Книго
(C) Peter (Pan) European, 2000-2001

                           Про истинных рыцарей

  05.jpg
  Данный текст содержит крайне недостоверную информацию. Как представители
человечества, мы настоятельно не рекомендуем использовать изложенный нами
материал в каких-либо изысканиях или работах. Однако вместе с тем трудно
не согласиться, что он проливает новый свет на европейский героический
эпос, прекрасно объясняя некоторые несообразности, из-за которых рыцарские
романы ныне повсеместно считаются вымыслом.
  Мы (представители человечества)
  Однажды Хася Гинзбург (та самая, что жила когда-то на Ленинградской-17)
пошла с подружками в пещеры и потеряла браслет. К сожалению, она
обнаружила пропажу слишком поздно - когда уже оказалась снаружи. Если бы
браслет был на руке, Хася обязательно почувствовала бы, как он
сваливается, но по ряду причин браслет лежал в кармашке платья. В весьма
неглубоком кармашке...
  Сами по себе девочки обычно в пещеры не ходят (разве только по очень-очень
секретной надобности, такой секретной, что о ней здесь ни в коем случае
нельзя говорить; если у вас есть знакомые девочки, можете их
порасспрашивать - а вдруг повезет?), а если уж ходят, то у них непременно
обнаруживаются какие-то ценные вещи в неглубоких кармашках.
  Система пещер была не такой уж большой, каждый коридор был исхожен вдоль
и поперек, так что заблудиться надолго там было решительно невозможно.
Хотя детям формально и запрещалось забираться в пещеры без надлежащего
сопровождения, на практике взрослые закрывали глаза на самовольные
вылазки. Тем более, что рано или поздно любому заблудившемуся должна была
попасться на глаза спасительная табличка с подробными инструкциями по
поиску выхода. Пещеры приносили ощутимый доход от туристов. Одно время
городские власти планировали провести в каждый коридор электричество, но
потом было решено оставить все в натуральном виде - туристам нравилось
чувство затерянности, а при электрическом освещении оно бы непременно
пропало.
  На следующий день Хася взяла фонарь (и еще пару свечек на непредвиденный
случай) и отправилась искать браслет. Она была очень смелой девочкой (из
тех, что охотнее лазают по деревьям и стреляют из рогаток, чем играют в
куклы или коллекционируют конфетные фантики), да еще и местной
жительницей, а потому не сомневалась, что не заблудится. И действительно,
продвигаясь в соответствии со вчерашним маршрутом, она отыскала свою
драгоценность, которую пока еще никто не успел подобрать, а затем решила
пройти насквозь до ближайшего выхода. И очень удивилась, когда очередной
коридор вдруг закончился большой залой, утыканной сталактитами и
сталагмитами самых причудливых форм.
  Хася восприняла свою находку скорее с энтузиазмом, будучи уверена, что,
вернувшись, обязательно попадет в какой-нибудь знакомый коридор. Зато
открыть в пещерах что-нибудь новое, а тем более такое большое и необычное,
было по-настоящему здорово. Конечно, оставался открытым вопрос, откуда это
новое взялось...
  Хася немного походила туда-сюда, подсвечивая себе фонарем, и увидела
летучую мышь. И снова не очень испугалась, так как твердо знала от
взрослых, что днем летучие мыши спят вниз головой и никого не трогают.
Более того, она даже отважилась чуть-чуть приблизиться (самую малость!),
чтобы рассмотреть мышь поподробнее.
  Как и полагалось, мышь висела вниз головой, но почему-то не спала, а
вместо этого задумчиво поблескивала маленькими черными глазками. По
соседству с которыми наличествовали еще такие особые приметы, как
страховидное мохнатое рыльце и огромные уши, наставленные на Хасю словно
локаторы.
  В довершение ко всем неожиданностям мышь заговорила. Она назвала Хасю юной
леди, пожелала ей всяческих благ и спросила, не заблудилась ли та случаем
"в сих подземных чертогах".
  Нельзя сказать, чтобы Хася совсем не верила в говорящих мышей. То есть,
она в них не верила, но не вообще, а только в то, что такие мыши
когда-нибудь могут ей повстречаться. Она была не только очень смелой, но
еще и на редкость практичной девочкой.
