  за дальним рядом колонн почудилоськакое-то движение.        Вдруг раздался какой-то хруст, напоминавший хруст ломаемой фа-неры,  но только более тихий. А потом еще сильнее пахнуло гнилью и по-веяло каким-то могильным холодом.  Джоанне показалось, что однажды онауже  чуяла  подобный запах - когда пробиралась по Пустоте.  Только безпаники, несколько раз повторяла она себе, стараясь дышать ровно и глу-боко,  не давая сердцу биться и провоцировать себя на страх. Ведь еслистрах все-таки захлестнет сознание,  то тогда захочется бежать,  а бе-жать здесь некуда. Этот могильный холод словно въедался под кожу, дажедышать,  и то было холодно. Шевелиться не хотелось вовсе, нападала ка-кая-то вялость.  Джоанна подумала,  что это даже лучше, потому что онане сможет визжать, если что.        Наконец Антриг поднялся,  на его лице блестел  пот.  Он  молчапринял  из рук Джоанны факел и дубовый шест.  Наконец он сказал совер-шенно спокойно:        - Джоанна,  сядь там,  где ты стоишь.  Закрой  лицо  ладонями.Заткни уши.  Я думаю, что мне придется ударить первым. Но только прошутебя - не двигайся с места! И ничего не бойся!        Джоанна даже не стала вытягивать из него никаких подробностей.Она поспешно плюхнулась на колени, прижала к животу свою самую большуюдрагоценность - кошелек, в котором, как известно, лежала та самая дис-кета,-  и  обхватила голову руками,  как рекомендовали делать в случаеядерного взрыва на занятиях по гражданской обороне. Антриг же тихо по-ложил все еще горящий факел рядом на пол и выжидательно встал,  сжимаяв руках шест с железным наконечником.  Кстати, он засучил почти до ко-лен свою мантию,  и Джоанна,  глядя на медные пряжки его башмаков, по-чувствовала себя несколько увереннее. Вдруг ей захотелось превратитьсяво  что-то маленькое и не видеть,  не слышать всего этого кошмара,  неощущать его запаха.        И вдруг где-то в темноте,  за колоннами,  что-то  стукнуло  обпол.        Впрочем, это мог быть удар о стенку или о какой-то другой дос-таточно твердый предмет.  Затем еще  несколько  осторожных  стуков,  ивдруг  раздался такой жуткий удар,  точно в пол ударила молния.  Затемэти удары стали раздаваться все быстрее и быстрее.  Джоанна  повторяласебе,  что это всего лишь звуки,  и ничего больше. Ведь сколько до сихпор еще неизученных природных явлений! Но руки ее дрожали все сильнее,она  еле  подавляла в себе страстное желание закричать.  Но она упорноповторяла, что это просто шум, потому что что-то должно шуметь, подоб-но тому, как бывает темно из-за поворота земного шара. И запах потому,что абсолютно без запахов воздух никогда не бывает...        Но нет. Нет!        Что-то пронеслось мимо в воздухе, поблескивая. Металл, возмож-но, добросовестно начищенная медь, подумала Джоанна, глядя краем глазаза происходящим.  И Антриг ударил шестом прямо по этой вспышке, отбра-сывая ее к ближней колонне. И тут Джоанна поняла, что это такое было -это была купель для крещения. А Антриг уже ловко отбивал следующий за-ряд - каменную глыбу, которая оказалась отбитой головой статуи херуви-ма.  Следующий "снаряд" прилетел быстро, теперь он был направлен ниже,чтобы поразить лодыжку Виндроуза.  Джоанна, видя приближающийся быстропредмет,  сжала зубы, чтобы не закричать. Но все оказалось нормально -Антриг отбил и эту атаку.  Джоанна подумала,  что это начинает напоми-нать крикет или бейсбол. Только это вот была смертельная игра, в кото-рой  ставка - жизнь.  Но в следующий момент что-то ударило Виндроуза вгрудь - до девушки донесся его сдавленный стон.        И тут что-то,  залившись ярким светом, устремилось к ним из-заколонн.  Какой-то  ослепительный огненный шар,  отбрасывающий короткиелучи. Джоанну точно током ударило, когда это нечто врезалось в невиди-мую  линию волшебного круга и рассыпало целый сноп искр.  Джоанна пос-мотрела на Антрига - тот хмуро уставился куда-то в  сторону,  из  ранынад  глазом  текла  кровь.  Все еще висевшая на его шее золотая медальученого поблескивала в неярком свете факела.        И вдруг там же, за дальним рядом колонн, снова заблестел яркийсвет!  Джоанна поспешно закрыла ладонями лицо. Но и этот сгусток светарассыпался, ударившись о линию внешнего круга.        Но зато теперь на них накатила настоящая волна трупного  запа-ха.  На  какое-то  мгновение Джоанна увидела и источник этого запаха -громадное,  точно оплавленное лицо с торчащими  из  разложившихся  губдлинными клыками.  Впрочем,  это были не клыки,  а обломки ребер. Там,где должны были находиться руки человекообразного существа,  свисавшееклочьями полусгнившее мясо открывало взору кости.  Тут Джоанна подума-ла, что это сознание наверняка материально, телесно, и потому в состо-янии переступить круг.  Инстинкт подсказывал девушке, что нужно подни-маться и бежать к дверям,  барабанить в них кулаками, может, крестьянеи откроют. Но колени ее словно прилипли к холодному граниту пола. Ант-риг застыл, как вкопанный, держа шест перед собой. Антриг стоял и гля-дел вперед,  а чудовище вдруг обрушилось на его голову...  Нет, он былпросто не в состоянии сбросить ЭТО с себя!        Но нет,  все это только показалось Джоанне! Чудовище зависло ввоздухе  прямо  у меловой черты,  когда Антриг вдруг вышел из оцепене-ния - резко взмахнув шестом, он вонзил отточенный кусок железа прямо вбрюхо адского создания,  причем в брюхо погрузилась значительная частьшеста.  Ноги Антрига подогнулись - чудовище всей массой навалилось  нашест,  но сила, невидимая сила, которая сконцентрировалась у круга, недавала этому созданию проникнуть внутрь.  Антриг резко дернул шест  насебя,  и  вместе с железным наконечником крестьянского оружия из брюхастрашилища вырвался зловонный фонтан,  что чувства,  которые  испыталаДжоанна в этот момент, просто невозможно описать. Чудовище всей массойрухнуло на пол, и стены задрожали, с потолка посыпался песок. Уже лежана полу,  монстр продолжал поднимать голову и разевать страшную пасть,из которой сочилась какая-то бурая жидкость.  Тело монстра дергалось вконвульсиях.  Наконец  создание затихло.  Антриг еще несколько раз дляверности ткнул концом шеста в тело адского существа и вытащил  оружие,причем  с  наконечника  продолжала  капать  эта самая жидкость - то лигной, то ли трупный яд.        И наступила мертвая тишина,  от которой мороз по коже пробегалпо коже. Глаза умершего существа были раскрыты, но Джоанна готова былапоклясться, что в них продолжает теплиться жизнь. Девушка, стуча зуба-ми, спросила:        - А-а-антриг!  А ты, может, все-таки разрубишь эту мерзость накуски?        - Можно,- сказал Виндроуз,- но вот только боюсь,  что это зре-лище не покажется тебе слишком приятным. К тому же это не совсем мате-риальное существо - им движет духовная сила,  так что это  не  простаятуша, которую можно разрубить мечом, и больше не беспокоиться! Так чтоне вижу смысла в напрасной трате сил!        Джоанна, понятное дело,  спорить не стала и  нервно  сглотнуласлюну.        Антриг, пошатываясь,  приблизился  к самому краю круга.  И тутпроизошло невероятное: он заговорил с поверженной им тварью! Голос егоразносился под высокими сводами церкви,  тут была великолепная акусти-ка.        - Послушай,- сказал Виндроуз спокойно,-  ты  слышишь  меня?  Япришел не для того, чтобы тебя уничтожить!        Джоанне показалось, что чудовище выжидает.        И вдруг  на руку девушке упало нечто влажное.  Моментально по-вернув голову, она увидела на запястье капельку крови. И тут откуда-тоиз темноты сверху упала вторая капля. Джоанну всю передернуло. А затемкапель посыпалось уже много - прямо, как моросящий дождь! Кровь стека-ла по колоннам,  оставляя яркие следы и скапливалась на полу,  образуянебольшие лужицы.  Воздух мгновенно напитался сладковатым запахом кро-ви,  которым невозможно было дышать.  Горящий факел стал шипеть и пот-рескивать,  пламя его как будто уменьшилось.  И в самом деле - темнотаприблизилась к Антригу и его спутнице, сжимая кольцо, словно стая вол-ков теснее окружает свою добычу.        - Говори со мной,- настойчиво продолжал Антриг,- если я смогу,я помогу тебе!        Тут голова чудовища стала медленно подниматься,  через прорехив сгнившей плоти его шеи стали видны сахарно-белые позвонки.        - Я...Я...Я Бог Мертвых! - Джоанна задрожала  снова,  чувствуяголос  с того света,- я питаюсь жизненной силой,  которая содержится вчеловеческой плоти!  Все в этой жизни временно,  быстротечно,  жизнь -это только текучая вода!  В конце концов все равно ко мне возвращаетсялюбое тело! Любое существо! Я ведь Бог Мертвых! В этот момент чудовищесело на полу,  и изо рта его и в прореху в животе потекли ручейки чер-ной жидкости,  с тела на пол упали сгустки слизи. Страшилище продолжа-ло:        - Бог Мертвых требует...  требует положенного ему по закону...Я не могу проходить через пустоту из одного мира в другой... Все взаи-мосвязано, можно попасть из вселенной во вселенную...        - Что? - прошептал Антриг.        - Неужели ты ничего не понимаешь? - спросила его Джоанна.        Антриг замотал головой, демонстрируя полное свое неведение.        - Что такое вселенная? - спросил Антриг.        - Он из другого мира, вот что! - отозвалась девушка.- Он попалсюда! Или его специально притащили сюда!        Все еще не выпуская шеста из рук,  Антриг придвинулся к повер-женному страшилищу еще ближе.        - Послушай! -  заговорил он.- Я ведь действительно могу помочьтебе! Я могу отослать тебя обратно!        - А,  ты волшебник! - пробормотал Бог Мертвых,- но  твоя  силаизлучается телом,  я это чувствую! Я выпью твой мозг, твоя сила войдетв меня! И тогда я стану еще сильнее, я ведь - Бог Мертвых!        - Но-но,- забормотал предостерегающе кудесник, следя за каждымдвижением твари.  Чудовище снова задвигало челюстями, демонстрируя го-товность сломать обоих скрывающихся в  недоступном  кругу.  Но  Антригснова  заговорил,  и  голос его звучал теперь еще увереннее,- Джоанна,милая моя,  у тебя есть с собой какое-то оружие? Впрочем, я не уверен,что пистолетом можно чего-то добиться!  Да и мой меч не поможет!  Ведьэто же просто мертвая плоть...        - Но чем-то его можно прибить! - отозвалась девушка, как зача-рованная, глядя на движение пришельца из другого мира.        - Мне кажется,- сказал тут Антриг,- что дело просто в том, чтосилу ему придали тела тех людей,  которых он успел сожрать! И с каждымновым съеденным человеком она растет еще больше!        - Дело  не  только  в самих людях,  а в их мозге! - догадаласьДжоанна,- он ведь сам проболтался!        - Но он не может пользоваться мозгами съеденных людей, а толь-ко жизненной энергией, которая в мозге заключается! - понял Антриг,- ичтобы существовать,  ему нужно все время кого-то есть, иначе жизненнаясила истощится и покинет его!        - Но мне кажется, что жизненной энергии там немного! - подхва-тила Джоанна,- к тому же он сказал, что пожрав твои мозги, он овладееттвоими  знаниями!  Значит,  он  обращает  себе на службу и накопленнуюлюдьми при жизни информацию! Только я сомневаюсь, что Бог Мертвых смо-жет причинить нам вред своими знаниями! Ведь пока что его жертвами бы-ли полубезумный старый священник и те люди,  которых ему  скармливали!Думаю,  что это вряд ли были умные и полезные люди!  Какие-нибудь про-пойцы да воры!        - Фу ты,- сплюнул Антриг в сторону растянувшегося на полу вра-га,- но ведь он подслушивает нас!        - Да  пусть  делает  это сколько угодно! - воскликнула Джоанназадорно,- он может использовать против нас знания  своих  жертв.  Дажеесли он и соберет их воедино,  это не будет кладезем полезной информа-ции! Уж в этом я уверена! - девушка вскочила на ноги. Она выхватила извисевших на поясе Антрига ножен меч, испытывая желание рубануть по по-рождению ада,- только для нас могут быть опасными те  знания,  которыеполучил  при  жизни  тот человек,  который потом превратился в эту га-дость!.. Нужно поскорее до него добраться!        - Если он, или она, конечно, помнит все это!        Джоанна, все еще с опаской глядя на притихшее  чудище,  рывкомсорвала с плеча ридикюль и принялась копаться в нем.  Наконец она изв-лекла на свет божий тот самый швейцарский нож со множеством  лезвий  ивсяких полезных приспособлений.  Открыв одно из лезвий, Джоанна приня-лась проводить на полу его концом какие-то черточки.        Царапанье ножа о камень, скрежет были отлично слышны в мертвойтишине.        - Я  видела  это  в "Красной Планете Марс",- пояснила Джоанна,продолжая свои манипуляциями.        - Смотри,  не ошиблись! - предупредил Антриг,-  и  моли  Бога,чтобы эта падаль оказалась с математическими способностями!        - Я не думаю,  что это существо обладает какими-то чрезвычайнонеобычными способностями!        Пауза, один... Пауза, пять...        - Хм, что-то пока не слишком...        Пауза...        И вдруг,  точно удар железной двери, раздался какой-то хлопок.А затем тишина,  точно после удара грома.  А затем опять два удара, откоторых даже стены задрожали. Тишина. Шестой раз!        А затем опять тишина, уже кажущаяся вечностью!        - Итак,  пять! - возвестил Антриг, и Джоанна, охваченная стра-хом, продолжала свою работу.        Итак, внимательность - внимательность прежде всего,  посколькуименно от этого качества зависело сейчас многое,  если  вообще  не  ихжизнь.        И тут снова три глухих удара: - пять, восемь...        - А  ты можешь воспроизвести печать? - шепотом спросила девуш-ка.        - Но для чего?        - Это нужно! - передразнила она,  хотя для шуток это  было  несамое  подходящее  время,-  просто  эти  ваши печати - как наши чипы вкомпьютерах. Чип - это переплетение разных тонких линий, в которых та-ится  своеобразная логика!  Ага,- просияла Джоанна,  подыскивая точноесравнение,- как извилины в мозге!  Если мне удастся нацарапать на получто-то похожее, то можно проникнуть в его мозг и узнать, что он замыш-ляет! Можно даже ввести нужную команду! Как ты думаешь, получится?        - Понятия не имею,- признался Виндроуз,- но мне же  для  этогонужен кусок металла...        - У меня в кошельке лежит моток медной проволоки, он подойдет?        Антриг заколебался.        - Мне  тогда придется выходить из пятиугольника! - он говорил,не отрывая глаз от лежащего совсем рядом чудища.        Факел горел, но пламя его становилось каким-то тусклым. Джоан-на, глядя на начерченные ею линии на полу, вдруг заметила, что они то-же начинают отливать каким-то холодным загадочным светом.        - Но постой! - воскликнула девушка, как зачарованная, глядя наэти линии,- тебе не нужно выходить,  если ты просто сделаешь маленькийрисунок!        Виндроуз непонимающе посмотрел на нее,  но затем, поняв шутку,тоже улыбнулся устало. Подумав, он передал шест Джоанне. Приняв шест сжелезным наконечником, девушка была немало удивлена его весу.        - Смотри,  не урони его! - предостерег Антриг,- он весит боль-ше, чем ты сама!        - Ты не возьмешь меч назад?        Виндроуз только резко покачал головой - в следующую секунду онвынул из кармана кусок мела и вышел за пределы круга.  Между  дальнимиколоннами  сразу заметалась голубоватая вспышка,  словно там произошлокороткое замыкание.  Затем снова тишина и  томительное  ожидание.  БогМертвых сразу зашевелился, заметив, что Антриг не находится больше подзащитой волшебного круга. Виндроуз, склонившись над свободным участкомпола,  торопливо чертил сложный рисунок той самой печати, что наделаластолько бед.        Джоанна снова посмотрела на светящиеся линии - свет теперь си-ял  куда  четче.  Теперь засветились и линии,  которые выводил Антриг!Причем свет тот был ярче,  он освещал и длинный нос  экс-кудесника,  ипадал  отблеском на безумные глаза Бога Мертвых.  Джоанна поняла,  чтовзор чудовища устремлен на нее.  У нее было сейчас все их  оружие,  ноона  все равно не смогла бы в нужную минуту использовать этот арсенал.Держа стоявший на торце шест одной рукой,  свободной рукой девушка за-лезла  в  свой  ридикюль и достала оттуда моток медной проволоки и двесвечи,  которые она зажгла от уже угасающего факела. Конечно, света отэтого немногим лишь стало больше, но Джоанна знала, что Антриг отличновидит в темноте.  Приседая и перехватываясь по шесту все ниже и  ниже,Джоанна молила Бога,  чтобы оружие крестьянина не потеряло равновесия,иначе его потом точно не удержишь.  Но все обошлось, поставив свечу напол, Джоанна приняла прежнее положение.        Было тихо - слышно было только царапанье мела по каменным шер-шавым плитам, да учащенное дыхание Антрига. Глядя на все усложняющийсячертеж спутника, Джоанна вдруг узнала кое-что из фигур, которые от не-чего делать в доме дворянина чертил на бумаге Керис:  печать на  Воро-тах,  печать Одного глаза,  печать Силы и увенчанная рогами печать Те-ней,  которая означает все тайное и скрытое. Там же пристроились и пе-чать  Дорпог,  которая означала любопытного Потерянного Бога,  которыйпостоянно силился все узнать, впрочем, без особых результатов. Джоаннабросила Антригу моток проволоки и проводниковую ленту, поскольку Керискак-то обмолвился,  что без металла здесь никак не обойтись. Бог Мерт-вых пополз к другой стороне круга,  к Антригу,  царапая плиты длинныминогтями и оставляя за собой след из слизи.        Когда Антриг наконец закончил свою работу и выпрямился, Джоан-ну неприятно поразило его мелово-бледное лицо. Виндроуз словно залюбо-вался своей работой - знаки древних божеств были соединены между собойпроволокой и лентой.  Казалось, что они даже оторвались от камня и па-рят в воздухе.  Антриг сделал глубокий вдох и,  вытянув  руку  вперед,шагнул навстречу Богу Мертвых.        С ужасным рычанием чудовище задрало обе своих руки,  или лучшесказать - передник лапы.  Оно еще  ползло,  сгибая  столь  ненавистныйкруг, но скорость движения его упала. И тут чудище сделало рывок! Ант-риг увернулся в сторону,  но на сей раз ловкость ему изменила.  Клешнитвари, схватив его, прижали к ближней колонне. Радостно завывая, стра-шилище стало неспешно подтягивать все свое тело,  понимая,  что уж те-перь-то жертва никуда от него не денется.        Джоанна, с  ужасом  осознавая,  что  у нее не хватает мужествавыйти из круга,  чтобы как-то помочь Антригу,  качнула шестом. Его же-лезный  наконечник  с  оглушительным  грохотом ударил по столбу позадинее.  Бог Мертвых повернул голову, обеспокоенный внезапным шумом. Джо-анна тут же догадалась,  что ей нужно делать.  Подхватив с пола валяв-шийся там кусок мела Антрига,  она склонилась и принялась  вычерчиватьна каменной плите символы:        Бог Мертвых застыл на одном месте, вглядываясь в чертимую Джо-анной комбинацию. А в следующий момент твари снова развернулась в сто-рону, где на каменном полу бессильно лежал поверженный Антриг. Схвативодной своей клешней Антрига за шею, а второй - за руку, чудовище однимрывком поставило его на ноги.  И тут глаза их встретились - глаза БогаМертвых горели ярким пламенем,  точно глаза взбесившегося животного, аглаза  Антрига  спокойно,  без страха взирали на своего противника.  Ивдруг Виндроуз,  схватив врага за запястья, поволок его к нарисованнымзначкам.  Странное дело,  но чудище совершенно безропотно дало повестисебя в нужном направлении. А затем Антриг свободно отцепился из хваткиБога Мертвых и по символической Дороге отошел от него.        Тут Виндроуз посмотрел на значки Джоанны.        - Что это такое? - прохрипел он.        - Постоянная Планка! - последовал ответ.        - Уверен,  что госпожа Планк была бы польщена,  узнав, что ко-му-то нужны ее результаты! - скривился Антриг,  и по его неловким дви-жениям девушка догадалась, что при ударе о колонну он сломал себе реб-ро.        - Если он ученый,  то он должен сразу узнать это! Я нарисоваласхематично  коэффициент энергии по отношению к частоте светового излу-чения - есть такая штука в физике.  Это для того,  чтобы показать ему,что  мы знаем - он вовсе никакой не Бог Мертвых!  И таким образом,  мысможем разузнать, кто же он такой на самом деле!        Антриг встал на колени возле печати Тени и  осторожно  прикос-нулся раскрученному проводу и проводниковой ленте.        - Может,  он и сам этого не помнит! - сказал Виндроуз задумчи-во,- тогда нам нужно освежить его память!        Антриг рукавом вытер сочившуюся из его разбитой губы кровь,- аДжоанна, осторожно положив шест на пол, все еще опасливо поглядывая наБога Мертвых, подошла К Антригу и склонилась на коленях возле него.        - Мне кажется,  что тебе нужен все-таки  технический  консуль-тант! - сказала она несмело.        Его глаза  за  перепачканными кровью линзами загорелись беспо-койством,  но отрицать верность сказанного девушкой у него не  хватилодуху.  Поколебавшись,  Виндроуз взял ее руки своими руками,  одетыми визмазанные слизью страшилища перчатки, и поднес их к переплетению про-вода.        - Вообще-то я не знаю, как много тебе удастся услышать,- вино-вато пробормотал он,- если ты почувствуешь,  что он пытается  овладетьтвоим  рассудком,  сразу прекращай это дело!  И даже не пытайся как-топомогать мне! Хорошо?        Джоанна усилием воли заставила себя согласно кивнуть.  Девушказакусила губу и уставилась вниз.        - Ну вот и хорошо,  умница! - Антриг глубоко вдохнул и, прило-жив руку к тому месту,  где находилось сломанное ребро,  закрыл глаза.Видимо,  он сейчас не излучал волшебную энергию. Скорее, наоборот - онэту самую энергию впитывал из нарисованных магических печатей.        Джоанна не родилась с волшебным даром,  и  потому  чувствовалаона действительно не слишком много.  Единственное, что она ощущала хо-рошо - это тепло от проходившего света, который тек по медному проводупод  ее пальцами.  Но она ничего не чувствовала.  Глянув на Виндроуза,она заметила,  что тот беззвучно шевелит губами. И тогда Джоанна поня-ла, что она не чувствует ничего потому, что все ее внимание по-прежне-му сосредоточено на Боге Мертвых и на окружающей тьме.        Ну что же, подумала она. Теперь можно попробовать свои способ-ности  в медитации.  В свое время ей приходилось кое-что читать на этутему,  и потому она знала,  что нужно делать.  Вообще-то самым труднымказалось  просто закрыть глаза,  потому что в этом случае она не моглаконтролировать ситуацию. И, как следствие, не было полной концентрациина мыслях и ощущениях. Трудно было... ни о чем не думать.        Усилием воли девушка заставила себя смежить веки,  и тут отку-да-то издалека до нее донесся голос Бога Мертвых...        - Чем больше жизней я возьму,  тем сильнее  станет  моя  сила!Виндроуз,  я могу выпить всю магию твоего рассудка,  твоего мозга. Этопоможет мне не только приостановить распад бренной моей  плоти,  но  итакже привлечь к себе дополнительную энергию.  Ну,  скажи,  для чего ядолжен возвращаться в свой мир,  когда я могу распространить свою волюпо всему этому миру и стать его владыкой?        - Конечно,  ты  сможешь сделать это запросто! - отозвался Ант-риг,  причем голос его звучал бодро и молодо,- тем более,  что у  тебяесть какое-то сознание!  Вижу, что ты в состоянии позаботиться о себе!Но тебе трудновато придется! Ведь жизненная энергия людей все равно незаменит тебе той привычной пищи,  которую ты потреблял в своем мире! Яуже не говорю, что здесь и воздух совсем другой!        - Ничего страшного, моя плоть спокойно переносит вашу атмосфе-ру!        - Ха, все-таки ты сам себя травишь, и знаешь это не хуже меня!Ты понял это тогда,  когда по ночам прогуливался до ведьминой тропы  икогда пробовал употреблять в пищу кровь животных!        И тут Джоанна почувствовала разгневанный рев Бога Мертвых:        - Я снова голоден!        - Вот  именно,  вот что бывает от необычной пищи! - не удержа-лась девушка от едкой ремарки.        - В своем мире я ничего не значит,- продолжало чудовище,- так,обычный техник, помощник, ассистент в экспериментах, которые проводилидругие!  Там никто не обращал внимания на меня!  А тут  у  меня  сила,власть!        - Постой,  это появится только тогда,  когда ты вернешься пол-ностью в сознание,- остудил чудища Антриг,- да,  мое волшебство  дейс-твительно способно дать тебе больше силы!  Но только ум твой все равностанет затухать! Ты не заметишь, как уже не сможешь контролировать всесвои порывы. Так будет продолжаться некоторое время, покуда кто-нибудьне уничтожит тебя,  как уничтожают бешеных собак.  А может произойти итак, что кто-то станет помыкать тобой, управлять тобой, как сейчас то-бой управляет этот Петтин!  Так что видишь,  у тебя действительно  нетвыбора!        Тут ослепительно сверкнул свет, а в следующее мгновенье рассу-док Джоанна уловил поднимающуюся где-то в ином измерении волну  гнева,волну ненависти.  Джоанна вырвала свои пальцы из рук Антрига и открылаглаза.  Она тут же заметила, что чародей с криком оседает на бок. ХотяБог  Мертвых оставался в той же позе,  что и раньше,  девушка заметилаглубокие царапины на лице и шее Антрига.  В следующую минуту  царапинапоявилась у него на подбородке - она возникла как бы сама собой,  пос-кольку чудище и не думало шевелиться.  Снова послышался утробный рев -Бог Мертвых продолжал неистовствовать.  Антриг извился от боли,  кровьтекла из его ран, но он все-таки не отрывал рук от печати Тени.        И тут рев прекратился.        Сердце девушки бешено колотилось,  она не могла поверить,  чтовсе уже закончилось. В это время Антриг настойчиво повторил:        - А  теперь  скажи,  где же твое настоящее тело,  в котором тыпришел из своего мира?        Должно быть, Бог Мертвых что-то ответил, поскольку Антриг ска-зал:        - А поскольку твое тело в этом мире не разрушилось,  то я могупомочь тебе снова вернуться в свое тело,  а затем через Пустоту  туда,где тебе помогут! Ну что, согласен?        Наступила тишина. Наконец Антриг широко улыбнулся.        - Да,- проговорил он,- конечно же,  тоже безумен! Ты просто нев состоянии понять,  что я не стану уничтожать тебя, как только ты до-пустишь меня в свой разум.  Но ведь ты согласен с тем,  что я действи-тельно могу тебе помочь?        Если бы он был вменяем, то он был бы согласен, подумала Джоан-на.  Но он был бы вменяем, если бы за все это время, пока он тут нахо-дился,  он не питался бы неподходящей пищей. Нет, Антриг не должен до-верять ему, не должен первым раскрывать ему свой рассудок, иначе прои-зойдет непоправимое. Нельзя позволить Богу Мертвых достичь своей цели.А Антриг тем временем,  оторвав свои руки от изображения печатей, мед-ленно поднялся на ноги.  Бог Мертвых вытянул вперед свои покрытые тле-нием руки,  чтобы помочь чародею подняться. И вдруг оба - и волшебник,и чудовище - исчезли в густой темноте.  И тут свет,  который испускалипечати,  стал  медленно,  но  верно гаснуть,  и постепенно Джоанна всесильнее различала только меловые штрихи на полу,  до мотки медной про-волоки.  Проволока  загадочно поблескивала в свете единственной свечи,что горела на полу возле Джоанны.        Девушка даже не помнила,  как долго сидела она одна в темноте.Каждый  ее нерв был напряжен,  она вся превратилась в слух,  улавливаямалейшие звуки,  которые раздавались снаружи - в самой церкви было ти-хо,  как в могиле.  Медленно догорала свеча.  Джоанна чувствовала, чтосилы оставляют ее.  Впрочем,  это было немудрено:  ведь целый день онабыла на ногах.  Сначала шли пешком, потом этот сон урывками - во времярождения ребенка. Сами роды, казалось, были просто бесконечны. Тут онаобратила внимание,  что кровь, пролитая во время схватки Антрига с Бо-гом Мертвых, исчезла без следа. А девушка даже не заметила, как и ког-да это произошло. Она тут же подумала, не галлюцинацией ли все это бы-ло - эта битва и пролитая кровь.        Антриг был один - он сидел в склепе,  устроенном  под  дальнейстеной. Джоанна даже почему-то не удивилась, что он до самого их уходатак и не проронил ни слова.  Он был какой-то обессиленный.  Впрочем, иэтому  девушка  не  удивилась -  видимо,  Виндроуз расходовал всю своюэнергию на поддержание какой-то мысленной связи с рассудком Бога Мерт-вых.  Антриг  старался не терять этого контакта,  который достался емустоль тяжко.  Тут она почувствовала,  что воздух становится  холоднее.Джоанна  снова  набросила на плечи свой полушубок и смотрела,  как придыхании изо рта ее вырываются клубы пара. Свеча по-прежнему теплилась,но надолго ли хватит ее?        Надолго хватит перед чем?        Громадные, окованные железом ворота церкви были задвинуты сна-ружи на засов. Джоанна, стоя рядом со входом, подумала, что она толькоценой невероятных усилий сможет заставить себя пройти через темный лесколонн обратно к склепу неведомого праведника.        Вдруг послушался какой-то шум - Джоанна,  не ожидавшая  этого,подпрыгнула,  словно от удара током. Шум этот оказался лязганьем засо-вов.  После чего послышались непристойные ругательства. А затем до де-вушки долетела струя воздуха снаружи, который оказался куда более теп-лее, нежели мертвенный холод внутри помещения.        - Джоанна!        Золотистый свет факела освещал  белокурую  шевелюру  Кериса  иотблескивал  на  лезвии его обнаженного меча.  Сделав несколько шагов,внук архимага непроизвольно попятился назад.        - А какого черта...- начал он.        - Тут! - Джоанна вскочила на ноги,  которые заныли после  про-должительного сидения.  Керис схватил ее за руку,  и тело девушки зат-ряслось крупной дрожью.  Джоанна подумала,  что Керис выглядит  весьмастранно - нацелил ремень с ножнами поверх робы студента.  Керис пришелодин, только где-то далеко в дверном проеме было видно испуганное лицочеловека,  который, по-видимому, отважился встать на самую первую сту-пеньку.        - Керис, мы тут...- замялась Джоанна.        - Но он-то куда подевался? - парень поднял факел повыше и сталоглядываться по сторонам,- неужели он...        - Он опустился туда, вон в тот склеп, вместе с Богом Мертвых,-показала Джоанна в дальний угол,- он  говорил,  что  хочет  попытатьсяотослать Бога Мертвых назад, в его мир... Керис, а ведь ты тоже за не-го беспокоишься,  да? - это было вполне понятно,  поскольку  послушникбыл явно не уверен, что справится с Сураклином сам.        - Он самый безголовый теленок, которого мне только приходилосьзнать в жизни! На свою голову! - взорвался Керис, даже не потрудившисьответить на вопрос Джоанна,- но если он все-таки отсюда...        Послушник замолчал и взял девушку за руку. Вдруг могильный хо-лод вокруг них словно встряхнулся, подобно теребимой ветром занавеске.Ужас объял девушку, и она еще сильнее вцепилась в грубый шерстяной ру-кав накидки Кериса. Казалось, что сама вселенная рассыпается на мелкиечастицы.        - Пустота,- прошептал Керис.        Снаружи вдруг  донесся протяжный крик,  это был крик человека,заглянувшего в лицо смерти.  Джоанна узнала этот  голос -  это  кричалотец Дел.        - Он ушел,- прошептала девушка.        Керис, подняв  свой  факел,  решительно  направился  в дальнийугол, к темному провалу склепа.        Керис, пробираясь вперед,  закашлялся - из склепа несло отвра-тительным запахом. Джоанна, невзирая на зловоние, направилась вслед заКерисом.  Сделав несколько шагов, она остановилась от ужаса: перед нейтемнела  лужа  слизи  и черной крови с месивом мелко наколотых костей.Ага,  это все, что осталось от несчастного отца Свилума, плоть которо-го,  как  и плоть других жертв,  Бог Мертвых использовал на сооружениесвоего собственного тела.  Алтарь у стены и ведущие в склеп  ступенькибыли забрызганы похожей смесью.  Джоанну передернуло, хотя она уже ус-пела насмотреться и нанюхаться вполне достаточно.  Тут она поняла, по-чему же внутри церкви царил такой страшный холод - Бог Мертвых нарочноподдерживал тут столь низкую температуру, чтобы предохранять от разру-шения  свое новое тело,  хотя это не слишком ему помогало.  Возле гро-ба-раки с мощами святого лежало зловонной прели и плесени. В углу былигрудой свалены иссохшие кости вперемешку с лоскутами истлевшей златош-вейной материи.  Череп издевательски скалил зубы,  немного откатившисьот разрушенного скелета. Джоанна поняла, что это были останки того са-мого святого,  который был похоронен в склепе.  Очевидно, он чем-то неугодил новому жильцу. А в каменном гробу, лицом вниз лежал Антриг, и вего предплечье мертвой хваткой сцепилась сгнившая рука Бога Мертвых...        - Антриг...- девушка осторожно  подошла  поближе.  Потрескивалнегромко  факел.  От этого потрескивания и зова Джоанны тело Виндроузавдруг дернулось.  И вдруг его рука резко поднялась и схватилась за за-пястье  девушки - возможно,  ему обязательно нужно было дотронуться доживой плоти. Джоанна даже не обратила внимания, что рука Виндроуза бы-ла сплошь покрыта слизью и потемневшей, испорченной кровью.        - Вытащите меня отсюда? - прошептал Антриг.        Керис подобрал  валявшуюся на ступеньках накидку Антрига и ак-куратно обернул ее вокруг его плеч. Джоанна выхватила из кармана плос-кую стеклянную фляжку с джином,  который Антриг начал жадно пить,  какумирающий пьет эликсир жизни.  Когда чародей все еще трясущейся  рукойподал девушке почти пустую бутылку, та подумала, что все-таки зря пос-тоянно врачи и разные там общественные активисты вопят о вреде алкого-ля для здоровья.  И вдруг сверху, в проходе в склеп, разом засветилисьяркие факелы и фонари. Подняв голову, Джоанна увидела много людей. Онаузнала Петтина, который выглядел смертельно напуганным, там была Грир,которая явно с облегчением убедилась,  что все три охотника  на  ведьмживы,  хотя не так уж и невредимы.  Но сколько Джоанне не высматривалаотца Дела, так и не смогла увидеть старика.        - Как ты думаешь,  считают ли в этой деревне хорошим тоном на-поить  гостей  отменным  чаем? -  наконец спросил Антриг,  но руки егопо-прежнему тряслись.  Виндроуз посмотрел на Кериса, и глаза его вдругснова лукаво засветились,- что-то ты,  парнишка,  подозрительно быстросюда домчался?        - Перестань говорить чепуху,- отрезал  Керис,  но  не  слишкомрезко,-  я  просто шел следом за вами,  почти следом! - внук Солтерисастукнул мечом,  но не зачехлил его,- только вот вышла небольшая замин-ка - нужно было убрать с дороги этих непонятливых ребят Петтина!        Разглядывая столпившихся при входе охранников Петтина. Да и тоу одного из них под глазом сиял здоровенный синяк,  а второй то и делопоправлял повязку на запястье, пропитанную кровью. К тому же у него налбу вздулась огромная шишка - чуть помельче голубиного яйца.        - А ты? - в свою очередь поинтересовался Керис,- ты не  боишь-ся,  что теперь по волшебной энергии Совет отследит тебя? Что ты соби-раешься делать?        - Вряд ли,- беззаботно сказал чародей,  отбрасывая окровавлен-ной рукой прядь волос со лба,- я ведь тут использовал не слишком многоволшебства! Разве что пришлось применить ее, чтобы отправить душу БогаМертвых  в  его первоначальное тело,  а потом и обратно через Пустоту!Кстати,  как и все эти чудовища в цитадели Сураклина, он не мог дышатьнашим воздухом, но по этой же самой причине наши паразиты, которые по-селяются на мертвечине,  не приставали к нему! Но печати и сами в сос-тоянии  передавать силу и энергию!  Джоанна же вот сказала,  что они -схематическое изображение человеческого мозга.  Они, как и телисы, на-сыщаются  и  работают на энергии волшебства,  которую они извлекают изокружающей действительности!        Тут Антриг нахмурился - видимо, он вспомнил что-то. И сразу наего лбу обозначились те самые царапины,  которые причинило ему чудови-ще.        Керис непонимающе уставился на чародея, держа в руках коптящийфакел.  На  его  лице отразилось сочувствие - в конце концов,  оба онипрошли школу послушников,  так почему же один послушник не  мог  посо-чувствовать другому?  Тихо, точно желая, чтобы никто, кроме самого Ке-риса не мог это услышать, Керис пробормотал:        - Но ты должен понимать, что рисковать тебе не нужно!        Антриг метнул на него быстрый взгляд, но предпочел промолчать.        В конце концов может наступить такой момент когда тебя  простозагонят в угол, и тогда тебе придется либо использовать всю свою силу,либо умереть!        Казалось, что чародей пропустил и это замечание внука Солтери-са Солариса мимо ушей, но затем все-таки отреагировал.        - Я это знаю,- тихо сказал он,- это случится уже скоро!        Тут Антриг  бессильно  опустился на каменную крышку саркофага,будто силы окончательно его покинули.        - Я больше всего боялся, что Сураклин прослышит о Боге Мертвыхраньше нас и примчится быстрее! - признался Антриг,- независимо от то-го, присоединился бы к нему Бог Мертвых по собственной инициативе, илиСураклин  бы  просто  подчинил бы его своей воле и стал диктовать ему,что делать, это было бы ужасно... но...        