Джек ЧАЛКЕР

ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН III

ВОЙНА ВИХРЯ

 

Перевод с англ Ю. А. Кряклиной

Gray Owl

 

Анонс

 

     Что-то неладно в параллельном мире - что-то, что ослабляет контроль над магической силой, вторгается в сны, прокрадывается в самые тайные уголки души - и может оказаться опасным. Много раз Клиттихорн, Рогатый Демон Снегов, убивал в далеких измерениях двойников Владычицы - но упустил одного из них. Теперь же фальшивая Королева входит в силу, и угроза нависла над надеждами. Магия бросила вызов магии, и вновь вырвались на волю беспощадные Ветры Перемен. Нити судьбы вот-вот оборвутся в войне Вихря.

 

Пролог

 

Схватывая нити Судьбы

 

     Это была невысокая девушка лет двадцати. Длинное голубое атласное платье без пояса скрадывало ее полноту. В глазах словно застыло страдание. Сама она этого не сознавала, зато другие замечали сразу.

     Она стояла на балконе замка, глядя на небо, где облака клубились и плясали, казалось, чтобы позабавить ее. Они всегда выполняли ее приказания. Сначала мать помогала управлять ими, но ее убили эти ублюдки-акхарцы, и тогда дочь унаследовала власть над бурями и ураганами, власть, не доступную никому другому, даже самым могущественным магам. Теперь девушка была известна как Принцесса Бурь. Эта власть вселяла ужас даже в окрестных жителей, а уж они-то привыкли к забавам принцессы и сменам ее настроения. Но сейчас она чувствовала: что-то было не так, очень не так.

     Внезапно облака прекратили свою безумную пляску, словно природа властно заявила о своих правах.

     Вконец раздосадованная, девушка прошептала какое-то проклятие и стремительно прошла через свою комнату к двери, которую охраняли стражники в малиновой форме, вооруженные пиками. У стражников были птичьи головы с огромными клювами и вместо рук - птичьи лапы.

     Она спустилась по винтовой лестнице настолько быстро, насколько позволяли ей платье, туфли и чувство собственного достоинства, и оказалась в пустом, даже не охраняемом коридоре. Того, кто жил и работал здесь, все боялись. Только принцесса и осмеливалась входить сюда без спроса.

     Клиттихорн, Рогатый Демон Снегов, великий акхарский колдун, работал у себя в кабинете. Он сидел перед магическим ящиком, назначения которого никто в замке не понимал. С виду он походил на механическое устройство с кнопочками, расположенными рядами. На каждой из них был свой магический символ. С помощью этих символов Клиттихорн творил свои заклинания. Над панелью с кнопочками находилась небольшая квадратная плоскость. На ней появлялись те же символы, что были на кнопках, только здесь они напоминали иногда слова, иногда какие-то картинки и светились яркой лазурью на металлическом сером фоне.

     Прямо над кнопками горел крошечный красный огонек. Звучал прерывистый аварийный сигнал. Клиттихорн ругался и вздыхал. Целых два года у него ушло на то, чтобы приспособить непостоянный электрический ток, который использовали в акхарских замках, для подзарядки этой чертовой штуковины.

     Девушка ворвалась в комнату как раз в момент, когда он был в отвратительнейшем настроении. Только ей это могло сойти с рук. Колдун испепелял людей взглядом или обращал их в камень и за меньшее нахальство. Но она была нужна ему, как и его магический ящик, и все другие инструменты силы.

     - Могла бы и постучать, - ядовито заметил Рогатый.

     - Дело серьезное, - мрачно отозвалась Принцесса Бурь неожиданно низким, почти мужским голосом. - Опять то же самое. Сначала головокружение, потом внезапное ослабление силы и контроля. Я не чувствовала себя такой беспомощной с тех самых пор, как убили мою мать. Что-то неладно, чародей. И это "что-то" может оказаться опасным.

     Клиттихорн постарался скрыть тревогу и ответил спокойно:

     - Да, эти неполадки с тобой беспокоят меня, я пытаюсь найти причину.

     - Это все та девчонка! Единственная, которую тебе так и не удалось даже найти. Она вторгается в мои сны, прокрадывается в самые тайные уголки души.

     - Да, скорее всего дело в ней. Но сама она не противник тебе. Ею руководят только чувства, она не умеет управлять своей силой. Каким-то образом она сама, или рок, а скорее всего мошенник Булеан сделали что-то, чего мы не предусмотрели. Не суди же меня слишком строго. Много раз я убивал твоих двойников в самых разных мирах, немудрено было пропустить хотя бы одного. Вас слишком много во внешних слоях, и Булеан разгадал наши попытки подстраховаться. Что толку теперь обвинять друг друга.

     - И что же, я теряю свою силу? А наши планы, а надежды нашей многочисленной, но разрозненной армии и всех угнетенных, которых мы хотели освободить? Что станет со всем этим?

Maг вздохнул.

     - Ты не теряешь силу, она слабеет так, как если бы существовала еще одна копия тебя... - Он щелкнул пальцами. - Проклятие! Какой же я глупец! Это же очевидно!

     Он явно был зол на себя, хотя обычно не любил показывать, что в нем сохранилось что-то человеческое. В другое время девушка ушла бы, но сейчас речь шла о ее силе, единственном, что у нее было.

     - Так ты знаешь, в чем дело?

     - Да, да! Булеан тут, вероятно, совершенно ни при чем. Просто эта девчонка забеременела!

     - И ребенок - причина наших неприятностей? Но раз она сбежала от нас и жива, это наверняка случилось бы, раньше или позже.

     - Я... надеялся, что не случится. Понимаешь, когда вихрь, который ты создала для меня, засасывал ее с подругой сюда, в Акахлар, вдруг появился Булеан. Это и помешало мне столкнуть их в бурю, как я намеревался сначала. Он бросил мне вызов, зная, что, стоит любому из нас коснуться стенки вихря, мы будем поглощены Ветром Перемен. И я решился на маленькую хитрость. Девчонки были такие перепуганные, были так похожи друг на друга, что я не мог их различить. Я понял, что и Булеан не мог не заметить этого сходства и постарается сделать их совсем одинаковыми, чтобы сбить с толку преследователей в Акахларе. Но он мог сделать их похожими только внешне. И я сотворил заклинание, благодаря которому они должны были выбрать разные крайности, которые еще боролись внутри них: ведь они были еще совсем юными. Твой двойник должна была любить только женщин и не получать удовольствия от общения с мужчинами, а вторая - Булеанова подделка - стать не просто шлюхой, но шлюхой экстра-класса. Вот почему я понадеялся, что твоя копия не забеременеет.

     - Но я все еще девственница, хотя и не знаю, почему меня не изнасиловали тогда же, когда убили мать. Я выбрала безбрачие.

     - Тебя не изнасиловали, так как думали, что девственность - условие твоей силы. Безбрачие ты выбрала, потому что твоя природа сделала тебя не способной желать мужчину. Ты, как и она, просто скрываешь свое влечение к другим женщинам. И твоя мать была такой же, и остальные до нее. Это часть силы.

     - Как могла моя мать быть такой? У нее была я, а у ее матери - она, и мы родились не от святого зачатия!

     - О да, они специально выбирали подходящего мужчину, а потом терпели ненужную им близость, чтобы родить наследниц. Дар - или проклятие - Принцессы Бурь всегда включал в себя это, потому что человек с такой силой должен быть в стороне от общества, быть выше его норм и обычаев, чтобы никогда не подвергать опасности свою силу. Увы, твоя копия либо не вполне поняла, либо еще не приняла свою непохожесть на других и продолжала экспериментировать.

     - Булеан сейчас,   должно быть,   смеется над тобой. Тебе не перехитрить великого обманщика! Клиттихорн фыркнул:

     - Нос к носу Булеана легко обмануть. Возможно, он не глупее меня, но у него ни таланта, ни воображения. Он блестящий вор, достаточно сообразительный, чтобы понять достижения величайших умов и украсть их, а то и выдать за свои собственные, но он не способен к самостоятельному творчеству. Поэтому мне удалось убедить его, что четверо акхарских магов поджидают его выхода из Масалура, а вместе они способны или уничтожить его, или задержать, пока я сам не покончу с ним. Хотелось бы мне и впрямь иметь четырех таких союзников! Впрочем, подобные трюки больше в его стиле, поэтому мой фокус и сработал.

     - Но, может быть, ее беременность - это козни Булеана.

     - Чушь! Скорее всего ее изнасиловали мои же агенты. Вероятно, те развратные идиоты из банды Астериал были настолько глупы, что насиловали всех подряд.

     - И все же, какое это может иметь значение? Если бы это был еще кто-то, умеющий управлять бурями, но неродившийся малыш?

     Рогатый посмотрел на свою принцессу так, словно она была маленьким бестолковым ребенком.

     - Ты - единственная дочь единственной дочери и так далее. Это единственный путь передачи силы Принцесс Бурь. Сила связывает ребенка с матерью. Эта сила не внутри тебя, она, скорее, притянута к тебе как к магниту. Сила связывает тебя с твоим двойником и ее с тобой. Вот почему ты иногда видишь ее во сне, а она должна видеть тебя. Но ребенок связан с ней физически. Вдвоем они более сильный магнит. Всякий раз, когда она притягивает силу, та тянется и к еще не родившемуся ребенку. Чем старше будет малышка, тем больше силы она будет притягивать.

     - Ты... ты хочешь сказать, что в конечном счете я останусь ни с чем?

     - Ну, не то чтобы ни с чем, ты всегда будешь притягивать ту силу, что ближе к тебе и дальше от них, но уже сейчас ты понемногу слабеешь, и со временем станет еще хуже. Те двое вместе, даже если одна из них - малютка, которой руководит мать, смогут истощить тебя полностью, если вы окажетесь в пределах одного сектора. Возможно, именно на это рассчитывает Булеан. Мы не можем больше ждать. - Колдун шагнул к стене, задрапированной красным гобеленом, и дернул сонетку.

     - Значит, я тоже должна зачать ребенка! Клиттихорн вздохнул:

     - Дорогая моя, может быть только одна наследница силы во всем Акахларе. Если нам не удастся уничтожить твоего двойника еще до рождения ребенка, другой наследницы не будет. В тот момент, когда она зачала, ты потеряла эту способность.

     На звонок вошел генерал, начальник штаба. Его жабья морда с выпученными глазами плохо сочеталась с великолепной синей с золотой отделкой формой и блестящими ботинками. Он остановился у двери и слегка поклонился.

     - Генерал, мы должны получить ту толстуху - мертвую. Тот, кто убьет ее, должен лишь доставить доказательство смерти и может назначать свою цену - нет такой, которая оказалась бы слишком высокой.

     - А подделка? Она вам еще нужна?

     - Нет. Пусть следят за ней и за той сумасшедшей художницей. Они обе могут вытащить нашу добычу из ее укрытия, где бы она ни была. Только не давайте им добраться до Масалура и до Булеана. Возьмите их живыми, если сможете, в последний момент, но не раньше, и держите их до меня. Я хочу иметь возможность использовать их, когда соображу, как это сделать.

     - Хорошо, - поклонился генерал.

     - Это не все. Наши планы под угрозой. Сколько времени потребуется, чтобы оповестить все армии о сборе? - Клиттихорн быстро прикинул что-то в уме. - У нас восемь недель, генерал. Точнее, пятьдесят шесть дней и ни днем больше. Если кто-то не будет готов к этому моменту - обойдемся. Мы атакуем в полную силу ровно в двенадцать дня по здешнему времени по всему Акахлару. Если мы этого не сделаем, то, вероятно, уже не сделаем никогда.

     - Чтобы вести армии, сэр, я должен иметь возможность, не выдавая нас, показать, что акхарские срединные земли могут пасть, несмотря на охрану Королевских Волшебников и тысяч магов более низкого ранга.

     Колдун кивнул:

     - У меня руки чешутся показать это с тех самых пор, как мы сумели запереть Булеана в Масалуре. Ты сам, да и другие тоже удерживали меня из опасения, что это раскроет наши карты. Но, думаю, мы должны это сделать: без Булеана угроза значительно уменьшится. Без девушки она исчезнет окончательно.

     - Вы намерены выступить против Масалура?

     - Именно. Это будет отличная проверка, и, возможно, нам удастся уничтожить Булеана. У нас уже есть войска в том районе. Они могут оцепить его и задержать распространение известий о трагедии.

     Генерал кивнул:

     - И когда вы планируете провести эту демонстрацию силы?

     - Через четыре недели, ровно в два часа ночи по масалурскому времени. С этого момента дата, время и объект строго секретны. Только генеральный штаб.

     - Совершенно верно, сэр. Это приведет наши силы в боевую готовность, и к тому же все произойдет очень быстро, акхарцы вряд ли успеют что-нибудь заподозрить.

     - Решено, генерал! Через двадцать восемь дней Масалур перестанет существовать. И, возможно, Булеан и его жирная дрянь тоже.

     Принцесса Бурь пристально смотрела на Клиттихорна.

     - Я полагаю, мне следует попрактиковаться с тобой напоследок. Наконец-то мы будем действовать! Рогатый кивнул:

     - Жребий брошен. Нити судьбы в наших руках. Пойдем же за ними до конца. Что бы ни произошло, все миры Акахлара, а может быть, все мироздание уже не будут прежними.

 

1

 

Зеркала истины

 

     Она снова ехала куда-то, на этот раз, кажется, в нужном направлении и с опытным навигатором. Когда-то это уже было, и сейчас Сэм тоскливо думала, что из того каравана, с которым она начинала свой бесконечно долгий путь в Акахларе, возможно, уцелела она одна. Чарли и Бодэ, единственно близкие ей люди, - кто знает, где они и живы ли они еще? Даже Булеан мог этого не знать, да и не стремится узнать. Ему зачем-то была нужна только она.

     Сэм мучили ночные кошмары, она просыпалась вся в поту, с криком, дрожа как лист на ветру. Ее полнота - проклятие демона - не поддавалась никаким упражнениям, и Сэм чувствовала себя больной, ей ничего не хотелось делать, только есть и спать.

     И ей никак не удавалось вспомнить прошлое. Она знала, что пришла из другого мира, в котором прожила большую часть своей жизни, прежде чем ее затянуло в Акахлар, где могущественные чародеи переставляли ее, как пешку, в своих, не понятных девушке играх. Но что было в том, прежнем мире, - этого она не помнила.

     Порой ей казалось, что она всегда была такой, как сейчас, созданная, быть может, причудливой фантазией Бодэ.

     Теперь она ехала к Булеану, спасаясь от тех, кто хотел убить ее, но ее спутникам вряд ли было до нее дело.

     Днем с ней был Крим: высокий, сильный мужчина, который хорошо знал Акахлар. По-видимому, его наняли те, кто хотел помочь ей добраться до чародея. Ночью богатырь исчезал, появлялась прекрасная Кира - загадочная женщина, о которой Сэм знала только, что и она попала в Акахлар из другого мира. Когда-то Крим и Кира существовали раздельно, но проклятие демона превратило их в необычное двойственное существо - мужчину днем, женщину ночью - с общими воспоминаниями о том, что происходило, когда один из них как бы не существовал. Друзья они ей или нет, Сэм не могла понять.

     - Нам придется оставить караван, - сказал ей Крим, усевшись на свое место в фургоне. - Мы подъезжаем к Кованти срединному. Надо разведать, что там и как, прежде чем мы рискнем пересечь его.

     Сэм равнодушно кивнула.

     - Возможно, - продолжал Крим, - мы воспользуемся этой остановкой, чтобы показать тебя врачу. Киру беспокоит твое настроение, и, думаю, она права. Если тебе все безразлично, ты не справишься. Монанук, лоцман этого участка пути, рекомендовал мне надежного врача в Брудоке. Это городок близ границы, там мы и остановимся.

     Здешние врачи обычно были магами третьего ранга, особо искусными в исцеляющих заклинаниях. Как правило, с ними работали алхимики, которые готовили разные снадобья.

     - Я больше не буду принимать наркотики. Эти наркотики и другие зелья - они подчиняют разум, стирают воспоминания и делают человека игрушкой в чужих руках.

     - Это не такой врач, вот увидишь. В конце концов ты ничего не теряешь, но, может, поймешь, что с тобой.

     К врачу ее провожала Кира. Городок был маленький, но на вид процветающий. Здесь Сэм вряд ли разыскивали, но все-таки ночь была гораздо безопаснее для двух одиноких женщин, чем день.

     Целительнице было лет тридцать пять, она носила желтую атласную мантию, в ее коротко подстриженных волосах виднелась ранняя седина. Несколько причудливых внушительных размеров колец и ожерелье, к которому прикреплялись крошечные вещицы, - вот и все драгоценности. Сэм знала, что это магические предметы и символы, которые используются для призывания силы.

     Целительница не спрашивала, откуда они, куда направляются. Она исследовала наложением рук тело Сэм, особенно толстый живот, потом положила руки ей на голову, закрыла глаза и, казалось, впала в легкий транс. Сэм вдруг почувствовала, что обследование не было ей неприятно, а прикосновения колдуньи вызывали приятные воспоминания.

     Наконец целительница вышла из транса и опустилась в кресло напротив Сэм.

     - Ну что ж, ты в общем-то ничем не больна. Сложность в том, что на тебя наложен ряд заклинаний, и они действуют друг против друга. А два небольших заклинания настолько старые, что слились с самим твоим существом. Их-то и пришлось так долго отыскивать. И еще: тебе сильно повредило какое-то сильное снадобье, которое ты принимала в прошлом году. Его состав мне неизвестен. Боюсь, мне не под силу справиться со всем этим.

     Сэм вздохнула:

     - Значит, ты ничего не можешь сделать?

     - Я - нет. Но в самом Кованти срединном есть, я полагаю, человек, который сможет тебе помочь. Кира вступила в разговор:

     - Гм, для нее лучше бы миновать средину не задерживаясь. Я рассчитывала оставить ее здесь на день, а сама хотела сходить разведать обстановку. Боюсь, я не могу объяснить подробнее, но там есть люди, желающие навредить ей.

     - Я все понимаю, - вздохнула колдунья. - Но без этого не обойтись. Заклинания, зелья - их мешанина поглотит и уничтожит тебя. И так ты подвергаешься ее действию слишком долго. Та, к кому я хотела бы вас направить, живет не в городе, а на холмах, что тянутся вдоль восточной границы. Если все равно вы должны пройти через средину, мне кажется, куда опаснее не сделать этой остановки. Кира кивнула:

     - Хорошо, расскажи мне все подробно, я подумаю, что можно сделать. Сэм, иди оденься, а я задержусь на минутку.

     Как только Сэм вышла из комнаты, колдунья тихонько спросила:

     - Она не знает, что беременна? Ведь уже явно больше шести месяцев.

     - Нет. Мы не знали, как сказать ей об этом, боялись усилить ее депрессию. Вероятно, ее изнасиловали, а она так привыкла считать себя толстой и неуклюжей, что и не замечает дополнительной тяжести, хоть та и истощает ее силы.

     - Что ж, в ближайшие восемь - десять недель все выяснится. Думаю, та, к кому я вас посылаю, найдет способ разрешить ее проблемы. Возможности Итаналон очень велики, но трудность в том, что только сама девушка может действительно вылечить себя. Итаналон может лишь указать ей средство исцелиться. По-настоящему, в таком долгом пути ее должен был сопровождать маг второго ранга, который лечил бы ее. Депрессия, кошмары, угрюмость и несдержанность обостряются беременностью и подтачивают ее душу. Если она сама не пожелает исцелиться, она или сойдет с ума, или умрет.

     Кира задумалась.

     - Она сильнее, чем считает себя. Когда нужно, она становится и находчивой. Думаю, у нее хватит мужества справиться с болезнью. Расскажи мне, как найти Итаналон.

 

***

 

     Переход в Кованти срединный был сравнительно легким. На пограничном посту не было никого, кроме двух сонных солдат да пары собак, крепко спавших на крыльце. Документы у них проверили довольно небрежно.

     Они двинулись кружным путем к востоку. Было уже далеко за полночь, когда они добрались до маленькой деревушки, которая уютно расположилась в долине, в окружении пологих холмов.

     Кованти - и срединная земля, и многие колонии - славился своим вином. Дороги, хорошо освещенные масляными лампами на высоких столбах, создавали ощущение мирного цивилизованного края. В деревне было даже электричество, и вообще она была похожа на крошечную и тихую европейскую деревушку со своими белыми оштукатуренными домиками под красными черепичными крышами.

     Итаналон жила на холме. Дорога круто шла вверх, они добирались почти час. Глядя на призрачный, скупо освещенный домик, Сэм начала нервничать. Никогда и ничего хорошего из ее встреч с колдунами не выходило. Она не доверяла ни тем, которых знала, ни тем более этой, о которой ей ничего не было известно. Все они всегда интересовались лишь увеличением собственной силы, не важно, что от этого нередко страдали другие.

     Даже Кира заволновалась.

     - Не очень-то похоже на логово колдуна, - вздохнула она. - Ладно, сюда.

     Не успела она поднять руку, чтобы постучать, как дверь отворилась с громким скрипом, и в проеме показалась темная фигура.

     - Ты - Итаналон? - спросила Кира, с ужасом думая, не попали ли они в ловушку. Колдунья второго ранга вполне могла быть на стороне Клиттихорна.

     - О, входите! - услышали они приятный высокий голос пожилой женщины. - У меня и чай на плите.

     Отступать было поздно. Они вошли и очутились в уютной, тесно заставленной гостиной. Стулья и диван с цветастой обивкой, огромные гулко тикающие старинные часы, яркие экзотические ковры на стенах по ковантийской моде.

     Итаналон принесла поднос с чайником и тремя чашками. Она была похожа на этакую бодрую бабусю лет семидесяти. Волосы у нее были густые и совсем седые, а лицо - как у херувима. На носу сидели очки с круглыми стеклами. Длинное мешковатое ситцевое платье делало ее вовсе не похожей на магов второго ранга. Только очки выглядели необычно - абсолютно черные и непрозрачные.

     Колдунья поставила поднос на старинный кофейный столик, разлила чай и с чашкой в руке опустилась в мягкое кресло-качалку.

     - Мы... - начала Кира, но Итаналон остановила ее.

     - Я знаю, кто вы. Я ждала вас. Когда Амала описала вас, я поняла, кем вы должны быть.

     Кира было вскочила, но чародейка мягко остановила ее.

     - Так ты на нашей стороне? - спросила Кира.

     - Дорогая, уже лет двести я не принимаю ничью сторону в житейских конфликтах. Со временем политические интриги и соперничество хвастливых мальчишек ужасно надоедают! Я занимаюсь чистыми исследованиями и время от времени помогаю людям, если они приходят ко мне, а кто они и какие - для меня не важно.

     Сэм, несколько шокированная, спросила:

     - И тебе все равно, что этот, Клиттихорн, может уничтожить, как говорят, жизнь во всех мирах?

     - О! Что за ерунда! Уничтожить жизнь гораздо труднее, чем думают материалисты в своей ограниченности.

     Она допила чай, откинулась в кресле и посмотрела на Сэм сквозь темные очки.

     - Ты хочешь жить, дитя? Если нет, я ничего не смогу для тебя сделать.

     Сэм и сама не раз думала об этом.

     - И да, и нет. Я хочу жить, но не так, как сейчас. Я устала бесконечно скитаться, одинокая и преследуемая. Должен же быть конец этому.

     - Конец есть всему. Что-то из этого - судьба, предопределенная вероятностью, но что-то - наш собственный выбор, правильный или ошибочный. Кажется, твоя проблема в том, что ты не знаешь на самом деле, какого конца хочешь. Ты думаешь, что была счастливее, когда позволяла судьбе нести тебя, но это не счастье. Умственное отупение, пассивность превращают человека в растение. Для растений все хорошо, пока им хватает воды и солнца. Но в конце концов из них варят суп. До сих пор ты позволяла другим выбирать за тебя и только жаловалась, что тебе их выбор неудобен. Посмотри, куда это привело тебя. Надо иметь мужество пнуть судьбу, взять ее нить в свои руки. Это может кончиться хорошо, может - плохо, но только так можно жить.

     - Но какой выбор я могла сделать? Итаналон встала.

     - Что сделано, то сделано. Если ты действительно хочешь жить, ты должна пройти испытание. Нужно иметь мужество посмотреть в лицо своему единственному врагу. Этот враг - ты сама. Либо ты выйдешь отсюда живой и сильной, либо скатишься в яму растительного существования. Выбирай.

     Сэм встревожилась:

     - Что это за испытание? Итаналон пожала плечами:

     - Я не могу сказать, оно никогда не бывает одинаковым для двух разных людей. Даже я не представляю, с чем ты столкнешься, но все это уже сейчас есть в тебе. Решай. Рискнешь или уходишь?

     - Решать прямо сейчас?! Старая колдунья улыбнулась:

     - А почему нет?

     - Я... я... - Сэм была застигнута врасплох. Выбирать неизвестно что, даже без раздумий? Это нечестно!

     - В жизни выбираешь не из тех возможностей, что существуют вообще, а лишь из тех, что тебе представились или тобой созданы. Редко когда есть время на раздумья.

     - Хорошо, я согласна.

     - Вот и прекрасно! Значит, жизнь не совсем угасла в тебе. Пойдем. Нет, Кира, ты останешься со мной. Налей себе еще чаю. Ты не можешь участвовать в этом.

     Итаналон провела Сэм в маленькую уютную спаленку, где у стены стояло что-то большое, плоское, закрытое черной тканью.

     - Сними с себя все, - приказала чародейка. - Положи сюда, на кровать. В это маленькое путешествие тебе ничего не нужно брать.

     Сэм так и сделала и теперь стояла посреди комнаты в полном недоумении. Итаналон отодвинула черный занавес, открыв огромное - до самого потолка - старинное зеркало. Сэм взглянула в него. Отражение было странное. Ярче, чем должно было быть, но, главное, в зеркале отражались только она и Итаналон - ничего другого.

     - Подойди поближе, смотри на свое отражение, - сказала Итаналон, отступая к двери и исчезая из зеркального мира. Не бойся, здесь нет ничего, что может причинить тебе боль телесную. А душевные страдания... они ведь всегда с тобой, не правда ли? Просто смотри в глаза своему отражению.

     Вот глаза Сэм словно соприкоснулись с ее же глазами в зеркале, и вдруг она почувствовала, что оказалась внутри самого зеркала. Оглянулась - ничего, кроме еще одной зеркальной стены.

     "Что теперь? - мысленно поинтересовалась она. - Просто стоять здесь, глядя на себя, или что?"

     - Что ты хочешь увидеть? - спросило отражение ее глубоким низким голосом.

     Сэм испугалась и вздрогнула, отражение - нет.

     - Кто ты? - спросила девушка.

     - Ты, - ответило отражение. - Я обитаю здесь, но я не существую, пока кто-нибудь не отразится во мне. Тогда я становлюсь зеркальным подобием, только меня не отягощает ничто из того, что ты носишь с собой: ни чар, ни снадобий, никаких вещей. Но пока ты отражаешься во мне, я обладаю твоим разумом, твоими воспоминаниями, всем. Я могу существовать, могу жить только как другой.

     - Ну, на этот раз твое приобретение не слишком удачно, - вздохнула Сэм.

     - О, я не знаю. Когда у тебя нет тела, нет твоих собственных воспоминаний, приятно побыть живой. Я была бы счастлива выйти, жить твоей жизнью, если бы могла. Что ты видишь в своем отражении такого плохого?

     - Ну, во-первых, я толстая.

     - Да. И что? Почему быть толстой хуже, чем худой?

     - Ну, когда ты толстая, люди над тобой смеются. Как будто ты урод или что-то вроде, но только сама в этом виновата.

     Зеркало задумалось.

     - Тогда почему ты толстая?

     - Если ты - это я, ты знаешь, это проклятие.

     - Демон сделал тебя толстой?

     - Нет, я сама. Слишком много ела. А Бодэ поощряла это. Она выпила любовное зелье, так что для нее я всегда оставалась привлекательной, но, думаю, она не хотела, чтобы кто-то еще чувствовал то же.

     - О, выходит, это сделала Бодэ. Так кто из вас выпил то любовное зелье?

     - Конечно же, она!

     - Значит, она не была свободной, но ты-то была. Ты разъелась от скуки, а может, просто потому, что чувствовала себя в безопасности, могла не думать о том, что скажут другие. У тебя наследственная склонность к избыточному весу, с обеих сторон. Твой отец был крупным, и твоя мать одно время была очень полной, не так ли?

     Воспоминания внезапно нахлынули на нее. Ее отец: большой, сильный, сложенный, как борец. Ее мать: определенно весьма кругленькая. Она сама девяти-десяти лет; круглолицая, девочки вечно дразнят ее, и она приходит домой в слезах, ненавидя себя. А потом всю свою юность изо всех сил старается похудеть. Она думала, что была толстой тогда, вот бы ей сейчас тот вес!

     А после развода мать просто помешалась на голодании и всяких модных диетах, чтобы выглядеть "прилично" для устройства на работу. И дочери без конца твердила: "Ты слишком толстая". Но, пожалуй, Сэм оставалась равнодушна к этим упрекам.

     - Почему ты осталась толстой?

     - А это уже из-за демона. Он наложил на меня проклятие не терять вес, пока я не доберусь до Булеана.

     - Действие проклятия кончилось, когда демона убрали из Акахлара, - возразило зеркало. - Ты можешь не лгать мне, потому что я - это ты, скажи правду себе. Не хочешь ли ты перестать беспокоиться о своем весе?

     Правду, хм? Правда была в том, что отражение право. Она не обжора. Да, ей хотелось бы похудеть, но ей надоело стремиться к этому, чтобы угодить другим людям. Она никогда не собиралась покорять сердца, а ее полнота не казалась ей уродливой.

     - Да, я хотела бы сбросить несколько фунтов, но не ценой таких мучений, - призналась она.

     - Итак, полнота не имеет для тебя большого значения. Ты несчастлива только из-за того, как относятся к ней другие. Там, дома, может быть, это и имело какое-то значение, но сейчас... Ты завидовала красоте Чарли, но разве ты не заметила, что здесь люди относятся к тебе как к взрослому человеку, который что-то значит в обществе, а Чарли считают безмозглой куклой? Красивой куклой, бесспорно, но кому нужна пятидесятилетняя куртизанка? А ведь Чарли умна. Уверяю тебя: останься она такой же пухленькой и миловидной, какой была раньше, она бы жила и наслаждалась жизнью.

     И вновь Сэм пришлось признать, что отражение сказало правду. Красота Чарли была лишь результатом действия магии и алхимии. Подруга заплатила за свое внешнее совершенство утратой свободы. Тело Чарли предназначалось только для одного: пленять мужчин.

     - Ну, допустим, - сказала Сэм отражению, - но я еще и лесбиянка. Я обречена быть изгоем в любом обществе. Это против Бога и природы.

     - В самом деле? Если и существует Бог или боги, возможно, он или они допускают оплошности. Есть несчастья и похуже, а люди все равно ухитряются жить в мире с обществом и с самими собой. Твоя склонность была усилена Клиттихорном, еще когда тебя затягивало в Акахлар. Он рассчитывал, что в этом случае, даже если ты улизнешь от него, ты все равно останешься бездетной и не подаришь стихиям еще одну Принцессу Бурь.

     - Ты хочешь сказать, что дело не только во мне?

     - Да. В раннем детстве девочки предпочитают играть с девочками, а мальчики - с мальчиками. Даже подростки часто сохраняют эти дружеские связи. Но сексуальные влечения толкают их к противоположному полу. И в какой-то момент дети пересекают этот барьер. Физическое удовольствие от общения между полами очень сильно. Иначе жизнь прекратилась бы. Но некоторые этот барьер не могут перейти - по разным причинам. Ты всегда думала, что тебе должны нравиться мальчики, и хотела, чтобы так оно и было, ты даже смирилась с тем, что однажды выйдешь замуж. Этого ждали от тебя и общество, и семья. Но сама ты чувствовала другое, то, что общество решительно не принимало.

     В мозгу Сэм снова всплыли воспоминания о прошлом. Па - мудрый, выносливый, сильный, он любит ее, он проводит с ней все свободное время. Ма - строгая, холодная, почти равнодушная. Сэм всегда чувствует, что чем-то мешает ей. И ма все время кричит на папу. Сэм вспомнилась боль и обида на лице па после одной из таких стычек. А когда ма получила наконец свою степень и решила развестись с отцом Сэм, она сделала все, чтобы разлучить с ним дочь. Правда, суд назначил совместную опеку, и тогда ма выбрала работу в двадцати пяти сотнях миль от Бостона, только чтобы досадить бывшему мужу. Ма всегда старалась свести ее с этими тупоголовыми чучелами, никого из которых нельзя было даже приблизительно сравнить с па. А парни в школе? Они только и думали о том, как бы залезть девушкам под юбки своими потными руками. Сэм хотелось любви, но такое...

     - Ты больше не можешь бороться с собой. Зелье Бодэ и заклинание Клиттихорна сделали свое дело. Сейчас трудно сказать, проиграла бы ты этот бой или нет, не случись того, что случилось. В глубине души ты была удовлетворена, заклинание стало едва различимо, потому что ты сделала его частью себя. Но тебя по-прежнему терзает то, что ты чувствуешь себя парией, чем-то дурным или уродливым. Ты все еще относишься к этому, как к болезни, которая когда-нибудь пройдет или от нее найдут лекарство. Это мешает тебе, ограничивает твою свободу. Это убивает тебя.

     - Что, черт возьми, я могу сделать? Так считают все!

     - Забудь об этом. Правильно то, что правильно для тебя. Ты не виновата, и ты не можешь изменить это. Да ты и не хочешь менять. Это часть тебя. Кого это, право, заботит? Общество? Стоит ли думать об обществе, которое и глазом не моргнет, когда девочки продают себя на улицах, глушат наркотики или алкоголь. Ты не вредишь никому, даже себе. Есть над чем подумать, не так ли?

     - А что ты думаешь вообще обо всем этом?

     - Не забывай, я - всего лишь твоя другая сторона. Я говорю, что ты имеешь право быть необычной, даже ненормальной по чьим-то понятиям. Я могу сказать, что именно этого ты хочешь. А в таком случае - не притворяйся. И пусть те, кому это не нравится, катятся ко всем чертям. У тебя есть Бодэ. Она жива, и твоя судьба - снова встретиться с ней. Заклинание вашего союза по-прежнему существует, я вижу его. Так что еще тебя мучает?

     Сэм вздохнула:

     - Бодэ... Ее влечение ко мне, оно ненастоящее. Что, если оно пройдет? Что, если заклинание освободит ее или случится еще что-нибудь, и я стану ей противна? Что тогда?

     - Скорее всего это не случится, но в крайнем случае - ты знаешь, что ты такая не одна. Если ты не стыдишься себя, если открыта и честна со всеми, ты справишься. Выйди отсюда с ощущением, что ты намерена жить с теми картами, что сдает тебе судьба, и не собираешься погибать из-за несовершенства мира. Твое счастье никому не мешает. Будь же сильной, решительной, живи, бросая судьбе вызов, не беги от проблем и не мучай себя бесплодными сожалениями.

     Это был тот самый совет, который в глубине души ей хотелось дать самой себе, но почему-то она не могла это сделать.

     - Вот бы мне такие мозги, как у Чарли!

     - А кто сказал, что ты глупая? Какой-то идиот, который только и умел, что подсчитывать коэффициенты умственного развития. А ты поверила? Во всех случаях, когда ты не уступила и не сдалась, ты перехитрила всех. Ты ускользнула от Клиттихорна там, в твоем мире, ты выжила в Акахларе. Забудь о других. Всегда найдутся люди умнее тебя, а многие - гораздо глупее. Не думай об этом. Ты уже много пережила, а впереди у тебя новые проблемы. Избавься же от старых. Ты не можешь себе их позволить.

     - Кто же ты? - подозрительно спросила Сэм у отражения.

     - Ну, можно сказать, дух. Другая форма жизни, которая существует вне привычной тебе области. Нас называют по-разному. Поскольку я отражаю тебя, я становлюсь тобой - на время.

     - Ноя никогда не думала обо всем этом серьезно и ничего не додумывала до конца!

     - Ты можешь рассуждать, поэтому могу и я. Я знаю все, что знаешь ты и что ты есть, но я этого не прожила и не испытала, поэтому могу судить обо всем объективно. Ты - Принцесса Бурь, ты притягиваешь их и повелеваешь ими. Они не подчиняются ни магам, ни демонам. Даже маги боятся их. Но давным-давно одна великая колдунья оказала им услугу. Возможно, о ней все забыли, но осталось в силе соглашение, которое они заключили друг с другом. Бури всегда будут повиноваться женщинам, которые принадлежат к линии, что ведет свое начало от той колдуньи. И бури никогда не предадут этих девочек - Принцесс Бурь.

     - Но я-то не имею отношения к той линии.

     - Возможно, хотя как знать? Бури признают тебя законной наследницей, а только это и имеет значение. Они не могут отличить тебя от той, что родилась в Акахларе. Ты уже знаешь, что можешь их вызвать, и они повинуются тебе, по крайней мере пока ты в Акахларе.

     Сэм вздохнула:

     - Так как, черт возьми, я должна действовать и думать?

     - Надо исходить из того, что имеешь. Ты Принцесса Бурь, ты толстуха, и тебя не привлекают мужчины. Помнишь то время, когда ты жила на фермах герцога Паседо? Когда была Майсой?

     - Да. Конечно. Это было по-своему счастливое время.

     - Но там почти все были жертвами Ветров Перемен или каких-то проклятий, которые сделали из них чудовищ, по понятиям акхарцев. Помнишь летающего юношу, сына герцога? Разве они были неприятны тебе только потому, что сильно отличались от обычных людей?

     - Конечно, нет! В них сплошь и рядом было гораздо больше человечности, чем во многих акхарцах. Они просто были жертвами обстоятельств, им не подвластных!

     - А ты веришь, что акхарцы - высшая раса, которая имеет право вечного господства над другими расами в других мирах только потому, что эти другие расы не похожи на акхарцев или не признают их культуру?

     - Конечно, нет! Здешняя система очень напоминает тот расизм, с которым можно столкнуться в моем родном мире.

     - А помнишь свое видение Ветра Перемен? - настаивал дух, читая ее воспоминания. - Того мальчика-подростка, которого изуродовал Ветер?

     - Да! А когда солдаты нашли его, он умолял их о пощаде, потому что внутри-то он оставался прежним. Но его убили! Это было ужасно!

     - Что же, мы должны считать не похожих на нас низшими существами или даже убивать всех изувеченных, изуродованных, искалеченных?

     - Что за бред! К чему ты клонишь?

     Отражение смотрело ей прямо в глаза.

     - Что твои проблемы в сравнении с проблемами всех проклятых, изуродованных, измененных Ветром Перемен? Как можешь ты в одно и то же время осуждать нравы акхарцев и расстраиваться из-за того, что сама не полностью соответствуешь их стандартам?

     Черт возьми, зеркало было право на сто процентов. Она нисколько не возражала бы против того, чтобы снова разделить кров и пищу с людьми из приюта герцога Паседо. Но не исключено, что, если бы не снадобье, стирающее воспоминания, она избегала бы многих из них или чувствовала бы к ним отвращение. Снадобье стерло не только память, но и предрассудки. Она ничего не помнила; те люди были единственными, кого она знала, для нее они были нормальными. Сэм стало стыдно. Те мерзавцы, что насиловали ее, Бодэ, девочек, дочерей Серкоша, - они были "нормальными", и Замофир был "нормальным". Вероятно, даже Клиттихорн был "нормальным".

     - Именно понимание этого делает тебя мудрее почти всех акхарцев в Акахларе, - сказало отражение. - Да и большинства жителей твоего родного мира тоже. Истинный критерий превосходства один: мудрость.

     - Что же я должна делать? Отражение улыбнулось:

     - Посмотри в себя, а затем на свое отражение, реши, что оно просто прекрасно, что тебе нечего стыдиться себя.

     - Я... я очень хочу это сделать, но я не уверена, что могу! Я всегда ненавидела свою непохожесть на других! Это о ней я пыталась забыть. Но вот я снова Саманта Бьюэлл, и освободиться от стыда и терзаний, зная, что моя непохожесть останется, совсем не легко.

     - Если ты этого действительно хочешь, я могу дать тебе эту свободу. Я не могу принять решение за тебя, но, если ты искренне желаешь этого, если ты впустишь меня, если не будешь бороться, бояться, сомневаться, тогда сейчас, в этот момент, возможно, только в этот момент, я могу исцелить тебя.

     "Вот о чем говорила Итаналон. Примириться с тем, какая я есть, и отсюда уже двигаться дальше. Научиться быть просто собой..."

     Хотя счастливые превращения случаются только в сказках, перестать мечтать о них оказалось чертовски трудно.

     Отражение замерцало и словно начало блекнуть. Сэм испугалась, что уже сделала выбор тем, что медлила сделать его.

     - Подожди! - позвала она. - Я... я готова.

     Отражение вновь стало четким, оно становилось действительно ее отражением. Оно стало приближаться, будто подплывать к ней, пока не подошло вплотную.

     Затем ее отражение и ее тело слились, в мозгу, во всем теле Сэм ощутила покалывание, возбуждение. Барьеры в ее памяти падали, словно кости домино, пока она не вспомнила свое прошлое - все, вплоть до этого момента, но с такой спокойной ясностью, какой никогда прежде не знала.

     "Что за неразбериха творилась со мной и там, дома, и здесь? Пора перестать бояться жить. Пусть я не такая, как все, но это совсем не так плохо".

     Было такое чувство, словно она то ли родилась заново, то ли стала взрослой и мудрой.

     Так что же теперь? Она устала убегать, прятаться, бояться будущего. Если здесь, в Акахларе, она обладает силой - великой силой, - может, пришло время воспользоваться ею?

     Внезапно Сэм поняла, что снова стоит в спальне Итаналон. Никакого отражения в зеркале не было.

     Итаналон вернулась в спальню и снова занавесила зеркало. Сэм оделась.

     - Думаю, теперь я смогу справиться, - сказала она просто.

     - В самом деле? Значит, ты веришь, что ничто не остановит тебя, кроме смерти? Теперь ты ко всему готова, так?

     - Думаю, да. Я должна справиться со своим двойником не потому, что этого хочет Булеан, а потому, что так надо.

     Чародейка кивнула:

     - Прекрасно, дорогая. Пойдем в гостиную, я должна тебе сказать еще кое-что.

     - Что-то случилось, пока я была там?

     - Нет-нет. Ничего не изменилось. Все ведь продолжалось лишь несколько минут, каким бы долгим тебе ни показался путь, который ты прошла. Просто есть нечто, что было скрыто от тебя. Это и затруднит выполнение твоих планов, и в то же время даст тебе некоторое преимущество... Все-таки ты лучше сядь! Кира лежала, свернувшись калачиком на диване. Когда они вошли, она подняла голову, потом села.

     - Быстро вы.

     - Мне гораздо лучше, Кира, Только вот я все еще чувствую себя так, будто тащу на себе целую тонну... - Сэм села на мягкий удобный стул.

     - Ну, не тонну, дорогая, - ласково сказала Итаналон. - Всего лишь ребенка.

     - Что?! - Сэм застыла, пораженная.

     - Ты беременна, - подтвердила Кира. - Уже шесть месяцев.

     - Святые угодники! Ты знала об этом? И не сказала?

     - Мы боялись, что это приведет тебя в полное отчаяние.

     - Черт побери! Неужели это ублюдок из банды Синей ведьмы, там, в Кудаане! Или, может быть, нет. Господи, я надеюсь, что нет!

     - Ты хочешь сказать, что была близка с мужчиной еще до изнасилования? - спросила Итаналон. Сэм задумалась на мгновение.