  Однако летучая мышь разговаривала. Более того, при этом ее зубастый рот
открывался и закрывался, что исключало возможность розыгрыша. Хася
быстренько состряпала рабочую гипотезу, гласившую, что мышь - на самом
деле человек, превращенный в животное каким-нибудь африканским колдуном,
как в "Красавице и чудовище" или в "Аленьком цветочке".
  Но вместе с тем - кто знает, за что этого человека превратили в летучую
мышь. Поэтому Хася, решив проявить осторожность, стала задавать наводящие
вопросы и, в частности, поинтересовалась у мыши, как ее зовут и что она
делает в пещере одна-одинешенька.
  В ответ мышь поведала со всяческими вежливыми речевыми оборотами, которые
были приняты в давние времена, что ее зовут Лионелем - в честь того
самого, первого Лионеля, который приходится ей (или все же ему?) прямым
родственником по материнской линии.
  Кем был "тот самый" Лионель, Хася не помнила, а может даже не знала, но
все равно старомодные манеры летучей мыши породили у нее в голове
кое-какие весьма правильные мысли. Между тем Лионель продолжал. Он гордо
сообщил, что прошел некоторое время назад посвящение в рыцари, и в
подтверждение расправил крылья, так что стал виден вычерненный нагрудник с
изящной серебряной отделкой, а еще - меч в изукрашенных ножнах. У ножен
имелась специальная ременная перевязь, устроенная таким образом, чтобы,
когда их обладателю вздумается повисеть вверх ногами, они не болтались на
уровне его головы. Должно быть и сам меч тоже как-то закреплялся в ножнах,
чтобы не выпасть. И, хотя у Лионеля не было ни шлема (с его-то ушами!), ни
некоторых других частей доспеха - Хася не знала, как эти части называются,
но помнила их внешний вид по учебнику истории - хотя у него не было ничего
кроме меча и нагрудника, его рыцарский статус не вызывал ни малейших
сомнений.
  - Что же до моего одиночества, - сказал Лионель, - то я уединился
намеренно.
  Хася попыталась проявить учтивость. Она сказала:
  - Тогда извините, что я помешала, сэр Лионель.
  - О, нет, - возразил он, - что вы. Ведь мое уединение и должно было
кому-то нарушить. Я нахожусь здесь по старому обычаю. Когда молодой рыцарь
собирается принять участие в турнире, но еще не имеет дамы сердца, которая
бы вдохновила его на подвиги, он отдается на волю Провидения -
отправляется в странствия и просит у встречной девицы или дамы позволения
сражаться в ее честь. Но только я не знал, что встречу здесь вас, юная
леди. Прошу, откройте мне свое имя.
  - Меня зовут Хася, - сказала Хася.
  А потом самокритично добавила:
  - И я не совсем леди.
  Сэр Лионель опустил глаза, но через мгновение снова поднял их и произнес:
  - И вы не рукокрылое. Но тем не менее Проведение привело вас сюда.
  Хася не вполне поняла фразу насчет рукокрылых и Провидения, и на всякий
случай стала объяснять, как она очутилась в пещерах. Она сказала:
  - Я вчера была здесь с подружками. Ну, не точно здесь, но где-то в
пещерах. И потеряла браслет...
  - И вы решили вернуться? - удивленно спросил рыцарь. - А почему же на его
поиски не пошел ваш избранник?
  Хася очень по-взрослому развела руками, показывая, что то ли у нее нет
никакого избранника, то ли есть, но совсем непригодный к героической
деятельности.
  - Существа вроде вас, то есть люди, редко сюда попадают, - сказал сэр
Лионель. - Ведь вы прошли через волшебный коридор, которым могут
пользоваться очень немногие. Несомненно, ваша молодость послужила вам
проводником. Не знаю, как в человеческих, а в наших хрониках описаны два
или три таких случая. И знаете, это всегда были леди и всегда очень юного
возраста.
  Версия об "Аленьком цветочке" давно уже трещала по швам, а с последними
словами сэра Лионеля она и вовсе приказала долго жить. Получалось, что у
летучих мышей имелись рыцарские турниры, волшебные коридоры и хроники.
