Книго

    Лоренс Уотт-Эванс. Карен в бесконечности

   -----------------------------------------------------------------------

   Журнал "Химия и жизнь". Пер. - А.Корженевский.

   & spellcheck by HarryFan, 10 August 2000

   -----------------------------------------------------------------------

   Сотрудника комиссии, который должен был принять   решение,   его   просьба

явно удивила. С такой мотивировкой, мол, к ним   еще   никто   не   обращался.

Крисвелл так и не понял, ускорило   это   в   конце   концов   исход   дела   или

наоборот.

   Воспоминание снова всплыло в   памяти,   когда   полицейские   вели   его   к

поджидавшей машине. Обращался ли кто-нибудь с подобными просьбами здесь? И

поверят ли они ему?

   У него еще сохранилась бирка, что вручили ему   перед   входом   в   Провал

охранники, да и не совершил он на самом   деле   ничего   плохого.   В   худшем

случае его просто отправят назад. Так что он   останется   при   своих   -   по

крайней мере до тех пор, пока эти бесконечные переходы   не   сведут   его   с

ума.

   Если его отпустят, ему только   и   останется,   что   самому   вернуться   к

Провалу. Он уже узнал здесь все, что нужно, и снова   не   нашел   того,   что

искал. Если бы   Крисвелл   по-прежнему   держал   себя   в   руках   и   следовал

установленным им же самим правилам, этот мир давно уже остался бы   позади.

Но он сдал и, увидев Карен одну, не справился с собой: вместо того,   чтобы

быстро проверить и вернуться к Провалу   (как   он   намеревался   и   как   уже

случалось с ужасающей повторяемостью четырнадцать раз), он   последовал   за

ней к дому и стал наблюдать.

   Крисвелл   вспоминал,   как   прятался   в   знакомых   кустах   на    участке,

заглядывая в знакомые окна, и видел, как она выкладывает   покупки,   слышал

ее разговор с мужем, слабые   отзвуки   которого   доносились   из-за   оконных

стекол. Он помнил, как всколыхнулась в нем ненависть к ее   мужу,   к   себе,

как возникла у него мысль убить этого человека и занять его место.

   Впрочем, он едва ли решится на такое - во всяком случае сейчас. Но если

разочарования будут преследовать его в каждом новом мире, думал   Крисвелл,

не исключено, что   у   него   появится   желание   поддаться   этому   зловещему

искушению. У его двойников, говорил он себе, такое же право на жизнь   -   и

на Карен - как у него самого, и как бы ни складывались обстоятельства, это

все равно будет хладнокровное убийство. Но хуже всего -   обман   просто   не

сработает: после ее смерти прошло пять месяцев, их уже не вернуть, а Карен

помнит их и наверняка будет обсуждать какие-то события, о   которых   он   не

имеет ни малейшего понятия. Работа, друзья...   Он   словно   выпал   из   хода

времени, потерял ориентацию, а ведь надо еще учесть все то,   что   отличает

эту реальность от его   родного   мира   -   наверняка   такие   различия   есть,

различия, никак не связанные со смертью Карен...

   Крисвелл сел в машину, осознав с благодарностью, что   полицейские   даже

не стали надевать на него наручники. Ему казалось, они поверили в то,   что

он рассказал. Уже одно его лицо - вполне   убедительное   доказательство,   и

реакция самой Карен, когда они подвели его к двери, тоже это подтверждала.

Без малейшей тени сомнения в голосе она бросила: "Не тот! Это же мой муж!"

   Затем подошел ее муж - настоящий муж, из этого мира   -   и   раздражение,

вызванное бестолковостью полицейских, сменилось полной растерянностью. Она

смотрела то на одного, то на другого: отличались они   только   одеждой,   да

еще у задержанного растрепались волосы.

   Полицейские, разумеется, тоже заметили сходство, и один из   них   строго

спросил:

    - Кто же из них ваш настоящий муж?

   Карен взглянула на них, и в ее глазах застыли   испуг   и   неуверенность.

Крисвелл с трудом подавил в себе предательское желание солгать   и   обманом

завладеть Карен, но он не мог вынести ее страха и смятения.

   - Вот ее муж, - сказал он, - а я из   перекрестного   времени.   Я   прошел

сюда через Провал, потому что хотел увидеть своего двойника.

   Что было не совсем так.   На   самом   деле   ему   больше   всего   на   свете

хотелось, чтобы в этом мире   у   него   не   оказалось   двойника.   Он   пришел

увидеть Карен.

   Но это было бы слишком трудно объяснить там, на   пороге   дома,   под   ее

пристальным взглядом. Вот почему он солгал и позволил полиции увезти   себя

в участок.

