Книго

---------------------------------------------------------------
     Любая   публикация   или   какое  бы  то  ни  было  другое
коммерческое использование данного произведения возможно только
с письменного согласия авторов.
    
© Copyright (с) Дмитрий Громов

[email protected]


http://www.sf.amc.ru/oldie/


http://www.fantasy.ru/oldie/


http://www.vostok.net/win/blin/fuhe_3.html

    Произведение предложено на номинацию в литконкурс "Тенета-98"
    

http://www.teneta.ru

---------------------------------------------------------------

     В тот памятный день, ознаменовавший новую веху в его жизни,
комиссар Фухе, как обычно, предавался своему любимому времяпровождению --
послеобеденному отдыху. В канистре оставалось еще литра три пива, на
столе валялась начатая пачка 

     Надо сказать, что с комиссаром Фухе случалось и не такое (хотя
именно ТАКОГО с ним до сих пор как раз и не случалось!) -- так что
комиссар воспринял сие явление достаточно спокойно.
     -- Да, это я,-- с достоинством подтвердил он.-- А ты, Пункс, всегда
был не силен в этой, как ее... зверологии! Это не лев, а тигр -- я в
этом... зверопарке видел. И даже название на клетке прочитал! -- не
преминул похвастаться комиссар своей грамотностью.
     -- Зоологии...-- жалобно хлюпнул Пункс с пола разбитым носом, но
Фухе пропустил его замечание мимо ушей.
     -- Пожалуйста, не напоминайте мне о клетке! -- умоляющим тоном
попросил тигр.-- Вы ррразрррешите мне войти?
     -- Заходи,-- милостиво разрешил Фухе, явно подкупленный вежливостью
полосатого посетителя.
     Тигр не замедлил воспользоваться приглашением, по дороге мстительно
вытерев все четыре лапы о стонавшего на полу Пункса.
     -- Это тебе за 

     Реджинальду удалось поведать комиссару свою историю лишь к концу
рабочего дня: Фухе дважды вызывал начальник управления поголовной
полиции де Бил, один раз -- заместитель де Била Конг, которого комиссар
изрядно побаивался, звонили осведомители, полицейские, сантехники,
дворники, пытавшиеся угрожать Фухе бандиты, какой-то болван все время
ошибался номером; потом зашла уборщица Мадлен, весьма удивившаяся такой
маленькой лужице крови на полу; заглядывал немного осмелевший Пункс в
зашитом мундире и с пластырем на носу -- в общем, рассказ Реджинальда
все время прерывался, и тигру много раз приходилось начинать с начала,
поскольку после очередного разноса у начальства у комиссара все
вылетало из головы...
     Тем не менее, к концу рабочего дня Реджинальд поведал Фухе свою
историю.
     -- Ты прав, приятель, что обратился ко мне,-- заключил комиссар,
дослушав рассказ и потрепав тигра по голове.-- Думаю, что смогу тебе
помочь. Только вот мозги у меня что-то плохо варят. Заглянем-ка в бар

     ...Реджинальд (которого вообще-то звали Рамсатьюмасадом) родился
в зверинце магараджи штата Раджастхан Рахатлукума Кагора. Говорить его
научили еще в детстве, регулярно прокручивая юному тигру магнитофонный
курс английского языка какого-то Бонка (

     В баре уже во всю звенели бокалы, пиво лилось рекой -- часто на
столы или вообще на пол; кого-то уже выносили на улицу в мертвецки пьяном
виде, облака сигаретного дыма окутывали столы; в углу громко визжали и
хохотали накрашенные девицы явно легкого поведения; короче, обстановка
для непринужденного отдыха и раздумий была самая подходящая.
     -- Фред! -- заорал какой-то тощий уже изрядно пьяный субъект из-за
дальнего столика.-- Я тебя уже заждался! сюда! Кстати, а это кто с
тобой? -- поинтересовался, икая, субъект, когда Фухе с Реджинальдом
подошли к его столику.-- Он что, из тюрьмы сбежал?
     -- Нет. Это Джин,-- ответил комиссар, сочтя данную информацию вполне
достаточной для и так туго соображавшего Алекса (а это был именно он).--
А это мой друг, Габриэль Алекс.
     Тигр проворчал что-то вроде: 