     - Да. За день или за два до гибели нашего каравана... Мне захотелось узнать, что же это такое... Да еще Чарли крутила с половиной парней в караване. Я тогда выбрала одного из команды навигатора... Он был сильный, красивый... Я его вроде как загипнотизировала, чтобы он меня соблазнил. У меня тогда был Кристалл Омака, в нем был заключен демон, который служил Булеану и выполнял мои приказания. Этот парень - кажется, его звали Гриндил - был довольно милым. Думаю, его убили, когда бандиты напали на караван. Хорошо бы он был отцом моего малыша, хотя, по правде сказать, я не испытала ничего такого, о чем рассказывала Чарли.

     - У Принцессы Бурь рождаются только дочери, - сказала Итаналон. - Обычно у них только один ребенок. Девочка тоже будет Принцессой Бурь, по крайней мере пока останется в Акахларе. Это предопределено стихиями. А сила Клиттихорновой принцессы будет становиться все меньше и меньше.

     При всем потрясении Сэм мыслила четко, как никогда.

     - Ты говоришь, что раз ребенок будет у меня, то у нее его быть не может? И что как только малыш родится, она потеряет свою силу?

     - Мы полагаем, что да, - ответила колдунья.

     - Значит, победа нам обеспечена! - воодушевилась Кира. - У них единственный выход - убить Маису, пока ребенок еще не родился. Нам нужно просто спрятать ее где-нибудь в глубине колоний и ждать рождения ребенка. Тогда сила Принцессы Бурь испарится, а с ней и мечта Клиттихорна о господстве над Ветрами Перемен.

     - Во-первых, я Сэм. Майсы больше не существует. Сузама по-акхарски, Сэм - для краткости на любом языке. Во-вторых, ничего не выйдет.

     - Ты имеешь в виду... - начала Итаналон.

     - Что Клиттихорн уже знает, - закончила Сэм.

     - Ну, это еще неизвестно, - возразила Кира. - Мы даже не знаем, не охотится ли он повсюду за Чарли.

     - Может, и охотится, но я сомневаюсь. Я время от времени как-то связываюсь с Принцессой Бурь. И я чувствую, что и она настраивается на меня. Думаю, они получили обо всем достаточно полное представление. Не зря нам пришлось отбиваться от наемных убийц под Куодаком, и, думаю, тот гнусный ублюдок Замофир знает больше, чем говорит. Он видел меня в караване, может, даже и нападение устроил, потому что я была там. Когда Чарли удалось убить подонков из банды Синей ведьмы, он единственный уцелел. Можно не сомневаться - он видел все, слышал каждое слово, это точно. Не случайно же он объявился у Паседо. Чудо еще, что он не нашел меня.

     Кира вздохнула:

     - Да, и люди Паседо в тот момент уже знали, что ты беременна. Криму следовало бы утопить этого гаденыша. Но пусть Клиттихорн знает. Что толку ему от этого, если он не может тебя найти?

     Сэм вздохнула:

     - Шесть месяцев... Значит, у меня впереди три месяца - чуть больше или чуть меньше, - он, вероятно, будет считать от изнасилования. Ты подумай. Клиттихорн потратил годы, вынашивая свои планы, обучая свою Принцессу Бурь. Он сумел удержать Булеана в Масалуре, у него, можно сказать, все на мази, и тут он узнает, что допустил ошибочку, сохранив свою принцессу девственницей.

     - Разве что солдаты, которые убили ее мать, могли изнасиловать принцессу, но, несомненно, они получили строжайшие указания на этот счет, - заметила Итаналон. - Клиттихорн устроил все так, чтобы впредь она всегда оставалась его добровольной сообщницей, мечтая отомстить за резню, учиненную над всеми, кого она любила. Ребенок мешал бы его планам.

     - Да уж, я думаю, он держал ее на коротком поводке, чтобы не дать ей болтаться, как вздумается, - добавила Сэм.

     - Несомненно. Она всегда была почетной пленницей. Но поскольку она во всех отношениях, кроме происхождения, - твоя копия, возможно, она не очень-то была и склонна "болтаться", как ты это называешь. Конечно, она не призналась бы в этом даже себе самой и покорно ожидала бы тщательно продуманного брака, но по доброй воле она бы бежала от таких ощущений, как это пыталась делать ты. Клиттихорну просто в голову никогда не приходило, что есть и другие возможности забеременеть, кроме любовного романа. В жизни он довольно консервативный, со старомодными взглядами.

     - Не понимаю, как он может заставить ее участвовать в своих делах, - заявила Сэм. - Несмотря ни на что, я вряд ли смогла бы поверить этому рогатому ублюдку.

     - Ею владеют ненависть и жажда мести. Она убеждена, что только как освободительница колониальных рас и разрушительница могущества и господства акхарцев она может отомстить за гибель матери. В этом смысл жизни принцессы.

     Сэм кивнула:

     - Откровенно говоря, я и сама хотела бы освободить Акахлар от власти акхарцев, но со старым Рогачом мне не по пути. - Она повернулась к Кире. - Ты все еще не понимаешь? Если бы я была на месте Рогатого и увидела бы, что все мои планы вот-вот рухнут, я бы начала действовать. И он сделает это, Кира, сделает до того, как родится мой ребенок. А я не хочу, чтобы моя малышка росла в его мире или даже на тех обломках, что останутся после его поражения. У нас мало времени, Кира. Ты должна связаться с Булеаном. Ты должна сообщить ему, что или мы ударим их сейчас, или все полетит к черту и очень скоро. Мы должны ударить первыми.

 

2

 

Политические портреты

 

     Королевский дворец Кованти славился как самое роскошное и приятное место. Ковантийцы поговаривали, что лучше, мол, быть королевским ассенизатором, чем королем торговли. И, проведя здесь несколько дней, даже Чарли и Бодэ были готовы поверить этому.

     Халагар, бывший школьный товарищ Дориона, а ныне королевский курьер, доставил их во дворец без всяких приключений. Головорезы, грабители, убийцы - все, кто жаждал получить от Клиттихорна обещанную награду за их поимку, - не осмелились напасть на них, пока их защищало покровительство человека, близкого к королевскому двору. Большое инкрустированное драгоценными камнями кольцо Халагара свидетельствовало, что его владелец под охраной Королевского Волшебника Кованти.

     Однако, чтобы добраться до Масалура и встретиться с Булеаном, надо было пересечь еще пять миров, а четыре из них принадлежали другим королевствам.

     Правда, Чарли сейчас было все равно, доберется она когда-нибудь до Булеана или нет.

     Она попала в Акахлар вместе с Сэм случайно, когда два могущественных мага стремились один - убить, другой - спасти ее подругу, двойника Принцессы Бурь.

     Булеан превратил Чарли в приманку для преследователей, сделав ее копией Сэм. А когда Чарли попала в руки Бодэ, художницы и алхимика, та сделала девушку совершенной красавицей, бесконечно соблазнительной и сексуальной, чтобы она как куртизанка экстра-класса находила высшее наслаждение в том, чтобы доставлять удовольствие мужчинам.

     Там, в своем родном мире, Чарли представляла себя в будущем суперсовременной женщиной - "Я завоюю весь мир". Сейчас, вспоминая об этом, она иногда чувствовала себя виноватой, но работа куртизанки действительно нравилась ей. Но она была приманкой. Пока она или Сэм не встретятся с Булеаном, они не смогут почувствовать себя в безопасности.

     Так Чарли думала. Но попав в королевский дворец, впервые засомневалась. Здесь ей ничто не угрожало, а Булеан был так далеко, что надежда добраться до него почти угасла.

     Когда в Кудаанских Пустошах на их караван напали бандиты, Чарли сумела не только спастись сама, но и выручить Сэм и Бодэ. При этом она стала свидетельницей битвы между Астериал, Синей ведьмой Кудаанских Пустошей, союзником Клиттихорна, и демоном из Кристалла Омака. Излучение, которое сопровождало схватку сверхъестественных сил, лишило ее обычного зрения. Теперь ей были открыты только цвета и ауры магических предметов, людей или существ, обладавших магическими способностями. Там, где не было магии, Чарли окружала серая пелена.

     В довершение ее бед в Кудаане Чарли захватили в плен и продали в рабство. Маленькое колечко в носу магической силой привязывало ее к господину, которому она повиновалась, от которого не могла бежать. Сейчас эту роль выполнял Дорион. Правда, он был мил и застенчив. Но по-настоящему Чарли была "привязана" к Булеану.

     Немного помогал девушке общаться с миром кот, которого она назвала Мрак. Время от времени он выпивал капельку ее крови, и это поддерживало магическую связь между ними. Когда Чарли держала Мрака на руках, она могла видеть то же и так же, как он. К сожалению, Мрак все-таки был котом, а коты, как известно, склонны гулять сами по себе.

     Чарли не говорила по-акхарски, хотя понимала язык достаточно хорошо. Она владела только раболепной Короткой Речью - сотней слов, которая только и требовалась жрицам любви. Правда, главным языком акхарских волшебников был английский, и Дорион тоже говорил на нем. Но когда рядом не было Дориона, Чарли была и слепа, и нема.

     Связующее заклинание Мрака помогало ей. Когда она держала на руках кота, все, кто находился близко от нее, могли читать ее мысли. Но без крайней необходимости она этим не пользовалась.

     Вообще Чарли научилась быть вполне самостоятельной, несмотря на слепоту. Она могла за полчаса запомнить обстановку любой комнаты, одеться, причесаться, даже подкраситься.

     В Ковантийском дворце ее поместили к королевским наложницам. Это было что-то вроде гарема. Там были настоящие горячие души, разные духи и косметика, вкусная еда, превосходные местные вина, роскошные постели с перинами и атласными простынями. Девушкам прислуживали рабы. Все наложницы были неграмотны и ужасающе невежественны. Обычно они только и делали, что обсуждали мужчин, придумывали новые прически или разучивали танцы.

     Чарли не без удовольствия погрузилась в это бездеятельное существование. Девушки были дружелюбны и приветливы. Они только иногда хвастались своими подвигами в постели да старались перещеголять друг друга, наряжаясь вовсю. Все это чем-то напоминало девчоночий летний лагерь, вроде того, в котором Чарли была лет в тринадцать или четырнадцать. Впервые с тех пор, как она потеряла след Сэм в узком ущелье в Кудаанских Пустошах, она перестала чувствовать пустоту и одиночество. Ни тревог, ни опасностей, ни реальных обязанностей - все было соблазнительно, особенно после всего, что Чарли испытала.

     К услугам куртизанок были и слабые наркотики, от которых все казалось легким, приятным, забавным.

     И Чарли позволяла себе все удовольствия, потому что знала: всему этому скоро придет конец, она не принадлежала королевской семье Кованти, как остальные, она была привязана к своему господину.

     А еще был Халагар. Большой, красивый, мускулистый мужчина. Он был так опытен в любви, что даже ее обучил кое-чему новому. Халагар был одновременно грубым и нежным, и, казалось, так же влюблен в нее, как она в него. Мысль о том, что он выбрал именно ее, воспламеняла и тешила самолюбие.

     Но почему-то всякий раз, когда она была с ним наедине, Шарлей Шаркин переставала существовать, оставалась лишь Шари - прелестная, но пустоголовая куртизанка, которая ни о чем не помнила, думала только на Короткой Речи и существовала для того, чтобы нравиться и угождать. Когда-то давно такое заклинание сотворила Сэм, чтобы Чарли могла и немного повеселиться там, в караване, и не выболтать лишнего. Заклинание произносилось по-английски и было известно только Сэм и самой Чарли.

     Иногда ей казалось, что в глубине души она действительно хотела быть только Шари, и к черту все остальное. В Акахларе она и не могла быть ничем, кроме Шари. И, честно говоря, Чарли не была уверена, что это для нее не самое лучшее. Если нет надежды вернуться домой и ей придется прожить свою жизнь в Акахларе, не лучше ли забыть обо всем, что здесь неуместно, и просто наслаждаться, подобно этим девушкам?

     Конечно, Чарли была смелой, удачливой, благодаря ей они не раз выходили сухими из воды, но когда-нибудь она проиграет. А если выбирать между жизнью воительницы и жизнью куртизанки, ее бы больше устроило второе.

     Бодэ оставалась личной рабыней Дориона, хотя он предпочел бы иметь дело с Чарли. Роль господина совсем ему не нравилась, к тому же Бодэ была слишком эксцентричной для него.

     - Твоя смиренная рабыня безутешна, - стенала она. - Когда же мы покинем эту бархатную тюрьму и продолжим наш путь?

     Когда-то Бодэ случайно выпила сильное любовное зелье собственного изготовления. Первым человеком, которого она увидела после этого, была Сэм. Они зарегистрировались как супружеская пара в королевстве Тубикоса, где подобные браки хоть с презрением, но разрешались, чтобы у государства не возникало трудностей с имущественными, юридическими и прочими проблемами. Дорион никогда не встречался с Сэм, но Чарли дала ему понять, что она из тех женщин, кому такое необычное положение нравится.

     Дорион, скорее, понимал Бодэ. Она страстно влюбилась в женщину, подчиняясь действию зелья. Но от тех, кто без всяких чар и снадобий тянулся к представителям своего пола, его бросало в дрожь. Он был знаком с некоторыми из них, в основном с мужчинами, и не знал, что его больше смущало: то, что эти люди были такими, или то, что они почти никогда не стремились изменить это с помощью заклинаний или снадобий, вполне доступных.

     В сотый раз Дорион повторял Бодэ:

     - Надо разведать, что делается на пути к Масалуру. Положение становится еще опаснее, чем раньше.

     - Коба (это имя выбрали для Бодэ в целях конспирации) знает, что тебе просто нравится сидеть здесь, есть, пить и строить глазки полуголым рабыням. Ты должен доставить нас к нашему настоящему господину. Думаешь, ему нравится, что мы застряли здесь?

     Дорион только вздыхал. Конечно, Бодэ была права. Но, хоть он и носил коричневую мантию мага третьего ранга, его магическая сила была невелика, его заклинания часто действовали непредсказуемо, и он старался пореже обращаться к их помощи. Он не очень-то умел обращаться с оружием и вряд ли взялся бы за это поручение по собственному желанию. Дорион сильно подозревал, что его и выбрали потому только, что его гибель в случае неудачи была бы небольшой потерей.

     Единственной причиной, из-за которой он и сам спешил, был не страх перед Булеаном или Йоми, а Чарли.

     Халагар был из тех парней, которых мальчики вроде Дориона ненавидели. Красивый, сильный, сексуальный, обходительный, мастер во всем, за что бы ни взялся, мечта каждой девушки. Черт, хотя Дорион оказался одним из последних в "магически одаренной" группе, он сбежал в свое ученичество, главным образом, чтобы их пути с Халагаром разошлись.

     А Халагар вступил в армию, быстро достиг высоких чинов, затем уволился, стал наемником и весьма состоятельным человеком. А теперь он был здесь, и Чарли по уши влюбилась в него, как влюблялись всегда все девушки. Черт, да всякий раз, когда она оказывалась рядом с Халагаром, она мгновенно превращалась в раболепную, безмозглую куртизанку. Конечно, сам Дорион влюбился в Чарли, покоренный ее совершенной красотой. Но для него дело было не только в ее облике. В ней были сила, ум, мужество, и это было куда важнее для Д Ориона.

     Она была рабыня. Он мог запретить ей жить с Халагаром, даже приказать ей любить себя самого, но не этого он хотел.

     Его всегда озадачивало в женщинах, особенно в сильных и решительных женщинах, что на словах все они, и Чарли тоже, ненавидели мужчин, которые не считали их за людей. Они даже порой находили себе друзей среди мужчин, которые относились к ним именно так, как, по их словам, им и хотелось. А потом появлялся красивый парень, который смотрел на всех женщин исключительно как на способ развлечься, и ради него они забывали всех, и друзей тоже.

     Женщины и мужчины мыслили по-разному, уж это точно. Дориону Чарли в общем-то давала понять, что считает его простаком, потому что он не пользуется своей властью над ней, и что он может убираться к черту со всей своей уважительной чепухой.

     Однако без помощи Халагара с его связями, его положением в Кованти, вероятно, им бы не одолеть путь сюда. И сейчас Дорион надеялся, что Халагар использует свое влияние, чтобы помочь им завершить путешествие, которое, нравится им это или нет, они обязаны завершить.

     До сих пор он старался вытянуть новости из Халагара, но в последнее время Дориону удалось "разговорить" кое-кого из чиновников, через которых должна была проходить вся подобная информация.

     Первое, что он узнал - это была изумительная, замечательная новость, - все ковантийское отребье переключилось на поиск "полной и, вероятно, с большим сроком беременности молодой женщины". Но ведь Халагар наверняка узнал об этом, как только сообщение появилось. Почему он не сказал им?

     Ответ напрашивался сам собой: если перестали охотиться на Чарли, им не обязательно спешить к Булеану. Стало быть, Халагар может наслаждаться благосклонностью Чарли, пока не пресытится, не вмешиваясь в ход событий и не рискуя навлечь на себя гнев разъяренного мага.

     Но Дорион обязан доставить женщин к Булеану. Теперь это не казалось столь невыполнимым. Раз Клиттихорн узнал, что ему нужна Сэм, а не Чарли, с его стороны было бы умнее даже способствовать их путешествию. Поскольку было известно, что Сэм по-прежнему пытается добраться до Булеана, Чарли с Бодэ, двигаясь в том же направлении, становились ценной приманкой.

     Значит, им надо немедленно отправляться в путь.

     Но обстановка была сложной. Кованти мобилизовал часть своих резервных сил и передвинул большую часть регулярных войск из колоний к нуль-зонам. Невероятно, но мятежные войска, в которых служили главным образом представители колониальных рас, начали нападать на отдаленные акхарские поселения и продвигаться к границам срединной земли. Сотни колониальных миров, разделенные из-за невозможности для них прохода через срединные земли, действовали, будто подчиняясь единому командованию. Это было не только невероятно, но и беспрецедентно.

     Сколько бы сил ни разместилось у границ, акхарская армия смогла бы защитить нули. Колониальные войска, не имея возможности войти в средины, оказались бы отрезанными. Акхарским войскам осталось бы только нанести решительный удар. А сами средины охранялись акхарскими волшебниками. Это было сердце акхарских королевств, твердыня акхарского управления всеми мирами Акахлара. Повстанцам грозила гибель и жесточайшие репрессии. Они знали это. Чем же, кроме массового помешательства, можно было объяснить их демарш?

     Дорион попытался обсудить с чиновником создавшееся положение.

     - Безопасно ли и возможно ли вообще проходить через колонии?

     - О, несомненно, - заверил его тот. - Их миры все так же зависят от торговли друг с другом. Они могут остановить караван, но кроме манданских покрывал, шерстяных одеял и оружия, обычно ничего не берут. А большинство тех, кто путешествует в сопровождении магов и воинской охраны, проходят совершенно спокойно. Я бы не хотел самостоятельно пробираться по территории колоний, но с каким-нибудь крупным караваном это так же безопасно, как было всегда.

     Дорион задумался.

     - Да, пока мы не переправимся из Кованти в Тишбаал.

     - О, каша заварилась не только в Кованти. В Тишбаале еще хуже, а в колониальном Масалуре повстанцы просто кишмя кишат. Но, хотя они нахальны и самоуверенны, они, кажется, пока пропускают большинство желающих. Королевские волшебники ежедневно совещаются о том, что бы это все значило, но ни они, ни начальники генеральных штабов армий пока не пришли к соглашению. Твой приятель Халагар спорил с королем, он считает, что надо перехватить инициативу, закрыть границы и прекратить торговлю. Но боятся, что средина пострадает от этого больше, чем колонии.

     Все же будь осторожен. Ты связан с Булеаном, а многие из королей и их чародеев полагают, что, возможно, именно он стоит за всем этим.

     - Но это же сущий бред! Он-то как раз старается остановить это! Он уже много лет назад предвидел, что это произойдет, и пытался предостеречь и объединить всех, но его никто не слушал!

     - Да, - вздохнул клерк, - но таковы слухи. Булеан десятки лет враждует с Клиттихорном из Мэрпека и пытается приобрести союзников, чтобы уничтожить своего соперника. Клиттихорн всегда презирал Булеана, но никогда ничего не предпринимал против него. Кроме того, Булеан многие годы выказывал свое презрение к акхарцам и всегда защищал колонийцев, полагая, что они способны сами распоряжаться в своих землях. Многим очень не нравится Булеан, и люди думают, что он достаточно сумасшедший, чтобы стоять за всем этим.

     - Но все наоборот! Клерк пожал плечами:

     - Возможно. Но подумай: поборник прав колоний объявляет, что защищает систему, хотя и ненавидит ее, в то время как защитник власти акхарцев обвиняется в том, что именно он вдохновитель борьбы колоний за независимость. Кому ты поверишь? Да и сам ты маг и работаешь на Булеана. Ты не можешь беспристрастно судить об этой паре. Земли Клиттихорна холодные, бедные, а он много помогает своим собратьям в других королевствах. А Булеан живет в самой богатой и могущественной средине Акахлара, но не славится ни бескорыстием, ни радушием, ни даже вежливостью. Понимаешь, к чему это ведет?

     - Да, - раздраженно пробормотал Дорион. - К победе Клиттихорна и разрушению Акахлара.

     Вот, значит, почему Булеана всегда игнорировали, а Клиттихорн был так нагло удачлив. Рогатый неплохо подстраховался, представляясь славным малым, мудрым, щедрым и великодушным. А у Булеана - уж Дорион-то знал - характер не сахар, он склонен поучать тех, кто считает себя равным ему, совершенно нетерпим к людской глупости и вдобавок никогда не скрывал своего презрения к системе. И вот теперь Клиттихорн открыто перемещал свои войска и нагло угрожал королевствам, но никто и не думал возлагать ответственность на него.

     Если такова будет официальная политика Кованти, то стоит им еще задержаться, и они уже не выберутся. Гротаг, Королевский Волшебник Кованти, слыл человеком хоть и радушным, но крутым. Дорион знал, что не ему меряться силами с Гротагом.

     Проклятие, пришло время использовать те возможности, что у него были, и выбираться, черт возьми, отсюда!

     Он направлялся к себе, чтобы велеть Бодэ приготовить все к немедленному отъезду, когда столкнулся с Халагаром.

     - Постой! Куда это ты так спешишь, да еще с таким несчастным видом? - спросил курьер.

     - Я боюсь, - осторожно ответил Дорион, - что, если мы задержимся здесь, нас интернируют и неизвестно насколько.

     Халагар пожал плечами:

     - Так ли уж плохо это будет? Это точно не худшее место в Акахларе, особенно если предстоит выдержать осаду.

     - Это верно, - согласился маг, - но, боюсь, эта безопасность мнимая. Я тут поговорил с разными чиновниками. Они просто дураки, ставят все с ног на голову. Слишком уж они откормлены, слишком уверены в том, что в мире никогда ничего не меняется.

     К удивлению Дориона, Халагар не оскорбился.

     - Да, массовое скоординированное движение необученных колониальных войск говорит, что за этим стоит кто-то невероятно умный, хитрый и нахальный. Так открыто действуют только тогда, когда нащупают настоящую слабину во вражеской броне. Но если это так, что тут поделаешь?

     - Не знаю. Но если нам предстоит великая война, если власть акхарцев под угрозой, даже в срединных землях, я предпочел бы быть с тем из сильных, кто будет сражаться до последнего. Возможно, ни мы, ни даже Булеан ничего не сможем изменить. Но я знаю Булеана. Он и пальцем бы не шевельнул, чтобы защитить систему, если бы не верил, что ее заменит система, которая будет во сто раз хуже. Представь себе чародея, которому подвластен Ветер Перемен, Халагар.

      - Ты думаешь, что Гротаг, король и все высшие советники так глупы? Или что другие акхарские королевства с их колдунами не понимают, к чему идет дело? Они боятся, как бы не просчитаться. И они до сих пор не убеждены, что эта катастрофа потрясет весь Акахлар. Надеются, что это борьба между старыми противниками: Клиттихорн против Булеана. Один на один. Самое значительное сосредоточение колониальных повстанцев - на подступах к Масалуру. Сторонники Клиттихорна уверяют всех направо и налево, что он хочет напасть со всеми своими силами на Булеана раньше, чем Булеан нападет на всех остальных. Вот короли со своими волшебниками и надеются пересидеть заварушку, возможно, слегка поддерживая Клиттихорна. А вот если победитель выступит против кого-либо их них, остальные объединятся против него. Булеана боятся больше, чем Клиттихорна.

     - Убежден, Рогач не остановится. Если он может оставаться в безопасности вместе с Принцессой Бурь в своей далекой северной цитадели и, тем не менее, вести на Масалур Ветер Перемен, значит, он может поразить кого угодно и где угодно.

     - Я же сказал: когда акхарская верхушка увидит, как развиваются события, они заставят победителя разделить его власть или разделаются с ним.

     Дорион покачал головой:

     - Для этого они должны будут собраться вместе. Тут-то Ветер и накроет их!

     - Хм! Я не подумал об этом! Я воин, а не колдун. Но ты убедил меня, Дорион, хотя нам никогда не убедить других. Что до меня, я бы предпочел умереть, сражаясь, чем попасть под Ветер Перемен. - Он задумался на мгновение. - Вряд ли удастся заполучить караван в Масалур в такой момент. Манданских плащей не хватает, колонийцы практически захватили дороги. Охрана будет сопровождать только до тишбаальского нуля. Нам лучше идти одним, избегая главных дорог.

     Дорион удивленно вскинул голову:

     - Нам?

     - Почему бы и нет? Я вооружен, ты колдун, что нам какие-то нерегулярные части колонийцев, даже если нас угораздит наткнуться на них. Я могу получить карты и узнать все маршруты до самого Масалура, особенно если ты справишься с навигацией в нулях. Если повезет, мы могли бы недели за три добраться до твоего Булеана.

     - А что скажет король? - Перспектива терпеть рядом Халагара не привела Дориона в восторг. Его удручала мысль о том, что придется признаться этому красавчику, что его магическая сила невелика. И еще Дорион хотел бы знать, действительно ли Халагар так ослеплен Чарли или же просто намерен как-то надуть их. - Мне не по душе, когда так легко расстаются с принятыми обязательствами, - сказал он довольно резко.

     - Я наемник, - пожал плечами Халагар. - Я был им едва ли не всю свою жизнь. Пока я служу у кого-то, я предан ему, но мне не впервой бросать работу. Мне надоело спорить до хрипоты с жирными тупыми генералами, которые и стрелять-то не умеют. Самое время искать другую службу.

     - Булеан или Масалур, наверное, охотно приняли бы твои услуги, но мне нечем заплатить ни за твою верность, ни за твое оружие.

     Халагар посмотрел на мага и криво усмехнулся:

     - Ты владеешь Иссой. Передай эту власть мне. (Исса - новое имя Чарли, которое ей придумали перед началом путешествия для маскировки).

     Дорион возмутился:

     - Исса и Коба принадлежат не мне, а лично Булеану. Она должна искать Булеана, со мной или без меня. Я не могу отдать то, что не мое.

     - Это понятно. Я берусь доставить вас троих к Булеану, за это я хочу владеть Иссой во время путешествия. Ну а там я, конечно, буду обсуждать дальнейшие условия с Булеаном. Тогда Чарли уже потеряет свою ценность как ловушка или приманка. Денег у меня достаточно. Я не стремлюсь к политической власти - я видел, что она делает с такими людьми, как я. Уверен, что твой Булеан согласится на мои условия. А я отдам все свои силы ради этого.

     Дорион был поражен:

     - Она так сильно влечет тебя? Да все женщины падают к твоим ногам!

     - Да, я могу переспать, пожалуй, с любой женщиной, какую захочу. Я им счет потерял: свободным и рабыням, знатным и простым, но она другая. Я никогда не был женат, потому что при моей жизни и работе это было бы нечестно по отношению к любой женщине. Куртизанки высшего класса - это лучшее, что мне доступно, но они всегда принадлежат не только мне. Она слепая, но зато видит магию, которую я видеть не могу, такого преимущества у меня прежде не было.

     - Как ты это узнал? Халагар пожал плечами.

     - Она сказала что-то о цвете моих защитных амулетов еще тогда, первой ночью в Куодаке.

     - О, - отозвался Дорион. Оказывается, Халагар до сих пор не знал, не видел и даже не подозревал о настоящей Чарли.

     - Она была бы всегда верной, абсолютно покорной, всем довольной; она была бы полезна во всех отношениях и скрашивала бы мое горькое одиночество. Она прекрасное сокровище, которое нельзя ни купить, ни захватить силой. И с ней мне не придется менять мой образ жизни.

     - Понятно, - кивнул Дорион. Слышала бы Чарли, что думал о ней Халагар. Он представил себе момент, когда похотливый красавец приведет в свою палатку другую женщину и прикажет Чарли обслужить их обоих. Но решать будет Булеан, а Булеан знал, кем и чем в действительности была Чарли. Ну а за три недели пути Халагарова "собственность", возможно, поймет, чего стоит его отношение к ней.

     Так или иначе, похоже, другим путем при нынешних обстоятельствах им до Булеана не добраться. Только бы не сойти с ума, путешествуя с этой парочкой.

     - Когда мы доберемся до Булеана, решать буду уже не я, - сказал Дорион Халагару. - Я заключаю с тобой сделку лишь на время пути и только при условии, что мы отправимся как можно скорее.

     - Сейчас уже поздно. Завтра на рассвете, идет? Я все подготовлю и улажу дела здесь как можно деликатнее.

     - Лучше бы сегодня вечером, Ну ладно, пусть так.

 

***

 

     В гарем мужчины не допускались. Чарли вышла в приемную, где ждал ее Дорион. Она казалась еще прекраснее, если только это было возможно. Одетая в легкий, пышный наряд гарема, с идеальным маникюром не только на руках, но и на ногах, с белокурыми локонами, с ресницами, длинными и роскошными, она была воплощением мечты мужчины. Боже, как он хотел ее и как ненавидел себя за это!

     - Мы отправляемся завтра на рассвете, - сказал он ей по-английски, - Будь готова.

     - Я и так готова. Мне уж точно не нужно долго собираться. У них нет подходящего костюма для верховой езды, но я что-нибудь подберу.

     - Халагар едет с нами.

     - Неужели? Я и не надеялась на такое чудо!

     - Он оставляет службу у короля Кованти. Его гонорар за доставку нас всех к Булеану - ты.

     - Как? Как это?

     - Он хочет, чтобы я передал ему власть над тобой на время путешествия, которое займет еще несколько недель. А там он рассчитывает, что Булеан отдаст тебя ему насовсем в обмен на его службу в Масалуре.

     Чарли не так обрадовалась, как боялся Дорион.

     - Я-то надеялась, что, когда мы доберемся до старины Булеана, он по крайней мере избавит меня от этого кольца в носу.

     - Ты против этого соглашения?

     - Нет, на несколько недель - нет. Но, знаешь, что-то странное происходит со мной всякий раз, когда он рядом. Я словно исчезаю, а Шари занимает мое место. Я люблю сама впускать-выпускать Шари, но остаться навсегда - не таким я представляла свое будущее.

     - Да, мне тоже все это не нравится, но я не вижу другого выхода. - Он рассказал ей, в какую переделку они попали.

     - Ладно, - вздохнула Чарли, - надо, значит, надо. Для меня даже лестно, что парень с таким опытом желает меня так сильно.

     - Э... Чарли, он не хочет жениться на тебе, он хочет владеть тобой. Точнее, он хочет владеть Шари. Ну, для него ты не идеальная женщина, а идеальная рабыня.

     - Пока я Шари, я такая и есть. Остается только радоваться: не так много людей идеальных, хоть в каком-нибудь смысле. Но сейчас моя судьба в руках других людей. Если Булеан избавит меня от кольца, я посмотрю, захочет Халагар меня так же, как хотел рабыню. Но если мистер Зеленый решит, что я свое дело сделала и от меня ему нет пользы, я вечно буду стирать Халагару носки и обожать его.

     - Ты стала слишком циничной и обреченной, - отозвался Дорион с досадой. - Это не похоже на тебя. Сейчас ты больше напоминаешь местных женщин.

     - Да, ну а что мне остается, по-твоему? И все же, серьезно, ты же работал с Булеаном, как, ты думаешь, он примет меня?

     - Трудно сказать, - честно признался Дорион. - При нормальных условиях он, конечно, освободил бы тебя и вообще обращался бы с тобой очень хорошо. Но условия не нормальные. Слишком много поставлено на карту для таких, как он, чтобы задумываться о правах отдельных людей.

     Она кивнула:

     - Так я это себе и представляла.

     - Чтобы узнать, мы должны добраться туда. Теперь слушай меня. Пока я не прикажу ничего другого - именно я, - ты будешь считать Халагара своим господином и соответственно обращаться к нему. Ты будешь выполнять его приказы, как если бы они исходили от меня или от Булеана, - но с некоторыми оговорками. Ты не будешь выполнять никакой приказ, который предал бы нас или нашу миссию, - о таком ты будешь немедленно докладывать мне. Ты не будешь выполнять приказ, если это может повредить тебе, или Бодэ, или мне. И ты сообщишь мне, если подобный приказ будет отдан тебе Халагаром. Если что-то случится со мной или мы окажемся разделены, ты будешь действовать свободно, но так, чтобы добраться до Булеана как можно скорее. Эти условия ты скроешь от Халагара и будешь отрицать, что они существуют. Выполняй мои приказы в точности. Она ответила:

     - Слушаю и повинуюсь, господин.

     В тот же момент ей показалось, что Дорион стал самым обыкновенным, а ее господин был где-то в другом месте, и пока она не получала от него никаких приказаний. Это было странное ощущение.

     - Я должен идти, - сказал Дорион. - Нужно сообщить Бодэ, уложить вещи, собраться. Хорошо еще, если Кованти выпустит нас. Если нет, мы проиграли.

 

***

 

     Ни Дорион, ни Бодэ почти не спали той ночью. Дорион побаивался, что или Халагар улизнет раньше, или власти Кованти остановят их, как только выяснится, что он уходит с ними. Бодэ, которая вообще недолюбливала Халагара, спала беспокойно, положив рядом хлыст и короткий меч. Но вот стало светать, дворец просыпался, пока все было спокойно.

     Бодэ согласилась с Дорионом, что сейчас им нельзя отказаться от помощи Халагара, но она поклялась, что убьет либо Халагара, либо Чарли, прежде чем позволит ей стать навечно рабыней наемника.

     Халагар ждал их во внутреннем дворе. На нем был простой черный костюм для верховой езды, кожаная куртка и широкополая черная шляпа, на поясе - широкий меч и пистолет.

     Рядом с Халагаром стояла Чарли в черных кожаных сапожках на высоких каблуках, тонкие ремешки оплетали бедра, создавая узор, который доходил до черных кожаных трусиков. Шарфик, обшитый золотом, прикрывал грудь, легкая черная атласная накидка закреплялась у шеи, золотые браслеты и серьги дополняли костюм.

     Бодэ прошептала на ухо Дориону:

     - Видишь? Бодэ говорила, что знает его вкус.

     Дорион пожал плечами. Бодэ и сама любила одеваться в кожу, и сейчас ее наряд был разве что чуть-чуть поскромнее.

     - Для такого долгого путешествия костюм, конечно, не очень подходящий, но и не так плох, как то, что ее заставляли носить раньше. - Дорион нахмурился. - Из трех лошадей одна вьючная. Как он предполагает везти Чарли?

     Седло на спине большого черного жеребца, который принадлежал Халагару, было явно рассчитано на двоих. Спереди к нему прикреплялись дополнительные маленькие кожаные стремена. Чарли явно была Шари, раболепная, покорная и невежественная. Но хоть Дориону было больно видеть это, ему не хотелось, чтобы Халагар или кто-нибудь еще узнали бы настоящую Чарли. Пока она была Шари, никто, даже с помощью Мрака, не смог бы прочесть ее мысли, - их просто не было.

     И все-таки думать о том, что Чарли теперь собственность этого красивого самца, было так мучительно, что Дорион засомневался, выдержит ли он такую пытку.

     Он утешал себя только тем, что Халагар - всего лишь средство добраться до Булеана, и еще неизвестно, понравятся ли великому магу планы наемника, хотя тот и считал их почти осуществленными.

     Красивый, сильный, избалованный общим восхищением, Халагар не привык замечать других людей - он только использовал их. Он на самом деле не понимал, почему так одинок и почему так привязался к Чарли.

     - Нам нужно делать минимум шестьдесят лиг в день, - сказал Халагар. - Колониальные миры наводнены повстанцами, лучше держаться подальше от главных дорог и передвигаться, по возможности, днем. Поговаривали, что в некоторых мирах уже случались Ветры Перемен, правда, не очень сильные. Я запас манданские плащи для всех нас, главное, не потерять вьючную лошадь. Но именно за майданами больше всего охотятся повстанцы. Уж если они действительно решились призвать Ветры Перемен, им надо много манданского золота для своих людей.

     Тут Халагар не ошибался. Клиттихорн и Принцесса Бурь могли вызвать Ветер Перемен, а принцесса могла даже руководить великой бурей. Правда, что эта буря оставит после себя, - никому не дано было предсказать. Она изменяла навсегда (или до следующего Ветра Перемен) все, чего касалась, и только манданское золото могло защитить от этой страшной стихии.

     Халагар в последний раз проверил все, посадил Чарли в седло и сам сел позади нее. В последний момент чья-то маленькая фигурка метнулась, как тень, и вспрыгнула на седло к Чарли. Халагар было протянул руку, чтобы схватить и сбросить зверька.

     - Не тронь! - крикнул Дорион. - Кот ее побратим. Они не могут друг без друга.

     Наемник заколебался, потом проворчал:

     - Ладно уж, но я не потерплю, чтобы кот мешал мне.

     - Коты делают то, что хотят, особенно этот кот. Скорее всего он будет держаться подальше от тебя. Но они едут вместе, девушка и кот. Запомни это!

     Мрак повозился немного, выбирая удобное место, недовольный, что его плохо устроили, но в конце концов улегся против Чарли, не обращая внимания на переполох, который он вызвал.

     Дорион и Бодэ сели на своих лошадей, и Дорион в последний раз вздохнул, подумав о комфорте, который они покидали. Итак, они снова были в пути. Одна надежда - через каких-нибудь несколько недель они будут либо у Булеана, либо в аду.

 

3

 

Сеанс практической магии

 

     Проснувшись, Итаналон очень удивилась, когда увидела в гостиной на диване Крима. Магическое чувство говорило ей, что это не враг, но она никогда не видела его прежде. К тому же незнакомец вызывал у Итаналон те же ощущения, что и прелестная женщина, которую она видела здесь ночью.

     - Не тревожьтесь. Я Крим, другая половина Киры, можно сказать. Итаналон нахмурилась.

     - Проклятие? По виду - очень сильное. Крим кивнул:

     - Кира живет во мне днем, а я в ней - ночью. Мы пошли на это, чтобы спасти ее жизнь. Временами неудобно, но, в общем, ничего.

     Итаналон задумчиво сказала:

     - Да, впечатляет! Сильный красивый мужчина, умудренный жизненным опытом, и прекрасное гибкое юное создание... Я вижу, как это переплетено. И еще понимаю, почему Булеан поручил Сэм именно тебе. Вы с Кирой очень похожи.

     Крим удивленно поднял брови.

     - Неужели? Никто никогда этого не замечал.

     - Не явно. Но ваша манера говорить, выбор слов, излучение силы... Я вижу не две ауры, а только нечто большое и цельное. Ты помнишь то же, что она, знаешь ее сокровенные мысли, а она твои?

     Крим кивнул:

     - Да. Это было самое трудное. Впору с ума сойти. Ну а потом удалось научиться жить с этим.

     - Не многим хватило бы силы духа на такое. Наверное, все, кто знает вас обоих, считают вас разными людьми. Возможно, вы и сами так думаете, но ауры говорят мне, что ее нет с тобой сейчас, а тебя не было с ней прошлой ночью. Я бы это знала. Когда-то вас было двое, но вы избежали безумия не принятием двойственности, а становлением целостности. Днем ты мужчина, и ты взаимодействуешь с миром, как абсолютный мужчина. Когда ты прекрасная женщина, ночью, ты взаимодействуешь с миром, как абсолютная женщина. Но твои разум, аура, внутренняя сила - те же в обоих воплощениях. Вы достигли почти уникального регулирования. В каждом мужчине есть нечто женское, иначе они были бы просто животными, а в каждой женщине - что-то мужское, иначе им бы не выжить самостоятельно. Только в тебе эти стороны уравновешены, ни одна не преобладает.

     Крим задумался.

     - Может быть. Мне, правда, не приходило это в голову, но меня действительно никогда не привлекали другие мужчины, а Киру - женщины.

     - Вы избегаете безумия, потому что мужская и женская сущности поочередно полностью овладевают телом, хоть вы и не контролируете это. Мне кажется, ты наслаждаешься своей двойственностью и совсем не хотел бы ее потерять. А вот натура нашей Принцессы Бурь из внешних слоев тебя беспокоит.

     Он кивнул:

     - Да, мне не по себе с ней, но я не могу объяснить почему.

     - Ее склонности не так редки, как мы думаем, только о них не всегда становится известно. Секс и физически, и психически такая сложная штука и такая неодолимая... Странно еще, что разные отклонения, которые с ним связаны, не случаются еще чаще. В любой толпе можно встретить и мужчин, и женщин сексуально гораздо более ненормальных, чем Сэм. Но никому до этого дела нет, пока все шито-крыто. Думаешь, мог бы мужчина влюбиться в Киру, знай он, что на заре прелестная девушка превратится в рослого, сильного, мужественного навигатора? А женщины, что млеют от тебя, пожалуй, поостереглись бы, если бы знали, что на закате ты станешь красивее и женственнее любой из них!

     - Да, удобнее, когда о нас не знают. Но ведь Сэм-то не проклята.

     - Конечно, проклята! Ну не магическим заклинанием, так тем, что она не такая, как все. Пока она скрывала это даже от себя самой, она могла жить в обществе, но только не быть счастливой. Она много раз страдала здесь от неосознанного стремления забыть, кто она и какая. Многие люди могут позволить себе такую роскошь, хотя я не понимаю, что в этом хорошего. Но она не может. Не может убежать от своей судьбы, а если попробует - это уничтожит ее.

     Крим кивнул:

     - Итак, ты решила, что она должна полюбить себя такой, какая она есть, и чувствовать себя уверенно, что бы ни думало о ней общество.

     - Она сама это выбрала. Я просто избавила ее от страха перед судом общества, который мешал сделать то, что ей было нужно. Теперь Сэм абсолютно все равно, что думают о ней другие. Боюсь, уверенность, которая придет на смену бесконечным комплексам, не улучшит ее характер, но без этого ей не выстоять.

 

***

 

     Сэм проснулась только к вечеру. Наконец-то она чувствовала, что действительно отдохнула. Она снова была самой собой, она все помнила, но думать о прошлом не хотелось - ничего приятного в нем не было. Она с трудом могла поверить, что всю свою жизнь была такой дурой.

     Но тут у нее в голове вдруг возник мотив шлягера из этого прошлого, и Сэм поймала себя на том, что тихонько мурлычет: "На всех не угодишь, так угоди себе".

     Да, наконец-то она была в мире с собой. Но изменилось только ее отношение к себе. По-прежнему она оставалась этаким яблоком раздора между могущественными силами, о которых мало что знала, по-прежнему даже не подозревала, что ее ждет, и вдобавок по-прежнему была беременна.

     Странно, но именно беременность занимала все ее мысли. Приятнее было думать, что она забеременела в тот первый раз, но на самом деле это не имело значения. Это была ее малышка, а кто был отцом - какая разница! И ей ужасно нравилось, что у нее будет ребенок. Она так его хотела, как никогда и ничего больше за всю свою жизнь. Но Сэм знала, что впереди ее ждут суровые испытания и отступать нельзя: если она не одолеет эту Принцессу Бурь... Даже думать не хотелось, что ждет тогда и ее саму, и ее ребенка. Этот рогатый ублюдок умел находить слабые места каждого. Что, если он сумеет поставить ее перед выбором: победа или ребенок?

     Но слабые места есть у всех. Они должны быть даже у Клиттихорна, не зря же ей удавалось до сих пор оставлять его с носом! Может, нужно, наоборот, сконцентрироваться на своих силах?

