Стэйнли Вейнбаум
ДОЛИНА ЖЕЛАНИИ
Капитан "Ареса" Гаррисон оторвался от телескопа.
- Осталось две недели, - заявил он. - Противостояние Зем-
ли и Марса продолжается около семидесяти суток, и мы должны
обязательно стартовать в этот срок. Иначе придется ждать
полтора года, пока старушка Земля не сделает круг и не вер-
нется на прежнее место. Или вы хотите провести здесь марси-
анскую зиму?
Дик Ярвис вздрогнул и поднял взгляд от блокнота.
- Лучше уж зимовать в контейнере с жидким гелием, - отоз-
вался он. - Я сыт по горло и летними ночами с температурой
минус восемьдесят.
- Стало быгь, первая успешная экспедиция на Марс скоро
завершится, - констатировал капитан.
- Она станет успешной только после того, как мы вернемся
домой, - поправил капитана Ярвис. - Что-то я перестал дове-
рять ракетам после того, как шлепнулся в пустыне. Хотя пешая
прогулка по Марсу доставила мне массу новых впечатлений
- Хорошо, что ты об этом напомнил Надо бы отыскать твои
пленки. Если мы хотим что-то заработать, то они нам просто
необходимы Помните, как расхватывали первые фотографии Луны?
Да за нашими снимками будут выстраиваться километровые оче-
реди! Как, впрочем и за исключительными правами на радиоре-
портажи. Может, и для Академии что-то заработаем?
- Меня больше интересует моя собственная выгода, - вме-
шался Ярвис. - написать . Записки о путешествиях
всегда были популярны. Как вам нравится название "Пустыни
Марса"?
- Никуда не годное, - пробурчал капитан. - Кого интересу-
ют пустыни? Вот если бы ты назвал "Сексуальная жизнь
марсиан"...
Ярвис расхохотался;
- Как бы там ни было, если мы вернемся на Землю, меня
больше в космос не выманишь. Буду зарабатывать на чем смогу.
После этого иссохшего и смерзшегося шарика я гораздо сильнее
полюбил родную планету.
- Готов биться об заклад, что через два года ты как ми-
ленький вернешься сюда, - капитан улыбнулся. - Тебе наверня-
ка захочется повидать своего приятеля - "страуса".
- Твиля? - Ярвис посерьезнел. - Жалко, что я потерял его
в прошлый раз, он так хорошо знает местность. Если бы не он,
не уйти бы мне живым из лап оборотня! А битва с "бочонками"?
Я даже не успел его поблагодарить,
- Хороша парочка натуральных идиотов, - проронил Гарри-
сон. Он посмотрел в иллюминатор на хмурое Киммерийское Море.
- А вот и солнце Слушай, Дик, бери-ка ракету и лети с Лероем
за снимками.
- С Лероем? - недоуменно переспросил Ярвис. - А почему не
с Путцем? Если с ракетой что-нибудь случится, только инженер
сумеет доставить нас обратно.
Капитан указал на корму, откуда доносились удары молотка
и проклятия инженера.
- Путц занят "Аресом", - пояснил капитан. - Он должен пе-
ресмотреть каждый винтик. После отлета ремонтировать будет
уже поздно.
- А если мы упадем? Ведь это наша последняя исследова-
тельская ракета!
- Найдете "страуса" и прогуляетесь пешком, - проворчал
капитан. Потом он улыбнулся: - Если что-нибудь случится, мы
прилетим за вами на "Аресе". Нам очень нужны эти снимки.
Он позвал биолога.
- Ты с Ярвисом полетишь к месту прошлого падения его ра-
кеты, - распорядился Гаррисон. - Можете стартовать прямо
сейчас. Связь каждые полчаса, я буду ждать.
Лерой сверкнул глазами.
- сделать несколько посадок для сбора образцов?
- Если вам так хочется... Ничего опасного в округе как
будто нет.
- Если не считать оборотней, - вполголоса сказал Ярвис и
невольно вздрогнул. - Капитан, раз уж мы летим в ту сторону,
может, стоит поискать дом Твила? По-моему, Твил - это самое
интересное из всего, что мы встретили на Марсе.
Гаррисон заколебался:
- Если бы я был уверен, что вы не ввяжетесь в какие-ни-
будь неприятности... Да ладно, я согласен. Пища и вода в ра-
кете есть, можете на пару дней задержаться. Но не забывайте
о связи!
Ярвис и Лерой вышли через шлюз на серую равнину. Холодный
разреженный воздух колол легкие и открытые части тела как
иголками. Астронавты постепенно приспосабливались к марсиан-
ской атмосфере - помогали месяцы тренировок в барокамере.
Ярвис слышал свое хриплое дыхание, лицо француза приобрело
синеватый оттенок. Через несколько минут неприятное ощущение
прошло, и астронавты поднялись . на борт исследовательской
ракеты, стоявшей неподалеку от черного корпуса "Ареса".
Огненный вал обратил в прах почву под ракетой. Гаррисон
проводил ракету взглядом и вернулся к своим делам.
Ракета вернулась через три дня. Случилось это под вечер,
она прилетела с юга и медленно опустилась на огненном стол-
бе. Ярвис и Лерой устало вылезли из люка и неторопливо нап-
равились к капитану. Гаррисон смотрел на друзей и не
очень-то узнавал их. Ярвис походил на нищего оборванца, а от
былой элегантности француза не осталось и следа. Биолог был
даже бледнее Фобоса, который как раз поднимался над горизон-
том. Мало того, что француз одет в лохмотья, его левое плечо
было обвязано термомешком. Но больше всего капитана поразили
глаза Лероя. В них затаился страх, что тем более странно,
ведь Лерой отнюдь не был трусом. Но если страх еще бы-
ло как-то оправдать, то как объяснить абсолютную неподвиж-
ность его взгляда, как у человека, погруженного в состояние
транса или экстаза? Так мог выглядеть тот, кто увидел бы рай
и ад одновременно. Впоследствии выяснилось, что капитан был
не так уж далек от истины.
Но когда усталые путешественники упали в кресла, капитан
уже не скрывал раздражения:
- Хороши, нечего сказать! Да и я не лучше! Надо же было
додуматься отпустить вас одних! Что у тебя с рукой, Лерой?