Тут вдруг Виндроуз замолчал лицо его исказил  испуг -  Джоаннапоняла, что внезапно он отгадал последнюю тайну этой страшной загадки.Джоанна вспомнила,  что на лице Виндроуза было точно такое же  выраже-ние, когда Фарос рассказал, что в действительности случилось с его от-цом.        - Что такое? - обеспокоенно спросила девушка.        Антриг посмотрел на нее и быстро отвел глаза.        - Так,  ничего особенного,- поспешно,  даже слишком  поспешно,отозвался он,- а как ты думаешь,  не предоставят ли нам эти люди кромечашки чая еще чего-нибудь пожевать и ночлег?  Должен  признаться,  чтоустал я смертельно!        Джоанна, когда они уже лежали на громадной кровати в доме Грирпосреди выделанных овечьих шкур,  видела, что Антриг задумчиво смотритв  потолок.  Это было последнее,  что она помнила.  Потом девушка былауверена,  что Антриг почти всю ночь не спал - встреча с Богом  Мертвыхнатолкнула его на какую-то догадку. Глава 13        Все последующие три дня Джоанна все пыталась разузнать у  Ант-рига, о чем тот разговаривал с Богом Мертвых, но тот либо отмаливался,либо поспешно переводил разговор на  другие  темы.  Впрочем,  молчаниеАнтрига  длилось  не  слишком долго - всю дорогу он рассказывал разныеистории о религиозных сектах и интересных фактах из жизни прежних пра-вителей этой страны, о самоисцелении и лечении травами, Джоанна же то-же не стремилась хранить тишину.  В свою очередь, она сообщила спутни-кам  о  новом компьютерном оборудовании и проблеме видеопиратства.  Нодевушка инстинктивно чувствовала, что за наигранной веселостью Антригастоит удивление и испуг.        Наконец они прошли Сикерст и направились по долине,  что прос-тиралась к востоку от города Ангельской Руки.  Путь они держали к ост-рову Тилратин, который находился как раз на пересечении энергетическихлиний. Джоанна вдруг подумала, что даже Антриг не всегда бывает исклю-чительно храбр - сейчас что-то пугало и угнетало его. Больше всех вез-ло Керису - тот обладал железной верой в то,  что достигнет желаемого,и потому мучительные раздумья не изводили его.  Джоанна же чувствоваласебя примерно как и Антриг - то и дело ей  в  голову  приходили  самыепротиворечивые  мысли.  К  тому  же слишком часто Виндроуз приходилосьжить со страхом в душе,  а потому он как бы привык к  нему.  Наверное,чародей  даже ощущал дискомфорт,  когда вдруг осознавал,  что в данныймомент ему ничего не грозит.        - Я уверен, что Сураклин действует по заранее намеченному пла-ну,- как-то вечером обронил Антриг. В тот вечер они заночевали в одномпокинутом доме, сквозь худую крышу которого были видны яркие звезды нанебе.        По мере  приближения к цели путешествия они старались обходитьнаселенные пункты,  тем более, что теперь это можно было сделать, пос-кольку  зима в этой части Феррита суровостью никогда не отличалась.  Ктому же здесь было много развалин и покинутых домов, так что проблем споиском ночлега не возникало. В деревне, которую Антриг избавил от Бо-га Мертвых,  благодарные крестьяне снабдили их целой горой  сухарей  исушеного мяса, так что можно было позволить себе не заходить в деревниза провизией.        Антриг задумчиво посмотрел на горящую свечу:        - Хотелось бы думать, чтобы все было именно так!        Он говорил так часто,  словно бы у них шел какой-то  разговор.Даже было непонятно,  что именно он подразумевает. Изо рта Антрига по-шел пар,  и Джоанна вспомнила,  что это заброшенный дом,  что на дворезима, и поплотнее запахнула свой полушубок.        - Вообще-то я не столь искушен в психобиоаналитике,- продолжалВиндроуз,- но я уверен,- что у Бога Мертвых все эти накладки произошлипотому,  что  он доверил свой разум существу,  которое никак к нему неотносилось!  Я даже допускаю,  что у него была такая психокинетическаяспособность - запросто проникать и манипулировать человеческим рассуд-ком,  что обычно под силу только волшебникам,  да и то очень могущест-венным. Но он не мог брать полный контроль над человеком, покуда в немсохранялась хоть капля сознания. В общем, в конце концов человека нуж-но было просто прикончить,  что он и делал. И я даже уверен, что делалэто Бог Мертвых просто инстинктивно, а не по злому умыслу, это не былоего главной целью!        - Да, это так! - согласилась Джоанна,- может, кое-какие мелочине совпадают, но суть ясна.        - Но зато с Сураклином у нас уж точно такой проблемы  не  воз-никнет!        - Ты  прав,-  снова  согласилась Джоанна,- на моей дискете нетничего, что могло бы относиться к перемещению рассудка одного человекав тело другого - я только успела забрать из его файлов то, что показа-лось мне самым важным!  К тому же часть информации он изъял еще до то-го,  как я проникла в его систему!  Но мне все это поначалу показалосьсущим бредом,  я копировала это только потому,  что Сураклин  действи-тельно стерег эти секреты,  как зеницу ока! Но сам Сураклин тоже пере-ходит из одного тела в другое, хотя с ним ничего подобного не случает-ся. Новообретенная плоть не портится!        Виндроуз вытащил  из  стоявшего  у костра для просушки башмакасвои очки и водрузил на свой заплывший синяками нос. Он задумчиво пос-мотрел на девушку и спросил:        - Но там тебе не попадался хотя бы намек на место,  где Сурак-лин держит свой компьютер?        - Вроде бы нет! - Джоанна сняла свой полушубок, поскольку кос-тер  разгорелся  сильнее и стало жарче,- я и сама искала что-то подоб-ное, но ты сам понимаешь, что я больше упирала на копирование, для ос-мысления не было просто времени!  К тому же я тебе сказала, что далеконе все успела скопировать!  Может быть,  он там даже и не указал,  гдестоит его машина!        В подтверждении  своих  слов девушка вытащила из отделения длябумаг в своем ридикюле небольшую фотокопию фрагмента текста.        - Вот, погляди, это частица его секретов! - бросила она фотог-рафию Антригу.        Тот, глядя на снимок, пробормотал:        - Ха, я так могу выучить и твой язык!        - Даже  если  вы  его  и выучить,- улыбнулась Джоанна,- ты всеравно ничего не поймешь!  Ведь кроме разговорного языка,  есть  еще  иязык программирования!  Есть такой язык,  он называется ФОРТРАН.  Пос-той! - просияла она,- пойми, что это примерно также, как и сама не мо-гу понять ваших заклятий! Гэри - пока это действительно был Гэри - на-капливал нужную Сураклину информацию по-английски,  потому что ему  непод  силу было выучить ваш странный алфавит!  Да и даже если бы он еговыучил, эти значки нужно было бы вводить в компьютер специальной прог-раммой,  а программу эту нужно было писать! Но ведь Сураклин-то навер-няка торопил его! Интересно только знать, на каком языке теперь Сурак-лин думает?        Вдруг Джоанна  содрогнулась -  на  нее  напало какое-то дурноепредчувствие,  депрессия. Антриг успокаивающе сжал ей руку, словно го-воря,  что бояться здесь нечего.  Джоанна подумала, что Сураклин опятьпринялся выкачивать энергию,  это должно продлиться несколько  часов -как раз остаток ночи,  так что о здоровом сне и отдыхе лучше не помыш-лять. Впрочем, чего бояться - не впервой!        - Нет,- вдруг прошептала она,- я чувствую, я этого не вынесу!        - Ничего, ничего! - успокоил ее Антриг,- ты же знаешь, что па-разиты никогда не убивают тех, на чьем теле они живут! Так что все бу-дет нормально!        Джоанна стиснула зубы и склонилась на его костистую грудь. Во-обще-то она сама никогда не думала,  как много энергии забирает Сурак-лин у самого Антрига,  но теперь, когда они вошли в близкие отношения,она поняла, что в Виндроуз тоже подвержен потерям сил.        - Солтерис,  Сураклин, то есть,- заговорила Джоанна сонным го-лосом,- как-то обмолвился,  что люди,  дескать,  со временем ко  всемупривыкают,  и несколько лет спустя даже не замечают, что с ними что-тоне так! Теперь мне понятно, что он имел в виду!        Вдруг девушка почувствовала на себе внимательный взгляд Антри-га.        - А,  что он действительно сказал так? - спросил чародей серь-езно.  И тут его ноздри раздулись в гневе!  Джоанна впервые видела еготаким рассерженным.  Затем Виндроуз даже убрал руки с ее плеч и, изви-нившись лихорадочно стал рыться в своих глубоких карманах.        - Ну, конечно,- подумала Джоанна,- мне нужно было понять рань-ше, что он вовсе меня не любит!        Тут же  она  резко оборвала свою мысль - ведь она была в корненеверна.  И как такое только могло прийти ей в голову?  Наконец Антригнашел то, что искал - это была миниатюрная астролябия, которую он поп-росил у Пеллы. Джоанна выжидательно уставилась на него.        - Сураклин так и  думал,  это  верно,-  пробормотал  Виндроуз,настраивая астролябию на Северную Звезду, которая была отлично видна вкристально чистом морозном воздухе,- он-то ведь исходил и из того, чтоон умнее любого человека на свете! Конечно, в этом он в основном прав,но вот только самоуверенность до добра никогда не доводит!  Он даже  имысли не допускал, что чего-то не сможет понять!        Антриг принялся подлаживать астроляюбию, что-то подкручивать иподвинчивать.  Он довольно часто пользовался  этим  прибором,  поэтомуДжоанна следила за его манипуляциями без особого интереса.  Вдруг Ант-риг насторожился,  а спустя несколько секунд и  Джоанна  услышала  ка-кое-то похрустывание.  Но тревога оказалась ложной - это Керис возвра-щался с обхода окрестностей.  Керис был весь продрогшим и  промокший -он провалился в какую-то лужу с водой. К тому же ему не нравилось мес-то для ночлега.        - Кругом хворост валяется,- бурчал он,- я шел,  так  треск  замилю слышно!        - Ну и что! - удивилась Джоанна,- если вдруг кто-то придет сю-да,  то хворост и под его ногами захрустит!  Сразу и узнаем, что гостипожаловали!        - Хватит молоть чепуху,- оборвал их Виндроуз,- если я не ошиб-ся в вычислениях, то энергетическая линия лежит в трех милях к юго-за-паду от нас. А пока что я должен проверить кое-что, покуда энергия те-чет по линии.        - Так что же, ты хочешь сказать,- яростно начал Керис,- что тыможешь  чувствовать линию не только на ее пересечении с другой?  И длячего мы только тогда тащились черт знает куда,  только для того,  что-бы...        - Конечно, только потому, что мне дико нравятся пешие прогулкив сотни миль длиной в зимнее время,- закончил Антриг,  выпрямляясь.  Вего глазах плясали огоньки крайнего раздражения.        Керис хотел  было сказать что-то в ответ,  но внезапно переме-нился.        - Извините меня,- пробормотал он,- сам не знаю,  что  на  менянашло.        - Я  понял это сразу,- примирительно сказал Антриг.  Он повер-нулся к Джоанне.- Ты не хочешь пойти со мной?  То, что должно случить-ся, надеюсь, не столь опасно, как мне кажется.        Джоанна, так и не понимая смысла его слов,  безмолвно направи-лась следом за ним. Они шли через лес в полной тишине. Лес был редким,где-то  поблизости  мерцали  огоньки  селения,  но опасаться встречи сместными жителями не приходилось,  вряд ли кто в такое время сунется влес.  Впрочем, подумала Джоанна, глядя на свои часы, сейчас не слишкомпоздно. Она вспомнила, что сейчас это самое "зрительское время", в Ка-лифорнии все сидят дома перед телевизорами. Интересно, что делают людиздесь, ведь на их несчастье телевизоры изобрели много позднее.        Девушка всеми силами старалась как-то развлечь себя, вспомниларазные смешные случаи и анекдоты, чтобы стряхнуть депрессию, хотя зна-ла,  что это бесполезно.  За время их путешествия периоды изматывающеймеланхолии  становились все более длинными и повторялись чаще,  Сурак-лин,  видимо,  входил во вкус,  и ему требовалось все больше и  большеэнергии.  Не  было  никаких сомнений в том,  что в конце концов ТемныйВолшебник завершит все свои эксперименты.  Джоанна  даже  подозревала,что осталось ему сделать не так уж много. При этой мысли сердце девуш-ки захолонуло.        Кажется, Антриг сказал,  что это их последний шанс.  Но сейчасДжоанне казалось, что у них вовсе нет никаких шансов на удачу.        Когда они добрались до того места, где находилась энергетичес-кая линия,  Джоанна даже не почувствовала,  что там есть нечто необыч-ное.  Впрочем, если не чувствовала Джоанна, этого еще нельзя было ска-зать об Антриге. То и дело поднимая голову вверх, где в просветах меж-ду ветвями деревьев виднелись звезды, Виндроуз повел своих товарищей кзападу, при этом он успокаивающе держал Джоанну за руку. Девушка забы-ла надеть рукавицы,  когда на привале упаковывала вещи обратно в риди-кюль. Она тогда ничего не помнила о рукавицах, главное это были диске-ты.  А теперь руки ее онемели от холода, перчатки же, как она помнила,она засунула на самое дно ридикюля.  Руки  озябли  настолько,  что  нечувствовали даже тепла прикосновения Антрига.        Через некоторое  время Керис отстал от них и направился назад,убедившись, что его спутникам ничего не грозит. Он звал с собой Джоан-ну,  но она отказалась, и теперь молча шла рядом с Виндроузом, немногозлясь на то, что он угрюмо молчит. Что означает это молчание?        - Ага,- вдруг нарушил Антриг тишину,- кажется, мы пришли.        Посреди стеблей и листьев побитых морозом хвощей и  папоротни-ков  возвышался  серый шершавый камень,  неровно обработанная каменнаяплита,  когда-то вкопанная тут в землю. Вокруг нее все поросло кленамии вязами.  Постояв, чародей снял перчатки и направился через эти папо-ротники,  которые тревожно зашумели:  человек перепугал  нашедших  тутпристанище разных мелких животных. Подойдя к камню, экс-кудесник осто-рожно провел рукой по его бугристой поверхности,  словно желая оконча-тельно убедиться, что это тот самый камень. Видимо, все казалось в по-рядке, поскольку Антриг затем опустился на колени перед глыбой, прило-жил обе руки к ребру плиты.  Затем он приложил ухо к камню, как бы же-лая что-то услышать внутри него.  Джоанна готова была поклясться,  чтопод  кончиками его пальцев,  там,  где они касались поверхности камня,стали пробегать крохотные голубоватые искорки, как в церкви, когда на-рисованные на полу печати тоже засветились таким цветом.        Вдруг губы  девушки  непроизвольно залепетали какую-то чепуху,но она сумела вовремя сдержаться.  Она в следующий момент поняла,  чтона  нее  по-прежнему действует эта самая черная меланхолия,  к которойтеперь примешивался и страх перед этим лесом. Она даже не имела предс-тавления,  чего  тут собирался делать Антриг,  но когда Виндроуз сноваприблизился к ней, он был сильно разгневан.        - Будь он проклят,  будь он проклят,- повторял кудесник, когдаони возвращались назад.- Может быть,  он и есть самый могущественный вмире волшебник, но при этом он еще и безмозглый дурак.        - Но в чем дело? - Джоанне пришлось бежать в припрыжку,  чтобыпоспевать за его размашистым шагом.        Заметив это  Виндроуз  сбавил темп,  даже укрыл ее краем своейнакидки.  Даже сквозь несколько слоев одежды Джоанна чувствовала  реб-ра - настолько Антриг был измучен.        - Это не так просто объяснить,- сказал кудесник задумчиво,- нето чтобы объяснить,  в это невозможно поверить. Просто... Ты, конечно,знаешь, что окружающие предметы неодушевленны... Вот Сураклин на это иупирает...        - Но...  э-э-э...- залепетала Джоанна опять, поскольку всей еесообразительности сейчас не хватало, чтобы понять, куда же Антриг кло-нит.        - Ну вот,- невозмутимо продолжал он,- но я же не таков.  Кста-ти,  милая моя, когда ты читала эти файлы "Силы Тьмы", ты там случайноне натолкнулась на упоминание,  где Сураклин хранил все это время  ша-ры-телисы,  которые он собирал в течение многих лет? Ведь как раз сей-час он и использует эти телисы,  чтобы превращать в электричество жиз-ненную энергию, которую он вытягивает из живых существ.        Джоанна кивнула,  из  ее памяти всплыло упоминание подходящегоместа, которое Сураклин даже выделил в компьютере специальным шрифтом.        - Там упоминался какой-то Костяной Колодец",- сказала она.        - Это как раз то, чего я боялся,- вздрогнул Виндроуз.- Уж я-тоотлично знаю. Почему там никто не станет искать его.        Лицо мага  выглядело до крайности измученным,  при каждом шагеон хрипел и вздрагивал.        Оглянувшись назад,  Джоанна внимательно посмотрела на  стоящийбезмолвно камень, который сейчас напоминал карлика. Казалось, что кон-туры его посвечивали. Или это было просто галлюцинацией?        И тут девушка догадалась, что это был за камень - это был пер-вый путевой камень на той самой Чертовой дороге,  которая стрелой про-тянулась до острова Тилратин, к перекрестку энергетических линий.        - Ты думаешь,  что Сураклин прячет все свое на острове  Тилра-тин? - тихо поинтересовалась Джоанна,- и компьютеры,  и сами эти тели-сы? Но разве может быть, что Сураклин станет держать это так близко отгорода Ангельской Руки?        - Почему бы и нет, если он уверен, что сможет изгнать из горо-да архимага и весь остальной Совет. Он это уже и сделал,- Виндроуз ос-торожно ступал по небольшим круглым камням,  что лежали в русле покры-того тонкой коркой льда ручейка.  Затем он подал руку Джоанне, помогаяей  сохранить  равновесие,  Ступая  на противоположный берег,  девушкавдруг заметила какой-то странный след, не похожий на след человека илиживотного.  Антриг  же  продолжал,- но покуда мы не находимся на самойэнергетической линии, об этом нельзя говорить с уверенностью.        - Мне хотелось бы надеяться,  что  логово  Сураклина  окажетсяименно там.        Виндроуз удивленно  посмотрел  на  нее,  но при этом ничего ейсказал.        - Время играет ему на руку,- пояснила  Джоанна,-  конечно  же,мне не слишком хочется столкнуться с ним лицом к лицу, как того жаждетКерис.  Но если мы попадем туда и обнаружим,  что он уже запустил свойкомпьютер,  то есть если Сураклин запрограммировал его на самого себя,я не берусь сказать, как успешны будут наши действия.        - А может, мы просто расколотим его?        - Вряд ли этим мы добьемся какой-то цели,- ухмыльнулась девуш-ка,- ведь он, насколько я понимаю, вечен, и разум его не ограничен ка-кими-то пределами.  Он может вбирать в себя сколько угодно информации.Нет,  компьютер  уничтожается иначе - нужна соответствующая программа.Но на это,  чтобы ввести программу,  чтобы подобрать  нужные  ключевыеслова, требуется всегда время. Время нужно и Сураклину, чтобы сработа-ла его программа.  Но только он в более лучшем положении -  он  знает,что делает, к тому же телисы помогают ему в некоторой степени ускоритьпроцесс.  Если же компьютер не работает, тогда наша задача значительноупростится.  Но я сразу предупреждаю, что я в обоих случаях могу нале-пить кучу ошибок.  Но нам нельзя терять и времени - чем больше временив его распоряжении, тем меньше шансов остается у нас. К тому же он на-верняка готовит новые системы защиты,  он знает,  что  нам  нужен  егокомпьютер.        - Понятно,-  Антриг  поправил  очки  на носу,- но только передтем,  как стать компьютером,  ему нужно непременно сделать одну  вещь.Впрочем, может оказаться и так, что он это уже сделал, покуда мы блуж-дали по Сикерсту под видом медиков.  Ах, если бы я это знал наверняка.У меня такое чувство, что он все равно опередит нас.        Тут Антриг замолчал, оглядываясь вокруг. Но стояла тишина, да-же ветра не было.  Со всех сторон высились  темные  контуры  деревьев.Джоанне они казались абсолютно одинаковыми,  но Антриг явно знал, куданужно идти. У него тут существовали какие-то свои приметы и ориентиры.Она также знала,  что тончайший слух волшебника способен уловить опас-ность.  Джоанна все еще испытывала мрачную меланхолию, она продрогла ивыбилась из сил, ей очень хотелось сейчас пойти обратно, к заброшенно-му дому и завалиться спать возле костра. Но усилием воли Джоанна суме-ла пригасить эмоции, сейчас не время для слабостей.        - Так  это тебя и беспокоило? - спросила она,  наконец обретаядушевное равновесие.        - Нет,- резко покачал головой чародей,- после беседы  с  БогомМертвых я чувствую,  что что-то идет не так,  как я предполагал. А се-годня я ощутил ток энергии в камне...  Знаешь, я понял, что как толькоСураклин войдет в компьютер, он станет безумцем.        Рано поутру,  двое суток спустя,  трое путешественников добра-лись до острова Тилратин.  Стоял густой туман.  Покуда  они  осторожнопробирались через туман,  Джоанна предположила, не является ли это од-ной из мер предосторожности, защитой, что расставил Сураклин на пути ксвоему логову. Но Керис отрицательно покачал головой.        - В такое время возле рек всегда стоит густой туман.        - Пожалуйста, потише,- пробормотал Антриг, уже в сотый раз ос-танавливаясь и прислушиваясь, с тех пор как они вышли из леса и ступи-ли на берег реки.  Вообще-то Джоанне в жизни не слишком часто приходи-лось выбираться на природу,  но она помнила, что в конце лета этот лескишит разными птицами,  которые верещат на все голоса, в воздухе стоитсплошное гудение от бесчисленных комариных стай,  вода-то близко,  а вреке то и дело прыгает вверх,  резвясь, непуганная средневековая рыба.Теперь же тут царила гробовая тишина,  только изредка ее нарушал тихийвсплеск воды. Саму реку не было видно в тумане, но она то и дело напо-минала о себе потоками холодного воздуха.        - Конечно,  если туман, да еще и холод,- прошептал Антриг,- тонас довольно трудно держать под наблюдением, да еще и просто заметить.Но если он на острове, и уже нас заметил, то пусть он хоть на какое-товремя потеряет нас из виду.        - Пусть,- повторила Джоанна, засовывая пальцы под мышки, чтобыотогреть их.        Керис ничего не сказал, только с большим усердием завертел го-ловой. После того, как прошел период мрачной меланхолии, Керис почувс-твовал себя более уверенно,  он за эти двое суток часто ершился, пред-лагая свои маршруты поиска Сураклина, в общем, снова стал упрямым пос-лушником.  Казалось,  что осторожность иногда его мало беспокоила. Этоможно было понять,  ведь Керис твердо приготовился умереть в схватке сСураклином.        - Остров Тилратин и лес возле него и Чертовой Дороги тоже име-ют  дурную славу,  как развалины цитадели Сураклина,- сообщил Антриг.-Дело не только в том,  что молва связывает эти места с самим  Суракли-ном,  тут еще часто встречаются разные чудовища. Сколько уже людей тутпропало.        - Час от часу не легче,- Джоанна,  услышав о чудовищах,  сталалихорадочно  озираться по сторонам.  Она вспомнила,  что вчера они ужепроходили мимо почти полностью разложившегося трупа какого-то  чудови-ща, но тогда она не придала значения словам Виндроуза.        - Но вообще-то,- продолжал чародей,- я сомневаюсь, что до тогомомента, когда мы ступим на остров, нам на пути попадутся какие-нибудьловушки.  Сураклину  нет резона привлекать к этому месту чье-то внима-ние. Тем более, что город Ангельской Руки совсем недалеко отсюда.        - И он заручился поддержкой Сердика,- горько сказал Керис.        - Это все пока что с конца сентября длится,  он еще не слишкомпродвинулся в своей работе,- успокоила послушника Джоанна.- Он, навер-няка,  все это время только налаживал свой компьютер. Жаль только, чтовы не проверили Ворота Дьявола, когда мы там проходили.        - Я был там двадцать или тридцать лет назад,- сообщил Антриг,-тогда я был еще учеником.  Конечно,  у меня не было большого опыта, нотам,  кажется,  все было нормально. Странно, что я ничего не вижу и неслышу,  кроме...- нахмурившись,  Антриг стал прислушиваться, замерев водном порыве,  а затем, словно разочаровавшись, он пробормотал: - Лад-но, пойдемте дальше.        Керис выхватил меч из ножен,  его что-то  сильно  встревожило.Джоанна задержалась было на месте,  чтобы понять,  что так испугало ееспутников, но, так ничего и не услышав, бросилась вслед за ними, в та-ком тумане немудрено было отстать и потеряться.        Наконец они вышли к реке. У самого берега вода подернулась ко-рочкой льда.  Девушка невольно залюбовалась водой: чистая-чистая, каж-дую песчинку, каждый листок дерева, упавший осенью, видно. Что же, ци-вилизация еще не добралась сюда.  Воды было немного. Острова самого небыло видно,  пелена тумана полностью скрывала его.  Они даже не знали,как далеко Тилратин отстоит от берега.  Керис выругался, но Антриг по-качал головой.        - Используйте  охраняющие заклинания,  которым я вас научил! -пробормотал он.  Виндроуз,  не обращая внимания на холод, разулся, по-доткнул за пояс полы своей мантии,- стойте тут. Если я свистну, можетеидти,  значит, безопасно! - чародей стал осторожно пробираться к воде,стараясь  не  наступить на валяющиеся под ногами сучья и острые камни.Затем, полуобернувшись, он с усмешкой бросил,- если свиста не будет, атолько сильный всплеск, это значит, что вам лучше поискать другой спо-соб добраться до острова!        - Спасибо за совет! - пробормотал  Керис,  глядя,  как  силуэтАнтрига скрывается в тумане.        Медленно потекло  время - казалось,  что прошло менее двадцатиминут, но часы Джоанны показали, что всего пять. Сквозь туман прорвал-ся низкий свист Виндроуза.  Стуча зубами от холода,  Джоанна разулась,закатала до колен штаны и,  держа в руках пистолет,  шагнула в ледянуюводу.        Брела она не долго, но переход этот показался ей вечностью. Тодевушке казалось,  что сейчас она провалится в какой-нибудь  омут,  тобоялась разрезать ногу о разбитую бутылку (откуда тут бутылки?). Нако-нец,  из тумана показались ветви деревьев и очертания фигуры  Антрига.Виндроуз  стоял на торчащем из воды камне.  Он помог девушке выбратьсяна берег,  который оказался тут достаточно крутым и первым делом  ска-зал:        - Обувайся скорее.        Джоанна терпеть не могла мужского шовинизма,  не любила, когдаее понуждали к чему-то столь безапелляционным тоном, но на сей раз ни-чего не сказала,  А что было возражать, если ей был подан разумный со-вет? Затем она стала лицом к лесу, держа пистолет в руках, покуда Ант-риг  подавал  руку показавшемуся из тумана Керису.  Туман был тут дажегуще. Впрочем, это можно было легко объяснить - ведь этот кусочек сушисо всех сторон окружен водой.  Тут стояла полная тишина. Впрочем, Джо-анна предпочла бы,  чтобы тут слышались какие-нибудь звуки - звуки ка-кие  бывают  в  самом обычном лесу,  пусть даже зимнем.- Остров длинойгде-то около полумили,-  пояснил  вполголоса  Антриг,-  если  Сураклинздесь, то он уже знает, что у него гости. Так что нам нечего рассчиты-вать на внезапность.        Покуда он говорил,  Джоанна вдруг почувствовала дуновение сла-бого ветерка,  который был каким-то странным - ни холодным, ни теплым,словно искусственным.  Туман же начал быстро рассеиваться.  Возле водыпо-прежнему  туман  был густым,  но на берегу уже можно было отчетливоразличить вязы и дубы,  кора их была почти черной от влаги. За ближнимрядом деревьев можно было видеть вкопанные в землю камни,  которые об-разовывали правильный круг.        - Ты ничего не чувствуешь? - шепотом спросила девушка Антрига,но тот только резко махнул головой, что могло означать что угодно.        - Нет,  это  вряд ли,- наконец отозвался Виндроуз,- там толькокамни,  крыши не видно. А компьютер он ни за что не поставит под дождьи снег. Конечно, это нужно проверить для очистки совести, но я уверен,что там ничего интересного нет,- с этими словами чародей направился  кгруде камней, но при этом он даже не потрудился выхватить меч.        Каменная окружность  на  острове Тилратин была заброшена уже втечении многих столетий, массивные светлые камни были густо увиты плю-щом и диким виноградом,  но что-то все равно настораживало Джоанну. Ейуже пришлось вдоволь насмотреться на подобные сооружения  на  Чертовойдороге  и  во время скитаний по бескрайним просторам Сикерста,  причемнекоторые из них достигали аж пятнадцати футов в высоту.  Но когда ониподошли  поближе  к этому островному сооружению,  Джоанна прикинула наглаз высоту и решила,  что она никак не меньше двадцати футов. Стоящийрядом человек казался просто карликом возле массивных глыб.  Когда онивошли в середину круга, Джоанна подумала, что это здорово смахивает надревнегреческий амфитеатр. Но в самом центре темнел небольшой квадрат-ный водоем.  Он был почти до краев  наполнен  застоявшейся  свинцовогоцвета водой.        - А  это  что  такое? - зашептала удивленно она,- для чего этаяма?        - Для самых различных целей,-  еле  слышно  прошептал  Антриг,продвигаясь  внутри  круга от одних ворот к другим,  которых тут всегонасчитывалось пять.  Он внимательно обследовал каждые  ворота,  словноища на них какие-то знаки.  Полы его мантии цеплялись за засохшие вер-хушки травы,  Антриг словно пытался ощутить начерченные в камне руины,которые  мог  видеть  только он.  Но он одновременно уделял внимание исвоим спутникам,- этот бассейн использовался во многих случаях.  Взятьхотя бы лечение. На пересечении волшебных линий любой достаточно могу-щественный волшебник в состоянии вдохнуть жизнь в умирающего. Тогда заэто еще не преследовали, потому что Церкви не существовало и в помине.Можно было кое-что услышать.  Можно было набраться силы и крепости  отсамих  камней,- тут голос Антрига понизился до шепота,  точно он хотелутаить сказанное даже от безмолвно стоящих камней,- Джоанна,- это соо-ружение очень древнее.  В камнях заключена огромная энергия. Как в ва-ших батарейках, только намного большая. Камни веками стоят тут, слуша-ют и смотрят, они уже давно превратились в хранилища знаний и мудростистолетий. Они - как голоса из прошлого.        - Ты что же,  хочешь сказать, что они и разговаривать умеют? -Джоанна подошла к одному из упавших во внешнем круге (которых тут все-го было три) камней и склонилась над ним на колени. Керис же безмолвновглядывался в глубину маленького бассейна в середине комплекса.        - Разговаривать  они умеют,  только с нами не будут,- Виндроузприложил ладони к одному из камней,  точно так, как он делал это в ле-су.  Склонив голову, точно вслушиваясь, Антриг коснулся упавшими с го-ловы прядями волос серой поверхности камня.  И вдруг поверхность камнязасветилась - какие-то очертания, кружочки, ромбы, руны, отметки давноуже умерших волшебников несколько минут сияли на казавшейся  незадолгодо этого поверхности храмового камня. Да, Антриг проник в самое сердцекамня, где он хранил накопленную информацию.        - Вот так-то,  теперь тут поглядим,- сказал чародей удовлетво-ренно,  направляясь  к  соседнему камню,- мы не слишком их обеспокоим,хотя чертовски интересно заставить их всех разговориться.  Многие магиошибочно  полагают,  что  их отметки не сохраняются долго на различныхпредметах.  Это очень большое заблуждение.  Они...  Керис!  Немедленноотойди оттуда!        Парень удивленно уставился на Виндроуза.  Вскочив на ноги,  оннехотя отошел от водоема.        - Что ты там такое увидел? - миролюбиво  поинтересовался  Ант-риг.        Керис покачал головой.        - Ничего,- промямлил он, и сразу стало понятно, что он солгал.Лицо его было бледным, а глаза - испуганными.        Антриг внимательно посмотрел в глаза Кериса,  и внук  архимагапоспешно опустил голову. Наконец Керис пробормотал:        - Они использовали этот бассейн для предсказания будущего, да?Они думали...        - Чтобы разобраться в этом,  нужна огромная волшебная  сила! -наставительно  сказал  Виндроуз,-  ведь с водой всегда сложно.  Обычновсе,  что люди там видят,  не сбывается или сбывается наоборот.  Если,конечно, они вообще могут что-нибудь там такое заметить.        Керис внимательно  и  изучающе  посмотрел на Антрига,  но быловидно,  что он не слишком поверил в эти слова.  Но тем не менее пареньсогласно  кивнул  и  отвернулся.  Затем он решил перевести разговор надругую тему:        - А не мог Сураклин устроить свое логово под землей? Например,под этим вот островом?        - Если  бы тут были столь грандиозные земляные работы,- возра-зил Антриг,- их сразу бы заметили, ведь город-то рядом! Сураклин слиш-ком  много  времени истратил на обдумывание своего плана,  он ведь пе-дант, каждую мелочь выверяет, потому у него было не слишком много вре-мени на устройство гнезда.  К тому же, насколько мне известно, он соб-рал свой компьютер, разместил в нужном порядке телисы и установил пре-образующий  механизм,  что собрал для него Нарвал Скипфраг только нес-колько месяцев назад. Нет, наша лучшая тактика сейчас - это выжидание.На том берегу реки есть заброшенная часовня. Там мы расположимся и по-дождем,  когда он снова примется выкачивать нашу энергию. Тогда послу-шаем энергетические линии.  Я лично не могу поверить, что он устроилсяв Цитадели Магов.        Внезапно Керис что есть силы ударил в стоявший рядом  камень -его обуяло раздражение. Глаза его сверкнули, правильные черты лица ис-казились неуемной злостью:        - Посреди зимы продирались сквозь лес только ради того,  чтобыпосидеть пару дней в часовне, про которую все давно забыли?        Не успел он закрыть рот, как Антриг предостерегающе поднял ру-ку, словно напоминая, что рядом может быть опасность. Джоанна, скольконе вслушивалась,  ничего не могла уловить,  кроме плеска близкой воды,но зато Антриг и Керис испуганно переглянулись.        - Я не...- зашептал внук Солтериса.        - Гвардейцы! Или послушники! - прошептал в ответ Виндроуз,- наконях, причем на обоих берегах. Мне кажется, что они собрались сюда.        У Кериса отвисла челюсть,  но он быстро совладал с собой.  Егорука легла на рукоять меча, и он прошептал:        - Выходит, что нас предали! Глава 14        - Не может быть, чтобы нас выдала Пелла! - в отчаянии зашепта-ла Джоанна.        Керис посмотрел на девушку,  ее всю трясло. Керис и сам не ве-рил в то,  что сказал,  но его руки ходили ходуном.  Что же в действи-тельности случилось?  Конечно, это место не слишком подходило для убе-жища, но все-таки это было лучше, чем сражаться в чистом поле.        - Но  тогда  кто же проболтался? - Керису хотелось не говоритьшепотом,  а кричать во весь голос.  Вот и верь после этого людям! Хотяпо  идее энергетические линии должны были доносить до слуха все перед-вижения преследователей,  Тут было странно тихо, а то, что слышно, до-носилось  как-то  неразборчиво,-  они ведь никак не могли увидеть нас,когда мы подошли к реке.  Такой туман стоял!  А следов за собой мы  неоставили. Кстати, они расположились на обоих берегах. Выходит, что онизаранее знали, что мы здесь появимся.        - В самом деле? - Антриг,  зацепившись веревочной петлей, наб-рошенной на острую верхушку одного камня,  поднялся на несколько футовв высоту, чтобы лучше слышать доносившиеся с обоих берегов звуки.        После этого и Керис,  и Джоанна тоже взобрались при помощи ве-ревок на гребни камней.  Как оказалось, вовремя, поскольку преследова-тели перебрались по мелководью и стали медленно,  шаг за шагом, проче-сывать остров. Их было дюжины три. Они четко выполняли все приемы, идядруг от друга на расстоянии двух вытянутых рук,  но при этом никому изних просто не приходило в голову взглянуть наверх, к тому же на высотедвадцати футов беглецов скрывал туман. Антриг же, пробираясь по верши-нам камней,  добрался до одного, который немного наклонился в сторону.И тут Виндроуз совершил достойный самой ловкой обезьяны прыжок, целясьна перекладину двух исполинских глыб,  что образовывали ворота.  Керисзакрыл глаза, ожидая страшного грохота падающих камней. Но ничего это-го не произошло. Устыдившись своей минутной слабости, Керис понял, чтокамни простояли в таком положении тысячелетия, и ничего с ними не слу-чилось, к тому же они были слишком тяжелы и массивны, чтобы вес одногочеловека мог повлиять на них. Но самому себе Керис мог признаться, чтоу него самого не хватило бы духу совершить такой прыжок.        Тем временем Виндроуз принялся наматывать на руку висящий сво-бодно конец веревки.        - Они прочесали весь остров и этот храм,  а теперь  они  будутснова  прочесывать лес,- он внимательно поглядел вниз,  откуда донессятреск сломанной сухой ветки,- теперь им нужно проверить участок, кото-рый как раз примыкает к Чертовой дороге.        Керис полузакрыл  глаза,  стараясь  оторваться  от  окружающейдействительности и уловить звуки, которые неслись издали. Он так ниче-го  и  не  сумел  услышать,  но  не сомневался,  что Антриг уже уловилчто-то.        - Но ведь они знают, что мы все равно где-то тут,- зашептал онсвоим спутникам,  которые расположились рядом,- они знают,  что далеконам все равно не уйти. Они не уйдут, покуда все не обшарят.        - Но я уверена, что Пелла здесь ни при чем! - зашептала ярост-но Джоанна,  вслушиваясь в плеск воды на реке,- это не она выдала, Ке-рис, хоть тебе и легко думать об этом.        Кериса точно током подбросило, когда он услышал сказанное Джо-анной.  Рука его потянулась к мечу,  Керис словно рассудок потерял, дотакой степени он разозлился. Джоанна, схватив ножны меча, резко дерну-ла их на себя:        - Вот так, и хватит тут показывать свой характер.        Минуту спустя  они слезли вниз.  Стоя в сухой траве по колено,Керис вдруг остыл.  Он сообразил,  что какой-то голосок в его душе и всамом деле говорил, что виновна в их обнаружении Пелла. Так чего тогдазлиться на Джоанну?        Девушка между тем продолжала:        - Нечего думать,  что мы столько времени проплутали  по  вашейстране и никто не обратил на нас внимание. Ведь временами мы вели себяболее чем странно.  Сураклин наверняка сложил воедино все факты и при-шел к какому-то мнению, так что тут все логично.        Керис тряхнул головой, точно стараясь сбросить наваждение. Ко-нечно,  она говорит правду,  но вот только она не знает, что ему дове-лось увидеть в свинцовой воде храмового бассейна. Резко развернувшись,Керис направился к тому месту,  где возле брода их уже поджидал с  не-терпением Антриг. Джоанна, подумав, заспешила за ним.        - Наверное,  за  ней следили,- сказал Керис задумчиво,  снимаябашмаки,- мы же знаем, что Сураклин хитер, как тысяча чертей.        На это Джоанна ничего не ответила. Туман снова сгущался - Ант-риг  умел устраивать густые туманы с такой же легкостью,  что и разго-нять их.  Теперь берег реки снова исчез из виду,  и сколько  Керис  невслушивался, он так и не смог уловить с той стороны ни одного подозри-тельного звука.  Керис первым перебрался на берег с  острова.  Убедив-шись, что все в порядке, он засвистел. Поеживаясь от холода и нетерпе-ния, он подождал, пока Джоанна присоединится к нему.        Путешественники с радостью убедились,  что  преследователи  несмогли обнаружить их поклажу.  Справедливости ради нужно было сказать,что гвардейцы и не задавались целью разыскивать что-то,  кроме  людей.Керис сообщил свой план - отправиться к гвардейцам и разузнать их пла-ны. Он сказал, что скорее всего, преследователи не слишком хорошо зна-ют  друг  друга,  к  тому же накидка гвардейца,  которую он сам носил,должна была подкрепить его легенду.  Риск был,  конечно, но где бываетполная безопасность?        - А  куда  ты  собрался  идти? - поинтересовалась Джоанна,- тычто, знаешь, где они находятся?        - Пойду в поместье,- решительно отозвался послушник,-  я  уве-рен, что именно там они расположились. Там можно что-то разнюхать...        - Попробуй раздобыть что-нибудь съестное,- посоветовал Антриг,беззвучно выступая из сплошной стены тумана,- я, честное слово, умираюс голоду.        Керис грустно  посмотрел  на него - ведь и так было ясно,  длячего он в самом деле собрался в поместье, что именно там его интересо-вало.        - На том берегу есть заброшенная часовня,  по течению это милиполторы отсюда,  и футов четыреста от берега,  в лесу,- продолжал Ант-риг,-  но если окажется,  что гвардейцы все еще прочесывают местность,то тогда мы будем ждать тебя у протока Спелд,  на  холме,  это  десятьмиль  к северу отсюда.  В пятидесяти футах от места на земле будут ле-жать два камня.  Это знак, что все нормально. Если ты не сумеешь обер-нуться до темноты,  тогда жди двух костров. Перед тем, как приблизить-ся, попробуй просвистеть соловьем. Договорились?        Керис согласно кивнул.  Чтобы там он не думал  об  Антриге,  вмаскировке толк он знал.        - Хорошо, я все так и сделаю,- отозвался внук Солтериса.        Виндроуз поднял  вверх  правую руку и растопырил изуродованныеинквизиторами пальцы:        - Ну тогда удачи!        - Ни пуха, ни пера! - поддакнула Джоанна.        Керис вздрогнул,  услышав такое напутствие.  Он сразу вспомнилтакое далекое теперь детство.  Помнится,  так всегда приговаривала егобабушка, провожая кого-то в дорогу.        - Только не говори, что ты веришь в это! - пробурчал Керис.        - Я во все верю! - запальчиво сказала  Джоанна.  Через  минутуони с Антригом скрылись в непроглядной стене молочно-белого тумана.        Во время  своего пребывания в поместье,  которое они окрестилиЧертовыми воротами,  Керис крепко врезал в свою цепкую память все под-ходы  и  укромные места.  Конечно,  облетевшие деревья и кустарники немогли скрыть никого, а на фоне красных гранитных стен дома, обложенныхеще розоватым кирпичом,  тоже лучше было не искать убежища.  К тому жеокружающее поместье пространство летом стараниями придворных  садовни-ков превращалось в сплошной цветник.  Понятно, что сейчас там было го-лое пространство,  которое великолепно просматривалось из  окон.  Рекабыла  далеко отсюда,  и потому туман тут не был таким густым.  Так чтомаскироваться было нечего и думать.        Прижавшись к земле,  Керис видел, кто за ними охотится - непо-далеку,  негромко  переговариваясь,  прошли  одетые  в черную униформугвардейцы с вышитыми золотом и алыми шелками инициалами регента. Итак,его личная гвардия.        Как только  часовые прошли,  Керис кошкой метнулся за конюшню.Возле стены рос толстенный вяз, за которым внук Солтериса и спрятался.Вынув  из  кармана подзорную трубу,  Керис стал внимательно оглядыватьокрестности.        Попутно он размышлял - если  личные  гвардейцы  Фароса  здесь,значит,  он собственной персоной пожаловал в это поместье.  Но что этоозначало?        Когда Керис пробирался к поместью,  ему несколько раз встрети-лись вооруженные люди.  Теперь это можно было как-то объяснить - вечноподозрительный и всего боящийся Фарос, как обычно, велел все хорошень-ко обыскать,  чтобы предупредить возможные покушения на свою драгоцен-ную персону. Так что, кажется, ничего экстраординарного пока не случи-лось.        Но вот только в чем была странность - ведь это поместье,  Чер-товы ворота, принадлежало Сердику. Оно располагалось в двух сутках пу-ти от города Ангельской Руки.  Что такое?  Впрочем,  мало ли что могловзбрести в голову сумасшедшему поклоннику мальчиков, тем более, что онявлялся  фактическим  правителем империи.  Ум Кериса все еще продолжалпрокручивать виденное в храмовом водоеме на острове Тилратин.  Зрелищебыло ярким,  и забыть такое было нелегко. Во всяком случае, так скоро.Ему казалось,  что виденное им происходило в Ларкморе, но потом пареньпонял,  что это могло случиться и здесь. И тут же гнев и ярость обуялиКериса, его рука еще крепче сжала меч.        А что он видел,  снова напомнила о себе навязчивая мысль.  То,что он обманул ее, ввел в заблуждение?        Конечно, так оно и было.  Впрочем,  из всех теперешних страховэто был самый меньший.        Вдруг Керис увидел - по посыпанной белым речным  песочком  до-рожке  двигался одетый в светлые одежды человек.  Он шел быстро,  явноспеша?  Керис знал, что предвещает его приход. Все, он увидел тут нуж-ное, и делать тут теперь было уже нечего. Тихо поднявшись на ноги, Ке-рис направился обратно к лесу,  не забывая ворошить за собой  опавшие,покрытые  изморозью  листья,  чтобы  потом никто не смог определить последам,  кто здесь побывал. Но затем он раздумал - уже должно темнеть,подумал Керис, может быть, стоит заглянуть в дом? Зимний день короток,темнота быстро ложится на землю, может быть, никто его и не увидит.        К западу от дома стояла мраморная арка, выстроенная в популяр-ном лет сорок назад стиле. Она одиноко возвышалась среди голых газонови клумб.  Керис только посмотрел на окна,  из  которых  струился  тем-но-желтый  свет,  как  вдруг  его  внимание  привлек какой-то короткийблеск.  Внук архимага сразу насторожился,  пытаясь определить, что этоможет быть такое.  Наконец он понял - это подзорная труба. Значит, ох-рана!  Неужели его заметили?  Если бы заметили, подняли бы тревогу иливыжидают,  чтобы схватить уж наверняка?  Керису сразу расхотелось идтиобратно в лес.  Он повернулся в сторону и обошел дом, подходя к нему свостока.  Удобно расположившись в кустах шиповника, он наблюдал в под-зорную трубу,  как со стороны имперского тракта сюда направляется  не-большая точка,  которая с каждым разом все больше увеличивалась в раз-мерах. Он уже сообразил, в чем дело. Так оно и есть - посвечивая крас-новатыми глазками ламп,  во весь опор мчалась запряженная семеркой ло-шадей карета регента. Керис сложил подзорную трубу и, больше не таясь,выбрался из убежища и направился параллельно дороге прямо к дому.  Те-перь охране было не до него - гвардейцы и слуги сломя голову неслись кпарадному входу,  строясь ровными рядами,  чтобы приветствовать своегогосподина.  Когда Керис вошел в кухню, стоявшие у дверей два охранниказадали  ему  пару каких-то дежурных вопроса,  которые они могли задатькому угодно.  Керис решительно направился через анфиладу комнат к мес-ту,  которое он наметил для укрытия.  Возможно,  теперь все получится,думал внук архимага.        Огонь полыхал в камине той комнаты,  которая считалась кабине-том принца Сердика.  Окна были плотно закрыты тяжелыми портьерами тем-но-малинового бархата.  Это тоже было знакомо - Фаросу постоянно каза-лось,  что за ним кто-то следит. Так, это то как раз, что нужно, поду-мал Керис, усаживаясь на широком подоконнике одного из окон и задвига-ясь при этом портьерой. На всякий случай он держал в руке кинжал.        Если этого потребовалось бы, Керис мог подождать тут час, два.Но, как оказалось, в этом не было необходимости - несколько слуг внес-ли по громадному подсвечнику,  на которых горели охапки свечей.  И этотоже было знакомо - Фарос ненавидел темноту. Керис возликовал - он всеправильно  рассчитал.  Где-то вдалеке захлопали двери,  на улице ржалилошади, которых выпрягали и уводили в конюшни. А через пару минут пос-лышалась  дробная поступь высоких каблуков по замысловатому узору пар-кета.        Керис загодя устроил между складок занавеси небольшую щелку, вкоторой  можно  было  увидеть что-то,  если бы возникла необходимость.Первым в комнату вошел человек никак не меньше шести футов ростом. Су-дя по описаниям Джоанны, это был Каннер, личный телохранитель регента.Керис профессионально позавидовал его оружию - про таких как раз и го-ворят: вооружен до зубов. Кажется, это его сильнейшая лихорадка сдела-ла глухим,  отчего он стал непригодным для послушничества и должен былпокончить жизнь самоубийством. Но зато он устроился куда более удачно,став телохранителем Фароса.        Следом за Каннером вошел юноша, одетый в камзол из белого бар-хата с таким количеством жемчужной отделки, что даже шедший позади не-го уже сам Фарос остался как бы незаметен.  Да, это был он - Фарос Хе-ральд  Дестрамор,  извращенный  садист,  всесильный супруг Пеллициды ипрочая и прочая, и прочая. Керис во все глаза уставился в щель.        Внук архимага впервые столь близко находился от правителя Фер-риты. Он видел его довольно часто раньше, но все как-то вскользь. Пос-ледний раз их встреча произошла на постоялом дворе по дороге  в  городАнгельской  Руки - но тогда его лицо было скупо освещено мерцанием фа-келов.  Со странным холодком в груди Керис внимательно наблюдал за че-ловеком, от которого зависела жизнь и смерть многих людей, в том числеи Пеллициды. И это куклоподобное существо, полное злобы и подозритель-ности  ко  всем без исключения,  теперь расхаживало по комнате,  кусаянакрашенные губы.        Юноша в белом бархате глядел во  все  стороны  наивным  взоромглаз цвета спелой ежевики, рот его тоже был накрашен яркой помадой.        - Ах,  господин мой,- томным голосом проговорил он,- как здесьпрекрасно! Благодарю тебя! Я буду вечно благодарен тебе!        Фарос довольно улыбнулся и потрепал юношу по румяной щеке:        - Не скромничай, Леннарт! Эта комната и все здание даже недос-тойны твоей красоты! Пришло наконец и моему двоюродному братцу Сердикуузнать, что вся собственность императорской фамилии есть моя собствен-ность! Пусть довольствуется тем, что он является самым крупным ростов-щиком теперь.  Как говорится,  слишком много - слишком вредно!  Если япожелаю, ты будешь жить здесь год, десять... А то и все время, до кон-ца дней...  Ведь не секрет, что от тебя я получаю в десять крат большенаслаждения, чем от этого Сердика!        Юноша рассмеялся  и  обнял своего покровителя,  при этом с егозакрученных раскаленным железом локонов посыпалась  золотистая  пудра.Оказалось, что этот Леннарт выше своего покровителя чуть ли не на пол-головы. Наконец, закончив изъявления своей преданности, юноша уставил-ся на регента сверху вниз:        - Как бы я хотел отправиться дальше с тобой!        - Но  лапочка моя,- проворковал Фарос,- ты же знаешь,  что этоневозможно!        Леннарт быстро отошел сначала к письменному столу полированно-го вишневого дерева и,  постояв, чуть ли не бегом бросился к камину изрозового мрамора.  Он стоял так близко от Кериса, что тот, если бы за-хотел,  мог  вытянуть руку и свободно прикоснуться к белому бархатномурукаву камзола. Глядя в огонь, юноша сказал капризно:        - Но почему невозможно? Ты ведь знаешь, что для тебя нет ника-ких преград! Кто она такая, чтобы не дать тебе привезти меня туда?        - Она,- отчеканил Фарос и разглядывая свои наманикюренные ног-ти,- моя жена!        Кериса передернуло - и как только у этого напомаженного садис-та язык поворачивается говорить такое!  Впрочем, Керис отлично знал, вчем тут дело.  Он понимал, почему Фарос не хочет тащить с собой своегоинтимного друга.        Леннарт игриво рассмеялся, стараясь смягчить внезапное раздра-жение своего повелителя:        - Но я вспоминаю,  что ты рассказывал мне о ней: вороная кобы-ла,  каковых  крестьяне  любят впрягать в свои повозки по случаю како-го-нибудь праздника.  Как вспомню ее платье для верховой езды отврати-тельно-желтого  цвета,  так  мне  дурно  становится...  До чего же онивсе-таки безвкусны, эти женщины... Только я...        - Она носит то, что ей нравится,- поспешно отозвался Фарос.        - Но только не шелк лавандового цвета, да?        - Ну и пусть, я же не смотрю на нее все двадцать четыре часа!        - Но какой у нее дурной вкус! - презрительно  проговорил  Лен-нарт,- бьюсь об заклад,  что ванны она принимает, как это делают у неедома - в дубовой бочке с дождевой водой!  Фу! Я просто не представляю,как это ты остановил свой выбор именно на ней!        - Неужели? -  регент как-то странно посмотрел на своего интим-ного друга.        - А эта ее собачонка! Я просто не знаю почему ты не наказал еекак  следует,  когда  она ударила тебя из-за той паршивой псины!  Тожемне, собака!        - Но так ведь,- отозвался Фарос примирительно,-  конечно,  па-кость, конечно, мерзость, но все-таки ее собственная!        - Собственная, как и я - твой! - юноша отошел от камина и нап-равился к регенту. Взяв унизанную перстнями руку, он поднес ее к своимгубам,- ты имеешь право мучить кого угодно,  и меня тоже!  Ты это зна-ешь!        - Да,- сказал принц.  Голова Леннарта  все  еще  была  опущенавниз,  поэтому он не видел удовлетворения,  которое светилось в глазахФароса,- да,  я это понимаю,- тут принц вдруг резко развернулся и ото-шел  в сторону,  и Керис потерял его из виду.  Судя по его голосу,  онстоял у следующего окна,  рядом с закрытыми портьерами нишами, в кото-рых  помещались  статуэтки  богов Старой Веры и столь любимые Сердикомкниги по оккультизму и магии.  Леннарт остался стоять на месте, но те-перь лицо его выглядело крайне озабоченным.        - Я не собираюсь постоянно ссориться с ней, Леннарт! - наконецвымолвил Фарос,- мне же нужен ребенок!        - И все? - грубо расхохотался юноша,- но когда это вдруг чело-век  должен  где-то испрашивать разрешение,  чтобы покрыть собственнуюкобылу? Честное слово, я что-то не могу тебя понять!        Керис вдруг почувствовал боль - его пальцы вцепились в рукоятькинжала.  Внук архимага с трудом заставил себя ослабить хватку. Послы-шался скрип - регент присел на стул у окна.        - Леннарт,- сказал он мягко,- они пытаются погубить меня.  Всеони плетут заговоры и интриги против меня - Сердик, Магистр Магус, Со-вет Кудесников, который всеми силами упирался и так и не дал мне унич-тожить этого Виндроуза, когда у меня была возможность сделать это. Ктоможет поручиться,  что это не они помогли ему бежать из Башни? А можетэто  сделала  Епископ Герда,  которая вообще всегда подозрительно веласебя?  И вот что я теперь тебе скажу - на этой самой ловкой амазонке яженился потому, что знаю, что наследником моим, как ни крути, являетсяСердик!  Безвольное чучело!  Если я только умру, эти проклятые колдуныстанут  вертеть  и помыкать им.  И еще - если уж я женился на ней и немогу дать ей всего,  что дает настоящий муж жене, то я уверен, что онаполучит одно - почет, который должен оказываться ей, как моей жене.        Вдруг по лицу Леннарта заструились слезы. Он порывисто рванул-ся с места, уходя из поля зрения Кериса, и внук Солтериса видел сейчастолько одного Каннера,  который бесстрастно стоял возле входа.  Послы-шался шелест шелка и стук - Керис сообразил, что юноша упал на колени.        - И как ты думаешь, что она теперь станет делать? - забормоталего голос,  почему-то дрожа,- она же не станет выгонять тебя палкой изсвоей постели.  Конечно, она тоже желает иметь ребенка! Это бесспорно,ведь  ей нужен кто-то при дворе,  потому что она тут чужая,  безроднаяпровинциалка.  Придворные в открытую насмехаются над ней.  Конечно, ейнужен  ребенок.  Но только не отворачивайся от меня к ней,  не забывайменя.  Фарос,  я тебя люблю!  Я клянусь, что если я почувствую, что тыменя больше не любишь, то я убью себя!        Керис, чувствуя приступ тошноты,  резко отвернулся к окну,  закоторым распростерла свои объятия холодная ночь. И послушнику внезапнозахотелось  выйти  отсюда  на свежий воздух,  где нет всяких дворцовыхсплетен и грязных извращений,  где все просто и спокойно. Отсюда можнобыло различить Чертову дорогу. Он был по горло сыт причитаниями и сто-нами этого испорченного великовозрастного дитяти,  шелестом изысканныхкружев.  И  тут Керис внезапно понял,  почему плачет этот Леннарт - онуловил каким-то своим чутьем,  что Фарос уважает свою жену.  И подобноКерису,  он  осознал,  во что же в действительности может вылиться этоуважение.        Керис снова вспомнил, что он видел в мутной воде бассейна: Фа-роса  и Пеллу,  которые сидели рядом на большой кровати,  и на коленяхПеллы безмятежно спала ее многострадальная болонка.  Причем сидела онас  каменным лицом,  но в глазах ее не было совершенно никакого страха,точно она принимала все так,  как и должно быть.  А глаза Фароса  былиустремлены на нее, и в них не было никакой подозрительности.        - Я никогда не получу ее,- подумал Керис с горечью. И вдруг онощутил страстное желание обладать этой девушкой во что бы то ни стало.Тогда,  когда гвардейцы Фароса прочесывали остров,  он истолковал уви-денное в водоеме как предательство Пеллициды,  но теперь все понял. Нозато сейчас Керис почувствовал некоторое облегчение. Ведь предательст-во он всегда считал одним из самых тяжелых грехов.  Конечно, Пелле ни-когда  не суждено быть его женщиной!  Она не из его круга.  Да и Керисвсе равно не сможет привыкнуть к той жизни,  что вела она.  В отчаянииКерис  подумал,  что  все это просто очередная насмешка судьбы - Фаросбудет продолжать ненавидеть свою жену,  как ненавидит он без  сомнениявсех  женщин.  Неужели любовь всегда так зла?  На этот вопрос Керис немог ответить при всем желании,  поскольку так он в жизни еще никого нелюбил.        - Антриг? - тихо позвала Джоанна, чувствуя, как мышцы его гру-ди напряглись, когда он повернул голову. Они долго лежали в полной ти-шине.  Причем  они подобрали очень подходящее место - в саркофаге без-вестного святого в той самой покинутой  часовне.  Саркофаг  был  давнопуст,  но  зато  сух и держал тепло тел.  А возле часовни на небольшомрасстоянии друг от друга горели два небольших костерка.  Свет  от  нихпроникал  через широкий вход в саму часовню,  отбрасывая на стену при-чудливые красноватые отблики,  от которых в помещении было даже уютно.Виндроуз надел очки и приподнялся на локте, задумчиво глядя в потолок.        - Послушай,- прервала цепь его размышлений Джоанна,- а что бы-вает, если вдруг какой-то предмет копил-копил волшебную энергию, а по-том она вдруг резко высвобождается?        - Не знаю даже,- отозвался чародей, и грудь его заходила ходу-ном под ухом Джоанны,- в этом я подобен Сураклину.  Впрочем,  Сураклинне  считает,  что в мире есть кто-то,  подобный ему.  Но он в какой-тостепени прав!        - Ты сказал,  что у каждого камня в том храме на острове  естьсвой  голос,  и  что они даже разговаривают друг с другом.  Потому чтоэнергия, которая за века накопилась в них, сама начинает искать выход.        - Да,- его рука сжала плечи Джоанны под ворохом накидок, полу-шубков  и чего там еще было у них теплого,- волшебство наукой не назо-вешь, хотя Совет Кудесников с пеной у рта утверждает как раз обратное.Но  это и не искусство,  как говорит Сураклин!  Это просто сама жизнь!Волшебство влияет на все на свете, в особенности на то, с чем оно соп-рикасается чересчур долгий период.  Я все вспоминаю этого беднягу уче-ного,  который изображал себя Богом Мертвых в церкви.  Он не знал, чтоприкасаясь к чему-то,  чтобы продлить еще на один день свою жизнь,  онтолько все сильнее подвергал себя заразе.  Сураклин сейчас,  наверное,возится  со  своими  телисами - накануне они хорошо поработали,  взялистолько энергии.  В том числе и из нас!  Но вот в чем дело -  все  этиштучки  способны поглощать жизненную энергию,  но на энергии волшебнойони останавливаются. Эти телисы вообще невозможно уничтожить. Там естьтакие старые,  что уже невозможно установить,  сколько тысяч лет назадони сделаны!  Там были два или три, у Сураклина, которые даже напугалименя.  Мне  совсем не нравится думать,  что сейчас эти шары покоятся вКостяном колодце под Цитаделью среди разложения.  Разложение и труха -это полудемоны,  которых мы сначала вызвали к жизни, а потом поместилив этот колодец.  Мы тогда не могли уже уничтожить такого демона, и по-тому они так и остались там!        Но теперь же эти телисы перерабатывают не только жизненную, нои волшебную энергию!  И работают они двадцать четыре часа в день. Я незнаю,  сколько времени это будет продолжаться - год,  два,  десять илибольше.  До тех пор,  покуда это не надоест Сураклину,  чей ум  станетумом компьютера!  Как только там накопится чрезмерное количество энер-гии,  может произойти что-то невероятное.  Впрочем, и Сураклин тоже незнает,  что может случиться.  Но все равно - это очень опасно,  потомучто Сураклин считает,  что сейчас главное - это завершить все работы скомпьютером.        Путешественники в  общей сложности три дня провели в заброшен-ной часовне на берегу реки Глитден, ожидая, когда начнется новый пери-од мрачной меланхолии. Погода была холодной. Вода на реке по ночам за-мерзала,  но к полудню лед таял.  Время тянулось жутко медленно, и онирешительно не знали, чем занять себя.        Антриг все  время проводил в древнем храме на острове,  изучаянакопленную камнями за столетия информацию.  Когда Керис предложил пе-ребраться  в  какое-нибудь  другое убежище - ведь здесь было близко отгорода и до поместья чересчур настороженного регента - то Виндроуз на-отрез отказался.  Керис, который поначалу занялся было охотой на дичь,нашел это занятие утомительным и в конце концов тоже  стал  ходить  наостров вместе с Антригом. Антриг рассказывал Керису много интересного,и тот жадно впитывал в себя информацию.  Вспомнив,  что внук Солтерисапроявлял  живейший  интерес к предсказанию будущего,  чародей принялсяобучать его и этому.  По вечерам же, когда они разводили костер поярчеи сидели возле огня,  Антриг продолжал рассказывать. Он много знал, оннедаром провел детство в доме Сураклина.  На следующее утро после при-езда в поместье Фарос покинул его, и Антриг следил за находившимся тамЛеннартом.  Но юноша оказался вполне безобидным созданием -  он  редкопокидал свою новую резиденцию и вообще вел себя так,  будто его не су-ществовало в природе.        Керис, который уже успел кое-что узнать от Антрига о  волшебс-тве,  старался воплотить свои знания в практику, хотя все его существопротивилось этому.  Антриг явно понимал это, но не показывал вида. Ке-рис знал,  почему ему так хочется быть ясновидящим - перед его глазамивсегда стояла Пелла.  И каждый вечер ему хотелось знать,  где  сегоднязаночует Фарос, не доберется ли он до девушки.        Каменное кольцо,  возведенное  в незапамятное время неизвестнокем, стояло на пересечении энергетических линий. Пока все было спокой-но,  сколько Антриг не вслушивался.  Джоанна,  изнывая от скуки, уже вдвадцатый раз вытряхивала из ридикюля и своих бездонных  карманов  всесвое  имущество  и укладывала все в новом порядке,  который казался ейболее рациональным.  Попутно она проверяла наличие "жучка" - той самойпрограммы,  которая должна была стереть все труды Сураклина.  Керис жевсе пытался заставить себя заняться отработкой и повторением  воинскихупражнений, а не ясновидением, от которого, он знал точно, в их нынеш-нем деле все равно толку не было и быть не могло.        Однажды ночью,  неожиданно проснувшись, Керис не вытерпел. Ти-хо,  чтобы  не разбудить спящих товарищей,  он оделся и выскользнул изчасовни. Перейдя реку, он прошел в древний храм и склонился над завет-ным колодцем.  Но,  к большому разочарованию послушника, он ничего тамне увидел,  кроме отражения равнодушно взиравших на него сверху звезд.И внезапно Керис почувствовал какую-то тревогу.  Наверное, ему не сле-довало приходить сюда одному.  Взглянув на безмолвные камни, он непро-извольно подумал,  что если они сейчас сдвинутся к центру, то раздавятего в лепешку.        Наутро Керис почувствовал себя невероятно опустошенным и  раз-битым. Когда он подумал, что Фарос все ближе и ближе к резиденции Пел-лы,  он почувствовал себя еще хуже. Чтобы как-то сбросить хандру, внукархимага принялся ходить по лесу, заодно взяв на себя функции дозорно-го.        Во время одного из таких обходов, он распознал приближение во-оруженных людей.        Был вечер,  причем  температура  опустилась ниже,  чем обычно,благодаря чему любой звук далеко разносился  по  лесу.  Едва  заслышавстук копыт по скованной морозом земле, Керис кошкой метнулся в заранеевыбранное укрытие - яму от вывороченного с  корнем  дерева.  Некотороевремя он прислушивался,  прикладывая ухо к земле. Судя по звукам, сюдаприближался отряд никак не меньше пятидесяти всадников,  да еще с  по-возками.  Если это было так, то случилось что-то непоправимое и страш-ное.        Странно, что Антриг не смог предугадать их приближения.  Вчераон заметил,  как в расположенную у кромки леса деревню бредет одинокийнищий,  потом пронеслось несколько повозок. Судя по пьяным выкрикам, вдеревне была свадьба и народ гудел вовсю. Но как же можно было пропус-тить такое приближение? Что все это могло значить?        Донельзя удивленный Керис прервал свои размышления.  Тут пока-залась и процессия - всадники в черно-белых нарядах какого-то незнако-мого покроя,  за ними двигалась уже тяжеловооруженная кавалерия в наб-рошенных поверх доспехов изумрудно-зеленых плащах. От опытного взглядаКериса не укрылось,  что воины все молодые, но довольно тренированные.Конечно же,  полные рвения и боевого задора. Всадники образовывали ка-ре, внутри которого двигалась запряженная четверкой лошадей карета, закоторой  ехало еще несколько маленьких повозок,  тяжело груженых бага-жом.        Нет, пронеслось в голове Кериса,  Антриг не мог не  предвидетьэтого. Но если знал, то что заставило его солгать?        Керис пораскинул мозгами:  единственное место, куда может нап-равляться столь представительная процессия - это только Ворота, Черто-вы Ворота.  Бросившись напрямик через лес,  Керис добрался до поместьяраньше кареты и ее охраны.  Теперь в саду не было гвардейцев Фароса, ипотому проскользнуть в дом не составляло никакого труда.  Керис устро-ился в мраморном гроте,  откуда при помощи подзорной трубы можно  быловидеть все малейшие детали.  Это место было удобным еще и потому,  чтоотсюда можно было добежать до леса,  причем быстрее самих телохраните-лей, если уж они вдруг бросятся в погоню.        Удобно устроившись,  Керис принялся наблюдать за происходящим.Первое,  что он увидел - это был Леннарт, стоявший на ступеньках дома.Он был одет в огненно-красный камзол. Он выглядел осунувшимся и измож-денным,  словно тоже провел эти двое суток в лесу.  Даже издали  Керисотлично различал целые слои косметики, наложенные на его лицо. Наконецкарета остановилась у парадного входа.  Только тут внук архимага пора-зился  роскоши отделки экипажа - карета вся блистала позолотой.  ВдругЛеннарт радостно всплеснул руками. С радостным криком он бросился внизпо ступенькам, а вышколенные слуги уже предупредительно открыли дверцукареты.        Как только дверца кареты раскрылась,  и из нее вышел  человек,ради  которого и затевался весь этот шум,  Керис понял,  почему на сейраз Антриг предпочел умолчать. Внук архимага отлично знал, что волшеб-никам  трудно следить за передвижениями других волшебников.  Даже зак-лятья,  которыми окружали себя чародеи с целью предосторожности, моглибыть уничтожены теми, чьи волшебные силы были мощнее. Антриг просто незнал, кто сюда пожалует! И хотя Магистра Магуса повсюду считали шарла-таном,  тот,  судя по почету,  с которым его встречали,  все-таки имелкое-какую реальную силу.        Возможно, подумал Керис,  свою силу Магус употребил как раз нато, чтобы кто-то влиятельный вырвал его из лап Инквизиции.        Из второй  дверцы вышел не кто иной,  как принц Сердик,  и Ма-гистр тут же низко поклонился ему.  Сердик  показался  Керису  намногорасполневшим по сравнению с тем,  каким Керис его видел в прошлый раз.Теперь принц щеголял кружевными перчатками хитроумного плетения и кам-золом  дымчато-синего бархата,  украшенным бриллиантами.  Керис поджалгубы - наряд этот, должно быть, стоит больше, чем вся карета, да еще ис лошадьми и слугами в придачу.  Леннарт снова почтительно поклонился.Да,  в тактичности ему нельзя было отказать - хотя регент решил  посе-лить здесь своего протеже, юноша не стал накалять обстановку и дал по-нять, что считает себя гостем Сердика.        А третий...  Керис не сразу понял,  кто был третьим гостем.  Вего лице было что-то знакомое.  Еще далеко не старый, лет тридцати пя-ти,  но лицо уже кое-где избороздили морщины.  Одет он был очень прос-то -  кафтан какого-нибудь придворного звездочета средней руки зелено-вато-персиковой расцветки безо всяких украшений. Но встречали его явноне  по  одежке - как только этот человек подошел к ступенькам,  Сердикпоклонился ему,  а Леннарт, тот вообще упал на колени и поцеловал рукугостю.  Кого же это так помпезно привечают здесь? Память Кериса услуж-ливо подбросила ему одну знакомую деталь - волосы гостя.  Он был оченькоротко подстрижен, даже короче, чем требовали наставники от своих пи-томцев в школе послушников.  Где же он видел эти волосы?  И тут  Керисначал припоминать - этого человека он видел...        Приехавший принялся жестикулировать, картинно указывая на дом.И тут Керис вспомнил! Вспомнил и содрогнулся.        Это лицо он тогда видел в скупом свете луны и освещении  дома.Он  видел его в окно,  когда тот вымаливал прощение у Джоанны,  голосаего не было слышно из-за гремевшей странной музыки и  пьяных  выкриковрасходившихся гостей. Они тогда вовсю веселились возле пруда. Это былотам, в другом мире. Это было лицо бедняги Гэри Фэйрчайлда, но вот жес-тикулировал он точно так, как его дед, как Солтерис Соларис...        И тут Керис понял, что видит Сураклина... Глава 15        Но ведь это же несправедливо! - Леннарт  резко  повернулся,  имелкий снежок,  нападавший на плечи его богато расшитой накидки, посы-пался вниз.  Ни слова не говоря, он провел гостей в залу, где в каминеуже  жарко полыхал огонь.  Все сели к огню в предусмотрительно постав-ленные слугами глубокие бархатные кресла,  и Керис больше не мог  слы-шать, о чем говорит юноша.        Как только Керис увидел,  кто пожаловал в Чертовы Ворота,  таксразу понял,  что это неспроста.  Воспользовавшись всеобщей сумятицей,он снова попытался проскользнуть в комнату и спрятаться в своем старомместе - в нише окна,  за занавеской.  Но осторожность подсказала  ему,что делать этого не следует.  Одно дело было - подсматривать за реген-том, который хоть и подозрителен, но все же не обладает большой прони-цательностью, как Сураклин. И потому Керис устроился в соседней комна-те,  которая примыкала к залу для гостей. Внук архимага забрался в от-деленную  от  остальной комнаты большой бархатной портьерой клетушку иустроился там в кресле. Он слышал, как приехавшие и Леннарт прошли ми-мо него.  Он надеялся, что сейчас эти люди не поставят возле двери ча-сового из опасения,  что он сможет услышать их разговор.  Керис боялсядругого -  как бы кто-нибудь из чересчур ретивых слуг не обнаружил еготут.        Из тех же соображений безопасности они оставили и  дверь  нас-тежь открытой - чтобы кто-нибудь не подслушал.        Керис обратил  внимание на интерьер комнаты,  в которой сиделиприбывшие,  потому что в прошлый раз не разглядел всего этого.  Пол  истены были отделаны мореным дубом.  Такой стиль был в моде лет пятьде-сят назад. Вся мебель там тоже была из дуба. Особенно внушительно выг-лядели тяжелые дубовые кресла с резьбой и бархатными подушками.  ЗатемКерис стал рассматривать то, что окружало его самого. И тут же в глазаему бросились книги. Их было много - по волшебству и магии, предсказа-нию будущего и оккультизму.  Некоторые он узнал - он видел их на  Под-ворье  Магов.  Интересно,  они были взяты оттуда или просто тут стоялиодинаковые? В углу стояли статуэтки богов Старой Веры и различные при-боры,  назначение большинства из которых внуку Солтериса было непонят-но. Впрочем, это пока не слишком его интересовало. Правда, его заинте-ресовали боги Старой Веры - двадцать одна статуэтка.  Видимо, их изго-товил один и тот же мастер. Сейчас люди уже и не знали всех их имен.        Но зато их знал Керис!  Тетка Мин, предположительно самая ста-рая  из живущих волшебников и уж точно самая старая из живущих на Под-ворье,  когда-то давно пришпилила на стены своей комнаты листки с ука-занием имен этих богов и их деяний.  Листки висели с незапамятных вре-мен, и от старости все пожелтели и просалились. Мин была отъявленной иупорной староверкой. Но эти... Стоявшие в этом дворце статуэтки предс-тавляли собой целое сокровище,  произведение искусства.  Вырезаны  онибыли из нефрита и малахита.  Глаза некоторых из них были устремлены наКериса,  словно жалуясь на свою теперь незавидную судьбу - служить ук-рашениями, добавками к роскошной мебели.        Сураклин подошел к камину и сел на позолоченный стульчик.  Ус-тавившись в пламя,  он подпер голову кулаком.  Видимо, и его одолевалиневеселые думы.  Но Кериса поразило другое - это ведь тоже был типичнодедов жест,  он часто сиживал так. И тут вдруг послушник подумал - какже  это он был столько лет безнадежно слеп,  что не заметил изменения,произошедшие в Солтерисе.  Можно было запросто определить это  по  тойнасмешке, которая горела в глазах новоявленного Солтериса. У настояще-го деда глаза светились иначе...        Но тут Керис подумал: а что он смог бы тогда сделать, даже ес-ли бы раскрыл подмену?        - Прошу  вас понять меня правильно,- сказал просительным тономЛеннарт,- я вовсе не пытаюсь оскорбить ее,-  но  было  видно,  что  онлжет,- но ведь и она сама не оказывает ему достаточно внимания и поче-та! Она просто неспособна на такое! Все, что ее интересует,- это выго-ды,  которые  она может получить от своего статуса.  Вот что ей нужно!Стоит ему только начать оказывать ей знаки внимания,  как она восполь-зуется этим, окрутит его, опутает и подчинит своей воле, станет им по-мыкать, как захочет...        - Я всегда думал,- сказал участливо  Сураклин,-  что  какая-топровинциалка,  жадная  до денег и невиданных раньше нарядов - не самаялучшая пара нашему Фаросу!  Даже если бы она и была семи пядей во лбу,чего я в действительности вовсе не могу о ней сказать!        Хорошо еще, что наставники постоянно вбивали в головы ученикампослушание. Керис сумел проконтролировать свои эмоции, и только потомуне обнаружил себя.  Сураклина стоило ненавидеть уже за одно только то,что он говорил о Пеллициде!  