   По дороге Крисвелл не проронил ни слова. Когда   машина   остановилась   у

дверей участка на Корриган-стрит, он продолжал сидеть на   месте.   Один   из

полицейских выбрался из машины, обошел ее и открыл дверцу с   той   стороны,

где сидел Крисвелл. Он послушно вышел, разогнулся и застыл. Сразу   за   ним

въехал на стоянку старенький красный "Чеви". Его двойник сидел   за   рулем,

Карен - рядом с ним.

   - Зачем они здесь? - спросил Крисвелл настороженно.

   - Заявители должны решить, будут ли они предъявлять   вам   обвинение,   -

ответил полицейский.

   - О боже, - пробормотал Крисвелл, с трудом сдерживая слезы при мысли   о

том, что Карен - не его Карен, но все же Карен - будет подавать на него   в

суд.

   Двойники сидели в машине, дожидаясь, когда   его   уведут   внутрь,   и   он

знал, что Карен не услышит, но все же крикнул:

   - Прости, Карен!

   Потом его повели по ступеням в участок.

   Пришлось   рассказать   все   как   есть.   Под   неотрывным   взглядом   Карен

Крисвелл старался не смотреть на нее, описывая   автомобильную   катастрофу,

когда какой-то пьяный идиот не справился с управлением и врезался на своем

"Мерседесе" в   бок   старенького   красного   "Чеви".   Карен   раздавило   там,

искорежило, исполосовало лицо длинными острыми осколками стекла. Лишь один

раз он невольно поднял взгляд и заметил отразившийся на ее лице ужас -   то

же самое, что он увидел, когда его привезли на опознание. В морге   привели

Карен в порядок, замазали раны косметикой, но это была уже не   она.   Перед

ним лежал безжизненный манекен.

   Говорить что-либо о Провале, разумеется, не было необходимости: в   этом

мире он тоже существовал, но Крисвелл рассказал им о специальной комиссии,

которая в его мире   решала,   кому   будет   позволено   входить   в   Провал   и

выходить оттуда. В здешней реальности   такой   комиссии   никто   никогда   не

создавал, и каждый желающий мог войти в Провал,   прослушав   предварительно

лекцию о теории параллельных миров, о краткой пока истории этого феномена,

о мизерных шансах на возвращение в свой собственный мир   и   о   том,   какие

опасности, по домыслам специалистов, грозят путешествующему между мирами.

   Прибывающих обыскивали, заставляли ответить на   несколько   вопросов,   а

потом просто отпускали. Когда Крисвелла выпустили, он, как и   четырнадцать

раз до этого, отправился прямиком к "своему" дому.

   Никто не открыл ему, когда он позвонил в дверь.   Крисвелл   достал   свой

ключ, но тут уверенность оставила   его:   если   ключ   подойдет   -   а   такое

близкое сходство между мирами тоже возможно, - войдя   в   дом,   он   нарушит

закон...

   Однако спустя несколько секунд Крисвелл   заметил   подъезжающую   к   дому

незнакомую голубую машину и безошибочно узнал в сидящем за рулем   человеке

своего двойника.

   Он отвернулся. В его намерения не входило красть   жену   двойника.   Ведь

где-то в одном из   бесконечного   множества   миров,   что   соединил   Провал,

должен был оказаться и такой, где Карен жива,   а   он   сам   мертв.   В   этом

Крисвелл не сомневался, верил в это так же свято, как   христиане   верят   в

бога. И он поклялся найти такой мир - мир, где его ждала Карен, одинокая и

страдающая так же, как он.

   Быстрыми шагами Крисвелл направился прочь от   дома,   чтобы   двойник   не

увидел его вблизи. Он шел к Провалу, навстречу своей шестнадцатой попытке.

Но в двух кварталах от дома мимо него проехал красный "Чеви", и   за   рулем

сидела Карен. Машину   она   вела,   как   всегда   неторопливо,   осторожно,   и

Крисвелл остановился, застыл, словно   загипнотизированный   ее   появлением.

Карен, одна, возвращается домой... В отсутствие   мужа,   который   наверняка

разрушил бы иллюзию, она так напоминала его собственную жену, что Крисвелл

не удержался и, повернув, последовал за ней, наблюдая,   как   Карен   ставит

машину у гаража, как достает из багажника покупки, как останавливается   на

пороге и копошится с ключами, пытаясь открыть дверь...

   Крисвелл спрятался в кустах у дома - только чтобы посмотреть, уверял он

себя, увидеть кусочек жизни, что отнял у него тот пьяный водитель.   Совсем

чуть-чуть...

   Но это "чуть-чуть" тянулось и тянулось, а он не мог оторвать взгляд   и,

видимо, потерял осторожность, решив, что   нереален,   невидим   для   других.