     Ребенок заставлял ее страстно желать победы. Больше всего Сэм хотела бы прямо сейчас встретиться со своим двойником один на один, но не от нее это зависело.

     Сэм вздохнула, натянула платье и направилась в гостиную, надеясь если не принять ванну, то хотя бы позавтракать.

     - Мне бы хотелось, чтобы ты присоединилась к нам, - услышала она голос Крима.

     - В данный момент, нет, - ответила Итаналон. - Я удалилась от всего этого. Я устала, мне опротивели дела королей и придворных магов. Гротаг собирал всех как раз на днях, чтобы убедить выступить против Булеана. По его убеждению, главная опасность именно в нашем приятеле Зеленом. И многие, кто вообще способен беспокоиться о чем бы то ни было, кроме собственных делишек, согласны с ним. Сэм! Ну как ты?

     - Да, в общем, хорошо. По крайней мере теперь я знаю, почему последнее время чувствовала такую слабость. А нельзя что-нибудь поесть? Я приготовлю, только скажи, где продукты.

     Итаналон засмеялась.

     - Садись и просто думай о том, что тебе хотелось бы съесть.

     Ну, уж это было нетрудно: горячие лепешки с маслом, настоящие сосиски, а может быть, еще каких-нибудь фруктов и апельсинового сока. Она так давно не завтракала по-человечески.

     Внезапно перед ней появился поднос со всем тем, о чем она мечтала. Это было так поразительно, что она подскочила, едва не столкнув его на пол.

     - Эй! - вскрикнула Сэм изумленно.

     - Ну-ну, расслабься. Есть некоторые преимущества в том, чтобы быть колдуньей. Не надо ходить за продуктами, готовить, стирать, убирать - если не хочешь. Ты ешь, ешь, это все настоящее.

     Однако Сэм смотрела на поднос все так же изумленно. В Акахларе она повидала и демонические чары, и таинственные зелья, и странных созданий, которых коснулся Ветер Перемен, но никогда до этого момента она не видела такой магии. Нельзя же получить что-то из ничего!

     Казалось, Итаналон прочла ее мысли.

     - Прости, я забыла. Тебе ведь еще не доводилось близко общаться с магами второго ранга. Я могла бы порассказать тебе кое-что, но тебе от этого будет мало проку. Только маги, обладающие силой, могут делать это, и только маги второго ранга могут делать это, вот так играючи. Все это материализовалось не из ничего: я взяла образ из твоей памяти, выделила ингредиенты, а затем провела простую трансформацию вещество - энергия - вещество. Вот и все.

     Сэм кивнула, не переставая жевать.

     - Хорошо, когда не надо беспокоиться о еде! Крим, а ты связался с Булеаном?

     - Булеан согласен, что сейчас тебе слишком опасно пробиваться к нему. Земли, по которым проходит путь, наводнены колониальными повстанцами. Клиттихорну и его сторонникам известно, что Чарли - это не ты. Теперь для всех головорезов ты единственная желанная добыча.

     - Обрадовал! Э... ты что же, хочешь сказать, что они схватили Чарли?

     - Нет, сейчас они в безопасности, здесь же, в Кованти, - сообщил Крим. - Но они уже пересекли нуль и направляются к Тишбаалу. Если бы знать заранее, мы могли бы снова соединиться.

     Сэм вздохнула:

     - Хотела бы я сейчас увидеть Чарли и Бодэ! Было бы на чьем плече поплакать. А что думает Булеан насчет нас?

     - Мы знаем, что Клиттихорн что-то затевает, но не знаем, что именно. Наши шпионы в Мэрпеке, северном владении Клиттихорна, сообщили, что он и Принцесса Бурь вчера отбыли оттуда. Куда - неизвестно, ходят слухи о какой-то крепости. Клиттихорн и раньше пользовался ею, когда хотел сохранить в тайне свое местонахождение.

     - Вряд ли они могли далеко забраться за день.

     - Полагаю, гораздо дальше, чем ты думаешь, - вставила Итаналон. - Не забывай, Клиттихорн - могущественный маг. Иногда мы можем передвигаться очень далеко и очень быстро.

     - Тогда почему мне пришлось пройти через весь этот ад, чтобы хоть немного приблизиться к Булеану? Почему Булеан не воспользовался своей силой, если я была нужна ему?

     - Клиттихорну удалось убедить многих магов второго ранга, что Булеан представляет опасность для них, - напомнила колдунья. - Булеан не может передвигаться так, чтобы никто из его коллег не узнал, куда и когда. Соберись он сейчас куда-нибудь, и многие акхарские волшебники решат, что это неспроста. А если они сообща выступят против него, Булеану не справиться. Думаю, ему уже давно не терпится вырваться на свободу, но пока он не рискнет это сделать. Он ждет, чтобы Рогатый раскрыл свои карты или совершил ошибку.

     - Опять все по-старому: я не могу добраться до него, он - до меня, мы не знаем, где враг. Ну а мне-то что делать?

     - Оставаться здесь нельзя, - снова вступил в разговор Крим. - Это маленький городок, не успеем мы оглянуться, слухи о нашем входе в Кованти срединный дойдут до тех, кого мы вовсе не собираемся извещать. Надо выбрать удобную колонию к востоку отсюда, не граничащую с Тишбаалом, и там затаиться. На что бы ни решился Рогач, это потребует много энергии. Булеан сумеет проследить, откуда она идет. Вот тогда-то мы сможем двинуться на них,

     - Я же говорю, опять все сначала. Сдается мне, что мы вошли сюда очень уж легко. Если ковантийский волшебник против нас и если они знают теперь, что Чарли - это не я, выйти, пожалуй, окажется куда тяжелее.

     - Да, гораздо легче проверять всех, кто выходит из средины, - заметила Итаналон. - Срединные земли в руках людей, которые, скорее, поддерживают ваших врагов. Вы должны уходить - и быстро. Колдовство разрушило бы ауру Принцессы Бурь, но кое-какие хитрости я, пожалуй, попробовала бы.

 

***

 

     Когда поспевал виноград, в маленьких частных виноградниках Кованти требовалось изрядное количество рабочих. В колониях, где производилась большая часть ковантийских вин, сборщиков хватало, но в средину могли войти только акхарцы, а среди них было немного таких, кто опустился бы до столь черной работы.

     По традиции главы семейных кланов приглашали женщин своего клана помочь в уборке урожая. В одном из поместий клана Абрейзисов, вблизи границы, как раз заканчивался такой сбор женщин. Собирать и давить виноград приезжали сотни женщин из разных колониальных миров, многие вообще не знали друг друга, хотя все и состояли в дальнем родстве. Туда и направила Итаналон Сэм после небольших изменений ее облика.

     В Кованти женщины только подравнивали, но никогда не обрезали волосы. И вот незамысловатое заклинание заставило волосы Сэм моментально отрасти ниже пояса. Кроме того, они стали совсем черные, в них появилось несколько почти белых прядей, что было характерной особенностью клана Абрейзисов. В уши Сэм чародейка вдела очень длинные серебряные серьги. Они были тяжелые и безумно раздражали девушку. Но это был еще один ковантийский обычай, и она смирилась. К тому же длинные волосы и длинные серьги очень шли к ее полному лицу и фигуре.

     Кованти срединный тщательно охранялся. На границах постоянно дежурил гвардейский патруль, а на пограничных постах милиция проверяла всех выходящих.

     Большую часть своей жизни в Акахларе Сэм провела в Тубикосе, где девушки не показывались на улице с открытыми лицами и где царили всевозможные предрассудки. Она была твердо уверена, что типичные акхарцы именно таковы. Но жители Кованти представляли собой почти полную противоположность тому, что Сэм казалось характерным для всего акхарского общества. В большом городе одевались удобнее и гораздо разнообразнее, чем в Тубикосе. Девушки не носили дурацкие белые балахоны с капюшонами, которые скрывали лица. Женщины высших классов жили более замкнуто, но представительницы среднего класса вели себя непринужденно, а одевались в разноцветные сари, носили легкие блузы без рукавов и короткие юбки, даже на мужчинах были свободные разноцветные рубахи и широкие брюки.

     Крестьяне держались еще свободнее. Климат был теплый и влажный, по крайней мере в средине, и можно было видеть на дорогах крестьянок с огромными кувшинами или ящиками на головах в разноцветных светлых саронгах или коротких юбках, с обнаженной грудью. Мужчины тоже часто ходили голые до пояса, а их обычную одежду составляли белая или бежевая рубашка, такого же цвета штаны, сандалии и широкополая кожаная шляпа.

     - Во многих местах трудно определить, кто к какому классу принадлежит, - пояснил Крим, заметив удивление Сэм, - но в тропических и субтропических областях особы королевской крови соблюдают этикет даже в такую жару, поэтому днем их почти не видно. Средние классы выставляют напоказ свое богатство - или скрывают его отсутствие, - одеваясь модно. Ну а крестьяне - сама видишь. На самом-то деле все не так просто, можно и в тюрьму угодить, если одеться несоответствующе.

     - Я-то буду с крестьянками, - ответила Сэм. - Пусть все болтается, наплевать. Крим кивнул:

     - Сейчас все женщины, которые приезжают из колоний на уборку урожая, официально числятся здесь крестьянками, какое бы положение они ни занимали у себя дома. И здесь не так свободно, как кажется. Есть ненавязчивая охрана, женщины никуда не ходят поодиночке. Политических и гражданских прав женщины здесь имеют вряд ли больше, чем в любом другом месте, где господствуют акхарцы. Единственное исключение - женщины с магической силой и женщины с политическими связями: у них есть какое-то положение, и они пользуются уважением. Конечно, владельцы плантаций и управляющие в колониях не отпускают своих жен, сестер и дочерей на такие сборища. Сюда посылают крестьянок, обычно тех, что помладше, и женщин из категории надсмотрщиц или вроде того. Для многих крестьянок это вопрос самолюбия: хотя здесь, в средине, и среди акхарцев в колониях они - самый низший класс, зато у них есть родной клан. Достаточно, чтобы чувствовать себя не на самом дне общества. Большинство этих женщин совершенно невежественны и, пожалуй, очень нетерпимы. Но помни: твое дело - смешаться с ними и не привлекать внимания. Сэм кивнула:

     - Я постараюсь. Но все-таки, сколько мне торчать там? Я же ничего не знаю ни о вине, ни о винограде.

     Крим ухмыльнулся:

     - Тебе и не надо много знать. Здесь женщины приходят и уходят все время, так что, надеюсь, твое появление никого не удивит. Для большинства женщин это просто предлог выбраться из дому, многие не столько работают, сколько шатаются по деревням, покупая что-нибудь или просто глазея по сторонам. Я погляжу, что делается на восточных границах, а потом вернусь как навигатор, который направляется в колонии и заинтересован в том, чтобы подобрать компанию из тех, кто хочет отправиться домой. Если я появлюсь под другим именем или слегка изменю внешность, не пугайся: у меня около четырнадцати разных карточек гильдии.

     - Если мы наберем группу девушек, чтобы ехать вместе и не бросим их, они узнают о Кире, а если бросим, они могут выдать нас.

     - Не беспокойся о Кире, - успокоил ее Крим. - Жители колоний не такие ограниченные, как жители средин. У меня уже был маленький опыт. Просто обзаведись подругами. Не женами, понятно?

     Сэм кивнула:

     - Сделаю, что смогу.

     Присоединиться к сборщицам винограда оказалось нетрудно. Охранники совершенно не интересовались, все ли женщины в группе были в ней с самого начала или нет.

     Родовая усадьба была где-то далеко за деревьями. Женщин устроили под навесами, крытыми соломой. Спали они на соломенных циновках. Еду готовили на специальных площадках, где были сложены печи из нетесаного камня и выкопаны ямы для разведения огня. Еда была очень хорошая - в конце концов они были из одного клана, - а пили все, разумеется, местное вино.

     Крим был прав. Никто здесь особенно не надрывался на работе, казалось, многие получали удовольствие от такой жизни. Больше всего здесь было молоденьких девушек - лет четырнадцати - девятнадцати; но и самым старшим вряд ли было больше тридцати. Они приехали из всех колониальных миров, управляемых Кованти.

     Замужних женщин, видимо, редко посылали на такую работу - Сэм не встретила ни одной, - но незамужних беременных девушек было немало. Многие из них сами казались детьми не старше четырнадцати-пятнадцати лет. Крестьянам не по карману были магические чары или алхимические снадобья, а аборты были в буквальном смысле слова смертным грехом: виновного подвергали публичному расчленению. Многие юные крестьянские девушки из колоний убегали в города средины, где для них не было другого пути, кроме как продавать себя хозяевам увеселительных заведений.

     Сюда беременных девочек посылали, главным образом, чтобы убрать на время с глаз долой, пока семья там, дома, не сообразит, что делать дальше. По закону они не имели права рожать детей в средине: тогда ребенок стал бы гражданином средины, а не колоний, и правительство несло бы ответственность за его содержание и воспитание. Но некоторые надеялись как раз пробраться в город, чтобы родить там. А затем детей бы у них забрали и отдали церкви, а их самих продали бы сутенерам или боссам увеселительных районов. Еще они могли до конца жизни оставаться дворниками, уборщицами i \и чем-нибудь подобным при церквях. Впрочем, девушки, которые бежали из колоний в город, или вообще не знали, что их ждет, или не верили в это. Как встречали тех, кто все-таки возвращался домой, Сэм не знала и решила разузнать при случае, хотя была уверена, что ни о чем хорошем речи быть не может.

     Но казалось, что, пока девушки могли оставаться здесь, они мало думали о том, что ожидает их в будущем.

     Сэм прихватила свои вещи - пару легких коричневых трусиков, тарелку, чашку, расческу, щетку - и отправилась устраиваться на отведенном ей месте. Ничего, по крайней мене на ветерке.

     - Эй! Добро пожаловать в Больные Ямы, - услышала она приятный девичий голосок. Девушка говорила с очень провинциальным, но понятным акцентом. Она была хорошенькая, лет шестнадцати-семнадцати и, наверное, пяти футов и пяти или шести дюймов роста. Волосы у нее была завязаны в хвост и переброшены через левое плечо. Она была совсем худенькая, и от этого огромный живот казался еще больше. На девушке были только желтые трусики, похожие на бикини. Самой Сэм очень хотелось получить саронг, но не тут-то было: ей выдали трусики - классовые различия в одежде существовали даже на этом, низшем уровне.

     - Меня зовут Квису, - добавила девушка.

     Сэм с трудом оторвала взгляд от ее раздувшегося живота. Девушка была похожа на обычного подростка, который ухитрился проглотить целый арбуз, и он так и остался лежать в животе.

     "Такая и я буду через месяц-другой?" - подумала Сэм. Вслух она сказала:

     - Я сама из Махтри. Э... на каком ты месяце?

     - Да меньше чем через месяц разрожусь. Попрут они меня отсюда на этой неделе.

     - И что тогда? Квису пожала плечами:

     - Кабы я знала! Я было думала пробраться в город, да я ж ничего и никого не знаю. Я раньше и народу-то столько зараз не видала. Я и не знаю, где этот самый город.

     - Лучше тебе и не знать. Я бывала в городах. Тебе там сначала дадут родить, потом напичкают какой-нибудь дрянью так, что обо всем забудешь, и станешь ты просто уличной шлюхой.

     - А, мы все слыхали о всяком таком дерьме. Может, все так, а может, и нет, а только для многих все лучше того, что ждет их дома.

     - Неужели возвращаться так ужасно?

     - Ох! - Квису попыталась сесть поудобнее. - Паршивое время. Ни сядь, ни встань, да еще до ветру бегай каждые десять минут. Э... не знаю, как уж там у вас в... откуда, ты сказала, ты приехала?

     - Махтри.

     - Да, Махтри. Но возьми Долимаку, откуда родом я. Туземцы похожи на больших ящериц, даже шипят, когда разговаривают. Акхарцев мало, а те, что есть, злые презлые. Если я вернусь, они дадут мне родить, а потом вздернут и исполосуют плетьми, да еще разукрасят всю морду так, что на меня ни один парень больше не позарится. Их послушать, так парни вроде и ни при чем! Черт, Кобан небось получил взбучку, только и всего. Его папаша - главный надзиратель. Большая шишка! А этот Кобан такой парень, такой парень - обалдеть! Глазищи огромные, черные. Я уверена, с ним бы любая не прочь, да только я одна была такая дура, что поверила, будто он на мне женится.

      Сэм пришла в ужас.

     - Они, правда, тебя изуродовали бы? Квису кивнула.

     - Но малыш был бы членом семьи, у него было бы будущее. И я бы его видела, нянчила, смотрела, как он растет, понимаешь? Даже если бы мне не разрешили говорить с ним, я была бы его мамой. А там, откуда ты, по-другому?

     - Ну, мне-то точно не обрадуются. Я ездила в город навестить родственников, а когда возвращалась, на караван, в котором я ехала, напали бандиты. Меня изнасиловали.

     - Да ну? Подумать только! Тут есть одна, Пати, - славная малышка - ее тоже изнасиловали, один тип из компании надсмотрщиков. Он заявил, что она сама к нему приставала, а теперь обвиняет, потому что забеременела. Ну, ясно, кому из них поверили. Она из Гашома. Там тебе выбривают голову, втирают в нее какую-то гадость, чтобы волосы уже никогда не выросли, выжигают клеймо на лбу, а потом ты становишься собственностью компании, а заодно и того парня. Но ребенка отдают отцу, значит, хоть малыш будет расти с господами. А подруга Пати, Мида, она тоже из Гашома, только из маленького городка, забеременела так же, как я. Так вот ее ребенка отправят в какой-нибудь сиротский приют, а сама она станет городской шлюхой. Так что, видишь, не лучше, чем в больших городах, только без всякого зелья.

     - Вы, наверное, только и думаете: возвращаться или нет.

     - Стараешься не думать, - тихо ответила Квису, - только иногда от этих мыслей никак не избавиться. Мы тут вроде дурного примера. Не то чтобы с нами плохо обращались. Мы здесь и не работаем, если не хотим, а у кого дело идет к концу, не очень-то хотят. То начинаешь проклинать ребенка, то - себя, а то просто лежишь и ревешь, ревешь... Но чаще всего просто стараешься ни о чем не думать. За нами всегда следят. Видишь вон тех девушек, которые притворяются, будто им до нас и дела нет? Это чтобы не дать никому из нас убить себя. Правда, если захочешь смыться отсюда, никто за тобой не побежит.

     - И многие пытаются покончить с собой?

     - Бывает. Одна пробовала, пока я здесь. Многих ждут дома такие страсти, куда хуже того, о чем я тебе говорила. В Фауквине, вот, вырезают язык, выкалывают глаза, разбивают барабанные перепонки.

     Проклятие! Вот таких детей Бодэ и превращала в куртизанок высшего класса, а других просто продавали в рабство каким-нибудь мерзавцам.

     Будь у нее власть, она бы создала в каком-нибудь из этих колониальных миров такую страну, куда все эти девушки могли бы прийти, родить детей и жить по-человечески. Что-то вроде приюта герцога Пасе-до, только без самого герцога и всей его придворной иерархии. Но пока акхарцы у власти, такому месту не бывать ни за что и никогда. И она еще должна спасать этих проклятых акхарцев! Черт возьми, сколько таких девушек на свете? Настоящая Принцесса Бурь была рядом с Клиттихорном долгое время, не могла же она быть совсем глупой.

     Может быть, Принцесса Бурь знала, что делает, но даже не могла представить себе, чтобы господство богоподобного Клиттихорна было хуже того, что есть сейчас?

     Старая проблема вновь вставала перед Сэм, и никакие магические зеркала не могли помочь решить ее. Та проблема, от которой, сознательно или нет, она убегала с тех самых пор, как впервые с ней столкнулась. Клиттихорн был убийцей, помешанным на силе маньяком, но что, черт возьми, представлял собой Булеан? По словам Итаналон, Булеан ненавидел акхарскую систему и не скрывал этого. И поэтому его не любили и не доверяли ему. Но на самом деле он старался сохранить эту систему. Итаналон с ее магической силой вряд ли смогла бы понять весь ужас выбора, перед которым стояли эти девушки. Наверное, в глубине души чародейка была скорее сторонницей системы. Иначе как объяснить, что она предпочитала ни во что не вмешиваться?

     Проклятие! Вот бы встретиться с Булеаном, поговорить с ним, присмотреться к нему. Откуда, черт возьми, набраться уверенности и силы воли, чтобы одолеть Принцессу Бурь, если сомневаешься, что это действительно надо сделать?

     Внезапно Сэм почувствовала острую боль в животе. Наверное, удивление и беспокойство отразились на ее лице.

     Квису хихикнула:

     - Здорово он тебя пнул.

     Сэм вдруг заметила, что солнце почему-то перестало припекать, а по небу быстро несутся тучи. Она заставила себя расслабиться. Этак немудрено привлечь к себе внимание, а это как раз и нельзя.

     - Хочешь познакомиться с другими? - спросила у нее Квису.

     - Да, конечно, - ответила Сэм, чувствуя, что ей просто необходимо подвигаться или что-нибудь поделать.

     - Вон там, за деревьями, река. Там сделаны купальни. В тени немного прохладнее, чем здесь, вот мы и устраиваем там посиделки. Все равно больше делать нечего. Только вот я стала быстро уставать.

     Сэм медленно поднялась, потом помогла Квису встать на ноги. Река была недалеко, но Квису и в самом деле было трудно идти, так что Сэм не торопила ее.

     Под деревьями сидело около дюжины беременных девушек, и от мгновенно возникшего ощущения товарищества Сэм намного полегчало. Пати просто потрясла ее: она была такая крошечная, ростом не больше четырех футов десяти дюймов, а по весу едва ли дотягивала до восьмидесяти фунтов, даже сейчас. На вид ей было не больше тринадцати, но на самом деле - уже семнадцать. Квису - шестнадцать, а Миде, круглолицей девушке с очень большой грудью - пятнадцать. Сэм подумала, что Пати слишком слаба, чтобы выдержать роды.

     Девушки продолжали болтать. Сэм старалась не вмешиваться, хотя кое-что ее коробило, например, когда Мида называла коренное население Гашома слизняками. Что делать? Этих девушек система сбросила к самому подножию акхарской лестницы. Единственное их утешение было в том, что они все равно выше туземцев.

     Когда-то Сэм удивлялась, почему во время гражданской войны тысячи южан, у которых никогда не было ни плантаций, ни рабов, были готовы сражаться и умирать, защищая рабство. Возможно, теперь она поняла. Нищий фермер в Аппалачах, по уши в долгах, обреченный вечно батрачить на богачей, чтобы прокормить своих детей, чувствовал, что, пока существуют рабы, существует кто-то, кто стоит еще ниже, чем он. Так и эти девушки предпочли бы сражаться и гибнуть, только бы не дать туземцам подняться над собой.

     Невежество девушек тоже потрясало. Они верили в систему, которая уродовала их жизнь, они были убеждены, что солнце движется вокруг Земли, а звезды - это дыры, через которые льет свой свет Королевство Богов. Электричество казалось им магией, они даже не представляли, что такое большие города. Ни одна из них не понимала, что такое снег или что значит мерзнуть.

     Настоящей магии они не видели, но верили в духов, которые жили в деревьях, в ветре, в воде, даже в камнях, и они молились им и просили их о милости.

     Они так же не могли представить себя чем-то, кроме крестьян, как представить, что вдруг превратятся в собаку или льва. Даже истории о том, что происходит с такими девушками, как они, в городах, не очень пугали их, но поэтому же очень мало кто из них в самом деле убегал. У них были похожие воззрения, которые поддерживали их и сохраняли от безумия, но они же приводили большинство этих девушек к увечью и позору просто потому, что так было принято.

     И все-таки по-своему они рассуждали о будущем.

     - Мужчины, - сказала Мида таким тоном, словно говорили о паразитах, - им бы только помыкать всеми вокруг. Мы их рожаем, растим, а получаются надутые болваны, которые все стараются перещеголять друг друга, а если не получается, они на нас все и вымещают. Это нечестно. Где-то главными должны быть женщины.

     - Ну, я не знаю, - откликнулась Квису. - Я все равно люблю мужчин. Среди них есть и хорошие: мой папа, вот, и мои братья тоже ничего. Глупо только, что мужчины не доверяют нам в делах. Едят же они нашу стряпню! По правде говоря, я даже не виню парня, который меня обрюхатил. Я по нему сходила с ума, кто бы мне что ни говорил - никого бы не послушала. А это... - она похлопала себя по животу... - мне и в голову не приходило, и ему, поди, тоже.

     - Да, многие сильно влюбляются, только большинство терпит с этим до свадьбы, - заметила Пати. - Я тоже терпела, но этот проклятый ублюдок был в полтора раза выше меня и втрое тяжелее. Его подружка бросила, так он и выместил свою обиду на первой девчонке, какая ему на глаза попалась. И ведь все поверили, что это я его раздразнила! Знали, что он подлец, и все равно поверили... Не вернусь я туда!

     - Как? - воскликнули остальные все разом.

     - Он этого ребенка не получит, а там будь что будет. Черт, что, если будет девочка? Эта мразь с моей малышкой! Да лучше нам с ней умереть!

     - Куда ты пойдешь? - спросила Сэм у крошечной женщины. - В город?

     - Ну нет. Мне не нравится то, что о нем говорят. Перейду нуль и пойду в ту колонию, куда смогу пробраться.

     - Пати, - мягко сказала Квису, - если ты будешь рожать без всякой помощи, ты можешь умереть. Пати пожала плечами:

     - Ну и пусть! По крайней мере это сведет их всех с ума, потому что они точно-то знать не будут. А может, мне повезет, и я доберусь до колонийцев, которые помогут мне.

     - Ну да, - с отвращением отозвалась Мида. - Они, пожалуй, съедят твоего малыша, а тебя привяжут, как собачонку, и будут насиловать все по очереди. Нет, это не для меня.

     Наконец все побрели обратно в лагерь, поели, но Сэм была больше не в силах слушать этот неизменный разговор несчастных отверженных. Ей хотелось плакать, но здесь даже подходящего места для этого не было.

     Она лежала на своей циновке, пыталась заснуть, пыталась выбросить из головы все мысли...

     На ней было длинное изящное атласное платье с золотым поясом и с драгоценностями, она спускалась по каменной лестнице в огромную комнату. Это было очень странное место, похожее на огромный перевернутый купол. Каменные ступени вели вниз, к круглой и плоской арене, как в каком-нибудь огромном античном театре.

     На арене виднелось несколько рисунков. Это были одинаковые симметрично расположенные пентаграммы, каждая имела свой цвет. В центре комнаты стоял на полу странный фиолетовый пульсирующий шар, почти прозрачный. Шар вращался медленно, но неуклонно, с запада на восток. На нем с равными промежутками располагались ярко-оранжевые пятнышки.

     Оглядевшись, Сэм заметила Клиттихорна в малиновой мантии с неизменными рогами. Он сидел на каменных ступенях и возился с каким-то странным предметом.

     Внезапно Сэм с изумлением узнала этот предмет. Компьютер! У этого ублюдка был портативный компьютер! Как, черт возьми, он раздобыл его, откуда узнал, как им пользоваться?

     На остальных присутствующих были зеленая, коричневая и синяя мантии, двое мужчин и женщина. Что-то с ними было неладно. У одного были громадные заостренные уши и гигантский глаз, как у циклопа, у женщины из-под мантии высовывался толстый хвост, а еще у одного, кажется, были крылья, как у летучей мыши.

     Трое этих, Клиттихорн и она. Пять. Пять пентаграмм на полу, цвета соответствуют цветам мантий, кроме золотого, очевидно, ее.

     Принцесса Бурь повернулась к Клиттихорну:

     - Ну, чародей, твой магический ящик дал тебе то, что ты искал?

     Рогатый еще раз пробежал пальцами по клавиатуре, проследил за непонятными числами на маленьком экране, затем удовлетворенно кивнул, слегка улыбнулся и поднял глаза на нее.

     - Да, да, моя принцесса. И все-таки хорошо бы это опробовать, прежде чем идти сразу против Булеана. Точность и контроль на критическом уровне.

     Принцесса Бурь кивнула.

     - Хорошо. Как скажешь. Только мне не по себе в этом месте. Хотелось бы поскорее сделать то, для чего оно было построено.

     - Терпение, терпение, - откликнулся Клиттихорн. - Что привело тебя сюда сейчас?

     - Я почувствовала опять ослабление контроля сегодня в полдень, хотя я ничего не делала. Это мешает мне.

     - Эх, знать бы, где она... Вот бы и была хорошая проверка. Иди отдыхай, тренируй свой контроль. Довольно скоро он нам понадобится.

     Принцесса Бурь повернулась и пошла наверх, слегка приподнимая подол платья, чтобы не зацепиться.

     Этот переход Сэм в Принцессу Бурь продолжался необычно долго, и впервые все ощущалось так четко. Как будто она и Принцесса Бурь и вправду были одним человеком.

     "Подожди!" - мысленно крикнула Сэм Принцессе Бурь.

     Принцесса внезапно остановилась, огляделась. Было ясно, что она услышала!

     "Это твоя сестра, которую вы стремитесь уничтожить", - передала ей Сэм.

     "Убирайся из моего мозга, дрянь!"

     Мысль была так резка, так яростна, преисполнена такого бешенства, что на мгновение Сэм была ошеломлена, но она должна была узнать.

     "Я не враг тебе! Мне отвратительна эта система! Я не хочу защищать ее! Но ты и Рогач только и пытаетесь, что убить меня. Я знаю, ты понимаешь, что он мразь! Расскажи мне о ваших планах! Докажи мне, что правда на вашей стороне!"

     Принцесса Бурь пришла в смятение.

     - Клиттихорн! Эта дрянь здесь! В моем разуме! Прогони ее! Прогони ее! - Ее необычно низкий голос, такой же, как у Сэм, отразился эхом от противоположной стены комнаты; все застыли.

     Клиттихорн поднял голову, затем встал и уставился прямо на принцессу. Казалось, он смотрел не на женщину, а сквозь нее. Тонкий белый луч метнулся от него к Принцессе Бурь и рикошетом к пульсирующему фиолетовому шару.

     Один из оранжевых огоньков на нем сменился белым.

     - Она... она в Кованти! - закричал один из колдунов. - В чертовой средине! Низкие холмы... вблизи границы...

     - Поймали! - ликовал Клиттихорн. - Принцесса, немедленно спускайся сюда! Все по местам! Полную мощность! Мы поймали ее!

     Внезапно контакт был прерван - полностью. Сэм лежала в темноте. Сна как не бывало. Было тихо. Черт! Так отвратительно тихо, что казалось, ножом можно было резать эту тишину!

     "Что же я наделала?"

     Она встала и, осторожно перешагивая через спящих девушек, выбралась из-под навеса. Огонь еще горел в костровой яме, медленно угасая; она подошла к нему. Пять мест, пять пентаграмм, но только одна Принцесса Бурь. Тот крутящийся фиолетовый шар - Акахлар? Светящиеся огни - средины? Думай! Думай! Белый огонек вспыхнул близко к экватору, где жаркие страны, и это, несомненно, была одна из средин. Кованти, стало быть.

     Пять мест, но только одна Принцесса Бурь. Почему-то это было важно. Что, черт возьми, делал глобус? Те пятеро встают там и концентрируются на каком-то месте, которое и есть цель. Должно быть, так. Но что они собирались делать? Четверо из них... колдуны. Те трое, вероятно, изуродованы собственной силой, которая в какой-то момент вышла из-под их власти.

     Что они могут сделать? Наслать Всадников Бурь, или великие магические заклинания, или что? Бежать некогда и некуда.

     Минутку... минутку... Всадники Бурь, великие заклятия - принцесса для этого не нужна. Принцесса Бурь могла делать одну-единственную вещь, которую не мог никто из них. Они не могли не учитывать этого.

     "Ветер Перемен"!

     Это объясняло все. Она почувствовала такой ужас, какого не знала прежде. Могли те четыре колдуна действительно призвать Ветер Перемен? Проткнуть дыру где-нибудь?

     Призвать, да, но не управлять им. Акхарские колдуны боялись Ветра Перемен так же, как все, они могли стать такими же беспомощными жертвами Ветра, как обычный человек. Но сейчас они были далеко, в той куполообразной комнате, надежно укрытые от Ветра Перемен, если бы даже они решились призвать его.

     Могла ли Принцесса Бурь управлять Ветром Перемен?

     Казалось, температура падала, воздух становился разреженнее. Где-то во мраке уже раздавались страшные громовые удары, от которых дрожала земля. Сэм встала, вглядываясь в темноту. Многие женщины проснулись и бродили сонные и растерянные.

     Так... От Ветра Перемен спасает только манданское золото. Но не было манданских покрывал ни здесь, ни где-либо в срединах. Их имели навигаторы, которые вели караваны, были они и в колониях, и в фургоне Крима, но не здесь.

     Сэм видела Ветер Перемен лишь однажды, когда ей было послано видение этой катастрофы. Она помнила, что там, в ее сне, существовали подземные убежища, обитые изнутри манданом. Но даже если здесь в усадьбе тоже было такое убежище, все бы там не поместились, да и бежать до усадьбы было уже поздно.

     "Думай... Думай... Черт, у тебя же мелькала какая-то мысль. Думай, Сэм!"

     А может, Ветер Перемен на самом деле просто еще одна, особенно мощная буря? Да, должно быть, именно так!

     Вот! Молния разорвала небо на востоке, между ними и границей. Ужасающий грохот, вопящие женщины вокруг.

      Далекое завывание сирены, как сигнал пожара, и панический крик:

     - Ветер Перемен! Ветер Перемен! Скорее в усадьбу!

     Сэм шла навстречу буре. Достаточно ли у нее сил? Готова ли она к этому?

     Внезапно она поняла, что машинально подобрала длинную палку. Хотела было бросить ее, но вдруг поняла: необходимо на чем-то сконцентрироваться.

     Сэм вдавила палку в землю и что есть силы начала чертить окружность, не видя толком в темноте, что у нее получается. Теперь провести черту здесь, потом здесь, потом еще, и еще, и еще. У нее получилось подобие пентаграммы, которую она видела у Клиттихорна, и теперь она была внутри нее.

     Сэм услышала шорох позади себя и обернулась.

     - Кто здесь? - спросила она. В эту минуту начал подниматься ветер, сдувая все вокруг. Но это был еще не сам Ветер Перемен, тот только приближался.

     - Пойдем! Спрячемся где-нибудь! - услышала Сэм голос Квису. - Нам все равно не добраться до усадьбы!

     - Подождите! - крикнула им Сэм. - Не ходите никуда! Соберите всех, кто еще там есть, на открытом месте, но позади меня! Поняли? На открытом месте, позади меня! Сядьте на землю! Ветер свирепеет!

     - Ты сошла с ума! - закричала Пати. - Никому не одолеть Ветер Перемен!

     - Может, я и сделаю это, - отозвалась Сэм. - Узнаем через пару минут! Ну же - делайте, что я сказала!

     Страшный порыв ветра и ливень ударили ее. Она слышала, как кто-то пронзительно кричал, сбитый с ног, слышала, как буря швыряет и гонит вещи, слишком тяжелые для обычного ветра, слышала, как трещат и рушатся крытые соломой навесы. А потом настал момент, когда Сэм уже не могла обращать внимания ни на что, кроме надвигающейся бури.

     Странно, она была сейчас совершенно спокойна, словно что-то внутри нее наконец освободилось от неотвязных вопросов. Сэм протянула руки в этот грохочущий кошмар, что, казалось, идет стеной прямо на нее. Она не пряталась, она почти приветствовала его. Сэм ощутила силу, энергию, хлынувшую в нее, и внезапно замерла, в блеске молний на ее лице читалось чистейшее изумление. Все ее тело внезапно испытало столь дивное, невиданное, похожее на оргазм ощущение, какого она никогда не знала. Сила, текущая в нее, была чудовищна, невероятна. Одна мысль стучала в мозгу: "Ну, давай, принцесса, тупица! Посмотрим, одолеешь ли ты эту толстую беременную крестьянку, которая ненавидит и проклинает тебя!"

 

4

 

Ловушка не сработала

 

     Когда Сэм сконцентрировалась, почувствовала и захватила энергию бури, она поняла, что это все-таки буря, пусть и необычная. При всей своей неопытности, Сэм чувствовала, что обладает некой властью. Все бури подчинялись своим собственным внутренним правилам. Но внутренние правила этой бури было трудно найти в бурлящих массах энергии. Эта буря была словно живым существом, она выплевывала частички материи и энергии, соединялась с тем, что встречала, и изменяла это вроде бы совершенно случайно, а на деле математически точно.

     Невозможно было захватить сердцевину этой бури и вести или направлять ее. Она была непостижима, блестящая, шипящая, своенравная масса. Сэм довольно быстро поняла, что хитрость в том, чтобы управлять бурей через ее края, формировать ее, подбирая мириады хлыстообразных ручейков энергии, струящихся из бури, и мысленно удерживая их, как поводья дикой лошади.

     И она была не одна, кто-то еще деловито разыскивал и схватывал эти хлыстообразные энергетические поводья. Сэм ощущала ту, другую, и наблюдала за тем, что ей уже удалось сделать.

     Сила другой была в холодной ненависти. Ярость Сэм, менее управляемая, была не менее сильной. Сэм решительно потянулась к энергетическим поводьям и начала мысленную борьбу за контроль над ними.

     Какое-то время казалось, что борьба идет на равных. Но между Сэм и Принцессой Бурь было одно серьезное различие, и оно не имело отношения ни к будущему ребенку, ни к опыту, ни к близости бури.

     Если бы Сэм не остановила бурю, та поглотила бы и ее, и всех остальных, беспомощных и незащищенных. Принцессе Бурь ничто не угрожало, она была далеко на севере в своем куполе. Инстинкт самосохранения давал Сэм некоторое преимущество.

     Один за другим, с трудом, она выцарапывала усики Ветра Перемен из хватких рук Принцессы Бурь и собирала их у себя. Первые дались нелегко: Принцесса Бурь старалась провести своего врага, отдавая ей внезапно несколько поводьев и захватывая в этот момент другие, чтобы прочно удержать их. Но на эту удочку Сэм попалась только раз. Медленно, но неумолимо, все острее чувствуя свою силу и удовлетворение от этого, Сэм добивалась полного контроля. Клиттихорн просчитался, он сам слишком боялся Ветра Перемен, слишком верил в его могущество.

     Посылать бурю, чтобы погубить Принцессу Бурь, - ну что за нелепость!

     Сэм почувствовала, что контроль другой ослабел и затем угас, и быстро подобрала оставшиеся энергетические поводки.

     Теперь у нее был полный контроль над Ветром Перемен. Она ликовала. Она сделала это! Она победила Принцессу Бурь и Клиттихорна и была теперь владычицей того единственного, чего в Акахларе боялись все!

     Это было божественное ощущение, но что, черт возьми, ей делать теперь?

     Надо избавиться от Ветра, отправить его куда-нибудь. Чтобы убить бурю, надо растратить ее ярость.

     Они находились довольно близко к нулю, но нуль противодействовал бурям из миров, это сохраняло Акахлар.

     Значит, средина. Это должна быть средина. Где-то здесь были горы, горы, которые могли рассеять бурю, но Сэм не знала, где они и как их найти.

     Средины не идеально круглые, но близки к этому. Она на восточной границе, значит, надо отправить ветер на запад или на северо-запад. Она поискала воздушные течения, нашла их и начала "привязывать" к ним верхние усики управляющих энергий бури. Она связывала их, а буря по-прежнему оставалась на месте. Тогда она начала лихорадочно соединять все поводки, что у нее были, в беспорядочные пучки, и наступил момент, когда буря тяжело стронулась с места. Сэм прекрасно понимала, что это был самый рискованный момент. Ведь единственная возможность отослать бурю - это отпустить ее, а Сэм вовсе не была уверена, что буря не повернет круто назад, опять на нее. Однако надо было рискнуть.

     Она отпустила поводья. Огромная тяжесть свалилась с нее и стала поспешно удаляться.

     Сэм стояла по щиколотку в грязи под ветром и проливным дождем в кромешной тьме и смеялась, протягивая руки к небесам.

     Она не чувствовала ни усталости, ни истощения. Энергия бури переполняла ее. Ум работал с кристальной ясностью. Она была уверена в себе, как никогда в жизни.

     Но она знала и другое: им не удалось убить ее, но они точно знали, где она. Ветер Перемен не мог коснуться ее, теперь она это знала. Но пуля или меч угрожали ей по-прежнему.

     Сэм вспомнила, что акхарцы всегда уничтожают жертв Ветра Перемен. Значит, ковантийская армия прибудет сюда, как только рассветет. Благодаря ей поместье Абрейзисов уцелело, так что здесь будет просто идеальный плацдарм для солдат, которые двинутся в опустошенные Ветром Перемен области. А среди солдат скорее всего будут и ищейки Клиттихорна.

     Ветер и дождь быстро стихали, великая буря уносилась вдаль.

     - Эй! - крикнула Сэм. - Отзовитесь! Есть кто живой?

     В ответ раздались вопли около дюжины голосов.

     - Все, кто меня слышит, заткнитесь и идите ко мне! - Она повторяла это снова и снова.

     - Сахма! Это ты? - услышала Сэм голос Пати.

     - Да! Сюда! Все сюда, надо собраться вместе и подумать, что делать дальше.

     Одна за другой, промокшие, по уши в грязи, уцелевшие девушки добрались до Сэм. Почти все они были из Больных Ям - беременным было не под силу никуда бежать.

     Дождь прекратился, только изморось висела в воздухе, дул легкий ветерок.

     Девять из пятнадцати девушек, что были в Больных Ямах, включая Сэм, были здесь. Появились несколько человек из других групп, но Сэм отправила их искать, не уцелел ли кто-нибудь еще.

     Про себя она подумала, сколько из этих несчастных надеялись, хотя бы краткое мгновение, что страшная буря разом покончит и с ними, и с их проблемами.

     - Разве никто не приедет за нами? - спросила Мида, ни к кому в особенности не обращаясь. - Не могут же они оставить нас гнить здесь, в грязи, в темноте.

      - Могут и оставят, - заверила ее Сэм. - Я видела такое и раньше. Они не вылезут из своих убежищ, пока не будут совершенно уверены, что Ветер Перемен пронесся. Первым делом они окружат это место и будут ждать, пока подойдут войска. Они знают, что многие застряли здесь, но не знают, как близко подошла буря и что она тут натворила. В этой чертовой темноте ничего не видно. Нет смысла двигаться куда-то сейчас. Мерзкая будет ночка, но пока мы ничего не можем сделать.

     Сэм подумала, где могла быть сейчас Кира? Может, остановилась на привал? А что, если Крим теперь отрезан? Что, если буря перерезала дороги между ними и столицей, и никому не пробраться по ним в течение нескольких дней? А что, если Киру затянуло в бурю?

     - Интересно, что они сделают с нами? - вслух подумала Пати. - У меня большое искушение идти прямо к нулю, как рассветет.

     - Да? И далеко ты, по-твоему, уйдешь? До границы, возможно, лиг десять, да еще тридцать или сорок лиг до той стороны нуля. Кроме того, все дороги будут тщательно патрулироваться. И не забывай: на пути Ветра Перемен жило много людей, и те, кто остался жив, больше не люди. Мы должны действовать разумно.

     - Шутишь? - насмешливо спросила Мида. - Не больно-то нас станут спрашивать. Мы будем сидеть здесь, потому что больше идти некуда, а когда наступит день, мы будем делать то, что нам велят. Так принято, и все тут. Я один раз сделала что-то не по правилам, вот и оказалась с пузом. Правила созданы богами. Нельзя идти против них, будет только хуже.

     Они опять заспорили. Сэм сначала слушала их, слегка ошеломленная, а потом подумала, что пора кончать эти разглагольствования.

     - Стойте! Я не знаю, долго ли еще до рассвета, но здесь полно лужаек. Давайте переберемся туда, где поудобнее. Не торчать же всю ночь в гнилом навозе.