     На следующий день, с самого утра, комиссар явился в кабинет Конга и
изложил тому суть дела.
     -- В Индию, говоришь,-- задумчиво проговорил Конг, поигрывая своей
боевой гантелей.-- Ладно, отпущу я тебя, голубь шизокрылый, так и быть.
Но только ты мне смотри -- опять международный скандал не устрой! Или,
там, войну. А то я знаю, с тебя станется!
     И вот еще что -- дам я тебе попутно одно задание. Тут, по нашим
сведениям, активизировалась одна банда торговцев наркотиками. Судя по
всему, эта отрава поступает к нам из Индии. Так что туги -- тугами, а
эту наркомафию ты мне найди! Не найдешь -- можешь и не возвращаться.
Лучше сразу к своему тигру на обед отправляйся!
     -- А... группу поддержки? -- заикнулся было Фухе, но Конг тут же
оборвал его:
     -- Никакой группы поддержки! Хватит и тебя с этим полосатым
сексуальным маньяком!
     -- Как вы сказали? -- не понял комиссар.
     -- Так и сказал! Сексуальный маньяк и есть! Уже весь город только об
этом и говорит -- как твой новый приятель с местными шлюхами всю ночь
развлекался! Так что обойдешься без группы поддержки. Но оружие возьми.
Можешь даже свое пресс-папье прихватить -- только не переусердствуй! С
ИНТЕРПОЛОМ я свяжусь -- в случае чего -- помогут. Эта наркомафия по их
линии проходит...
     Реджинальд уже ждал комиссара в его кабинете, имея при этом весьма
помятый и несколько сконфуженный вид.
     -- Ты чего там вчера натворил?! -- набросился на тигра Фухе.--
Матрас полосатый! Этот... саксаульный маньяк!
     -- Сексуальный...-- робко поправил комиссара Реджинальд.-- Я
дендрофилией не страдаю!
     -- Дерьмо -- чем? -- не понял Фухе, но тигр не стал объяснять.
     -- Это не я сексуальный маньяк! -- попытался оправдаться он.-- Эти
человеческие самки...
     -- Какие еще сумки?! -- рассвирепел Фухе.
     -- Ну... бабы,-- пояснил тигр.-- Они меня... всю ночь...
ррразвлекали. Еле вырррвался... под утррро... Чуть до смерррти не...
отблагодарррили... ну вы меня поняли, комиссаррр...
     -- А, это они могут! -- немного оттаял Фухе, закуривая 

     Вечером комиссар с Реджинальдом отправились к Фухе домой. По дороге
к Реджинальду то и дело цеплялись какие-то девицы, наперебой предлагавшие
тигру провести ночь у них; Реджинальд затравленно прятался за спину Фухе,
а комиссар посылал девиц подальше -- и они, завидев в руке Фухе роковое
пресс-папье, спешили удалиться в указанном направлении.
     Ночью комиссар проснулся от какого-то невнятного шума, стонов и
рычания. Заглянув в комнату, где расположился тигр, он обнаружил рядом с
Реджинальдом обнаженную особу женского пола. Комиссар в сердцах плюнул
на пол, пробормотал: 

     Следующий день прошел без особых происшествий, если не считать трех
ограблений, двух убийств, полусотни карманных и десятка квартирных краж,
взрыва бомбы на автобусной станции, небольшого землетрясения и группового
изнасилования, жертвой которого оказался Реджинальд: трое давешних девиц
в отсутствие комиссара умудрились пробраться в его квартиру и, шантажируя
тигра (

     Среди ночи Фухе снова проснулся от странного звука. Ругаясь на чем
свет стоит и протирая спросонья глаза, комиссар подошел к окну и
обнаружил пристроившуюся на подоконнике снаружи полуголую девицу, усердно
пилившую оконную решетку ржавой ножовкой.
     Комиссар молча отобрал у сексуальной взломщицы ножовку, затем
заглянул в комнату Реджинальда и предупредил:
     -- Перекусишь решетку -- шкуру спущу! И на стену повешу.
     До утра в доме было тихо, только жалобно хныкала сидевшая на
подоконнике девица. Под утро Фухе пожалел ее и столкнул вниз. Реджинальд,
похоже, немного обиделся, но постарался не подать виду.