Ведь он там, в доме, рядом с Карен - как же он может быть еще и   здесь,   в

кустах?

   Каким-то образом они заметили   его,   и   двойник   незаметно   позвонил   в

полицию, а теперь   ему   приходится   объяснять   все   это   им,   полицейскому

сержанту и еще двум офицерам.

   Когда Крисвелл закончил, никто не проронил ни слова, и он   взглянул   на

Карен. Она плакала, и он тоже не мог удержать слезы, но она повернулась   к

мужу, и тот обнял ее. Прижал к себе, утешая и глядя поверх   ее   головы   на

двойника. Недоумение, жалость и гнев -   все   это   читалось   в   его   глазах

одновременно.

   - Мадам! - сказал сержант. - Вы будете заявлять на этого человека? Если

нет,   мы   доставим   его   к   Провалу,   как   поступаем    обычно    со    всеми

нежелательными. Если да, то он,   очевидно,   и   так   туда   попадет,   только

сначала предстанет перед судьей.

   - Отпустите его, - сказал двойник.

   - Спасибо, - произнес Крисвелл.

   Двойник посмотрел на свою жену, - потом снова на него.

   - Удачи.

   - Спасибо, - повторил вдовец. - Сержант, если бы кто-нибудь отвез   меня

к Провалу, я был бы рад уйти прямо сейчас.

   Сержант кивнул.

   Спустя полчаса Крисвелл прошел за калитку в   полуразвалившейся   ограде.

Ограду эту, очевидно, сколотили наспех из листов фанеры и какого-то   хлама

еще в первые, охваченные паникой   и   растерянностью   дни   после   появления

Провала.

   Откуда-то из другого пространства, из мира, где Провал пока не   закрыли

крышей, сочился через него солнечный   свет.   Крисвелл   наклонился   чуть   в

сторону.

   И свет исчез.

   Пятнадцать раз уже он стоял вот так перед Провалом, но даже после   всех

описаний, что ему довелось прочесть, и теорий, которые он слышал, Крисвелл

не понимал, что это такое, что на самом деле видят его   глаза.   Уверен   он

был только в одном: мир, который проглядывал за Провалом,   это   совсем   не

тот мир, куда он попадет,   если   шагнет   вперед.   Каков   бы   ни   был   этот

солнечный мир, он очень далеко в   перекрестном   времени   и,   возможно,   не

имеет ничего общего со знакомым Крисвеллу миром. А ему хотелось попасть   в

свой собственный мир, но с одним-единственным отличием - чтобы   Карен   там

была жива и одинока...

   Крисвелл шагнул   вперед.   Как   и   раньше,   он   не   почувствовал   ничего

необычного, никакого ощущения перехода -   разве   что   на   мгновение   вдруг

окутала его сумятица света и тени, да чуть сместился мир перед глазами. Но

он знал, что навсегда покинул тот мир, уйдя в перекрестное время.

   Крисвелл повернулся и шагнул   из   Провала   в   полной   уверенности,   что

вернуться в ту реальность, откуда он   пришел,   практически   невозможно:   в

Провале   теснилось   бесконечное   количество   пересекающихся   миров.   Чтобы

вернуться обратно, нужно   было   шагнуть   назад   в   то   же   самое   место   с

точностью до размера электрона или даже еще точнее.

   Однако он прошел близко, и этот мир должен походить на его собственный.

Во всяком случае, забор вокруг Провала выглядел   точно   так   же.   Крисвелл

постучал в калитку.

   Никто не ответил, и он подергал ручку замка.   Замок   работал.   Крисвелл

вышел на автомобильную стоянку и огляделся.

   Ни охраны, ни ученых. Никто не обыскивает, не задает вопросов.   Сборных

домиков и лабораторных павильонов, что окружали Провал в предыдущем мире -

и в большинстве других, которые он повидал, - не было и в   помине.   Ограду

на автостоянке у отеля "Холидей" никто даже не отремонтировал, очевидно, с

тех самых пор, как ее установили.

   Крисвелл посмотрел по сторонам и пожал плечами. Так   будет   еще   легче.

Видимо, в этой реальности никто просто не   стал   разбираться   с   необычным

феноменом.

   Он закрыл за собой   калитку   и   увидел   прилепленную   к   ней   табличку:

"Опасная зона! Вход - на ваш страх и риск!" Крисвелл улыбнулся и   двинулся

вверх по короткому склону к отелю.

   Позвонив по телефону у входа, он   вызвал   такси   и,   пока   ждал,   купил

плитку   шоколада   из   автомата.   Монеты   подошли,   и    оставалось    только

надеяться, что его бумажные деньги тоже не вызовут   в   этом   мире   никаких

подозрений. Когда прибыла машина, он сел на заднее сиденье и   назвал   свой

домашний адрес.