Нуждаешься в помощи?
- Все в порядке, - ответил за француза Ярвис. - Обычная
резаная рана. Инфекции здесь опасаться нечего - Лерой гово-
рит, что на Марсе нет микробов.
- Долго я еще буду ждать?! - рявкнул Гаррисон. - Доклады-
вайте, черт побери! Из ваших сообщений по радио я ничего не
понял. Что значит: "Мы в раю"? Черт знает, что такое!
- Я не хотел сообщать по радио подробности, - серьезно
ответил Ярвис. - Вы бы подумали, что мы свихнулись.
- Я и без того думаю, что вы свихнулись.
- Я и сам почти уверен, - пробурчал чуть слышно Лерой.
- Рассказывать с начала? - спросил химик. - Самые первые
наши доклады были достаточно подробными.- Он взглянул на
Путца, который тихо вошел в кают-компанию и устроился рядом
с капитаном.
- С начала, - постановил капитан.
- Ыу, хорошо, слушайте... Стартовали мы вполне успешно и
полетели на юг, примерно по тому же маршруту, каким я летел
на прошлой неделе. Я, сказать, уже привык к низкому
марсианскому горизонту, и уже казалось, что я прикрыт сверху
огромным колпаком. Но правильно определять расстояния я еще
не научился. Для человека, который привык к земной кривизне,
расстояние до предмета кажется вдвое большим, значит, и сам
предмет словно увеличивается в размерах. Небольшой холм мож-
но принять за высоченный пик, пока не пролетишь над ним.
- Это я знаю и без тебя, - нетерпеливо бросил Гаррисон.
- Ты - да, но для Лероя это было в новинку, я битый час
потратил на то, чтобы растолковать ему, в чем тут дело. Ког-
да до него, наконец, дошло, если вообще дошло, - мы уже ле-
тели над пустыней Ксантус. Потом мы пересекли канал и проле-
тели над местом, где Твил застрелил оборотня. Пьеру захоте-
лось посмотреть, что от того осталось, и мы сели. Труп все
еще был там. Мы не приметили никаких признаков разложения;
их и не могло быть при отсутствии микроорганизмов.
- Как сердце старой девы, - поправил его биолог, который
постепенно приходил в себя.
- Тем не менее в мертвое чудовище вцепилось около сотни
маленьких серовато зеленых биолазов. Они растаскивали труп
на части. Лерой подобрал палку и стал их отгонять. Те мигом
расползлись по сторонам. Потом Лерой стал копаться в трупе,
я отвернулся - даже мертвый оборотень был невероятно проти-
вен. А потом Лерой совершил невероятное открытие: чудовище
оказалось наполовину растением!
- Это правда, - подтвердил биолог.
- Он оказался сородичем биолазов, - продолжал Ярвис. -
Лерой считает, что вся жизнь на Map се - и растительная и
животная одновременно. Он говорит, что флора и фауна здесь
не разделились окончательно. Поэтому все организмы на Марсе
имеют двойственную природу, даже те "бочонки", даже Твил.
Воз, он прав, я ведь помню, как Твил тюкнулся носом в
песок и торчал так всю ночь. К тому же он ни разу при мне не
ел и не пил. Воз, он получал питательные вещества через
нос, который служит для него своего рода корнем.
- Чепуха какая-то, - сказал Гаррисон.
- Лерой взял несколько образцов растений, - продолжал
рассказ Ярвис. - Потом он захотел поймать несколько экземп-
ляров ходячей травы - а перед самым нашим отлетом вдруг поя-
вились "бочонки" с тележками. Они меня явно не забыли, по
скольку дружно пробубнили: "Мы дррузья! Ой-ой-ой!" Лерой хо-
тел убить одного "бочонка", разрезать его и посмотреть, что
у него внугри. Но я вспомнил, как мы с Твилом воевали с эти-
ми диковинными созданиями, и остановил его. Однако Лерой как
будто догадался, зачем им нужен всякий мусор.
- Чтобы стряпать из грязи оладушки, - пробурчал капитан.
- Примерно, - согласился Ярвис. - Лерой считает, что это
их корм. Если они отчасти растения, то именно это им и надо:
почва, сдобренная органическими остатками. Для них это как
бы удобрение. Вот почему "бочонки" собирали все, что им по-
падалось: песок, биолазов и прочую органику. Понятно?
- Не очень, - ответил Гаррисон. - А что ты скажешь о са-
моубийствах?
- У Лероя и на этот счет имеется подходящая теория. Само-
убийцы прыгают в мельницу, когда в смеси становится слишком
много песка и гравия - так "бочонки" обогащают ее состав.
- Экая мерзость, - с отвращением процедил Харрисон. - Что
им стоит принести еще пару веток с поверхности?
- Так проще. Не забывайте, что этих чудаков нельзя оцени-
вать по земным критериям: вряд ли они способны ощущать боль.
Кроме того, они не являются суверенными личностями в нашем
понимании. Весь их "рой" - как бы единое целое. Эти создания
готовы точно так же погибнуть ради всего целого сообщества,
как и муравьи.
- На это способны и люди, - задумчиво проговорил капитан.
- Если, конечно, понадобится.
- Согласен. Но люди-то при этом преодолевают страх смер-
ти. Если патриотизм - они отдают жизнь за родину. А у этих
созданий все совсем не так: для них это самое что ни на есть
обычное дело. - Он помолчал. - Сделав пару снимков оборотня
и "бочонков", мы отправились дальше. Потом полетели над
Ксантусом, стараясь не очень отклоняться от меридиана. Вско-
ре мы пересекли ряд пирамид. Лерою снова захотелось утолить
свое любопытство, и мы сели. За время моего отсутствия стро-
итель сложил два полных ряда кирпичей. Он высился над нами,
такой невозмутимый, словно перед ним была целая вечность, да
так оно и было по большому счету. Лерой хотел разбить его
разрывной пулей, но я решил, что создание, прожившее десяток
миллионов лет, имеет право на уважительное к себе отношение,
и не дал французу осуществить задуманное. Лерой заглянул в
пирамиду и чуть не схлопотал по лбу, потому что "рука" чуди-
ща как раз доставала очередной кирпич. Потом Лерой отколупал
от строителя несколько кусочков, но тот даже не заметил. Я
нашел то место, которое ковырял я, и попытался определить,
есть ли там признаки заживления. Определенно это будет
сказать лишь через пару тысяч лет. Мы сфотографировали пира-
миды и их строителя, а потом полетели дальше. В конце дня
отыскали обломки моей ракеты. В ней все было так, как я ос-
тавил. Мы сняли все нужное оборудование и стали думать, что
же дальше. Хотелось поискать Твила. Я вспомнил, что тот все
время показывал на юг, и решил, что он живет где-то в районе
Туле. Мы определили свое местонахождение и решили, что надо
лететь на восток.