     Они нашли местечко, где росла довольно густая трава и где валялось не так уж много обломков.

     - Постарайтесь поспать, - сказала Сэм. - Ночь была адская.

     На какое-то время воцарилась тишина, а потом все опять начали перешептываться. Сэм было все равно, о чем они говорили. Она отошла немного в сторону и села на траву, всматриваясь в темноту.

     Уж она-то не собиралась дожидаться, пока что-нибудь решат мужчины. В этом безумном мире все больше всего боялись того, что, оказалось, вообще не представляло для нее опасности. Она может призывать обычные бури и использовать их силу как оружие. Что бы ни случилось, она больше не была беззащитной.

     Принцесса Бурь до сих пор бесила ее. Если они двойники, значит, и мозгов у них одинаковое количество. Как могла принцесса не понимать, что Клиттихорн использует ее. Может, она была под действием каких-нибудь чар, но вроде не похоже.

     Может, она ненавидит так сильно, что ей безразлично, даже если она знает истинную цену Клиттихорну?

     Боже мой! Уж не расценивала ли она свои отношения с Рогатым как сделку с дьяволом? Может, она была готова продать душу злу, Т9лько чтобы с его помощью дать выход своей ненависти?

     Как бы там ни было, теперь Сэм знала, что Принцесса Бурь - враг. Бесполезно пытаться договориться с ней. Может, поэтому и Булеан так твердо стоял против нее и Рогача, несмотря на то что сам относился к акхарцам с их системой без всякого восторга.

     Или же Булеан ненавидел Клиттихорна так сильно, что сохранил бы акхарскую власть и систему навсегда, лишь бы осуществить собственную месть?

     Черт, хотела бы она это знать.

     Сэм, возможно, решилась бы уйти еще до рассвета, если бы представляла себе направление. Хорошо бы хоть немного оторваться от преследователей, которых наверняка пошлют по ее следам. Но риск был велик. Она могла угодить в Кованти или туда, где поработал Ветер Перемен.

     Да и сил у нее меньше, чем когда она укрепляла мускулы, занимаясь бегом и поднятием тяжестей. Что касается Крима, она была бы рада дать ему знать о себе, если бы могла, но, видно, Криму придется поискать ее.

     Кто-то подошел к ней в темноте. Похоже, Пати, судя по миниатюрности фигуры.

     - Не спится? - спросила Сэм.

     - Нет. Я и так не могу много спать, а на траве так неудобно! Мы немного... э... потолковали.

     - Я слышала.

     - О тебе.

     - В чем дело? - нахмурилась Сэм.

     - Понимаешь, мы были как раз сзади тебя, не больше чем в двух ладонях (ладонь равнялась приблизительно шести футам). Все были в панике, перепуганы до смерти, а ты очень спокойная. Ты велела нам сесть, а сама пошла к буре. Мы ясно видели тебя сначала в свете молний, а потом - когда ты начала светиться.

     Сэм была ошарашена.

     - Я светилась?

     - Ага. Болотный огонь - так мы зовем это дома. Зеленый свет, который просто пришел с неба. Ты стояла, встречая бурю, и что-то бормотала, и вздыхала, и иногда махала руками, как будто отталкивала от нас этот Ветер Перемен.

     - Пати, ты же знаешь, что никто, даже самые великие колдуны, не может ничего сделать с Ветром Перемен.

     - Так нам всем говорили. Но там, дома, у слизняков, есть сумасшедшая богиня, которую они называют Королевой Грохота. Они делают ее изображения и поклоняются ей. И они верят, что она однажды вернется, чтобы отомстить, и сметет колдунов Ветром Перемен, а все расы, что перейдут на ее сторону, будут поставлены над акхарцами. Квису говорит, что у ящериц в Долимаку есть почти такая же легенда, только в ней говорится о том, что наступит конец господству мужчин. А еще говорят, что эта королева правит божественным двором, где только женщины, и рожает дочерей без мужчин.

     - Все это не совсем так, - ответила Сэм, стараясь не очень распространяться. - Есть женщина, имеющая власть над бурями, она из крестьянского рода. Но, кроме этой власти, она ничем не отличается от любого другого. Забудь ты эту богиню и всю непорочную чепуху. Злой волшебник захватил ее и использует, чтобы сбросить других акхарских магов и самому править вместо них.

     - Я так и думала, что ты скажешь что-нибудь вроде этого. Но ты не такая, как мы. Мы заметили. И то, как ты приказывала. Вроде как парень или кто-то из высших. И нет никого, кто не боялся бы Ветра Перемен, а ты не испугалась. Что ты там плетешь про богиню бури и злого чародея! Никто из нас слыхом не слыхивал ни о чем подобном. Скажи лучше, кто ты, Сахма?

     Сэм вздохнула:

     - Трудно объяснить. Но я человек, ты должна мне верить. Не богиня, не принцесса, не колдунья. Меня зовут Сузама Бодэ, я из Тубикосы.

     - Значит, ты замужем?

     - Вроде того. Бодэ - художница и алхимик. Она находила хорошеньких юных девушек вроде тебя, которые бежали из дому, и превращала их в живые произведения искусства. А они потом продавали себя. Так поступают не только с женщинами, но и с мужчинами, даже с детьми. Их превращают в игрушки для тех, кто может позволить себе всякие прихоти. Ну а тех, кто недостаточно хорош собой, превращают в рабов и заставляют делать всю грязную работу.

     - Но ты-то не была никакой рабыней.

     - Не была. Только, пожалуй, случайно. Просто так случилось, что Бодэ проглотила сильное любовное зелье и увидела меня первой, когда пришла в себя. Поэтому я говорю, что как бы замужем. Бодэ защищала меня и мою подругу, из которой сделала куртизанку высшего класса. Так мы и жили. Я ничего не знала о бурях и планах злого колдуна. Но другой акхарский маг обнаружил, что я вроде как двойник той, рожденной с властью над бурями. И этот маг приказал мне добраться до него. Но на наш караван напали. Большинство людей убили, а меня захватили и изнасиловали.

     Сэм вдруг сообразила, что ее слушает не одна Пати. Какого черта? Теперь, если она не склонит их на свою сторону, они могут выдать ее на следующий же день и такой ценой, возможно, даже избавиться от своих страданий.

     - Значит, они убили твоего мужа и подругу? А как ты очутилась здесь?

     - Нет, моя половина и моя подруга до сих пор живы. По крайней мере были живы, когда я в последний раз получила известие от них. Нас спасли моя подруга и отец двух девочек из нашего каравана, которых тоже взяли в плен. Только он был тяжело ранен, а потом бандиты добили его. Нас продолжали преследовать, и мы потеряли друг друга. С тех пор я их не видела. Потом я работала сборщицей на плантациях. Там мне дали такое снадобье, что я потеряла память. Но волшебник, которому я нужна, послал своего наемника, чтобы вытащить меня и доставить к чародеям, которые помогли мне все вспомнить. Мы дошли сюда, но оказалось, что Кованти - на стороне злого колдуна. Его боятся и рассчитывают, что если выдадут меня, то вроде как откупятся. Поэтому выйти отсюда для меня не так-то просто. Но тот наемник, который сопровождал меня, он сам навигатор. Он должен был появиться здесь и предложить доставить домой девушек, которым с ним по дороге. Я бы и пошла с ними, просто как одна из многих. Никаких документов, никаких неприятностей. Теперь же, если он и не был поглощен Ветром Перемен, он будет отрезан от этих мест, неизвестно, надолго ли. Ждать его я не могу. Мои враги знают, что я именно здесь. Они придут за мной.

     Ее слушали как завороженные.

     Из темноты раздался голос Квису:

     - Ты сбежала от них, несмотря ни на что, и думаешь, что снова сумеешь их обставить?

     - Конечно. Теперь-то я набралась опыта. Меня не так легко обмануть или запугать.

     - Но... женщина, беременная, одна...

     - Куда делись ваши мозги? Мида в одном права: система установлена мужчинами для мужчин. Мы, возможно, не такие сильные, как они, но разве лошади скачут верхом на людях? Главное, что мы не глупее мужчин.

     На мгновение девушки притихли, а потом Пати сказала мягко:

     - Возьми нас с собой, когда пойдешь. Если мозги - это единственное, что имеет значение, то чем больше мозгов, тем лучше.

     - Я бы хотела, если бы только могла. Но у всех вас гораздо больший срок беременности, а я такая толстуха, что не очень заметно, что жду ребенка. Меня, может, и пропустят, но не целый же воз, да еще беременных. А что делать, когда вам придет время рожать? Я сейчас и сама не знаю, куда пойду и доберусь ли туда. Постарайтесь немного отдохнуть. И помните, моя жизнь зависит от того, не выдадите ли вы меня завтра. Тот злодей со своими сторонниками задумал уничтожить Акахлар. Возможно, я не смогу ничего сделать, но, пока я жива, я буду стараться помешать ему. Никто другой этого сделать не сможет.

     Они, не отвечая, медленно двинулись прочь, к своей лужайке.

     Только Пати задержалась около Сэм, подождала, пока отойдут подальше, а потом тихонько спросила:

     - Ведь Бодэ это девушка, правда?

     - Почему ты так решила?

     - Я неученая, но я не дура. Бодэ - женское имя, а вместо него ты один раз употребила слово, которым никто не называет своих мужей. В твоем рассказе все совпадает с историей богини. И у нее был ребенок - от изнасилования. Все совпадает.

     - Ты очень сообразительная, - ответила Сэм. - Но забудь ты про богиню. Тебе неприятно, что я замужем за женщиной?

     - Уж кому-кому, а мне это неприятно быть не может. Я... э... ну, это... Я люблю тебя, Сахма. Сэм даже рассердилась.

     - Пати, мы только днем познакомились! И, могу поспорить, ты увлекалась многими парнями.

     - Двумя, когда была ребенком, - согласилась Пати, - но это совсем не то. Когда мы встретились у реки, я не могла глаз от тебя оторвать, а когда ты помогала мне подняться, такая сильная, я чувствовала, как вся дрожу. Когда приближался Ветер Перемен, я пришла, чтобы быть с тобой. А ты спасла нас всех и остановила Ветер, и ты совсем не испугалась. Я никогда никого так не любила, Сахма, только я не знаю, что мне делать. А когда поняла про Бодэ и про все остальное, я не могла скрывать, как полюбила тебя!

     - Пати, ты еще просто ребенок, и у тебя это такая же влюбленность, как и прежние. Да еще ты напугалась вечером, а во время беременности все мы бываем не очень-то уравновешенными.

     Пати взяла руку Сэм и положила на свой огромный живот.

     - Никто с таким животиком не остается ребенком. Но иногда мне кажется, я такая маленькая, беспомощная, потерянная, и тогда мне очень нужен кто-то. Ты наверняка хоть изредка, а чувствуешь то же самое, и потом это будет еще сильнее, хочешь ты этого или нет. Тебе тоже будет нужен кто-то, кто тебя поймет и поможет. И потом, кто будет принимать твоего ребенка? Я помогала, когда появились на свет мои брат и сестра. Это, знаешь ли, в одиночку не делается.

     Сэм чувствовала, что от этой девочки исходит некая мудрость, и ей это совсем не нравилось.

     - Послушай, утро вечера мудренее. Посмотрим, может, я и попробую взять с собой тебя и других, если кто захочет рискнуть. Но пока я никакой возможности не вижу.

     - Может, мы что-нибудь придумаем, - радостно отозвалась Пати. - Женщины всегда перехитряют мужчин!

     Пати прижалась к ней, и Сэм удалось наконец задремать. Сон был чуткий и неспокойный: она опять видела себя распластанной на камнях, жуткий отсвет пламени костра на скалах, омерзительных бандитов, которые набрасываются на нее снова и снова... Этот кошмар ей никогда не удавалось прогнать. Но на этот раз она видела еще другое, не известное ей место. Оно было погружено во тьму, и только маленькая лампочка светилась внутри, отбрасывая на стену рогатую тень.

 

     - Невозможно пробраться из города в район, все оцеплено, - говорил мужской голос, призрачный и далекий, он будто шел из плохого транзисторного приемника. - Туда переходит армия, почему бы не поручить им сделать это?

     - Нет, - резко возразил Рогатый. - Не надо впутывать сюда бюрократическую волокиту. Незачем Гротагу знать правду. Он хоть и дурак, но дурак осторожный.

     - Ну, у нас есть несколько человек на восточной границе, и они собираются двинуться к землям Абрейзисов, как только рассветет. Но граница закрыта на вход. Еще есть по крайней мере две дюжины подходящих парней в Домане, но им потребуется день, чтобы дойти до границы и пересечь нуль.

     - Нет. Если их и впустят, к тому времени там уже будет армия. Пусть встанут лагерем в нуле и пикетируют переходы через границу. В нуле нет ни гражданских властей, ни армии. Никаких свидетелей. Она ждет ребенка и, вероятно, замаскирована под женщин клана Абрейзисов.

     - Что же, прикажете убивать всех беременных женщин, которые попытаются пересечь нуль?

     - Не собираюсь вдаваться в детали, но учти: больше удобного случая у нас не будет. Если она ускользнет, ты и твои люди пожалеют, что тебе не хватило сообразительности или жестокости.

 

     Сэм проснулась и села, вся в поту.

     На рассвете стало видно, какие разрушения принесла буря, - на месте лагеря остались одни развалины.

     Были и погибшие, и раненые. Кого-то, видимо, раздавило в укрытиях или ударило летящими обломками, а кого-то, может, и затоптали во время паники.

     К северу от лагеря, где накануне тянулись покатые холмы, покрытые виноградниками, теперь лежала безбрежная жуткая равнина, на которой фиолетовые травы поднимались из блестящей оранжевой грязи. Тут и там из земли вырывался пар, и время от времени высоко в воздух били струи воды.

     Разбросанные повсюду, стояли рощицы невероятных деревьев, очень похожих на огромные сосны, с гигантскими красными и желтыми шарообразными плодами, а может, цветами.

     Никаких признаков людей не было. Они жили за виноградниками, за разрушенной теперь дорогой. По правде говоря, у Сэм не было ни малейшего желания увидеть, чем они стали. Но если они были способны понимать, что их ждет, они все ушли к нулю, не дожидаясь, когда сюда доберется армия.

     В поместье приводили в порядок территорию, свозили туда раненых, убирали тела погибших. Женщины бродили по развалинам в поисках своих вещей.

     Потом они искупались в реке. Им принесли еду и одежду. Но вот расчесок и щеток явно не хватало, и каждая, казалось, прошла через сотни рук.

     К полудню стали прибывать войска. Они должны были оцепить этот район, задетый Ветром Перемен, и разработать план его очистки от жертв Ветра. Солдаты обращали мало внимания на сборщиц, разве что некоторые строили глазки девушкам.

     К полудню появилось и гражданское начальство. Пронесся слух, что всех девушек постараются поскорее отправить по домам. Сэм надеялась, что ей удастся добраться до Махтри. Если Крим уцелел, несомненно, он в первую очередь заглянул бы туда. Но если бы первая партия отправлялась в места, о которых она и слыхом не слыхивала, она поехала бы и туда. На траве поставили столы, за каждым из них уселся клерк, чтобы записывать имена и место назначения.

     Всех незамужних беременных женщин собрали вместе. Ночной кошмар по-прежнему стоял перед глазами Сэм. Она подумывала, не удастся ли как-нибудь украсть лошадь.

     Но прежде чем она успела что-либо предпринять, из толпы, которая сгрудилась вокруг столов для регистрации, вышел один из клерков и направился к ним. В руках у него был блокнот и ручка, но никаких документов.

     - Так, заткнитесь и слушайте, - сказал он бесцеремонно. - Вам очень повезло. Во-первых, Ветер Перемен в последний момент резко изменил направление и ушел от вас. Во-вторых, я могу кое-кого из вас осчастливить. Мы хотели бы вывезти отсюда всех как можно скорее и отправить по домам, но у нас не хватает навигаторов и лоцманов. Вы шлюхи, вы опозорили ваши семьи и весь клан Абрейзисов. Да, заткнитесь! А то вы не знаете, что это именно так!

     Вчера сюда прибыл член клана, чтобы решить кое-что насчет вас. Оставаться надолго он не может и не хочет, так что особо разговаривать нам некогда. Они кипели от возмущения, но слушали молча.

     - Так вот, есть колония, называется Найяб. Вряд ли вы о ней слышали. Не лучшее место в мире, но там есть компания, управляемая Абрейзисами. Она была открыта пару лет назад. Работали там осужденные. Теперь колония начинает приносить доход, и рабочим предложено освобождение, если они останутся там и будут продолжать работать. Они не видели женщин по меньшей мере два года. Мы решили, что неплохо бы создать там постоянное колониальное поселение. И предлагаем отправить вас туда, а не домой. Есть вопросы?

     - Э... сэр, вы хотите послать нас к преступникам? К парням, которые несколько лет не видели женщин?

     - Они освобождены досрочно и как бы сосланы туда. Думаю, девицы вроде вас должны чувствовать себя как рыба в воде, когда вокруг окажется двадцать изголодавшихся по любви мужчин. Мы рассчитываем, что со временем население там увеличится. Эти двадцать со своими семьями просто должны положить начало.

     - Представитель компании хочет, чтобы туда поехали двадцать женщин?

     - Хотеть-то он хочет, но, к сожалению, в его распоряжении только его собственный фургон с припасами. Все другое реквизировано, и всем, кроме местных жителей, приказано убираться отсюда, да поскорее. Мы можем взять лишь пятерых. Запишем тех, кто еще хотел бы поехать, но обещать сейчас ничего не можем.

     Женщины молчали. "По четыре мужа у каждой" - это не так уж вдохновляло. Ясно было, что придется быть не просто супругой, но еще и вести хозяйство, и делать всю тяжелую работу. Те, кто предлагал им такое, хорошо знали, что ждет их дома.

     - Э... что за преступления они совершили? - спросил кто-то

     - Какая тебе разница? Ты едешь домой и становишься рабыней. Или едешь туда и остаешься свободной. Они добровольно согласились на пожизненную ссылку, так что скорее всего иначе их бы повесили. Мы не можем никого из вас заставить ехать туда, но решать надо сейчас же. Лорд Абрейзис в курсе дела, он поможет оформить все бумаги.

     Ночное видение все еще стояло перед глазами Сэм, она отчаянно пыталась все взвесить.

     Беда в том, что скорее всего это поселение располагалось вдали от мест пересечения колоний и средины. Сможет ли Крим найти ее, сможет ли она сбежать из такой глуши? Если тот парень, что будет их сопровождать, такого же невысокого мнения о них, как клерк, и считает их беспомощными ничтожествами, им, может, удастся одолеть его и захватить фургон. Сопровождающего она могла бы испепелить молнией. Фургон, нарги, припасы и, вероятно, только одна дорога - не заблудишься на обратном пути. И она вырвалась бы отсюда уже сегодня.

     - Я поеду, - громко сказала Сэм. Клерк кивнул:

     - Встань сюда. Кто еще?

     - Я, я тоже! - выкрикнула Пати. Клерк заколебался, когда увидел, какая она крошечная, но она, сразу заметив это, добавила:

     - Я еще и акушерка.

     Клерк вздохнул:

     - Ладно. Иди к толстухе. Еще трое.

     - Я поеду, - заявила прелестная, хорошо сложенная девушка лет шестнадцати-семнадцати. Она умудрилась остаться очень хорошенькой, хотя была уже на шестом, если не больше, месяце беременности. - Я знала мужчин с тремя женами. Иметь четырех мужей, наверное, куда интереснее.

     - Уверен, уж тебе-то успех обеспечен, - заметил клерк.

     - Я тоже. - Квису присоединилась к ним.

     - Ну и еще кто-нибудь!

     - Я. - Невысокая коренастая девушка лет пятнадцати-шестнадцати с торчащими зубами робко шагнула к ним.

     - На сегодня все. Остальные ждите и регистрируйтесь для отправки на родину. Если заинтересовались нашим предложением, предупредите клерка. Если будут возможности, мы вас известим. А вы, пятеро, следуйте за мной.

     Сэм прошептала:

     - Соглашайтесь со всем, пока мы не выберемся отсюда окончательно.

     Их посадили в фургон и привезли к помещичьей усадьбе, затем повели по узкой мраморной лестнице, что шла снаружи здания, вниз, в полуподвал. Все, кроме Сэм, испытывали чуть ли не благоговейный страх при виде такого великолепия. Такого большого дома им видеть никогда не приходилось. Их провели в какую-то комнату вроде приемной, с удобными креслами, и велели сесть.

     - Желательно, чтобы вы выехали в течение часа, - сказал клерк, - так что с формальностями, надеюсь, мы покончим быстро.

     Сэм испугалась. Она чувствовала себя в ловушке, совершенно беззащитной перед ищейками Рогатого. Что эти тянут, если сами говорят, что торопятся?

     Появился клерк, указал на Пати и сказал:

     - Ты. Иди со мной.

     Маленькая девушка вздрогнула, дверь закрылась. Прошли томительные, бесконечные пять минут. Дверь снова открылась, клерк указал на сексуальную девушку. Да что же там происходит?

     Снова открылась дверь, и клерк вызвал ее.

     Сэм вошла.

     Внутри не было ни вооруженных бандитов, ни военных. Это был кабинет мага, вероятно, главного в клане, и сам он был тут, довольно молодой, с эспаньолкой, в голубой мантии.

     "Проклятие! Еще один Паседо!" - подумала она, судорожно озираясь в поисках выхода. Колдун заметил ее реакцию и просто взмахнул рукой. Страх и тревога внезапно улетучились, ее охватило чувство покоя и благополучия.

     - Не волнуйся, дитя, это займет всего минутку. - Голос у колдуна был похож на успокаивающий голос семейного доктора, который собирается сделать вам укол. - Присядь сюда, дай мне руку. Левую, пожалуйста.

      На горелке варилось что-то с отвратительным запахом. Маг вытащил из вонючего варева предмет, подбросил его несколько раз на ладони, затем подул на него. Это было тонкое золотое кольцо, похожее на обручальное, но с четырьмя разноцветными камешками. Маг надел колечко на безымянный палец Сэм.

     Мгновенно она почувствовала себя как-то странно, по-другому. Нет, она же помнила, она знала, кто она и где, но что-то изменилось. Она ясно понимала, что кольцо содержит заклинание или даже комбинацию заклинаний, что, если его снять, заклинания перестанут действовать.

     Беда была в том, что у нее не было ни малейшего желания снимать кольцо. Ей было хорошо, она чувствовала себя счастливой и даже была возбуждена тем, что ей предстояло. Она помнила все о Ветре Перемен и Принцессе Бурь, о Клиттихорне, но почему-то все это стало не важно. Впервые она ясно поняла, что, должно быть, чувствовала Бодэ, когда выпила свое любовное зелье.

     Перевернулось и ее представление о себе. Она была беспомощной беременной женщиной. Она хотела родить ребенка и иметь дом, хотела, чтобы кто-то заботился о ней, хотела быть просто женой и матерью. Несколькими мгновениями раньше мысль о муже, о том, что можно желать мужчину, нуждаться в нем, показалась бы ей нелепой. А теперь она чувствовала возбуждение при мысли, что у нее будет муж, да не один.

     Колдун помог ей подняться.

     - Иди к остальным, ждите в фургоне.

     Она вышла в заднюю дверь и увидела высокого бородатого мужчину рядом с закрытым фургоном. Он помог ей подняться по лесенке. Это было приятно. В фургоне уже сидела Пати и другая девушка. Пати подняла глаза на Сэм и улыбнулась.

     - Все изменилось, правда? - спросила она. Ее голос звучал мягче и нежнее, чем прежде.

     - Да, - ответила Сэм. И ее собственный низкий голос показался ей женственнее и сексуальнее. - Как странно!

     Булеан, Верховный Волшебник Масалура, пребывал в царственной растерянности.

     - Что ты имеешь в виду, ты потерял ее?

     Голос Крима холодно прозвучал из светящегося зеленого кристалла:

     - Я потерял ее, это конец. В Кованти все силы ада вдруг вырвались на свободу. Видимо, Клиттихорн каким-то образом узнал, где она была, и узнал точно. Они наслали тот Ветер Перемен в надежде накрыть ее.

     - Но им это не удалось. Уже потом у меня были точные энергетические показания, что она жива и не изменена. Затем, очень резко, показания прекратились. Холод. Будто ее больше не существует. Это не Ветер Перемен, но что, черт возьми?

     - Понятия не имею, - отозвался Крим. - Это не люди Клиттихорна. Они все сейчас тут, чтобы схватить ее, когда она попытается выйти из Кованти. Если бы кому-нибудь это удалось, новость распространилась бы повсюду с молниеносной быстротой.

     Булеан задумался на мгновение.

     - Я до сих пор получаю кое-какие показания, означающие, что ее неродившийся ребенок, новая Принцесса Бурь, - цела, но эти показания такие слабые и неясные, что я не могу определить точно местонахождение, не считая того, что она еще находится в каком-то из сотен возможных миров Кованти. Значит, она не убита, не изменена, но что-то нарушило математическое совершенство, делавшее ее Принцессой Бурь. Крим, ты не должен был оставлять ее.

     - А что мне было делать? У них на всех пограничных постах портреты растолстевшей Принцессы Бурь. Мне казалось, что мы придумали самый легкий и надежный путь. Но после этого проклятущего Ветра Перемен было объявлено военное положение в ближайшей от Абрейзисов области, и сотня бандитов Клиттихорна по обе стороны границы, не говоря уж о колониальных войсках, кинулись искать ее. Единственно, что хорошо, - они тоже не могут ее найти.

     - Ладно, раз я ощущаю ребенка в ее чреве, значит, чары, которыми опутали Сэм, не настолько сложны, чтобы я не смог снять их в мгновение ока. Но сначала надо найти ее. Ты можешь этим заняться?

     - Обойти место, где похозяйничал Ветер Перемен, нетрудно, но войска используют поместья Абрейзисов как восточный плацдарм для своих операций в тех районах, которые изменены Ветром. Попробую войти туда с юга, если смогу, и, может быть, получу какие-нибудь сведения о ней. Но там такая неразбериха, меня могут и не впустить.

     Булеан вздохнул:

     - Ладно, делай, что сможешь. Если сможешь выяснить, куда ее отправили, прекрасно, но если не получится, не теряй попусту времени.

     - Ну уж по колониям рыскать точно бесполезно, не имея ни малейшего представления, где она. Главные поселения, даже акхарские, расположены далеко от пересечения миров, чтобы их обойти, потребовался бы не один год.

     - Если не сможешь узнать ничего определенного, причем быстро, то и не пытайся. Есть еще один путь. Чарли и Бодэ по-прежнему направляются сюда.

     - Но та другая девушка - они ее раскусили. И несомненно, она не имеет силы.

     - Я думал не о Чарли. Та сумасшедшая художница зарегистрировала свой брак с Сэм в Тубикосе. При этом было применено заклинание соединения, я заметил это, когда мы лечили Сэм после того, как вытащили ее от Паседо. Только смерть или Ветер Перемен могли бы уничтожить его. Этих двоих связывает тонкая нить магической энергии. Если бы у меня была Бодэ, я мог бы использовать эту нить, чтобы найти Сэм. Они только вчера вышли из Кованти, следи за ними. Я знаю, что они пошли через Лед ом, оттуда тебе и придется начать поиски. Когда догонишь их, извести меня, и я их здесь встречу.

     - Разве с ними нет мага? Почему ты не можешь связаться с ними через него? Булеан хмыкнул:

     - Дорион? Намерения у него хорошие, но он неумеха, да еще и растяпа. Потому мы и послали его с ними. В крайнем случае - невелика потеря. До сих пор особо и не требовалось поддерживать с ним связь. Откровенно говоря, я не думал, что им удастся уйти так далеко и до сих пор уцелеть. Теперь они наша единственная надежда найти Сэм. Часы бегут, сынок. Исчезновение Сэм и внезапное полное восстановление силы Принцессы Бурь Клиттихорн не сможет не заметить, но он так же, как я, получит доказательства, что ребенок по-прежнему существует. Он отправит самого Дьявола вдогонку за Бодэ, когда поймет, что это его единственная надежда. А хуже всего то, что они-то уверены, что за ними больше не охотятся. - Маг щелкнул пальцами. - Погоди минутку! Возможно, есть все же способ предостеречь их, хотя я и не уверен, что от этого будет толк. Во всяком случае, я попробую. А ты уж постарайся догнать Бодэ прежде, чем они ее поймают. Крим вздохнул:

     - Черт побери, они едут в самое плотное скопление повстанцев во всем Акахларе, сам черт их ведет.

     - Постарайся, Крим! - откликнулся Булеан. - Боюсь, иначе и в аду будет не страшнее, чем в Акахларе.

 

5

 

Тайный замысел

 

     Первые две недели пути прошли без особых приключений. Колониальный мир, который Халагар выбрал для выхода из Кованти, представлял собой скалистую пустыню. Страна казалась еще более необитаемой, чем Кудаанские Пустоши.

     Они перешли границу у неофициального пограничного пункта, который был незаметен с главной дороги. О нем знали только должностные лица Кованти. Но и они не знали наверняка, зачем он был устроен.

     Халагар вел их без всяких троп, казалось, какими-то известными ему по прежнему опыту путями. Каждую ночь, после того как они устраивались на привал, он уходил с лошадьми под покровом темноты, находил придорожные полосы, где не останавливались лагерем проезжавшие и можно было напоить и накормить лошадей.

     Когда он ушел в первый раз, Дорион очень нервничал, хотя Халагар не взял с собой Чарли и можно было наконец нормально поговорить с ней.

     - Ну, Чарли, как ты? - спросил Дорион, про себя надеясь, что, может быть, ей уже надоело быть халагаровым имуществом. Но его надежды быстро рухнули.

     - Да ничего, - отозвалась она бодро. - Жалко, что я не вижу, но, судя по вашим замечаниям, я мало что теряю. Я надеялась, что он возьмет меня с собой вечером. Должно быть, одиноко и скучно тащиться куда-то в темноте с одними лошадьми.

     Дорион мрачно перевел ее слова Бодэ.

     - Бодэ не слишком надеется, что он вообще вернется, - проворчала художница. - Есть в этом человеке что-то, что ей очень не нравится. Она видела слишком много таких, как он, в задних комнатах и темных переулках увеселительного района Тубикосы. Ни мужчина, ни женщина, если уж на то пошло, не могут сохранить такую красоту при таком опыте, не потеряв что-то в своей душе.

     - Ну, во всяком случае, он не продал ее, - заметил Дорион. - Я бы это почувствовал, да и Чарли увидела бы. У него есть несколько защитных магических брелоков и амулетов, но ничего другого. Их немного, и он подобрал их хорошо. Нет, он всегда был таким. Всегда все получается так, как он хочет. Поэтому я и согласился, когда он предложил пройти с нами остаток пути.

     - Ба! Раньше или позже это неестественное счастье изменит ему.

     - Если бы в мире была справедливость, никого из нас не было бы сейчас здесь - это было бы ненужно, - горестно заметил Дорион.

     - А по-моему, он чудесный, - сказала Чарли, вздыхая. - Если бы я только видела, я бы сама с ним пошла, не раздумывая.

     - Как его личная рабыня? - Дорион был потрясен.

     Она пожала плечами:

     - Ну и что? Разве есть что-то лучшее для такой, как я? Предположим, мы доберемся до Булеана, он восстановит мое зрение, уберет рабское кольцо, потом они с Сэм справятся с Рогатым, и все кончится прекрасно. Что для меня-то изменится? Я почти не владею языком, не умею ни читать, ни писать и, вероятно, никогда не научусь. У меня нет магической силы, если меня сунули в средние века, найти себе красивого сильного парня - это уже кое-что.

     Когда Бодэ поняла, о чем шла речь - Дорион с трудом перевел "средние века", для него эти слова не имели смысла, - она только фыркнула.

     - Ты можешь гораздо больше, чем думаешь! Ты способна придумать идею - помнишь тот держатель для груди, что ты создала в Тубикосе? А идеи - это деньги. Женщина с деньгами в Акахларе во многих отношениях так же влиятельна, как мужчина с деньгами. Мужчины могут иметь власть, но большинство из них продается за соответствующую цену.

     - А, это ты про бюстгальтер? - хмыкнула Чарли. - Его-то я уж точно не изобретала, но, в общем, ты права. Вероятно, я могла бы предложить кое-что для женщин Акахлара, потому что, кажется, никого это не волнует, но возвращаться, создавать свое дело почему-то мне больше не хочется. Тысячу лет назад, там, дома, именно этим я и хотела заняться, но здесь это совсем не так привлекательно. Нет ни кино, ни ТВ, ни розовых "мерседесов", ни платьев от Диора - ничего, что позволяет показать твое богатство и действительно наслаждаться тем, что оно дает. А я даже не могла бы по-настоящему руководить делом. Мне был бы нужен кто-то, просто чтобы написать письмо, подписать контракт, составить инструкцию к тому, что я предлагаю. И что взамен? Немного комфорта, вот и все. Сколько бы у меня ни было денег, сколько бы принцев ни могла я купить, меня бы по-прежнему считали обыкновенной проституткой. Ха-ха! Если уж я собираюсь здесь жить, мне будет ничуть не хуже с первоклассным Конаном.

     Дорион попытался перевести, но когда дошел до "кино" и "ТВ", рассердился.

     - Перестань употреблять эти непонятные слова. Где Мрак? По крайней мере с ним ты сможешь передавать свои мысли. Избавь ты меня от этой умственной пытки!

     Чарли нахмурилась. А правда, где же Мрак? Она постаралась мысленно настроиться на то, чтобы найти его. Она ожидала увидеть что-нибудь вроде большого костра, который пожирает маленькую пустынную зверушку, но никакого образа не возникало. Где же он?

     Она так привыкла иметь его под рукой, что не слишком задумывалась об этом, но сейчас забеспокоилась.

     - Кажется, я не могу связаться с ним, - сказала она Дориону.

     - Вот как? Надеюсь, у него хватит ума не потеряться. Он не сможет слишком долго прожить без тебя. Чарли испугалась.

     - Я не знала об этом.

     - О, связующее заклятие в основном касается зрения. Но вы двое психически связаны, поэтому он сможет найти тебя. Но только в том случае, если догонит тебя прежде, чем его психическая энергия истощится. Если бы он нашел кого-нибудь с той же группой крови, что у тебя, вероятно, он бы прожил примерно неделю самостоятельно, но каждый раз он получал бы все меньше и меньше энергии, пока ее не оказалось бы слишком мало, чтобы поддерживать жизнь. Боюсь только, в таком месте ему вообще никого не найти. Но не беспокойся, надеюсь, он вернется в последнюю минуту завтра утром, как обычно.

     - Да, надеюсь, - отозвалась Чарли, все еще встревоженная.

     Дорион попробовал вернуться к началу разговора и отвлечь ее мысли от кота.

     - Я все-таки удивляюсь, что ты согласилась бы сопровождать его, несмотря на все, что ты сказала. Не знаю, заметила ли ты, но он оказывает на тебя весьма странное действие. Ты перестаешь быть собой и становишься просто безмозглой куртизанкой с бессмысленным взглядом.

     - Да, я знаю. Я могу вспомнить все, когда я - это я, но я не помню себя, когда я - это она. Но какое это имеет значение? На самом деле так даже легче. В такой скачке не очень то поговоришь, осмотр достопримечательностей тоже, как ты понимаешь, не для меня. Что остается? Трястись в седле, размышляя и жалея себя, пока не спятишь в конце концов? Не знаю, может, поэтому я и становлюсь Шари в его присутствии. Ведь Шари не существует как реальная личность. Она только реакция на кого-то. Она и в роли куртизанки действует как автомат. У нее даже нет ощущения времени или места. Уверяю тебя, я напугана до смерти, и так было большую часть времени с тех пор, как я попала сюда. Не думать - это дает немного покоя, вот и все.

     - Но если ты будешь с ним все время, ты все время будешь именно такой. По мне, это все равно что умереть.

     Чарли пожала плечами:

     - Возможно. Хотя он не тот человек, чтобы быть рядом все время. Но, возможно, ты прав. Просто убить себя я не способна. Возможно, превращение в Шари - просто способ обойти это. Только мы с Сэм знаем, как сделать меня Шари, и только Шари. Я много раз боролась с искушением разрешить все мои проблемы таким образом. Никто никогда не узнал бы, как меня вернуть. Дорион был потрясен.

     - Не делай этого! Во имя всех богов, выкинь это из головы! Я, пожалуй, никогда еще не встречал такого умного и одаренного человека, как ты. Не надо так думать о себе. И кроме того, а Сэм? А весь этот надвигающийся кошмар, который мы пытаемся устранить?

     - Мне нет больше дела до Принцессы Бурь, Ветров Перемен и прочего. Это не мое сражение, Дорион. Оно никогда и не было моим. Одно время я была приманкой. А теперь, ну, я слышала, что говорили в Кованти срединном. Они знают, что я не Сэм. Никакой пользы от меня для вашего с Булеаном дела больше нет. Я не могу поднять меча, я не могу стрелять, любому колдуну хватит пары секунд, чтобы превратить меня в жабу или еще во что-нибудь. Это как с атомной бомбой, там, дома. Я была против нее, и мне было страшно, что мир может быть разрушен в мгновение ока, но я ничего не могла сделать.

     - А Сэм? Чарли вздохнула:

     - Мне сейчас не до ее истерик. Не будь рядом Бодэ, я бы вообще больше не думала о Сэм. Да, мы дружили тысячу лет назад. Но вся моя жизнь пошла кувырком, потому что я пыталась помочь ей и меня засосало вместе с ней сюда. С тех пор мы идем такими разными путями, что я сомневаюсь, есть ли у нас что-нибудь общее, кроме воспоминаний. Она втянула меня в это, и вот я застряла в этом мире, слепая и немая. Да, я надеюсь, что она придаст какой-то смысл всему этому, добравшись до Булеана, став Принцессой Бурь, богатой, знаменитой, влиятельной, но для меня это ничто. Для меня она так же далека, как Булеан, и еще менее интересна. Она ничего не сделала, но она испортила мою жизнь. Мне просто наплевать на Сэм. Не переводи это Бодэ.

     Дорион открыл было рот, чтобы ответить, и снова закрыл. Сказать ему было нечего. По-своему она была абсолютно права: это действительно было не ее сражение, ей было не за что любить Сэм... Пораженный ее красотой, умом, индивидуальностью, Дорион возвел Чарли на пьедестал, совершенно не думая, насколько беспомощной жертвой она была, как играла ею жизнь с тех пор, как их с Сэм затянуло в вихрь. Он был потрясен, осознав, что она была сейчас здесь только потому, что так приказало рабское кольцо. У нее не было выбора. В Акахларе ее ум стал проклятием с тех самых пор, как она отчетливо поняла свое положение. Неудивительно, что она завидовала Шари!

     - Это Акахлар, - наконец выговорил Дорион, стараясь говорить уверенно. - Здесь, знаешь ли, возможно все. У тебя есть могущественные друзья. Всегда есть выход. Не сдавайся, пока не испробована последняя возможность.

     - Какой выход? О каких могущественных друзьях ты говоришь? Булеан не друг. Он запуган своими врагами и так занят своими интригами, что ему плевать на меня. Если бы я могла избавиться от этого кольца и не была бы вынуждена идти к нему - это все, чего бы мне хотелось. Да, хорошо было бы снова видеть, но ни ты, ни он, ни другие маги сами не имеют нормального зрения. Раз уж вы себя не можете исцелить, вам вряд ли удастся сделать это для кого-то еще. О, я знаю, твоя магия позволяет тебе видеть иным способом, но у меня-то ее нет, и ты не можешь мне ее дать. Так что встретиться с Булеаном - последнее, чего бы мне хотелось.

     - Но он снял бы все чары! Чарли усмехнулась:

     - Дорион, я не выглядела так, как сейчас, ни в детстве, ни когда меня затащило сюда. Я верю тебе, что Булеан уберет чары, и тогда я вернусь к тому, чем была прежде. Но, Дорион, это тело - все, что есть у меня в Акахларе. Значит, у меня отнимут последнюю и единственную вещь, которую я хочу или могу использовать. Я больше не буду желанной. Я буду ничем. А это даже хуже, чем то, что я есть сейчас.

 

***

 

     Они спали, когда Халагар вернулся. Утром Мрак был на месте, понять, куда он ходил, было невозможно, и от Чарли не было толку. Она заснула как Чарли, но проснулась как Шари, оставалась ею весь день, и ночь, и следующие несколько суток, так как Халагар и в самом деле стал брать ее с собой, когда уходил поить и кормить лошадей.

     До нуля, который отделял королевство Кованти от Тишбаала, Чарли и Халагар не разлучались, но теперь по крайней мере Дорион меньше страдал от этого.

     Черт возьми, он-то любил бы Чарли, даже если бы внешне она превратилась в заурядную молодую женщину. Мало ли он повидал за свою жизнь Шари! Он был бы только рад, если бы Чарли стала менее привлекательной. Тогда Халагар наверняка потерял бы к ней интерес. Конечно, сам-то Дорион был далеко не красавцем. И уж точно, женщины никогда не падали к его ногам. Да, он мог бы купить зелье или сотворить одно из стандартных заклинаний. Но какой в этом смысл? Дорион любил Чарли не за совершенство тела, и это тело без ее души вовсе не привлекало его. Другие мужчины завоевывали женщин богатством или властью, талантами или смелостью. Денег у Дориона не было, да Чарли и не вдохновилась, когда Бодэ показала ей путь к богатству.

     Он был магом, да, но надеялся, что никто не узнает, как мало он на самом деле мог. Пользоваться магическим зрением и другими основными приемами - да, но он с этим просто был рожден. Сам Дорион считал, что на самом деле он был не третьего ранга, а третьего сорта. С книгой формул и заклинаний, хорошими инструкциями он мог бы делать поразительные вещи, поразительные для тех, кто либо не имел силы, либо не знал, что в действительности она может творить. А настоящий маг третьего ранга мог воспроизводить заклинания на память, придумывать новые и, уж конечно, обходиться без справочников и инструкций, если только речь не шла о самом сложном волшебстве. А Дорион без книг, вот как сейчас, сам боялся непредсказуемых последствий своей магии. Когда он состоял при Булеане и позволил себе невинный эксперимент, так, маленькую шуточку, это вызвало множество бедствий. Булеан тогда пришел в ярость, он кричал что-то о некоем ученике колдуна и о ком-то или о чем-то, что он называл "Мики-Маусом". В результате Дориона изгнали в Кудаан, туда, "где никто не заметит причиненных тобой бедствий", чтобы он разводил огонь под котлом Йоми да приводил в порядок лабораторию, благо он все-таки разбирался во всех этих банках.

     Так что и могущественным ему, видно, не стать.

     Знаменитым? Вряд ли. А таланты у него если и были, то что-то не спешили обнаруживаться. Наверное, он не был трусом, раз сумел все-таки продвинуться так далеко по тому пути, на который ступил не по своей воле, но он хорошо это знал и не ждал награды за мужество.

     "По сути дела, я так же проиграл в жизни, как и Чарли, - подумал Дорион. - Но ее падение было следствием - она лишь старалась помочь подруге, а я просто не сумел использовать свои возможности".

     Конечно, она не поверила ему, когда он уверял, что всегда есть выход из положения. И с какой стати ей верить тому, кто сам выхода не нашел?

     В этом пустынном месте не было никаких следов повстанцев. Но когда они подошли к нулю, что лежал на границе Кованти и Тишбаала, там кишели ковантийские войска. По меньшей мере две дивизии заняли специально подготовленные оборонительные линии прямо в нуле. Из тумана виднелись люди, лошади, боевая техника, палатки с маленькими развевающимися вымпелами. Пропускали ли они путешественников? Не было ли им дано указаний задержать всю компанию Дориона?

     Халагар мрачно осмотрелся, затем ссадил Чарли и повернулся к остальным.