  - А потом эти девочки вернулись назад? - осторожно поинтересовалась Хася.
  - О, да. Пещеры - не самое удобное место для вас. В них темно, нет солнца
и легко заблудиться.
  - Да, - сказала Хася. - Тогда, может быть, вы могли бы мне показать
дорогу наружу?
  - Так вы заблудились. Что же, я почту за честь показать вам дорогу. Но
только... раз уж вы здесь, а истинного избранника у вас кажется нет...
быть может, вы могли бы исполнить обычай, о котором я говорил?
  Хася непонимающе посмотрела не своего собеседника.
  - Когда судьба посылает рыцарю даму, ради которой он мог бы сражаться...
  - А так бывает, чтобы дама была человек, а рыцарь - летучая мышь?
  Лионель немного смутился.
  - Хоть я и не знаю точно о таких случаях, - сказал он, - но рыцарю
позволено все, что согласуется с кодексом рыцарской чести. А наш с вами
случай как раз из таких. К тому же, мы проявили бы благочестие, повинуясь
древнему обряду. Ведь не наша воля свела нас вместе, но гораздо более
высшая, всевидящая сила...
  В конце концов он уговорил Хасю "подарить ему свое расположение". По его
подсказке она произнесла: "Я, Хася Гинзбург, дарю вам, сэр Лионель, свое
расположение и благоволение, дабы вы совершили в мою честь великие
подвиги, и в знак этого вручаю вам..." В этом месте следовало протянуть
рыцарю какой-нибудь элемент своей одежды, который можно было бы повязать
поверх лат на турнире. В данной ситуации соотношение размеров рыцаря и
дамы делало сие затруднительным, но Хася вышла из положения, вытянув из
своего платья несколько нитей.
  Лионель принял нити с глубоким поклоном - он уже не висел вниз головой, а
стоял на сталагмите (это такие столбики, которые часто бывают в пещерах) и
опирался на сложенные крылья. Он тут же повязал поданное себе на шею
наподобие шарфа и принес клятву примерно следующего содержания: "А я в
свою очередь клянусь, госпожа моя Хася, всюду прославлять вас как самую
благородную и прекрасную леди изо всех человеческих существ. И еще я
немедленно приду к вам на помощь, лишь только случится у вас нужда, и буду
верен своему обету до последнего вздоха".
  Сначала Лионель хотел клясться в часовне, но поразмыслив, счел это не
самой удачной идеей - потому, что у "его госпожи" могло не хватить света
на обратную дорогу (ресурс фонаря был уже заметно исчерпан). А еще потому,
быть может, что не был уверен, к какой она относится религиозной
конфессии, хотя и предпочитал не поднимать этот вопрос - мало ли что могло
выясниться...
  Потом Лионель, как и обещал, проводил Хасю наружу.
  Для удобства он попросил разрешения перебраться к ней на руку, пояснив,
что если он будет лететь, то это сильно затруднит разговор. Как ни
удивительно, Хася не почувствовала страха, и спокойно протянула ему руку.
По какой-то причине она доверяла этому странному, едва знакомому ей
существу, и не сомневалась в своей безопасности.
  Немного попрыгав на своем сталагмите (как бы для разминки), сэр Лионель
расправил крылья и в очередном подскоке поднялся в воздух, после чего
описал вокруг Хаси торжественный круг и осторожно опустился ей на руку.
  И так они двигались по извилистому пещерному ходу, то и дело где-то
сворачивали, и беседовали на разные темы. В числе прочего Хасе пришла в
голову замечательная мысль и она спросила:
  - А в старое время люди встречались с вашим народом?
  И вот тут-то сэр Лионель произнес слова, ради которых я - тот я, который
все это пишет - затеял данный рассказ. Сэр Лионель сказал:
  - Да, и нередко. Мои и ваши предки были в жестокой вражде. Они воевали.
  А потом пояснил:
  Об этом много говорится в наших книгах.
  - А в наших? - поинтересовалась Хася.