- А как двигатель? - прервал долгое молчание Путц.
- Как ни странно, совершенно без проблем. Твоя машина ра-
ботала как часы. Мы поднялись на пятьдесят тысяч футов, под
нами желтым ковром раскинулась Туле Вторая, потом долетели
до какого-то залива Моря Крона. Залив оказался не слишком
широким. Одолели его за полчаса и очутились над очередной
желтой пустыней. Полетели вдоль кромки пустыни в сторону Юж-
ного Моря. После заката пустыня стала какой-то крапчатой.
- Крапчатой? - переспросил Путц. - В каком смысле?
- Испещренной всякими постройками. Нет, это были не гря-
зевые курганы, какие встречаются вдоль каналов, хотя там был
и канал. Сверившись с картой, мы решили, что этот канал яв-
ляется продолжением того, который Скиапарелли назвал Аскани-
ей. Вряд ли кто-то из жителей города мог как следует разгля-
деть нашу ракету на такой высоте, но ведь и мы сверху почти
ничего не видели. Солнце уже садилось, и мы просто облетели
вокруг города. Канал впадал в Южное Море, еще дальше белела
полярная ледяная шапка. По каналу оттуда текла вода, нас
слепил ее блеск. К юго-востоку, на самом берегу Южного Моря,
лежала долина. Мы пролетели над ней.
Ярвис вздрогнул и замолчал, а Лерой побледнел.
- Долина казалась совершенно невинной, - продолжил расс-
каз химик. - По крайней мере, в тот момент. Пустое серое
пространство, вероятно, населенное разнообразными ползучими
тварями, как все такие места. Потом мы снизились и подлетели
к городу. Вы не представляете, каким он был огромным! Просто
невероятно! Сначала я решил, что это оптический обман, но
ошибся. К тому времени солнце уже окончательно зашло. Я по-
нимал, что мы углубились далеко на юг, но не знал, сколько
длится ночь в этих широта.
Гаррисон взглянул на диаграмму Скиапарелли:.
- Примерно шестидесятый градус? В это время года ночь
длится там около трех часов, А через три месяца ее не будет
вовсе.
- Через три месяца? - переспросил удивленный Ярвис. Потом
улыбнулся: - Я и забыл, что здесь времена года вдвое длиннее
земных! Мы углубились в пустыню миль на двадцать, чтобы нас
нельзя было разглядеть из города, и там провели ночь. Ты не
ошибся, темнота длилась около четырех часов, мы за это время
достаточно отдохнули. Потом позавтракали, сообщили вам свои
координаты и вернулись к городу. Мы летели туда с востока, и
он вырос перед нами совершенно внезапно, как горная цепь.
Нет, таких городов мне видеть не приходилось. Не скажу, что
в Нью-Йорке нет таких высоких зданий или что Чикаго меньше
по площади... Но все вместе - такого на Земле нет. Совершен-
но великанские пропорции! Вы ведь знаете, как устроены зем-
ные города: сначала пригород, потом кольцо жилых кварталов,
потом промышленность, парки, сквозные трассы. Совсем иное
дело здесь: город начинался резко и как-то сразу. Сама архи-
тектура тоже была странной. Многие из архитектурных решений
на Земле просто невозможны, некоторые здания, например, име-
ли форму перевернутого конуса. Такие были бы весьма кстати в
Нью-Йорке, где земля ценится на вес золота, но для этого не-
обходимо перенести туда и марсианское тяготение.
Поскольку посадить ракету на улице было затруднительно,
мы сели на границе города возле канала, взяли с собой фото-
аппараты, оружие и направились к пролому в каменной стене.
Не успели мы сделать и десятка шагов, как нашли ответ на
многие загадки. Город лежал в руинах. Он был покинут! Так
мне, во всяком случае, показалось. Мостовая, если она вообще
когда-то была, находилась глубоко под слоем песка.
- И сколько же лет было этим развалинам? - спросил Гарри-
сон.
- А нам откуда знать? В следующую экспедицию на этот ша-
рик для гольфа надо будет включить археолога и - как выяс-
нится позднее - филолога. Здесь чертовски трудно определять
возраст предметов. На Марсе все ветшает очень медленно, и
большинство зданий казались совершенно новенькими. Здесь нет
ни осадков, ни тектонических потрясений, нет и таких расте-
ний, которые разрушают постройки своими корнями. Единствен-
ные существенные факторы - атмосферная эрозия да резкие из-
менения температуры. Стоит упомянуть и о метеоритах. Время
от времени они должны были падать и на город, ведь мы сами
видели, как вблизи "Ареса" упали четыре метеорита.
- Семь, - поправил его капитан. - Еще три упали, пока вас
не было.
- Как бы там ни было, метеориты постепенно разрушают го-
род. Крупные падают редко, а мелким конструкции противостоят
довольно успешно. Я, конечно, могу ошибаться, но, на мой
взгляд, городу около пятнадцати тысяч лет. В любом случае он
старше любой из земных цивилизаций.
В окружении этих огромных зданий мы с Лероем ощущали себя
карликами, не решаясь говорить иначе как шепотом. Ей-Богу,
аж дрожь пробирала, когда мы шли по мертвой, пустой улице.
Когда входили в тень исполинских зданий, нам становилось не
по себе, и не только потому, что там было прохладно. Мы были
непрошенными гостями, и казалось, что великая раса, воздвиг-
нувшая город сто пятьдесят веков назад, может прогневаться
на нас за это вторжение. Тишина стояла как на кладбище, мы
боязливо заглядывали в сумрачные переулки и поминутно огля-
дывались. Окон в зданиях почти не было, и если мы видели ка-
кой-нибудь проем, то долго не могли оторвать от него глаз,
ожидая, что оттуда высунется какая-нибудь нечисть.