     - Я спущусь туда и посмотрю, что к чему. Наверняка найдутся знакомые офицеры, может, удастся разузнать, почему армия расположилась именно тут. Если у них нет ордеров на наш арест, уверен, я смогу договориться, чтобы нас пропустили к Тишбаалу. Пожалуй, я больше беспокоюсь о том, что ждет нас там, в Тишбаале.

     Он ускакал вниз, в нуль-зону, а они спешились и постарались устроиться поудобнее. По крайней мере Чарли опять была Чарли, впервые за неделю.

     - Похоже на войну, - заметила она. Дорион удивился:

     - Ты видишь это?

     - Я вижу нуль и вижу, где его нет. Похоже на театр теней: темные силуэты на ярком фоне. Но понять, где что, - нетрудно.

     - Бодэ согласна с Халагаром: главное - это что на той стороне? Здесь больше мундиров, чем Бодэ когда-либо доводилось видеть. Если все границы так охраняются, половина мужчин Кованти должна была встать под ружье.

     - Сомневаюсь, чтобы на других границах было нечто подобное, - ответил Дорион. - И, возможно, напрасно, если угроза так велика. Будь я на месте повстанцев, я постарался бы показать свою силу в одной какой-то области, а затем атаковал бы с тыла, пока вся армия толчется на одном месте.

     - Да, - согласилась Чарли. - Армия в этих королевствах - просто оловянные солдатики, только и умеют, что хвастаться мундирами и деньгами. Большинство небось в настоящих сражениях сроду не участвовало. Привыкли подавлять восстания в колониях. Там у бедных туземцев и оружия-то нет. Эти солдаты и не представляют, что значит сражаться армия на армию, и, уж конечно, они не привыкли защищать средины. Рассчитывают, что их колдуны остановят всех неакхарцев. - Она усмехнулась. - Интересно, что стали бы делать все эти парни, пошли сюда Клиттихорн просто ватагу Всадников Бурь. Они бы взорвали несколько палаток, и лошадей, да хвастливых болтунов-сержантов, а остальные бежали бы отсюда, побросав все снаряжение, только пятки сверкали бы.

     Дорион вздохнул:

     - Смешно! Почему мы - маг-неудачник, художница-алхимик и куртизанка из другого мира - запросто разбираемся в том, что здесь происходит, а профессиональные военные как будто не понимают?

     - Они так долго были хозяевами, их с пеленок приучили считать, что они - высшая раса. Им и в голову не приходит, что все, чем они отличаются от туземцев, это парочка искусных колдунов и оружие. Сколько колониальных миров пересекают этот нуль? Сотни? Тысячи? Не знаю. Но если бы здесь неожиданно объявилось десять тысяч вооруженных жителей колоний, они бы стерли ахкарских парней в порошок. У тех просто воображения не хватает, чтобы представить, как это просто.

     - Ас чего им это воображать? - Даже если бы колонийцы как-то собрались в нулях, даже если бы они напали и уничтожили эту армию, им бы все равно не войти в средину. Гротаг с помощниками об этом позаботились. Их заклинания наглухо закрывают вход в средину для всех неакхарцев.

     - Вот-вот! Они сидят в средине, а Принцесса Бурь приводит Ветер Перемен, единственное, против чего они бессильны, прямо в деловую часть Кованти срединного. Уж Ветер Перемен их разгонит, им будет не до запирающих заклинаний. Пока они очухаются, тысячи организованных отрядов будут уже в средине, их так называемая армия будет улепетывать со всех ног. Черт, я еще помню из школьных уроков истории, что такое осада. Если они захватят колонии, средина будет отрезана. Не будет больше ни сырья, ни продуктов... Им придется есть свой виноград, не до вина будет. А Всадники Бурь будут защищать повстанцев.

     - Колдуны возглавили бы прорыв, - заметил Дорион.

     - Ага. Значит, им пришлось бы оставить средину, верно? Пока они прорываются с одной стороны, с трех других вторгается противник. Вернувшись, все их маги обнаружили бы, что остались ни с чем. Могу поспорить, нашлись бы и такие, что заключили сделку с повстанцами. А у тех, кстати сказать, и свои колдуны есть! Булеан и Клиттихорн - силы равные!

     Дорион задумался.

     - Гм... Я, наверное, тоже испорчен воспитанием. Тебя послушать, так вся система ничего не стоит. Неужели ее действительно так просто столкнуть? До сих пор это никому не удавалось.

     - До сих пор на стороне повстанцев не было акхарских колдунов, и до сих пор у них никогда не было никого, умеющего использовать Ветер Перемен. Нет, это будет жуткая бойня, погибнет столько народу, его тошнит при одной мысли об этом. И все же я приветствовала бы падение этой тупой системы, если бы не одна вещь.

     - Какая? Клиттихорн?

     - Мы. Колониальные расы численно превосходят акхарцев в сотни, тысячи раз, и все эти расы одинаково ненавидят всех акхарцев. Если они победят, акхарцам не позавидуешь, а мы - акхарцы.

     - Гм, да. Я не подумал об этом, - немного растерянно проговорил Дорион. Они услышали приближение всадника. И стоило Халагару подъехать и сойти с лошади, как Дорион почувствовал, что Чарли исчезает за глухой стеной пустоты.

     - С проходом никаких проблем, - сообщил Халагар, - а вот потом... Из колониальных миров Тишбаала собираются войска. Никто не может сказать, движутся ли они к Тишбаалу срединному, закрепляются в нуле или собираются в каком-то мире. Видимо, их цель - войти в королевство. Возможно громадное скопление войск вокруг средины.

     - Но нам нужно не только войти, но и выйти из средины, - сказал Дорион. - Если в Тишбаале такое творится, представляете, что там, в Масалуре?

     - Бодэ готова, - заявила художница. - Если дойдет до битвы, она сделает свое дело!

      Дорион посмотрел на нее, потом снова обернулся к Халагару:

     - Итак, мы втроем против целой армии. Вы спятили!

     - Найдутся бреши, - уверенно отозвался Халагар. - Граница довольно длинная. Часовые не слишком опытные бойцы. Ничего! Все не так плохо. Придется только отказаться от вьючной лошади. Давайте перекусим немного, переложим, что удастся, на наших лошадей и немного отдохнем. Я хочу переходить в полной темноте. Нет ли в твоей магии чего-нибудь, что могло бы помочь? Маскирующего заклинания, например, чтобы мы были похожи на них, или заговора от пуль и меча?

     - Не думаю, что можно особо рассчитывать на магию, - осторожно вывернулся Дорион. - Потребовалось бы много приготовлений и долгое колдовство. Не говоря уже о том, что мне нужно было бы знать, как мы должны выглядеть. Нет... скорее всего мне придется главным образом справляться с предупредительной магией с их стороны. Для того, о чем говоришь ты, нам понадобился бы настоящий колдун.

     - Ну, по правде говоря, я не очень-то и рассчитывал на тебя, - ответил Халагар таким тоном, что Дорион почувствовал себя оскорбленным. - Ладно, обойдемся.

 

***

 

     Клутиины, охранявшие крайний западный сектор, были расставлены довольно далеко друг от друга. Это были высокие худые существа с пестрой желто-оливковой кожей, похожей на змеиную, с глубоко посаженными глазами и тонким длинным хоботом. За спиной у них были запрещенные полуавтоматические винтовки, но, казалось, родовые копья, которые они держали наготове, были им привычнее.

     На границе клубился такой же туман, как в остальном нуле, но часовые услышали приближающийся топот копыт.

     Однако вместо того чтобы поднять тревогу, они по привычке приняли боевую стойку с копьями.

     - Всадники! - крикнул один на резком гортанном языке клаутиинов, но, видимо, его не услышали. Почти тотчас же что-то щелкнуло, ременный хлыст опутал его шею, потянул назад, вниз. Часовой рухнул в туман.

     Его товарищи, что стояли с ним в карауле, некоторое время не могли понять, куда он делся. Минутой позже фигура в желтом родовом одеянии поднялась, шатаясь, на ноги, поправила винтовку и снова приняла позу боевой готовности с копьем.

     Ближайший часовой нахмурился, будто почувствовал, что что-то не так, но тут его дернули сзади за шею, и он упал, не успев крикнуть, - нож быстро и профессионально перерезал ему горло.

     В ту же минуту стали видны лошади, которые направлялись как раз в освободившийся проход между упавшими часовыми. Другие криком подняли тревогу, но Халагар и Бодэ срезали их короткими очередями из новоприобретенных винтовок.

     Дорион, верхом на коне Халагара с Чарли впереди, задержался, чтобы Халагар и Бодэ успели вскочить на лошадей, которых он вел в поводу, затем они пришпорили коней и стрелой рванулись к границе. За ними вслед неслись крики, выстрелы, летели копья.

     Колониальный мир, в котором они оказались, представлял собой странный, словно сказочный лес.

     Одна-единственная пограничная ограда преграждала выход из нуля.

     Халагар и Бодэ остановились и открыли огонь по солдатам, которые бросились к ним со всех сторон. Дорион осадил лошадь перед оградой, увидел, что это просто колючая проволока, и принялся рубить ее острым мечом. Он перерубил три из четырех основных полос - до последней он не мог дотянуться, не рискуя столкнуть Чарли, - хлестнул коня, и тот перескочил через пролом.

     За ним последовала Бодэ, потом Халагар.

     Через мгновение нуль скрылся из глаз, но троица не сразу остановилась. Наконец они почувствовали себя в безопасности, придержали лошадей и подождали друг друга.

      Бодэ с отвращением стащила с себя желтую мантию.

     - Ну и воняет от нее, - скривилась она. - Как в свинарнике.

     К ним присоединился Халагар, довольно усмехаясь.

     - Чисто сработано! - удовлетворенно отметил он. - Сущие дилетанты, даже для колонийцев.

     - Даже слишком легко все вышло, - согласился Дорион. - Никто не ранен?

     - У меня царапина - пуля задела руку, но больше ничего, - отозвался Халагар. Он осмотрел лошадей. - С ними тоже все в порядке. Нам повезло. Если бы часовые открыли огонь из автоматов, нам бы конец. Особенно у ограды. Ну что ж, одно препятствие позади.

     - Не забудь, впереди еще три таких. Сколько еще раз мы сможем действовать нахрапом?

     - Да, - согласился Халагар. - Придется каждый раз что-нибудь придумывать, скорее всего - хитрить. Путь неблизкий. Похоже, главные силы у них где-то в другом месте. Дорион, ты когда-нибудь бывал здесь раньше? Может, слышал что об этом мире?

     - Миров слишком много, чтобы знать о всех.

     - Мне не нравится торчать в этих дебрях, не зная, что может в них таиться, - заметил наемник. - Давайте пока разобьем лагерь, а днем отправимся на восток, к главной дороге, и пойдем по ней, пока будет можно. Не люблю передвигаться днем, но в незнакомом мире, когда вокруг враги, лучше рискнуть, что увидят тебя, чем самому проворонить то, что у тебя за спиной. Но теперь все смотрите в оба и держите ухо востро.

     - Ты собираешься расположиться прямо тут? - переспросил Дорион. - Они же будут здесь с минуту на минуту!

     Халагар усмехнулся:

      - Не думаю. Они не больше нашего знают об этих мирах, не уверен, что они вообще бросятся в погоню. Скорее всего просто отправят вперед донесение, что какие-то люди штурмовали границу, чтобы нас поджидали.

     - Да, это большое утешение, - мрачно отозвался маг.

     Место было такое тихое, что только ветер шелестел в ветвях, да изредка слышался шорох вспугнутого зверька. Они добрались до мелкого ручейка, лошади остановились, чтобы напиться. Решено было устроить привал здесь и по очереди дежурить.

     Безмолвие окружало их и ночью, и на рассвете. Кругом не было никаких троп, никаких следов того, что здесь когда-нибудь бывали люди.

     Дорион полистал свой "Карманный справочник" в надежде найти какие-нибудь готовые заклинания, которые он сумел бы сотворить. Заклинания невидимости было слишком легко парировать, они были временными и рассчитанными строго на одного человека.

     Любовные заклятия и чары; возбуждающие средства... Нет, не то. Проклятия - слишком сложны. Слепота, глухота, лишение дара речи - для этого необходима хоть частичка того субъекта, на которого собираются наслать подобное. Гипнотические чары - но человек с большой силой воли легко мог задержать или прервать их.

     Дорион так ни на чем и не остановился.

     Дорогу они нашли без хлопот и пошли по обочине, готовые в любой момент спрятаться в зарослях, тщательно разглядывая каждый изгиб дороги, каждый холм.

     Однако никакого движения, никаких угроз ни с той, ни с другой стороны не было видно. По настойчивому требованию Халагара они продолжали соблюдать осторожность и шли медленно, но скоро почувствовали себя очень одиноко в этом странном безлюдном мире.

     На четвертый день они подошли к городку. Казалось, в нем должно было жить не меньше тысячи людей, но сейчас окрестные поля были заброшены, улицы выглядели такими же пустынными, как лес.

     Халагар подождал наступления сумерек, а затем один отправился в город. Вернулся он в полном замешательстве.

     - Никого! Ничего! Будто всем было приказано эвакуироваться. Все сколько-нибудь полезное и ценное спрятано или вывезено, а город просто оставлен. По виду навоза, корму в конюшнях и тому подобное, я бы сказал, что это произошло не более двух недель назад. Но дом губернатора сожжен. Некоторые акхарские дома и магазины явно разграблены. Впрочем, сейчас там, по-моему, безопасно. Можно даже поспать в нормальных постелях и приготовить что-нибудь горячее.

     Приятно было бы выпить горячего кофе или чаю, но и Дорион, и Бодэ чувствовали себя почему-то здесь, как в гигантской могиле. От этого места веяло то ли колдовством, то ли смертью.

     На следующий день Халагар обнаружил, что интуиция их не обманула. Он привел их к бывшему дому губернатора.

     - Смотрите, сожгли не только здания.

     Позади дома кто-то выкопал большие ямы, заполнил их, затем полил чем-то легко воспламеняющимся и поджег. Но не все кости сгорели начисто.

     Халагар порылся палкой в обуглившихся останках и извлек несколько черепов.

     - Похоже, почти все это останки акхарцев.

     - Что же здесь стряслось? - испуганно спросила Бодэ.

     - Только не нашествие, - ответил наемник. - Тогда бы просто разграбили город и оставили тела гнить. А тут все было аккуратно организовано. Только жилища акхарцев сожжены.и разграблены, только акхарцев побросали в эту яму. Думаю, обитатели городка методично укокошили всех акхарцев без разбору. Потом разграбили акхарские жилища, тела убитых свалили сюда и ликвидировали, а затем спокойно упаковали все, что хотели, и сбежали.

     - Они бы не посмели! - запротестовала Бодэ. - Они же знали, что всех их выследят, поймают и замучают до смерти.

     Халагар кивнул:

     - Да, акхарцы, что жили здесь, наверняка думали так же, поэтому с ними было так легко справиться. Но кто увидит это, кто выследит их, Бодэ? Чьи власти? Чьи войска?

     - Чьи? Тишбаала, конечно!

     - Сомневаюсь. Скорее всего войска отведены к границам средины, как и ковантийские. Вероятно, в этом мире полмиллиарда, а то и больше, туземцев и, возможно, два три миллиона акхарцев, твердо уверенных, что их колдуны и солдаты защитят их. Думаю, теперь их осталось уже меньше. Туземцы закрыли мир, восстали и заявили на него свои права. Интересно, в скольких мирах произошло то же, что и здесь? И не только в тишбаальских!

     - Нет, должно быть, они сумасшедшие! - настаивала Бодэ. - Они не смогут расколоть средины, раньше или позже акхарские волшебники придут сюда с войсками или без них, и вся раса пожалеет о том, что появилась на свет!

     Дорион был ошеломлен не меньше Бодэ, но он понял, о чем думал Халагар.

     - Они бы на это не осмелились, если бы средины на самом деле были неуязвимы. Очевидно, туземцы думают, что это не так, но почему?

     - Возможно, мы это выясним - дальше по дороге, - отозвался наемник.

     Солнце клонилось к закату, когда они наткнулись на это. Остановившись на гребне холма, они смотрели на обширную долину, что лежала у его подножия. Земля была желтой и лиловой, высокие веретенообразные растения тянулись к небу, шевеля усиками. Зеленые травы с колючими, словно костяными листьями, шевелились на земле, как полуспрятанные в норах кальмары. Если усики соседних чудовищ соприкасались, разыгрывалось неистовое сражение, и кончалось оно только тогда, когда одному удавалось выдрать усики из тела другого. Вокруг валялись погибшие растения.

     - Ветер Перемен, - выдохнул Дорион. Халагар кивнул:

     - И обратите внимание: буря коснулась земли здесь - можно видеть ее начало, - затем двинулась вперед неестественно прямым курсом, по центру долины, и остановилась точно на краю поля, вон там. Я тысячу раз видел местность после Ветров Перемен, но никогда не видел такой симметрии. Вот вам и ответ. Демонстрация благословения богов. Представляете, какое впечатление она произвела, если об этом было объявлено заранее? Такого-то числа, в такое-то время мы вызовем Ветер Перемен в этой долине в знак нашего божественного могущества. Восстание должно было последовать практически немедленно. Поэтому растения до сих пор сражаются за пространство. Еще не было времени достичь равновесия.

     - Неужто Клиттихорн в самом деле мог сделать это? Клянусь богами! Если в его силах делать это с такой точностью, какие же шансы могут быть еще у кого-нибудь?

     - Кто знает, как они это делают? - Халагар пожал плечами. - Но им нужны точные координаты, иначе они должны были бы присутствовать при каждой попытке - и Клиттихорн, и его Принцесса Бурь. Слишком много риска! Сомневаюсь, что это делалось много раз - пока. Это была тщательно подготовленная демонстрация на выбранном заранее месте. Представляете, как потрясло их могущество местных жителей, потенциальных союзников? Но ведь легче всего получить координаты средин! Они неподвижны посреди постоянно перемещающихся вокруг них миров.

     - Да, но почему бы им тогда просто не брать средины одну за другой? - спросила Бодэ.

     - Начнешь брать средины одну за другой, накроешь две или три подряд со всей этой точностью и уже не сможешь ни утаить этого, ни усыпить подозрения других магов. Они бы срочно покинули средины, а затем, пожалуй, все-таки договорились бы и устроили охоту за Клиттихорном. Вот и конец его планам. Нет, чтобы накрыть их всех или хотя бы большинство, необходимо атаковать по всему Акахлару одновременно, прежде чем одни узнают, что случилось с другими. Клиттихорн вынужден действовать осторожно. Он знает, что у них с его ведьмой будет только одна попытка. А так они подталкивают повстанческие колониальные силы к походу на средины. Когда Ветры Перемен нанесут удар, там уже будут войска. Борьба будет адская. Но это гениально. Все или ничего! Ставка - весь Акахлар!

     - Ты вроде восхищаешься им, - заметила Бодэ мрачно.

     - Профессиональное восхищение солдата великим стратегом-генералом, вот и все. Вот только как же мы проберемся через скопления войск вокруг Тишбаала срединного?

     Дорион взглянул на жуткую долину с ее чудовищными растениями.

     - А меня вот интересует, как, черт возьми, мы перейдем эту долину?

     - Никак. Это невозможно. Сегодня устроим привал, а завтра попробуем ее обойти. Ведь сделали это жители того городка. Вероятно, они решили, что лучше оказаться между границей средины и этой долиной, чем остаться брошенными на произвол судьбы позади нее.

     Бодэ посмотрела на обезображенную долину, затем оглянулась на пустую дорогу.

     - Бодэ чувствует себя как подкова между молотом и наковальней.

 

6

 

Армия ветров

 

     Чарли проснулась внезапно и села в недоумении. Было еще совсем темно, она очень устала. Что ее разбудило? Остальные, даже Халагар, который всегда спал очень чутко, сладко посапывали во сне.

     "Это тоже странно, - подумала Чарли. - Халагар рядом, а я - это я, а не Шари".

      "Приближается много людей. Надо разбудить и предупредить всех", - произнес по-английски у нее в голове незнакомый и жуткий голос. Он больше походил на шипение и рычание, чем на человеческую речь.

     - Что? Кто? - испуганно пробормотала она вслух.

     "Торопись! Времени мало!" - настойчиво предупредил голос.

     Вдруг в ее голове возникла картина, видимая кошачьими глазами: жуткий бесцветный светящийся пейзаж и какие-то существа - совсем не люди - скачут верхом, только непонятно, что это за животные, которых они оседлали.

     - Мрак? Ты? Ты умеешь говорить?

     "Я надеялся сохранить эту тайну, но сейчас торопись! Разбуди часового, расскажи ему, потом буди остальных!"

     Она встала. На посту стоял Дорион, но по свечению его ауры Чарли догадалась, что он дремлет, привалившись к дереву. Она подкралась к нему.

     - Дорион! - прошептала она. - Проснись! Он зашевелился, потом подскочил, едва не сбив ее с ног.

     - А? Что?..

     - Мрак видит маленький отряд, они идут сюда, уже близко. Надо будить остальных!

     - Чарли, я... что? - Дорион опомнился, весь сон слетел с него. - Халагар! Бодэ! Тревога!

     Халагар проснулся и вскочил мгновенно, за ним, ворча, поднялась Бодэ.

     Халагар с винтовкой подошел к Дориону. Жаль, что запас патронов у них был невелик.

     - Чарли говорит, что кот видит много вооруженных людей.

     Халагар нахмурился и посмотрел на Чарли, словно удивляясь, как столь примитивное создание могло понять или выразить такие мысли. Но сейчас ему было не до размышлений. Слишком близка была опасность.

     - Упакуйте, что сможете, да побыстрее! - прошипел он. - Дорион, смотри, чтобы лошади не выдали вас. Я приду за вами.

     - А что будешь делать ты? - спросила Бодэ.

     - Посмотрю, кто они такие, если только они не приснились Дориону. Не беспокойтесь, меня они не увидят. С какой стороны они подходят?

     - Это видение, которое Чарли получила от кота, вряд ли он мог передать направление.

     Они отошли в лес. Дорион был готов углубиться подальше в чащу, но Чарли была непреклонна.

     - Хватит! Уже достаточно далеко! Мы же хотим снова найти его, а он - нас! И потом, я хочу снова настроиться на Мрака.

     Они остановились, углубившись в лес ярдов на сто. Чарли села на траву, по-турецки скрестив ноги, и сосредоточилась. Бодэ и Дорион придерживали лошадей.

     - Да, я вижу их! - воскликнула Чарли. - Мрак сверху, с дерева, наверно, смотрит на них. Большие, уродливые. Волос нет. Головы костистые, из них высовывается морда с глазами, ну как у черепахи из панциря. Вместо носов тоже костяные пластинки. А едут верхом вроде как на детенышах динозавров, и у них тоже костяные пластинки.

     - Что-то они слишком большие для этого мира, - заметил Дорион.

     - У них есть что-то, похожее на пулеметы. У всех, - сообщила Чарли. - Черт! Да это и впрямь маленькая армия!

     Мраку она послала мысль: "Почему ты никогда не говорил, что можешь общаться со мной?"

     "Тише! - пришел ответ. - У меня хватает проблем. Люди слишком много болтают. Молчи".

     - Прислушайтесь! - прошипела Бодэ. - Их можно услышать даже на таком расстоянии!

     Лошади зашевелились, почуяв раздражающий запах и услышав странные звуки в потемках.

     Через несколько минут колонна прошла, звуки постепенно затихли в ночи, и снова тишина вокруг.

     Что-то зашевелилось слева от них в темноте леса. Они было вскинули ружья, но это подошел Халагар.

     - Кто это? - спросил Дорион.

     - Гейлошаны. Около пятидесяти, все хорошо вооружены, и такого оружия я никогда раньше не видел. Они питаются кровью и молоком животных, и их шкуры, или как там это называется, твердые как камень. Их можно остановить, только если стрелять им в лицо.

     - Они направлялись к Тишбаалу срединному. Значит, они как раз между нами и тем местом, куда нам нужно попасть.

     - Ну, там будут и похуже. Устраивайтесь пока здесь, на случай если эти были просто первыми.

     Халагар подошел к Чарли, поднял ее, резко дернув за руку, и оттащил в сторону, подальше от остальных. Потом с такой силой ударил по лицу, что у нее голова дернулась назад и слезы выступили от боли.

     - Ты, слушай меня, - прошипел он. - Ты моя! Если тебе опять нужно будет кого-то предупредить, ты разбудишь меня, поняла? Ты моя! Попробуй только мне не угодить! Я тебе все руки переломаю! И не вздумай пожаловаться! Если кто-нибудь спросит, бил ли я тебя, скажешь им, что ты это любишь.

     Затем он схватил ее за волосы и почти приволок в лагерь.

     Чарли была потрясена и сбита с толку. Она не представляла, как могла бы на Короткой Речи рассказать ему о приближении опасности и о том, как она об этом узнала. Она впервые задумалась, как бы вел себя Халагар, если бы его не сдерживало присутствие Дориона и Бодэ.

     - Как девушка узнала? - спросил Халагар у Дориона. - Как она рассказала тебе, если у нее мозгов нет?

     Дорион вздохнул и решил особо не распространяться.

     - Она пришла из других мест, у нее свой язык. Я его понимаю. Когда возникла опасность, она перешла на него. По-акхарски она знает только Короткую Речь.

     - А я-то думал, зелья отнимают все.

     - Что ты сходишь с ума? - поинтересовался Дорион. - Девушка и кот нас спасли!

     Халагар не ответил.

     Чарли была испугана и смущена. Какого черта? Все шло хорошо, и на тебе! Вот бы не думать, снова стать Шари, но Шари не приходила. Лицо до сих пор жгло, было больно прикасаться к нему.

     "Мрак? Мне нужно с кем-нибудь поговорить. Ты здесь?"

     "Иди спать, глупая девчонка! - пришел ответ. - Ты хотела его, ты его получила, а он - тебя. Ты хочешь пушистого друга, который говорил бы с тобой, в следующий раз выбери собаку".

     Чарли мало спала этой ночью. Утром Мрак вернулся и занял свое место в седельной сумке, не сказав ей больше ни слова. Она больше не превращалась в Шари, но действовала так, будто принадлежала Халагару, а он казался грубее и бессердечнее, чем раньше.

     Когда они приблизились к границе нуля, Чарли осталась с Бодэ, а Халагар с Дорионом пошли разведать, что ждало их впереди. Бодэ подошла к девушке и всмотрелась в ее лицо.

     - Бодэ так и думала, - пробормотала художница. - Синяк у глаза до сих пор виден. Значит, Халагар бьет тебя? Не зря он сразу показался Бодэ похожим на ее покойного, о чем она не горюет, второго мужа.

     Мрак спрыгнул с ветки, потянулся и забрался на колени к Чарли. Она погладила кота, заклинание Йоми заработало, Бодэ стали доступны мысли девушки.

     - Я не против. Мне, пожалуй, даже приятно, - сказала она, хотя это были совсем не те слова, которые она хотела бы сказать. Проклятое рабское заклинание!

     - А! Он приказал тебе говорить так, да? И что ты любишь его, и что умерла бы ради него, и прочую чепуху?

     - Да, - ответила Чарли, на этот раз благодарная житейскому опыту Бодэ.

     - Ax, мой мотылек, что же ты ничему не учишься! Когда-то давно ты была куртизанкой, изнеженным созданием, к которому Бодэ посылала только самых лучших. Ты думала, что так и должно быть? Романтика эротики, да? Девушки на улицах - они обязаны принимать кого придется, любого, кто заплатит, и садистов, и просто ненормальных. И ты бы кончила тем же в конце концов, ведь куртизанки ценятся только пока молоды, а даже самые изнеженные стареют слишком быстро. Вот почему так нужны зелья, стирающие память. После них ты словно остаешься ребенком, который наслаждается отсутствием ответственности и видит мир не как выгребную яму, которой он в действительности является, а как площадку для игр.

     - А у меня был выбор? - резко возразила Чарли.

     Бодэ пожала плечами:

     - Жизнь почти всегда сдает плохие карты. Суть не в том, чем тебя заставляли становиться и что заставляли делать, а в том, что ты получала от этого удовольствие, ты приняла это. Бодэ не следовало делать тебя такой красивой. Бодэ надо было отправить тебя на улицу. Тогда бы твой мозг сумел составить план спасения и не дал бы тебе подчиниться своей судьбе. Ты бывала бойцом, но только когда тебя вынуждали обстоятельства, а затем ты сдавалась и возвращалась в эту, о, такую уютную раковину.

     - Но что я могу сделать? Я слепая, слабая, я должна повиноваться Халагару. Ты же знаешь, как действует заклинание.

     - Да. Но слепота не только в твоих глазах, она в твоем сердце, в твоей душе. Неужели ты могла подумать, что тобой заплатили бы Халагару, если бы Дорион почувствовал хоть малейший протест с твоей стороны? Мы долго обходились без этого красавца, и, если выживем, это будет не его заслуга. Так нет же! Ты захотела дорогого Халагара - мускулы, одеколон и гранитный член! Когда думаешь о себе как о вещи, прелестном цветке и не более того, ты и других оцениваешь так же. Что ж, ты получила его внешнее великолепие, но только вместе с его гнилой сердцевиной. Он злой, порочный человек. Те, чья профессия - убийство, обычно такие, Бодэ многих повидала в своей жизни.

     - Но он на нашей стороне.

     - Да ну? Он всегда только на своей собственной стороне. На чьей стороне кто-то, имеет значение лишь тогда, когда на тебя нападают. Но чаще всего просто приходится жить со свиньями. Не то что все мужчины - свиньи, но те, кого влечет к таким, как мы с тобой, - порядочные мерзавцы. Потому-то Бодэ и нашла в своей дорогой Сузаме такую радость и утешение.

     Чарли внезапно осенило.

     - Ты могла создать противоядие, да?

     - Зачем? Гораздо проще найти хорошего мага и использовать его силу, чтобы подавить и нейтрализовать действие зелья. Именно это сделали друзья и коллеги Бодэ там, в Тубикосе, через несколько недель после того, как Бодэ выпила свое зелье, а они догадались об этом.

     - Так зелье не действовало на тебя все это время? Бодэ рассмеялась:

     - Дорогая, у Бодэ было много мужей. Единственный приличный из них умер после ночи страсти от сердечной недостаточности. Остальные были богатыми, или умными, или, изредка, красивыми, но все равно мерзавцами. Троих Бодэ убила сама. А когда она выпила свое зелье, ей стало ясно, что ей не нужен и никогда не был нужен муж. Ей была нужна жена. Бодэ долго жила и боролась с миром, прежде чем поняла, почему она так несчастна и в чем разница между любовью и вожделением.

     - И ты добровольно от всего отказалась? Ради этого?

     - Ну, не ради этого, моя дорогушечка, но отказалась, да. По правде говоря, Бодэ была в творческом тупике, она перестала развиваться как художник. Все было слишком легко. Бодэ попалась в ловушку чисто коммерческого искусства, еще бы немножко, и она стала поденщиком. А приключения, опасности, ужасы - это возбуждает ее. Если она выживет, Бодэ станет по-настоящему великой художницей! Если нет, что ж, она умрет ради любви и ради искусства. Но ты, мотылек, ты проживешь и умрешь ни за что. Только члены королевской семьи и волшебники рождаются с предопределенной судьбой, остальным приходится ковать свою самим, или мы вообще останемся ничем. Ты отказалась от своей личности, от своей мечты, и, говоря откровенно, единственное различие между Шари и Чарли в последнее время только то, что у Чарли больше словарный запас. Я...

     Бодэ вдруг вскочила, повернув винтовку в сторону шума, но это вернулись Халагар и Дорион. Мрак поднял голову, слез с колен Чарли и поплелся на свое место.

     Дорион дышал так тяжело, что, казалось, того и гляди рухнет замертво, но Халагар торжествовал.

     - Мы добыли это!

     - Добыли что? - спросила Бодэ.

     - Это. - Халагар вынул из кармана рубашки цепочку с камешком, похожим на те, что валялись по обочинам дороги.

     - Вы украли булыжник?

     - Ха-ха! Пришлось убить ради этого камня, но он того стоил. Когда гейлошаны проходили тогда ночью, с ними были два акхарца. Я не удивился, что среди акхарцев были и такие, кто перешел на сторону повстанцев, но как туземцы отличали "своих" акхарцев от остальных? Поэтому я и хотел, чтобы Дорион пошел со мной. Я был уверен: должны быть какие-то заклятия или амулеты.

     Дорион подтвердил:

     - Да, это так. Совсем простая вещица, и они все носят их - и колонийцы, и акхарские предатели, и наемники. Это общее заклинание, но довольно сложное. Его легко производить массово, но нелегко нейтрализовать. Тот, кто носит такой амулет, моментально отличит друга от врага.

     Бодэ нахмурилась.

     - А как это поможет нам?

     - Ты не понимаешь? - откликнулся Халагар. - Это просто камень на цепочке. Почти любой подойдет. У нас есть два - мы прикончили парочку слишком беззаботных охранников. От тел мы избавились, не так-то легко будет их обнаружить. Но с этими амулетами мы с Дорионом можем ехать прямо через ту линию и лагерь. Я известный наемник. Если даже кто-то узнает меня, решит просто, что теперь я работаю на них. А колдунов третьего ранга у них полно, так что Дориона даже не заметят.

     - Это главным образом маги, которым почему-то не повезло, вот они и затаили злобу. Если и встретится кто-нибудь, кто знает меня, он подумает, что уж я-то последний, кто будет сейчас работать на Булеана.

     Бодэ задумалась.

     - Что-то слишком легко. А Шари и Бодэ? У нас нет таких амулетов.

     - Они захватили в плен и превратили в рабов с помощью магов сотни акхарцев - мужчин, женщин, детей. С вашими рабскими кольцами вы как раз подойдете. Только потерпите и будьте очень покорными.

     Бодэ все это совсем не понравилось.

     - Что ж там делается, внизу?

     - Это неописуемо, - ответил маг. - Сама увидишь. Но сперва, боюсь, вам придется подготовиться: снять одежду и... поваляться в грязи.

     Чарли очень расстраивалась, что не видит того, что делается вокруг, но Мрак выглядывал наружу с тем же любопытством, что испытывала она, и передавал ей то, что видел своим кошачьим зрением.

     Это было нечто среднее между гигантским городом и огромным вооруженным лагерем. Спускаясь с последнего холма к нулю, люди, животные, палатки, временные постройки располагались вдоль границы, насколько хватало глаз. Представители разных рас говорили на дюжине языков и сотне диалектов. Единственное, что у них было общего, - это то, что их и их предков тысячи и тысячи лет держала в подчинении одна раса. Теперь они наслаждались, видя своих повелителей лишенными всего, сломленными и нагими. Грязные, избитые, доведенные до истощения, акхарцы-рабы перетаскивали вещи, сгребали навоз, копали отхожие места. Другие терпели публичное унижение и поношение для развлечения толпы. Глаза у всех были пустыми и безжизненными.

     Основную массу туземцев составляли гейлошаны, махабуты и клутиины. Махабуты были приземисты, покрыты морщинистой тусклой серой кожей, с широкими когтистыми медвежьими лапами, короткими лысыми хвостами.

     Путешественники миновали первую линию пикетов и подошли к лагерю. Никто не обращал на них внимания. Очевидно, камни делали свое дело.

     Каким-то образом Халагар услышал в этом бедламе грубый гортанный голос, говоривший по-акхарски. Это был один из гейлошан, который распоряжался несколькими рабами-акхарцами. Он с любопытством посмотрел на Халагара. Одетого акхарца, да еще верхом на лошади, здесь было трудно встретить. Халагар остановился и отдал честь.

     - Прошу прощения, сэр! - крикнул он, перекрывая шум толпы. - Капитан Халагар, наемная милиция. Где командный центр?

     - Зачем? - рявкнуло создание, ясно давая понять, что он не одобряет никаких отношений с акхарцами.

     - У меня приказы для доклада командующему, - спокойно ответил наемник. - Приказы от полковника Колетсу из генерального штаба.

     - Полевое командование там. - Гейлошан указал на нуль. - Но нужен пропуск, чтобы выйти отсюда и пройти туда.

     - К кому мне обратиться, чтобы получить его?

     - К командующему. Да, но тебя же к нему не допустят. Ладно. - Он показал в сторону границы. - Видишь большую красную палатку примерно в лиге к северу отсюда? Кто-нибудь там сможет помочь тебе.

     Они двинулись сквозь толпу под неотступными взглядами несчастных акхарцев. Их глаза оживали, хотя бы на несколько секунд, когда четверка проходила мимо них, оживали, как будто ища помощи, какого-нибудь знака родства или надежды.

     Идти было трудно. Воняло чем-то странным, стоял такой шум, будто все говорили одновременно, громко, не умолкая, да еще на самых разных незнакомых диалектах. Воздух, казалось, был пропитан ненавистью, той жгучей ненавистью к правящей расе, которая только и объединяла эту толпу. В относительной безопасности был только Дорион, все эти существа по-прежнему боялись магии, а вот чтобы разделаться с Халагаром, такой толпе хватило бы малейшего повода.

     Чарли и Бодэ, вывалявшись в грязи, чувствовали себя глупо и нелепо, но теперь обе женщины сомневались, достаточно ли жалкими и грязными были они для этой толпы.

     Бодэ пересела на лошадь Дориона, пристроившись позади него, Чарли ехала, как всегда, в своем седле перед Халагаром. Третью лошадь с их пожитками вели в поводу. Кое-кто из толпы подходил к ним, выкрикивая ругательства, некоторые плевали на землю, а то и в них. Были такие, что попытались схватить Бодэ и стащить ее с лошади.

     Но Дорион, может, и был не лучшим в мире магом, но кое-что он мог. Легкий электрический удар - и нахалы оставили Бодэ в покое.

     К сожалению, это только усилило внимание к Халагару и особенно к Чарли. Даже измазанная грязью, она, безусловно, представляла собой идеал акхарской женщины. Халагар попробовал ехать быстрее, но уже не одна когтистая лапа протянулась, чтобы стащить Чарли на землю, а кожаная форма Халагара кое-где оказалась порвана, словно была сделана из бумаги.

     Только сейчас Чарли начала понимать, что восставшими двигала скорее слепая жажда мести, чем подлинное стремление к свободе. Здесь царили смятение и зверство, и это и было то будущее, которое неминуемо должно было последовать за восстанием. После крушения власти акхарцев остальные расы были обречены на смертельную схватку друг с другом. Революции всегда окутывал ореол романтики. Впервые Чарли засомневалась, так ли все просто на самом деле.

     Палатка боевой поддержки, куда их направили, охранялась лучшими, наиболее опытными отрядами. Очевидно, это было ядром создающейся здесь нерегулярной армии.

     - Капитан Халагар, наемная милиция, с личными приказами от полковника Колетсу из генерального штаба, - повторил Халагар охране. - Мне нужно получить разрешение для прохода в нуль. - Чарли только удивлялась, откуда ему известны эти имена.

     - Зачем? Что за приказы у тебя?

     - При всем моем уважении, солдат, я не имею права открывать тебе это, как и ты не имел бы права открыть это мне.

     Часовой задумался на мгновение.

     - Хорошо. Но только ты, капитан. Другие останутся здесь с вашим оружием и лошадьми.

     Халагар кивнул, спешился, остальные сделали то же.

     - Оставайтесь здесь и молчите, - прошептал он им.

     Спорить не приходилось. Они сели.

     Ближайший часовой подошел к Дориону и махнул в сторону женщин.

     - Они его, маг, или твои?

     - Личные рабыни. Они были рабынями и при старом порядке, так что для них разница невелика. Часовой кивнул:

     - Ну тогда понятно. Я заметил, что они выглядят не так, как другие здесь. Говорят, скоро женщин заберут из этих лагерей. Некоторые специалисты по сельскохозяйственным животным собираются разводить рабов. Конечно, главным образом акхарцев и некоторых других, кто не присоединится к нам. А как тебе, что вот ты рожден акхарцем, ну и вообще?

     - Система была так же плоха для некоторых из нас, как и для большинства из вас, - ответил Дорион, - Ты не знаешь, что представляют собой самые могущественные колдуны, а я знаю. Я много лет провел в изгнании, в пустынях, мало кого встречая из своего круга, общаясь главным образом с половинцами, превращенцами и другими в том же роде. Система причинила такое страшное зло, что его не исправить, не причинив страданий. Да к тому же меня слегка коснулся Ветер Перемен, так что они не очень-то принимали меня.

     Часовой глубокомысленно кивнул:

     - Большинство магов, что перешли на нашу сторону, в похожем положении. Никто и не представлял, сколько вас таких.

     С этими словами он медленно побрел прочь.

     Халагара не было почти час. Вернулся он с эскортом солдат.

     - Идем, Дорион! Мы получили охрану до самой границы. Стоило мне упомянуть Масалур, все преграды на нашем пути рухнули. Вы двое, возьмите третью лошадь, сядете вдвоем и поедете между нами!

     Бодэ мгновенно вскочила на ноги, подняла Чарли в седло и сама устроилась сзади. Обе они удивлялись, как легко Халагар все устроил. Не работал ли он на обе стороны? Или это была какая-то ловушка для всех них?

     Охрана расчистила им путь в толпе до самой границы нуля и затем провела их мимо еще одной линии пикетов. В нуле солдаты повстанческих сил казались расторопными и деловыми. Командующий, генерал, существо с крапчатой ржаво-красной кожей и змеиным лицом, не принадлежал ни к одной из рас, известных Халагару и Дориону. Чувствовалось, что это профессионал в своем деле, который прошел хорошую выучку.

     Он указал длинным когтистым пальцем на нуль.

     - Враг на расстоянии около двадцати лиг. От моей передовой до их земля ничья. Они устроились весьма основательно, похоже, их командир знает, что делает.

     - Вы думаете, что сможете взять их? Ваши войска выглядят превосходно, но их недостаточно, а махабуты, те, что сзади, вы уж меня простите, но они неорганизованны, их легко разбить.

     - Ну, мы обучаем их, как можем, но ты прав. Это арьергард или пушечное мясо, в зависимости от ситуации. Впрочем, у меня достаточно войск в резерве в других колониальных мирах, они подходят все время. - Он немного помолчал. - Итак, у тебя особое поручение от полковника Колетсу. Как полковник?

     Халагар нисколько не смутился.

     - Боюсь, я никогда не встречался с ним, сэр. Я получил бумаги с курьером. Я никогда не видел никого из людей, на которых работаю.

     - Ну, я тоже. Хотя однажды я видел этого Клиттихорна, и он произвел на меня впечатление человека со скверным характером. Признаться, я обеспокоен тем, что его могущество так растет, но если приходится иметь дело с колдовской силой, то приходится иметь дело с дьяволом. Выбора не остается. Полагаю, вы собираетесь пройти в средину как беженцы? Смотрите, чтобы вас не подстрелил какой-нибудь нервный часовой.

     - Мы будем осторожны. Я надеюсь выдать нас за двойных агентов. С этим-то я справлюсь.

     - Как ты справился здесь, - пробормотал генерал. - Но мне все равно, кто ты такой, капитан.

     Если ты и правда с нами, скоро мы будем вознаграждены и будем жить в единственном оставшемся центре акхарской свободы во владениях Клиттихорна. Если нет, ты присоединишься к тем несчастным, которых видел там, сзади, если вообще уцелеешь. Совсем скоро последнее препятствие для нас будет устранено, и придет время нанести удар. Я состарился в ожидании этого и не собираюсь проигрывать.

     - Ну, я рассчитываю, что, поскольку мы все акхарцы, это рассеет их сомнения, - сказал Халагар. - Но придется ли мне проходить через все это и на другой стороне средины?

     - Нет. Там достаточно сил у западной границы, но ничего похожего на это. А когда вы окажетесь вблизи Масалура срединного, это будет похоже на незаселенную пустыню. Если все пойдет хорошо, вы должны добраться туда как раз вовремя.

     Халагар не знал точно, что имелось в виду, но ответил:

      - Что ж, поэтому я и обязан быть там. Те из нас, кто имеет боевой опыт, нужны, чтобы оценить, что к чему.