     Наутро комиссар вместе с наконец-то немного отдохнувшим Реджинальдом
зашли в управление поголовной полиции, где Фухе получил командировочные,
а тигр, решив испытать свои новые коронки, для пробы перекусил пополам
гранатомет Дюмона. Фухе и Реджинальд остались довольны результатом, в
отличие от бессильно злобствовавшего Дюмона.
     Загрузив в чемодан несколько запасных пресс-папье, дюжину гранат,
именной 

     Таможню Фухе с Реджинальдом миновали на редкость легко -- поскольку
при виде тигра таможенники попросту разбежались.
     -- Меня испугались,-- довольно усмехнулся комиссар.
     -- Скорррее уж меня,-- не согласился Реджинальд.
     -- Ну да! Неужели ты хочешь сказать, что какой-то там тигр страшнее
великого комиссара Фухе?!
     -- Может, и не стрррашнее, но ведь они вас не знают, господин
комиссаррр!
     -- Еще узнают! -- пообещал Фухе, и оба двинулись на поиски вокзала,
чтобы оттуда поездом добраться до штата Раджастхан.
     Долго им не удавалось ни у кого узнать дорогу, поскольку все
прохожие при виде этой парочки разбегались в разные стороны. Наконец Фухе
ухитрился поймать за шиворот какого-то не слишком расторопного старика в
длинной белой одежде, и как следует встряхнул его.
     -- Как добраться до вокзала? -- без всяких церемоний поинтересовался
комиссар.
     -- Моя-твоя англишки не понимай! -- попытался отвертеться старик.
     -- Сейчас твоя будет все понимай и все рассказывай,-- пообещал
старику Фухе,-- иначе вот он,-- он указал на Реджинальда,-- тебя поедай.
Прямо сейчас. Понял?
     Реджинальд при этом зарычал как можно страшнее -- совсем как Фухе в
баре.
     -- Понял-понял! -- тут же заговорил старик на вполне приличном
английском.-- Я все скажу: и кто убил Индиру Ганди, и кто поставляет
оружие сикхским сепаратистам в Кашмире, и кто в правительстве работает на
пакистанскую разведку, и кто ворует финики у мамаши Нури -- только пусть
этот меня не ест, хорошо, саиб? У меня жена, дети, внуки, правнуки, и еще
родня в деревне...
     -- Заткнись! -- прервал Фухе это словоизвержение.-- Про Кошмар и
Гондураса Инди ты расскажешь в другом месте. Финики у этой старой дуры
ты же и воруешь,-- Фухе выхватил из рук старика полотняный узелок, из
которого действительно посыпались сушеные финики,-- а нам нужно всего
лишь знать, как пройти на вокзал. Ну, говори!
     -- А, так вы хотите взорвать вокзал и накормить тигра трупами
пассажиров! -- почему-то обрадовался старик.-- Вам надо пройти по этой
улице, в самом конце свернуть направо, пройти мимо сада царицы Кунти и
еще чуть-чуть вперед -- и вот он, вокзал!
     -- Спасибо,-- поблагодарил старика вежливый Реджинальд, отчего у
старика отпала челюсть, и он сел прямо на пыльную мостовую, а Фухе
направился в указанном направлении, жуя на ходу конфискованные финики;
Реджинальд последовал за комиссаром, оставив старика искать свои вставные
зубы.
     Поезд в Раджастхан отходил через час, в кассу стояла огромная
очередь полуголых индусов с баулами, сумками, корзинами, базуками,
пулеметами и прочей поклажей, но при появлении Реджинальда очередь
мгновенно испарилась. Кассиру из своего окошечка Реджинальда видно не
было, поэтому он спокойно продал Фухе два билета и устало вытер пот со
лба -- наконец-то эта проклятая очередь закончилась!
     -- А ты иногда бываешь полезным спутником,-- заметил Фухе.-- Думаю,
мы с тобой сработаемся.
     -- Рррад быть полезным, господин комиссаррр! -- расплылся Реджинальд
в своей обворожительной улыбке, сверкавшей теперь к тому же титановым
оскалом.
     Приятели еще успели купить пива в ближайшем ларьке с
невразумительной вывеской 