Но ведь ему и нужен Сураклин... Стоит емутолько рывком распахнуть дверь,  а уж пистолет,  надо думать не подве-дет...        Впрочем, Сураклин ведь волшебник - ему ничего не стоит при ви-де  нацеленного на него оружия заставить Кериса промахнуться или чтобыпистолет дал осечку. К тому же тут полно гвардейцев, отсюда не удастсяуйти.  Но даже если он и выберется, то куда в таком случае бежать? Длячего подвергать опасности Джоанну и Антрига? В конце концов, они и таксобираются добраться до Сураклина, хоть и позднее!        Все это  вихрем пронеслось в сознании Кериса,  когда заговорилуже сам Темный Волшебник:        - Нет,  Леннарт,  тебе вовсе не зазорно было критиковать  ее -она ведь недостойна такого внимания Фароса! Ведь ты знаешь, что ничегоу нее не забираешь!  Все,  что тебе нужно - это твоя  любовь,  котораявполне должна вознаграждать твою преданность! - Тут Сураклин приподнялруку, и где-то в полумраке скрипнуло кресло - Магистр Магус бросился ксвоему избавителю.        Магус изменился,  и  это  изменение  одновременно расстроило иразгневало Кериса,  словно он увидел,  что кто-то жестоко обращается сживотным или ребенком.  Когда он был гостем Магуса в городе АнгельскойРуки,  то он презирал Магистра за его шарлатанство,  за то, что он безособых  усилий  зарабатывает почет и деньги,  в то время как настоящиеволшебники либо в тюрьме,  либо прячутся по тайным норам. Но сам Магусхорошо к нему относился,  он без колебаний приютил и его,  и Джоанну усебя, даже когда знал, какой опасности подвергается при этом сам. Он ипомогал им по мере сил.  Теперь же, глядя на почтительность, с которойМагистр приближался к новому хозяину,  Керис понял,  что оправдываютсяего самые большие страхи. Стоило только Магусу побывать в руках инкви-зиторов, как надеяться на него больше было уже нельзя. Из лап Инквизи-ции  его могли вырвать только два человека - принц Сердик и его совет-ник,  то есть Сураклин. Впрочем, это было естественно - ведь Сураклинунужен был прирученный волшебник.        - Это  я приготовил для вас! - Магус почтительно протянул Тем-ному Волшебнику красную сафьяновую коробочку.  Сураклин взял ее, и Ма-гистр  с поклоном отступил снова куда-то в темноту.  Темный Волшебник,нажав на какой-то гвоздик,  открыл коробочку, Леннарт и Сердик с любо-пытством уставились на нее.        - Великолепно! -  пробормотал  Сердик,  осторожно прикасаясь ккоробочке,- розы!  Да таких даже в самом Меллдейне не  сыщешь!  Красо-та-то какая!        - Тихо,- рассмеялся Сураклин,- не касайся их, иначе ты почувс-твуешь, что твое отношение к Леннарту... э-э-э, несколько изменилось!        Принц поспешно отдернул руку и отскочил назад. Леннарт покрас-нел, а Сураклин расхохотался, видя все это.        - Подобные вещицы устанавливаются в спальнях для...  для боль-шего эффекта,  господин! Это довольно пустяковое заклятье, но зато эф-фективное! - в его глазах плясала насмешливость,- но только Леннарт, ятебя предупреждаю,  обращайся с этой штукой поосторожней,  иначе  все,кому  не  лень,  вдруг  почувствуют страсть к тебе и станут ломиться втвою спальню.  Тогда уж на долю бедняги Пеллы никого не  останется!  Кчему  такая  несправедливость?  И еще - не касайся цветков сам до тогомомента,  как ты окажешься в кровати его высочества.  Иначе все испор-тится! Я надеюсь, ты сумеешь справиться с этим?        Юноша горячо закивал головой.        - Только  уважаемый  Гэрр! -  забормотал  он почтительно,- мненужно, чтобы вы выполнили свое обещание и доставили меня в Кимил рань-ше, чем его высочество прибудет туда! Если все так произойдет, то тог-да трудностей не возникнет - его телохранители пропустят  меня  в  егопокои!        - Положись  на меня,  мальчик! - Сураклин широко улыбнулся,- яверю тебе, и ты верь мне!        Темный Волшебник доброжелательно потрепал юношу по щеке.  И онснова заговорил:        - Признаться,  мальчиками я сам никогда не интересовался.  Те-перь я понимаю,  почему!  Но ты получишь много власти,  ты будешь пра-вить,  даже не сидя на троне,  со стороны!  Только, прошу тебя, сделайвсе мудро и осмотрительно, чтобы не подвергать опасности в первую оче-редь себя самого! Ты можешь мне это обещать?        - Но  мне вовсе не нужна власть,- со слезами в голосе прогово-рил юноша,- только его любовь, любовь!        - Хорошо сказано!  Ну что же,  любовь, так любовь! Ты ее полу-чишь!        Тут Керис,  сидя в своем убежище,  догадался, что это было та-кое - приворотное зелье!  Они решили отвратить Фароса от Пеллы!  Чтобыпринц  снова начал нянчиться со своим юным дружком,  а девушка плакалаот стыда и унижения!        Где-то в глубине души Керис спрашивал себя,  какое ему  вообщедело  до всего этого.  Ведь он сам две ночи не мог уснуть,  всякий разпредставляя себе,  как Фарос обнимает Пеллу. Он наоборот должен благо-дарить этого Леннарта! Но Керис также чувствовал, что развязка близит-ся,  что скоро ему придется сойтись с Темным Волшебником,  и  что  емусуждено  погибнуть в этой схватке.  Поэтому нельзя было желать,  чтобыПелла проявляла какой-то интерес только к нему,  Керису... А что будетс нею потом?        Да, в самом деле Совет Кудесников был прав, когда говорил, чтотело послушника и его ум наполнены нерешительностью и горем.  В  самомделе,  правы  были  наставники,  когда говорили,  что нельзя позволятьобычным человеческим страстям пожирать себя.  Но тут  же  он  вспомнилдругое -  муки роженицы и затем крик нового человека,  это он,  Керис,помог ему выжить.  Тогда он не думал,  для чего это он сделает. Кем онбудет, этот человек?        Тем временем Леннарт,  упав на колени,  стал целовать руку Су-раклина. Рядом в дугу изогнулся Сердик. Конечно, подумал Керис, и этотзаинтересован  в устранении Фароса - ведь тогда он будет вполне закон-ным наследником престола! А может, он просто горел желанием помочь ко-му-то,  воображая себя добрым богом, благодетелем. Ему все равно было,кому помогать - "Гэрру" ли, Леннарту ли. Глупый, самонадеянный дурак!        - Ладно, пора действовать! - сказал решительно Сураклин.- Зах-лопнув коробочку,  он передал ее Леннарту, который алчно схватил вещи-цу,- мне пора!  К полуночи нужно успеть обернуться!  К тому же у  меняесть здесь еще кое-какие дела! Магус...        Пока Сураклин  и  Магистр Магус неспешно направлялись к двери,Керис выскользнул из своего убежища. Бросившись через пустынные комна-ты,  он выскочил на улицу. Поскольку тут не было боящегося темноты Фа-роса,  огней было мало. За все время Керис встретил только троих коню-хов, коротавших время в ожидании хозяев рассказами разных баек.        Отбежав от  поместья,  Керис остановился.  Сейчас его рассудокраздирали противоречия.  Что делать?  С одной стороны - Пелла, регент,потом этот ослепленный своей любовью Леннарт...  Но с другой - тут ос-тается Сураклин! Неужели Антриг в чем-то ошибался? А вдруг компьютер ив самом деле скрыт где-то поблизости под землей, как Керис и предпола-гал?  А вдруг он сейчас заберется в свое логово и снова примется выка-чивать  энергию живых существ?  Ведь случиться может всякое - Антриг исам сказал,  что их рассуждения построены на чистых догадках. Пока чтоу  них нет никаких доказательств...  Сам Виндроуз уже не говорил с Су-раклином один на один целых двадцать семь лет.  Откуда им  с  Джоаннойзнать лучше Кериса, что затевает Темный Волшебник?        Но не может оказаться так,  что Сураклин укрыл компьютер прямоздесь, в поместье?        Керис притаился за конюшней.  До него донеслись голоса,  потомзазвенел беззаботный смех Сердика, а затем Сураклин проговорил серьез-но:        - Господин мой,  извините меня, что я заставляю вас изображатьиз себя кучера, но другого выхода у меня в самом деле нет!        Они обогнули конюшню.  Впереди шел слуга с ярко пылавшим факе-лом.  Сердик, не обращая внимания на присутствие слуги, упал на колении поцеловал руку Сураклина:        - Кучера?  Но господин мой,  за то, что вы сделали для меня, яготов лично открывать даже дверцу вашей кареты!        Сураклин, рассмеявшись, поднял Сердика с колен, и слуга поспе-шил вытереть тряпкой грязь с колен бархатных бриджей принца.        - Это уже не люди, а машины, так говорил Антриг. Они становят-ся похожими друг на друга,  когда Темный Волшебник овладевает их душа-ми,  завоевывает их преданность...  Но, надо отдать Сураклину должное,если он и привязывает к себе кого-то, то уже до конца...        С бешено колотящимся сердцем Керис шмыгнул в  какой-то  сарай,чтобы посмотреть,  что будет дальше.  Он даже не знал, что делать. Темвременем все прошли мимо кареты - очевидно, Сураклин передумал ехать вэкипаже. Но зато они направились к оседланным коням. Сердик должен былизображать слугу.  Он взял в руки фонарь, чтобы освещать дорогу. Керистут же хмыкнул - это была маскировка, ведь Сураклин, как подобает вол-шебнику, отлично видел в темноте. Наконец раздался стук копыт по мерз-лой земле,  и три лошади вылетели в раскрытые ворота.  Керис глядел наудаляющегося Сураклина.  А что, если ему больше не суждено увидеть еготак близко?  Ведь известно, как бывает трудно отыскать волшебника. Темболее,  если он того не желает. Впрочем, даже если он его и найдет ка-ким-то чудом, вряд ли он справится с ним. Сураклин - это не однокашникв школе послушников, с ним не сладишь.        - Я только обычный воин! - подумал с горечью внук архимага,- ктому же давно не отрабатывал упражнений! Наверняка приемы уже не будутстоль отточены и верны! И, как выяснилось сейчас, я еще и нерешителен!Нет, нечего даже и думать сойтись с ним в схватке...        Джоанна как-то  спросила,  почему  ей  суждено что-то там былосделать. Но тем не менее она всегда рвалась навстречу Сураклину, гото-ва была пойти и под пытки инквизиторов, и стреляла в их послушников...        Но, поразмыслив,  Керис решил,  что все не столь уж плохо - онузнал тут достаточно, будет что поведать Антригу. Уж он-то сможет сде-лать нужные выводы.        Бесшумно, точно  летучая мышь,  Керис продвигался по клумбам игазонам,  стараясь не подставляться под свет одиноко горящих  фонарей.Он держал путь к реке,  где его наверняка уже заждались.  Где-то вдалискакали три всадника.  Сураклин теперь был первым, свет факела в рукахСердика  освещал  его  меховой полушубок.  Сердик замыкал их небольшуюпроцессию. Керис удивился, что этот полный человек так хорошо держитсяв седле.  Когда они удалялись от поместья, Сердик то и дело оглядывал-ся,  очевидно, помня наказ Сураклина - смотреть, чтобы кто-то не прос-ледовал за ними.  Вот наблюдатель из принца,  как понял внук архимага,никудышный.  К тому же он очень сильно  нервничал.  Дорога  изгибаласьбольшой дугой,  и потому когда Керис прошел напрямую через поле в лес,где дорога продолжалась,  он поспел туда намного раньше всадников. Пе-ребегая от дерева к дереву, он сумел разглядеть кое-какие подробности.Средним скакал Леннарт. Одной рукой он держал поводья лошади, а второйприжимал  что-то  к груди.  Керис догадался,  что это была коробочка сприворотным зельем. Вдруг подул холодный ветер, небо стало затягивать-ся тучами. Очевидно, собирался сильный снегопад.        Керис продолжал  продвигаться  прежними  темпами,  не  упускаявсадников из глаз,  тем более,  что по лесной дороге  они  скакали  неслишком  быстро.  Вскоре послышался плеск реки,  а в следующую секундуглаза Кериса различили среди ветвей светлые  силуэты  камней  древнегохрама.        Кони с разбегу влетели в воду реки,  взломав корку подмерзшегопеска и льда у берега. В лесу было тихо, и плеск разнесся далеко-дале-ко.  Уже на острове Сураклин и Леннарт спешились, бросив поводья конейСердику,  который остался сидеть в седле. Керис укрылся в зарослях бе-рез у самой кромки воды.  Он вжался в землю, поскольку чересчур стара-тельный Сердик то и дело поднимал фонарь вверх и  оглядывался.  Сурак-лин,  встав на наклоненный к земле камень,  на котором стоял и Антриг,глядел как раз в сторону Кериса. Послушник принялся твердить себе, чтоТемный Волшебник не ожидает увидеть его здесь,  и к тому же он слишкомдалеко от него находится, заслоненный стволами молодых березок.        Керису страстно хотелось покинуть свое убежище, перебраться наостров и посмотреть,  что там делает Сураклин. Но тогда можно запростообнаружить себя!  Керис рискует не только собой, но и своими спутника-ми,  ведь  Сураклин сразу догадается,  что здесь что-то не так!  Кериспоглядел на небо - судя по положению звезд,  сейчас было что-то  околополуночи.  Сураклин что-то говорил насчет того, что им кто-то поможет.Уж не компьютер ли он имел в виду?  Неужели эта машина начинает  рабо-тать по ночам?  Но вдруг Антриг блуждает где-то поблизости,  ничего неподозревая? Тогда он попадет в ловушку! Хотя это будет сюрпризом и длясамого Сураклина!        Сураклин еще какое-то время смотрел в сторону Кериса. Наконец,к облегчению последнего, он отвернулся и куда-то пропал. Леннарт, при-жимая  к  себе свою бесценную коробочку,  безмолвно последовал за ним.Некоторое время Керис видел в кустарнике отблеск  его  белых  чулок  иплюмажа на шляпе, но затем и это растворилось в темноте...        Керис раздумывал - что делать?  Сидеть тут и ждать,  что прои-зойдет дальше?  Но сколько времени уйдет на это? Но в любом случае онивошли во внутренний круг...        Наконец Керис  решился - глубоко вздохнув,  он вышел из своегоукрытия.        Вдруг у него за спиной раздался чей-то холодный и властный го-лос:        - Взять его!        Керис резко повернулся назад,  рука автоматически выхватила изножен меч.  Он готов был поклясться,  что он никого не видел за собой.Но тогда эти темные фигуры появились прямо из-под земли! Холодно блес-нула сталь... Керис рубанул мечом ближайшую фигуру, и понял, что попалв цель.  Но в следующую секунду ему самому пришлось уклоняться от уда-ра.  Керис отскочил к воде,  сразу погружаясь по щиколотку в  холодныйил. Выставив вперед меч, он отбил новый удар. Посыпались искры. Отлич-но,  подумал Керис, по крайней мере, тут хоть есть нормальные люди, непризраки,  как  он  подумал сначала,  ударяя по первому из нападавших.Вдруг со стороны реки к нему рванулся кто-то с топором в  руках.  А  сберега  наседал кто-то.  Бородка клинышком показалась Керису знакомой.Такую же носил и Магистр Магус.  Отбив этот удар, он развернулся к ре-ке,  поскольку топор был уже занесен над его головой.  Тут Керис поду-мал: а почему это пришедший по воде не издал при беге ни единого плес-ка?  Словно он передвигался по поверхности воды...  Выходит,  это былаиллюзия! Но тогда не нужно обращать на это внимания!        Но было слишком поздно.  Покуда Керис сообразил,  что к  чему,кто-то  из  настоящих людей зацепил его ногу крючком и рванул на себя.Падая, Керис почувствовал страшный удар по голове. То, как он ударилсяголовой о каменистый берег, Керис уже не помнил...        Очнувшись из небытия, Керис подумал:        - Это Магус наложил на воинов заклятье, которое сделало их не-видимыми... Если бы я был настоящим волшебником, я смог бы вовремя за-метить их...  Я если бы я был по-настоящему искусным воином,  то я былбы более осторожен. Так что в любом случае сам виноват...        В следующую секунду Керис снова погрузился  во  мрак,  потерявсознание.  Это было на подворье Магов,  в доме деда.  Солтерис сидел всвоем кабинете, за письменным столом, который всегда так поражал вооб-ражение Кериса.        - Керис,  не думай обо мне плохо, не убегай от меня,- тихо го-ворил он.- Почему ты думаешь, что я сам разрешил Сураклину вселиться вмое тело, вселиться в мой разум? Мы просто дружим друг с другом, мы несчитаем себя пленниками и захватчиками.  Он позволил мне войти с ним вподлинное бессмертие. Ты же просто не представляешь, на что в действи-тельности способен человеческий мозг. Он может вместить в себя сколькоугодно душ. Там полно места для нас всех. Керис, я не умер... Только смоим телом теперь все кончено...  Но сам подумай,  разве бабочка  ког-да-нибудь скорбит по оставленному ей кокону?  Керис,  прошу тебя, пой-дем.        И тут вытянул вперед руки,  тонкие, но сильные, вены вздулись,и их сразу стало заметно на фоне белой кожи.  Он напрягся.  Его глаза,на которые так были похожи глаза Кериса,  излучали свет.  В их глубинетолько  тлел  какой-то  желтоватый  огонек.  Этот огонек,  он какой-тостранный...        Увидев этот блеск,  Керис отпрянул назад. Он так скучал по по-терянному деду,  тосковал по нему все эти месяцы. Значит, в его напря-женных венах текла теперь не кровь, а волшебная энергия, сила, котораяосвобождает и раскрепощает, которая многое позволяет своему хозяину.        Словно читая мысли внука, старик пробормотал:        - Керис,  только я могу помочь тебе. Я ведь и сам врачеватель.Только ты сам знаешь,  что настоящие волшебники никогда не похваляютсясвоими знаниями и умениями. Посмотри, посмотри на ладони рук твоих...        Вздрогнув от ужаса, Керис проснулся. Он был весь в поту. Пона-чалу ему показалось,  что он видит на стене у  изголовья  кровати  ка-кие-то светящиеся серебром значки.  Да,  так оно и есть.  Керис протерглаза, но неожиданно откинулся назад. Голова раскалывалась, а тело бы-ло словно чужим. На него было наброшено какое-то одеяло. Керис пошарилруками возле себя, так и есть, оружие куда-то пропало. Он посмотрел напотолок помещения. Судя по богатству отделки, он лежал в одной из ком-нат поместья Сердика. Единственное окно было забрано кованой решеткой.С трудом поднявшись,  Керис подошел к окну и проверил решетку.  Ничегоне скажешь,  ее делал мастер своего дела. Он протянул руку к стеклу, итут его охватил панический страх неизвестности.  Керис поспешно отдер-нул руку.        Простояв пару минут, он сообразил в чем дело. Конечно, это вы-зывающие страх заклятья.  Выходит,  горько подумал послушник,  все этовремя Сураклин знал,  что за ним следят.  Он улучил подходящий момент,отозвал в сторону Магуса и велел ему подготовить ловушку. Возможно, оннарочно заманил его на остров... Но как он обо всем догадался?        Но тут Керис подумал - если его не прикончили там,  на  берегуреки,  значит, он для чего-то понадобился Сураклину? Что предложит емуТемный Волшебник?        Эта мысль ужаснула его.        А вдруг окажется, что его сон - это реальность? Вдруг Сураклинне убивает жертв,  лишая их души и тела,  а как бы соседствует с ними,гарантируя вечную жизнь и им?        Керис резко встряхнул головой,  отгоняя абсурдную мысль. ЧтобыСураклин  делал  что-то еще в чье-то благо - да ни за что на свете.  Ктому же он достаточно успел проявить себя - идет по трупам,  не разби-рая дороги.        И тут вдруг Керис подумал - а что если позвать Темного Волшеб-ника, поговорить с ним, спросить его?        Если спросить его,  то о чем?  О чем можно вообще  говорить  сэтим подлецом,  несколько раз подряд спросил себя Керис с отвращением?Нет, прочь эти мысли, это наверняка Сураклин нашептывает ему все, что-бы и его склонить на свою сторону,  сделать орудием в своих руках. ТутКерис подумал: Сураклин сумел завоевать доверие Магистра Магуса. Инте-ресно, как ему удалось провернуть то же самое с Солтерисом?        Антриг, пронеслось в голове Кериса, Антриг. Теперь он наверня-ка хватился меня. И теперь наверняка пустится меня разыскивать.        Но вдруг Антриг уже попытался спасти его,  и при этом  попалсясам? Сердце Кериса учащенно забилось, когда он представил себе, что нетолько сам дал обвести себя вокруг пальца, но и подвел товарищей.        Керис обвел глазами комнату.  В ней не было совершенно никакоймебели,  кроме кровати, на которой он лежал, да стола без скатерти. Настоле лежала краюха хлеба и стоял кувшин  с  водой.  В  углу  высилосьприкрытое обрезком доски ведро - параша, сообразил парень. Керис сновавыглянул в окно,  точно, комната находилась вверху, возможно, что дажепод самой крышей. Тут было очень тепло. Неподалеку он увидел крыши хо-зяйственных построек,  густо припорошенных снегом. Отойдя от окна, Ке-рис попробовал хлеб - мягкий, возможно, утренней выпечки. Почувствовавголод,  Керис отломил кусок,  поднес его ко рту, но в последний моментраздумал есть его.        Положив кусок хлеба на стол, Керис поднес к лицу сосуд с водойи втянул в себя запах. Нет, ничего подозрительного, вроде бы они ниче-го не подмешали.  Обычно разным волшебникам подмешивают в пищу и питьевсякие порошки.        Впрочем, он не мог похвастаться большим опытом в этой области,ему  еще  ни  разу не приходилось иметь дело с вводящими в заблуждениязаклятьями,  поскольку у тех чародеев,  которым он служил, на подобныетрюки существовало строжайшее табу.  Усилием воли Керис заставил поло-жить обратно и воду,  и хлеб.  Не хватало только,  чтобы он попался  издесь.        Такого длинного  дня в его жизни точно еще не было.  Небо былотаким странным - ни хмурым,  но и не ясным, из него периодически сыпа-лась мелкая снежная пыль, и это было все. До самых сумерек он видел изокна одно и то же - покрытые слоем снега крыши.  В довершение всего  уКериса дико болела голова.  Он к тому же не знал,  во сколько пришел всознание, что только затрудняло определение времени. И когда он очнул-ся утром? Или может быть днем? Иногда снизу доносился топот входящих ивыходящих, неясные голоса команд. По крайней мере, Керис сделал вывод,что  там находятся гвардейцы принца.  Где-то на дворе переговаривалисьслуги, но это было все.        Затем присев на кровати,  внук Солтериса принялся  размышлять,сколько времени пройдет, прежде чем сюда заявится Сураклин.        Положение, короче говоря,  было просто хуже не куда.  Но,  какказалось, хуже все-таки могло быть. Керис почувствовал это, как толькона него напала мрачная меланхолия.  Нетрудно было догадаться,  что Су-раклин в очередной раз запустил свой компьютер. Неужели компьютер сто-ит здесь, в поместье? Или же в древнем храме, от которого досюда рукойподать? Какой-то внутренний голос говорил, что теперь для него это ужене  столь  существенно.  Его начали одновременно мучить голод и жажда.Напавшая депрессия только усилила этот проклятый внутренний голос.  Онпринялся  нашептывать,  что  нет  никакой разницы в том,  подмешано личто-нибудь в пищу и воду, или не подмешано, ведь в конце концов Сурак-лин доберется до него. Нет, невозможно перебороть искушение. Превозмо-гая сильную вялость, Керис поднялся с кровати, разломил хлеб на мелкиекусочки и побросал все в ведро,  стоявшее в углу.  Сверху он залил ку-сочки водой из кувшина.        Кто-то рассказывал,  что безумный Антриг, сидя в Башне, часаминапролет  мог  постукивать  в  стену или просто испускать дикие вопли.Только теперь Керис понял Антрига. Где же теперь Виндроуз?        Нет, так лежать нельзя,  нужно что-то делать.  Ведь может слу-читься так, что Антриг и Джоанна отправятся в храм, чтобы поискать тамснова компьютер Сураклина,  и как раз попадут в ловушку, расставленнуюТемным Волшебником.        Кериса охватило дикое отчаяние,  из-за наивности своих спутни-ков,  из-за собственной тупости и легкомыслия, из-за безнадежности по-ложения, в котором он оказался. Он с ужасом представил, что может слу-читься:  Антрига и Джоанну убьют,  его сделают рабом, а Пелле до концадней  придется  прозябать  в атмосфере насмешек и презрения со стороныбесчисленных завистников-придворных.        Неужели так оно и случится?        Керис снова погрузился в дремоту, и опять ему приснился Солте-рис, который медовым голосом принялся убеждать его верить Сураклину.        Потом, очнувшись,  внук архимага расхаживал по комнате,  схва-тившись руками за голову,  которая просто раскалывалась.  Мимоходом онобратил внимание,  что дверь обита изнутри войлоком, видимо, чтобы си-дящие тут пленники не слишком развешивали уши,  вслушиваясь в доносив-шиеся из-за двери звуки. Потом он заснул, и снова увидел Солтериса Со-лариса.  Наконец период мрачной меланхолии прошел,  и сновидения сталидругими. Отчаяние больше не одолевало его, зато образ деда вставал пе-ред его глазами даже тогда, когда Керис не спал. Солтерис все твердил,что Сураклина недопонимают, как и он недопонимал, но лучше отбросить всторону ненужные заблуждения и предрассудки.  Но в  глубине  души  егоглаз  по-прежнему  горел  янтарным огнем.  Керис раздраженно вскочил скровати и бросился к окну.  Прижавшись лбом  к  холодной  решетке,  онпростоял так несколько минут,  надеясь,  что наваждение скоро пройдет.Затем он резко повернулся и... застыл.        Прямо над изголовьем кровати,  там, где он видел посвечивающуюсеребром  отметку мага,  снова виднелся тот же самый серебристый узор.Керис в отчаянии ударил себя кулаком по лбу,  сколько же будут длитьсяэти проклятые галлюцинации? Или он тоже начинает сходить с ума?        Но какое-то  поскрипывание вывело его из состояния оцепенения.Кажется,  это снаружи отодвигают засов.  Если так, то Керис почувство-вал, что готов прыгнуть к двери и вцепиться вошедшему в горло. Но нет,показалось...  Керис, повернувшись к боковой стене, увидел там... сто-явшего безмолвно Антрига.  Внук архимага почувствовал себя плохо, гал-люцинации стали еще сильнее.  Но нет, это на сей раз никакая не галлю-цинация. Перед ним стоял настоящий Антриг.        Керис открыл  было рот,  но Виндроуз быстро поднес палец к гу-бам,  требуя полной тишины.  Машинально внук Солтериса глянул в  окно,там уже сгущались сумерки.        - Когда  мы будем проходить через арку главного входа,  поста-райся не дышать,- зашептал Антриг, и Керис согласно кивнул, подавляя всебе отчаянное желание спросить, почему.        Они вышли в коридор.  В дальнем его конце, возле выхода, стоялбольшой круглый стол, за которым сидя спали два охранника, положив го-ловы  на  разбросанные на столешнице карты.  Из-за бархатных занавесейвысовывались ноги еще нескольких стражников, кто-то храпел под лестни-цей.  Снова была ловушка, догадался Керис, глядя на спящих воинов. Онидержали меня как приманку, зная, что кто-нибудь явится на выручку.        - Я подбавил в ламповое масло  немного  опия,-  прошептал  елеслышно Виндроуз, ступая на самые края ступенек, чтобы те не скрипели.-Это кое-что из моих познаний в области медицины.  А лес  просто  кишитгвардейцами. Только вот что странно, это не гвардейцы регента, а...        - Это  люди  Сердика,-  прошелестел в ответ послушник,- но кактебе удалось пробраться сюда?        - Благодаря тому,  что многие из почивших уже императоров поз-воляли себе грешить,- усмехнулся Антриг, в то время внимательно погля-дывая по сторонам.- Тут есть одна потайная лестница, которая ведет какраз из спальни хозяина в подземный ход, а оттуда в тот самый мраморныйгрот, что стоит перед домом. Я как посмотрел, что стража расставлена впорядке,  который  позволил бы схватить меня там,  то понял,  что меняожидали со стороны конюшни.  Хитрецы, нечего сказать. Кстати, не пове-ришь, но это действительно так. Императрица Шананда сидела пленницей вэтом доме, ее посадил сюда ревнивый муженек за ее шашни. Так она и тутнашла себе любовников.  Исторически доказанный факт:  через этот самыйподземный ход в ее спальню приходило тридцать восемь любовников.  Лад-но, смех в сторону. Вот мы и пришли. Только не шуми.        - Антриг, а Сураклинов ком...        Впоследствии Керис так и не мог понять, что именно насторожилоАнтрига,  либо какая-то естественная угроза, либо он уловил чутьем ма-га, что тут было какое-то заклятье. Только Антриг осторожно дотронулсядо фарфоровой ручки двери, как резко отскочил назад и оттолкнул Керисав сторону.  Вдруг раздался лязг засова сзади, где они только что были,и из этой самой двери вырвалась пущенная из арбалета стрела,  со свис-том пролетая на уровни груди,  как раз там, где они только что стояли.Рядом темнела лестница, и Керис вдруг увидел стоящего на ней человека,закутанного в шубу,  в руке от сжимал кинжал. Глаза его горели отчаян-ной решимостью.        - Прекрати, Магус! - закричал Виндроуз.        Не слушая его, предсказатель судеб с грохотом швырнул свой ар-балет и схватился за рукоять торчавшего у него за поясом пистолета.        Лицо Магистра было бледно, как снег, он явно был в нерешитель-ности.        - Прости меня,  Антриг,- пробормотал он,  направляя пистолет вгрудь Виндроузу.        Но в этот самый момент за спиной Магуса показался силуэт, судяпо одежде,  это был один из пажей Сердика. Но вот только белокурые во-лосы показались Керису знакомыми. Неужели это она?        Да, это действительно была Джоанна. Подняв в воздух руку с за-жатым в ней пистолетом,  девушка с размаху обрушила ее на голову Магу-са...        Раздался глухой удар, но результат превзошел все ожидания. Ма-гус закричал,  как будто бы ему в спину вонзили нож. Он на секунду по-вернулся назад.  Этого было достаточно, чтобы Керис одним прыжком доб-рался до него.  Керис был рад поквитаться с Магусом,  это он наслал нанего иллюзию на реке, благодаря чему его и схватили, это он насылал нанего иллюзии в комнате, изображая помешательство Кериса. Кулак послуш-ника лег очень удачно, и Магистр с грохотом покатился вниз по ступень-кам. Казалось, что этот грохот разбудил весь дом.        Где-то поблизости загрохотали по  полу  подковки  на  башмакахгвардейцев.        Антриг рывком отворил ведущую в спальню дверь.        - Скорее сюда.        Керис потянулся посмотреть,  что такое бросила на пол Джоанна,когда ударила по голове пистолетом Магистра Магуса.  Подняв вещицу, онвскрикнул от ужаса, это была печать Бога Тьмы. Джоанна на ходу подхва-тила вещицу.        Джоанна, заворачивала на ходу печать  в  свинцовую  пластинку,которая предохраняла от вредного воздействия печати,  перепрыгнула че-рез распростертое тело Магуса и устремилась к ведущей в спальню двери.Бросаясь  следом  за девушкой,  Керис мельком посмотрел на ее рукава иувидел,  что они перепачканы ламповой сажей.  Очевидно, она специальнопереоделась  пажом  для того,  чтобы подбавить в ламповое масло зелье.Плоды ее трудов были налицо:  все послушники спали,  словно без заднихног.        - Он ведь мог убить тебя,- прошептала Джоанна Антригу, задыха-ясь и бросая на него обеспокоенный взгляд.        - Это Сураклин,- выдохнул обессиленно Керис.- Он сделал и  Ма-гуса своим подручным. Уже когда я пришел сюда, они все были заодно.        - Сураклин здесь? - ахнул Виндроуз, глаза его вспыхнули.        В следующий  момент  он бросился вниз по лестнице.  Тут бежатьбыло трудно,  винтовая лестница обвивала громадную печную трубу, кото-рая прямо-таки дышала жаром.        - Но  этого  не  может быть,- быстро заговорила Джоанна.- Ведькомпьютер работал.        - Значит он спрятан где-то в доме,- Керис схватился  рукой  задеревянную балку,  чтобы сохранить равновесие, так как тут им пришлосьповорачивать за угол.- Ночью он был в храме. Хорошо еще, что вы не на-толкнулись там на него. Но он зачем-то ходит туда.        Вдруг Антриг прижался к кирпичной стене. Его спутники мгновен-но последовали его примеру.  Откуда-то сверху сочился узкий лучик све-та, в котором глаза Антрига казались отливающими серебром.        - Ты  говорил с ним? - Антриг требовательно уставился на Кери-са.        Керис резко покачал головой.  Было видно,  что Антриг не веритему. Несколько дней назад Керис просто захлебнулся бы злостью от тако-го явного недоверия, но за эти сутки он кое-чему научился. Поэтому Ке-рис спокойно сказал:        - Они, то есть Сураклин и Леннарт, ушли на остров, когда Магуси его люди наскочили на меня. Я не знаю, чем они там занимались. Я да-же  не знаю,  для чего я мог понадобиться Сураклину,  то ли в качествеприманки,  то ли для чего-то еще... Я даже не знаю, вернулся ли он об-ратно сюда или нет.        - А ты ел или пил что-нибудь, пока ты сидел тут? - снова спро-сил Виндроуз.        - Нет,- Керис сглотнул слюну.- Они поставили мне на стол  кув-шин с водой и там же была хлеба краюха. Я выкинул это все к чертям со-бачьим. Но эти проклятые видения. Комната отмечена печатью волшебника.        - Все понятно,- вздохнул чародей.  Развернувшись,  он увереннонашел  в темноте вход в тоннель.  Оттуда несло могильным холодом и сы-ростью.  Не обращая внимания на это,  Антриг нырнул в темный подвал, аКерис и Джоанна направились за ним следом.  Кажется, они оторвались отпогони.        - Но если Сураклин здесь,- Джоанна все пыталась догнать Антри-га, но ей это не удавалось.- Тогда и компьютер тут, как Керис говорит.Может, стоит попытаться...        - Это уже не обязательно,- отрезал Виндроуз.- Теоретически  онможет  быть в любом месте,  под которым проходит энергетическая линия.Кстати, эти энергетические линии зовутся в народе ведьмиными тропками,хотя уже мало кто знает,  почему именно так и за что. К сожалению, Су-раклин один из немногих,  кто все это знает. Ему ничего не стоило про-шагать от самого Кимила до храма ночью, да еще вернуться обратно.        - Кимил,- тут Керис вспомнил,  что говорил про город Леннарт.-Этот парень сказал,  что Сураклин обещал доставить его туда раньше, доприезда Фароса.  Сураклин дал ему какие-то розы в коробочке.  Кажется,это и есть любовное заклятье. Они собирались...        - Что-то ты вдруг так  этим  заинтересовался? -  подозрительноспросила Джоанна.        - Конечно,- Керис словно не заметил колкости,- Сердик в первуюочередь заинтересован в том,  чтобы Фарос спал не с женой,  в  с  этимЛеннартом.        - Не будь наивным,- проговорил Антриг, ставя ногу на ступенькулестницы,  при этом волосы его шевелились. Это говорило о близости вы-хода,  тут был сквозняк.- Это же его любимый трюк. Неужели ты не дога-дываешься?  Никакое это не приворотное зелье,  а  оспенная  роза.  Кактолько он пустит ее в ход,  разразится жуткая эпидемия, которая сведетв могилу и Фароса, и Пеллу, и самого Леннарта, а с ними заодно полови-ну населения Кимила,  которая вообще здесь ни при чем. И тогда перепу-ганный Сердик останется правителем,  возле своего  безумного  дядюшки.Так,  нам  бы только выбраться под шумок в лес,  покуда они там в домевсе переворачивают вверх дном,- с этими словами Виндроуз снова  пустилвпереди себя уже знакомый Джоанне и Керису голубоватый огонек, которыйдавал свет, хоть и слабый.        Они выбрались из грота и по-пластунски поползли по земле. Кру-гом было полно стражников,  которые носились из стороны в сторону, какугорелые.  Впрочем,  гвардейцы сами себя запутывали - в этой  суматохетрудно  было  кого-то  найти.  До леса нужно было преодолеть еще околосотни ярдов совершенно  открытого  пространства.  Конечно,  тут  росликое-где  шпалеры подстриженного кустарника,  но ведь их запросто могутобнаружить и там. Керис почувствовал холодок в груди.        - Только не бежать,- предупредил Антриг.- Теперь дружно подни-маемся  и  делаем вид,  что мы идем в лес.  И никакой паники на лицах,слышите! Может, они не отличат нас в этой спешке от самих себя.        - Ты что? - ужаснулся Керис,- да мы в этих  проклятых  балахо-нах...        - Я  наложил  на вас заклятье,  мы теперь и сами как иллюзия,-невозмутимо сказал Антриг,- но только не нервничайте. Если кто-то уви-дит, что мы ведем себя не слишком естественно, все пропало.        - Знаем уж,- пробормотал Керис.        - Ну  все,  с Богом,- проговорил Антриг,  поднимаясь на ноги инаправляясь к лесу.        Керис и Джоанна последовали его  примеру,  стараясь  выглядетьбеззаботными, насколько такое в этой обстановке вообще было возможным.        Они успели сделать шагов около тридцати.        - Вон они,- раздался истошный вопль.        Керис, повернув голову, увидел, как по ступенькам дома галопомнесется Магистр Магус, с ним было человек двадцать стражников. Магистрверещал:        - Скорее! Скорее! Прикончите же их!        Антриг, схватив Джоанну за руку,  перескочил через живую изго-родь по колено высотой. Керис понесся за ними, выхватывая меч. Со всехсторон к ним неслись гвардейцы Сердика, облаченные в изумрудно-зеленуюуниформу. Свет луны на обнаженных мечах, стволах пистолетов, зазубрен-ных  наконечниках арбалетных стрел.  Было видно,  что гвардейцы решиливзять беглецов в кольцо.  Острый глаз Кериса уловил, что навстречу им,из  казавшегося  таким  спасительным  леса,  неслись другие гвардейцы.Итак, они в ловушке.        Видя такое,  Антриг остановился.  Керис заглянул в его лицо  ипоразился, каким безжизненным оно показалось ему теперь. Пока гвардей-цы были ярдах в тридцати от них,  но они медленно продвигались вперед,сжимая  кольцо,  позвякивая своим оружием.  Глаза Антрига горели дикимотчаянием.        - Проклятье,- пробормотал он.        Быстро убрав в ножны меч, он повернулся к девушке:        - Джоанна, дай-ка мне твой фонарик.        