  - В то время своих книг у людей практически не было, а что было - то
написано на основе наших источников. Только люди тогда нам очень
завидовали и потому все переделали. Завидовали, потому что мы были
благороднее и, главное, проявляли гораздо большую военную доблесть. И вот,
когда наши предки удалились под землю, оставив верхний мир людям, в своих
книгах те поставили себя на наше место и изменили многие другие вещи.
  - А эти книги у нас сейчас можно найти?
  - Думаю, да. Это - почти все старинные романы о рыцарях. Во всяком
случае, истории о Рыцарях Круглого Стола. Только на самом деле Рыцарями
Круглого Стола были мы.
  - А люди? - удивилась Хася. Не то, чтобы она читала особенно много
рыцарских романов, но в общих чертах представляла себе, на что они должны
быть похожи.
  - Люди?... - задумчиво протянул сэр Лионель. - Люди там есть... Их легко
узнать. По сравнению с нами они велики и неуклюжи... простите, моя
госпожа, что я говорю так о ваших собратьях, но в те времена большинство
людей, с нами встречавшихся, не были предметом для гордости. Они были
таковы, как я сказал, а еще грубы и невежественны... Когда мы перешли в
подземелья - мы были старым народом и однажды пришло время... впрочем, это
долгая история, и не мне о ней говорить - так вот, когда мы перешли в
подземелья, несколько знатных родов сочли для себя невозможным уступить
землю людям и остались, чтобы вести с ними борьбу. Будучи в меньшинстве,
они конечно же проиграли, хоть и оставили после себя громкую и,
признаться, мрачную славу...
  Подробностей Лионель сообщать не захотел, а вместо этого предложил
чуть-чуть отклониться от маршрута, чтобы воспользоваться "быстрым путем" и
кое на что посмотреть. Он уверял, что такой путь окажется короче, и тем
самым у Хаси будет меньше шансов оказаться в темноте.
  И вот, свернув в какой-то неприметный коридор, Хася и сэр Лионель
оказались в галерее, одна из стен которой была матово-прозрачной и
холодной, как лед. Лионель предложил подышать на эту стену и когда Хася
так и сделала, в стене появился круглый прозрачный глазок. Прильнув к
глазку, она увидела богато обставленную залу, увешанную старинными
гобеленами, тонко изукрашенным холодным оружием, рыцарскими доспехами, в
изобилии расставленными вдоль стен... Комната вся целиком была вморожена в
лед. Будь Хася постарше, она бы задумалась, откуда во льду может быть
достаточно освещения, чтобы все видеть, но тогда-то ей конечно же не
пришло в голову над этим задуматься.
  Посреди залы высилось золоченое ложе, а на нем возлежала на темном
меховом покрывале седая летучая мышь в золоченых доспехах. На голове у
мыши имелась золотая корона с тонкими как иглы зубцами, а в ногах лежал
меч в богатых ножнах с золотыми накладками. И рассматривая эту мышь, Хася
поняла, что только что видела что-то неправильное в доспехах, стоявших у
стен. Их шлемов было практически не видно из-под больших султанов из
перьев, да к тому же каждый доспех имел на себе серый дорожный плащ. По
крайней мере, такими Хася увидела их в первый момент.
  А когда первый момент уступил место второму, оказалось, что из-под
султанов выглядывают знакомые уши, а дорожные плащи - не что иное, как
крылья.
  - То что вы видите, находится за много миль отсюда, но кажется близким
из-за специальных свойств чудесной ледяной линзы, - прошептал сэр Лионель.
- Знайте, что этот благородный монарх на ложе - сам король Артур. Однажды
земные недра раскроются, солнце растопит лед и тогда король и его дружина
пробудятся от сна, чтобы спасти христианский мир от неминуемой гибели.
  Хася, хотя и знала о короле Артуре до обидного мало, все равно поняла,
что нужно изобразить крайнее почтение к увиденному. Она так и сделала, и
сэр Лионель остался чрезвычайно доволен. Он глубоко поклонился ей, а потом
поднялся в воздух под самый потолок и вернулся оттуда с крошечным
блестящим колечком.