     Генерал кивнул:

     - Да, это так. Мы победим, но потерь будет в сто раз больше, чем могло бы быть: мы используем, по необходимости, совершенно неопытные войска. Хорошо, капитан. Я прикажу, чтобы вас пропустили.

     Они беспрепятственно прошли линию обороны и вышли на ничейную землю нуля.

     Когда они отошли достаточно далеко, Бодэ заметила:

     - Ты вел себя прямо-таки по-приятельски с той мразью и очень непринужденно вспоминал как раз те имена, что требовалось. Бодэ не меньше, чем того генерала, интересует, на чьей же ты стороне на самом деле?

     Халагар только фыркнул:

     - Я наемник. Я на стороне тех, кто мне платит, а сейчас это Дорион. Что касается имен, я выбрал Колетсу, потому что это довольно обычное имя. Понятия не имею, существует ли вообще полковник Колетсу, не говоря уже о генеральном штабе повстанцев. Я просто рискнул, надеясь, что те люди тоже этого не знают. Военное командование - это огромная бюрократическая машина, никто не знает всех игроков. А вот что мне действительно хотелось бы знать, так это что имел в виду генерал, говоря, что мы доберемся туда как раз вовремя. Пожалуй, они собираются двинуться для пробы на вашего друга Булеана, чтобы проверить свою систему.

     Дорион смотрел вперед, на медленно возникающую на горизонте границу средины.

     - Как бы этот генерал не оказался прав насчет того, что нас пристрелят на входе.

     - Ну, я прихватил немного желтой ткани для флага, - сообщил Халагар. - Мы будем держать этот символ перемирия и подходить открыто, медленно, ждать оклика. Наверняка это должно сработать.

     Они почти не говорили о том, что им пришлось увидеть на границе, хотя это было у всех на уме. Чарли думала, что акхарцам давно надо было предоставить колониям и коренному населению независимость и обращаться с ними, как с равными. Тогда все могли бы жить счастливо. А теперь никакого счастья не получалось. Может, акхарцы и были сами виноваты, но что собирались делать все эти народы после того, как полностью уничтожат акхарскую культуру? Кто удержит их от взаимного истребления в непрерывных войнах? Неужели тысячи цивилизаций окажутся отброшенными назад в каменный век?

     Эта война, ненависть, дикость казались девушке ненужными и трагичными для всех. Там, дома, все было намного проще, или это ей только так казалось?

     - Тебя в самом деле касался Ветер Перемен? - спросила Бодэ у Дориона.

     - Нет, это я выдумал на ходу. Всю жизнь самое лучшее и ценное, что у меня было, это мой голос. Один на один, во всяком случае, я всегда мог вывернуться. Но и вправду здесь так много магов, потому что это те, кого задел Ветер Перемен или изуродовали попытки вторгнуться в запретные области магии. Теперь их отличия, их уродство, становится преимуществом, а не проклятием. Изгнанные с позором из средин, вынужденные ощущать себя чудовищами - я много видел таких в Кудаане, - теперь они спешат воспользоваться случаем и разделаться с теми, кто прежде третировал их. До сих пор я не понимал, почему такие люди, как Булеан, который при каждом удобном случае поносил акхарскую систему, рискнули бы головой, чтобы эту самую систему защитить. А сейчас, кажется, понял. Это только ненависть и месть. Все восстание - это ненависть и месть, от Клиттихорна и Принцессы Бурь до тех людей там, сзади. Все их новое общество будет построено на ненависти и мести, а в сравнении с этим общество, которое держится на бессердечности и равнодушии, - это еще не самое худшее.

     Через несколько часов, продвигаясь вперед медленно и осторожно, они достигли внешней линии обороны Тишбаала срединного. Несмотря на флаг, их все-таки обстреляли.

     - Прекратите огонь, черт побери! - закричал Халагар. - Мы акхарцы, и мы не с теми! Дайте нам поговорить с кем-нибудь из офицеров!

     Ответа не последовало, и Халагар начал терять терпение.

     - Черт побери! Посмотрите на нас! Если уж вы боитесь таких, как мы, все ружья в мире вас не спасут!

     Внезапно из тумана поднялся целый отряд солдат в форме. Их ружья были направлены прямо на путешественников.

     - Хорошо, сэр, - сказал сержант. - Слезайте с лошадей и следуйте за нами.

     Им повезло: офицер разведки с передовой линии обороны встречался с Халагаром, когда тот был королевским курьером Кованти. Но им пришлось выдержать подробный допрос по поводу того, что они видели там, откуда пришли, и как, черт возьми, им удалось уцелеть.

     Халагар повторил свой рассказ.

     - Возможно, нам следовало бы нанять тебя, - заметил офицер разведки, его звали Тоганд. - Наши люди все время пытаются просочиться на ту сторону, но еще ни один из них не вернулся.

     - Акхарцы, которые на них работают, держатся довольно далеко от границы, и у них свой лагерь. Это и понятно: вряд ли кто-нибудь из акхарцев уцелеет, когда начнется сражение.

     - Конечно, они могут захватить наше передовое подразделение, но даже линия пикетов находится в радиусе действия артиллерии срединной земли. И этому сброду не разрушить магический щит, который не дает любому неакхарцу войти в срединную землю. Те маги, что на их стороне, даже все вместе не смогли бы это сделать.

     - Я тоже так думал, пока не увидел долину, в которой поработал Ветер Перемен. Вся магия - ничто для Ветра Перемен, а я убежден, что те, кто стоит за всем этим, могут отправить его, куда бы они ни захотели. Или Ветер Перемен может просто промчаться из глубины страны к границе, прокладывая широкий путь к центру. Не знаю, что они планируют, но они уверены в успехе, это точно.

     - Никто и никогда не мог влиять на Ветер Перемен, ты же знаешь, - возразил Тоганд. - Я видел, что Ветры иногда ведут себя так же правильно и странно, как в той долине. Если бы нашелся кто-нибудь, способный управлять Ветром, им пришлось бы направлять Ветры по очереди в каждую средину, и не потребовалось бы много времени, чтобы понять, кто и откуда руководит ими. Тогда остальные колдуны воспротивились бы этому просто из самозащиты.

     Это была старая песня. Дориона она уже не убеждала.

     - Тогда почему вы отсиживаетесь здесь? Те несчастные, которые терпят поношения, они же граждане, черт возьми! У них есть права! И право на защиту и покровительство их короля и всех сил, имеющихся в его распоряжении.

     - Он попал в точку, - заметил Халагар. - Почему это не было подавлено в зародыше? Для чего тогда существует армия? Вместо того чтобы поддерживать порядок в колониях, вы отвели войска к средине и позволили этому распространяться.

     - Знаю, знаю, - согласился Тоганд. - Думаете, мы не понимаем этого? Здешняя Главная Колдунья выжила из ума так давно, что я ее другой и не помню. Она вообще больше не выходит, и никто не смеет говорить ей то, чего она не желает слышать. Она плюет даже на приказы короля, и она достаточно могущественна, чтобы испепелить любого из самых сильных адептов, кто вздумал бы ей перечить. Она совсем полоумная! Все продолжает называть короля "его величество король Юрамба", а Юрамба помер уж два столетия назад! Она, кажется, в самом деле верит, что объезжала колонии лишь пару недель назад. И хотя она впала в старческий маразм, ее боятся по-прежнему, потому что она никогда не оставляет в живых никого из адептов, кто приблизился к ней по своему могуществу. Но она пока единственная у нас, кто может поддерживать щит. Мы не можем идти против них без колдовства, особенно против этого треклятого незаконного автоматического оружия, которое превосходит все, чем располагаем мы. Дорион кивнул:

     - Я так и подумал, когда увидел все это. Они слишком старые или слишком ленивые, чтобы на них действительно можно было надеяться. Интересно, сколько столетий мы удерживали колонии страхом колдовской силы, которой на самом деле уже не существует? Лучшие из магов второго ранга не хотят быть Королевскими Волшебниками, они хотят экспериментировать, или специализироваться, или совершенствовать свое мастерство до предела. Они порывают с обществом, с политикой, иногда вступают в пределы, слишком опасные даже для них, и превращаются в уродливых созданий или кончают тем, что вызывают Ветер Перемен и исчезают навечно. А мы остаемся в руках посредственностей и бездарностей. Проклятие! Враг понял, на каком обмане построен наш мир.

     - И все-таки это мелочи жизни, - заметил Халагар, - по сравнению с утверждением генерала повстанцев, что предстоит "потеха" в Масалуре. У вас есть какая-нибудь информация? Тоганд покачал головой:

     - Никакой.

     Бодэ взглядом подозвала Д Ориона, а когда он подошел к ней, прошептала:

     - Спроси, не проходила ли здесь невысокая полная молодая девушка.

     Дорион кивнул и вернулся к солдатам.

     - Не было ли здесь девушки лет двадцати или около того, довольно толстой, с низким, почти мужским голосом, которая была бы похожа на сестру вон той, хорошенькой, если бы не весила больше, чем надо?

     - Простите, нет. По крайней мере, если она и проходила, это было до того, как мы здесь обосновались. Вы могли бы проверить в Службе иммиграции и пропусков, проходила ли она здесь раньше, но с тех пор, как мы здесь, было лишь несколько беженцев, и никто не походил на вашу спутницу, - а мне довелось беседовать с ними со всеми. А что? Кто-то еще пытается пройти здесь? Кто-то отделился от вашей партии?

     - Да, вроде того, - осторожно ответил Дорион.

     - Ну, вспомните, через что вы прошли, прежде чем попасть сюда. Если до сих пор она этого не сделала, боюсь, что она либо погибла, либо попала в рабыни к колонийцам. Вам чертовски повезло.

     Они провели несколько дней в Тишбаале срединном. Он уже некоторое время находился в осаде. Наверное, прежде это был оживленный большой город, но сейчас он выглядел как жалкая тень самого себя. Фабрики и магазины закрылись, электростанции работали с перебоями. Почти половина населения лишилась работы, и все злились, что правительство не может справиться с беспорядками.

     Город был переполнен. Там, где едва хватало места для двух-трех человек, теперь ютилось гораздо больше. Многие ночевали в парках, в палаточных городках. Это были беженцы, которые устремились в срединную землю в поисках защиты.

     Благодаря тому, что в срединах было много огородов, еды пока хватало, но мясо выдавали по карточкам. Хотя немало туземцев сохраняло лояльность, ни одна колония не была вполне безопасна для акхарцев или тех караванов, от которых так долго зависели средины.

     Из Тишбаала срединного четверка вошла в мир, который, как предполагалось, был дружески настроенной колонией. Называлась она Кватарунг. Опознавательные камни и бойкий язык Халагара помогли пройти повстанческую заградительную линию со стороны Масалура. Военный отряд там только поддерживал осаду и не претендовал на роль основной атакующей силы.

     Кватарунг представлял собой безбрежные поля сахарного тростника, пальм и других тропических культур. Крупные, обезьяноподобные туземцы, возможно, с удовольствием присоединились бы к восстанию, если бы хоть на мгновение поверили в его успех. Несмотря на звериную наружность, они не были ни глупыми, ни даже наивными. Не становясь по-настоящему ни на чью сторону, кватарунги извлекали наибольшую выгоду. Десятки тысяч семей акхарских колонистов переехали ради безопасности в средину или переселились подальше от пересечения миров, туда, где не было ни туземцев, ни повстанческих отрядов. Кватарунги впервые оказались предоставлены сами себе. Подчиняясь только собственным родовым правилам, они устроились просто прекрасно. Если бы средина удержалась, акхарцы оценили бы их лояльность. Если бы средина пала, они бы приветствовали победоносных повстанцев. Дорион и его спутники подозревали, что во многих колониях дело обстояло так же, лишь немногие были абсолютно преданы идее восстания. Но и эти немногие численно значительно превосходили акхарцев, а мощное оружие компенсировало в какой-то степени отсутствие настоящей выучки.

     Четверо путешественников жили в Кватарунге уже три дня, когда на мирной дороге, что шла между нескончаемыми рядами сахарного тростника, при свете дня на них неожиданно напали. Мрак дремал, и, хотя он услышал какой-то шорох и понял, что это опасность, не успел их предупредить.

     Банда выскочила из тростника с криками, которые напугали лошадей, и мгновенно окружила четверку акхарцев. У бандитов были две обычные однозарядные винтовки, дробовик и три огромных мачете. Полдюжины кватарунгских парней демонстрировали свою солидарность с повстанцами и презрение к осторожности своих старших соплеменников.

     Глазами кота Чарли видела их: круглолицые, мощные, почти сплошь покрытые коричневой шерстью, они чем-то напоминали описания снежного человека.

     - Что вам нужно? - прогремел Халагар. Голос, которым он привык отдавать команды, производил впечатление.

     - Слезайте с лошадей, акхарцы! - прорычал в ответ один из туземцев, если не самый высокий, то точно самый толстый, явно главарь шайки. - Кватарунг теперь наш! - Он повернулся к своей банде. - Пять секунд, или стреляйте в обоих мужчин. И стреляйте в мага, если он попытается поднять руки. Стреляйте ему в голову.

 

7

 

Маленькая практичная измена

 

     Вы ошиблись на наш счет, - обратился Халагар к банде. - Я наемник на службе у генерального штаба лорда Клиттихорна с поручением прибыть в Масалур раньше того, ну, что там произойдет, чтобы оценить обстановку.

     - Заткнись и слезай! - рявкнул главарь. - Мы знаем, кто вы. Нам нужна женщина. Остальные нас мало интересуют.

     Халагар резко повернул голову Чарли.

     - Она? Ее искали когда-то, но теперь уже нет. Вы не получили сообщения об этом?

     - Не она, - возразил главарь. - Вот эта. - Он указал на Бодэ. - Хватит разговаривать! Слезайте! Сейчас же! Считаю до пяти! Раз...

     - Делайте, что он говорит, - спокойно сказал Халагар своим спутникам, наблюдая за главарем с дробовиком.

     Четверо спешились, Халагар помог спуститься Чарли. "Явно не профессионалы, - решил он сразу. - Иначе они бы сообразили, что там, наверху, нас легче было держать под прицелом, держитесь, на одном уровне с лошадьми". Не было времени договариваться с остальными. Пусть следуют за ним или убираются, к черту, с дороги.

     - А ну, все, сюда, - приказал главарь.

     - Да, сейчас, сэр, - откликнулся Халагар. Он вынул перочинный нож, который носил в кармане, вонзил его в свою лошадь и ударил ее.

     От боли лошадь заржала и встала на дыбы, две другие попятились, Бодэ схватила хлыст, сильно хлестнула собственную лошадь и ринулась в драку.

     Халагар кинулся на главаря, схватил его и крутанул так, что дробовик разрядился в ближайшего к нему члена банды, вооруженного винтовкой. Дорион, сбитый с ног, когда лошади неожиданно понесли, быстро вскочил и бросился на другого парня с винтовкой. Тот был в два раза выше него и в четыре раза мускулистее, но Дорион сумел направить на него свое заклинание электрического удара, а это было не хуже выстрела.

     Четвертый бандит уже опускал свое мачете на мага, когда раздалось внезапное "крак!" и мачете было выдернуто из его рук хлыстом, от которого осталась кровоточащая рана. Дорион вздрогнул, когда огромный нож упал, едва не задев его голову, но тут же поднял его и вонзил в ближайший живот.

     Борьба оставалась неравной - двое с мачете, главарь и стрелок, который уже приходил в себя после Дорионова удара, но Халагар захватил главаря словно в тиски: одна рука завернута назад, голова откинута, нож приставлен к горлу.

     - Все замрите, или я перережу его чертово горло сию же минуту! - проревел Халагар.

     Двое выронили оружие и скрылись в тростнике. Стрелок пробормотал проклятие на своем языке, бросил винтовку и последовал за ними. Его не удерживали.

     - Твои друзья не очень-то верные, - насмехался Халагар над главарем, который вырывался изо всех сил, но никак не мог освободиться.

     - Они будут жариться за это в аду! Я буду преследовать их до скончания дней.

     - Кто подбил вас на это? Зачем нужна эта женщина?

     - Курьер от границы Масалура, - сдаваясь, проговорил кватарунг. - Нам дали описание трех твоих спутников и сперва велели пропустить их, если они появятся. А неделю назад появилась другая информация. Их не интересовали маг и маленькая девушка, но требовалось взять высокую тощую. Кто бы ни доставил ее на любой из пограничных постов, был бы вознагражден сверх всяких мечтаний.

     - Зачем?

     - Откуда, черт возьми, мне знать? Сначала говорили найти худую хорошенькую девушку и толстуху. Затем сказали, плевать на худую хорошенькую, просто убейте толстую и принесите что-нибудь в доказательство в обмен на награду. А потом - что хотят высокую тощую, но живую. Мы просто пытались в точности следовать приказам. Малый видел вас и узнал пару дней назад. Он связался с нами прошлой ночью, и мы пошли за вами, вот и все.

     - Есть еще ваши впереди?

     - Ну, не знаю. Вероятно. Большинство наших сторонников ушло в Масалур вместе с некоторыми из родовых вождей, чтобы посмотреть на демонстрацию.

     - Какую демонстрацию?

     - Я не знаю! Таким, как я, подробностей не сообщают! Просто сказали, чтобы всякий, кто хочет увидеть доказательства победы повстанцев, был у границы Масалура срединного к вечеру праздника Глико. Это на одиннадцатый день от сегодняшнего. Предполагалось, что это будет на прошлой неделе, но почему-то пришлось отложить, а теперь, говорят, уж обязательно будет. Большинство уже уехало. Чтобы попасть в Масалур, нужны опытные маги, а те, что на нашей стороне, тоже направляются к границе средины.

     - Благодарю, мой друг. Ты был нам очень полезен. - Халагар аккуратно перерезал горло кватарунга и оставил его корчиться в пыли, захлебываясь собственной кровью, рядом с двумя другими, один из которых уже не подавал никаких признаков жизни.

     - Проклятие! Боги знают, куда умчались лошади, но по крайней мере они удирали в нужную сторону.

     Дорион, подними ружья. Бодэ, поищи в их набедренных повязках патроны. Они могут понадобиться. - Он посмотрел на солнце. - И нужно максимально использовать дневное время.

     Подошла Бодэ. Она нашла штук двадцать винтовочных пуль и шесть набитых вручную патронов для дробовика. Негусто, но хоть что-то.

     Держа винтовку в левой руке, правой Халагар взял за руку Чарли и пошел по дороге.

     Для Чарли нападение и схватка были неясной путаницей звуков. Она просто отступила назад, надеясь, что все это, может быть, минует ее, и вот миновало. Сегодня по крайней мере Халагар заработал свое жалованье.

     - Они, должно быть, ошиблись, - твердила Бодэ. - Зачем бы им хотеть Бодэ? Возможно, все мы для них одинаковы.

     - Хм, - отозвался Дорион. - Они знали, кто мы, знали, что охота за Чарли отменена, и они явно опередили других, иначе нас взяли бы еще на границе. Значит, сообщение идет от границы Масалура, где есть важные шишки. Эти парни были уверены, что сорвут крупный куш. Только вот почему - ты?

     Пока они шли, Дорион все снова и снова пытался понять: почему Бодэ?

     Единственное, что в некотором отношении связывало ее со всем этим, - это тот довольно странный брак с отсутствующей здесь Сэм и...

     Он щелкнул пальцами.

     - Да! Вот оно! - Он повернулся к Бодэ. - Я знал, что ты вышла замуж за эту Сэм, Сузаму или как ее там. То брачное заклинание, что ты получила, - это настоящее гражданское брачное заклинание Тубикосы? Они в самом деле позволили тебе сделать это?

     Бодэ кивнула:

     - Да. Это считается безнравственным, но не является незаконным. Они хотят, чтобы - ха! - ненормальные были известны, зарегистрированы, классифицированы, а не скрывались бы. Чтобы мы знали свое место и не пятнали бы храм, чтобы, не дай Бог, нас не вздумали принимать в обществе.

     - Это просто никогда не приходило мне в голову, - признался маг. - Смотри, итак, эту Сэм, или Сузаму, по-прежнему ищут, она - еще одно воплощение Принцессы Бурь, без которой Клиттихорн не может управлять Ветром Перемен, верно?

     Теперь все трое превратились в слух.

     - Верно, - откликнулся Халагар.

     - Сейчас они собираются провести крупную демонстрацию, которая может накрыться, если неожиданно возникнет еще одна Принцесса Бурь, и очень может быть, что все их восстание недолго протянет после этого. Возможно, она для них уже не страшна. Прости, Бодэ, но она, возможно, рабыня или находится под непроницаемым заклинанием или чем-то в этом роде, но она жива! Сейчас я вижу тонкую нить брачного заклинания, которая по-прежнему тянется от тебя куда-то назад. Но они-то не знают! Никто, даже самый великий колдун во всем Акахларе, не может сам найти ее. Никто не думал об этом раньше, так же, как мы, но кто-то думает сейчас. Единственная возможность - заполучить тебя и проследить по этой магической нити весь путь до нее. Хороший маг второго ранга мог бы сделать это. Черт, Бодэ, теперь ты вторая из самых важных фигур во всем Акахларе!

     Для Халагара это дело с супружеской нитью к еще одной женщине было новостью. Ничего, кроме тошноты, он от этого не испытывал, но чувствовал, что обстоятельства как-то изменились, хотя он еще не совсем понимал, как именно. Халагар никогда не боялся смерти в бою, но он не собирался умирать, служа проигранному делу. У него никогда не было никаких дел, кроме собственной корысти, и никаких идеалов, кроме чувства личной чести.

     Халагар еще никогда не предавал того, кто поручал ему что-то, хотя несколько раз отступал, потому что поручение оказывалось невыполнимым. Он отлично знал, что произойдет через эти одиннадцать дней. Это было так же очевидно для него, как брачное заклинание для таких, как Дорион. Если найти лошадей сегодня, поторопиться, если не будет больше никаких задержек в пути, они, может быть, и доберутся до границы Масалура срединного за одиннадцать дней. Но шансы на это очень, очень слабые. А шансы пробиться через полчища солдат и сторонников Клиттихорна - почти нулевые. Халагар начал сомневаться, стоит ли вообще с этим связываться.

     Только Бодэ ликовала: "Бодэ - ключ к истории! Все будущее акхарцев и всего Акахлара связано с Бодэ и ее судьбой! Как чудно!"

 

***

 

     Потребовался целый день, чтобы найти наконец лошадей. Кое-что потерялось, но припасы в основном уцелели. Рана у лошади заживала хорошо, и Халагар несколько успокоился.

     Чарли тоже вздохнула с облегчением, встретив счастливого Мрака, который устал от бешеной скачки и был совершенно вне себя от радости, увидев ее. Единственное, что он ей заметил: "Почти вовремя!", но его мурлыканье выражало немного больше нежности, чем он был готов признать.

     На границе Тишбаала с Масалуром почти не было колониальных войск. Все ушли. В Масалур, конечно. Повстанцы здесь были так самоуверенны, что лишь патруль бродил кое-где туда-сюда вдоль границы с тишбаальской стороны, и встречи с ним было легко избежать. Однако Масалур вселял беспокойство.

     Они стояли в туманах нуля и обозревали место действия. Наконец Дорион вздохнул и опустил бинокль.

     - Никаких сомнений. До границы есть еще и щит. Он не такой прочный, как те щиты, которые воздвигали Королевские Волшебники для средин, но мне и с ним не справиться. Насколько я могу понять, он не против какой-то расы или рода, просто настоящий барьер для всего. Любой маг второго ранга мог бы опрокинуть его в момент, но...

     - Ты хочешь сказать, что мы не можем войти?

     - Есть одно место, где две половины щита соединяются, видимо, оно и предназначено для прохода, но это единственная точка. Единственный способ войти - это присутствие главного мага, управляющего входом. Если мы вообще, войдем, то войдем именно здесь, а значит, попадем прямо в лапы очень искусного мага и только в тот колониальный мир, куда он захочет нас впустить, такие вот дела. Вероятно, здесь объявлено о нас и о награде, которая ждет того, кто задержит нас.

     Халагар задумался на мгновение.

     - Ладно, они ищут двух рабынь, которые соответствуют определенному описанию и путешествуют с магом. Обо мне они не знают, Шари им на самом деле не нужна. С моим. камнем мы с Шари пройдем здесь, как проходили в других местах. Если бы вы с Бодэ попытались пройти, скажем, через несколько часов после нас и если бы ты мог как-то изменить свою внешность, чтобы не походить на мага, никому и в голову бы не пришло, что мы как-то связаны. Либо вы с Бодэ ждите нас здесь, а мы постараемся добраться как-нибудь до Булеана, а потом вернуться за вами.

     - Нет. Мы должны пройти вместе по этой последней дороге, - возразила Бодэ. - А вдруг такая ценность, как Бодэ, затеряется, пробираясь по этим местам, на дни, а то и на недели. Бодэ - художница и алхимик, она взяла с собой кое-что из Кованти. За несколько часов она сумела бы изменить себя достаточно, чтобы ее не узнали. Именно ей, возможно, следовало бы идти первой, ведь для нее это самый большой риск.

     - Нет, - ответил Халагар твердо. - Если ты войдешь первой, а тебя все же узнают, мы не сможем тебе помочь, не зная, с какими силами придется встретиться. Если мы с Шари пройдем - а ты, Дорион, вероятно, сможешь наблюдать за этим в бинокль, - тогда мы сможем прикрыть вас в случае чего. А если не пройдем, вы хоть вовремя узнаете, что здесь и для вас нет прохода.

     - Резонно, - согласился Дорион. - Ладно, попробуем.

     Они нашли место, где Дорион, оставаясь незаметным от станции входа, мог следить примерно на четверть мили в глубину за любой колонией, какая бы ни подошла. Халагар с Чарли ушли уже слишком далеко, чтобы вернуть их, когда Дориона внезапно осенило: их же могли не впустить в одну и ту же колонию! Ладно, он очень хорошо знал Масалур, а барьер располагался в нуле, далеко от настоящей границы. Если придется, он посмотрит, куда вошел Халагар, а сам сначала пойдет туда, куда его направят, а потом сбежит назад в нуль, оставаясь за барьером, и вызовет нужную колонию.

     Халагар приближался к станции входа медленно, но уверенно. Он крепко держал Чарли и прошептал ей:

     - Я знаю, что Дорион, или эта кошачья тварь, или оба они ограничили мою власть, но слушай, что я приказываю. Ты не скажешь ни слова и не будешь делать ничего, что бы ни произошло. Если ты посмеешь нарушить этот приказ, я отрежу тебе язык и переломаю ноги. И если эта тварь только двинется из своего уютного мешка, я его прикончу. Теперь заведи руки за спину.

     Она подчинилась, удивляясь, о чем, черт возьми, он говорит? Кожаные ремни стянули ей руки. Здорово! Она слепая, абсолютно голая, рабыня. Какого черта, что она может сделать?

     Кот не двигался. Сначала надо было выяснить, что задумал этот ублюдок.

     Ворота охраняли солдаты. Они были выше семи футов ростом, с длинными веретенообразными руками и ногами, с блестящей угольно-черной кожей, совершенно безволосые и от этого еще более страшные. Их головы походили на черный подсолнух, у которого вместо лепестков были толстые трубчатые отростки-щупальца, и они все время двигались. Отростки заканчивались глазами, ушами или другими органами чувств, а два отростка служили ртами. Вид у хедумов с автоматическими винтовками и перекрещенными на груди патронными лентами был устрашающий. К тому же хедумы говорили через ноздри. Эффект был жуткий. Двое солдат стояли по бокам предполагаемого прохода в щите. Один шагнул вперед.

     - Кто вы и зачем идете сюда? - спросил он на смеси хрипов и звуков, напоминающих автомобильные гудки, - единственном для хедумов способе изъясняться по-акхарски.

     - Я Халагар, наемник. Я откликнулся на призыв мужчин с военным опытом. Мне сообщили, что, если я доберусь до границы Масалура срединного к концу следующей недели или около того, там будет работа для меня. А это акхарка-рабыня. Не моя, но сейчас она выполняет мои приказы.

     Глазные отростки нацелились на нее.

     - Не похоже, чтобы она надежно выполняла твои приказы, - заметил хедум. - Подождите, я вызову мага ворот.

     Он встал лицом к барьеру и положил на него обе огромные руки. Раздался жуткий леденящий звук и почти немедленный отклик изнутри палатки позади ворот. Вскоре появился мужчина средних лет в черной мантии - адепт! На стороне Клиттихорна не могло быть слишком много адептов, иначе он бы не ждал так долго и не был бы так осторожен. Адепты сами были, по существу, второго ранга, хотя еще не такие могущественные, как маги. Они имели силу, но им не хватало мастерства и опыта.

     Адепт остановился, посмотрел на них, нахмурился, потом сказал:

     - Спешивайтесь и проходите. Мы проведем ваших лошадей после вас.

     Халагар соскользнул на землю, снял Чарли, перенес ее и усадил на землю.

     Адепт подошел к Чарли, казалось, осмотрел ее сверху донизу, затем дотронулся пальцем до крошечного рабского кольца у нее в носу и отступил.

     - Она привязана к Булеану, - заметил он. - Не самим Булеаном, но определенно к нему. Халагар кивнул:

     - Я знаю. Но я не знаю никого, способного снять чары.

     - Я бы мог, но это хлопотно. Однако то, что она привязана не им, облегчает дело. Она когда-нибудь встречалась с ним?

     - Насколько я знаю, нет.

     - Тогда еще легче, но с какой стати я должен возиться?

     Халагар колебался лишь мгновение.

     - Меня зовут Халагар, я наемник, в последний раз находился на службе Кованти. Я был нанят магом третьего ранга по имени Дорион, который работает на Булеана, чтобы доставить к Булеану ее и еще одну женщину. Другая женщина - Бодэ, жена Сузамы. Это вас интересует?

     - Пожалуй. Но если ты предаешь их, почему я должен верить, что ты не предашь нас?

     - Я не ищу никакой выгоды. Я знаю, что вы собираетесь сделать. После этого мой договор с Дорионом потеряет всякий смысл, а рабские чары этой девушки исчезнут. Я придерживаюсь взятых обязательств, но не тогда, когда их выполнение явно превышает мои способности. Адепт улыбнулся:

     - Пожалуй, ты действительно заинтересовал меня. Где эта Бодэ?

     - Не так быстро. Во-первых, я хочу, чтобы рабские чары были переориентированы на меня. Во-вторых, я хочу получить офицерский чин в ваших войсках, а когда все кончится - покровительство и безопасность в награду, если буду служить преданно и честно и останусь в живых.

     Адепт пожал плечами.

     - Согласен. Это вполне справедливо. - Он подошел к Чарли, которая буквально задыхалась от злости и не только не испытывала привязанности к Халагару, но очень хотела бы предупредить Дориона. Адепт встал на колени, сделал несколько пассов, и она вдруг застыла в глубоком трансе.

     - Очаровательно, - пробормотал адепт. - Чего тут только нет! Славная связка. Даже демонические чары. И к тому же у нее есть побратим! Где он?

     - В седельной сумке, - ответил Халагар, но, как только он повернулся, чтобы взглянуть на лошадь, он увидел кота, который выпрыгнул из своего мешка и помчался прочь мимо изумленных солдат. Хедумы попытались схватить его, но он увернулся и вскоре скрылся из глаз.

     - Забудь о нем, - сказал адепт. - Просто позаботься, чтобы он больше не получал ее крови.

     Если он объявится, не убивай его - хлопот не оберешься. Поймай его в ловушку и оставь умирать с голоду. Они преданны, но не очень смышлены. Хорошо. - Он снова повернулся к Чарли. - Детка, какой твой родной язык?

     - Английский, - ответила она бесцветным голосом.

     - Хорошо. - Адепт говорил на понятном английском, но с сильным акцентом. - Теперь слушай меня. Я открою тебе тайну, и ты поверишь этому. Халагар - это Булеан. Булеан и Халагар - одно и то же. Сейчас он предпочитает использовать имя Халагар, и так же должна делать ты, но только ты, он и я знаем, что в действительности он Булеан, твой владыка и господин. Ты знаешь это, ты веришь, что это правда, и ничто и никто, никакие доказательства, никакие факты не убедят тебя в обратном. Ты принадлежишь ему и должна всегда повиноваться ему. Когда я щелкну пальцами, ты не вспомнишь, что здесь произошло, но как бы внезапно все поймешь и будешь вести себя соответственно. Твой друг кот - злая тварь, демон, он хочет повредить твоему господину. Если он попытается связаться с тобой, ты не впустишь его, никогда не будешь разыскивать его и никогда больше не позволишь ему питаться твоей кровью. Ты больше не будешь понимать, что он говорит, не будешь слушаться его, но все сообщишь своему господину. Теперь... три, два, раз... - Он щелкнул пальцами, затем встал и повернулся к Халагару.

     - Это не удержится, если она встретит настоящего Булеана, но через несколько дней это станет уже невозможно. По кончине Булеана заклинание закрепится навсегда, до твоей собственной кончины. Теперь, что насчет этой Бодэ?

     - Если они увидят, что мы благополучно уходим, не более чем через несколько часов они с Дорионом попытаются пройти здесь. У нее такие же рабские чары, как у Шари, ее легко будет увести, и она будет очень услужлива.

     - Понятно. Насколько могущественный этот Дорион?

     Халагар улыбнулся:

     - Я что-то очень сомневаюсь, что господин Дорион сможет хотя бы спрятать карту в рукаве. Он работал на Булеана, но старик сослал его к Йоми в Кудаан, наверное, из-за полной непригодности.

     Внезапно адепт протянул руку, и Халагар почувствовал, как его дернули за волосы.

      - Эй! Что?..

     Адепт вынул мешочек, положил в него пучок Халагаровых волос, а затем убрал маленькие ножницы.

     - Это небольшая страховка, чтобы ты еще раз не передумал. Теперь я тебя достану в любом месте Акахлара.

     Для Чарли все на мгновение спуталось, а потом так же внезапно прояснилось. Теперь она понимала, что Халагар был переодетым Булеаном, а значит, ее истинным господином. Это было как гром среди ясного неба. Она не понимала, что он делал и почему, но ей и не положено было понимать. Она была здесь для того, чтобы служить и повиноваться.

     Халагар подошел к Чарли, развязал ей руки и увидел по ее лицу изменение, которое произошло в ней.

     - Это будет нашей тайной, - сказал он ей, - не открывай ее никому. Отныне ты - Шари, рабыня Халагара. Теперь идем, пора ехать, нельзя опоздать на их потеху.

     Дорион наблюдал за ними из нуля, и, хотя у него возникли плохие предчувствия, когда их задержал адепт, он вздохнул с облегчением, увидев, что они сели на лошадь и ускакали.

     Бодэ расписала замысловатыми и красочными узорами себе лицо и грудь и стала похожа на первобытную дикарку. Дорион попробовал было простое заклинание иллюзии, которое заставило бы его мантию казаться некой формой, но, когда он увидел адепта, он понял, что его незатейливые трюки будут бесполезны. Ну и черт с ними, он пойдет такой, какой есть.

     Они сели на лошадей и направились к воротам. Хедум окликнул их так же, как окликал Халагара, но адепт вышел из своей палатки и пригласил их войти. Дорион только было почувствовал, что к нему возвращается надежда, как адепт сказал:

     - Ну, брат, спасибо тебе. Ты привел нам то, что мы долго искали. Дорион нахмурился.

     - Я не понимаю, брат.

     - Сейчас поймешь. Ты - Дорион, а это - Бодэ, супруга той, которую мы так долго разыскиваем. Только не пытайся ничего выдумывать - твой товарищ предал тебя. И не пытайся ничего предпринять, если не хочешь испытать свои силы против моих.

     Дорион колебался, но он питал слишком глубокое уважение к черной мантии, зная, что требовалось, чтобы получить ее, и слишком хорошо понимал, сколь малой силой обладал он сам.

     - Нет, брат, твоя взяла. Адепт улыбнулся:

     - Позволь мне провести небольшую корректировку, чтобы наша рабыня поверила, будто я ее настоящий господин, а затем мы отправимся.

     - Куда?

     - Ну как же! Туда, куда ты и стремился, - в Масалур срединный! Там мы будем наблюдать заключительную демонстрацию могущества лорда Клиттихорна, затем встретимся кое с кем из моих собратьев, и вместе мы воссоединим эту женщину с ее возлюбленной. Боюсь, это будет короткое и печальное воссоединение. Этим мы навсегда сотрем последнюю надежду старого порядка в этом мире.

 

***

 

     Из лесу Мраку не удалось связаться с Чарли: она не впускала его. А теперь она ехала с Халагаром, и было ясно, что коту за ними не угнаться.

     Мелкий демон, привязанный к Йоми, он существовал, только обитая в чьем-нибудь теле. Йоми поместила его в кота, когда Чарли выбрала его, и с тех пор бесенок поддерживал себя энергией ее крови, тогда как кошачье тело жило само по себе, как живут все коты.

     Он нуждался в крови Чарли, чтобы выжить, ее энергия заменяла ему ту, что была в атмосфере его родной преисподней. Питаясь кровью местных жителей, он мог бы протянуть несколько недель, но связь была с Чарли. Без Чарли он умрет.

     Он проклинал себя за то, что не разорвал Халагару горло в ту ночь, когда чувствовал зверское искушение сделать это. Вместо того он превращал Чарли в Шари, узнав заклинание из ее собственного мозга. Он боялся, что она выдаст все о себе мужчине, которого бесенок никогда не любил и которому никогда не доверял. Он не мог просто разрушить свое кошачье тело, это было против его природы и здешних правил. Он мог спровоцировать убийство, которое освободило бы его, или, возможно, вернуло в лабораторию Йоми в Кудаане. В крайнем случае это можно было сделать, но если бы они убили Булеана...

     Из-за кустов бесенок следил, как хедум готовит карету, запряженную шестеркой лошадей. К своему удивлению, он увидел, что на место кучера вскарабкалась Бодэ и взяла вожжи. Несомненно, она была заколдована. Два хедума поставили большие сундуки, положили одеяла и постельные свертки наверх экипажа, в багажную решетку, закрепили их и спрыгнули на землю. Из палатки вышли Дорион и адепт, облаченный в черное, и оба сели в карету. Интересно, подумал Мрак, какая группа крови у мага и Бодэ? Он осмотрел багажную полку, прикинул, где и с какой скоростью пройдет карета, затем поискал подходящее дерево. Все это могло оказаться напрасным, но необходимо было попробовать.

 

***

 

     Повстанческие войска вокруг Масалура были так самоуверенны, что даже соорудили открытые трибуны для важных персон.

     Здесь были только самые лучшие войска, хорошо обученные и жаждущие увидеть настоящее действие. Вместе с войсками поддержки они оставались в стороне от остальной толпы, в которой были, казалось, представители всех рас. Много здесь было и одетых в мантии магов всех рангов, хотя преобладал третий ранг. Кое-где виднелись адепты в черном, да изредка - красочные мантии магов второго ранга. Они производили глубокое впечатление на наблюдателей.

     Как ни странно, здесь было порядочно акхарцев - мужчины и несколько женщин, - они явно имели вес в обществе и преследовали собственные корыстные цели, надеясь расширить свое влияние на обломках старого порядка. Среди них были мужчины вроде герцога Алон-Паседо, чьей семье было запрещено акхарским законом приходить сюда. У них был зуб на королевство и много друзей среди тех, кто стремился наследовать этот мир. Вокруг было множество таких паседо, хотя одевались они скромно и держались униженно. Незачем было подавать колонийским войскам мысль, что они будут драться и за интересы некоторых акхарцев.

     Однако пока акхарцев использовали на самой тяжелой и грязной работе по обслуживанию всего этого места. Повстанческий командный штаб справедливо полагал, что зрелище унижения акхарцев поддержит дух туземных войск.

     Хедумы исполняли роль дорожной полиции. Они были вежливы, но вели себя очень твердо, внушая огромному собранию ощущение порядка и силы.

     Взглянув на такую мощную, организованную и уверенную силу, Халагар понял, что сделал правильный выбор.

     Каким-то образом этот Клиттихорн распознал огромную силу Принцессы Бурь. Вероятно, он был не первым, но только он понял слабость системы и понял, что может выиграть, используя ту силу, просто потому, что его коллеги не могли поверить, что они не так уж неуязвимы.

     Халагара направили в маленький походный шатер. Там сидели три офицера. У одного была салатово-зеленая кожа и глаза как буравчики. Он был похож скорее на гигантскую ящерицу, чем на человека. Еще один был безволосый, приземистый, с невероятно широким лицом и лысым черепом, из которого торчали рога, как огромные, только не на месте выросшие плотоядные зубы. Третий был крошечным, похожим на гнома, старообразным созданием с огромными перевернутыми остроконечными ушами, довольно глупым выражением лица и глазами как обеденные тарелки. Халагар не знал этих рас, но форменная одежда офицеров, ее одинаковость среди безбрежной разномастной армии свидетельствовала, что они, вероятно, из собственного штаба Клиттихорна.

     - Имя? - спросил его гном.

     - Халагар, сэр. Наемный офицер по профессии и доброволец в этом деле. Я доказал это тем, что захватил беглянку Бодэ и передал ее адепту на границе Масалура.

     - Я слышал об этом. Что ж, добро пожаловать, сэр. Устраивайся где-нибудь вон там, возле деревьев, где сможешь найти место. У тебя будет такой же хороший обзор, как у любого из того лагеря. - Он посмотрел на Чарли. - Это что, боевой трофей?

     - Моя личная рабыня.

     - Ну, правила здесь таковы, что всех рабов помещают в загоны и назначают им работу. Чтобы не возникало острых ситуаций.

     - Я понимаю, но ей следовало бы остаться со мной. Она слепая.

     - В самом деле? Ну тогда зачем ты держишь ее? Какая от нее польза?

     Рогатый посмотрел на Чарли, затем снова на гнома.

     - Дурацкий вопрос, - рявкнул он.

     - Я, э... понимаю. Ладно, раз она должна все время быть с тобой, советую тебе сходить к кузнецу, пусть сделает ей ошейник и цепь, чтобы ты мог привязывать ее.

     Халагар кивнул:

     - Благодарю вас, господа. Полагаю, для меня, как и для всего Акахлара, это будет самое интересное время.

     Зеленокожий неожиданно обратился к Халагару и заговорил удивительно приятным красочным языком. Произношение выдавало в нем представителя высшего класса.

     - Скажи мне как профессиональный воин, что ты думаешь об операции? Халагар пожал плечами:

     - Если откровенно, сэр, пока все свидетельствует о том, что акхарская система прогнила насквозь и в настоящий момент совершенно бессильна. На месте их Главного Мага я бы подождал, пока все соберутся, а потом направил бы сюда всю мою армию, подкрепленную всем колдовством, которое было бы в моем распоряжении. Вы здесь так стиснуты, что ваше автоматическое оружие прикончило бы столько же ваших собственных людей, сколько их, и вы были бы разбиты и уничтожены. То, что он этого не делает, показывает, что он обречен, а ведь он считается одним из самых умных.

     - Не ты один так думаешь. Многие из нас рекомендовали тайно стягивать силы, но мы попробовали действовать открыто в дюжине районов, куда могли доставить войска, и нигде не встретили настоящего сопротивления. Если они не помогут друг другу, наше и их колдовство столкнутся на равных по крайней мере на некоем открытом пространстве, как это. Но ты несправедлив, если считаешь их глупыми. Подумай о потерях. Их милиция предназначена для того, чтобы сдерживать колонии, а не для ведения войны по всему фронту. Они считают, что лучше потерпеть и дать нам запутаться в собственных слабостях.

     - Единственная наша слабость в том, - уточнил рогатый уродец, - что компактность и округлая форма срединных земель делают их положение идеальным для обороны как с военной, так и с магической точки зрения, а наши войска не очень-то сплочены. В срединах знают это, потому и сидят, пережидают, полагая, что мы не сможем с нашими войсками долго вести осаду, - и раньше такая стратегия была верна. Наша армия - это собрание самостоятельных рас, которые не привыкли сотрудничать с кем бы то ни было. У них мало общего, кроме жажды свободы. Но если разрушить центр средины раньше, чем войска начнут разбредаться кто куда, победа обеспечена. Завтра, в три часа утра, мы разрушим его и атакуем с трех сторон.