Мы подошли к зданию с огромными воротами, присыпанными
песком. Я набрался смелости и заглянул внутрь; тут-то и вы-
яснилось, что мы забыли прихватить с собой фонарик. Тем не
менее мы шагнули в темноту, и коридор перешел в огромный
зал.
Освещения было явно недостаточно - я не мог разглядеть
даже стен помещения, но понимал, что размеры его просто не-
вообразимы: когда я обращался к Лерою, слова мои стократным
эхом отражались от невидимых стен. Потом мы услышали и дру-
гие звуки: шелест и шепот, затаенное дыхание. Вдруг над на-
шими головами пролетело что-то черное, а слева от нас вспых-
нули три зеленых огонька. Потом они сместились в сторону.
- Это глаза! - завопил Лерой.
И был прав, это были чьи-то глаза. Несколько мгновений мы
стояли как вкопанные, а отголоски крика Лероя разносились по
всему залу. В темноте послышались бормотания, кто-то засме-
ялся, и глаза опять переместились. Мы бросились наутек. На
улице мы немного успокоились, смущенно переглянулись, но
возвращаться в здание больше не рискнули. Впоследствии мы
побывали там еще раз, но об этом я расскажу в свое время. А
пока мы взяли наизготовку оружие и пошли дальше.
Улица, по которой мы шли, петляла и раздваивалась. Я ста-
рался запомнить, куда мы поворачивали, ведь в этом гигант-
ском лабиринте не мудрено было и заблудиться. Одна ночь без
спальных мешков прикончила бы нас лучше всяких чудищ, кото-
рые могли скрываться в руинах. Постепенно выяснилось, что мы
направляемся к каналу. Здания стали ниже, выглядели они ка-
кими-то неуклюжими, словно их построили из обломков прежних
зданий. Я уже начинал жалеть, что нам не повстречались соро-
дичи Твила, но вот мы в очередной раз повернули за угол и
столкнулись с ним самим. Я закричал ему: "Твил!", а тот, ус-
тавясь на меня, молчал.
Только тут до меня дошло, что это вовсе не Твил, а другой
марсианин. "Перья" у Твила были погуще, и к тому же тот был
выше на несколько дюймов. Лерой аж подпрыгивал от возбужде-
ния, а я пытался выполнить роль посредника. Я несколько раз
повторил имя Твила, но марсианин так ничего и не понял. Тог-
да мы пошли к домикам, а он увязался за нами. Потом к нему
присоединилась еще парочка марсиан. Попытался я и у них ра-
зузнать о Твиле. Но тщетно. Идем мы, значит, в компании або-
ригенов, и тут я понимаю, что во всем виноват мой выговор. Я
вновь обратился к марсианам, пытаясь изобразить нечто похо-
жее на "Тррвввииррл". И, знаете, помогло. Один из марсиан
прощебетал: "Тррвииррл!" Тут из-за ближнего домика вылетел
сам Твил и как шлепнется на нос, точнее говоря, на клюв!
Вы не представляете, как мы оба обрадовались! Твил квох-
тал, как курица, бешено скакал и все шлепался на клюв. Я бы
с удовольствием потискал его, но никак не мог поймать. Ос-
тальные марсиане и Лерой таращились на нас, как бараны, но
как только Твил перестал скакать, тут такое началось...
Мы не шли в понимании друг друга дальше того, о чем дого-
ворились во время первой нашей встречи. Я называл его Тви-
лом, он повторял: "Тик,- Тик,- Тик". Однако до вечера еще
было долго, и я попросил Твила показать нам город, если он
не очень занят. Похоже, он не был занят, потому что последо-
вал за нами, и у француза аж дух захватило от его прыжков на
полтораста футов.
Потом Твил показал нам город. В черной сумке у него на-
шелся фонарик: для небольших помещений его вполне хватало, а
вот для больших он был слабоват. О назначении девяти из каж-
дых десяти помещений я даже не догадывался: пустые объемы,
да и только, они не походили на жилые помещения или магази-
ны, воз, так могли выглядеть электростанции, но кому
нужен целый город электростанций? И куда оттуда подевались
машины и механизмы? Таинственный город, короче говоря. Иног-
да мы проходили через залы, в которых без труда поместился
бы океанский лайнер, но марсианин вовсе и не думал хвалиться
чудесами архитектуры.
Наконец мы оказались в здании, назначение которого нам
показалось понятным. Это было здание с глазами внутри, в ко-
торое мы уже заходили. Мы изрядно струхнули, но Твил повто-
рял: "Да, да, да" и тащил нас за собой. Мы с Лероем пошли
следом, ожидая вот-вот увидеть напугавшую нас тварь. Но по-
мещение ничем не отличалось от всех прочих; трехглазое чуди-
ще где-то скрывалось.
Марсианин не переставая фыркал и свистел, затем поднял
и поставил ее на полку, где было множество других то-
мов. Мы с Лероем недоуменно переглянулись. Неужели этот зве-
рек с мордочкой чертенка читал? Или он просто поедал ?
Все это могло оказаться самым обычным совпадением. Если бы
зверек был вредителем, то гнев Твила вполне было по-
нять. Но если это было разумное существо, пусть даже иной
расы, зачем нужно было его прогонять? Книга показалась мне
целой, я вообще не видел там ни одной испорченной книги. Но
мне почему-то кажется, что если бы мы раскрыли тайну этого
странного существа, то вместе с этим разрешилась бы загадка
брошенного города и упадка марсианской культуры.
Твил понемногу успокоился и повел нас вдоль стены зала.
Мне думается, что это была библиотека. На полках стояли ты-
сячи томов с белыми волнистыми линиями на черных страницах.
В некоторых книгах были иллюстрации, изображавшие соплемен-
ников Твила. Это может означать лишь одно: построил город и
отпечатал книги его народ. Я не знаю, сумеют ли лингвисты
Земли перевести хотя бы одну строку из этих книг, ведь их
создатели так сильно отличаются от нас.