   Крисвелл внимательно разглядывал   улицы   и   время   от   времени   замечал

различия - здесь на рекламном щите другая надпись, там не покрашен дом. Но

по большому счету все было очень знакомо: он   шагнул   не   очень   далеко   в

сторону от своего мира.

   Когда машина остановилась на обочине,   Крисвелл   расплатился,   и   шофер

принял его деньги, не сказав ни слова. Спустя   несколько   секунд   Крисвелл

остался один и двинулся по садовой дорожке. Кусты перед домом были гораздо

короче, чем он помнил - сам он никогда не обрезал их так низко.   Слева   от

входной двери на веранду кто-то врезал двустворчатую дверь в дом. Крисвелл

медленно шел по дорожке, пытаясь   понять,   насколько   значительными   могут

быть эти перемены.

   Шторы на окнах в гостиной   тоже   были   другие,   и   Крисвелл   неожиданно

понял, что в этой реальности он здесь не живет.   Никакой   его   двойник   не

позволил бы, чтобы в доме появились такие изменения.   Однако   в   дверь   он

все-таки позвонил.

   Открыла ему незнакомая женщина лет тридцати, миниатюрная,   стройная,   с

красивыми рыжими волосами, но простым, ничем не примечательным лицом.

   - Да? - сказала она.

   - Э-э-э... Простите, я искал Карен Крисвелл. Миссис Карен Крисвелл.

   - О, это та самая женщина, у которой мы купили дом. Но понимаете...   Ее

нет, а мы живем здесь уже три месяца.

   - Она уехала? Куда?

   - М-м-м...

   - Видите ли, мне действительно очень   нужно   ее   найти.   Дело   касается

брата ее мужа... - Крисвеллу показалось,   что   такой   подход   будет   лучше

всего. Да и в самом деле, разве он не   брат   своему   двойнику?   Ведь   если

здесь существовала Карен Крисвелл, владевшая этим домом, то она   наверняка

его жена. До замужества у нее была фамилия Хохст.

   - Право, не знаю. Видимо, я ничем не смогу вам помочь.

   - Но почему? - Крисвелл едва не закричал, но быстро справился с   собой.

- Извините. Все это немного неожиданно. Но куда же она могла уехать?   И   с

чего вдруг?

   - Видите ли, после смерти мужа она больше не хотела тут жить. Говорила,

что дом слишком велик   для   нее   одной,   что   тут   слишком   многое   о   нем

напоминает. Она торопилась и продала его нам довольно дешево; если   бы   не

это, мы вряд ли смогли бы позволить себе купить такой чудесный дом.

   Горло у Крисвелла сдавило, и он почувствовал себя так, словно с плеч   у

него свалился тяжелый груз. Он снова вспомнил, что такое надежда.

   - Ее муж умер!

   - Месяцев пять назад. Разве вы не знали?

   - Нет. Мы не виделись уже около года. Семейные разногласия...

   - Да, такие вот дела. Он погиб в автомобильной катастрофе. Жена просила

его съездить за чем-то, и в его машину врезался пьяный водитель...

   - Боже, как жаль, - произнес Крисвелл, удерживая предательскую улыбку и

удивляясь, что его так обрадовала новость о собственной смерти.

   - Да, она тоже очень переживала. Я   никогда   не   видела,   чтобы   кто-то

переживал так сильно, как миссис Крисвелл.   Она   сказала,   что   просто   не

может жить без него в этом мире. Поэтому она   уладила   все   дела,   продала

имущество, отправилась к отелю "Холидей" - это у шоссе номер   четыре   -   и

прыгнула в эту чертовщину, в Провал, как его теперь называют. Сказала, что

где-нибудь непременно его   найдет,   что   где-нибудь   должен   быть   мир,   в

котором он жив, а она умерла, и она обязательно   отыщет   такой   мир,   даже

если потребуется искать всю оставшуюся жизнь. Так что, вы сами   понимаете,

я ничем не могу вам помочь. Ее здесь нет.

   Надежда погасла, и Крисвелл снова рухнул в пучину отчаяния.   Не   сказав

ни слова, он повернулся и пошел по дорожке   прочь   от   дома.   Он   был   так

близок, так близок! Если бы только Карен подождала... Но он еще найдет ее.

Ведь Карен где-то там, в Провале, в одной из вселенных, что соединил   этот

феномен, и она ищет его.

   Крисвелл свернул на тротуар и побежал   назад   к   Провалу.   Он   бежал   и

плакал как ребенок.

Книго
[X]