     - У тебя есть манданский плащ? - спросил зеленокожий.

     - Нет. Мы лишились большей части наших запасов. Но ведь Ветры Перемен никогда не пересекают нули.

     - Верно, но это значит, что тебе придется ждать целый день, прежде чем самому войти и увидеть последствия. Мы давно начали подкупать, выпрашивать, даже воровать манданские золотые плащи, и все-таки нам их не хватает. Что ж, наблюдай отсюда и жди. Когда опасность полностью минует, посмотрим, что мы сможем сделать для нескольких человек вроде тебя.

     Халагар устроился на участке, где было довольно много акхарцев. Некоторых он узнал. Как и он сам, они считали, что выгоднее служить победителю. Были здесь и пираты, главари банд и прочая темная публика, за которой ему приходилось охотиться, когда он служил законной власти.

     Для Чарли ошейник и цепь символизировали высшую степень унижения. Металл был легкий, но ошейник был намертво закреплен на шее, а цепь, футов шести-семи, приварена к нему. Ее заставили разгуливать вокруг, грязную, голую, на поводке, как дрессированную собаку. Халагар так бахвалился ею, что в конце концов "одолжил" Чарли новоиспеченным правителям. Они были грязные, грубые, а некоторые и садисты. Несколько часов она развлекала эту мразь сексуальными играми на траве. Под конец она чувствовала себя измятой, разбитой и оскверненной, но ей было приказано вести себя так, будто она наслаждалась этим. Многие вызывали у нее такое отвращение, какого она никогда не знала прежде. Все они убивали время до начала главного сражения, и Чарли казалось, что это никогда не кончится. Когда ее все-таки оставили в покое, она была так избита и измучена, что лежала, не имея ни сил, ни желания двигаться. Бодэ была права: Чарли до сих пор сохраняла романтические представления о мире, что был не более чем выгребной ямой. Она была имуществом Халагара, с ней обращались хуже, чем с его лошадью. И, вероятно, так будет снова и снова, потому что это единственное, чем она была полезна своему хозяину. И так будет продолжаться день за днем, неделю за неделей, год за годом.

     Чарли знала, что вынуждена подчиняться, вынуждена делать это без размышлений, без надежды на спасение. Она вспоминала пустые безжизненные глаза рабов в Тишбаале и знала, что очень скоро надежда в ней так же угаснет. Время пришло. Сейчас, здесь, ночью. Девушка знала, что должна сделать это раньше, чем ей прикажут говорить только на Короткой Речи и забыть английский.

     - Чарли, выйди вон! - сказала она громко и решительно. На ее лице стало медленно проступать выражение тупой покорности, мышцы расслабились. Рабские чары остались, но Чарли здесь больше не было, и малышке Шари удалось погрузиться в забвение, лишенное мыслей и чувств, не соответствующих ее положению.

 

***

 

     Масалур был прекрасен, как сказочная страна. Его замок и правительственные здания со шпилями и башнями мерцали обшивкой из манданского золота. Они были известны повсюду как самые экзотические из подобных сооружений во всем Акахларе.

     Вокруг правительственного центра с его архитектурными красотами, садами и парками шла дорога, а сразу за ней во все стороны разбегались магазины, базары, биржи, где продавалось все - от продуктов до страховки. От центра до первых жилых районов было не меньше трех миль. Там стояли, тесно прижавшись друг к другу, многоэтажные дома с сотнями квартирок. Ближе к окраине лежал район, где жили торговцы, которые старались превзойти друг друга роскошью домов и садов. А за городом тянулись пологие холмы и фермы, и того, что производилось на них, хватало, чтобы прокормить более двух миллионов городских жителей, а сейчас вместе с беженцами их, возможно, было вдвое больше.

     Это было раннее утро, уже закрылись последние клубы и ночные заведения. Чувствовалось приближение бури. Тучи сгущались над правительственным центром. Казалось, что центр бури формируется прямо над королевским замком. Люди с магическим зрением могли видеть свечение в тучах. Их наружные края принимали вид странных зверей, глаза и пасти освещались отблесками молний. Более искусные маги из окружения Королевского Волшебника узнавали в них судогов, которых здесь собралось небывалое множество. Судоги были мелкими демонами, которых великие бури могли вызвать из преисподней. В основном они были безвредны, потому что в Акахларе могли получать энергию только из туч, которые рассеивались, когда проносилась буря.

     Но сейчас судоги двигались по краю бури, словно регулируя ее. Сами они были не способны делать это, но колдун, если у него был контакт с преисподними, мог использовать судогов, чтобы "смотреть" их глазами, а если этот колдун еще и имел власть над бурей, его прицел мог стать особенно точен.

     Первые несколько минут те, кто не спал, там, внизу, не обращали на бурю особого внимания: здесь часто лили дожди во всякое время. Но люди с магической силой внезапно почувствовали, что от этой бури исходят странные сигналы, и тогда они - и мужчины, и женщины - бросились к сигналам тревоги.

     Ветер Перемен! Идет Ветер Перемен в саму срединную землю!

     Слишком много людей жило в городах срединных земель, чтобы можно было их всех укрыть в убежищах, но сигналы тревоги раздавались повсюду, разбуженные люди спешили спрятаться от надвигающейся опасности. Правительственные здания были обшиты манданом - единственным веществом, способным отклонить Ветер Перемен. Члены королевской семьи, их слуги, чиновники, военное командование бросились закрывать окна, задвигать ставни, чтобы не впустить даже дуновения Ветра Перемен, а затем спускались в подземные убежища.

     Маленькие камешки вырвались на свободу из великой массы, известной как Центр Мироздания, что лежал глубоко "под" Акахларом - ближайшем к Центру местом, где могла существовать жизнь. Камешки вылетали, распадаясь, сталкиваясь снова и снова, набирая скорость, и взлетали через глубинные преисподни, пробивая их одну за другой, находили просвет, чтобы продолжить свое движение наружу, вверх, туда, где была сфера людей.

     Через "глаза" судогов Клиттихорн и его помощники поддерживали эти просветы, а Принцесса Бурь формировала бурю, ожидая, когда прорвется Ветер Перемен.

     Даже самые богатые королевства никогда не обивали манданом свои подземные убежища. Защита была только от Ветра Перемен, который обрушивался сверху. Вероятность, что Ветер вломится в Акахлар буквально под вашими ногами, была так ничтожна, что с ней не считались.

     Судоги сверху увлеченно следили, как, казалось, сама земля в самом центре несчастного Масалура срединного начала светиться тусклым белым магическим свечением. Все сильнее, сильнее, все ярче она сверкала, и вдруг - ужасный натиск, и огромный, крутящийся, похожий на торнадо вихрь вырвался на свободу и потянулся к буре, что бушевала вверху.

     Здания, сады, деревья - все, казалось, дрожало и плавилось от прикосновения светящегося белым светом циклона. Манданское золото, покрывавшее правительственные здания, потемнело, но устояло, только начало съеживаться, сминаться, по мере того как опоры зданий плавились под ним от напора энергии снизу. Почерневшая золотая фольга защищала теперь только себя.

     Вихрь и буря слились воедино в танце дьявольского уничтожения. Безумное чудовище из ветра, дождя и малых торнадо, которые носились во тьме, подобно ангелам смерти.

     Буря теперь накрывала почти весь город в радиусе одиннадцати миль. Белый крутящийся вихрь господствовал в ее центре. Но вихрь не мог оставаться на месте и начал двигаться вместе с самой бурей, изменяя все, с чем соприкоснулся.

     Обычно через пятнадцать - двадцать минут белый вихрь находил просвет и устремлялся вверх оставляя бурю постепенно затухать в нуле. Но на этот раз...

     Буря повернула и медленно, ровно пошла вокруг города, таща в своей сердцевине Ветер Перемен, словно вращающийся центр ее рождения, который не желал или не мог вырваться на свободу. Меньше чем за час они совершили невероятный оборот на триста шестьдесят градусов по расширяющейся спирали, уничтожая, изменяя и сельскохозяйственные районы. Масалур должен был быть не просто опустошен или" разорен, он должен был перестать существовать.

     Через нуль с трех сторон двинулись дивизии повстанцев. Тысячи пеших людей развернутым строем заслонили, казалось, горизонт и устремились на масалурскую армию, которая оказалась зажата между наступающими войсками и Ветром Перемен.

     Даже в самые сильные подзорные трубы почти невозможно было разглядеть, что происходит на границе срединной земли, но и невооруженным глазом было видно свечение на горизонте и слышны были чудовищные раскаты грома, что перекатывались через нуль, сливаясь с далекой артиллерийской канонадой.

     Халагар стоял на гребне холма. Он отказался от подзорной трубы, но пылающий горизонт и грохот, что был слышен даже отсюда, внушали ужас. Всадники Бурь возникли из туч нуля и направились в командный центр повстанцев с донесениями, а потом помчались назад с инструкциями главного штаба со скоростью, какую ничто не могло замедлить.

     А меньше чем в полумиле от Халагара, на крыше кареты, что доставила их сюда лишь часом раньше, стоял Дорион. Магическим зрением он видел и физически ощущал силу, которая бушевала там. Не было никакого способа узнать, что же там происходит, но почему-то Дорион не мог оторвать глаз.

     После захвата в плен к нему относились с предельным уважением. Адепт, его звали Колил, оказался приятным, интересным человеком. Его сила и мастерство, бесспорно, давали ему право претендовать на второй ранг.

     Когда-то он учился, чтобы стать магом высшего ранга, далеко на востоке и был назначен магом в столице колонии. Уже тогда он был настолько могуществен - самородок, так сказать, - что позволил себе тратить свободное время на изучение культуры и обычаев туземцев вместо того, чтобы совершенствовать свое мастерство. Всю дорогу он рассказывал Дориону об этом народе, грофонах. По его словам, они были прекрасными людьми и внешне очень походили на акхарцев, не считая нескольких "пустяковых" и "красочных" отличий, например, многоцветных волос и пушистых хвостов, но они были гермафродитами. Колил ожидал, что попадет в какой-нибудь первобытный мир, где обитают чудовища, а встретил людей с высокой культурой. Он очень сблизился с ними.

     А затем наступил ритуальный период в жизни местного племени. Он должен был продолжаться всего четыре недели и случался раз в двадцать лет, но, к несчастью, приходился на самый разгар страды. Королевский губернатор, родственник короля, который только что получил свое первое назначение, приказал туземцам вернуться к работе. Когда они не подчинились, он вызвал войска, представил дело как попытку восстания, потребовал публичных массовых казней - и детей, и взрослых, без разбора. Колилу было приказано защищать войска своей магией. Он отказался. Губернатор пригрозил, что привлечет его к Королевскому суду за нарушение присяги. Королевский Волшебник дал губернатору столько заклинаний защиты, что Колил не мог с ними справиться. Тогда маг прострелил губернатору голову и бежал в отдаленные районы Грофона, где прожил беглецом шестнадцать лет, пока до него не дошло известие о восстании и ему не предложили покровительство Клиттихорна.

     Да, Клиттихорну было нетрудно заполучить в союзники тех, кто владел высокой магией.

     Дорион понятия не имел, что они собирались делать с ним, но, хотя на него не было наложено никаких заклятий и никто не покушался на его жизнь, его положение мало отличалось от того, в котором была Бодэ. Он еще раз взглянул на ту сторону нуля. Какого черта он рвался туда? Если Булеан еще жив, он, несомненно, превращен во что-то очень далекое от колдуна, а это ничуть не лучше смерти.

 

8

 

Беглецы

 

     Наконец Халагар решил, что должен хоть немного поспать, или он будет ни на что не годен, когда произойдет что-нибудь интересное. Он перешел туда, где несколькими часами раньше потеряла сознание Чарли. Ему показалось, что какой-то зверек метнулся от ее неподвижного тела в темноту. "Да ведь это ее чертов кот! Впрочем, что я, этого не может быть", - сказал себе Халагар.

     Он подошел и увидел ранку на правой груди Чарли. Но она могла появиться и после вечерней забавы. Скорее всего так оно и было - ранка совсем не кровоточила. "Слишком я устал", - решил Халагар, вытягиваясь на спальном мешке.

     Парни были, конечно, грубоваты с девчонкой, но, черт, она все равно ни на что больше не годится, выживет небось! Зато, позволив им позабавиться с ней, он заимел расположение новых приятелей. Девчонка и в будущем могла быть ему очень полезна, особенно если они сделают с остальными срединами то же, что с Масалуром.

     Он закрыл глаза и попытался заснуть. Булеан мертв, у него есть его игрушка, новые товарищи, положение. Все складывалось очень даже неплохо.

     Внезапно он почувствовал адскую боль, попытался закричать, но не смог. Невероятным усилием воли он потянулся к тому, что вцепилось ему в горло, и нащупал маленькое пушистое тельце. В отчаянии, задыхаясь, он схватил его и стиснул изо всех сил, пытаясь раздавить или оторвать от себя.

     Это была смертельная хватка, но, когда Халагар наконец швырнул тварь на землю, было уже поздно. Кот разорвал ему горло. Халагар попытался крикнуть, увидел два горящих в темноте глаза, затем снова упал - это был конец. Последнее, что он услышал, прежде чем темнота настигла его, был жуткий, отвратительный голос, прозвучавший в глубине его мозга:

     "Негодяй! Злодей! Умри! Умри!"

     В тот момент, когда Халагар умер, Чарли проснулась и села. Она чувствовала себя больной, избитой, перепуганной, но спать ей совершенно расхотелось.

     Мрак был тяжело изранен. Желание Халагара жить и его предсмертная сила были неимоверны. Почти все ребра побратима были сломаны в смертельном объятии, он едва мог двигаться. Он истекал кровью и знал, что ему недолго осталось. Он дотянулся до мозга Чарли, обнаружил там только Шари, удивился.

     "Чарли, возвратись", - приказал Мрак, радуясь, что для этого требовался только мысленный контакт.

     Медленно, с ужасом Чарли вновь ощутила себя собой. "О Боже! Не сработало! Я не могу сама отослать себя!" Нет, что-то изменилось. Халагар, этот ублюдок! Обманом ее заставили поверить, что он Булеан. Но что, черт возьми, происходит с ней сейчас?

     "Чарли", - услышала она знакомый голос.

     Она оглянулась и наконец заметила магическую ауру бледно-лилового пуха примерно в десяти футах от себя. С аурой было что-то не так. Она то и дело меняла форму, а вся середина казалась глубочайшего черного цвета.

     - Мрак?

     "Тихо! Хочешь разбудить остальных? Ты знаешь, чего от них ждать. Ты ничего не можешь сделать для меня. Халагар мертв, он рядом с тобой, но он отомстил мне. Не плачь из-за меня, только кот умрет. Я вернусь домой свободным и чистым. Уходи! Они подумают, что его убила ты, и то, что ты уже испытала, будет ничто в сравнении с тем, что они с тобой сделают. Иди назад, подальше от нуля. Там укрытие и никого не осталось".

     "Но я не могу оставить тебя! И что я буду делать там! Я же слепая!"

     "Доверься своим инстинктам. Выживи! Ты должна верить мне и в себя. Я не знаю когда, но если ты выживешь, помощь придет. И если ты выживешь, еще есть надежда. Я не могу больше говорить. Оставь меня. Я умираю и предпочитаю умереть в одиночестве".

     "Нет!" - и потом: "Когда придет помощь, как я ее узнаю?"

     "Узнаешь. Прощай, Чарли Шаркин. В следующий раз выбери собаку".

     Чернота внутри лилового пуха росла и поглощала цвет, пока не осталось ничего. Нет, не совсем. Крохотный мерцающий малиновый шарик, как драгоценный камень или звездочка, не больше ее ногтя, вырвался наружу из черноты и подлетел к ней, коснулся ее на мгновение и пропал.

     Чарли поднялась и сразу же чуть не упала, зацепившись за цепь. Она взялась за нее и пошла, пока не обнаружила, где она была вбита палаточным колом в землю. Двумя руками она вытащила кол, смотала цепь и повесила на плечо. Чарли могла видеть нуль, значит, она знала, куда ей идти. Она повернулась к нему спиной и пошла, но шагов через восемь-девять наткнулась на куст. Она обогнула его и наткнулась на другой, потом - на дерево. Тогда Чарли вытянула перед собой одну руку и так продолжала свой путь.

     Она не знала, далеко ли она ушла, продвинулась ли вообще вперед, но по шуму на границе решила, что была уже довольно далеко оттуда. Девушка и хотела бы поторопиться, но всякий раз, как начинала спешить, - спотыкалась и падала. Несколько раз цепь соскальзывала, приходилось подтягивать и сворачивать ее, да еще и дергать изо всех сил, если она зацеплялась за кусты. Потом Чарли догадалась: отмотала часть цепи и стала размахивать свободным концом перед собой. Это было хуже, чем белая тросточка слепых, но, немного помогло.

     Внезапно Чарли почувствовала, что шагает по грязи, затем поскользнулась, упала и скатилась в холодную воду. Она испугалась, что цепь повисла на чем-нибудь, что это широкая река, но, полежав мгновение неподвижно, потянула к себе цепь, и та приползла. Встав на колени, Чарли сложила ладони ковшиком, зачерпнула воды и, хоть и с опаской, напилась.

     Потом поднялась на ноги, размышляя, что это - маленький ручей, который можно перейти вброд, или глубокая река со скользкими камнями. Если бы она попробовала перейти, но поскользнулась, цепь почти наверняка утянула бы ее на дно.

     Вероятно, уже рассвело. Вероятно, уже обнаружили тело Халагара и ее исчезновение. Возможно, они уже ищут ее!

     Нет. Пусть она умрет, но умрет свободной. Впервые с тех пор, как она попала в лапы Бодэ, Чарли была действительно свободна. Не надо никого спасать, некому подчиняться. В сравнении с этим все остальное не имело значения. Быть свободной хотя бы на короткое время, даже если смерть ждала за поворотом, внезапно показалось единственно важным.

     Чарли вошла в воду - видимо, это была мелкая речушка - и присела, чтобы вода доходила до шеи. Потом умылась, окунула и выжала волосы. Чувствуя себя намного лучше, она двинулась к противоположному берегу, где опять влезла в мягкую грязь. Но ей было все равно.

     Чарли прошла вдоль речки, пока не наткнулась на какие-то заросли, упала в траву и скорее потеряла сознание, чем заснула.

     Было шесть утра, солнце еще не встало, занимался серый, бесцветный день.

     Прежде чем уйти, Ветер Перемен накрыл, вероятно, треть средины, в том числе целиком столицу, и так или иначе затронул около восьмидесяти процентов населения. Страна превратилась в болотистый край с густой причудливой растительностью, большая часть территории была под тонким слоем воды. Это мелкое море усеивали сотни крошечных "островков" густой поросли, которая возвышалась над болотом не более чем на несколько футов. В воде тоже росли невиданные прежде растения.

     Мандан не спас ни центр города, ни людей в убежищах. Вода затопила их. Сколько людей утонуло, оставалось неизвестно. Повстанческие части с помощью громкоговорителей призывали обитателей этой новой страны выходить наружу, уверяя, что их примут радушно и не причинят никакого вреда. Поскольку акхарское правление было свергнуто во всем Масалуре, новой расе было обещано равенство со всеми остальными.

     В первых донесениях сообщалось о появлении "очень больших женщин" с темно-зеленой кожей, длинными фиолетовыми волосами, с четырьмя руками и четырьмя грудями - одна пара над другой, - с длинными, тонкими, цепкими хвостами, которые вырастали спереди. Мужчин видно не было, а все женщины, на взгляд колонийских войск, казались совершенно одинаковыми.

     Новые масалурцы, подумал Дорион. И возможно, Булеан среди них, хотя на самом деле никто не знал, что случилось с людьми, которые оказались в центре Ветра Перемен, когда тот прорвался. Они могли стать просто частью энергии бури, что ушла во внешние слои.

     Хотя повстанческие войска ликовали, физиономии многих победителей особого восторга не выражали. Масалурские войска, которые не были затронуты Ветром Перемен, сражались с исключительным мастерством и свирепостью - им нечего было терять и не на что надеяться. Повстанческие войска, не имевшие ни выучки, ни дисциплины защитников Масалура, ни их знания местности, да к тому же разобщенные, были разбиты наголову. Их потери были астрономическими, а остатки рассеянной масалурской армии продолжали партизанскую войну, скрываясь между холмами, и потребовались бы недели, если не месяцы, чтобы выбить их оттуда. Генералы и члены генерального штаба тайно совещались в командном центре.

     Когда известие о Масалуре неизбежно дойдет до Королевских Волшебников остальных срединных земель, скорее всего они не захотят поверить собственным ушам. Они будут повторять, что в истории неизвестно случаев, чтобы Ветер Перемен прорывался в центр средины, что никто не посмел бы вызывать Ветер Перемен, что управление им невозможно... Но случись это во второй раз, они бы поняли, что действительно кто-то умеет делать это, и тогда они бы вспомнили предостережения Булеана и постарались бы уничтожить Рогача.

     Значит, в следующий раз Клиттихорну нельзя остановиться, пока он не накроет их всех. Даже если забыть о последствиях такого количества Ветров Перемен, бушующих по всему Акахлару и в одно и то же время, имел ли Клиттихорн достаточно повстанческих армий для этого? И достаточно добровольцев после известия об ужасном кровопролитии в Масалуре?

     Дорион оглянулся и увидел Колила, который направлялся к нему.

     - Ты все еще бодрствуешь, я вижу, - сказал адепт не очень-то радостно. - Хорошо. Сэкономишь мне время. Идем со мной. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел и высказал свое мнение.

     После бессонной ночи Дориона подташнивало, голова слегка кружилась, но по-прежнему от беспокойства он был не в силах что-нибудь предпринять.

     Они пошли вверх по дороге.

     - Ты больше ничего не собираешься мне сказать?

     - Подожди, пока мы не доберемся туда.

     - Ладно. А это правда, что новые масалурцы - зеленые женщины с четырьмя руками и четырьмя грудями?

     - Да, правда. И, кажется, они все выглядят одинаково. Несколько магов пошли туда сейчас, чтобы осмотреть их более внимательно. Предполагают, что они - некий гибрид растения с животным, однополые, возможно, способные к фотосинтезу, но рождающие и выкармливающие детенышей, как животные. Конечно, мы не знаем этого наверняка. И этот хвост - конец его походит на... ну, на мужской половой орган. Такие, как они, никогда еще не встречались. Должно быть, увлекательно наблюдать за их развитием как вида. Прежде их всегда уничтожали. Ну вот мы и пришли.

     Колил протиснулся сквозь толпу, Дорион последовал за ним и в ужасе застыл, увидев то, что охраняли часовые – хедумы.

     Халагар лежал, уже похолодевший, глаза широко открыты, на лице застыло выражение ужаса, на месте горла - кровавое месиво. Дорион почувствовал смесь отвращения и удовлетворения. Ублюдок получил по заслугам. Может, все-таки есть на свете справедливость?

     - Девушка? - спросил Дорион. - Где девушка?

     - Мы не знаем. Ушла и все.

     - Чарли не могла бы сделать этого! И она была под твоим заклинанием...

     - Заклинание было разрушено в момент смерти ее господина. Сейчас она с рабским кольцом и без хозяина. Она станет собственностью первого встречного, кто дотронется до кольца, и, возможно, это уже случилось, хотя здесь все, кажется, на месте. Но убила не она. Это сделал вон тот.

     Дорион посмотрел туда, куда показывал адепт, и увидел неподвижное тельце Мрака в кровавой луже, тоже с остекленевшими глазами, с запекшейся по краям рта кровью.

     - Ну, будь я проклят, - вздохнул Дорион. - Вот уж не знал, что кошачий рот может так широко открываться. Пожалуй, лучше не заводить кота, даже если понадобится побратим. Но как он очутился здесь?

     - Если это не вмешательство очень могущественной магии, есть только одна возможность, и, боюсь, это ставит меня в крайне неблагоприятное положение. Кот должен был приехать с нами, может быть, даже питаясь тобой или Бодэ. Меня бы он коснуться не посмел. Ты не заметил маленьких ранок на себе или на Бодэ?

     Дорион приподнял мантию. На бедре у него красовался здоровенный синяк, виднелись крошечные ранки.

     - Что б мне пропасть! А я-то воображал, что это простой ушиб так зверски чешется! Адепт кивнул:

     - Так он и ехал. Должно быть, он вступил в психический контакт с девушкой, пришел сюда, как-то подпитался ее кровью и получил снова силу, хотя мое заклинание должно было заставить ее отвергнуть кота. Наверное, она спала. - Колил вздохнул. - В этом маленьком существе много преданности и мужества. Я не согласен с тобой, Дорион. Я думаю, что именно такого кота, как этот, я хотел бы иметь побратимом.

     Дорион обошел страшное место, стараясь представить, что произошло. Предположим, кот использовал Чарли, чтобы восстановить силу, и, убив Халагара, разрушил заклятие. Если Мрак, сделав свое дело, постарался объяснить Чарли, что к чему, она не пошла бы в толпу. Она не пошла бы и к нулю, потому что для этого надо было пробираться через массу спящих тел и охрану. Значит, она могла уйти только назад, в лес, и постараться уйти как можно дальше. Но если она пошла в лес, у нее, слепой, вряд ли были шансы выжить.

     Он вернулся к Колилу.

     - Ну, здесь больше делать нечего. Могу я спросить, что вы собираетесь делать со мной теперь?

     - Просто держать под рукой. Иди спать, похоже, тебе это необходимо. Нам еще нужно уладить дело с Бодэ и окончательно очистить территорию здесь. Когда удастся найти людей и время, будет созвана комиссия магов, перед которой ты сможешь попробовать оправдаться. Если тебе это не удастся, тебя лишат магической силы, очистят от заклинаний, снабдят кольцом и бросят в загон для рабов.

     - Учитывая это, ты был весьма великодушен, предоставив мне свободу.

     Колил пожал плечами:

     - А что ты можешь сделать? Прости, но я же вижу, что твоих магических способностей и силы бояться нечего. У тебя нет заклинания и амулета, чтобы покидать пределы лагеря, - все знают, что ты, возможно, враг. А если бы ты выкинул что-нибудь безрассудное, ты просто потерял бы право на слушание в комиссии, и это сэкономило бы всем время и силы. - Он посмотрел на нуль. - Да и какой в этом смысл? У тебя больше нет ни господина, ни дела, которым ты служил. А сейчас, прости, я должен вернуться к своим обязанностям. Надеюсь, ты сам найдешь дорогу. - И с этими словами Колил ушел вниз, к палаточному городу.

     Толпа начала расходиться. Дорион медленно побрел прочь, пытаясь сообразить, что делать.

     Если бы он мог сбежать! Он, можно сказать, висел над пропастью. Будь у него сила, даже твердая сила третьего ранга, они постарались бы "обратить" его, потому что им нужно было больше магов, чем они имели. Но он был ничто.

     Дорион спустился к маленьким палаткам, где пленных из Масалура снабжали рабскими кольцами. Постоял там немного, поговорил с измученными магами, которые знали, что он не один из них, но которым было наплевать на это, потом снова побрел прочь. Кольца лежали там, около картонной коробки, уже настроенные, но еще "сырые". Невелика была хитрость прихватить одно.

     Палаток было понаставлено так много, что между ними трудно было ходить. Дорион нырнул в щель между двумя палатками как раз перед конюшней, сбросил всю одежду, посмотрел на кольцо и дал простейшему из рабских заклинаний влиться в него. Он настроил его на Чарли и, глубоко вздохнув, призвал последнее заклинание, заставившее кольцо сравнительно безболезненно закрепиться у него в носу.

     Подождав, пока народ на площадке разойдется, Дорион проскользнул вдоль задней стенки палатки к конюшне. Рядом с ней образовалось сплошное месиво рыжей грязи. Грязный, окольцованный, он поднялся, влился в толпу и пошел назад.

     Вокруг было полно и акхарцев, и колонийцев, но никто не обращал на него внимания.

     Если бы Дорион нервничал, это выдало бы его, но первым пунктом рабского заклинания было принуждение предстать перед господином. Итак, он был обязан найти Чарли. Все страхи куда-то исчезли, осталась осторожность.

     Дорион прошел довольно близко от того места, где лежало тело Халагара, и от многих людей, которые были там одновременно с ним, но тогда они смотрели больше на его коричневую мантию и видели мага, а сейчас мимо них быстро шел раб, вероятно, с поручением. Даже стражники-хедумы не удостоили его хотя бы мимолетным взглядом. Дорион напряженно размышлял.

     "Думай, Дорион, хоть ты и устал! Ты слепой, ты должен уходить и при этом быть уверен, что действительно уходишь. Ты не видишь, не можешь ориентироваться по нулю с этого места, как ты поймешь, что уходишь?"

     Это сборище производило постоянный страшный шум, за ночь он стал привычен. "Значит, тебе надо уходить от шума". Что ж, есть с чего начать.

     Он шел уже несколько часов. Сомнения начали мучить его. Та область, где он предполагал найти девушку, представляла собой треугольник. Вряд ли слепая Чарли смогла бы идти все прямо и прямо. Но, может быть, там, в лесной чаще, она встретила что-нибудь, что остановило ее? Преграда, крутой спуск?

     Пройдя еще около трети мили, Дорион наткнулся на ручей. Слишком мелкий, чтобы служить той преградой, которую он так хотел разыскать. Но, когда Дорион стал спускаться к ручью, чтобы напиться, он поскользнулся и съехал в воду. Облепленный грязью, он сидел в воде, чувствуя себя круглым дураком. Стоп! Он видел, что это всего лишь ручей, но она-то этого не знала! Эта вода могла представляться ей и широкой рекой, и безбрежным морем. Дорион напился и снова двинулся на поиски.

     Меньше чем через сто ярдов он обнаружил, что с кем-то случилось то же, что и с ним. Он подумал, что Чарли упала вниз, а потом снова вскарабкалась наверх, он поступил так же, обшарил все вокруг, но не нашел ее. Вернувшись, Дорион заметил, что на другой стороне ручья были какие-то следы. Похоже, кто-то выбирался там на берег. Значит, ручей не остановил ее! Превозмогая усталость, он перешел ручей вброд и взобрался на берег. Голова кружилась и страшно болела, в глазах все расплывалось. Дорион решил поискать какое-нибудь укрытие, чтобы отдохнуть, хоть немного, и вдруг увидел Чарли. Она лежала за кустами неподвижно, словно грязная тряпичная кукла. Он бросился к ней, встал на колени, приподнял ее, потряс осторожно.

     - Госпожа! Госпожа! Что с тобой? Проснись, поговори со мной!

     Девушка пошевелилась, пробормотала что-то, затем внезапно открыла глаза. Почувствовав на себе чьи-то руки, она закричала, пытаясь вырваться, и вдруг увидела магическую ауру Дориона.

     - Дорион? Он почти плакал.

     - Госпожа, ты жива!

     Чарли провела рукой по его телу.

     - Дорион...   почему ты...   о Боже!   Прости!.. Голый. И что это за чушь с госпожой? Он лег рядом с ней и рассказал все.

     - Подожди, значит, чтобы выбраться оттуда, ты сделал себя моим рабом? Черт! А до сих пор я была чьей-то собственностью. Заклинание перестанет действовать?

     - Нет, госпожа. Оно может быть снято только двумя магами третьего ранга или колдуном второго ранга. И это довольно сложно.

     - А если бы я дала тебе свободу?

     - Так было бы еще хуже. Я стал бы рабом без хозяина, и первый свободный человек, который дотронулся бы до кольца, оказался моим новым господином.

     - Ну, я бы этого не сделала, даже если бы и могла. Я не хочу, чтобы ты покидал меня, а кольцо удержит тебя. Теперь ты от меня не отделаешься, только прекрати эту ерунду с госпожой. Просто Чарли - вот и все.

     - Как пожелаешь, Чарли.

     Внезапно она кинулась ему на шею и разрыдалась.

     - Ты нужен мне, Дорион. Мне нужны твои глаза, твоя сила, а больше всего мне нужно, чтобы ты был рядом.

     - Я все для тебя сделаю, Чарли, - хоть с заклинанием, хоть без него.

     - Обними меня, - всхлипнула девушка. - Просто обними меня крепко, чтобы я поверила, что ты и правда настоящий.

      Он так и сделал, и ему стало так хорошо, как еще никогда в жизни. Потом он сидел, гладя ее волосы, а она лежала, положив голову ему на колени, и тут что-то смутило его.

     Как и Колил, Дорион думал, что рабское заклинание было нейтрализовано, когда Халагар умер. Чарли стала свободной, но только до тех пор, пока кто угодно другой не дотронется до ее кольца. Кто угодно, но не он же! Раб не может быть господином своей госпожи. Но ее кольцо было занято. Это было заклинание Йоми, уж ее-то работу Дорион отличил бы от любой другой. И это заклинание привязывало ее к Булеану. Если бы Булеан был мертв или даже превращен в четырехрукую зеленокожую девицу, заклинание было бы сведено на нет так же, как заклинание Колила, когда умер Халагар. Однако оно было цело. Хотя Чарли, кажется, не понимала этого, она по-прежнему оставалась рабыней.

     Вздрогнув от волнения, он слегка задел ее голову.

     - В чем дело? Ты что-то слышишь?

     - Чарли, твое кольцо! В нем по-прежнему заклинание Йоми! Ты понимаешь, что это значит? Она вздохнула:

     - Ты хочешь сказать, что я по-прежнему рабыня?

     - Не только это! Чарли, это значит, что Булеан по-прежнему жив и не изменен. - Дорион тихо засмеялся. - Либо он действительно такой умный, каким я всегда считал его, либо прихвостни Клиттихорна его упустили.

     Она нахмурилась.

     - Тогда понятно, почему, когда я лежала здесь, чувствуя себя в первый раз за долгое время хоть немного в безопасности, что-то говорило мне, что я должна идти в Масалур срединный и кого-то найти. Но если все так, как ты рассказал, Булеана не может быть там, не сейчас, уж точно. Боже, Дорион! Я буду вынуждена искать Булеана неизвестно где!

     - Значит, ты должна использовать свой разум, чтобы справиться с этим принуждением. Мы знаем, что он не может быть в Масалуре, идти туда бесполезно. Сейчас ты не можешь найти его, значит, ты просто должна оставаться живой и свободной и не попадать в руки никому другому, пока он сам не найдет тебя или обстоятельства не изменятся.

     - Я... я полагаю, ты прав. Я, наверное, поэтому и справляюсь пока с этим принуждением. И поэтому я ничего не знала, пока ты мне не сказал. Но ведь это может продолжаться очень долго. Как мы будем жить? В лесу, голые, прямо как дикари! И беглецы к тому же.

     - Это большой мир, и здесь все время очень тепло, вокруг густой лес. Нас трудно будет поймать. Найти бы только пищу и воду, и нам было бы не так уж плохо.

     Как часто Дорион мечтал о такой жизни: он, Чарли и никого больше вокруг!

     Но Чарли-то никогда не мечтала ни о чем подобном!

     - Дорион! Как ты можешь быть моей собственностью, если я по-прежнему рабыня Булеана? Собственность не может владеть собственностью.

     - Я привязал себя с помощью заклинания по собственной воле. Это единственный возможный путь.

     - И ты отказался от жизни мага, последовал за мной, чтобы жить вот так, ради меня? - Казалось, она не могла надивиться этому.

     - Да, Чарли. - Он не стал объяснять ничего больше.

     Было далеко за полдень, когда два офицера и колдун второго ранга разыскали Колила, который начинал думать, что работа по очистке территории от противника будет тянуться до бесконечности.

     Колдун второго ранга был один из двух, что были свидетелями всего сражения, находясь непосредственно на месте событий.

     Этот колдун выглядел так, будто он умер лет триста назад. Звали его Рутанибир, он был вспыльчив, злобен и плевать хотел на всю вселенную. Что свело его с Клиттихорном, никто не знал.

     - У тебя эта гомосексуалка? - спросил он Колила дребезжащим голосом.

     - Да, господин. Я...

     - Помолчи! Почему мне не сообщили? Веди меня к ней немедленно.

     - Господин, видимо, сообщение не дошло до тебя. Это случилось перед самой битвой. Впрочем, она под моим контролем как рабыня, и ей приказано не двигаться.

     Они быстро прошли сквозь толпу, которая расступилась перед высохшим стариком в серебристой мантии. Через несколько минут они были около кареты.

     - Бодэ! - крикнул Колил. - Иди ко мне!

     Ответа не было. Он вскочил в карету - ее не было ни на сиденье, ни под брезентом. Ее просто не было.

     - Идиот! - набросился на него Рутанибир. - Неудивительно, что ты не получил второй ранг! А того, кто дал тебе эту черную мантию, нужно пинками гнать из ордена! Как ты мог оставить ее без присмотра на всю ночь? О чем ты думал?

     - Господин, я... - Колил вдруг остановился и выпрямился. Лицо его выражало страшную растерянность. - Почему, во имя Семи Священных Слов, я сделал это? И тот маг, Дорион, я разрешил ему свободно расхаживать здесь! И остановился прямо тут. И за пять дней в карете ни разу не ощутил присутствия враждебного побратима. Я признаю свою жалкую некомпетентность, господин, и отдаюсь на твою милость.

     Старый колдун отмахнулся от признаний адепта небрежным жестом.

     - Чертово отродье, - негромко пробормотал он. - Шестьдесят один процент потерь, да мы еще прозевали старого ублюдка. Он смеялся над нами все это время!

     Оба военных уставились на него, а Колил решился спросить:

     - Прошу прощения, господин, ты хочешь сказать, что меня провел кто-то, чья сила превосходила мою? Но кто?

     - Булеан, конечно же, идиот! - отрезал колдун. - Чертово отродье! - Он повернулся к одному из генералов. - Ты говорил, что у тебя есть человек в Кованти, который думает, что выследил девчонку. Тогда казалось, что этим не стоит заниматься, но, если Булеан тут, у нас есть шанс.

     - Да, сэр. Малого зовут Замофир, один из наших лучших агентов. Он думает, что она попала в группу невест для бывших осужденных, которых оставили на поселении в одной из ковантийских колоний. У этого Замофира есть шайка, готовая на все ради денег. Он еще в Кованти.

     - Ну что ж, даже для такого мастера, как Булеан, проследить такую тонкую и неясную вещь, как брачная нить, по трем королевствам, да еще в колониях, - это не слабо и потребует времени, массу времени. Я могу связаться со своими людьми, что шпионят за Гротагом. Твой Замофир с бандой сможет поскакать за ней даже раньше, чем Булеан уберется из Масалура. - Рутанибир сжал высохшую руку в кулак и легонько стукнул им по другой ладони. - Итак, он перехитрил нас. Но если твой человек прав, не много пользы будет от этого Зеленому! И лучше ему быть правым, генерал, ох, лучше!

 

***

 

     Это был маленький щупленький человечек с длинными черными волосами, которые только-только начинали седеть. Заметнее всего на его физиономии были невероятно длинные усы, напомаженные и идеально закрученные.

     Он всегда выглядел щеголевато и казался на месте исключительно в игорных домах и на светских сборищах деловых людей.

     Но сейчас человечек был одет в костюм для верховой езды. Рубашка и брюки из грубой хлопчатобумажной ткани, ботинки. Несколько крепких парней вошли с ним в пещеру, освещенную магическими подвесными фонарями.

     Замофир - это был он - указал на большой ящик:

     - Вон там, снимайте крышку.

     Ящик был набит большими ружьями, упакованными в солому. Один из парней достал ружье, повертел и насмешливо заметил:

     - Похоже на винтовку, но слишком толстая, вряд ли оно будет устойчиво. И куда вставлять пулю?

     - Идиот! - отрезал Замофир. - Дай сюда. Это, джентльмены, автоматическое скорострельное оружие. Там, откуда оно пришло, его называют автомат. Лорд Клиттихорн использовал свою силу, чтобы получить это оружие из внешних слоев. Его заряжают вот так. - Он показал. - Пока ясно?

     Все кивнули, теснясь вокруг.

     - Но как ты попадешь из него во что-нибудь? - спросил один. - У него и прицела-то нет, и вообще он слишком квадратный.

     Замофир вздохнул.

     - Следуйте за мной, джентльмены. Я не хочу демонстрировать здесь, внутри.

     Они вышли с заряженным ружьем наружу, и Замофир выбрал маленькое тонкое деревце ярдах в тридцати от них.

     - В каждой обойме сто тщательно уложенных патронов. Вы просто направляете ружье на цель и спускаете курок. - Грохнул выстрел. Деревце словно перерезало пополам. - Патроны посылаются автоматически, - продолжал Замофир. - У нас достаточно обойм. Практиковаться будем по дороге. В том лагере двадцать мужчин и пять женщин. Они добывают очень важный минерал из некоторых океанических рыб в том мире, поэтому мужчины - обычно посменно, по несколько дней подряд - работают на небольшом траулере, пока остальные заняты процессом очистки в деревне. Нас двадцать, да с этими штуками, - больше чем достаточно.

     - Как далеко это? - спросил кто-то.

     - Мы будем двигаться быстро и налегке, но деревня в стороне, далеко от пересечения миров. Если мы встретим кого-нибудь по дороге - убиваем и едем дальше. Возможно, до деревни семь или восемь дней пути. Когда мы доберемся туда - убиваем всех. Мужчин, женщин, детей, домашний скот. В особенности женщин. Все сооружения, суда, вплоть до гребной шлюпки, - сжигаем. Место надо опустошить так, чтобы, если кто-то и спасется, ему некуда было бы возвращаться.

     - Что, нам нельзя даже повеселиться немного до... - начал было кто-то, но Замофир оборвал его.

     - Мы работаем на могущественного колдуна, который может щедро наградить всех или наказать так, что это превзойдет самые дикие кошмары. Если мы не справимся, лучше уж убить себя прежде, чем он узнает о нашем провале. К тому же мы должны опередить еще одного, не менее могущественного волшебника. Правда, он пока не знает, где находится та девушка, что нужна ему, а я знаю. Ему потребуется время. Но если к тому времени, как он найдет это место, мы не уберемся достаточно далеко, он расправится с нами не менее жестоко. Два последних дня пути придется ехать по единственной дороге, такой узкой, что две лошади не разминутся на ней. А по сторонам от нее густые, почти непроходимые джунгли. Если нам не удастся проскочить, мы окажемся в ловушке. Понятно? Они кивнули, явно прикидывая, стоит ли игра свеч.

     - У каждого из нас есть только одна причина рисковать - обещанная награда. Если мы сделаем то, что нужно, не будет цены слишком высокой. Я давно работаю на этих людей, но впервые могу сказать, что цена такова, что никакой риск не страшен. А теперь берите оружие, боеприпасы и седлайте лошадей. Мы отправимся немедленно.

     - Между солдатами и повстанцами будет чертовски сложно пробираться, - заметил один из банды.

     - Повстанцы на нашей стороне, болван, они не будут нам мешать. У них есть приказ. И на этой стороне нет никакой армии. Всех оттянули на юг и на запад. Самое большее, с чем придется иметь дело, это чиновники и обычная пограничная охрана. В крайнем случае придется обойтись без тонкостей и отправить их в ад.

     Но это не потребовалось. Их беспрепятственно пропустили.

     Даже Замофира поразила толпа на дороге. Им то и дело приходилось совсем останавливаться.

     Дорога на восток оказалась лишь немногим лучше, у них ушла почти неделя на то, чтобы одолеть ее и приблизиться наконец к концу пути. Теперь они ехали словно сквозь туннель в джунглях, темный, узкий и неприступный. Они ехали по нему уже больше двух дней. Казалось, здесь вообще нет ни людей, ни жилья.

     Внезапно щелкнул винтовочный выстрел, и один из парней свалился с седла прямо под копыта идущих сзади лошадей. Второй выстрел - и упал еще один. Они остановились и быстро спешились.

     - Откуда стреляли?

     - Не знаю! Думаю, оттуда, слева, но из-за эха трудно сказать наверняка.