Твил прощебетал нам несколько строк, а потом я попросил у
него несколько книг. Про одни он говорил "нет", про другие
"да". Может быть, он не дал мне книги, которые были нужны
его народу, а может быть, просто считал их не столь понятны-
ми, как другие. Те книги, что он разрешил взять, лежат в ра-
кете.
Потом Твил посветил на стену, на которой было что-то на-
рисовано. Боже мой, что это были за картины! Таинственные и
огромные, они терялись во мраке. Я мало что понял в картине,
занимавшей первую стену: там было изображено что-то похожее
на большое собрание соплеменников Твила. Воз, она сим-
волизировала Единение или Власть. На другой стене было нечто
более понятное. Я увидел марсиан, работавших возле какой-то
машины. Это могло символизировать Промышленность или Науку.
Задняя стена облезла, но судя по тому, что я там разобрал,
на ней было изображено Искусство. Но то, что мы увидели на
четвертой стене, прямотаки потрясло нас. Я назвал бы ту кар-
тину Исследования или Открытия. Эту стену мы видели чуть
лучше благодаря свету, проникавшему через щель в потолке. На
переднем плане виднелась фигура марсианина с длинным клювом,
очень похожая на Твила. Марсианин выглядел изможденным и
очень усталым: передние конечности его безвольно упали, го-
лова низко клонилась на тонкой шее, словно марсианин с тру-
дом справлялся с ее весом. Перед марсианином стоял, прекло-
нив колени, человек!..
- Человек? - перебил его Гаррисон.- Ты сказал "человек"?
- Да, это был человек, хотя и с длинным носом, почти как
у Твила. У него были волосы до плеч и пятипалые руки, в от-
личие от четырехпалых марсианских. Человек как будто покло-
нялся марсианину, а может быть, приносил ему жертву, ибо
между фигурами был изображен какой-то горшок. Нам с Лероем
показалось, что мы сходим с ума.
- Мы с Путцем придерживаемся такого же мнения, - расхохо-
тался капитан.
- Похоже, у всех нас здесь крыша поехала, - отметил Ярвис
и посмотрел на бледного француза. - Как бы там ни было, Твил
пищал, тыкал в картину пальцем и повторял: "Тик, Тик, Тик";
стало быть, и он заметил сходство. А шуточки о моем носе мо-
жешь оставить при себе, - предупредил он капитана. - Потом
Лерой показал на марсианина и сказал: "Тот! Бог Тот!"
- Да-да, - закивал биолог. - Как в Египте.
- Именно так, - подтвердил Ярвис. - Марсианин с клювом
как две капли воды походил на египетского бога с головой
ибиса. Как только Твил услышал слово "Тот", он такое учинил!
Давай щебетать и пищать как полоумный. Показал на картинку,
потом на себя и все повторял: "Тот, Тот..." Он пытался объ-
яснить нам, что его раса зовется Тот. Поняли, что я хочу
сказать?
- Я тебя понял, - отозвался Гаррисон. - Ты думаешь, что
марсиане побывали на Земле, а египтяне сохранили память об
этом в своей мифологии. Все это чепуха, дорогие мои! Пятнад-
цать тысячелетий назад еще не было египетской цивилизации.
- Ну как же! - Ярвис ухмыльнулся. - Жалко, что у нас в
экспедиции нет археолога. Лерой сказал, что в ту пору в
Египте был каменный век, или додинастическая цивилизация.
- Даже если и так, что из того?
- А то, что картина подтверждает мои догадки. Марсианин
казался усталым из-за большей, чем на Марсе, силы тяжесги. А
само название "Тот"? Лерой говорит, что Тот был богом фило-
софии и создателем письменности. Дошло до тебя? Египтяне
изобрели письмо, глядя на марсиан. То, что марсиане и Тот
так похожи, не может быть простым совпадением.
- Черт возьми? А как же нос египтянина? Или ты хочешь
убедить меня в том, что у египтян каменного века носы были
длиннее, чем у обычных людей?
- Нет, конечно! Просто марсиане рисовали людей по своему
образу и подобию. Люди ведь тоже склонны мерить все на свой
аршин, точно так же и моряки видели в сиренах человеческие
черты. Поэтому и марсианский художник, рисовавший с плохой
фотографии или по описанию, автоматически удлинил нос до та-
ких размеров, какие показались ему нормальными. Во всяком
случае, я считаю именно так.
- Хватит теоретизировать, - пробурчал Гаррисон. - Расска-
жите-ка лучше, отчего вы вернулись в таком виде, словно по-
бывали в преисподней?
Ярвис вздрогнул и покосился на француза. Биолог постепен-
но приходил в себя, но в глазах его все еще читался затаен-
ный страх.
- В свое время я дойду и до этого. А пока что продолжу
рассказ о Твиле и его соплеменниках. Как вы знаете, мы про-
гостили у них почти три дня. Всех деталей нашего пребывания
там я не припомню, но постараюсь резюмировать самое важное.
Трудно оценивать эту иссохшую планету, пользуясь земными
критериями. Мы сфотографировали все, что только было .
Я даже попытался запечатлеть огромную фреску в библиотеке,
но если лампа Твила не излучала актиниевых лучей, я сомнева-
юсь, что у меня получилось хоть что-то путнее. А жаль, это
определенно самое важное из всех наших марсианских открытий,
во всяком случае, с точки зрения обычного человека. Твил был
очень гостеприимным хозяином, он показал нам все достоприме-
чательности, включая новый водопровод.
У Путца загорелись глаза.
- Wasser leitung? - повторил он по-немецки. - Куда он
вел?
- Конечно, к каналу! Чтобы вода текла, надо ее качать, -
он посмотрел на капитана. - Ты ведь сам говорил, что пере-
гонка воды с полярных шапок на экватор эквивалентна поднятию
ее на вершину двадцатимильной горы, поскольку на полюсах
Марс сплющен, а на экваторе выпукл, точно так же, как Земля.
- Это верно, - согласился Гаррисон.
- Стало быть, этот город был одной из компрессорных стан-
ций, - пояснил Ярвис. - Жалко, что тебя, Карл, с нами не бы-
ло. Их электростанция оказалась единственным годным хоть на
что-то зданием. Она работает на солнечной энергии.
Гаррисон и Путц переглянулись.
- На солнечной энергии? - спросил капитан. - Но это же
примитив.
- Да-да! - с нажимом повторил инженер.