Керис, уже приготовившейся к такой обидной смерти,  недоуменноподнял голову.        - Что ты сказал?        Не глядя на послушника,  Виндроуз уже деловито вывинчивал лам-почку из фонаря,  позвякивая его внутренностями.  Губы его были плотносжаты, глаза поблескивали в приближающемся свете цепочки факелов.        Вдруг батарейки  заискрились,  послышалось шипение,  а затем ввоздухе запахло озоном...        И вдруг электрический разряд, словно молния, пробежал и засве-тился между большим и указательным пальцами Антрига. Керис и Джоанна всильнейшем волнении уставились на него.        Свечение это бросало слабый отблеск на длинный нос Антрига, наего глаза спрятавшиеся за стеклами очков...  И вдруг Керис понял,  чтосейчас собирается сделать Антриг. Послушник затаил дыхание.        Впервые Керис встретил Антрига,  когда ему было  только  шестьлет. В тот раз, Керис помнил это точно, Виндроуз подарил ему черепашийпанцирь, покрытый резным орнаментом. И с тех пор, даже потом, когда онвидел его сидящим под замком в Башне Тишины,  он знал, что несмотря насвою беззаботность, которая была чисто напускной, Антриг был могущест-венным волшебником. Керис обучился кое-каким волшебным премудростям отнего,  но Антриг никогда не демонстрировал без необходимости свои воз-можности.  Только разные мелочи, которые в состоянии сделать был и самКерис.  И постепенно Керис перестал считать его кудесником, в его гла-зах Антриг был просто изворотливым проходимцем, хитрецом, сумасшедшим,любовником Джоанны, наконец. Пустился во все тяжкие, заранее зная, чтоживым из схватки с Сураклином ему не выйти в любом случае.        И только сейчас Керис вспомнил, что Антриг поначалу был учени-ком Сураклина.        И, вспомнив это,  Керис смотрел,  как Виндроуз медленно поднялруку вверх, при этом искра все еще тлела между его пальцами.        Между тем  уверенные  в  своей  победе гвардейцы подходили всеближе и ближе.  Налетевший порыв ветра принялся яростно трепать одеждуАнтрига, причем огонек стал потрескивать. Но маг не обратил на это ни-какого внимания,  выражение его лица не изменилось  совершенно,  глазаисточали спокойную решимость. И вдруг Керис понял - это были глаза са-мого могущественного волшебника в мире. Это была поистине нечеловечес-кая сила.        - Убейте их,- снова раздался истеричный крик, и вдруг гвардей-цы рванулись к ним.        Антриг резко опустил руку.  И тут  случилось  это -  громаднаямолния  ударила в землю прямо у ног,  волосы его засветились,  подобногорящему венику.  После этого Керис мог различить только месиво из го-лов, рук, пистолетов, ног, плащей и доспехов, факелов... все смешалосьв огненной круговерти.        Казалось, что столб пламени взметнулся до самого неба, а междутем все новые гвардейцы то ли по инерции,  то ли по неверию в виденноевсе еще бежали к ним. Впрочем, того требовала от них принесенная клят-ва на верность Сердику, ничего не попишешь... Керис содрогнулся.        И тут вдруг поднялся такой вой,  что Джоанна даже заткнула ушипальцами.        Керис, ослепленный,  оглушенный и дрожащий от ужаса, вдруг по-чувствовал, что рука Антрига схватила его и поволокла куда-то в сторо-ну с такой силой, которой, как послушник знал точно, у Виндроуза отро-дясь не было.  Второй рукой Антриг ухватил и поволок Джоанну. СпутникиАнтрига даже не сопротивлялись.  Вокруг продолжал бушевать электричес-кий вихрь,  от которого, казалось, сгорит весь мир. Наконец, Джоанна иКерис кое-как пришли в себя и бросились бежать следом  за  Виндроузом.Когда чародей оглянулся,  то Керис заглянул в его лицо и обомлел:  онобыло безжизненным,  словно застывшая на лице маска мертвеца.  Глаза невыражали абсолютно ничего.        Тем временем беглецы уже неслись по лесу. Впрочем, бег был ужелишним. В такой обстановке никто и не собирался их преследовать.        Река успела замерзнуть,  хотя лед был тонким.  Весь остров былпокрыт снегом.  Покуда они выбирались из реки, ноги беглецов то и делоскользили.  Когда они были уже у самого храма, то Антриг поскользнулсяпочти на ровном месте,  словно силы окончательно оставили его.  Тяжелодыша, Антриг пробормотал:        - Глупцы,  к чему они бросились на нас?  Они в любом случае непобедили бы. А я...- тут он закашлялся.        - Но и мы бы тоже...  того...- простонал Керис, с ужасом глядяна чародея.        Антриг схватил себя руками за волосы и принялся  теребить  их,точно  это должно было помочь ему снова прийти в нормальное состояние.Его тело несколько раз вздрогнуло.  Антриг закрыл руками лицо, и в та-ком положении он сидел несколько томительных минут. И тут... между егоискалеченными пальцами показались слезы. Антриг плакал.        - Или они, или мы, кто-то все равно погиб бы,- наконец выдавилмаг.        - Да,  ты прав,- горячо подхватил Керис,  не зная,  что именнотак растрогало Антрига.        Виндроуз закивал головой, но слезы продолжали струиться из егоглаз. Керис понял, почему кудесник плачет: он знал, что совершил боль-шой грех.  Грех этот состоял в том,  что он использовал  всемогуществомагии против тех, кто никак не мог защититься от нее. Даже то, что этоспособствовало поражению Сураклина, никак не оправдывало смерть десят-ков уничтоженных гвардейцев, которые всего-навсего выполняли приказ.        - Это электричество? - догадалась Джоанна, вопросительно глядяна Антрига.        - А ты откуда знаешь? - метнул на нее быстрый взгляд Керис.        - Ну как же,  ведь известно,  что Сураклин очень часто его ис-пользовал.  Мне кажется, что он и доктора Скипфрага убил подобной мол-нией, когда он застал Темного Волшебника в своей лаборатории за недоз-воленным  занятием.  Я  же видела,  в какие мелкие осколки разлетелосьстекло.  Оно даже оплавилось.  Конечно, это могло быть только электри-чество.        Прислонившись спиной к одному из камней, Антриг кивал головой.        - Да, Сураклин умел использовать все, даже силы природы, о ко-торых пока что мало кто знает,- наконец выдавил он.-  Но  эти  люди...Конечно,  они не смогли бы защититься от волшебства.  А большинство изних вообще в это не верило.        Тут Виндроуз уронил голову на грудь и  затрясся  в  беззвучныхрыданиях. Джоанна и Керис с беспокойством переглянулись.        - Хватит  об этом,  ведь нужно же было защищаться,- попробовалутешить мага Керис.        Антриг согласно кивнул головой, но при этом не успокоился.        - А теперь Совет будет искать тебя,-  сказала  тихо  Джоанна,-ведь  ты  в  первый  раз использовал свое волшебство.  Может,  они ужемчаться сюда?        - Но здесь, в этом кругу,- Антриг бессильно стукнул кулаком пошершавой поверхности камня.  Причем он выглядел столь измученным, дажеистощенным, как не выглядел после бегства из Башни Тишины.- Пока можноотсидеться.  Правда,  другие волшебники догадаются,  что я использовалтропу магов,  но они много времени потратят сначала на то, чтобы опре-делить в какую сторону я ушел, а потом еще и догнать меня. Так что те-перь все зависит от времени.  Впрочем,  как всегда,- закончил  Антриг,снова обретая более-менее устойчивое равновесие.        Но как только он поднялся на ноги, стало ясно, что это не так.Виндроуз шатался,  ноги его подгибались. Стало ясно, что ему необходимпокой и отдых.        - Антриг,  послушай меня,- начал Керис тихо,- вам с Джоанной влюбом случае нужно добраться до логова Сураклина,  где бы оно не нахо-дилось.  А теперь наступил особо ответственный момент, когда он отпра-вился в Кимил вместе с этим... вместе с Леннартом. Но мне как раз нуж-но идти в Кимил.  Если все, что ты сказал о коробочке с оспой, правда,тогда я во что бы то ни стало должен остановить Леннарта.  Иначе  слу-чится самое страшное.  Но только скажи, обязательно ли нужно быть вол-шебником,  чтобы использовать тропку магов?  Если бы у меня было  хотьнемного волшебной силы...        - Что ты,- отозвался Антриг безжизненным голосом,- это не име-ет особого значения. Когда компьютер был включен, мы с Джоанной пришлисюда и прошлись вдоль энергетической линии.  Энергия теперь перетекаетв Кимил.        Керис с вытаращенными глазами уставился на чародея.        - Но ведь мы обшарили всю цитадель Сураклина,- наконец нашелсяон,- мы посмотрели везде.  Это просто невозможно.  Здесь наверняка всеподстроено.        - Я это понимаю,- ответил  Антриг  невозмутимо,  надевая  своитреснувшие  на обе линзы очки.  Его губы растянулись в какой-то сумас-шедшей улыбке,- но ведь это до сих пор не мешало мне ни в  чем.  Впро-чем, хватит болтать. Пора отправляться. Глава 16        Самым страшным в путешествии по ведьминой тропке было то,  чтопутешествие это казалось совершенно обыденным.  Становилось все холод-нее, но это можно было перетерпеть, тем более, после недавно пережито-го.  Антриг спокойно провел своих спутников через ворота в храме и по-шел,  предупредив,  что они уже идут по этой самой тропинке. Джоанна иКерис  удивленно завертели головами,  но так и не смогли обнаружить ниодного признака положенного тут волшебства.        Потом, остановившись, Виндроуз взял обоих за руки и повел. Те-перь они направлялись к югу.  Джоанна подумала, не чувствует ли сейчасАнтриг отвращения к волшебству, после того, что он натворил и так каз-нился  по этому поводу.  Впрочем,  спрашивать об этом девушка не реши-лась.  На Виндроуза было страшно смотреть, казалось, что усталость вы-пила из него все соки.  Только глаза остались прежними.  Потом Джоаннаподумала,  что со временем все это забудется.  Сколько еще  трудностейвстретится на его пути, всех не перечтешь.        Они все  еще шли по острову.  Джоанна удивилась,  ведь до водыбыло не больше ста футов. Еще больше они удивилась, когда увидела, чтос момента их отправления в путь прошло,  судя по часам,  двадцать пятьминут.  Ага,  подумала она,  значит,  они и направляются по этой самойтропе.  А то,  что они с Керисом не видят здесь ничего необычного, этовсего лишь результат того,  что им не дано было родиться великими вол-шебниками.  Только Антриг знал, что здесь к чему, но он держал язык зазубами.        - Все волшебники могут ходить по такой тропинке? - спросил Ке-рис, и Антриг вздрогнул, выходя из размышлений,- или же только избран-ные?        - А? Что? Нет, нет, конечно же, не все,- забормотал Виндроуз.-Даже до битвы при Стеллитовом поле,  когда волшебство еще цвело пышнымцветом,  немногие знали тайну этих тропинок.  А секретов тут хоть прудпруди, по какому принципу эти тропинки действуют, в чем их волшебство,почему путешествовать по ним можно только в темноте, почему нельзя за-сыпать на этих тропинках,  почему выходить в путь можно только до нас-тупления полуночи,  почему в определенные времена года по  ним  вообщенельзя ходить... Тут вопросов полно.        - Я слышал столько разных легенд и историй. И все они противо-речат друг другу. Я чувствую это волшебство, как чувствую я и Пустоту.Только я не могу выразить эти ощущения простыми словами.        Джоанна не слушала разговоров мужчин, озираясь по сторонам, ноничего необычного так и не увидела,  равно  как  и  не  почувствовала.Впрочем,  интересовало  ее сейчас нечто иное:  с какой стати жизненнаяэнергия вдруг стала перетекать в Кимил.  И где же может быть там спря-тан компьютер Сураклина вместе с его телисами,  чтобы они когда-нибудьраскололись,  если они действительно добросовестно обшарили  развалиныцитадели Темного Волшебника?  Тут вдруг она подумала, ведь эти путевыекамни как раз и означают энергетическую линию.  Вот почему они стоят влесных чащобах,  где дорог отродясь не бывало. Потом ее вниманием зав-ладели эти самые путевые камни: каждый был особенным, отличался от со-седа.  Возле каждого камня густо росла трава, теперь побитая морозами.Вдруг Антриг замер,  вглядываясь в землю.  Джоанна попробовала просле-дить за его взглядом. Вот в чем дело. В подмороженную грязь были четковдавлены отпечатки человеческих ног,  вне всякого сомнения,  это  былиследы Темного Волшебника.        Несколько раз  по  пути они делали привал,  и тогда Джоанна совздохом облегчения сбрасывала с плеча ставший вдруг таким тяжелым рюк-зак. Она настолько привыкла к бесконечным пешим путешествиям, что ногиее больше не болели от усталости.  Только вот холод тревожил  ее.  Подполушубком  из  козьей шкуры на ней была униформа пажа Сердика,  и этобыло все. Иногда холод, казалось, пробирал до костей, и Джоанна прини-малась подпрыгивать и приплясывать, стараясь согреться. Когда она уви-дела следы Сураклина Гэри,  эти отпечатки потрясли ее до глубины души.Девушка  с особой остротой поняла,  что теперь уже их решающая встречане за горами. Джоанна старалась не думать об этом, отбрасывая заодно ипостоянно  вкрадывающуюся мысль о вполне возможном поражении и рабствеу Сураклина, а также о смерти. За эти несколько недель, пусть даже на-полненных ужасом и страхами, девушка привыкла видеть Антрига возле се-бя.  Этот человек ассоциировался у нее с безопасностью, в его присутс-твии  можно было чувствовать себя спокойно.  Он очень редко и неохотноиспользовал свою силу и накопленные знания, в отличие от Кериса, кото-рый все время делал упор на свою силу и умение. В глубине души Джоаннаполагала, что Антриг просто не сумеет проиграть Сураклину.        Но теперь, чувствуя, как вздрагивает его тело, Джоанна поняла,что  Антриг встревожен не на шутку.  Он сумел вызвать к жизни электри-чество, и молнией убил целую кучу врагов, но это до крайности изнурилоего.  Антриг еле ноги переставлял.  Не говоря уже об истощении мораль-ном - маг все переживал, что переступил установленный свыше закон - неиспользовать  волшебство  против те,  кто не может защититься от него.Джоанне хотелось утешить,  сказать ему что-нибудь, но нужных слов, какназло, не находилось, и потому она молча шагала, укрытая полой его на-кидки и чувствуя руку Антрига на своей талии. Затем, словно решившись,девушка обняла Виндроуза за плечо.        Шли они очень долго. Рассвет застал их уже у развалин Суракли-новой цитадели.  Всю ночь,  покуда они шли, Джоанну мучили страхи, онане знала,  что ожидает их в конце ведьминой тропы. Страшные догадки тои дело,  сменяя одна другую, приходили ей в голову, и девушке станови-лось все страшнее, Чего только она не предполагала - от простой засадыв цитадели до прилета инопланетян, которые захотят похитить именно их.        Но когда утренний туман стал рассеиваться, и они шли уже междупоследними  двумя  путевыми камнями,  Джоанна обнаружила,  что они ужеоказались у края громадной ямы,  стены которой были оплетены  побитымиморозом вьющимися растениями.  Небо было каким-то мутным, с желтоватымотливом.  Яма была та самая,  в которую они уже спускались. Оттуда, изходов,  проделанных  в ее стенах на разных уровнях,  несло затхлостью.Ветер завывал в щелях между камнями.  На самом  дне  ямы  стояла  водамрачно-свинцового оттенка.  Джоанна досадно передернула плечами,  малотого,  что они шли целую ночь,  так и рассвет нельзя назвать приятным.Во всяком случае, окружающая местность на лирическое настроение не тя-нула.        Антриг огляделся по сторонам.        - Вроде бы это должно быть здесь,- протянул он.- И насколько япомню, так глубоко под землей, что Сураклин даже не счел нужным поста-вить охрану. Он уверен, что никто просто не сможет добраться туда. Да,компьютер нужно искать здесь.        - Но как же так,  мы ведь обшарили тут каждую щель, его простонельзя было не заметить,- возразил Керис.- Мы просто уже доказали  са-мим себе,  что тут ничего нельзя спрятать. Кстати, если все пойдет какдолжно пойти,  то сегодня вечером Фарос будет в Ларкморе.  Антриг,  тыкак знаешь,  а я пойду прямо туда.  Я не дам этому Леннарту обольститьрегента и вызвать эпидемию. Это грех знать об опасности, но не предуп-редить о ней.        - Пусть  будет  по-твоему,- глаза Антрига равнодушно скользилипо послушнику.  Кажется,  Виндроуз догадался,  как и Джоанна, что есливдруг перед Керисом встал бы выбор:  или отомстить за смерть деда, илиспасти жизнь Пелле,  то он выбрал бы второе,  пожертвовав  первым.  НоАнтриг ничего не стал говорить. Было и так видно, что Кериса не переу-бедишь. Да и переубеждать не было необходимости.        - Мы с Джоанной останемся здесь,- продолжал чародей,- еще  ра-зок  все  хорошенько  осмотрим.  Ведь в прошлый раз мы были не слишкомвнимательны,  что-то упустили.  Но если мы так ничего и не  найдем...-Антриг зябко потер руки.- И если с нами ничего не случится,  то мы пе-реночуем в Башне Тишины.  Там теперь действительно самая настоящая ти-шина, теперь название вполне подходит к этой махине. Но если ты не по-явишься во время,  тогда...- Антриг многозначительно помолчал, а потомвдруг усмехнулся.- Ну что ж, ни пуха, ни пера.        - К черту,- быстро пробормотал Керис. Он внимательно посмотрелв глаза Виндроуза, причем это был уже не взгляд молодого человека, ко-торый отправился в далекое путешествие на север страны.  Наконец Кериссловно очнулся: - Антриг, будьте осторожны,- после этого послушник пе-ревел  взгляд на Джоанну,  и он кивком головы указал на чародея,- пос-мотри, чтобы он берег себя.        Джоанна улыбнулась в ответ чарующе,  давая понять,  что за нейне пропадет.        Антриг и Джоанна наблюдали,  как Керис медленно поднимается повыщербленным ступеням лестницы, почти сплошь покрытым пожухлой травой.Вскоре его фигура скрылась из виду.  Антриг еще некоторое время непод-вижно стоял на месте,  словно вслушиваясь  в  вой  ветра.  Наконец  онвздохнул и взял Джоанну за руку. Постояв немного, они принялись обсле-довать руины, которые когда-то были домом Виндроуза.        - Он будет здесь через несколько часов,- прошептала Пеллицида.        - Я знаю,- Керис поднялся с места.- Его люди уже повсюду.  Какобычно, они ищут подозрительных.        Рука Пеллы  легла  на  его  обнаженное плечо и заставила сноваопуститься вниз.  Свет фонаря робко отражался на золотом шитье его на-кидки, одежда была беспорядочно свалена на узорчатом паркете пола. Тамже валялось и простое коричневое платье принцессы.  Эта  комната  быланежилой,  она примыкала к конюшне. Из-за стены доносилось храпение ло-шадей.  Где-то на улице кричали слуги,  наводя на  поместье  последнийглянец перед приездом регента.  Керис и Пелла могли не опасаться,  чтоих застигнут врасплох - под лестницей была загодя оставлена Киша,  ко-торая  умела  очень звонко лаять.  Руки Кериса еще сильнее сжали плечидевушки. Он ничего не сказал, только улыбнулся, вдыхая запах ее волос.        У него так и не вышло держаться на отдалении от Пеллы, как этопоначалу решил он. Едва он только пришел в этот дом, как прежние реше-ния вылетели из головы сами собой.  Теперь Керис ненавидел сам себя заэту слабость,  ненавидел,  и ничего не мог с собой поделать.  Он знал,что она все равно была и остается женой Фароса. Конечно, он, Керис, неимеет никакого права вставать между ними, между мужем и женой, тем бо-лее,  что сам твердо приготовился к смерти в схватке с Сураклином.  Ноэта  странная  любовь продолжала цепляться за Пеллу,  но голос совестиподсказывал,  что в этом случае девушка всю жизнь будет мучиться ужас-ными воспоминаниями, которые так подтачивают здоровье.        Когда Керис приблизился к поместью, он сразу увидел ее: Пелла,набросив сверху для тепла подбитую мехом накидку,  ходила  вокруг  по-местья,  наблюдая.  И как только руки их соединились, Керис уже большене мог контролировать себя.        - Нам все-таки лучше пойти в комнаты,- прошептал Керис.-  ЕслиФарос собирается прибыть днем, то Леннарт должен быть уже близко. А тызнаешь, что люди Фароса беспрепятственно пропустят этого избалованногомальчишку.        Пелла согласно кивнула,  но когда Керис стал подниматься,  онаудержала его.        - Я знаю,- тихо произнесла она,- знаю и то,  что мы должны ос-тановить Леннарта и не дать эпидемии разразиться.  Мы не должны позво-лить Сураклину захватить власть в стране и править ею руками  Сердика.Это все. Но с одной стороны, мне хочется, чтобы моя новая родина имелахорошего и мудрого правителя,  но с другой стороны...  Нет,  с  другойстороны мне нужно что-то иное...        Керис поднес руку девушки к своим губам.        - Джоанна  права,-  прошептал  он.- Такие вещи делаются толькооднажды. Потом уже все случается по-другому.        При этом Пелла рассмеялась, по-своему истолковав слова Кериса.        - Ну что же, посмотрим, что будет.        Но в глубине души Керис сознавал,  что лжет.  Он имел в  виду,что больше у них с Пеллой не будет такой встречи,  хотя понял, что су-ществовать без этой девушки уже никак не сможет.  Но что же тогда  егодействительно ожидает?        Покуда они одевались, Керис вдруг вспомнил желтый лихорадочныйблеск в глазах Сураклина.  Что означал этот блеск? Жажду власти? Упое-ние  тем,  что все находятся в его власти?  Или же просто насмешку наддругими,  теми, кто решил бросить ему вызов? Но тут же Керис поежился,он вспомнил,  что еще должен заглянуть в эти глаза, но когда неизвест-но.  А потом...  Потом ждет пустота, непонятная мгла, из которой никтоуже не возвращается.        Киша все так же тихо спала под лестницей, где ее Пелла и оста-вила.  Принцесса подхватила свою любимицу на руки, и та тихо заскулилаот радости. Первой в дом вошла Пелла посмотреть что там такое. Убедив-шись в безопасности, она поманила Кериса. Послушник змеей проскользнулпо  длинному  коридору,  по  обеим сторонам которого темнели по дюжинедверей. Пока все складывалось как задумано. Мечущиеся по дому стражни-ки регента и в самом деле предвещали его скорый приезд.        - Послушай,-  обратился Керис к Пелле,  выразительно показываяна свою черную с золотом накидку,- где тут у вас черный  ход?  С  этимплащом  легко  было  пробраться к дому,  но если здесь их предводительпосмотрит на меня поближе, то он сразу поймет, что здесь что-то не то.А потом кто-нибудь запросто опознает меня, ведь я был одет именно так,когда Антриг побил в поместье Сердика кучу народа.        Пелла кивнула.  Опустив Кишу на пол,  она повела послушника  кодной  из  лестниц,  что незаметно начиналась у противоположной стены.Вообще-то эти лестницы служили для вызова слуг в  комнаты,  чтобы  онибыстрее  могли  добраться  до господ.  Через эту лестницу они попали вглавный вестибюль.  Вот тут действительно царила суматоха.  Слуги, какугорелые,  носились взад вперед, протирая и без того уже до блеска на-чищенные медные и бронзовые безделушки,  где-то в глубине дома  кто-токричал на нерадивого поваренка за подгоревшее блюдо,  гвардейцы бесце-ремонно заглядывали во все уголки,  ища скрытых шпионов  или  желавшихпокуситься на жизнь и здоровье его высочества. Пеллицида и Керис быст-рым шагом прошли дальше.  Зайдя в главную спальню, они обнаружили, чтотут  уже  все  подготовлено к приему высокого гостя - окна были плотнозанавешены бархатными портьерами, а массивные подсвечники с массою го-рящих свечей стояли повсюду, создавая даже впечатление дневного света.Громадная кровать с балдахином была увита свежими розами.  Увидев  всеэто, Пелла покраснела.        - Керис, Керис...- забормотала она беспомощно.        Керис поднес к губам ее пальцы.        - Не надо, Я понимаю...        И тут  же  Керис спрятал за спину обе своих руки,  испугавшисьвнезапно возникшего желания смять девушку в своих объятиях, повалит еена эту грандиозную кровать.        Ненавидя себя, Керис отвел глаза в сторону, делая вид, что егоочень интересуют изображавшие купидонов подсвечники.  Наконец он заго-ворил,  но медленно, с расстановкой, точно слова застревали в его гор-ле:        - Пелла, пойми меня. Дело не в том, что я будто бы не хочу по-мочь  тебе.  Я ведь...  я простой послушник при Совете кудесников.  Вовсяком случае,  был им, пока не отправился с Антригом и Джоанной к се-веру, искать Сураклина. Я принес клятву на верность Совету... И теперья начинаю чувствовать,  эта преданность вытекает из  меня,  ежедневно,ежечасно.  Как вино вытекает из треснувшего кубка... Раньше... Если быя захотел, я мог бы выбрать женщину в городе, когда хотел. Я бы простовзял ее, и потому, что женщина - это женщина. Но с тобой все по-друго-му. Нет, что я говорю, что я говорю... Тут все не так. Так просто бытьне должно.  Я сейчас должен быть не здесь. Я должен отправиться к раз-валинам цитадели Темного Волшебника,  друзья ждут меня,  я  обещал  имприйти... Только так можно спасти тебя... И Фароса...        Тут вдруг Керис понял, что просит ее о помощи. Никогда в жизнион не просил никого о помощи, ведь клятва на верность Совету запрещалаэто,  как жалкое проявление слабости.  Впрочем, он уже давно отказалсяото всех этих клятв, когда оставил Подворье Магов.        Послушник боялся,  что Пелла сейчас расплачется, или, хуже то-го, повернется и уйдет. Но глаза ее засветились пониманием.        - Я знаю это,- тихо сказала девушка.- Прости меня за слабость.Если бы я была на твоем месте,  я бы тоже ушла. Сейчас не время преда-ваться своим слабостям.        Принцесса улыбнулась,  глядя  ему в глаза.  Керис и Пелла былиодинакового роста. Ее темные волосы волнами ниспадали на так и не сня-тую накидку.  Наконец принцесса словно очнулась и взяв Кериса за руку,она вывела его по лестнице в пустой зал.        Откуда-то с другой стороны донеслись громкие  голоса.  Видимо,приготовления  к встрече регента завершились.  Керис и Пеллицида молчастояли, так и не решаясь ничего сказать друг другу. Вдруг сзади послы-шался скрип. Резко обернувшись, молодые люди увидели стоявшего с фона-рем в руках слугу.        - Сударыня,- почтительно осведомился тот,-  карета  его  высо-чества уже недалеко отсюда.  Вы позволите прислать к вам девушек,  онипомогут вам подготовиться?        Керис в полумраке увидел,  как рот девушки непроизвольно  дер-нулся.  Внук архимага успокаивающе положил руку на ее плечо. Она выда-вила сквозь слезы:        - Мне... мне, наверное, и вправду лучше пойти переодеться, а?        Пальцы Кериса нежно провели по ее шее.        - В той комнате нужно выставить охранника половчее,- заговорилКерис, с трудом заставляя себя упоминать о суровой реальности.- Помни,что найти эту чертову коробку недостаточно. Она уже готова к действию.Пока что на ней лежит заклятье Сураклина,  нор как только Леннарт отк-роет коробочку, то кто бы не прикоснулся к этим цветам, сразу заразит-ся.  И его уже не излечить. Так сказал Антриг. Нет, Леннарта нужно ос-тановить еще на входе, когда он только протянет руку чтобы открыть...        Вдруг сидевшая у ног Пеллы Киша насторожилась.  Подняв крохот-ные ушки,  покрытые шелковистой шерсткой,  она посмотрела туда, где застеной находилась главная спальня. В следующую секунду собачонка зали-лась  пронзительным  лаем.  Глаза Кериса и Пеллы на какое-то мгновениевстретились, а затем оба они заторопились к выходу.        Керис пинком распахнул ведущую в спальню  дверь.  Первое,  чтоони увидели,  это была та самая грандиозная кровать, одеяло на которойбыло уже приветливо откинуто в сторону.  На подушке темнела алая роза,такая грациозная и нежная.  Чуть сбоку стоял Леннарт, при стуке откры-ваемой двери он настороженно поднял голову, в его глазах мелькнули ис-пуг и удивление. Керис рванулся к нему, говоря Пелле на ходу:        - Быстрее возьми щипцы и брось эту розу в камин.        - Нет! - закричал юноша надрывно.        Схватив розу, он проворно метнулся в сторону прежде, чем Керисуспел дотянуться до него.  Леннарт бросился в одну из боковых дверей изахлопнул  ее  за собой.  Подковки его башмаков дробно звучали по сту-пенькам лестницы.  Керис принялся ломиться в дверь,  но они  оказаласьзакрытой.        - Тихо. Слушай,- Пелла насторожилась, призывая Кериса последо-вать ее примеру. Снаружи доносилось дребезжание колес кареты.        Выругавшись, Керис в последний раз рванул ручку  двери.  И,  очудо,  замок поддался.  Послушник выскочил на лестницу и бросился внизчерез несколько ступенек.  Лестница была крутая,  и Керис  всякий  разрисковал свернуть себе шею. Но Керис совершенно не обращал на это вни-мания. Он так и не упал, словно какие-то добрые силы охраняли его.        Лестница была длинной.  В ушах послушника стоял только  единс-твенный звук,  дробный стук подковок Леннарта где-то впереди. Кажется,Леннарт наконец добежал до конца лестницы:  стук каблуков прекратился.И вдруг снова хлопнула дверь.  Керис чертыхнулся.  Кажется,  эта дверьведет в кухню. Неужели там тоже замок?        Как следует разогнавшись с лестницы,  Керис обрушил  на  дверьвесь свой вес. Дверь затрещала, но выдержала. Тогда Керис принялся ко-лотить ногами в то место,  где находился замок, и дергать дверь на се-бя.  В эти мгновения он был готов растерзать Леннарта на куски, толькобы тот попался ему в руки.  Но тут Керис с ужасом вспомнил о той самойотравленной розе. Когда он учился в школе послушников, в городе Иннки-тар случилась эпидемия оспы,  от которой погибли все жители. Потом всеих  тела были сожжены на кострах,  чтобы предотвратить распространениеболезни.  Нет,  нужно как можно быстрее увести отсюда Пеллу,  пока онатоже не заразилась.  Тут все умрут, либо от болезни, либо убежав отсю-да, спасаясь от оспы, и погибнут от холода на дорогах.        Подковки Леннарта уже звенели по каменным плитам кухни.  Кериснаконец расправился с дверью и бросился на звон этих подковок,  хотя изнал,  что Леннарт уже заражен, уже смертельно болен. Но все равно егонужно было остановить, схватить, покуда не случилось непоправимого.        - Мой господин,- закричал юноша надрывно.        Распахнув еще одну дверь, уже последнее препятствие на его пу-ти,  он ворвался в зал, где стоял Фарос в окружении своих гвардейцев ичеляди.  Он  был весь обвешен драгоценностями,  словно святочная елка.Услышав голос Леннарта,  Фарос повернув голову. Тут Керис заметил, чтовозле него стоит Пелла,  которая так и не успела переодеться. А может,просто не захотела.        Леннарт остановился,  все еще сжимая в руках отравленную розу.Со  всех  сторон к Фаросу неслись гвардейцы.  Кериса сразу схватили заруки, но тот, не обращая внимания, закричал Фаросу:        - Ваше высочество, не подпускайте Леннарта к себе. Он...        Регент уставился на него удивленно.        Леннарт принялся затравленно переводить взор с Кериса на Пеллуи обратно.        - Вы ведь этого хотели, да? - начал он надрывно.- Вы ведь дав-но замышляли оторвать его от меня. И даже самый главный подарок, кото-рый исходит из глубин моего сердца, я не могу подарить человеку, кото-рого так люблю.        Тут юноша медленно направился к Фаросу.        - Господин мой, если вам действительно нужно избавиться от ме-ня, то хотя бы примите это, пусть это будет памятью обо мне.        - Этот цветок отравлен, Леннарт,- тихо проговорила Пеллицида.        - Ты лжешь,  грязная сука,- пробормотал юноша,  продолжая идтивперед, словно лунатик.        Но принцесса даже не обратила внимание на это оскорбление.        - Я хотела бы,  чтобы это действительно  была  ложь,-  сказалаона,-  потому что я в самом деле не желаю тебе зла.  Но ты пляшешь подчужую дудку.  Как и Сердик.  Эта роза заколдована, она должна всех насзаразить оспой.        Все присутствующие задергались,  зашевелились. Народ зашептал-ся,  опасливо поглядывая на Леннарта. Стоявшие вокруг Фароса гвардейцыеще теснее сомкнули свое кольцо. Сам Фарос рванулся к дальней двери.        - Не верь ей,- глаза Леннарта заблестели слезами.- Она говориттак,  чтобы избавиться от меня.  Но если это в самом деле так, то тебеникогда не получить его.        И Леннарт бросился к девушке.        Керис, дернувшись, ударил в солнечное сплетение одного из дер-жавших его гвардейцев,  и принялся отбиваться от второго.  Наконец емуудалось освободиться.        - Нет! - закричал он, кидаясь на Леннарта, но понимая, что егоуже никак не остановишь.        Но Пелла не растерялась: сорвав свою тяжелую накидку, она бро-сила  ее на голову Леннарта.  Покуда тот с шипением и злобными крикамипутался в толстой ткани,  девушка отскочила в сторону. Затем она схва-тила  угол накидки,  чтобы не дать Леннарту освободиться.  ПодоспевшийКерис пинком отбросил Леннарта к двери.  Юноша сразу же перестал  дер-гаться. Тело его дрожало под накидкой, он приглушенно кричал:        - Лжецы! Все лжецы!        Стоя у двери, регент распорядился:        - Уведите  его отсюда.  И поместите его в какую-нибудь хорошуюспальню.        - Я думаю,  что главная спальня подойдет для этого как  нельзялучше,- сказала Пелла.- Ваше высочество, эта роза как раз и лежала тамна подушке. Она была положена специально для вас.        Какой-то гвардеец помог Леннарту подняться на ноги,  при  этомстараясь  дотрагиваться только до накидки Пеллы.  Юноша заплакал навз-рыд,  ручьи слез пробивали в толстом слое пудры на его лице  синеватыедорожки.  Его повели к другой двери, и Леннарт, оглянувшись, посмотрелна безмолвно стоявшего у выхода Фароса.        - Господин мой,  если все это правда,  то я ничего не знал  обэтом,- простонал он.- Я... я только хотел вашей любви. Поверьте мне.        - Если  все это правда,- отозвался тихо Фарос,- то причина бу-дет уже не столь важна,  чего я боюсь,  дитя мое. Но если это ложь...-глаза его остановились на Пелле,  которая стояла возле Кериса. Девушкауже потеряла боевой задор и залилась краской смущения.  Но как  толькоее глаза встретились с глазами Фароса,  Пеллицида вновь гордо выпрями-лась и с вызовом посмотрела на регента.        - Скажи,  ты ненавидишь меня, дитя мое? - наконец нарушил все-общую тишину Фарос. Он словно не обращал внимания на то, что в комнатекроме них двоих еще была масса народу.        - Я ничего не знаю,- отозвалась Пелла,  и это  звучало  вполнеоткровенно.-  Ведь ты правишь этой страной,  и ты мой супруг.  Я вооб-ще...  никогда не испытывала ненависти к людям. И даже если бы я нена-видела  кого-то,- поспешно сказала она,- я ни за что не сумела бы зас-тавить себя сказать это при всех.        И она снова вспыхнула.        Регент тоже покраснел, но затем его взгляд смягчился.        - В таком случае,  моя маленькая принцесса,- спокойно прогово-рил он,- я ловлю тебя на слове и задам тебе один вопрос наедине.        Когда Пеллицида  подошла  и наклонилась,  чтобы поцеловать емуруку, Керис незаметно выскользнул из комнаты.        - Он должен быть где-то здесь,-  сказал  Антриг,  озираясь  посторонам.  Он сидел в массивном деревянном кресле,  а Джоанна лежала усамого очага. Они давно уже были здесь в Башне Тишины. Пришли они сюдапосле наступления сумерек, а сейчас уже светало. Когда Джоанна, пробу-дившись,  открыла глаза,  она удивилась:  Антриг уже давно  проснулся,подбросил в очаг дров и теперь готовил еду из взятых в дорогу запасов,которых у них уже осталось немного.  Странно, что Джоанна ничего этогоне слышала,  ведь бесконечные опасности научили ее осторожности,  слухее стал куда лучше улавливать малейшие шорохи,  которые могли  предве-щать опасность.  Только теперь девушка почувствовала, что окончательноотогрелась.  Вчера вечером,  когда они пришли сюда,  она даже не моглаговорить от усталости и холода.        В руинах цитадели они так ничего и не нашли.  Только в глубинеподземного лабиринта из тоннелей таились еще  чудовища,  пришельцы  издругого  мира,  которые непонятным образом еще оставались живы.  Придясюда,  они застали Башню Тишины абсолютно пустой,  тут не осталось  ниединого стражника.  Впрочем,  того им и было нужно. Крыша у Башни былаотличная,  не худая, стены надежно защищали от холода. И вообще соору-жение это было единственным возможным убежищем на много миль вокруг.        - Все признаки указывают,  что это здесь,- говорил Антриг воз-бужденно.- Помнишь,  Джоанна,  я сказал,  что жизненная энергия началаперетекал в Кимил? Но ведь эта Башня как раз стоит неподалеку от Кими-ла. Энергия наверняка текла сюда. Теперь все становится на свои места.        Джоанна села на своем лежбище, но подниматься не желала. Заку-тавшись в свою накидку, она обвела взглядом помещение. Ее глаза на не-которое время остановились на раскаленной плите,  на которой стоял по-мятый медный котелок,  в нем что-то булькало. Там же был чайник, кото-рый начинал закипать. Чашка с чаем стояла и на столе, за которым сиделВиндроуз.  Судя по тому,  что чашка не пускала пар,  можно было заклю-чить,  что Антриг уже давно поднял и пил чай. Потом Джоанна посмотрелана дверь,  которая вела наверх,  в помещения для пленников. Дверь былапокрыта слоем паутины.  Ага, сообразила девушка, Антриг так и не зашелтуда. Но ведь печати на двери больше не было. Уходя, церковники забра-ли ее с собой. Впрочем, стены тут наверняка были пропитаны заклятьями,которые ослабляли действие всякого волшебства. К тому же у Антрига онибудили не слишком приятные воспоминания.        