  Опустившись на землю, он встал на одно колено и обратился к своей
спутнице с такими словами:
  - Примите и вы, моя госпожа, этот перстень. В нем кроется великое
волшебство, и если однажды вам будет угрожать опасность или какая-то
другая беда, сделайте так, чтобы он растаял. Для этого его достаточно
просто нагреть, ибо он состоит изо льда. Когда перстень растает, я узнаю,
что вы оказались в беде, и прибуду на помощь.
  Перстень был прозрачным, холодным и таким крошечным, что не мог бы
налезть даже на Хасин мизинец. Впрочем, сэр Лионель это предвидел.
  - Он сделан для моего народа и потому едва ли подойдет человеку, но это и
не важно - обычно такие перстни одевают, только когда хотят их растопить.
Вы же можете просто сжать его пальцами. А в остальное время носите его на
груди вот в этом мешочке, - и сэр Лионель протянул Хасе маленький мешочек
из черной ткани. К мешочку был прикреплен тонкий шнурок, перевитый
серебряной нитью.
  Хася послушно приняла подарок, после чего положила перстень в мешочек и
повесила его себе на шею. Между тем, Лионель продолжал:
  - На этом мешочке вышит герб нашего рода, а кроме того, он тоже
волшебный, как и перстень, и знайте, что перстень может так храниться
очень долгое время и не растает.
  На мешочке и правда была вышита четвероногая зверушка вроде оленя и еще
какие-то мелкие непонятные предметы.
  Хася вежливо поблагодарила сэра Лионеля за подарок, после чего они
двинулись дальше, и вскоре ход вывел их на склон горы. Тогда они сердечно
попрощались друг с другом, и рыцарь скрылся в пещере, а Хася отправилась
домой.
  Никто не спросил ее о таинственном мешочке, который она носила на шее, а
сама она почему-то все время забывала рассказать об этом чудесном
происшествии. А через какое-то время она с удивлением заметила, что иногда
забывает о мешочке, как будто бы его вовсе не было.
  Несколько раз Хася видела в небе летучих мышей. Но, то ли это были самые
обычные, простые летучие мыши, не носящие рыцарских доспехов и не умеющие
разговаривать, то ли они искусно претворялись, имитируя обычных мышей,
чтобы остаться неузнанными.
  Как вы вероятно догадываетесь, вскоре история с рыцарями была прочно
забыта и возможно никогда бы не вспомнилась, не случись однажды некое
ужасное и трагическое событие.
  К этому времени Хася успела повзрослеть и даже выйти замуж. Детей,
правда, у нее пока еще не было.
  Событие подкараулило ее в одном пустынном и безрадостном месте, в котором
позвать на помощь было решительно некого, в виде трех вооруженных людей
самого злодейского вида. Хася оказалась в этом пустынном месте,
возвращаясь с работы. Раньше она нередко сокращала путь таким рискованным
образом, не задумываясь о возможных последствиях - все никак не могла
привыкнуть к тому, что время имело несчастье измениться и пустыри, на
которых она в детстве играла, сделались не такими уж мирными.
  И вот некие ужасные люди заступили ей дорогу и, угрожая, объявили о своих
злодейских намерениях. Хася только не знала, идет ли речь лишь о ее чести
или также и о жизни. Она очень сильно испугалась. Так сильно, что вдруг
ощутила у себя на груди тоненький ледяной ручеек.
  Опустив глаза вниз, она обнаружила спускающийся за вырез платья шнурок.
Черный шнурок с серебряной нитью - тот самый, на котором, как она вдруг
поняла, висел вышитый черный мешочек. Из которого появились и сбежали вниз
щекочущей извилистой тропкой мокрые холодные капли.
  Вслед за видением мешочка всплыли и сбивчивые картины приключения в
пещерах. А затем в ответ на растаявший перстень с неба вдруг упала
маленькая серая тень и повела жестокий бой с Хасиными обидчиками.
  Несмотря на свои размеры, прилетевшее существо оказалось способным как бы
мимоходом наносить достаточно глубокие раны. Злоумышленники попытались
убить маленького монстра. В него стреляли и кидали разные предметы, но
почему-то никак не могли попасть издалека, а сходиться с ним на близкую
дистанцию было, как выяснилось, чревато этими самыми глубокими ранами.