- Не такой уж и примитив, - возразил Ярвис. - В центре
вогнутого зеркала находится цилиндр, он поглощает солнечные
лучи и преобразует их в электрический ток. На этом токе и
работают их насосы.
- Термопара! -дошло до Путца.
- Может быть. Ты все увидишь на фотографии. Но на элект-
ростанции было и кое-что поинтереснее. Самое забавное заклю-
чалось в том, что за оборудованием следили не соплеменники
Твила, а такие же бочкообразные создания, что я встретил в
пустыне Ксантус. - Ярвис окинул взглядом лица слушателей,
однако никто из его товарищей не проронил ни слова. - Дошло
до вас? - Все по-прежнему молчали. - По-моему, не очень. Ле-
рой тут выдвинул одну гипотезу. Он считает, что "бочонки" и
соплеменники Твила сосуществуют друг с другом в симбиозе,
как, например, пчелы и цветы на Земле. Цветы дают пчелам
мед, а пчелы их опыляют. Понятно? "Бочонки" обслуживают во-
довод, а раса Твила строит систему каналов. Должно быть, и
город на Ксантусе был такой же компрессорной станцией, это
объясняет наличие загадочных машин, которые я видел. Лерой
считает, что такой уклад существует по меньшей мере несколь-
ко тысячелетий и давно стал совершенно естественным. Тоты
этих существ специально разводят!
- Чепуха! - не выдержал Гаррисон. - А как ты объяснишь
факт, что город пустует?
- Очень просто: раса Твила вымирает. Когда-то были милли-
оны, теперь осталось несколько тысяч. Мне думается, что это
специальный пост, оставленный здесь для обеспечения работы
канала. Может быть, где-нибудь в тропиках и сохранилось нес-
колько больших городов. Но марсианская раса, превзошедшая
уровень нашего развития, теперь на грани вымирания.
- Вот как? - возразил капитан. - Тогда почему они вымира-
ют? От недостатка воды?
- Вряд ли. За пятнадцать тысяч лет не могло произойти
больших изменений в водном балансе. Нет, дело не в этом, хо-
тя потери воды - тоже важный фактор.
- А куда девается вода? - вмешался Путц.
- Это понятно даже химику, - укорил его Ярвис. - На Зем-
ле, например, после каждого атмосферного разряда определен-
ное количество пара разлагается на кислород и водород, и во-
дород постепенно улетает в космическое пространство, не мо-
жет же он вечно удерживаться земным тяготением. Точно так же
должно быть и здесь. Кроме того, после каждого тектоническо-
го потрясения вода просачивается в глубинные слои планеты.
Это очень медленный процесс, но неотвратимый. Ты со мной
согласен, капитан?
- Пожалуй. Но здесь не бывает тектонических потрясений,
как, впрочем, не бывает и гроз. Поэтому все это происходит
еще медленнее. Отчего же, в таком случае, вымирает раса Тви-
ла?
- Все объясняется солнечной электростанцией, - ответил
Ярвис. - На Марсе недостает горючего, здесь нет угля и неф-
ти, тут вообще не было каменноугольного периода, как на Зем-
ле. Нет на Марсе и рек, на которых было бы построить
гидроэлектростанции. Марсианам не остается ничего иного,
кроме как черпать солнечную энергию. Вот поэтому они и выми-
рают.
- А как же атомная энергия?
- Они ее не знают и не знали никогда. Их космические ко-
рабли летали, должно быть, на каком-то другом горючем.
- Тогда почему ты считаешь их более развитыми, чем мы,
люди? - удивился Гаррисон. - Человек сумел-таки расщепить
атом.
- Конечно, но ему проще это сделать. На Земле были радий
и уран. Чего бы мы добились без них? Ведь раньше человечест-
во знать не знало ни о какой ядерной энергии!
- Что ты хочешь сказать? Неужели у них нет...
- Да ты же сам прекрасно знаешь, что плотность Марса сос-
тавляет семьдесят три процента земной. Даже химику ясно, что
это значит. На Марсе нет тяжелых элементов: осмия, урана,
радия.
- Даже если и так, это еще не доказывает, что они более
развиты, чем мы. Будь это так, они все равно открыли бы
ядерную энергию.
- Может, и так, - нехотя согласился Ярвис. - Я не говорю,
что они опередили нас во всех областях. Но в некоторых - не-
сомненно.
- В чем например?
- В общественном отношении.
- Что ты этим хочешь сказать?
Химик поочередно посмотрел на каждого и заколебался:
- Не знаю даже, что вы на это скажете. Всяк привык к сво-
ему общественному строю... У нас на Земле существует три ти-
па общества, так? Среди нас есть представители каждого из
них. Путц живет в автократическом диктаторском обществе, Ле-
рой является гражданином Шестой французской коммуны, а мы с
капитаном американцы - жители демократической страны. Стало
быть, у нас имеются три общества: автократия, демократия и
коммунизм. Но народ Твила живет при особенном строе.
- Каком же?
- При таком, какого не знает ни один народ на Земле. Я
говорю об анархии.
- Об анархии?! - выдохнули разом и капитан и Путц.
- Да, о ней.
- Но неужели ты полагаешь... - неуверенно начал Гаррисон.
- Что нас ждет то же самое? Анархия? Ну надо же такое
придумать!
- Я не утверждаю, что это было бы лучшим выходом для че-
ловечества, - ответил Ярвис. - Но для них эта система подхо-
дит как нельзя кстати.
- Но это же... анархия! - Капитан был вне себя от возму-
щения.
- Если как следует разобраться, анархия - это идеальная
форма устройства. Эмерсон говорил, что лучшее правительство
- это такое правительство, которое меньше всего правит.
Что-то подобное говорил и Джордж Вашингтон. Может ли власть
ощущаться меньше, чем при анархии, где никакой власти вообще
не существует?
Капитан все никак не мог успокоиться:
- Но это же... противоестественно! Даже у дикарей есть
вожди. Даже в волчьей стае есть свой предводитель.
- Это доказывает всего лишь, что управление - очень при-
митивный механизм! - вызывающе бросил Ярвис. - Высокоразви-
той расе не нужно никакое правительство. Власть означает
признаки в собственной слабости, признание в том, что часть
общества не желает сотрудничать с другой частью и что необ-
ходимы силы, которые держали бы их в узде. Если бы не было
преступников и тому подобного, то отпала бы надобность и в
законах, и в полиции, так ведь?