     -- А может, все же стоило сдать того старикана в полицию или в
контрразведку? -- вслух размышлял Фухе, узнавший, наконец, от своего
полосатого приятеля, кто такая Индира Ганди, а также прослушавший краткую
лекцию о внешнем и внутреннем положении Индии.-- Может, он и правда чего
знает?
     -- Врррал он все,-- сонно отвечал Реджинальд.-- Чтоб только
отпустили.
     -- Может быть, может быть,-- задумчиво проговорил Фухе.-- А может
быть, и нет... А, все равно! -- махнул рукой комиссар.-- Старикан уже
далеко, да и вообще, Конг же просил не учинять международных конфликтов!
А вдруг этот старикан чего-то знал? Пакистанская разведка, сепаратисты,
убийство этой... Ганди, финики опять же... Точно международный скандал
был бы! Правильно мы его отпустили... Пусть местные сами разбираются. Вот
только надо было напоследок его пресс-папье треснуть -- про наркотики и
тугов он все равно ничего не знал...
     Поезд тем временем уже замедлял ход, подъезжая к какому-то
захолустному полустанку.
     -- Нам здесь выходить,-- сообщил окончательно проснувшийся
Реджинальд.-- От этого полустанка до дворррца магаррраджи часа тррри
ходу.
     Вскоре оба уже стояли на совершенно пустой платформе; впрочем, тут
никого не было и до их появления.
     Дорога заняла несколько больше трех часов, и когда из-за поворота
наконец действительно показался белокаменный дворец с мраморными
колоннами, террасой и разбитым вокруг парком, комиссар уже валился с ног
от усталости, тем более, что жаркое индийское солнце к тому времени
поднялось в зенит и явно задалось целью поджарить все, до чего могло
дотянуться своими огненными лучами.
     -- Значит, так,-- решил Фухе,-- я иду во дворец и выкладываю
магарадже цель своего визита -- это насчет наркотиков (кстати, где их тут
искать?) -- а ты не вздумай показываться -- а то опять в клетку засадят
-- ты мне на свободе нужен. Встретимся в полночь возле вон той беседки
в парке. Все понял?
     -- Понял. Только вы там поосторррожней, комиссаррр...
     -- Еще чего! -- возмутился Фухе.-- На 

     Как оказалось, магараджа был весьма наслышан о делах великого
комиссара и, как он выразился, 

     ...Прошло часа четыре. Фухе взглянул на часы и решил: 

     Часа два комиссар и Реджинальд занимались перетаскиванием различных
предметов из храма во дворец и обратно. Фухе успел как следует изучить
подземный зал, в котором, судя по покрытой засохшей кровью статуе богини
Кали и горам человеческих костей и черепов в небольшой кладовке,
обнаруженной в углу, с завидной регулярностью вот уже много лет
проводились человеческие жертвоприношения.
     Фухе произвел в верхнем зале, где хранился гашиш, а также в нижнем,
где приносились жертвы, некоторые мало заметные постороннему глазу
манипуляции и остался вполне доволен результатом. После чего он отпустил
тигра, велев утром быть наготове, и с чувством честно выполненного долга
отправился спать.
     За завтраком комиссар пребывал в самом лучшем настроении, много пил,
много ел, много шутил, а в конце завтрака поинтересовался:
     -- Скажите, а где ваша очаровательная дочь Рабиндрагурия? В Дели мне
говорили, что другой такой красавицы не сыскать во всей Индии! Почему бы
вам не представить меня ей?
     -- К сожалению... моей дочери сейчас нездоровится,-- ответил
магараджа, чуть замявшись.-- Но, надеюсь, вы погостите у нас достаточно
долго и сможете с ней познакомиться.
     -- Она больна? Что-то серьезное? -- проявил несвойственное ему
участие Фухе.
     -- Да нет, ерунда,-- излишне беззаботно махнул рукой Рахатлукум
Кагор.-- Так, застарелый сифилис... Ой, что это я, блин, говорю?! --
спохватился магараджа.-- Простите, господин комиссар, я еще не вполне
проснулся и болтаю ракшасы его знают что. У нее просто сибирская язва...
Тьфу ты, опять на медицинском справочнике заклинило! Простудилась она,
вот!
     -- В такую жару? -- несколько удивился Фухе.
     -- Именно в такую жару легче всего простудиться,-- уверил комиссара
Рахатлукум.-- Если не верите -- я могу показать вам медицинский
справочник.
     -- Да что вы, я вам и так верю! -- замахал руками комиссар.-- С чего
бы вам врать?! (

     -- ...И до часу ночи чтобы этот легавый стал жмуриком,-- это были
первые слова, которые Фухе услышал, очнувшись.
     -- А что делать с вашей дочерью? -- поинтересовался другой голос,
который, как понял комиссар, принадлежал Мумак Сингху.
     