Весь день Антриг был довольно молчалив. Видимо, он все еще пе-реживал, что перебил молнией столько народу в поместье Сердика. Джоан-на подумала,  что эти воспоминания легли на него,  подобно клейму, по-добно печати.        - Здесь  для него самое подходящее место,- наконец нарушил ти-шину Антриг,- конечно,  Церковь за Башней присматривает, но не слишкомвнимательно.  Конечно,  на Башню можно подумать в самую последнюю оче-редь.  Это куда более лучшая маскировка,  чем чудовища в цитадели. Какговориться,  под лампой темнее всего.  И Сураклин знает толк в хитрос-тях.        - К тому же если кто-то и пустится искать компьютер или простоСураклина,  первым делом начнут искать в лесу, если не...- Но с другойстороны,  сюда просто так не подойдешь,- продолжал Антриг,- ведь Кимилнедалеко. Нет, все-таки надо искать в Цитадели.        Джоанна принялась в задумчивости перебирать в руках содержимоесвоего ридикюля, который она использовала вместо подушки.        - А мне кажется,- задумчиво сказала она,- что  компьютера  нетни здесь,  ни там.  Ведь мы там уже дважды искали,  сам подумай.  И наземле, и под землей смотрели.        - Ни там,  ни здесь,- с усмешкой повторил  чародей,  глядя  наноски  своих изрядно побитых башмаков.- Отсюда до Тилратина,  и назад.Из твоего мира в мой.  И ни тут,  ни там,- Антриг поправил  очки,-  нотогда где же искать эту чертову машину, если не здесь и не там?        Глаза их встретились.        - Может быть какое-то иное измерение, не пространство, не вре-мя, которого мы пока не знаем? - тихо сказала девушка.        - А ты откуда знаешь о таких вещах? - глаза Виндроуза округли-лись.        - Да об этом в комиксах пишут.        - Да,  между  разными мирами есть небольшие пространства.  Этопохоже на воздушный пузырь железной отливке. Такие измерения существу-ют,  но они очень недолговечны, ведь Вселенная тоже движется, развива-ется.  Но где ее искать? Энергия выкачивается одновременно из твоего ииз моего мира, куда она течет?        - А может,  он сделал такое измерение, такой пузырь? Или нашелего?        - Скорее всего нашел.  И он наложил заклятье,  которое не даетмне  догадаться  о существовании такого пузыря,- тут печаль испариласьиз глаз Антрига,  уступая место энтузиазму и азарту охотника.- Понима-ешь,  насколько я знаю, я единственный, кто может запросто разгуливатьпо Пустоте,  я могу чувствовать вселенную. Сураклин этого не может. Онспособен только взад-вперед,  из одного мира в другой, но понять дейс-твие вселенной он не в состоянии.  Впрочем,  это тоже целый пласт зна-ний.  Кое-кто из волшебников имеет в голове обрывки этого знания,  каккто-то умеет вызывать нашествие лягушек,  кто-то - бурю.  Но все  рав-но...        - В ты можешь найти этот пузырь?        - В  том-то  вся и трудность,- покачал он головой,- чтобы уви-деть это, я должен сначала знать, как выглядит такое измерение, толькотогда я смогу разглядеть и систему защиты, которую он, конечно же, тамоставил.  Я должен знать форму,  размеры пузыря. Даже нужно знать, какон попадает внутрь.  Все это очень важно,  поверь. Конечно, такие вещиСураклин держит только в своем уме,  а поникнуть туда -  это  не  орехрасколоть.        Джоанна посмотрела  на  чародея,  испытывая  какое-то странноеволнение.        - Мне кажется,  что он программирует вход туда.  Только  как,-простонала она.- Вообще-то человеческий ум знает три измерения: длину,ширину и высоту. Но компьютер не человек, для него даже самое нереаль-ное предположение может быть стоящим, если оно в конце концов оказыва-ется верным.  Компьютеру ничего не стоит предположить,  что существуетнекое четвертое измерение.  И путем каких-то математических и логичес-ких расчетов он в состоянии обнаружить это  измерение.  Если  конечно,как я уже сказала, оно есть.        - Как  волшебники,- невесело сказал Антриг,- или как сумасшед-шие. Послушай, а эти ваши компьютеры, это не мозги сумасшедших людей?        Джоанну такой вопрос поставил в тупик,  и она даже  не  знала,что ответить на него.        - Я  не  знаю,- наконец отозвалась она неуверенно,- но там всестрого. Там математические расчеты, которые называются уравнения, и наоснове этих самых уравнений...        - А ты можешь начертить эти уравнения? - глаза мага прямо-такивпились в нее.- Можешь хотя бы нарисовать, что там нужно? Какие-нибудьчертежи, если они есть?        Джоанна испытывала зуд в руках,  такой зуд одолевал ее всегда,когда она инстинктивно предчувствовала удачу.        - Можно бы,- сказала она,- но только мне нужна бумага и каран-даш.        - Тут  есть  бумага.  Она вполне пригодна для черчения,  листыбольшие.        - Но для этого нужно еще разграфить лист.  На это  уйдет  чертзнает сколько времени. Аж, если бы я знала, я принесла бы сюда кальку-лятор, а тут еще и считать замучаешься. Ну кто знал, что такое будет?        - Ничего,  у меня есть счетные кубики. Когда я был в Меллидэй-не,  один математик научил меня пользоваться ими.  Это быстро,  и оши-биться никак невозможно. Подожди, сейчас я схожу, принесу бумагу.        Антриг резко поднялся и направился к двери,  но тут же со сто-ном  оперся на Джоанну:  сломанное в схватке с Богом Мертвых ребро ещенапоминало о себе.  Джоанна схватила его за обе руки,  и они простоялитак минут пять.  Никто не вымолвил слова, но каждый знал, что их свер-бит одна мысль:  скоро им придется столкнуться с Сураклином и эта  до-гадка, возможно, только приблизила их к разгадке тайны.        Джоанна вдруг  почувствовала,  как  по  ее щекам текут слезы -только теперь она поняла,  что любой человек,  даже такой сильный  какАнтриг, тоже подвержен травмам, подвержен смерти. Теперь она по-насто-ящему поняла желание Сураклина стать Компьютером и избавиться от брен-ного тела.  Там можно жить вечно - стоять в каком-нибудь укрытии и по-велевать другими, не думая о болезнях и старении тела. Нет, хватит ду-мать. Да, Керис был прав, когда говорил, что размышления иногда прино-сят только вред.        Расстегнув внутренний карман платья,  Джоанна  достала  оттудазавернутую в целлофан пачку фотокопий уравнений Сураклина, которые онасняла с компьютера.  Поначалу она не обратила внимания на эти странныеуравнения,  поскольку они-то уж точно не могли содержать намека на то,где хранит Темный Волшебник свой компьютер.  Но теперь, глядя на помя-тые листы, она поняла, что это самое главное.        Уже успело  давно  стемнеть,  когда  Керис наконец-то пришел вБашню Тишины.  Керис возблагодарил Бога, что в его роду были волшебни-ки,  благодаря чему он мог видеть в темноте. В противном случае он во-обще не смог бы найти Башню и плутал бы между одинаковыми холмами. Не-бо было затянуто тучами,  и не было видно ни одной звезды, по которомуможно было бы сориентироваться на местности.  Было приятно  сидеть  затолстыми  каменными  стенами и слушать,  как за ними пронзительно воетветер.  Но Керис не был бы Керисом,  если бы он перед тем, как войти вБашню,  не обошел ее два раза и не исследовал следы,  а потом и дверь.Потом он взобрался по неровным камням кладки и заглянул в окошко.  Си-неватый огонек Антрига успокоил его,  когда послушник заглянул в узкоеокошко.        Керис решил,  что коли уж его спутники пришли в Башню,  то Су-раклин в цитадели так и не встретили. Сердце внука Солтериса забилось.Получается, что им снова предстоят мучительные дни поиска, когда нена-висть и желание мщения, казалось, уже переполняют его? Сутки назад Ке-рис уже твердо приготовился умереть.        Впрочем, было бы еще хуже, если бы, подойдя к Башне, он засталее пустой.        Сидя в Башне,  Керис вспомнил, как он еще долго стоял у порогаи окончательно успокоился только тогда, когда услышал голос Виндроуза.Керис был уверен,  что не издал ни единого постороннего звука, которыймог бы выдать его.  Но как только он поднял руку,  чтобы  постучать  вдверь условным стуком, он услышал голос Антрига.        - Ага, вот и Керис, наконец-то, пожаловал.        А в следующую секунду послышался скрип стула, и дверь тихо от-ворилась. Честное слово, послушнику захотелось ударить Антрига, тот нетолько не оценил его осторожности, но и в очередной раз показал Джоан-не свое превосходство.        - Все в порядке,- первым делом сообщил Керис.- Я успел  вовре-мя. Леннарта содержат под стражей, и про розу теперь все знают.        Джоанна подняла голову от стола,  который был целиком застеленчистой простыней,  которую она успела разграфить и покрыть  точками  иматематическими формулами.        - Что с Пеллой? - тревожно спросила она.        - Она теперь с Фаросом,- сказал Керис, снимая верхнюю одежду иприсаживаясь возле печки.  Джоанна подала ему большой  кусок  вяленогомяса и несколько сухарей.  Только тут Керис вспомнил, что весь день неел, кроме кусочка белого хлеба и ветчины, которые Пелла впопыхах успе-ла стащить для него с кухни.        Джоанна, уронив карандаш на стол,  удивленно уставилась на не-го.        - Как с Фаросом?        - Какое это теперь имеет значение,- воскликнул Керис, прожевы-вая жилистое мясо.- Так лучше. И нам нечего вмешиваться туда.        Керис закрыл глаза, но на душе у него было неспокойно. Он ощу-щал исходящее от плиты тепло, но перед его мысленным взором так и сто-яла Пелла.        - Мы нашли Сураклина,- тихо сказал ему Антриг.        - Это хорошо,- промямлил Керис.        Постелив на  пол  свою  накидку,  он блаженно растянулся возлеплиты. Главное, подумал он, что все это теперь уже позади.        Это было его последней мыслью,  в следующую секунду  послушникзаснул.        Проснулся он все от той же точки, которая даже во сне не дава-ла ему покоя.  Все, теперь Пелла для него больше не существует, и дажепогоня за Сураклином казалась ему тщетной и бесплодной, просто потерейвремени. Это Антригу нечего делать, вот он и пытается найти применениесвоей волшебной энергии. Джоанна тоже в любой момент может отправитьсядомой,  в свой мир.  А что делать ему? Назад, в Совет, дороги уже нет.Керис  открыл глаза - в узкие оконца под потолком комнаты сочился сна-ружи скупой серый свет,  в котором было видно плавающие в воздухе  пы-линки.  Пахло дымом и мокрой одеждой. Привстав, Керис подошел к столу.Вся столешница была покрыта простыней, которая была сплошь разрисованакакими-то дугами, зигзагами, математическими уравнениями и вычисления-ми.  Поверх всего этого лежали счетные  кости  Виндроуза.  Тут  Керис,взглянув на лицо Джоанны, впервые поразился, как изменилось оно с тогомомента, когда он впервые встретил эту девушку. Под глазами были синиекруги,  кожа  обветрела и словно натянулась.  И вздернутый нос казалсяеще более вздернутым на этом исхудавшем лице.  Керис с жалостью  поду-мал, что уж если ему, привыкшему вроде бы к трудностям, этот поход по-казался изматывающим, то что должна испытать Джоанна, в мире народ ко-торого не слишком утруждает себя пешими прогулками, а все больше ездитна странных самодвижущихся каретах. Вдруг Джоанна, резко открыв глаза,посмотрела на Кериса.  Так,  теперь она обрела еще и постоянную напря-женность. Успокоившись, девушка глянула на странные часы, которые былиприкреплены  к ее руке розовым кожаным ремешком.  Антриг,  уже невестькогда успевший проснуться и сесть на скамью,  встряхнул головой, точновыходя из долгих рассуждений.        - Уже утро, десять часов,- сказала Джоанна.        Антриг разглядывал  свои покалеченные пальцы,  точно желая уз-нать разгадку тайны Сураклина по ним.        - До этого  там  были  заклятья,  которые  изображали  дневнойсвет,- сообщил он.        Но Керис ничего не понял.        - Но по воскресеньям,- возразила Джоанна.- Антриг,  ведь у нассегодня вторник. Если Сураклин все еще изображает из себя Гэри, то емунужно появиться на работе в Сан-Серано. К тому же ему нужно продолжатьписать свою программу на компьютере,  а столь мощная машина  находитсятолько в Сен-Серано.  Судя по-своему, он еще не завершил свою програм-му.        Остатки сна окончательно улетучились из головы Кериса,  но  онвсе еще чувствовал себя как-то неловко,  словно после пьянки. И тут онпонял, что его угнетенное состояние, это результат личных переживаний.        - Значит,  уточнил он,- ты хочешь сказать,  что Сураклин  сей-час... ушел в свой компьютер.        Привстав Керис почесал в голове, теперь понимая, почему ТемныйВолшебник куда-то запропастился.        - Да,  мне кажется, что это так,- кивнула головой Джоанна. Онарассеянно  принялась собирать свои принадлежности,  причем движения еебыли какими-то неловкими, угловатыми.- Знаете, хоть мне очень неприят-но  говорить об этом,  но мне кажется,  что Сураклин уже запустил своюпрограмму. Глава 17        Под хмурым небом лежали остатки цитадели Сураклина.  Многочис-ленные лужи покрылись льдом,  снег припорошил стылые камни.  Снега тутбыло немного,  хотя окружающие холмы были покрыты настоящими снеговымишапками. Словно бы зима сама избегала приходить в это проклятое место.Джоанна,  ковыляя вместе с Антригом под одной накидкой,  подумала, чтотак, возможно, будет выглядеть ад после Судного дня, когда посланные вад исчезнут из него, Сатана будет уничтожен, а всякое упоминание о злебудет выжжено неугасимым пламенем Божьего гнева.  И так вот  останутсятолько несколько камней.        Вдруг Антриг  остановился и принялся с беспокойством озиратьсяпо сторонам.        - Ну как, неужели ни чего не чувствуешь? - прошептал он.        Джоанна на всякий случай кивнула,  зато вовсе не совсем хорошопонимала,  что же она должна чувствовать. Она чувствовала себя опусто-шенной,  понимая,  что опять началась утечка жизненной энергии. Но те-перь к этой меланхолии прибавилось еще какое-то чувство беспомощности,неспособности сопротивляться.  А чему,  собственно,  они теперь должнысопротивляться?        - Он ослабил всю материю,- прошептал Виндроуз.- Теперь я пони-маю,  в чем тут дело. Просто тот самый пузырь поддерживается лишь бла-годаря работе компьютера, который тратит на это нашу энергию. Но толь-ко этот пузырь непостоянен,  он все время изменяется. Впрочем, изменя-ется  и  вся наша вселенная,- говорил маг шепотом,  точно боялся,  чтогромкий голос сделает что-то  непоправимое.  Налетавшие  порывы  ветраяростно трепали их одежду и волосы.        Вдруг ее глаз уловил нечто подозрительное.  С бьющимся сердцемдевушка повернулась в ту сторону.  Ей показалось,  что возле одной ямыона видела нечто необычное,  но теперь там не было ничего, кроме грудыоплетенных сухой травой камней. Но неужели там должен быть...        Джоанна всеми силами заставляла себя оторвать взгляд от  этогоместа и больше туда не смотреть. Это теперь было похоже на головоломкус кое-какими отсутствующими деталями,  хотя было непонятно, что же ме-шало восстановить полностью всю картину.        - Да,- пробормотал Антриг,- конечно же, и здесь эти чудовища.        - Черт  с  ними,- несмотря на ветреную погоду,  по лицу Керисакатились крупные капли пота.  В руке послушник сжимал  выхваченный  изножен меч. Только глаза его были какими-то странными - пустыми, ничегоне выражающими.        - Там что-то в яме,- голос Антрига звучал уверенно.-  В  самойглубокой  комнате,  там  находится центр его силы.  И тогда становитсяочень легко заметить что-то, что доселе было невидимым, как оно выгля-дит.  Джоанна. Ведь ты уже примерно изобразила, что это такое. Дорогаямоя...        Джоанна начала было объяснять Антригу,  как  действует  компь-ютерная  программа  при запуске,  но затем остановилась.  Богатый опытподсказывал ей,  что если что-то неладно с компьютерами,  то исправитьэто уже трудно, тем более если программа запущена. А программа тут бы-ла непростая - душа и сознание давно мертвого телом волшебника. Джоан-на чувствовала в душе какую-то пустоту,  ей ничего не хотелось делать.Но все-таки она знала, что любит этого человека, а ему сейчас, как ни-когда,  нужна  ее помощь.  После того,  как он не спал несколько ночейподряд, то выглядел, словно лошадь, которую галопом гнали по ухабистойдороге  миль десять.  И если же он в душе ощущал ту же пустоту,  что иДжоанна, тогда ему нужно было помогать вдвойне.        Стараясь, чтобы ее голос не дрожал, девушка сказала:        - Но если мы найдем компьютер,  то я запущу "жучка". После за-пуска в нашем распоряжении будет от пяти до десяти минут. Именно черезэто время все должно исчезнуть, исчезнуть ко всем чертям...        - Отлично,- Антриг внимательно осматривался по  сторонам,  егодлинный нос ходил ходуном,  точно у собаки.- Значит, у нас будет времяудрать подальше,  покуда этот пузырь лопнет.  Но Джоанна, ты не можешьутверждать,  что  знаешь,  как  и какие именно программы первыми будутуничтожены в его машине.  А вдруг что-то случиться,  и твой "жучок" несработает?        Джоанна сглотнула  слюну.  Она и так уже испытывала беспокойс-тво,  когда она думала, что какая-нибудь досадная случайность запростоможет свести на нет все плоды их усилий.        - Что  ты  имеешь  в  виду? - спросила Джоанна,- что ничего непроизойдет?        - Я хочу сказать,- терпеливо проговорил маг,- что  может  слу-читься так,  что пузырь лопнет,  компьютер разрушится,  но Сураклин непогибнет.  Он только останется где-нибудь в  Пустоте,  в  пространствемежду разными мирами,  не в состоянии попасть в какой-нибудь из них...Но рассудок его останется все же при нем.  И он снова начнет поджидатьподходящий момент.        - Боже мой,- прошептала девушка.        - Я к чему это говорю,- продолжал Антриг,- ты пустишь к нему вкомпьютер своего "жучка",  а потом бежишь без оглядки.  А я должен ос-таться,  чтобы Сураклин точно не смог выжить.  Я думаю,  что это будетсправедливо. Пойми, это в большей степени моя схватка.        - Нет,- твердо сказала Джоанна,- я ни за что не сделаю этого.        - Я почему-то так и подумал,- сказал Виндроуз хмуро.        Они с Керисом направились к яме. Постояв немного, Джоанна бро-силась догонять их.        - Антриг...- еле слышно прошептал Керис.        Виндроуз повернул голову,  чтобы заглянуть в глаза послушника.Керис глазами показал наверх,  и чародей посмотрел туда. На самой вер-шине лестницы стоял и смотрел на них сверху вниз Сураклин.        Джоанна почувствовала, как земля начинает уходить у нее из-подног.        Теперь Сураклин был кем угодно, но только не Гэри.        Там стояло тело Гэри,  одетое в его голубые джинсы и  рубашку,на ногах были привычные кроссовки,  но сверху темнела большая накидка,какие обычно носили члены Совета Кудесников.  Даже лицо, хотя на нем исохранились  все  черты Гэри,  было каким-то другим.  Попадись такой втолпе,  Джоанна точно не узнала бы в нем человека,  которого она  ког-да-то  даже  любила  и была близка с ним одной душной лос-анджелесскойночью.  Не осталось и следа той напыщенной самоуверенности, алчности ираспутства,  которыми отличался Гэри Фэйрчайлд. Странно, что чужой ха-рактер может изменить человека.  Кроме тела и одежды, от Гэри не оста-лось ничего. Глаза, в которых можно было прочесть истинный возраст Су-раклина, горели непримиримой ненавистью.        Но Сураклин постарался не показать своего гнева, зато улыбнул-ся как можно более приветливо.        - Ах,  Антригус,- пропел он голосом, который совсем не был по-хож на голос Гэри.        Он наверняка специально исказил имя Виндроуза,  произнося  егона ласкательный манер. Возможно, он звал его в период ученичества.        - Ты прямо неуловим. Сегодня здесь, завтра там. Иногда мне ка-залось,  что я так и не смогу добраться до тебя.  Но я был уверен, чторано  или поздно ты придешь сюда,  придешь к себе домой...  Детка,- онперевел глаза на Джоанну которая при упоминании клички, которой ее всевремя величал Гэри,  передернулась.- Дитя,  как ты считаешь,  электри-чеством и в самом деле можно убить человека?  Или только  чудовище  наболоте?        Джоанна негодующе затрясла головой,  а Сураклин уже смотрел наКериса.        - Ах, ты же моя кровь. Внучок.        - Как ты смеешь...- начал гневно послушник.- Ты же, ты...        В этот момент Антриг, метнувшись к Джоанне, повалив ее на зем-лю. И в то место, где Джоанна только что стояла, вдруг ударила голубаямолния.  Земля задымилась. Керис, все внимание которого вылилось в вы-ражение  злобы  к Сураклину,  не был столь проворен.  Молния ударила вземлю прямо возле парня,  и сухой ее треск заглушил полный  боли  крикКериса.  Конечно, Антригу никак нельзя было разорваться при всем жела-нии и спасать всех.  Джоанна,  полуоглушенная, дышащая озоном, которыйнапитал воздух, с удивлением вдыхала запах паленого мяса. Ей казалось,что взорвался сам воздух. Перед тем, как вскочить на ноги, Антриг про-шептал ей:        - Скорее ползи в укрытие и позаботься о своей сумке.        Через некоторое время чародей отбежал в сторону,  Джоанна дажене услышала хруста камешков и шелеста сухой травы под его ногами.        Несмотря на страх смерти,  на потерю значительного  количестважизненных  сил,  девушке  вдруг  захотелось приподняться и поспорить сВиндроузом, ведь дискета наверняка теперь уже не понадобится, если Су-раклину удалось застигнуть их врасплох. Значит теперь...        Хватит хныкать, сказала она сама себе. Еще ничего не известно.Зажмурив глаза,  Джоанна перекатилась за соседний  камень,  потом  ещераз. Всякий раз она ожидала прицельного удара молнии, но его не после-довало.  Тяжелый полушубок мешал ей ползти,  цепляясь за камни, острыеосколки упивались ей в руки, один раз она сильно ударилась головой. Отудара у нее поплыли перед глазами багрово-черные круги. Подняв голову,она посмотрела на Сураклина.  Тот в этот момент вперил взгляд в землю,поскольку в лицо ему был нестерпимо яркий свет.  Покуда Сураклин шарилрукой под накидкой, чтобы вынуть меч, Виндроуз уже наготове держа своймеч в руках, стоял футах в тридцати от него.        И вдруг Сураклин вытащил из-под накидки не что иное, как самыйнастоящий автомат.        Джоанна прикусила язык и губы, чтобы только не закричать. Ант-риг кошкой бросился на землю и покатился с мечом в руках к  Сураклину,явно желая ударить по его ногам. Перед ним из земли ударили фонтанчикипыли - Сураклин дал понять,  что он вовсе не собирается шутить. Антригнырнул под защиту громадного камня. И сразу ослепительный свет прекра-тился - Антриг перестал использовать  заклятье.  Конечно,  свет  помогему, но это явно было только временным успехом.        - Но,  дорогуша  моя,- пропел Темный Волшебник,- клянусь тебе,что раньше ты был куда более проворен. Да, старость - не радость.        - Ничего,  все стареют,- в тон ему отозвался Виндроуз, перека-тываясь к следующему камню.        Он был уже на новом месте,  но Джоанна готова была поклясться,что голос его раздавался все еще на старой позиции. Тоже заклятье? Мо-жет быть. Тут Джоанна вспомнила, что подобные штучки Антриг проделывалв одном постоялом дворе,  чтобы заработать себе и своим  спутникам  наужин. Но там, где он лежал, сухая трава уже начала дымиться - Сураклинупивался своей силой.        - Что ты, что ты, радость моя. Я и старость - вещи несовмести-мые.        Антриг тем  временем  уже добрался до каменной гряды,  котораяобозначала стоявшую тут когда-то стену.  Он вжался в землю,  стараясь,чтобы Сураклин не видел,  где он точно лежит.  Издалека Джоанна сумеларазличить,  что зеленый рукав его кафтана теперь покрыт кровавыми пят-нами, а по лицу струится пот. Издалека было заметно, что Антриг простонапряжен.        - Да,- сказал Виндроуз,- но неужели ты не  понимаешь,  что  тысделал с собой? Ведь ты теперь...        Растения под  ногами  Антрига снова задымились.  Но они тут жепогасли.  Джоанна сообразила,  что чародей наложил противозаклятье. Нонадолго ли хватит его энергии?        - Конечно,  я понимаю. Неужели я так похож на невменяемого, насумасшедшего,  который не знает,  что творит?  А что, это похоже на...на...  а,  вот  Джоанна подтвердит тебе,  что в ее мире это называетсяпластической операцией.  Подумаешь, немного изменил свою внешность. Новнутри-то я все равно остаюсь самим собой.  Ах,  чего не сделаешь радитого,  чтобы выглядеть помоложе.  Нам всем  свойственна  сентименталь-ность. Но с этом пора кончать. Этот Фарос мне надоел. И его люди тоже.Впрочем,  Сердик сам справится с этим делом. Но умом никто из них, ко-нечно же, не отличается. Но мне это безразлично. Вижу, что и тебе нев-домек, что я стал бессмертным.        - Да нет, ты стал похож на Бога Мертвых.        - Ерунда,- голос Темного Волшебника стал грубым и злым,  инто-нация переменилась.        - Но  Бог  Мертвых вовсе не так уж бессмертен,- продолжал Ант-риг.- Он ведь мертв. И это понятно, ведь никто им не интересуется, ни-кому  он не нужен.  Он даже самому себе стал противен.  Конечно,  ведьнормальное развитие обходило его. И даже воздух стал губителен для Бо-га Мертвых. Вот, посмотри на эти камни - они кажутся вечными, но потомвсе равно превращаются в песок.  Сураклин ты не можешь  это  опроверг-нуть. Ты все равно обречен. Если ты станешь компьютером - вещью, кото-рая состоит из железа,  электричества и знаний,  то ты уже  ничего  несможешь желать. Ты не будешь развиваться. Да ты уже и сейчас не Сурак-лин.  Нет, ты сейчас похож на эти... как их называет Джоанна... вспом-нил,  фотокопии.  Ты сейчас есть бледный отблеск самого себя.  Но ведьобщеизвестно, что любая копия всегда хуже оригинала. Конечно, ты еще иразбавил свой разум умами тех людей,  в чьи тела ты вселился. Но тогдакакое состояние ты называешь бессмертием?        Вдруг с земли стала подниматься пыль, как будто бы подул силь-ный ветер.  Но ветра на самом деле не было.  Девушка зажала рот и нос,чтобы только не задохнуться,  пыли было много, перед глазами ее стояласплошная серая пелена.  Вдруг налетевший порыв ветра отмел пыль в сто-рону,  хотя воздух все равно еще не был чистым.  И тут Джоанна, глянувна напряженное лицо Антрига, поняла в чем дело - он перебарывал удуша-ющее заклятье,  настланное на них Сураклином.  Джоанна  почувствовала,что там, где лежит Антриг, все еще стоит высокая температура - даже нарасстоянии от камней исходил сильный жар. Компьютер в состоянии произ-водить  миллионы  операций  в  секунду,  и  Джоанна невольно подумала,сколько же операций и мысленных комбинаций должен провести  мозг  вол-шебника, чтобы вызвать к жизни хотя бы одно заклятье. Сураклин превра-тился в компьютер,  и Джоанна подумала, как должен работать разум Ант-рига, чтобы противостоять компьютеру.        - Сураклин,  я очень долго просидел в Башне Тишины,- продолжалАнтриг,- я рисковал жизнью,  чтобы добыть себе свободу. Но ты по своейволе,  сам,  забрался в такую Башню,  из которой тебе уже ни за что невыбраться.        - Ты там не устал,  ученичек? - рассмеялся Темный  Волшебник,-ведь сейчас получается,  что ты старше меня.  У тебя,  наверное, и силуже не осталось,  а ты уговариваешь  меня,  подбиваешь  неизвестно  начто... Уж не хочешь ли ты, чтобы я сдался? Ты хитер - склоняешь меня ксдаче,  но при этом знаешь, что победить меня не сможешь. Ты лучше по-береги воздух,  а то задохнешься. Или дым из тебя выйдет. А я постою ипосмотрю,  надолго ли тебя хватит.  Интересно, на сколько еще заклятийхватит твоей изобретательности?        Руки Антрига непроизвольно дернулись,  и Джоанна увидела,  чтолицо Виндроуза исказилось болью.  Снова подул ветер, и девушка почувс-твовала,  как пыль набивается ей в ноздри.  И вдруг из большой лужи навыщербленной мостовой бывшего двора вырвался вихрь,  роняя капли полу-растаявшего  снега с водой вперемешку,  стал постепенно превращаться вворонку. Джоанна сразу вспомнила про электричество в поместье Сердика.Ветер, дувший в лицо, стал ослабевать, не удерживая напора вихря. Пос-мотрев на Антрига, Джоанна обомлела - он явно собирался сделать решаю-щий рывок. Он что, сумасшедший? Ведь стоит ему только выйти из-под за-щиты камней,  как он окажется беззащитен перед автоматом. Этого Сурак-лину  как  раз  и нужно.  Он специально провоцирует Виндроуза на такоебезрассудство.        И вдруг она увидела Кериса. Его лицо, там, где оно не было ис-пачкано грязью, было мелово-бледным, искаженным от боли, но правая ру-ка довольно твердо держала пистолет 45-го калибра. Только Сураклин по-вернул на шум голову, как Антриг крикнул:        - Стой! Нет!        Но было поздно - пистолет в руке Кериса дернулся. Раздался су-хой выстрел,  а затем... Затем прогремел взрыв - оружие разлетелось начасти прямо в руках Кериса.        Керис издал  душераздирающий вопль и повалился на кучу камней.Антриг,  больше не раздумывал, рванулся вперед. Удар меча, словно мол-ния,  прошелся по руке Темного Волшебника. Сураклин даже не успел нас-тавить на Антрига свою "Беретту".  И затем Виндроуз с силой ударил Су-раклина прямо в лицо,  отбрасывая его назад.  Сураклин, из руки и носакоторого брызгала кровь,  завертелся волчком.  Но он не терял присутс-твия духа - изловчившись, он саданул Антрига в висок.        Антриг, как подкошенный,  рухнул на колени, в нескольких ярдахот громадной ямы, которая открывала ходы подземелий на разных уровнях.Не  успел Антриг вскочить,  как громадный кусок камня ударил с размахупо его руке. Брызнула кровь неестественно алого цвета, она сразу зады-милась на морозном воздухе.        Антриг отпрянул назад, вытягивая руки. Из кончиков его пальцеввырвались снопы лучей, похожие на лазеры. Эти лучи испарили летевший внего следующий камень.  Виндроуз снова рванулся, пытаясь встать на но-ги,  но Сураклин был уже тут как тут - своей теперь одной здоровой ру-кой он ударил противника прикладом автомата по голове.        Антриг упал в сухую траву,  что росла на самом краю провала, иДжоанна вовсе потеряла его из виду.        Судя по всему Антриг упал в эту яму,  потому что Сураклин, по-дойдя к ней, глянул вниз и пробормотал:        - Милый мой, ты поступил очень глупо.        Из его руки продолжала хлестать кровь. Джоанна сидела ни жива,ни мертва, она не могла поверить, что чародей свалится вниз. А если онпогиб,  то ей придется один на один сражаться с Темным Волшебником. Нодевушка просто не представляла, как она сделает это.        Сураклин как раз стоял спиной к ней. До Джоанны откуда-то сбо-ку  доносились  слабые  стоны  Кериса - послушник лежал в сухой траве.Джоанна вспомнила,  как взорвался в его руке пистолет, и содрогнулась.Только  не  это.  Но тут она вспомнила,  что в ее собственном ридикюлепистолет 38-го калибра.  Интересно, подумала девушка, это заклятье Су-раклина  действует только на одно оружие,  "одноразовое" ли оно или жепостоянно защищает Темного Волшебника? Но думать были некогда - Джоан-на вытащила пистолет и весьма кстати попавшую под руки печать Тьмы. Ееруки тряслись, Джоанна даже подумала, что выронит драгоценные вещицы ине сможет подобрать их с земли. А что, если один выстрел и в самом де-ле все решит? А вдруг это только все испортит?        Словно угадав ее мысли,  Сураклин перехватился рукой за  стволавтомата и сказал громко:        - Имей в виду,  что если ты убьешь это тело,  то только усугу-бишь свою участь.        Не слушая его, Джоанна легла и обхватила обеими руками ребрис-тую  рукоять  пистолета,  прицеливаясь,  так  учили  ее на занятиях пострельбе. Одновременно с этим, чтобы предохранить пистолет от заклятьяСураклина,  она прижала к нему печать. Казалось, что на это ушла целаявечность.  Кровь билась у нее в висках,  пот градом катился по лицу  испине. Ей казалось, что уши Сураклина ловят каждый ее звук.        Сураклин зажал автомат под мышкой и крикнул:        - Много  времени пройдет,  прежде чем вся твоя кровь выйдет изтебя.        Я все равно ничем не рискую,  подумала Джоанна и плавно нажалана спусковой крючок.        В следующую секунду перед ее глазами встало сплошное разлетаю-щееся месиво волос,  осколков черепа и мозга.  Рушилось то, что прежденазывалось головой Гэри Фэйрчайлда, а потом и самого Сураклина, Безво-лосая фигура, постояв какое-то время на самом краю ямы, рухнула в яму.        Джоанна, как в полусне,  подхватила свой ридикюль и пистолет ипобрела  к  яме.  В  воздухе все еще вилась удушающая пыль.  Вдруг онавстрепенулась - нечего расклеиваться,  ведь Антриг сказал,  что  здесьеще остались чудовища.  Конечно,  они сейчас явятся сюда, привлеченныезапахом крови. Керис - мысль, состоящая из одного только слова обожглаее сознание,  но девушка не бросилась к тому месту,  откуда доносилисьстоны умирающего послушника.        Земля и трава на краю ямы были сплошь забрызганы кровью, кото-рая  дымилась  на холодном воздухе.  Джоанна приложила руку к голове -она все еще гудела после удара о камень. Когда руки Джоанны вытаскива-ли из ридикюля моток тонкого, но прочного капрона, они были словно чу-жими.  Впрочем,  не это было сейчас важно.  Сураклин был прав - убиваяего,  то есть тело Гэри - не принесло ничего хорошего.  В этом не былоникакого смысла.  Она не знала,  что случилось с дискетой,  на которойбыл написан "жучок",  но подозревала, что после ползанья и перекатыва-ний по земле, дискета треснула. А компьютер был уже наверняка запущен,и  сознание Сураклина жило в его памяти.  В общем,  она только помоглаТемному Волшебнику избавиться от его бренного тела, которое ему навер-няка  было  не  слишком нужно.  А она уже ни за что не сможет написатьвторого "жучка".        И тогда этот компьютер будет стоять в своем укрытии и работатьвечно.        Слезы отчаяния  брызнули  из глаз девушки.  Она стала всматри-ваться в провал.  Пыль уже осела,  и видеть стало легче. На дне, возлевхода  в какой-то тоннель,  неподвижно распласталось тело Антрига.  Ночто-то странное было в этом теле.  Всмотревшись,  Джоанна с удивлениемпоняла,  что это было тело Гэри-Сураклина. А Антриг... Он висел, заце-пившись за выступавший из стенки одного тоннеля большой железный прут.        Трясущимися руками Джоанна кое-как свернула петлю  и  зацепилаконец веревки за громадный камень, который при всем желании не смог быстронуться с места даже под весом двух человеческих тел. Где-то вдале-ке шевелились странные силуэты.  Она безразлично подумала, что это на-верняка чудовища,  которые наконец-то почуяли кровь. Впрочем, рано илипоздно они должны были здесь появиться. Но нет, пока Антриг не разбил-ся о дно провала,  эти твари будут держаться на  расстоянии.  Конечно,это Сураклин наслал их.  Она убила его тело,  но мозг-то Сураклина ещежив, он таится где-то здесь.        Подойдя к краю ямы,  Джоанна накинула петлю на его ногу и, за-тянув,  потянула.  Вытащила она Антрига довольно быстро. Полежав минутдесять,  тот пришел в сознание, а потом и вовсе нашел в себе силы под-няться на ноги.  Видимо,  волшебная сила не покинула его окончательно.Он поцеловал Джоанну во вспотевший, перепачканный грязью лоб.        - Керис...- бессильно сказала она.        - Тут уж ничего не поделаешь,- прохрипел Антриг.- У  нас  естьеще  несколько минут,  пока Сураклин не заметил нас.  Теперь его мечтаисполнилась - он компьютер.  Конечно, он сейчас станет опробовать своюсилу  на первых попавшихся живых существах - вон на тех чудовищах.  Онбудет направлять их поведение.  Вполне естественно, что их он натравитна нас. Но мы сначала...        - Но  это не подходит нам,- подошвы ее башмачков скользнули пообледенелым ступенькам спрятанной по жухлой траве лестницы, что вела вяму.- Послушай,  Антриг,  Сураклин ведь был прав.  Он намекал, что моядискета не поможет.  Она цела не треснула.  Но мне кажется, что ТемныйВолшебник  просто размагнитил ее.  Чтобы сделать так не нужно большогоума.  Достаточно положить ее на некоторое время возле телефона, и делов шляпе, как говорится. Так что мы ничего не сможем сделать теперь.        Виндроуз остановился на ступеньке, даже сквозь покрывавшую еголицо пыль было видно, как он побледнел.        - Ты уверена,  что дискета больше не сможет помочь нам? - тихоспросил он.        - Но  это  же и так ясно,  он должен был это сделать по логикевещей,- покачала головой она.        Он вздохнул глубоко, а затем кивнул головой. По его лицу сновазаструился пот, и Джоанна с ужасом подумала, что даже мертвое тело Су-раклина наверняка излучает какую-то волшебную энергию, которую Виндро-уз гасит,  но ценой нечеловеческих усилий, истощая и без того свое ис-терзанное тело. А потом еще этот компьютер... Немного времени потребу-ется на то, чтобы бедный Антриг выбился из сил окончательно.        - Ладно,-  заговорил наконец Антриг,- отдай мне свой ридикюль.Иди как можно дальше отсюда.  Если эта подавленность так и не  прекра-тится,  знай,  что  у меня ничего не получилось.  