- Но власть-то ведь необходима! Как же быть с обществен-
ными работами, с войнами, с налогами?..
- На Марсе нет войн, хотя планету мы и назвали именем бо-
га войны. Некому здесь воевать, население слишком малочис-
ленно и разбросано по планете, к тому же система каналов
требует сотрудничества всех без исключения жителей Марса.
Налоги не взимаются, а в общественных работах все участвуют
добровольно. Никто никому не мешает, любой может брать все,
что хочет. Совершенной расе власть не нужна, как я и гово-
рил!
- Ты считаешь марсиан совершенной расой? - поинтересовал-
ся капитан.
- Вовсе нет. Но их цивилизация старше земной, и потому в
общественном плане она заметно нас опередила. Ей-Богу,
странно. Мать-Природа словно задалась целью провести два
разных эксперимента: у нас и на Марсе. На Земле проверялись
очень восприимчивые к соревнованию народы в мире относитель-
ного изобилия, здесь же ставился опыт над спокойными и безз-
лобными марсианами во враждебном им мире. На Марсе нельзя
выжить поодиночке. Здесь нет даже такого важного фактора,
как половой инстинкт.
- Либидо, ты имеешь в виду?
- То, что ты слышал! Соплеменники Твила размножаются точ-
но так же, как и "бочонки": от двух индивидов отпочковывает-
ся третий. Вот тебе еще одно доказательство тезиса Лероя о
том, что на Марсе нет чисто растительной или чисто животной
жизни. Кроме того, Твил даже разрешил нам заглянуть ему в
рот и обследовать его. Это еще более укрепило Лероя в его
предположениях.
- Да-да, - отозвался биолог. - Так оно и есть.
- Но анархия?! - капитан презрительно скривился. - Чего
еще было ждать от этого тронутого полумертвого шарика?
- На Земле пройдет еще несколько веков, прежде чем перед
человечеством возникнут такие же проблемы. Ну ладно, слушай-
те дальше. Исползали мы этот городишко вдоль и поперек, фо-
тографируя все подряд. А потом... - Ярвис поежился. - А по-
том мне захотелось заглянуть в ту долину, которую мы видели
с ракеты. Не знаю даже, почему меня так туда потянуло. Но
едва мы попытались позвать с собой Твила, как дружище сразу
разверещался. Я даже испугался, не свихнулся ли он.
- Так больше свихнуться вроде бы некуда! - насмешливо за-
метил капитан.
- Мы пошли к долине без него.
"Нет, нет, нет, Тик!" - стонал нам вслед Твил, но это
лишь усиливало наш интерес. Как он только ни пытался нас ос-
тановить: пролетал над нами, шлепался на клюв, кудахтал.
Когда выяснилось, что нас не остановить, он сдался и обре-
ченно потащился за нами. Он мог добраться до места всего за
десяток-другой скачков, но вместо этого он медленно следовал
за нами, поминутно оборачивался на город и повторял: "Нет,
нет, нет". Я и раньше видел разные штучки в его исполнении,
но на этот раз было предельно ясно, что он не хочет пускать
нас в долину.
- Почему? - спросил капитан.
- Ты спрашивал, почему мы вернулись такими оборванцами? -
с дрожью сказал Ярвис. - Сейчас узнаешь. Мы поднялись на не-
большую скалу, торчавшую у края долины. Твил не переставая
твердил: "Не дышит, Тик, не дышит!" Теми же словами он опи-
сывал кремниевое чудовище, так же говорил о нереальности
Фэнси Лонг. Я помнил это, но меня его слова не остановили...
Потом Твил попробовал объяснить мне все иначе: "Ты один -
один - два, он один - один - два".
И тут до меня начало доходить: Твил хотел втолковать мне,
что эти твари подстраиваются под чужие мысли и тем самым
подманивают добычу. Я решил, что эти гнусные создания не
смогут причинить нам вреда, если мы будем подготовлены к
встрече с ними. Как я ошибался! Когда мы подошли к краю до-
лины, Твил повернул голову, словно не хотел видеть долину.
Мы с Лероем не могли оторвать глаз от развернувшейся перед
нами картины. В первое мгновение это была обычная серая лож-
бина, подсвеченная отблесками ледяной шапки южного полюса. А
потом мы очутились в... раю!
- Где-где? - воскликнул капитан.
- Ты можешь описать, что мы видели? - спросил Ярвис фран-
цуза.
Тот бессильно развел руками.
- Невоз, - пробормотал он. - Мне не хватит слов.
- Мне тоже, - проговорил химик, - Для этого надо быть по-
этом. Это был и рай и ад одновременно.
- Объяснишь ты, наконец, в чем дело? - рявкнул Гаррисон.
- Попробую. Понимаете, в какое-то мгновение серая долина,
поросшая пятнистыми растениями, превратилась... Боже мой!
Это нельзя представить! Что бы ты сказал, если бы исполни-
лись все твои желания?
- Это было бы просто здорово, - ответил капитан,
- Тогда отправляйся в эту долину? Но помни: испонятся не
только твои добрые желания, но и самые пакостные, будут
удовлетворены твои самые отвратительные страсти, все хорошее
и все плохое, чего ты добивался в жизни. Оборотни предлагают
первоклассный товар, но они понятия не имеют о морали.
- Там были оборотни?
- Они самые. Долина так и кишела ими. Не знаю, сколько их
там было, сотни или тысячи, во всяком случае, все мои жела-
ния исполнились, даже те, что таились в подсознании. Я был в
раю. Я видел десяток Фэнси Лонг одновременно во всех плать-
ях, какие я только видел на ней и каких не видел никогда. Я
видел всех красивых женщин, которых мне случалось встречать,
и все они умоляли меня обратить на них внимание. В долину
были втиснуты все чудесные места, где я мечтал побывать. Но
были там и... совсем другие вещи. - Он мрачно покачал голо-
вой. - Все это невероятно противно. Какие мы все-таки скоты!