Злодеи не успели оглянуться, как роли поменялись и они стали спасаться
бегством, а существо гналось за ними и методично их кромсало, пока не
закромсало до смерти.
  Потом оно улетело.
  Разумеется, конца сражения Хася дожидаться не стала. Впрочем, она и так
получила полное представление о том, чем все закончилось, потому что на
следующий день об этом сообщали в новостях. Конечно, не про маленькую
серую тень - про нее знала одна Хася. Сообщали про найденные останки (тел
было именно трое), демонстрировали следы кровопролития и обвиняли во всем
преступные банды, дошедшие в выяснении отношений до совсем уж немыслимых
зверств (сатанистов не обвиняли - больно уж у убитых был не жертвенный
вид). Сами тела в новостях не показывали, потому что к появлению
журналистов их уже успели убрать.
  Позже Хася решила, что такое маленькое создание едва ли могло обойтись
одним холодным оружием. Если помните, еще в пещерах у него был при себе
меч. Так вот, даже если предположить, что этот меч был очень острый, а его
обладатель владел полной информацией о расположении на человеческом
организме очагов уязвимости - скажем, крупных артерий - все равно до этих
очагов еще нужно было как-то добраться. Скорее всего, он сознательно или
бессознательно использовал ультразвук, для того чтобы нарушить у своих
жертв координацию движений, а то и воздействовать на их волю.
  Хася все-таки понимала, что ждало бы ее, если бы не страшное
вмешательство. Поэтому позже она не бросилась бежать, когда однажды, бродя
в городском парке, наткнулась на маленькую темную фигурку с большими
ушами, безмолвно свисавшую с ветки.
  - Мне нет оправданий в той бойне, что я устроил в вашем присутствии, моя
госпожа, - сказал сэр Лионель (а это был именно он). - Боюсь, иначе мне
было не спасти вашу жизнь, и уж конечно только так можно было спасти
другие невинные жизни, которым в будущем угрожали бы те ужасные люди, если
бы они остались в живых. Только... помните, когда-то я говорил, что
рыцари, поражавшие ваших собратьев, были мужами великой силы и доблести?
Что же, это действительно так, но на самом деле людей легко убивать.
Когда-то мы придумали доспехи ради турнирных ристалищ, а уже потом люди
переняли этот обычай и стали облачаться в металл, уменьшая свою
уязвимость. Но сейчас никто так не делает, и убивать людей очень просто.
Признаюсь, до этого случая мне не приходилось обнажать оружие против...
ваших собратьев по виду. Я очень боялся за вас, и потому, быть может,
совершал страшные вещи и не думал о соблюдении правил, какие приняты для
поединка с врагами. То, что случилось, было деянием не рыцарским; скорее
оно из тех, что совершают, убивая скот, мясники. И, хотя Господь и не
приемлет души тех, кто осмелился совершить насилие над беззащитной
женщиной, но все же у одного из них на груди был нательный крест. Значит,
он точно не был язычником, а я лишил его жизни, не дав возможность
покаяться. И те другие тоже умерли, пытаясь спасти свои жизни, хотя, быть
может, были некогда христианами или могли стать ими в будущем. За этот
грех мне однажды еще предстоит заплатить... А кроме того, я предстал
убийцей в ваших глазах...
  Хася шевельнула рукой, как будто намеревалась коснуться своего
собеседника, но замерла, оставив движение незавершенным. Сэр Лионель
поднял на нее взгляд (вернее опустил - ведь он висел вверх ногами) и
какое-то время они смотрели друг на друга.
  - А кольца уже нет, - тихо произнесла Хася. На самом деле она хотела
сказать о другом. Например, поблагодарить за спасение.
  Сэр Лионель склонил голову в низком поклоне, а потом так же тихо ответил:
  - Среди людей сейчас неспокойно, и... я принес вам еще одно...

--------------------------------------------------------------------
Данное художественное  произведение  распространяется  в электронной
форме с ведома и согласия владельца авторских прав на некоммерческой
основе при условии сохранения  целостности  и  неизменности  текста,
включая  сохранение  настоящего   уведомления.   Любое  коммерческое
использование  настоящего  текста  без  ведома  и  прямого  согласия
владельца авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 14.05.2003 13:48