Постарайся разыскатьдругих членов Совета Кудесников, расскажи им все обстоятельно, заставьих поверить тебе.  Но если у меня все получится,  все равно отыщи их ирасскажи, как это было.        - Но как же ты сам...        Антриг отвел глаза в сторону,  но потом снова взглянул на  де-вушку.        - Чтобы не случилось,  моя жизнь уже все равно загублена,- егопальцы теребили потрепанный ридикюль,  бока которого и  в  самом  делестали лопаться и протираться.- Даже если это случилось не тогда, когдая вырвался из Башни,  то тогда, когда я перебил молнией людей Сердика.Я  не знаю,  удастся мне это или не удастся,  но если я прорвусь в тотпузырь, обратно выйти мне уже не суждено.        Слова доносились до Джоанны откуда-то издалека, она была изму-чена и физически,  и морально. К тому же жизненная энергия снова сталавытекать из нее.  Тем временем Антриг стал неспешно спускаться вниз полестнице. Словно выйдя из оцепенения, Джоанна подскочила к нему и вце-пилась в его рукав.        - Что ты собираешься делать? - с ужасом спросила она.        - Я попробую приложить печать Тьмы к тому  месту,  где  телисыпередают энергию в трансформатор. Тогда поток волшебной энергии долженпрекратиться,  и можно будет войти в пузырь. Он будет уже навеки запе-чатан. Тогда оттуда невозможно будет вырваться.        - Но ведь ты тоже останешься внутри,- ужаснулась Джоанна.- Ос-танешься запечатанным там вместе с Сураклином,- только тут она сообра-зила, что Антриг замышлял это уже с самого начала.        Антриг посмотрел на нее.        - Джоанна, я пока не могу думать обо всем этом,- сказал он ти-хо.  В голосе его сквозило отчаяние.- А теперь разреши,  я пойду. Мы итак  уже потеряли много времени.  С каждой минутой он только усиливаетзащиту своего логова.  Я даже не знаю,  с чем мне там придется  столк-нуться и как долго я буду разрушать это.  Но неужели ты не чувствуешь,что заклятья уже сгущаются вокруг нас? А внутри этого пузыря будет ещехуже.  Я  волшебник,  а ты обыкновенный человек,  ты не сможешь жить вчетвертом измерении.  Или в город.  Если я промедлю,  мы оба  погибнемпрямо здесь.        - Но  ведь  в ту же секунду,- продолжала невозмутимо Джоанна,-когда ты прикоснешься к печати, вся твоя волшебная сила исчезнет, и тыуже не сможешь спастись от волшебства Сураклина.  Нет, мы должны пойтивместе.        Оказалось, что вход в логово Темного  Волшебника  находится  вбольшом  подземном  зале,  в котором было настоящее озеро темной воды.Поначалу Джоанна ничего тут не видела, лишь потом она заметила сначалаантрацитовую гладь воды,  потом все остальное.  Вход был совсем непри-метным,  словно это был сон.  Впечатление усиливал и синеватый  огонекАнтрига, что освещал им теперь дорогу.        Покуда они  пробирались  по  подземным галереям,  им постояннопреграждали дорогу различные  чудовища,  привлеченные  запахом  свежейкрови.  К тому же огонек периодически гас,  видимо, компьютер-Сураклингасил его. Меч Антрига остался в яме, и отбиваться от чудовищ было не-чем.  Непонятно только, почему они плелись следом за измученными путе-шественниками, не решаясь на них напасть?        - Джоанна,- раздался тихий голос Антрига,- когда я тебе  скажубежать, сразу беги и ни о чем меня не спрашивай. Это будет нужно. И неотвлекай меня своими расспросами. Ну как, договорились?        Девушка безучастно кивнула головой. Ей казалось, что она забы-ла нечто важное,  такое, что может многое изменить. И теперь она сили-лась вспомнить,  что же именно она сумела забыть, но ум, как назло, нехотел подчиниться ей.        Наконец они подошли к наполовину распахнутым воротам.  Постоявнемного возле них,  Антриг вдруг быстро прыгнул вперед,  на светящийсяучасток  пола.  А может,  это свечение было просто иллюзией.  Джоанна,постояв немного и, наконец, решившись, сиганула следом.        Итак, они оказались в пузыре Сураклина.  Холод тут был  страш-ный.  Впрочем, для Джоанны как для специалиста по компьютерам это былоне слишком удивительно. Но холод совершенно истощил ее, ей не хотелосьдаже переставлять ноги.  Раздалось какое-то шипение, а может шелест, аможет быть, и шепот. Джоанне показалось, что шепот этот обращен к ней.Она  ощущала  присутствие вокруг себя незримых сил,  которые пропиталиэти каменные стены.  Но действительно ли стены здесь  были  каменными?Она повернула голову в сторону, и назойливый шепот прекратился. Но за-то теперь ее обуял жуткий страх,  а что если у Антрига ничего не полу-чится?  Потом потянуло чем-то горелым, потом и этот запах куда-то про-пал.  Вдруг она,  посмотрев на свою руку, увидела, что с нее капает наземлю какая-то слизь. Девушка в ужасе стала вытирать ее полой полушуб-ка,  но не решилась позвать Антрига, чтобы не отвлекать его. Иначе всестанет  еще хуже.  Но вскоре слизь исчезла сама собой.  Потом вдруг надругой руке появился ожог.  Боль была нестерпимой,  но Джоанна, скрипязубами, сумела перебороть и это. Минуты через три от ожога не осталосьи следа на коже.  Все это время девушка  молчала,  пытаясь  переборотьсвой страх.        И вдруг  перед ними разверзлась темнота.  Чтобы помочь Антригусконцентрироваться,  чтобы он не тратил силы на напряжение глаз,  спо-собных рассечь темноту,  Джоанна включила фонарик, но свет его не про-бивался через густую тьму.  Казалось,  что темнота проглотила их и ни-когда больше не выпустит на свет.  Стало еще холоднее,  по сравнению сэтой температурой ночи Сикерста показались просто  тропическим  клима-том. И тут Джоанна увидела самое главное - синеватое свечение исходилоот разложенных двумя кругами шаров.  Некоторые были размером с крупныйгрейпфрут,  другие покрупнее.  Так вот они какие,  эти телисы. А рядомстоял тот самый прибор доктора Нарвала Скипфрага, который преобразовы-вал жизненную энергию в энергию электрическую. Повсюду торчали провод-ки,  образуя целую паутину.  Именно по ним в телисы  и  перетекала  изпространства  жизненная  энергия.  В самом же центре внутреннего круганаходилась штука, которую Джоанна определила (если не врали описания вкомпьютерных  журналах) как экспериментальный стекловолокнистый сверх-проводник.  Как раз такой же,  вспомнила Джоанна, исчез этой весной излаборатории в Альта-Кларе. Впрочем, теперь этому нечего было удивлять-ся,  коли Сураклин умудрился собрать из ворованных  деталей  мощнейшийкомпьютер.        - Проклятье,- прошептала девушка непроизвольно, глядя на тели-сы.        - В чем дело, дорогая моя?        Шепот еще сильнее звучал в ее ушах, как будто бы кто-то ввора-чивал на полную громкость кнопку усилителя звука.  Ей показалось,  чтона нее в упор смотрят глаза двух лиц.        - Чьи же это лица?        - Это НИС: Неисчерпаемый Источник Силы, то есть основная бата-рея.  Это означает, что даже если вытащить штепсель из розетки, компь-ютер станет работать на собственной энергии по меньшей  мере  день.  Аможет, нам удастся выбраться...        - Но ведь заклятья-то его останутся. И он может позвать на по-мощь.        Джоанна с бьющимся сердцем медленно пошла  вперед.  Подойдя  квнешнему кольцу телисов,  она переступила его.  Голубоватый свет шаровбыл еще страшнее тьмы.  Девушке казалось,  что каждый шар излучает  изсебя вместе с этим аквариумным светом зло. Где-то в ушах звенел чей-тозлорадный смех и дробные слова,  но их уже невозможно было  разобрать.Впрочем,  Джоанна и не стремилась делать это. Не за тем она пришла сю-да,  чтобы слушать Сураклина. Не оборачиваясь к Антригу, она прошепта-ла:        - Сейчас  я проверю дискету.  А ты отсоедини провода,  которыеведут от трансформатора к запасной батарее. Вон, видишь, маленькие ко-робочки оттуда торчат провода?  Не забудь вырвать и их. Коробочки тожемогут вырабатывать энергию,  если что-то случится и с запасной батаре-ей.  Можешь не рвать провода на куски,  незачем тратить силы. Главное,отсоедини клеммы.        Антриг медленно направился к прибору  исполнять  указания.  Нолицо  его было искажено от боли.  Что он чувствовал ведомо было толькоему.  Впрочем,  это и должно было быть, Сураклин наверняка обрабатывалне одну только Джоанну.        Вот и главный пульт этой электронной махины.  Стоит стул, нем-ного сдвинутый,  точно программист недавно вышел куда-то по своим  де-лам.  Рядом покоился на медном треножнике одинокий телис,  от котороготоже во все стороны протянулись зловеще поблескивающие  провода.  Этоттелис был самым большим, при желании Джоанна не смогла бы охватить егоруками.  Впрочем, никакая сила не заставила бы ее прикоснуться к тели-су.  Внутри телиса клубился голубоватый дым.  Да, это было зло - живоезло...        Трясущимися руками девушка вытащила из ридикюля дискету и ста-ла срывать с нее многослойную обертку.  Слава Богу, дискета не тресну-ла.  Покуда девушка разворачивала это сокровище, дискета дважды падалана  пол.  И  каждый раз Джоанна с замиранием сердца поднимала дискету,чтобы осмотреть ее. Ей везло, дискета оставалась целой. И вдруг в глу-бине  сознания  девушка смутно почувствовала какое-то неясное подозре-ние, словно ей нужно было решать квадратное уравнение, на которое мож-но в итоге получить два ответа.        Трясущимися руками Джоанна вставила дискету в компьютер,  опа-саясь,  что сейчас машина выплюнет ее труды обратно,  не приняв их. Еепальцы сами собой забегали по клавиатуре, нажимая нужные кнопки.        Но экран оставался мертвым, значит, дискета действительно раз-магничена.        Но тут Джоанна подумала, что этот компьютер теперь и Сураклин,а потому запросто может лгать.  Тогда она нажала кнопку повторения ко-манды, но все осталось по-прежнему.        В отчаянии она стукнула кулаком по монитору,  и вдруг по  немупобежали зеленые слова:  "Джоанна. Добро пожаловать. Я так долго ждал,когда он приведет тебя ко мне".        Тут дикая ярость охватила  девушку.  Ужас,  отчаяние,  горе  иосознание,  что ее так долго обманывали, завлекали туда, чего она опа-салась больше всего - логово Сураклина,  затуманили ей глаза.  Руки ееходили ходуном, когда Джоанна стала рыться в ридикюле, ища свой верныйпистолет.        Так он с самого начала был слугой Сураклина.        Сухой удар пистолетного выстрела разорвал тишину этой комнаты.Пуля  ударила  в  бок Виндроуза.  Антриг плашмя упал на трансформатор.Джоанна била,  даже не прицеливаясь.  Антриг медленно поднял голову, иголубоватый свет телисов играл на линзах его очков. Джоанна приподнялапистолет и,  даже не дыша,  стала целиться в его лоб.  Он обманул  ее,воспользовался ею...        Она так и не узнала,  что кричал ей Виндроуз. Кажется это былоее имя, и еще какое-то слово, которое обожгло ее сознание. Может быть,это было заклятье?  В следующий миг девушка почувствовала, как горячийвоздух обжигает ее тело,  ее руки...  Антриг,  подходя к ней на уже неслушавшихся  ногах,  схватил Джоанну и,  преодолевая ее сопротивление,прижал к себе,  хотя девушка изо всех сил била его пистолетом под реб-ра. Джоанна почувствовала нестерпимый жар.        Но вдруг жар этот стал спадать.  Убрав свою руку с бока Антри-га, Джоанна увидела на ней кровь.        Вдруг тело ее стало трястись крупной дрожью.        - Извини меня,  Антриг,- зарыдала она,- это же было  заклятье,Сураклин наложил на меня заклятье.        - Не  надо,- тихо прошептали его губы.  Лицо его было мертвен-но-бледным, глаза закрывались,- не нужно ничего теперь говорить. Я всепонимаю. Положи только печать на место и давай скорее выбираться отсю-да.  Я чувствую,  что сюда кто-то идет.  Сураклин вызвал помощь, и этупомощь  нужно остановить,  покуда она не присоединилась к Темному Вол-шебнику.        - Но кто же...- начала она.        - Никогда не спрашивай меня об этом,- глаза Антрига горели ка-ким-то сумасшедшим огнем.        Джоанна, раскрыв ридикюль,  рванула из него печать, завернутуюв тонкую свинцовую пластинку.  Вдруг на  нее  напало  дикое  нежеланиеприближаться к самому большому,  центральному телису, под который, какона знала,  и было нужно положить печать. И тут она подумала, а вправели она совершать убийство?  Ведь,  убивая Сураклина,  она одновременноубивает окончательно и Солтериса, и императора Херальда, и Гэри... Этоже самое настоящее убийство!        Но ты пыталась убить Антрига,  вдруг кольнула ее мысль,  и де-вушка содрогнулась от ужаса,  а там,  наверху, умирает Керис, если ужене умер.        Вдруг Антриг  рванулся  к Джоанне.  Глянув в его перепачканноекровью и грязью неестественно перекошенное лицо,  девушка поняла,  чтоСураклин  что-то  похожее  нашептывает и ему.  Нет,  так больше стоятьнельзя.        Джоанна, решительно развернула печать,  подошла к  лежащему  вузорчатых медных лапах треножника телису и положила печать под него.        Прекратившееся вытекание  жизненной энергии было подобно ударупо голове каким-нибудь предметом. Джоанна стояла, как оглушенная, сра-зу  резко  почувствовав  запах пороха и крови Антрига.  Холод пробиралпрямо до костей.  Телисы погасли,  перестав испускать свое аквариумноемерцание,  погасли и светившиеся дотоле на полу руны. Только красные изеленые огоньки компьютера посверкивали, отчего по очкам Антрига бега-ли загадочные блики. Эти же блики плясали на висевшей на его груди ме-дали.  И тут вдруг девушка почувствовала, что воздух вокруг нее живой,он словно шептал ей, что нужно делать. Ну конечно, это наверняка рабо-тала какая-нибудь запасная батарея.        - Сколько это будет еще продолжаться? - спросила Джоанна Винд-роуза,  когда они пробирались через темноту, туда, где сияла оставлен-ная Антригом метка.        - Батарея такой емкости может поддерживать компьютер в рабочемсостоянии  примерно  день,- прошептал он.  Девушка почувствовала,  каксодрогнулось его тело.- Но он будет продолжать вытягивать  из  батареиэнергию для того,  чтобы создать заклятья, которые зовут сюда помощни-ков.  И как только они прибудут, они все починят. И нам тогда не спас-тись.        - Боже,- выдохнула девушка.        Антриг шатался,  хоть он и был могущественным волшебником, мо-жет быть,  даже единственным, кто умел создавать противозаклятья, но иего силы были почти исчерпаны. Удивляться было тут нечему, он сражалсяс Сураклином, а не с каким-нибудь Магистром Магусом.        - Но это не может продолжаться слишком долго,- рассуждала Джо-анна,-  ведь ты отсоединил все остальные запасные батареи.  Значит,  унего примерно еще час времени.        - Если он,  конечно,  до этого все-таки  меня  не  прикончит,-грустно улыбнулся Антриг.        Когда они вышли из пузыря, то все подземелье оказалось кишащимчудовищами и разными тварями.  К тому же было темно. Джоанна не виделатварей, но чувствовала, как они возятся и пищат.        - Антриг, ты можешь сделать тут свет? - простонала она.        Антриг покачал головой.        - Нет,  не  сейчас,-  прохрипел он.- Джоанна,  я не могу этогосделать. Он у меня в мозгу, он изводит меня своими заклятьями.        - Хорошо. Но постарайся просто не обращать на это внимания.        Джоанна нащупала засунутый за пояс фонарь.  Тонкий  луч  светавыхватил  из  темноты  блестящую  поверхность воды,  и потом слизистыйхвост чудища. Тварь с писком метнулась в темноту, пахнуло запахом раз-ложения. Вдруг с боку послышался снова писк, но уже не такой. Посветивтуда, девушка сдавленно вскрикнула - у стены буквально роились громад-ные крысы со слезящимися глазами.  Она обратила внимание, что животы уэтих грызунов какие-то вздутые.  А под ногами кишели,  уворачиваясь отсвета,  крупные тараканы - тоже мутанты, размером с тарелку. Но теперьДжоанна даже не вскрикнула,  этих тварей она видела еще в прошлый раз,когда они блуждали по подземному лабиринту.  Впереди чернел подвал вы-хода куда-то, выхода в неизвестность.        - Нужно чем-то закрыть это,- прошептал Антриг,- заткнуть,  за-печатать.        Откуда-то сзади  понеслось  громыхание,  многократно усиленноеакустикой сводчатого помещения. Джоанна с ужасом поняла, что заработа-ла запасная батарея.  Впрочем, ему это все равно не поможет. Только бывыбраться отсюда поскорее, пока это логово не рассыпалось в прах.        - Но чем же распугать этих тварей,-  в  отчаянии  пробормоталадевушка.        Раскрыв свой  ридикюль,  она  лихорадочно  стала шарить в нем.Выхватив помятые фотокопии, она вовсе скомкала их в большой шар. Хоро-шо еще,  пронеслось к нее в голове, что спичек я захватила много. Под-жигая смятые страницы, она разбрасывала их направо и налево, отпугиваяосмелевших было тварей, которые снова брызнули во все стороны.        - Начинай наворачивать бумагу на палку,  нужно сделать факел,-прохрипел Виндроуз,  уже начиная делать это.- Нам бы  только  к  дверипрорваться.        - Но... там разве не опасно?        - Джоанна,  поверь  мне,- взмолился чародей,- я советую толькото, что нам действительно нужно.        Джоанна не верила,  но все же нырнула за ним в  дыру  провала.Затем  им преградила путь массивная дверь,  обитая кованым железом из-нутри,  а снаружи,  как оказалось - медными полосками.  Навешена дверьбыла на массивные железные петли, но открывалась при одном только при-косновении. На какое-то мгновение Джоанна остановилась на месте, прис-лушиваясь  к доносящимся откуда-то сбоку шагам.  Потом послышался лязгоружия, потом звуки падения многочисленных тел, потом снова этот нена-вистный шепот.        Джоанна вопросительно посмотрела на Антрига, словно спрашивая,что делать теперь.        - Прикрой дверь,- ответил спокойно он.- С волшебством Суракли-на еще не покончено.        Тем временем чудовища,  воспользовавшись тем, что факел погас,снова стали наседать. Джоанна снова принялась судорожно чиркать спичкии поджигать оставшуюся бумагу, швыряя горящие листы назад. Когда фото-копии кончились,  настал черед записной книжки. В пока еще распахнутуюдверь было видно и вход в пузырь,  где стоял компьютер Темного Волшеб-ника.  И вдруг оттуда раздался дикий вой, словно сигнал тревоги, кото-рым Сураклин созывал своих подручных.  Рев был отчаянным, точно толькотеперь Сураклин почувствовал, что ему грозит. И от этого вопля чудови-ща заметались по проходу, сталкиваясь друг с другом. Крысы, скаля гро-мадные желтые клыки,  отвратительно пищали.  Вдруг Джоанне показалось,что она слышит звуки каких-то тяжелых шагов. Антриг беспомощно присло-нилась к стене,  лицо его стало серым в свете горящей бумаги,  видимо,силы совершенно оставили его.        Джоанна толкнула дверь, и она тихо закрылась. В эту же секундуудар страшной силы потряс все подземелье,  с потолка посыпалась земля.Антриг,  закрыв глаза, оперся на дверь и осел на землю. Его лицо иска-зилось нечеловеческой болью. Послышалось шипение, повалил дым, на полузаплясали язычки огня, который вдруг стал быстро расползаться. Джоаннаметнулась к блестевшему неподалеку подземному озерцу,  вода в нем тожедрожала, словно бы тут был ветер. И опять послышался писк крыс. Но этоневозможно,  пронеслась в ее голове отчаянная мысль,  ведь крысы оста-лись по ту сторону, а дверь захлопнули.        Джоанна вновь стала вырывать страницы из записной книжки,  ко-торых и так оставалось немного, она сворачивала новый факел. Пламя ос-ветило  невесть откуда появившихся здесь крыс.  Увидев огонь грызуны списком бросились в темноту.  Только тогда девушка позволила себе пере-вести дух.        Но теперь  появилась новая напасть - вода из подземного озерцапереполняла берега,  выходя уже туда, где на земле сидел бессознатель-ный  Виндроуз.  Снова какая-то сила ударила в дверь и толстый стальнойбрус расщепился совсем недалеко от головы Виндроуза. И опять послышал-ся писк крыс. Джоанна запалила сразу два факела, размахивая ими, точнорегулировщик на дороге. Одна из крыс, размером с овчарку, остановиласьи зашипела,  явно не слишком пугаясь огня. Джоанну пронзила мысль, чточудовище сейчас прыгнет на нее,  но ничего этого не случилось -  крысанехотя повернулась и юркнула в пролом в стене,  махнув на прощание не-померно длинным хвостом.        При третьем ударе с двери посыпались медные  полоски  и  щепкидерева.  Конечно,  подумала девушка, это Гэри там беснуется. Но думатьбыло некогда,  крыс сменило некое чудовище наподобие осьминога, толькосухопутного.  Протягивавшиеся  к ним щупальца тут же отдергивались на-зад,  как только Джоанна резко выставляла вперед руку  с  факелом.  Номысль о Гэри снова пришла девушке в голову.  Конечно, там он безносый,с размозженной головой,  с пустыми глазами,  в которых светится толькоодно - преданность Сураклину.        Антриг протяжно застонал.  В этот момент Джоанну пронзила рез-кая боль,  она чувствовалась и в кишечнике, и в желудке, и в сердце, идаже в мозгу. А из пузыря, где стоял компьютер, уже несся просто душе-раздирающий визг. К горлу девушки подступила тошнота, но она продолжа-ла слабеющими руками поджигать бумагу и полоски ткани, которые отрыва-ла от платья,  и бросать в чудовищ,  которые с вожделением смотрела нанее.        Вой из  пузыря  уже  стал отчаянным.  В двери заколотили быст-ро-быстро, уже не столь властно и требовательно, но еще достаточно ав-торитетно.  Антриг  забормотал что-то бессвязное,  возможно,  это былипротивозаклятья.  Но надолго ли хватит у него сил?  Вот  уже  изо  ртаВиндроуза потекла тонкая струйка крови,  видимо, Антриг уже поддавалсясиле компьютера.  Вой из компьютерной комнаты перерос в  тонкий  визг.Этот  визг перекрывал голоса,  но их тоже можно было различить - испу-ганные,  дрожащие.  Причем некоторые голоса казались знакомыми. Но гдеона могла слышать эти голоса?        ...Детка, ты ведь проедешься ко мне в гости на выходные, да? Уменя есть новые компьютерные игры, такие клевые... А пиво - вообще за-качаешься...        ...Делай так, дитя мое, как твое сердце считает самым справед-ливым... Мне кажется, что из тебя получится более лучший лекарь, неже-ли воин...        ...Мой отец  даже  слышать об этом не желает,  но если ты ска-жешь,  что Сураклин действительно представляет серьезную опасность, тотогда, мой господин, великий Архимаг, я стану всецело помогать тебе...        И серди  этих  разных  голосов звучал голос старика:  "Я любилтолько тебя... только тебя... Но я и сейчас могу любить... Мне приятноощутить на вкус вино жизни... Все это заключается в программе, котораябудет жить вечно... Она уже сейчас живет, а потом... Вечно..."        Внезапно установившаяся мертвая тишина была подобно удару дос-кой по голове. И что теперь? - подумала Джоанна с каким-то безразличи-ем. Сквозь полуразбитую дверь был виден вход в пузырь, где в отдалениипродолжали мерцать красные и зеленые глазки компьютера.  Но телисы ужене светились,  кода из подземного водоема снова стала медленно возвра-щаться в свои берега. Руки Джоанны механически все комкали и поджигалиостатки записной книжки, но это было уже не нужно, так как чудовища сосвистом и шипением исчезали в темноте.  И вдруг ворота,  ведущие в пу-зырь, совершенно исчезли из виду.        Послышался слабый, еле различимый голос Антрига:        - Вот и все,        Слабыми пока еще руками Антриг отодвинул запиравшие дверь  за-совы.  Они вышли к свету; ни Антриг, ни Джоанна даже не оглянулись на-зад,  где все трещало и ухало - компьютер явно исчерпал энергию запас-ной батареи.Глава 18        Они нашли тело Кериса на том же месте где и оставили - футах вдвадцати  от края провала.  Тело лежало в луже уже начинавшей засыхатькрови.  Джоанна порывисто встала на колени и схватила его руку,  щупаяпульс.  Ей казалось,  что сейчас Керис подаст хоть какой-нибудь слабыйпризнак жизни.  Поначалу она думала,  что ее какая-то странная нечувс-твительность происходит из-за пережитого в подземелье,  но потом осоз-нала,  что это просто результат потери большого  количества  жизненнойэнергии.  В глубине души девушка понимала,  что ее надежды тщетны, чтоКерис все-таки мертв.  И глаза ее затуманились слезами,  ей жалко былоэтого славного парня, жалко было, что они с Антригом оставили его нае-дине со смертью.        Впрочем, для него это был вполне  закономерный  финал -  ведь,как известно, от послушника и требуется красиво пасть в битве.        Зимний день  короток,  путешественники  заметили,  как  началосмеркаться.  И без того хмурое небо стало темнеть,  подул холодный ве-тер.  Уже привыкнув к местному климату, Джоанна поняла, что скоро нач-нется снегопад.        Сзади раздались шаги.  Этот звук был знаком,  хрустеть так  поподмерзшей грязи могли только башмаки Виндроуза.  Антриг заботливо на-кинул на плечи девушки потерянный ею в пылу сражения полушубок. От ус-талости Виндроуз еле ноги передвигал, лицо его было перепачкано грязьюи кровью. И двигался он уже совсем еле-еле, точно древний старик. Вто-рой накидкой Виндроуз прикрыл тело Кериса.        - Надо рассказать обо всем Пелле,- сказала Джоанна, сама удив-ляясь, как отчужденно звучит ее голос.        - Думаю,  что волшебники сами  позаботятся  об  этом,-  Антригвстал  на  колени  рядом  с  Джоанной и откинул с холодного лба Керисапрядь светлых волос.- Тем более, что они скоро подоспеют сюда.        Слова застревали в горле девушки, но она все-таки выдавила:        - Тогда нам все-таки лучше уйти отсюда.        Она попыталась было подняться на ноги,  то тут  жесткая  боль,словно молния, пронзила ее. Джоанна стиснула зубы, стараясь переборотьподступившие слезы и внезапную вялость. В чем же дело?        - Нужно уходить,- повторила девушка.- Они могут подумать,  чтовы с Сураклином уничтожили друг друга, и перестанут искать тебя.        Вдруг в воздухе раздался какой-то звонкий хлопок,  эхо, словнокакой-то невидимый великан изо всех сил топнул ногой по земле.  И Джо-анна  была готова поклясться чем угодно,  что слышала какие-то далекиеголоса. В страхе она схватила Антрига за руку. Из провала, из которогоони поднялись,  повалили столбы пыли и дыма, образуя в воздухе громад-ный гриб. Налетевший порыв ветра разогнал этот гриб.        - Ага,  это пузырь,- тихо сказал Виндроуз.  В свете угасающегодня  лицо его было таким же мертвенно-бледным,  как и лицо Кериса.- Ониспользовал остаток энергии,  чтобы уничтожить себя самого. Значит, онвсе-таки вспомнил.        Хотя Джоанна  все  еще было под впечатлением сражения и смертиКериса, она уловила в словах Антрига какое-то несоответствие.        - Что он должен был вспомнить? - удивленно спросила она.        - Почему ему так хотелось жить вечно? - вдруг по лицу  чародеяпокатились слезы.- Главным для него было не "вечно жить". Жизнь заклю-чается не только в слушании песен,  но и в пении их, не обладание вин-ным  подвалом,  но возможность пить это вино в кругу близких и друзей.Это возможность наблюдать,  как восходит солнце,  как наступает  новыйдень. Может быть, он только сейчас понял, что превратился только в ко-пию копии, ведь от его собственного естества ничего уже давно не оста-лось, кроме зла.        Сняв очки, Антриг принялся вытирать их краем накидки.        - А, может быть, он просто понял, как и я, что не сможет вечнопросидеть в одном месте, в темноте и под замком.        Джоанна посмотрела в его печальные глаза,  из которых еще про-должали литься слезы, и вдруг догадалась:        - Ты ведь все еще был привязан к нему, да?        Губы мага дернулись в жалкой улыбке.        - Да  не  то  чтобы так,- пробормотал он,- но ведь и я все этовремя помнил...- тут он вздохнул и прижал руки к боку, в который стре-ляла Джоанна из пистолета.        Антриг осторожно  взял Кериса за руку.  Мертвые пальцы сжималивсе то,  что осталось от взорвавшегося пистолета. Антриг пытался осво-бодить руку парня от этого железа, но тут из потревоженной раны хлыну-ла кровь, уже мертвая кровь...        Глаза Джоанны снова наполнились слезами,  и она как-то механи-чески стала поглядывать на окружающие холмы.  Из продолжавшего темнетьнеба лениво посыпалась мелкая снежная крупа, ветер то и дело трепал ееволосы.  Кругом  пустынно,  неуютно...  Но девушка испытывала какое-тостранное чувство точно за нею кто-то наблюдал.        - Антриг,- сказала она снова,- нам нельзя тут оставаться. Вол-шебники могут прибыть в любой момент.        - Я  знаю,-  отозвался  маг.  Он с трудом согнул руки Кериса исложил их на его груди.- Я чувствую,  как их умы уже работают. Они пы-таются определить, где я, где мое волшебство. Но здесь же скрещиваютсянесколько энергетических линий,  волшебства у меня уже не осталось,  ипотому отследить его просто невозможно.        Виндроуз замер, точно мобилизуя то, что осталось в нем из сил.Он застыл на месте. Джоанна даже не поняла, что все это значит. Толькотогда, когда глаза чародея закрылись, и он привалился спиной к громад-ному камню,  она поняла,  что Антриг впал в бессознательное состояние,которое должно было излечить его.        Джоанна встала  и  молча  смотрела  на неподвижного Виндроуза,чувствуя,  что и сама еле стоит на ногах.  Постояв,  она опустилась наобломок камня.  Несмотря на теплый полушубок,  бархатную одежду пажа ифланелевую нижнюю рубашку,  она почувствовала сильнейший  холод.  Рукивообще словно отмерзли,  пальцы даже не чувствовались.  Джоанна, чтобыхоть как-то согреться,  взяла руки Виндроуза в свои.  Ветер,  стоная иухая между холмами, то и дело осыпал ее снегом.        Потом установилась какая-то жуткая тишина. И тут случилось не-вероятное: веки Кериса дрогнули и медленно открылись.        Спустя два часа (это она проверила по электронным часам)  Джо-анну  разбудил  стук  конских копыт о камень.  Уже полностью стемнело.Подняв голову, она заметила отливающие сталью копья и обнаженные мечи.Вооруженные до зубов гвардейцы охватили их аж двумя кольцами. Нет, этобыли не гвардейцы, а послушники. Чуть в стороне стояли с полдюжины ко-ней,  на их спинах сидели всадники.  Одного Джоанна узнала сразу - этобыла госпожа Розамунд.  В ее глазах настоящим огнем  горела  беспощад-ность.        - Знаешь,  все это очень странно,- проговорил Антриг, разливаякипяток по стаканам,- есть на свете только два места,  в которых я жилпродолжительное время.  Это,  конечно же, цитадель нашего незабвенногоСураклина и Башня Тишины, в которой мы имеем честь находиться. Ребята,не  хотите  чаю? - невозмутимо обратился он к стоявшим в открытой нас-тежь двери послушникам.  Послушники переглянулись, и тот, что был пос-тарше,  точнее была - на страже стояла женщина - торопливо перекрести-лась, показывая, что бдительности она все равно не потеряет.        Антриг вздохнул, пощупал рукой сломанное ребро и поставил чай-ник обратно на плиту.  После чего,  улыбаясь,  поставил перед Джоаннойчашку с чаем.        - В любом случае, они уже не наложат на меня печать Тьмы,- ча-родей  пощупал  оставшиеся от железного ошейника раны.- Кстати,  ты незнаешь, как там Керис?        Джоанна мотнула головой, показывая полное свое неведение. Баш-ня Тишины действовала на нее угнетающе даже изнутри,  не то что снару-жи. И хотя волшебники и церковные, и от Совета Кудесников, что кругло-суточно охраняли Башню,  относились к сидевшей в одиночной камере Джо-анне с куда большим почтением,  чем инквизиторы в прошлый раз, девушкабыла почему-то испугана сильнее. Возможно потому, что когда она была вплену у Костолома и его молодцев,  она знала,  что на свободе остаютсяеще Антриг и Керис, можно было положиться тогда и на Магистра Магуса -они могли помочь ей,  и действительно помогли. А теперь надеяться былопросто не на что.        Теперь же, безучастно наблюдая, как Виндроуз меряет шагами ка-меру,  она подумала,  что чувство безысходности происходит еще и из-закрайнего истощения,  физического и морального, как ответная реакция надикое перенапряжение предыдущих дней.  Когда общение с Антригом закан-чивалось,  и Джоанну препровождали в ее камеру, она погружалась на всевремя в полусон,  зная,  что к моменту ее пробуждения  запросто  можетоказаться так,  что Антрига уже нет в живых.  Она как-то подумала:  неиспытывает ли и Виндроуз такого состояния.        - Все, что я знаю,- отозвалась наконец Джоанна,- что он сейчаснаходится в Ларкморе. Говорят, что жить он будет.        Антриг поставил возле Джоанны колченогий побитый стул,  сел нанего и сжал своими костистыми пальцами ее  руку.  Комната,  в  которойраньше находился рабочий кабинет Антрига, теперь была превращена в ка-меру.  Тут так и лежали нетронутыми горы его книг,  разных приборов  иприспособлений. Краем глаза Джоанна посмотрела на узкую кровать Антри-га - она не была даже примята. Видимо, он по ночам не спал.        - Конечно,  жить он будет,- проговорил Антриг  тихо,-  но  воттолько странно, что это вдруг они так любезно сообщают об этом?        - Говорят  потому,  что  кое-кто из Совета Кудесников приказалсообщить вам это,- сказал резкий,  холодный голос со стороны распахну-той двери.        Пленники быстро подняли головы.  Одетая во все красное в дверистояла госпожа Розамунд.  Как всегда,  ее лицо было каменно-непреступ-ным.  Замешкавшиеся  часовые,  которые тоже не заметили прибытия стольважной особы,  низко поклонились и отступили в замешательстве в сторо-ны. Розамунд махнула пренебрежительно рукой, и все стражники выскочилииз комнаты, прикрыв за собой дверь. Хотя Джоанна была уверена, что онистоят,  приложив уши к двери. И если их застукают, пустятся врать, чтопросто ожидали вызова.        - И,  как ты сам признался,  Керис был ранен,  когда попыталсяостановить тебя при покушении на жизнь его Высочества Регента. Неужелиты не читал?        - Да,  читал,- вздохнул Виндроуз с усмешкой, отчего глаза вол-шебницы  угрожающе сузились,- но только,  по-моему,  все это чепуха напостном масле,- тут глаза Антрига встретились  с  испуганным  взглядомДжоанны.- Я ничего не боюсь,- сказал он уже вызывающе и демонстративнопоказал Розамунд свои покалеченные пальцы.  Тут он посмотрел на Джоан-ну.- Я же уже несколько раз повторил этим остолопам, что подпишу какиеугодно их сочинения,  если там будет сказано, что я вынудил тебя помо-гать  мне  силою  своих заклятий,  и потому с тебя взятки гладки.  Онидолжны на это клюнуть, ведь теперь я согласен подписать хоть что-то, ато ведь они раздавили мои пальцы в тисках как раз потому,  что я отка-зывался подписывать любые бумаги.        Джоанна только открыла рот, собираясь опровергнуть такие наго-воры, но рука Антрига запечатала ей рот.        - Джоанна,  у нас нет ни единого доказательства. К тому же онипросто не заинтересованы в том,  чтобы верить нем.  К тому же ты  дажесвои фотокопии сожгла.  Впрочем, по-английски они все равно не понима-ют.        Осознав его правоту,  Джоанна так ничего  и  не  сказала.  Обапленника поднялись на ноги и заключили друг друга в объятия.  Джоанна,прижимаясь щекой к грубой материи его профессорской мантии, почувство-вала,  как в ее глазах снова закипают слезы. На сей раз ей было ужаснообидно - пройти через схватку с Сураклином,  и теперь навечно остатьсяв тюрьме средневековых мракобесов.        Кажется, на этом мое приключения и завершатся.  В какой-то мо-мент она подумала, что ей не только придется оправдываться, но и, воз-можно,  разделить участь Антрига как его сообщницы.  Впрочем, пока этопо-настоящему не слишком волновало девушку. Ведь ее усталость, мораль-ное истощение еще не прошли.  Странно,  подумала Джоанна,  как мало ейсейчас нужно - только ощущать объятия его сильных рук, и даже не заду-мываться о собственном будущем, которое явно не обещало быть безоблач-ным.        - Минхирдин отправилась в Ларкмор,  вместе с Исой Бел-Кейром,-раздался  сзади  спокойный голос Розамунд,- она везет с собой все твоипризнания и наше прошение о помиловании девушки.  Я не знаю, что решитэтот извращенец, но одно могу сказать точно, еще до прибытия сюда гон-ца от Регента палач предаст тебя смерти.        Джоанна почувствовала, как Антриг вздрогнул всем телом. Но ча-родей сумел сдержать свои эмоции.        - Спасибо,- прохрипел он.  Розамунд, не слушая его, резко раз-вернулась и вышла.  И снова два послушника-стражника вошли в комнату изамерли у раскрытой двери.        - Но для чего вы оставили меня в живых?        Керис и сам поразился,  как слабо звучал его голос. Да и гово-рил он медленно, покуда эти слова связывались в его горле из отдельныхзвуков, уже успели принести и поставить возле его кровати большое рез-ное кресло.  В окно было видно только затянутое  тучами  небо.  В  этокресло  уселась  старуха со всклоченными волосами.  Спицы продолжали смолниеносной скоростью мелькать в ее руках.        - Ну что так сразу,- проговорила старуха.        - Что бы ты там не наговорила Регенту,  ты же отлично  знаешь,что  я  нарушил  все данные Совету клятвы,- продолжал Керис,  борясь сприступами слабости и сонливости,- может,  я и смогу снова стать  пос-лушником,  но  доверия-то больше не будет.  