     Из камеры Фухе в совершенно бессознательном состоянии вынесли Мумак
Сингх и Рамакришна. Комиссар лишь вяло шевелился и бормотал что-то
невразумительное, вроде: 

     Все трое залегли в кустах неподолеку от развалин храма. Не прошло
и пяти минут, как послышался шум подъезжающих машин, сверкнули огни
фар, и возле развалин остановились два крытых армейских грузовика. Из
них тут же выскочили несколько человек. В свете фар комиссар различил
тучную фигуру магараджи, который отдавал распоряжения. Выскочившие из
машин люди один за другим нырнули в темноту входа. Рахатлукум Кагор
немного помедлил, огляделся по сторонам и, не заметив ничего
подозрительного, последовал за остальными.
     Фухе, чертыхаясь, зашарил руками по траве, наконец нашел то, что
искал и, намотав найденный конец веревки на руку, дернул изо всей силы.
     Через четыре секунды раздался оглушительный грохот, блеснуло пламя,
и во все стороны полетели камни и части человеческих тел. Чья-то рука
шлепнулась перед самым носом принцессы, и девушка испуганно вскрикнула.
     -- Вот теперь -- все,-- удовлетворенно заявил Фухе, поднимаясь с
земли и отряхивая свой клетчатый костюм.-- Хана гашишистам.
     Но тут из-под обломков камней выбрался изрядно помятый, но живой
магараджа и, погрозив Фухе кулаком и выкрикнув что-то на неизвестном
комиссару языке, бросился наутек.
     В руке Фухе тут же оказался 

     Все уцелевшие жители дворца и комиссар Фухе собрались в главном зале
и теперь потихоньку приходили в себя после бурных событий этой ночи,
попивая пиво и переговариваясь. Освобожденная из клетки Свамидама тоже
была здесь. Прислуживали до того непонятно где скрывавшиеся симпатичные
танцовщицы -- поскольку все слуги оказались если не тугами, так
торговцами наркотиками, и теперь их останки покоились под развалинами
храма.
     -- А твоя невеста очень даже ничего,-- тоном знатока тихо проговорил
комиссар, наклоняясь к Реджинальду.
     -- А ты как думал! -- самодовольно ухмыльнулся тигр. После событий
этой ночи он счел себя в праве обращаться к Фухе на 

     ...Наутро Фухе проснулся с тяжелой, как с похмелья, головой и,
умываясь, попытался припомнить, что с ним происходило вчера ночью после
того, как он закурил этот чертов гашиш. Вспоминалось с трудом, и комиссар
никак не мог понять, что из всего этого было реальностью, а что --
плодом его подстегнутой гашишем фантазии.
     В самый разгар мучительных воспоминаний к Фухе в комнату ввалился
изрядно помятый Реджинальд с упаковкой баночного пива в зубах. Комиссар
тут же вскрыл несколько банок, и они стали вспоминать вместе, потому
что у тигра также наблюдались провалы в памяти.
     -- Сначала, помню, пришли эти... танцовщицы. В чем мать родила. Две
или три... Нет, все-таки, кажется, две... А потом... Ой, вспомнить
стыдно...
     -- А меня пррринцесса тоже чем-то таким напоила... Что до сих поррр
вррремя от вррремени перрред глазами двоится... Пррринцессу помню... Или
то не пррринцесса была? Вот танцовщиц точно помню! Тррри... нет,
четыррре... или пять... И Свамидаму...
     -- А у меня так вообще... женщины, женщины перед глазами... и все
голые... одна вроде тоже принцесса была... а одна тово... полосатая,--
понизил голос Фухе.-- Может, твоя?.. Или это все глюки были? Не пойму...
     Приятели еще долго пили пиво, но так и не смогли разобраться, что из
вчерашнего происходило на самом деле, а что было плодом их разгоряченного
воображения.
     -- И что я теперь жене скажу? -- сетовал Фухе.
     -- А что ты ей обычно в таких случаях говоррришь? --
поинтересовался Реджинальд.
     -- В каких -- 

     Провожали комиссара все немногочисленные уцелевшие обитатели дворца.
Местная полиция уже успела разобрать завал и увезти все трупы; протоколы
были подписаны, акты оформлены, принцесса вступила в законное право
наследования (Фухе тактично умолчал, кем на самом деле были покойные
родители принцессы). Рабиндрагурия на прощанье подарила Фухе небольшой
мешочек, туго набитый рубинами и изумрудами. Отказываться комиссар не
стал. Это было не в его привычках.
     Молодая чета тигров осталась жить во дворце -- но уже на воле -- и
Фухе сильно подозревал, что от такого обилия женщин Джину скоро прийдется
туго.
     -- Приезжай, если надумаешь,-- попрощался комиссар с тигром.-- Мы с
тобой хорошо сработались!
     -- Ловлю на слове,-- осклабился тигр.-- В случае чего -- пррриеду!
     (Похоже, Реджинальд тоже подумал о возможных 

     -- ...Эй, Фухе, зайди-ка ко мне в кабинет! -- послышался в трубке
голос Акселя Конга.
     Через две минуты комиссар уже стоял по стойке 

                                                  18 -- 20 июня 1995 г.
Книго
[X]