Если бы каждый человек мог хоть раз побывать в этой долине и
увидеть все, что таится в нем самом, прок от этого был бы
немалый. Как же я потом благодарил Бога за то, что Твил и
Лерой видели свои собственные образы, а не мои...
Прежде чем продолжить рассказ, Ярвис помолчал.
- Мысли мои спутались, я был в каком-то экстазе, закрыл
глаза, но и с закрытыми глазами видел ту же картину. Эта
прекрасная и в то же время мерзкая фантазия гнездилась в мо-
ем мозгу. Именно так действуют оборотни - через мозг своих
жертв. Все это я прекрасно понимал, Твил мог и не предосте-
регать меня. Тем не менее я ничего не мог поделать с собой.
Пусть я обречен был умереть, но что такое смерть в сравнении
с этим дурманящим зрелищем!
- Каким именно зрелищем? - сухо проронил Гаррисон.
Ярвис покраснел,
- Это неважно. Вдруг Лерой закричал: "Ивонна! Ивонна!", и
я понял, что он оказался в той же ловушке, что и я. Я убеж-
дал себя, что надо остановиться, а сам сломя голову уже
мчался в западню. И вдруг обо что-то споткнулся. Это был
Твил! Он бросился мне под ноги, уронил меня, а потом устре-
мился к... к той, в чьи объятия я бежал, нацелившись клювом
в ее сердце.
- Вот как?! - воскликнул капитан. - В ее сердце?
- Это неважно. Когда я встал, видение исчезло, а Твил уже
бился в сплетении черных щупалец. Твил не поразил ни один
жизненно важней орган чудища, но отчаянно лупил его клювом.
Чары развеялись. Я был всего в пяти футах от Твила. Преодо-
лев отвращение, поднял револьвер и выстрелил в чудовище.
Брызнувший фонтан отвратительной жижи окатил меня и Твила с
головы до ног. Наверное, ее смрад помог нам избавиться от
видения прекрасной долины. Так или иначе, нам удалось отта-
щить Твила от чудовища, и мы, хромая, покинули долину. У ме-
ня еще хватило духу все это сфотографировать, но я сомнева-
юсь, что на фотографии выйдет хоть что-то, помимо серой лож-
бины и переплетенных щупалец чудовищ. Все случившееся мы ви-
дели глазами души, а не телесными.
Ярвис поежился и помолчал.
- Мы добрались до ракеты, связались с вами и сделали все
возе, чтобы подлечиться. Лерой принял изрядную дозу
коньяка. Потом мы вернулись сюда. Вот и все.
- Все? - спросил Гаррисон. - Стало быть, вы нашли ответы
на все загадки Марса?
- Как бы не так! - парировал Ярвис. - Почти все вопросы
остались без ответа.
- Это верно, - согласился Путц. - Как, например, они пре-
пятствуют испарению воды?
- Ты о каналах? Я думал над этим вопросом. При длине ка-
налов в несколько тысяч миль и при таком атмосферном давле-
нии потери воды должны быть значительными. Сверху она защи-
щена от испарений тонкой масляной пленкой - вот в чем дело.
Путц удовлетворенно кивнул, но слово тут же взял капитан:
- Вот тебе другая загадка: как марсиане сумели соорудить
такую мощную сеть каналов, располагая лишь электрической и
тепловой энергией? Прежде чем ответить, вспомни о затратах
по строительству Панамского канала.
- Это же так просто! - Ярвис улыбнулся. - Все дело в мар-
сианской силе тяжести и в давлении марсианской атмосферы.
Во-первых, грунт весит здесь втрое меньше, чем на Земле,
во-вторых, работать приходится при давлении воздуха, которое
меньше земного. А в-третьих, мотор здесь может быть втрое
больше, чем на Земле при том же весе. Что ты на это скажешь,
Путц?
Инженер кивнул:
- Да, паровая машина будет на Марсе в двадцать семь раз
производительнее, чем на Земле.
- Вот разрешилась и последняя загадка, - задумчиво прого-
ворил Гаррисон.
- Да неужто? - иронично переспросил Ярвис. - В таком слу-
чае скажи мне, зачем им понадобился такой большой город? На
что марсианам каналы, если они не едят и не пьют? Правда ли,
что в древнейшие времена они побывали на Земле, и какую
энергию использовали их космические корабли, если марсиане
не знакомы с атомной энергией? Если Твилу и его соплеменни-
кам почти не нужна вода, то, может быть, они обслуживают ка-
налы для других, более развитых существ? Имеются ли такие
существа на Марсе? А если нет, то кем был маленький зверек с
мордочкой чертенка, которого мы видели в библиотеке? Вот те-
бе еще несколько загадок.
- Я тоже хотел бы тебя кое о чем спросить, - капитан в
упор посмотрел на Лероя. - Кто такая Ивонна? Твою жену ведь
зовут Марией!
Биолог покраснел как рак.
- Да, - признался он с невероятно несчастным видом. - Вы
же понимаете: Париж есть Париж. Пожалуйста, не говорите ни-
чего Марии!
Гаррисон расхохотался.
- Это не мое дело, - сказал он, отсмеявшись. - Ярвис, я
хочу тебя спросить. Что ты сделал перед тем, как вы верну-
лись?
Химик смутился.
- Понимаешь... я решил, что мы многим обязаны Твилу... Мы
доставили его к месту падения той, первой, ракеты. А потом,
- Ярвис замялся, - потом я подарил Твилу атомный двигатель и
показал, как им пользоваться.
- Что?! - взвыл капитан. - Ты передал двигатель в чужие
руки?! Потенциальному противнику?!
- Передал. На этом высохшем шарике никогда не сможет по-
селиться большая колония землян. С таким же успехом
колонизировать Сахару. Народ Твила никогда не станет нашим
врагом. Но мы сможем торговать с ними. Так почему бы не дать
его народу шанс выжить?! Располагая атомной энергией, марси-
ане смогут запустить всю сеть каналов, а не одну пятую, как
сейчас. Они смогут снова заселить вымершие города, оживить
искусство и промышленность, наладить торговлю с землянами. Я
убежден, что мы сможем многому у них научиться, да и они у
нас тоже, если разберутся в атомном двигателе. Лично я в
этом не сомневаюсь; они ведь совсем не глупые, эти "страу-
сы"!
Перевод с английского С. Туликова
[X] |