Как можно верить человеку,который уже однажды нарушил данное им слово.  И я знаю,- пошевелил Ке-рис  раздробленной  рукой,-  что сломанные мечи Совету никогда не былинужны. Проще обзавестись новыми.        - Не говори глупостей,- старуха, прервав вязание, взглянула навнука  Солтериса  пронзительным взором выцветших глаз.- Все имеет своюцену в этом мире,  даже сломанные мечи.  Так ты нарушил  данные  тобойобеты по уважительной причине, я правильно тебя поняла?        - Достаточно.        Частично из-за слабости, частично просто из-за установившегосябезразличия ко всему,  Керис говорил вполголоса,  даже не  заботясь  отом, чтобы слова его звучали убедительно или хотя бы внятно.        - Я  знала  его,-  послышалось бормотание старухи,- конечно нетак хорошо,  но все же лучше,  чем другие.  Хотя, конечно, лучше этогобедного парня его никто не знал.  Знала я и твоего деда, и Императора.Кстати,  Харальд тогда был только принцем,  наследником престола.  Эх,если бы ты только знал,  какой он был красавец. Я разговаривала с Ант-ригом,  когда они заставили его подписать все бумаги. Это было сегодняночью...  Конечно, он мошенник, клятвопреступник, безумец... Да, самыйнастоящий сумасшедший. Но я... я знала их всех,- глаза Минхирдин вдругпросветлел.- Дитя мое, делай так, как я тебе говорю. И тогда облегчит-ся ноша твоя.        - Но для чего? - в отчаянии зашептал Керис.- Жить  так,  кале-кой?  Волшебника  из  меня все равно не получилось,  теперь я и меч-тодержать как следует не смогу в руках. Кому нужен ущербный?        - Не нужно быть волшебником, никто не заставляет тебя быть во-ином, будь самым обычным человеком,- спицы снова молниеносно замелька-ли в ее руках,- неужели быть человеком так сложно?        - Да,- тихо сказал послушник.        - Ты что же,  по-прежнему продолжаешь считать себя послушникомСовета?        Иногда тетка  Мин напоминала Керису о старой загадке-считалке,которая была популярна у послушников в  школе.  Смысл  нехитрой  рифмысостоял в том,  что даже безобидной булавкой можно пустить кровь чело-веку. Помолчав, Керис выдавил из себя:        - Но я поклялся быть послушником,  Хранить верность Совету  доконца своих дней. Но теперь я даже не знаю...        Минхирдин ничего не ответила. Только тоненько позванивали спи-цы, и Кериса снова потянуло в сон.        Некоторое время он лежал просто так,  молча, уставясь в кедро-вую обшивку потолка. В голове молодого человека проносились разные па-мятные сцены и события из его жизни.  Он понимал, что теперь тоже дол-жен сделать какой-то выбор, хотя ему показалось, что никакого выбора унего просто нет.        И вдруг онемение,  которое уже несколько недель сковывало  егодушу,  прорвалось,  как лед на реке весной,  и душа Кериса наполниласьобидой.  Он даже и сам не понимал, чего ему так жаль - то ли того, чтоон  затратил столько усилий,  но все равно не стал волшебником,  то личего-то еще.  В возрасте шестнадцати лет он вроде избавил себя от этойнеопределенности,  дав обет на верность Совету,  который должен был занего решать,  что делать.  Казалось, он был навсегда избавлен от мучи-тельности выбора.  Но, как теперь понимал внук Архимага, эта мучитель-ность вернулась вновь. И тем сильнее была боль, чем меньше опыта у не-го было в принятии самостоятельных решений.        Неожиданно для себя Керис заплакал. Если раньше он плакал сле-зами сожаления по смерти деда, то теперь это были слезы мук, бессилия.Прежде  такие  душевные  муки были совершенно неведомы ему.  Керис былпослушником, а от послушников и ждут, что он завершит свою жизнь, ставнепригодным -  точно  так  же приканчивают бойцового петуха,  когда онстановится старым или калекой и больше не может развлекать  публику  иприносить своему хозяину барыши.        Но все же...        Керис словно почувствовал запах, исходивший из сумки с разнымилечебными травами Антрига.  Сумка эта,  как и целая куча других вещей,осталась  в заброшенной часовне на берегу речки Глидден.  Он вспомнил,как Виндроуз терпеливо,  как равному,  объяснял ему свойства волшебныхтрав.  А потом Керис вспомнил, как и сам помог дать жизнь новому чело-веку.        Керис периодически засыпал,  потом просыпался, думал о пережи-том и снова засыпал. Утро сменилось днем, день вечером. За окнами сно-ва стало темно.  Время от времени он даже ощущал тельце  болонки  Кишидоверчиво прижимается к нему,  которая лежала молча,  словно понимала,как тяжело ему. И вдруг, проснувшись в очередной раз, Керис почувство-вал ладонь Пеллы на своем жарком лбу. Да, это была она.        - Я так и думал, что ты здесь,- раздался тихий голос Фароса.        Пелла от неожиданности вздрогнула, но руки не убрала.        - Я просто подумал,  моя принцесса,  что тебе нужно знать, чтоЛеннарт и в самом деле тяжело болен,- сказал Регент.- С ним там сейчасодин волшебник. В общем, получается, что вы спасли мне жизнь.        Керис почувствовал,  как Пеллицида сделала глубокий вдох - онахотела что-то сказать в ответ, но заколебалась. Наконец, она вымолвиланеуверенно:        - Фарос,  мне  и в самом деле жаль,  что с Леннартом случилосьэто...        Фарос хмыкнул.  Вдруг он топнул подкованными каблучками  своихбашмаков по драгоценному паркету комнаты.  Это было тем более странно,что Керис знал, как тихо ходит Регент. Фарос же сказал жестко:        - Этот Леннарт.  Надоедливый щенок.  Говорят,  что он выживет.Впрочем,  красоты ему уж точно не вернешь.  Я не стану больше его дер-жать возле себя.  Хотя,  думаю, в награду за преданность я отсыплю емуденьжат. Может быть, стоит даже назначить ему ренту...        - но  ведь  все  это  он делал только из любви к тебе,- жесткосказала Пелла.        - Из любви ко мне позволил одурачить себя?  Как можно быть та-ким растяпой,  а? Пытался взять меня волшебством, в котором не смыслилни ухо,  ни рыло.  Он просто развесил уши,  даже не зная, кто дает емусоветы.  Ему нужно было только одно. Эта твоя болонка, похожая на кры-су, и то кажется куда достойнее его. По крайней мере, у нее есть чувс-тво собственного достоинства и храбрость.        - Но это еще не повод быть таким жестоким.        - Пеллицида...-  Керис впервые слышал,  что Регент обратился кдевушке по имени,- у меня действительно не было повода быть жестким поотношению к тебе. Но я думаю, что мы оба пострадали. Извини меня,- го-лос принца звучал вполне искренне.- Ты вовсе не обязана  была  спасатьмне жизнь. Каннер получает за это бешеные деньги. Я вообще люблю изде-ваться над слабыми,  такая у меня плохая привычка,  как и та,  когда яначинаю грызть ногти.  Я постараюсь теперь относиться к тебе достойно.Ведь у тебя были все основания желать моей смерти.  Скажи только, этотпарень... Он твой избранник?        - Нет,-  пальцы  Пеллы сильно сжали руку Кериса,- никто из насне желал твоей смерти.        - Ага,- протянул принц,  и по тому, как он вздохнул, Керис по-нял,  что и до него дошел смысл особой интонации при слове "нас".- Мнесразу тогда показалось, что это не мой человек, хотя на нем была формамоего гвардейца.- Вдруг голос Регента стал совсем тихим, даже робким.-Скажи, правда ли то, что ты ждешь ребенка?        Керис услышал только шелест волос,  она,  должно быть, кивнулаголовой.        - Это... мой ребенок?        - Да.        Керис открыл глаза и увидел их обоих - Фароса, который превра-тился словно в соляной столб и Пеллу,  которая выглядела очень молодойи  бойкой,  как тогда,  в короткой схватке с Леннартом - это было лицовоительницы, которая к тому же чувствует себя королевой.        - Даже жаль как-то,- проговорил Фарос криво,- я  ведь  самодо-вольный дурак,  безумец, меня за спиной даже садистом величают. Я сов-сем не похож на человека,  который должен продолжить нашу древнюю  ди-настию.  Но я иногда все-таки могу замечать хорошее... И отвечать доб-ром на добро...        Принц еще долго смотрел на девушку,  дух которой ему так и  неудалось сломить и взгляд его,  которым Фарос смотрел на мир, казалось,немного смягчился, как смягчился тогда, в поместье.        - Ну что же,- произнес Регент,- видит Бог,  что женщины не ин-тересуют меня кроме случая, когда мне нужен становится наследник. Чис-то природная функция.  Потому у меня будет к  тебе  одно  единственноетребование -  воспитать этого ребенка и тех детей,  которые могут поя-виться в будущем, чтобы они росли на благо империи. Ты должна чувство-вать ответственность за эту страну,- слегка наклонившись,  Фарос поце-ловал девушке руку и, круто повернувшись, направился к двери.        - Фарос,- воскликнула Пелла.        - Да? - удивленно обернулся тот.        - А Антриг и Джоанна, как же быть с ними?        Принц задумался,  и в глазах снова замелькали огоньки подозри-тельности.        - Они предали меня,- сказал наконец Регент злобно,- оба.        - Но ведь они пытались...        - Я  уже получил с гонцом все признания Виндроуза,- неожиданнорезко оборвал Фарос жену.- Эта же самая бумага оправдывает этого твое-го... друга,- принц указал на лежащего в беспамятстве Кериса.- Тебе былучше не соваться в это дело.  К тому же гонец уже отправился в  БашнюТишины. Приговор, который я им вынес, приведут в исполнение завтра ут-ром.        - Им? - возразила резко Пелла.- Но только ведь Джоанна, она...        - Перестань,- миниатюрная рука мелькнула в воздухе.- Я же ска-зал:  не  суйся не в свое дело.  Впрочем,  если уж ты так переживаешь,скажу,  что ей ничего не грозит. Просто посадят в тюрьму. Это не смер-тельно.        Но Керис,  который как раз в этот момент очнулся, сразу уловилв голосе Регента фальшивые нотки.        - Нет,- закричала Пелла.- Нет!        Джоанна слышала рев бушевавшей за толстыми стенами Башни Тиши-ны бури. Антриг как-то сказал, что в Башне и летом не слишком тепло, асейчас холод был просто жуткий - все тепло выходило через какие-то не-видимые глазу вентиляционные отверстия. Джоанна и Виндроуз сидели воз-ле очага,  укрывшись накидкой и одеялом. У входа стояли часовые, кото-рые  и  сами стучали зубами от холода.  Когда Антриг обратился к ним спросьбой дать еще одно одеяло, стражники резко отвергли ее.        О чем они только не говорили за это время -  о  Калифорнии,  оМеллидэйне, о родной деревни Антрига, потерявшейся где-то в бескрайнихпросторах Сикерста,  откуда его ребенком забрал Сураклин,  о  звездныхвойнах  и  различных  типах магии,  о возможном заключении Джоанны подстражу на неопределенное время.        - Я сделал все,  что мог,- говорил чародей, обнимая Джоанну заплечи.- К сожалению, это как мне всегда не слишком удавалось. Я не могбросить в беде Кериса,  и если бы я велел тебе бежать подальше, далекоты все равно не ушла бы.  Совет быстро бы тебя схватил. К тому же вок-руг все еще бродят чудовища Сураклина.        - А я никуда все равно не ушла бы,- сказала девушка, кладя емуголову на плечо.        - Эх.  Джоанна,-  маг  еще крепче обнял ее.- Я все старался помере возможности не вмешивать тебя в это.  Впервые в жизни  получилосьтак, что мои друзья пострадали из-за меня же. Но я все это время чувс-твовал, как ты нужна мне...        - Ха-ха,  я часто слышала, что специалисты по компьютерам всемнужны.        - Да нет, я не это имею в виду,- рассмеялся Виндроуз, глядя ейв глаза.        Джоанна почувствовала,  как слезы опять наворачиваются  на  ееглаза.  Она вдруг подумала, как долго ее могут держать здесь, ведь онаи так загостилась в этом мире, пора уже обратно, в свою Калифорнию. Тажизнь казалась теперь какой-то далекой и нереальной. Одна мысль о воз-можности одиночного заключения,  да еще в этой Башне,  приводила ее  всильнейший  ужас.  Но  еще больше ужасало ее то,  что Антриг неминуемодолжен был умереть. И даже неизвестно, когда именно.        Она несколько месяцев боролась с хандрой и  унынием,  спокойс-твие  и жизнерадостность Виндроуза очень ей в этом помогали.  Но времяот времени до нее долетали шепот охранявших камеры послушников Церкви.Ничего хорошего их слова не предвещали.  И сегодня она уже определеннознала, что через день Антрига на свете не будет.        И она уже никогда не увидит его.        Разве что,  в сновидениях. Но это было больно уж слабым утеше-нием.        Вдруг сквозь  вой  ветра прорвался голос госпожи Розамунд.  Таговорила негодующе:        - Что за вздор.  Регент не собирался отпускать ее на  волю,  ивсем это доподлинно известно. С чего это вдруг такой поворот?        А затем  послышался  еле-еле скрипучий голос Минхирдин Правди-вой:        - Вздор?  Вздор!  Откуда тебе знать о планах Регента? Или так,чего это ты вдруг стала интересоваться ими. Мало ли что в голове у не-го, он каждый день носится с экстравагантными идеями.        И тут обе женщины - величественная матрона и согбенная  стару-ха -  появились  в  дверном проходе.  Розамунд кивком головы отправиластражников наверх.  Минхирдин же, вглядываясь острым глазом в лицо Ро-замунд, вдруг выпалила:        - Или тебя в самом деле так интересуют планы Регента?        - С  какой стати,  вовсе нет,- запротестовала женщина взволно-ванно,- но идти вот так вот против его воли. Они же в порошок сотрут.        - Его воля еще неизвестна,  гонец не  прибыл,-  сказала  теткаМин,  потирая занывшую спину,- откуда нам знать его намерения? Ты пос-мотри, какая буря, конечно, гонец опоздает.        Джоанна обратила внимание, что вся накидка старухи была присы-пана снегом,  который начал съеживаться и таять даже от столь неулови-мого тепла. Сняв длинные до локтя вязанные перчатки, старуха снова вы-нула из глубокого кармана вязание и спицы замелькали в ее руках со всетой же молниеносной скоростью.        - Когда я посмотрела сегодня на небо,-  выдавила  Розамунд,  иглаза ее блеснули подозрением,- что-то я там не заметила никаких приз-наков бури. Скажи, откуда бы ей взяться? Разве только, она кому-то по-надобилась.        - Значит,  неверно  отгадала.  Ничего,  попрактикуешься будешьверно предсказывать погоду,- подал голос Антриг,  при этом он  говорилиронично,  словно  не  он,  а  кто-то другой должен был идти завтра насмерть.        Джоанна с трудом удержалась,  чтобы не расхохотаться,  а глазаРозамунд блеснули ненавистью.        Не обращая  на  это  никакого внимания,  Минхирдин невозмутимопродолжала:        - Но покуда никаких распоряжений мы еще не получили,  то  будьдобра, отправляйся и принеси то, о чем я тебя попросила.        - Но ведь у нас нет никакого права...        Старуха, которая была всегда согбенной, скрюченной, неожиданновыпрямилась:  она оказалась чуть-чуть пониже Джоанны. И Джоанна, глядяв лицо Минхирдин,  обрамленное всклоченными седыми волосами, вдруг по-няла,  почему та получила прозвище Правдивая.  И голос ее  звучал  ужепо-иному.  Это не было старческим шамканьем,  а вполне властным прика-зом:        - Я теперь Архимаг. И уж на это я имею право.        От волнения старуха растеряла свои спицы,  и Розамунд поспешнонаклонилась,  чтобы  подобрать вязание.  Но Минхирдин легким движениемруки отстранила ее.        - Нет, Роза. Пусть все будет так, как я сказала. Ступай же.        Розамунд резко развернулась и,  шурша негодующе черным  шелкомплатья  с  глухим воротником,  стала спускаться вниз по лестнице.  ТутАнтриг и Джоанна, словно опомнившись, повскакивали со своих мест и ра-зом потянулись за все еще валявшимися на полу спицами.        - Спасибо,-  поблагодарила старуха,  втыкая спицы как попало вклубок и убирая все это в висевший на поясе мешочек,- спасибо вам, до-рогие мои.        Тетке Мин пришлось распрямить спину еще сильнее, чтобы поднятьголову и поглядеть Виндроузу в глаза.  Затем она,  дотронувшись до егоискалеченной руки, тихо сказала:        - Ты всегда был примерным мальчиком.        Антриг улыбнулся  и вытянул руку,  чтобы помочь старой женщинеусесться в кресло.        - Нет,- сказал он с сожалением,- но мне только  хотелось  бытьтаким.  Я так и не поблагодарил тебя за твое заступничество, когда онилетом снова приволокли меня в Башню.        - Приволокли, чтобы прозевать тебя снова,- Мин игриво прищелк-нула языком.- Я ведь отлично знала его... этого твоего Сураклина. Я ихвсех знала и знаю.        - Это уж я помню,- улыбнулся Антриг.- Я помню, как ты шарахну-ла его метлой по спине. Это мне врезалось в память. Я тогда был простопотрясен.        Старуха рассмеялась дробным смешком и глаза ее потеплели.  За-тем, вздохнув, она вымолвила:        - И всего этого никогда больше не будет.        - Я понимаю тебя,- тихо сказал Антриг, и на его шее покраснелирубцы, оставленные кованым ошейником с печатью.- Но я прошу тебя, убе-ди их отпустить отсюда Джоанну. Она тут вообще ни при чем.        - Поскольку  относительно  Джоанны от Регента еще не поступилоникаких распоряжений,- сказала Минхирдин,- то я,  как Архимаг,  думаю,что самый лучший выход,  доставить ее туда, откуда она пришла к нам. Втот сарай, где стоит метка Сураклина. У нее есть свой мир, и ей нечегоделать в нашем.        Джоанна ощутила  сначала прикосновение пальцев Антрига к своейщеке, а потом его горячее:        - Спасибо тебе.        Джоанна заглянула было в лицо Виндроузу,  но тот слишком  пос-пешно отвел глаза и уставился на дверь. И выражение его лица неожидан-но изменилось. Джоанна посмотрела тоже на дверь и увидела стоявшую тамбезмолвно Розамунд.  По ней было видно, что ей явно не по душе предло-жение тетки Мин.  Джоанна заметила,  что женщина держит в руках  чашу,сделанную из оплавленного и золото рога.        Тетка Мин тоже увидела Розамунд и удовлетворенно кивнула голо-вой.        - Поставь ее туда,  поставь, милая,- кивнула Мин в сторону не-большого столика.  Она снова уронила на пол вязание, которое она неза-метно успела вытащить из мешочка.  Антриг дернулся было, чтобы поднятьклубок и спицы,  но Архимаг остановила его.- И Роза,  я тебя прошу, тызнаешь, что это яд. Так что будь осторожна.        Розамунд, надменная холеная красавица,  неодобрительно хмыкну-ла,  поставила сосуд на стол и снова вышла из комнаты. Тетка Мин взялавязание из рук все-таки поднявшего его Антрига.        - Ты знаешь,- сказала она,- что для  тебя  ничего  нельзя  ужесделать. Ведь смертный приговор тебе был вынесен еще давно, и его ник-то не отменял.        Джоанна вспомнила,  как Антриг на днях вспоминал принятые  тутказни - повешение,  колесование,  четвертование и побитие камнями.  Онбыл вещуном.        - Я знаю это,- прошептал Виндроуз.        - Извини меня,- пролепетала старуха.        Антриг только кивнул и стиснул руку  старой  женщины,  котораяотвернулась.        Джоанна, все  еще  не в силах поверить в услышанное,  схватилаАнтрига за рукав.  Ей показалось,  что земля начинает  уходить  у  нееиз-под ног.        - Я  думаю,  что тебе пора отправляться в путь,  дорогая моя,-рука Минхирдин легла на руку Джоанны.- Эта буря не будет длиться оченьдолго, имей это в виду.        И тут  девушка обо всем догадалась,  но Мин словно не заметилаэтого.        - Ведь даже мы не в состоянии предсказать, с чем гонец пожалу-ет сюда и даже когда именно.  Но когда он будет тут,  мы уже не сможемне исполнять решения Регента.        Джоанна затрясла головой,  словно пытаясь отделаться от наваж-дения.  Она хотела что-то сказать,  запротестовать, даже закричать, ноне успела,  Антриг припал к ее губам.  Его сильные руки схватили талиюдевушки.        - Ну что же, любовь моя,- проговорил Виндроуз.        Все было как-то странно, словно во сне.        Тетка Мин  взяла  Джоанну  за руку и повела ко входу,  где ужестояла в ожидании Розамунд.  Джоанну повели от  Башни,  чтобы  Антриг,по-видимому, тоже не сумел воспользоваться открывшимся проходом в иноймир и не ускользнул.  Уходя, Джоанна в последний раз обернулась и пог-лядела на дверь, ведущую в Башню. На толстых дубовых досках налип мок-рый снег. Это было последнее, что видела девушка.        Она все еще прокручивала в мыслях картину, когда уходила прочьот Башни - они выходят их комнаты,  а Антриг с мертвенно-бледным лицомдержит в руках ту самую чашу из рога. Мин потянула ее вниз, по лестни-це, но Джоанна видела, как Виндроуз одним глотком осушил чашу и поста-вил ее на стол трясущимися пальцами.  Затем он прихрамывая,  подошел ксвоей кровати,  лег и отвернулся лицом к стене.  И потом закрылась об-лепленная снегом дверь...Глава 19        Стоял январь месяц,  и ветры со стороны Санта Анны беспрерывнообдували Лос-Анджелес. После суровой зимы Сикерста мягкая американскаязима показалась Джоанне просто адским пеклом. Вернувшись, она постоян-но ощущала какой-то дискомфорт. А потом, когда она впервые после стольбольшого  перерыва  пришла на работу и шагнула в вертящиеся стеклянныедвери блока номер шесть, то ее словно передернуло.        Конечно, ведь Антрига больше не было на свете.        Джоанна была слишком молода,  чтобы привыкнуть терять  близкихлюдей.  И теперь она постоянно ощущала внутреннюю пустоту,  словно онапотеряла не одного Виндроуза, а всю жизнь, и теперь перед нею была не-известность.  До этого она просто не подозревала,  что потеря близкогочеловека может все так перевернуть.        Девушка молча спускалась по узким неудобным ступеням,  думая отом, что еще дешево отделалась. Чего ей только не пришлось пережить: ипостоянный страх перед Сураклином,  и ужас при переходе Пустоты в  об-ратном направлении, только уже без провожатых, и боязнь неизвестности,и сознание того, что Антрига она больше никогда не увидит. Ей хотелосьнадеяться,  что Виндроузу удалось все-таки каким-то образом остаться вживых,  но нереальными вещами она была сыта по горло.  Но именно  этотстрах не давал ей размышлять над тем, что ожидало Джоанну по возвраще-нии. В любом случае, вести привычный образ жизни она уже не сможет.        Что же будет теперь?        Когда дули ветры со стороны Санта-Аны, то казалось, будто смогне  имеет  к  Лос-Анджелесу  никакого отношения.  Вокруг бетонных зда-ний-монстров сан-серанского  комплекса  простиралась  холмистая  мест-ность, и небо было почти безоблачным. Джоанна была легко одета, и поэ-тому сразу стала поеживаться под  холодным  ветром.  Джоанна  вдруг  сгрустью подумала, что долгое пребывание на трескучих сикерстских моро-зах нисколько не приучило ее стойко переносить  холод.  Девушка  реши-тельно поправила на ее плече многострадальный кошелек-ридикюль,  вдругосознавая,  что он далеко не столь тяжел, как во время ее путешествия.Уже  было  больше  шести часов вечера,  и потому все прочие сотрудникисан-серанского комплекса давно разъехались по домам.  Джоанна осталасьточно также, как она оставалась уже две ночи подряд. Частично это былопродиктовано накопившимся объемом работы,  так что теперь  нужно  былоизрядно  попотеть,  чтобы загладить свою вину перед начальством,  ведьэтим боссам не нравится слишком уж продолжительные отлучки без  уважи-тельной причины. К тому же объяснять им все как было только подвергатьсебя риску быть направленным на психиатрическое обследование. Но глав-ной  причиной столь неурочной работы было нежелание возвращаться домойи видеть пустые комнаты, одиночество теперь было особенно болезненным.        И снова мысли Джоанны возвращались к недавно пережитому.  Вок-руг Ларкмора сейчас наверняка уже лежит глубокий снег.  Тетка Мин ска-зала, что теперь-то Керис и Пелла точно будут вместе - никто не станетчинить им препятствий. Интересно, как сейчас чувствует себя Пелла, какКерис - привыкает ли к новой жизни,  которую,  можно сказать,  подарилему на прощание Антриг.  Кстати,  было бы также интересно узнать, смогли Магистр Магус избавиться от положения  раба  Сураклина,  в  котороевверг его слишком развитый инстинкт самосохранения.  Сердик, наверное,помог Магистру вернуть назад его роскошный дом. В приемной, отделаннойв розово-черные тона,  наверняка снова толпятся знатные женщины, гото-вые платить бешеные деньги за несколько весьма туманных намеков.        Всего этого,  конечно,  ей уже не суждено узнать.  Словно бы ивсе эти люди, подобно Антригу, были уже мертвы. И когда Джоанна думалаоб этом, то ей становилось совсем тоскливо.        Когда она рассказывала о пережитом Рут,  та как будто бы в ос-новном верила ей.  Тогда,  после прибытия в свой мир,  Джоанна прямо сбензоколонки позвонила Рут домой и попросила забрать  ее.  Всю  дорогуРут не проронила ни слова,  только время от времени бросала на нее ук-радкой полные любопытства взгляды.  Джоанна скорчилась в углу  машины,одетая  в  зеленые бархатные бриджи пажа,  уже изрядно успевшие обтре-паться,  нескладное крестьянское одеяние. Странный наряд дополняли ти-пично средневековые башмаки,  что выглядит по меньшей мере странно, неговоря уже о том,  что она здорово похудела за все эти  дни.  В  самыйпервый  день Рут ни на минуту не отходила от нее и вообще просто в ротглядела.        Джоанна понимала,  что непременно последуют расспросы на рабо-те.  И что она тогда будет рассказывать? Все равно у нее не было ника-ких доказательств.        Коллеги по службе смотрели на нее весьма  странно,  но  как-тосочувствующе. Видя, что Джоанна не спешит распространяться о своем ис-чезновении и столь же внезапном появлении,  они не стали досаждать  ейрасспросами.        Постепенно девушка стала возвращаться и привыкать уже к поряд-ком забытому стилю жизни - к вождению автомобиля,  к внимательности надорогах,  к  душу  два  раза  в день,  к постоянному шуму вокруг себя.Странным было иметь свою квартиру,  свои вещи,  которые не умещались водном только ридикюле, не ощущать постоянной необходимости выдвигатьсяв путь после короткого отдыха.  Не нужно было дрожать при мысли о воз-можном плене.        Но теперь и та жизнь,  которую она вела в ином мире,  казаласьчужой. Словно бы не Джоанна, а кто-то иной был там, а потом ярко и об-разно все рассказал.        Но Антриг был мертв.        Был мертв и Гэри,  вдруг вспомнила девушка,  проходя по парко-вочной стоянке.        Нужно пережить это, это все забудется, постоянно повторяла онасебе,  ложась спать и выключая свет,  когда мысли о пережитом нападалина нее с особой силой,  ведь не на всю же оставшуюся жизнь мне  хватитэтих впечатлений. Потом все забудется.        Но Джоанна не хотела верить самой себе. Вдруг она почувствова-ла какой-то прилив симпатии, даже сочувствия к Сураклину. И только тутДжоанна поняла почему, ведь и в самом деле было неплохо запрограммиро-вать себя, стать компьютером и ничего не чувствовать.        Девушка резко вскинула голову и направилась к одиноко стоявше-му на площадке своему голубому "Мустангу".  Свет фонаря серебрил голу-бую эмаль машины.        И вдруг Джоанну бросило в жар - кто-то сидел,  скрестив  ноги,прямо на откидывавшейся кожаной крыше ее машины.        Девушка сразу остановилась - она жалела,  что в ее руке сейчасне было заветного молотка, или, что еще лучше, какого-нибудь средневе-кового  кремневого пистолета.  Как-никак,  а практика в стрельбе у нееуже есть,  и практика довольно неплохая. Неужели это какой-нибудь гра-битель,  или маньяк? Впрочем, после Сураклина и Инквизиции современныелюбители острых ощущений не казались Джоанне столь уж опасными. Ведь сними можно по крайней мере договориться. И тут незнакомец повернул го-лову.        Сверкнули линзы его очков,  свет фонаря осветил ворот его  ру-башки.  У Джоанны аж дух перехватило,  когда она подумала: "Только безпаники.  Конечно,  первое предположение быть верным никак не может. Нокто бы это в таком случае ни был, нужно прикончить его".        Оставшиеся метров двадцать она проходила замедляющимся шагом.        Человек вдруг  распрямил длинные ноги,  обтянутые потрепаннымиджинсами, и встал во весь рост.        Свет отражался на треснувших линзах очков и еще одном  украше-нии, которого Джоанна прежде не заметила - большой золотой медали, чтовисела у человека на груди.  И еще одна вещь поразила ее - повязка  наруке, как раз в том месте, куда угодила пуля Сураклина.        - Джоанна?        Руки девушки стиснули его тело,  когда она даже не сообразила,что сломанное ребро наверняка еще не зажило.  Под рубашкой  прощупыва-лась еще одна повязка. Ну конечно, все сходится. Даже если это не сон,пронеслось в голове девушки, пока руки человека сошлись на ее обожжен-ной спине, которая еще побаливала, то сон этот весьма и весьма правдо-подобный. Тут он приподнял Джоанну в воздух и закружил ее...        Когда наконец с объятиями  и  поцелуями  было  покончено,  онаспросила несмело:        - Ну, и как...        - Я  не  стану  сидеть на твоей шее,- отозвался он с улыбкой.-Если чародей вдруг останется не у дел,  то найти новую работу не проб-лема для него.        Джоанна снова  впилась поцелуем в его губы,  при этом ей приш-лось встать на цыпочки.  Именно это несоответствие в росте  подсказалоей, что это никакой не сон. Вдруг он застонал, видимо, Джоанна случай-но все-таки задела за сломанное ребро. Но тут же ахнула и девушка.        - Извини,- пробормотал он,- я совсем забыл,  что твоя спина незажила.        Тут его взгляд прошелся по пустынной парковочной площадке.        - Они что,  оставили тебя на ночную работу в наказание за про-гулы?        Видимо, смекнула Джоанна,  он просидел на крыше "Мустанга"  поменьшей  мере час.  Наверное,  наблюдал за закатом.  А ее все не было.Кстати,  одет он был как и при первой из встрече - в  голубые  джинсы,рубашку,  легкие башмаки. Но он явно не страдал от холода - как и Джо-анна, ведь они знали погодку и посуровее. А теперь...        - Да нет,  что ты.  Просто мне нужно было  кое-что  доделать,-Джоанна помолчала,  а потом продолжила: - Но вообще-то я тебе соврала.Просто не хотелось ехать домой, чтобы чувствовать себя одной.        - Вот как,- тихо сказал он.  Несколько минут  было  тихо,  онистояли, не в силах проронить ни слова.        - Вообще-то мне не стоит,  наверное,  всему этому удивляться,-пробормотала Джоанна, все еще не в силах поверить, что это не сон.        - Такой ответ делает тебе честь,  право слово.  Я сам даже  немогу до сих пор поверить в то, что еще остался жив. Просто ума не при-ложу, как это случилось.        - А никуда не нужно прикладывать свой ум, пусть он останется стобой,- рассмеялась девушка,- но я догадываюсь,  что церковники простослишком далеко отошли от Башни,  когда выпроваживали меня домой?  Или,наоборот, они сделали это слишком близко?        - Нет,-  покачал  головой  Антриг,- ни то и ни другое.  Простосчастливое стечение обстоятельств, везение, которое пришло как никогдавовремя.        - Неужели  Сердик  образумился  и подоспел в последний момент?Или тетка Мин как-то помогла?        Усмехнувшись, Виндроуз опять замотал головой.        - Вообще-то я должен признать, что тетка Мин все-таки не слиш-ком умело притворялась спящей,  когда была ее очередь сторожить меня вту ночь,- Антриг потер ладони друг о друга,- нет, просто это случайноестечение  обстоятельств,- наконец,  видя нетерпение Джоанны,  Виндроузвдруг выпалил: - Не поверишь, но спас меня Бог Мертвых.        Значит, техник,  подумала Джоанна,  или ученый.  Она вспомнилазловонную кучу плоти и костей, взятых от разных жертв, которая населя-ла церковь.  Тут вдруг она подумала,  не стремился ли Бог  Мертвых  изкусков тел своих жертв создать потерянный им было плотский образ?        Антриг снова мотнул головой, и линзы его очков загадочно блес-нули уже в который раз.        - Ты знаешь,  что он занимался общей теорией мироздания,- ска-зал  Виндроуз,-  это-то его как раз и сгубило.  Просто он увидел,  какоткрылись ворота в Пустоту. Скажи, что бы сделал обычный человек, уви-дев нечто подобное?  Правильно, помчался бы без оглядки. Но от ученогоэтого не дождешься, вот он и полез в Пустоту. В общем, он прошел черезПустоту в другой мир и обратно.  Он понял, как она открывается и началпроделывать с нею разные эксперименты.  В общем,  он как раз  оказалсяснова  неподалеку от меня,  когда Совет послал тебя через Пустоту.  Онвладеет основами телепатии,  и потому смог прочесть твои мысли,  как имои,  ему даже печать не помешала. Он понял, что тебя не просто отпра-вили назад,  а даже под конвоем и против твоей воли. В общем, он опре-делил,  где ты находишься,  а затем обнаружил меня. Остальное было уженамного проще.        Виндроуз замолчал  и  уставился  в  сторону,  словно  стараясьвспомнить, чего он недосказал.        - А я уже принял тогда яд,- продолжал Антриг.- Совет предпола-гал,  что за весть принесет гонец от Фароса,  и потому они решили сде-лать все,  чтобы как-то облегчить мою участь.  А Бог Мертвых, впрочем,он сказал мне свое настоящее имя,  но сейчас это не столь  важно,  какраз работал над созданием машины, которая бы сама открывала и закрыва-ла ворота в Пустоту.  Но пока что машина делала только пробные  опера-ции, ни в чем он уверен не был. Когда он все-таки воспользовался маши-ной и пришел ко мне, он подвергал себя громадному риску. Если бы теткаМин все-таки проснулась,  то она бы просто захлопнула эти ворота, и оностался бы в том мире.  И уничтожить его не составило бы тогда никакойтрудности. Но тетка Мин решила все-таки изображать из себя спящую.        - Я знала их обоих,- так сказала Минхирдин Правдивая.  Она и всамом деле не лгала,  она оставалась единственной,  кто при жизни зналодновременно и Сураклина, и Солтериса.        Джоанна осторожно прикоснулась к руке Виндроуза.        - С тобой сейчас все в порядке? - спросила она,  и поняла, чтоголос ее звучит непривычно тихо. Это, впрочем, можно было понять, ведьвсе ее мысли сейчас были в другом мире,  в Башни Тишины, где на камен-ном полу лежал Виндроуз, уже приготовившийся к смерти.        Он ответил таким же осторожным прикосновением:        - Понятно,  что я и сам удивился его приходу.  Так  неожиданноэто случилось.  Я и понятия не имел, что он такой сентиментальный, чтоу него тоже есть понятие чести.  Или что там еще им двигало. Я уже былбез сознания,  и потому не помню,  как он тащил меня в свой мир, как япотом дышал искусственным воздухом,  пока он несколько дней выводил измоего организма яд. А потом я пришел сюда.        Обняв девушку, Виндроуз поцеловал ее в губы.        - Нет,  полушутя  полусерьезно  пробормотал он.- Тебе все-такинужно делать что-то с твоим ростом.        - Уж постараюсь,- отозвалась она со смехом,  тоже целуя Антри-га.        - Обещаю, что не стану слишком долго обременять тебя. Мне нуж-но только найти подходящее занятие,  ну и жилище,- сообщил Виндроуз, явсе-таки  могу  предсказывать будущее по чайным листьям...  Могу угольгрузить...        - Углем в Лос-Анджелесе перестали топить еще до Второй МировойВойны,- возразила она.        - Значит, на этом поприще я успеха не сделаю. Ну что же, пустьбудет так,- вздохнул он.        В это время Джоанна открыла дверцу  машины,  села,  подождала,пока Антриг втиснется на сиденье рядом,  объяснила ему,  как открыватьили закрывать окно, если вдруг ему захочется свежего воздуха, или, на-оборот,  тепла. Наконец, повернув ключ зажигания, она нажала на педальгаза и, не обращая внимания на дорожную разметку, понеслась по дороге.        На одном подъеме на холм Джоанна притормозила. Остановка стои-ла того:  с высоты холма было видно всю Сан-Серанскую долину,  залитуюогнями.  Притихший Антриг смотрел на новый мир,  в котором ему  теперьпридется жить.        - Послушай,  а твое волшебство ушло, да? - тихо спросила она.-Ведь в этом мире у тебя нет магической силы?        - Возможно,- уклончиво отозвался тот,- тем более,  если вспом-нить,  для  чего  я использовал волшебство,  то пусть так и будет.  Покрайней мере,  на какое-то время.  А потом,- он пожал плечами,-  потомбудет потом.        Джоанна только  рассмеялась,  ей  не хотелось ничего говорить.Она смотрела на несущиеся навстречу подсвеченные дорожные  столбы,  нарекламные щиты. Только тут она поняла, какая это чудесная ночь.        - Знаешь,- сказал Антриг,- все это время,  пока ты была в моеммире,  ты была под моей защитой. Только теперь я понимаю, как неудобночувствовать себя постоянно зависимым от кого-то.        - Сразу  должна  тебя предупредить,- сказала девушка,- что те-перь ты в моем мире,  а значит и под  моей  защитой.  Я  постараюсь  счестью исполнить свой долг.        Джоанна смотрела  на дорогу,  и потому не видела выражения еголица. Можно было только догадываться, что Антриг иронически улыбнулся.Наконец он спросил весело:        - Кстати, что у вас тут едят? И ты, может, научишь меня управ-лять таким самодвижущемся экипажем?        - Ну конечно, куда же тут без этого,- отозвалась Джоанна весе-ло, прибавляя газу,- потом будет потом, как ты сам сказал. А пока впе-ред, ты же сам хотел узнать, что едят люди в этом мире.