     - Много людей или кто-то один?

     - Один, я думаю. Но мы как сельди в бочке на этой проклятой дороге.

     Замофир, прячась за лошадьми, выругался.

     - Ладно, если услышите что-то, накрывайте пулеметами, - приказал он. - Разнесите все это чертово место, если понадобится.

     - Но кто, черт возьми, стрелял в нас? - спросил один из бандитов. - Кто может знать, что мы собираемся делать?

     - Это тот проклятый колдун, вот кто.

     - Не будь ослом, - отозвался Замофир. - У колдунов есть способы получше, если они захотят расправиться с нами, чем стрельба из обычной винтовки. Может, это кто-то, кого наняли, чтобы остановить нас. Но как бы он справился с нами здесь? Черт!

     - Да, - проворчал бандит, - сидеть нам в этой ловушке по крайней мере еще день и ночь.

     - Ладно, не будет же он гнаться за нами всю дорогу. Мы, конечно, можем сидеть здесь и ждать, пока нас всех по очереди не перестреляют. Ну а можем попробовать прорваться. Когда уберемся подальше, можно будет оставить кого-нибудь, чтобы он позаботился о том, кто вздумал бы нас преследовать.

     - Да? А может, он уже впереди и через час мы нарвемся на следующую засаду? Я бы лично сделал именно так.

     - Чтоб тебя! - выругался Замофир. - Все лучше, чем встретиться с Булеаном или Клиттихорном. Послушайте, мы разносим все вокруг, садимся на лошадей и едем как можно быстрее. Либо мы отрываемся от него, либо пробиваемся, несмотря ни на что. Будь у него что-нибудь, кроме винтовки, он бы уже накрыл нас. Нам надо опередить его во что бы то ни стало. Что скажете?

     - Посмотрим, что тут прячется, - пробормотал кто-то и легким щелчком сбросил предохранитель своего пулемета.

     Два дня они провели под дождем, искусанные насекомыми и голодные. Даже Дорион почувствовал, что в такой жизни романтики, пожалуй, не так уж и много. О Чарли и говорить было нечего.

     - Дорион, надо на что-то решиться, пока у нас еще есть силы. Чтобы выжить, нам нужна еда.

     - Пойдем назад, к лагерю. Войска уходят, а жители переезжают в неизмененные районы средины. Кажется, здесь был городок в нескольких лигах от границы. Там были сады и огороды, может, и осталось еще что-нибудь.

     - Что ж, пойдем туда.

     Через два часа они вышли к дороге и пошли параллельно ей по лесу. По дороге непрерывной вереницей двигались фургоны и повозки. Завоеватели покидали арену победы, прихватывая все, что было возможно, с собой. Для победоносной армии, которая совершила невозможное, они выглядели чертовски мрачно.

     Большая часть городка была разрушена. Осталась небольшая группа туземцев: маленькие волосатые гуманоиды с короткими тупыми рылами и блестящими желтыми глазами величиной с яичный желток. Дорион не помнил, чтобы встречал кого-нибудь из них на территории лагеря. По-видимому, они бежали сюда к концу битвы и совершали грабительские набеги на территорию лагеря, хватая все, что плохо лежало, что они могли унести. Их было около дюжины, но их терпели, так как они были расой, которая хозяйничала в этом мире.

     Сады и огороды поблизости оказались обобраны дочиста. Однако на задах громоздилась куча выброшенного хлама, в том числе солдатские сухие пайки. Поздно вечером, когда обитатели городских развалин уже спали, а движение на дороге приостановилось, Дорион провел Чарли через дорогу к задам. Беглецы были непривередливы, а пища - вполне съедобна. Они пали слишком быстро и слишком низко, чтобы интересоваться ее происхождением.

     - Если мы сможем сделать небольшой запас, мы снова отправимся на юг, - сказал Дорион. - В двух или трех днях ходьбы есть рощи и фруктовые сады. Это часть старых плантаций, насколько я помню. Я построю какое-нибудь убежище в чаще по соседству, а ночью буду ходить собирать то, что нам нужно. Так мы сможем прожить почти неограниченно долго.

     Чарли вздохнула:

     - Неограниченно. Как животные. И сколько мы выдержим, прежде чем окончательно сломаемся, Дорион? Ты хоть можешь видеть. А я очень скоро после того, как наша жизнь установится, превращусь в голую тупую обезьяну. Лучше уж умереть.

     - Что же нам делать?

     - Дорион, мы должны уйти из этой колонии. Мы должны идти туда, где они еще не захватили власть. Только не назад. Не туда, куда они все идут. Должны быть подходящие колониальные миры, не охваченные восстанием. Ты рассказывал мне вчера, что Колил скрывался почти шестнадцать лет. Мы тоже должны сделать это. Ты ведь еще владеешь навигацией?

     - Да, конечно, но... Что, если я выберу не правильно? Могли бы подойти миры, которые лежат на востоке. Оттуда они не атаковали, вероятно, там у них было недостаточно союзников. Или мы могли бы попасть в хороший мир отсюда: раз им пришлось вводить людей из Кованти, значит, здесь должно быть много колоний, которые не захотели присоединиться к ним.

     - Да, но тебе бы пришлось вызывать их из нуля. Это привлекло бы внимание. Нет, восток - самое лучшее.

     Дорион смотрел на нее во все глаза.

     - Но это значит идти прямо через лагерь, через весь нуль и через часть оккупированного Масалура срединного!

     - Да, - согласилась Чарли. - Но в лагере сейчас, должно быть, неразбериха, и я смогу сама заботиться о себе в нуле. Послушай, давай попробуем. Поймают так поймают. А если нет, мы хоть попробуем пожить по-человечески.

     - Хорошо, - вздохнул он. - Тогда завтра, когда стемнеет. И молись своему богу, какой там у тебя есть, чтобы Всадники Бурь и маги ушли.

 

9

 

Булеан

 

     На границе по-прежнему было много народа, но в основном это были рабы-акхарцы, на чью долю выпало убирать страшные знаки минувшей битвы.

     Работали главным образом мужчины и немолодые женщины. Куда делись молодые женщины и дети, Дорион не знал, но он вспомнил замечание часового насчет программы разведения. Чарли дрожала.

     - Слава Богу, у меня по крайней мере не может быть детей. Бодэ со своими зельями об этом позаботилась.

     - Колдовство сильнее алхимии, - возразил Дорион. - Вспомни, Бодэ лишь довела до совершенства твой облик, сначала поработала магия. Если снять заклинание, алхимия перестанет существовать, будто ее никогда и не было... Неужели ты хочешь сунуться в это пекло?

     Она кивнула:

     - Я чувствую, что именно это я должна сделать. По крайней мере попытаться.

     - Я не могу не повиноваться тебе, - ответил Дорион без всякого энтузиазма.

     Идти почти полмили по открытому пространству до нуля было небезопасно. Однако Дорион решил, что в стороне от главной дороги они, возможно, никого не встретят.

     И действительно, пройдя не больше мили по лесу вдоль границы, они оказались далеко-далеко ото всех. Взяв Чарли за руку и глубоко вздохнув, Дорион вышел на открытое пространство и направился к нулю.

     Эта прогулка заняла лишь несколько минут, но он почувствовал громадное облегчение, когда они добрались до края нуля. Никаких сигнальных устройств, сложных заклинаний, щитов здесь как будто не было. Отсюда можно было пройти только в срединную землю, а она уже была наводнена повстанческими войсками и магами. Было почти невероятно, чтобы кто-нибудь из акхарцев захотел бы туда проникнуть.

     Чарли в туманах нуля чувствовала себя как-то необычно. Словно ее присутствие здесь было несомненно правильно, будто здесь было ее место, будто она делала именно то, что нужно.

     Впрочем, они слишком устали, чтобы спешить. До другой стороны нуля было добрых двадцать миль. Они шли уже больше двух часов.

     - Ты думаешь о том, куда нам пойти, если мы переберемся через средину? - спросила Чарли.

     Дорион кивнул, забыв, что она не могла этого видеть.

     - Есть места, где можно найти убежище, где туземцы не так враждебно настроены. Булеан много сделал для Масалура, не случайно повстанцам пришлось вводить войска из Кованти для пополнения. Он не мог разрушить систему, конечно, но он ввел самоуправление во многих, более развитых мирах и даже частично предоставил право собственности многим колонийским коммерческим предприятиям. Большинство колонийцев ненавидят Королевских Волшебников, а Булеана скорее уж ненавидели акхарцы. Конечно, есть такие непримиримые, как хедумы, к примеру. Но немного.

     - Странно, что королевство позволило ему сделать это.

     - Они не хотели, но его могущество огромно. Ему позволили попробовать кое-что, надеясь доказать, что он ошибается. А через год-два после того, как туземцам дали открыть свои мастерские и разрешили брать себе большую часть прибыли, и производительность выросла, и беспорядки пошли на убыль.

     - Похоже, Булеан - интересный человек.

     - Ну, интересный - понятие растяжимое. Он такой же чокнутый, как все они, только на свой собственный манер. Временами его совсем не легко терпеть, но... - Дорион замер, и Чарли это почувствовала.

     - В чем дело?

     - Давай вниз и тихо! Кто-то идет сюда, но я не пойму, кто это.

     Они пригнулись так, чтобы туман скрыл их, и почти затаили дыхание. Теперь и Чарли услышала странные звуки, похожие на приглушенные шаги, причем очень близко от них, хотя девушка была уверена, что всего несколькими минутами раньше рядом никого не было.

     Шаги остановились, и мужской голос совсем рядом с ними сказал по-английски:

     - Ну, вовремя! Еще несколько часов, и нам пришлось бы оставить вас. Я уж начал сомневаться в вашей с Йоми компетентности.

     Дорион узнал этот голос, хотя он и говорил сейчас по-английски. Он поднял голову, увидел мужчину в одежде навигатора из оленьей замши, обмер на мгновение, потом увидел лицо...

     - Вот черт!

     - Взаимно, Дорион. Вставай, Чарли! Вот мы и встретились. Тебе не сбежать от меня.

     Она почувствовала, как встает и поворачивается к нему, хотя вовсе не собиралась двигаться, - похоже, действовало рабское заклинание, - а затем увидела своим магическим зрением ауру, не красную, как у Дориона, а изумрудно-зеленую. Интенсивно светящаяся, вспененная, пульсирующая масса. И еще ей показалось, словно на плече обладателя этой ауры двигался самостоятельно маленький, тоже зеленый шарик, только потемнее. Этот шарик почему-то особенно озадачил Чарли.

     - Ну, живее, живее! Ба, Дорион! Никогда не видел тебя таким грязным, да ты и без мантии к тому же. Ну ладно. Бодэ ждет нас, мы и так потеряли слишком много времени. И я не хочу столкнуться со стариком Рутанибиром, он в последнее время с ног сбился, рыщет тут повсюду. Он такой же старый осел, каким всегда был, но больше мне некогда задерживаться.

     Чарли почувствовала, что идет следом за голосом и аурой, но все еще не понимала, что произошло. Дорион почувствовал ее растерянность.

     - Чарли, нам не нужно больше идти в средину. Это Булеан. Мы нашли его. Или он - нас.

     Булеан! Здесь! Живой! И с Бодэ! Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, и слишком неожиданно, прямо как гром среди ясного неба. И все-таки это действительно был великий Булеан, волшебник из волшебников. Он говорил так обыкновенно, точь-в-точь как ее старый школьный учитель английского. Интересно, как он выглядит? Ужасная мысль вдруг пронзила ее, она прошептала Дориону:

     - Ты уверен? Помнишь, как адепт одурачил вас с Бодэ?

     - Конечно, уверен. Но если это не он, мы все равно не сможем ничего сделать.

     - Как же ты стал рабом, не будучи сперва лишен сана, Дорион? - спросил Булеан на ходу. - Ты знаешь правила гильдии. Получается, что ты сам себя лишил его. Нельзя поработить никого, кто обладает магической силой. - Он помолчал. - Впрочем, об этом поговорим после. Нам предстоит долгое путешествие, вот по дороге все и обсудим.

     Дорион совсем забыл об этом. Неудивительно, что там, в лагере, никто не опознал в нем мага. Он больше не был им. Потеря невелика, но для самолюбия ощутима. Однако он не собирался признаваться в этом Булеану, особенно в присутствии Чарли.

     - К-как ты нашел нас? И почему не раньше, если мог?

     Булеан сдержанно хмыкнул:

     - Все тот же маленький грубиян, да? Ну, знаешь ли, там было битком набито народу, и оставаться незамеченным, когда я наблюдал их потеху, - это само по себе было не слабо. Я знал, где вы, и рассчитывал, что заберу вас, когда буду готов. К тому же там ненавязчиво присутствовал один из моих сотрудников, чтобы незаметно подсказать Колилу, как нужно действовать. Но Чарли исчезла в той неразберихе, а потом ты вслед за ней, я едва успел вытащить оттуда Бодэ, прежде чем появился Рутанибир. Вот и пришлось ждать и молиться, чтобы заклинание Йоми привело бы Чарли в нуль. Я рад тебе, Дорион, но, честно говоря, тебя я не искал. Стоило Чарли войти в нуль, как она оказалась в моей сфере, так сказать. Я тотчас узнал об этом и направился сюда так быстро, как только мог.

     - Черт побери! Ее же насиловала толпа мерзавцев! Ты воображаешь, что можно рассуждать логически после такого?

     Булеан вздохнул:

     - Нет, конечно, но я ведь не всеведущий, Дорион. Я действительно думал, что парень слишком уж большой собственник, чтобы допустить такое. Ты прав. Приношу леди мои извинения, но обстановка быстро становилась угрожающей.

     - Но как ты смог узнать? Ну, что она в нуле?

     - Заклинание, жалкое ты магическое недоразумение! Это кольцо делает ее моей, так? Я почувствовал его, как только она вошла. И я два дня его ищу. О, прости, моя дорогая. Чувствуй себя свободно и говори что хочешь. Прости, что не представился, но время уходит. Я Джеймс Трейнор Ланг, доктор философии, хотя здесь и зовусь Булеаном. Это просто глупый обычай - колдуны должны иметь нелепые профессиональные имена.

     - Я... я не знаю, что и сказать. Как ты назвал себя?

     - Джеймс Трейнор Ланг, лауреат Нобелевской премии по физике, в прошлом профессор Массачусетского технологического института. Слышала о таком?

     - Об институте, да. О тебе - прости... Так ты не отсюда? Он засмеялся:

     - Моя дорогая, почти никто из магов второго ранга, а нас много, не был рожден и воспитан здесь. Нужно быть гением, чтобы быть местным уроженцем и обладать силой. Нет, мы по большей части математики, несколько физиков, даже один инженер, помоги мне, Боже! Из разных миров, конечно, но все из верхних внешних слоев. Когда-то почти все они здесь говорили по-немецки, но в мое время на английском было опубликовано много крупных работ в области математики, и он вытеснил немецкий как преобладающий язык Второго Ранга, спасибо небесам. В английском мы просто пользуемся любыми местными словами, что есть под рукой, и изобретаем новые, если нужно. В немецком приходится сдвигать вместе старые слова, чтобы создать новые, и это получается чертовски громоздко. Среди нас до сих пор есть несколько старых немцев, парочка итальянцев, один-два датчанина, пара русских и даже один японец, он и есть инженер. А, вот и Бодэ!

     "Так вот почему английский так распространен среди магов", - взволнованно подумала Чарли. Внезапно она перестала чувствовать себя потерянной и одинокой.

     - Чарли! - Бодэ сжала девушку в объятиях. - Бодэ так счастлива видеть тебя! Мы боялись, что нам придется оставить вас здесь, в этом заброшенном месте!

     - Ну-ну! Успокойтесь! - прикрикнул Булеан. - Я хотел бы дать вам время поспать и поесть, милые барышни, ну и чтобы вы помылись, отдохнули и все такое, но, во-первых, на месте моего жилища теперь болото. Во-вторых, несмотря на то, что я первым заполучил Бодэ, они знают, где Сэм. Одно хорошо, что она в такой дыре, куда чертовски трудно добраться, и у меня есть там кое-кто, чтобы задержать ублюдков. Но время идет, это очень далеко, а мы должны обогнать их, или Сэм погибнет, и все окажется напрасным. Крим не сможет задерживать целую банду бесконечно.

     - У них есть колдуны второго ранга, - заметил Дорион. - Почему они не могут добраться туда быстрее и значительно опередить нас?

     - А они не знают, куда надо добираться. Без Бодэ они зависят от наемного подонка по имени Замофир. Он узнал, где они, так же, как Крим, но Крим не может разрушить это треклятое заклинание, под которым она сейчас, поэтому нет никакого проку в том, чтобы он примчался туда первым. Зато он может задержать Замофирову банду. Замофир надеется отхватить самый большой куш за всю свою жизнь. Если бы он сказал, где она, в нем больше не было бы нужды. Но если он потерпит неудачу, он будет отдан на растерзание демонам, и он знает это, но идет на все ради корысти.

     - Замофир, - повторила Чарли. - Коротышка с усами? Мразь, что присоединился к бандитам, напавшим на караван?

     - Он самый. У него ни нравственности, ни угрызений совести - ничего. Это редкий случай, когда он сам делает грязную работу, вместо того чтобы нанять кого-то, но тем больше он рискует.

     Так, Чарли, ты можешь ехать с Дорионом: из вас получится неплохая пара. Дорион, привяжи ее и держи крепко. Бодэ, ты займешь место впереди, ты должна подтверждать, что мы идем правильно. Управлять буду я.

     Дорион подвел Чарли к седлу и вдел ее ногу в стремя. Она вдруг почувствовала, что седло очень низкое и какое-то шаткое, и застыла. Затем медленно пошарила рукой под седлом.

     - Дорион, там нет никакой лошади! - прошептала девушка сквозь стиснутые зубы.

     - Да, я знаю. С настоящими колдунами привыкаешь к таким штучкам. Ты думаешь, верхом на лошадях мы бы успели?

     Он посадил ее в седло, закрепил как можно лучше, затем сам устроился позади нее.

     - Держись, - предупредил Дорион. - У меня предчувствие, что мы поедем очень быстро и, возможно, очень высоко.

     - Хорошо, - услышали они голос Булеана, как будто он был рядом с ними. - Сейчас поедем. Держитесь крепко, не свалитесь. У нас впереди почти тысяча миль - две тысячи лиг, выражаясь по-здешнему. Это займет у нас два или три дня. Можно сказать, впритык.

     Внезапно седла взлетели вверх, выстроились в заранее определенном порядке и зависли на мгновение. Бодэ что-то нервно бормотала, да и Дориону было немного не по себе. Чарли видела только, как далеко внизу остался нуль.

     Булеан вздохнул и оглянулся на Масалур срединный, который раскинулся под ними.

     - Что был за город, - пробормотал он, и внезапно седла понеслись, словно молнии, через нуль, через границу незнакомой колонии, высоко над деревьями и дорогами назад, к Тишбаалу, к Кованти - к Сэм.

      - Дорион, как это возможно? Это какая-то разновидность похожих на седла летательных аппаратов или что? - спросила Чарли.

     - Нет, просто седла. Похожи на седла с армейских лошадей.

     - Тогда как...

     - Весело быть колдуном, мисс Шаркин, - отозвался голос Булеана. - Не беспокойся, ты привыкнешь. Летишь себе, как баба-яга на метле, только гораздо быстрее.

     Чарли встречала магов и, конечно, Йоми, но до сих пор она не сталкивалась с настоящей силой, которой обладали только самые могущественные колдуны.

     И эта сила исходила от человека, который казался очень дружелюбным и очень обыкновенным. Но еще и очень бессердечным. Он жил в Масалуре долгие годы, он не мог не любить и страну, и ее народ. Но сейчас, когда все было уничтожено, он, казалось, был не слишком удручен этим.

     Дорион предупреждал ее, что у Булеана не все в порядке с головой, но все-таки такая черствость не вязалась с представлением о человеке, который фактически в одиночку пытался остановить безумца Клиттихорна. Она так и сказала Дориону, не заботясь, слышит сам Булеан или нет. Ведь он разрешил ей говорить свободно.

     - Его всегда было невозможно понять, как и остальных магов второго ранга, - ответил Дорион. - Он никогда не открывался полностью даже ближайшим сотрудникам. Я думаю, что он жалеет, и больше, чем хотел бы признать.

     - Нет, не больше, - отозвался Булеан. Они мчались так быстро, что ветер свистел им навстречу, и было жутко оттого, что этот ответ прозвучал словно рядом с ними. - Для меня это было самое мучительное время с тех пор, как я научился делать чудеса. Когда меня впервые занесло сюда, все были добры ко мне. У меня было много близких друзей, и много хороших людей оказались ввергнуты в этот кошмар.

     - Ну, ты-то знал, что готовится, - заметила Чарли. - Не случайно тебя не оказалось дома как раз тогда, когда все произошло. Почему ты не предупредил всех, чтобы они ушли?

     - Куда? Предупреди я всех, и Клиттихорн понял бы, что его раскусили. Он вторгся бы в Масалур со всеми своими силами прямо тогда, и было бы еще хуже. По крайней мере сейчас многие живы, а немало и таких, что не теряют головы. Я вернулся туда и разыскал некоторых - после. Это было не так легко сделать. Они действительно абсолютно идентичны физиологически. К счастью, я знал, куда идти и кого звать. Там будет масса психических расстройств, будут самоубийства, а возможно, и еще много такого, чего мы пока и вообразить не можем, но там много и сильных уравновешенных людей, готовых вместе взяться за тяжелую работу. Это лучше, чем альтернатива.

     - Альтернатива! Ты ускользнул и бросил их, чтобы они были превращены в... То, что мы слышали о них, делает их абсолютной бессмыслицей.

     - Да, вид, который рождается животным и становится растением, - бессмыслица, и я не имею ни малейшего представления, чем может быть полезна лишняя пара рук, не говоря уж о грудях, но и мы устроены не вполне разумно. Мы только потому не бессмыслица, что мы норма для нас самих, и по этой мерке мы меряем всех других. Я видел жертв Ветров Перемен, какие походили на персонажей, сбежавших из плохого японского фильма ужасов. Я ожидал гораздо худшего. Я увел с собой столько членов моего собственного штата, сколько было возможно, потому что я не хотел, чтобы они утратили силу, но некоторые добровольно вызвались остаться - и потому, что это был их дом, и потому, что кто-то должен был удерживать тот щит, когда я ушел. Удерживать настолько долго, чтобы старый Рутанибир со своим стадом верили, что надули меня. Остальным я не мог помочь. И, по правде говоря, большинству намного лучше быть новой расой, чем рабами новых хозяев.

     - Ты сказал, что это лучше, чем альтернатива. Ты имел в виду рабство?

     - О нет. Клиттихорн умеет использовать эффект вихря Ветров Перемен, которые его принцесса вызывает, чтобы поупражняться, то там, то здесь. Находясь под любым из внешних слоев, неподвижная точка - "глаз" бури - действует, как пылесос. Принцесса может поместить эту точку туда, куда он захочет, а он сгребает все, что ему нужно, и спускает это вниз, сюда. Подобный эффект трудно объяснить, но ты-то испытала его. Так он затянул сюда вас с Сэм. Вспомни падение через вихрь в Акахлар. Это единственный феномен Ветра, который захватывает и сбрасывает массу хлама в Акахлар и колонии или на нижние внешние слои в течение тысячелетий. Возможно, даже первые акхарцы появились именно так, и не существует ничего, что в действительности было бы связано с Акахларом изначально. Помнишь, я однажды говорил тебе, что это свалка творения. Но Клиттихорн захватывает не только людей, но и тяжелое оружие, боеприпасы и даже несколько термоядерных устройств.

     Вот теперь Чарли была действительно потрясена.

     - Атомные бомбы?

     - Ну, примитивные. Водородные в основном. Он быстро сообразил, как заменить недостаточно надежные механизмы своими собственными. Видишь ли, среди вещей, что затянуло сюда вместе с ним, был его портативный компьютер, многие из его записей и фантастических математических программ. Это и сделало его хозяином положения так быстро. Как только он освоил основную математику здешней магии, он получил возможность создавать и решать громадные уравнения на своей машине. Это далеко превосходило способности даже самых великих математических умов здесь. Немного опыта - и он научился делать почти все, что угодно, и смог сравняться с самыми могущественными колдунами. Они не смели вставать ему поперек дороги. И конечно, он гений. Один из редких подлинных гениев. Еще один Эйнштейн, да Винчи или Ферми.

     - Он умнее, чем ты? - спросила Чарли, чтобы посмотреть, как он прореагирует.

     - О Господи, несомненно! Хотя я один из немногих, кто способен не только понять, но и использовать, возможно, даже усовершенствовать то, что делает он. Мне и не снилось, что можно войти в вихрь, но стоило мне увидеть, что это может Клиттихорн, и я разгадал способ. В известном смысле все, что случилось, это моя вина, хотя бывали дни, когда я сомневался в этом. И все-таки именно из-за некоторых недостатков моего характера возник этот кризис. Видишь ли, я очень хороший волшебник, моя дорогая. Я просто не очень хороший человек.

     И вот, пока мили за милями сменяли друг друга там, внизу, под ними, Чарли с грустью узнала наконец, какие пустяки сломали судьбу Сэм и ее, Чарли, и грозили взорвать весь Акахлар.

     Ланг был тогда профессором Принстонского университета. Гениальный юноша, он получил степень доктора философии и свою карточку избирателя почти одновременно и уже достиг многого к тому времени, когда впервые встретился с человеком, которому суждено было стать его врагом.

     Интересы Ланга лежали в области теоретической физики. Люди, которые занимались этим, тихо работали в кабинетах, погружаясь в свои мысли, воображая невообразимое и создавая математические и компьютерные модели, чтобы подтвердить принципы, которые никогда не получали никакого практического применения, и только математика всегда показывала, были ли они правильны, или жизнь ученого потрачена впустую.

     Особенно его привлекала сравнительно новая область, называемая теорией хаоса, которая стремилась объяснить действительно необъяснимое: порядок, зачастую весьма сложный, всегда был результатом совершенно случайных событий. Должен был быть закон, который объяснял бы это.

     Доктор Ланг стал ведущим теоретиком относительно новой науки, и все, кто также интересовался этим, хотели учиться у него. Лучшим из них был молодой камбоджийский эмигрант Кью Ломпонг, принявший американизированное имя Рой. Это был молодой, сильный, блестящий ум, но окружающая жизнь совсем не интересовала его, и - самое ужасное, по мнению Булеана, - он был начисто лишен чувства юмора.

     Ребенком он уже побывал в аду. У него на глазах революционные солдаты убили родителей, а затем отправили его на каторжную работу - на рисовые поля, где он вынужден был любой ценой скрывать свою одаренность, ибо новые правители уничтожали всех интеллектуалов.

     В конце концов он сбежал; в лагере для беженцев оценили его гениальные задатки и отправили в Соединенные Штаты, где у него были какие-то дальние родственники. Его освобожденный блистательный ум позволил ему достичь замечательных результатов. Под руководством Ланга уже в семнадцать лет он стал доктором философии.

     Большие университетские компьютеры помогли Рою Ломпонгу за несколько месяцев оформить то, что, по-видимому, занимало его мозг не один год; он сумел найти некий математический принцип, одно уравнение, такое же значительное для той области, в которой Ломпонг работал, как эйнштейновское - для своей. Оно объединило и революционизировало всю теорию хаоса. Но Рой жил в сфере чистого разума, он даже не понял, какой прорыв совершил, - просто считал, что у него появился полезный инструмент для изучения некоторых явлений. Это была новая математика, и ее значение во многом было равносильно значению ньютонова изобретения. Только Ланг и принстонская братия знали этому цену. Рою ничего подобного даже в голову не приходило.

     - Он был так поглощен своими проектами по созданию вселенной, где будут все лучшие умы в этой области, что просто не удосужился опубликовать свое открытие. Во всяком случае, Рой даже перестал читать научную литературу, так мелко ему это казалось. Но я был его консультантом и возглавлял комиссию по присуждению докторской степени. Работа была опубликована под моим именем вместе с Роем и еще некоторыми сотрудниками. Это произошло спустя несколько месяцев после того, как он получил свою степень и занял кафедру в Калифорнийском технологическом. Вряд ли он осознал, какой фурор произвела статья, - он всегда витал в облаках. Я думаю, что только через три года, когда я получил Нобелевскую за это, до него действительно дошло, что я сделал.

     - Ты украл его идею? - задохнулась от изумления Чарли. - И тебе достались все почести?

     - Да. И деньги, и всемирное признание, и все остальное. Моя репутация была такова, что молодого ученого сочли не более чем "протеже". Почти всегда так и бывает, просто не всем удается получить еще и Нобелевку за это. Я получил, и Рой пришел в ярость. Это было делом его жизни, в этой работе все принадлежало ему, а я у него это отнял. И к тому же, по его азиатским представлениям, подорвал его репутацию. Он понятия не имел о том, как часто молодые исследователи начинают свою карьеру, получив профессорскую должность в качестве некоего возмещения морального ущерба от своих руководителей, а те остаются пожинать лавры. Это не имеет никакого отношения к науке, это весьма неблаговидный путь к деньгам, власти, престижу в университетской среде. Общественное мнение оказалось не на его стороне.

     Ну да, журналистов дня три интересовали обвинения против меня, но когда они обнаружили, что не в состоянии понять, даже приблизительно, что же я украл, они быстро охладели к этой новости. А научные круги... Ну, им было привычнее со стариком Лангом, чем с молодым забиякой, которого они не очень-то знали. Все сделали вид, что он просто был ни при чем - не судьба, старина. Твоя очередь придет позже. И вот куда это привело его.

     - Да, можно считать, что в никуда. Значит, вы с Клиттихорном из одного мира?

     - Это не важно. Факт тот, что я оказался деканом факультета Массачусетского технологического института с четвертью миллиона баксов в год и был наверху блаженства. А Рой озлобился на все и на всех и начал подумывать о некоторых возможностях практического применения своих теорий. Он попал в Ливерморские лаборатории, которые работали при университете по особому заданию правительства. Там изобрели новое, самое мощное и самое страшное оружие. Они располагали практически неограниченными средствами, и к тому же у них были самые лучшие компьютеры, о которых можно было только мечтать. Не знаю, что именно привело его туда, но он очень интересовался всякими таинственными явлениями вроде того мальчика-волка в Германии, исчезновения людей на глазах у всех, спонтанного воспламенения, дождей из лягушек и прочего в этом роде. Малый по имени Чарлз Форт, помнится, писал книги об этом.

     - Летающие тарелки и прочая чепуха?

     - Это тоже, но есть много таинственных вещей и более реальных. Как-то, пытаясь объяснить это, Рой набрел на теорию Ветра Перемен и его центрального вихря. Явление многомерности, как бы послойное расположение миров - видимо, эти представления показались ему близкими к новой физике. Он хотел найти главную причину случайных событий, как крупных, так и незначительных, чтобы связать это с общей теорией хаоса. Чтобы закончить эту работу, ему просто необходимы были ливерморские компьютеры. Вот Рой и ухитрился как-то убедить некоторых политиков, что его идеи можно будет потом применить для изобретения нового оружия. А может, он с самого начала сам хотел именно этого, я не знаю. Но много лет назад на испытательном полигоне в Неваде, где взрывали атомные бомбы, был произведен эксперимент. Испытывали какое-то устройство - может, частично это была идея Теслы, частично - Ломпонга, - которое должно было создать прорыв в другое измерение. Рой получил больше, чем ожидал. Он вызвал Ветер Перемен, оказался в его мертвой точке и пролетел весь путь вниз, сюда. Говорят, целое плато исчезло вместе со всем, что на нем было, осталась только голая плоская скала.

     - Кто такой Тесла?

     - Никола Тесла, гений, подобный Эйнштейну, - в нашей науке есть единица измерения, названная его именем. Его преследовала идея управления погодой, и однажды, на границе столетий, он публично осуществил ее. Но его прибор был запрещен, принцип, на котором он построен, и до сего дня засекречен, даже для людей, подобных мне, и эксперименты в этой области запрещены Женевской конвенцией. Ты ведь понимаешь связь погоды и магнитных полей?

     - Я стараюсь уследить за твоими рассуждениями, но для меня это по-прежнему магия.

     - У магии есть правила, Чарли. Вот почему иногда нам нужны брелки и амулеты или магические слова, чтобы сосредоточиться на заклинании. Прежде чем свершится чудо, жрец должен произнести магическую формулу. Таковы и те заклинания, что сохранились в легендах, в религиозных ритуалах, и здешние заклинания, способные сделать почти все, если ты можешь разобраться в них. Рой разобрался. Он ощутил в заклинаниях иную форму его собственной математики. Но еще у него был компьютер и его записи, и основательная научная база, особенно в физике. Вероятно, математический гений акхарцев создал развитую цивилизацию, когда наши предки еще были пещерными людьми. Но годы шли, и акхарцы растеряли многое из древнего знания, их мозг заплыл жиром, они стали и ленивы, и малоподвижны, удобно устроились в своих королевствах, полностью полагаясь на колдовство. А оно все больше заменяло науку, как это случалось уже много раз со многими цивилизациями. Главное то, что в Акахларе магия по-прежнему действовала, если у вас хватало математических способностей для этого. И чем вы способнее, тем больших высот могли достичь в магическом искусстве. В этом разница между Дорионом и мной. Я могу в уме решать уравнения в тысячи строк, а он не может сложить два и два без ручки и бумаги. Дорион ощетинился.

     - Ну-ну, полегче! Не такой уж я бездарь.

     - Ладно, ладно, это высшая математика, я признаю, но ты не можешь удержать в голове уравнение с десятью переменными, так что тебе приходится искать заклинания в книгах и ни на шаг не отступать от рецепта. Твоим высшим достижением была уникальная формула электрического удара.

     - Хватит вам! - вмешалась Чарли. - Те электрические удары сослужили таки службу, сэр. Ты для нас и того не сделал. Если ты все это знал и мог ускользнуть, если ты можешь летать и все такое, почему мы должны были страдать? Ты хоть представляешь, через какой ад мы прошли?

     Булеан вздохнул:

     - Пойми, я только недавно, совершенно случайно, обнаружил, что меня надули. Я ощущал враждебное присутствие Второго Ранга вдоль всех границ Масалура. Я был убежден, что столкнусь с несколькими из моих коллег, а может, и с самим Роем, стоит мне выйти из Масалура срединного. Все это было подделано. Рой что-то придумал, даже не представляю, что именно. Но я понял, что это фальшивый сигнал, только тогда, когда он собрался по соседству, в Кватарунге, показать, что способен управлять Ветром Перемен. Ему пришлось на время отвлечься, и тогда что-то подозрительно замерцало. Но даже когда я все понял, я разрывался между своими обязанностями Королевского Волшебника и попытками выяснить, кто именно работает на Клиттихорна и что они замышляют. Я думал, что, если вы попадете в настоящую беду, я либо вытащу вас сам, либо пошлю для этого своих адептов. Потом, когда Сэм исчезла, будто ее и не было, мы совсем голову потеряли. Простите, что я так говорю, но какое-то время было просто не до вас.

     - Ну, спасибочки! - сухо отозвалась Чарли.

     - Понимаешь, без Сэм ничего не получится, но, когда она найдется, возрастет и твоя роль.

     - Моя?

     - Подожди. Дойдем и до этого. Если мы сможем опередить шайку Замофира, все, что вы пережили, возможно, не покажется тебе таким ненужным. А пока хватит на сегодня.

     Чарли промолчала, только в голове у нее с бешеной скоростью прокручивались варианты, один хуже другого.

     Когда они собрались пообедать, Булеан выбрал тихое уединенное место, высадил их, взмахнул руками, пробормотал какую-то чепуху и материализовал стол, который был уставлен горячими кушаньями и хорошими винами. Пожалуй, так вкусно они не ели с самого Кованти срединного. Убирать со стола и мыть посуду тоже не понадобилось - еще несколько взмахов и магических формул, и все исчезло.

     Булеан, конечно, мог разглагольствовать о физике, математике, теориях хаоса, но Чарли все, что она видела, представлялось чистейшей магией.

     Во время обеда выяснилось, что шарик на плече у Булеана умеет разговаривать, голос у него был скрипучий и в общем-то препротивный. Это существо звали Кромил, Дорион сказал Чарли, что оно похоже на маленькую темно-зеленую обезьянку с ослиными ушами и носом вроде баклажана. Кромил с давних пор был побратимом Булеана, только в отличие от Мрака он высказывался довольно свободно, хотя не любил говорить при чужих больше самого необходимого.

     - Любишь ты пускать пыль в глаза, - прокаркал Кромил, когда Булеан предложил какое-то особо изысканное блюдо.

     Булеан хихикнул:

     - Вот зачем я держу при себе Кромила. Он не дает мне зазнаваться, потому что собственная судьба его не заботит.

     - Положим, я нужен тебе больше, чем ты мне. Без меня кто бы выступал посредником в преисподнях? Кто бы заключал самые выгодные сделки с чертенятами и демонами, которых ты любишь использовать?

     Немного позже Булеан решил сделать остановку, чтобы Чарли и Дорион могли наконец смыть с себя всю грязь. Он выбрал место с водопадом и озерцом и даже снабдил Чарли душистым мылом. Дориону казалось, что она не выйдет из воды, пока не соскребет всю кожу.

     - Бодэ чувствовала то же самое после того, как те грязные скоты испакостили ее на скалах Кудаана, - прошептала ему на ухо художница. - Теперь и Чарли пришлось испытать такое. Она пытается вымыть их из себя. Ей это не удастся, как до сих пор не удалось Бодэ, но пусть попробует. Раньше или позже она поймет, что, если однажды над тобой надругались, ты уже никогда не избавишься от этого чувства.

     И все-таки Дорион недоумевал. Чарли была проституткой, черт возьми, и ей это всегда как будто даже нравилось. Да она заигрывала даже с охраной на пограничном посту! Чем же отличалась та групповая оргия в лагере, что Чарли вдруг изменилась? Неужели все дело только в том, что на этот раз все было грубее, грязнее? Нет, что-то изменилось внутри нее. Может, это был страх. А может - сомнение. Сомнение в себе. Может, там, в лагере, ей пришлось посмотреть в лицо тому, чем она была все это время, - и ей это не понравилось. Он не знал.

     Дорион был увлечен рассказом Булеана, хотя с трудом следил за этой историей. А Чарли, видимо, знала, о чем идет речь. Кто или что были Эйнштейн или Тесла, чем замечательна Нобелевская премия? И что необычного в таинственных появлениях или исчезновениях, лягушачьих дождях и тому подобном? Черт, да все это происходит на каждом шагу...

     А Чарли ощущала неожиданное освобождение как подарок судьбы, которого она уже давно не ждала, сброшенная на самое дно этого общества. Она даже не боялась больше свалиться с этого проклятого седла. Наконец-то она могла разговаривать с кем-то, кто обращался с ней как с равной. Она и не надеялась испытать это когда-нибудь снова. Булеан, человек великой силы, но такой приятный, хотя она чувствовала, что есть в нем что-то не доступное пониманию.

     Главный вопрос, который не давал Чарли покоя, это как Булеан оказался в Акахларе?

     На самом деле произошло вот что. Когда Ломпонг исчез вместе со своим проектом, массой специалистов, военных, все были в панике. Единственным человеком, который мог расшифровать труд Ломпонга, был Ланг.

     На Ланга все, что ему сообщили шишки из госбезопасности, произвело такое впечатление, что он не мог отказаться. Но компьютерные дебри Ломпонга оказались тайной за семью печатями. Хуже того, наученный горьким опытом, Рой закодировал основной материал, и даже его боссы не подозревали об этом. А когда попытались разгадать код, они только вызвали к жизни компьютерные вирусы, которые начали методично уничтожать вообще все серии данных ливерморской компьютерной системы. Раньше, чем появился Ланг, они уже уничтожили два дубликата основных записей. Оставался последний, который не разрешали трогать. Ланг убеждал, что данные, которые были так сильно защищены, бесполезны, пока не разгадана схема. Но они уперлись. Нет, об этом не может быть и речи. Последний дубликат должен остаться цел, и все тут.

     Все же, хотя никто не разгадал полностью идею Ломпонга, Ланг близко подошел к этому. Он кропотливо собирал сведения из сохранившихся бумаг и из разговоров с коллегами Ломпонга, которые не были поглощены вместе с ним, и из других баз данных, какими еще можно было пользоваться, не опасаясь, что вирусы уничтожат их. Работа так увлекла Ланга, что он взял длительный отпуск в институте и работал над этим не отрываясь. Спустя три года Ланг решил, что нашел по крайней мере общую идею своего бывшего ученика. Он взял отпуск и поехал на машине в Лас-Вегас на конференцию. Булеан никогда не любил самолетов. Тут-то это и случилось.

     - Было поздно, но я чувствовал себя хорошо и ехал, ни о чем особенно не думая, со скоростью семьдесят пять миль в час, - предавался он воспоминаниям. - Это произошло очень внезапно: только что я был на шоссе, как вдруг меня обступила кромешная тьма, и появилось отвратительное ощущение, что я падаю, только медленно. Я выключил скорость, открыл окно, и в лицо мне ударил сухой воздух. Я открыл дверцу, посмотрел вниз, снова закрыл ее. Я так испугался, что просто сидел, почти не шевелясь. Не знаю, что я думал, может быть, что я потерпел аварию и лечу прямо в автомобиле в ад, а может, еще что-то. Это продолжалось и продолжалось, а когда наконец я приземлился, машина подпрыгнула, и я вместе с ней. Я оказался на твердой земле, кругом стоял отвратительный туман, в котором машина тонула наполовину. Туман в Неваде! Ладно, я понимал, что я не в Неваде, но, чтобы выяснить, где же я, надо было куда-то ехать.

     - Ты опустился в нуле? Я думала, Ветры Перемен не пересекают нули.

     - Ветры не пересекают, но просвет, в который прорвался Ветер, притягивает именно туда, пока не закроется. Иногда это происходит через несколько часов, иногда - дней. Поэтому всегда приземляешься в нуле, точно так, как сделали вы. Все дело в магнитных полях, но, думаю, тебе это трудно понять. Я ехал и ехал, пока не увидел какие-то огни, и тогда поехал прямо на них. Насколько мне известно, ни до, ни после меня никто не подъезжал к Масалурскому пограничному пункту (впрочем, как и к любому другому) на автомобиле. Те двое, что дежурили там, были напуганы не меньше меня. Естественно, я не знал акхарского, а они - английского, но они решили, что так мог явиться только самый могущественный колдун, поэтому они приняли меня более чем любезно, угостили вином и шоколадом и спешно отправили сообщение Главному Колдуну. Адепты знали, что днем раньше в колониях был Ветер Перемен, и подумали, что кто-то из внешних слоев был захвачен им, и они оказались правы. Карл был старый пруссак из некоего мира, насчет которого я никогда не был вполне уверен, я сносно говорил по-немецки, и вот так я и отправился в путь, чтобы стать великим и могущественным Волшебником страны Оз.

     - Погоди! - вмешался Дорион. - Даже я знаю достаточно, чтобы понимать: возможность наткнуться на Ветер Перемен так высоко во внешних слоях не больше той, что всех нас унесут гигантские мотыльки.

     - Еще меньше. Но я не совсем случайно "воткнулся" в него. По-видимому, Рой раскусил систему очень быстро. Самое важное, он знал о Ветрах Перемен больше, чем знали здесь. Здесь они запуганы, потому что это единственное случайное событие, над которым заклинания не властны. Я знаю, что некоторые из его группы и большая часть оборудования разбились при падении сюда, а остальное было бесполезно, так как не было соответствующих источников энергии, но он спас свой портативный компьютер, и он знал математику магии лучше, чем кто-либо. Он самостоятельно создал ее более простую, но во мши им более совершенную версию. Он искал меня, Дорион. Кто знает, сколько сетей он забросил, прежде чем достал меня? Сколько бедствий, исчезновений, капризов погоды он вызвал, прежде чем сообразил наконец как точно накрыть меня? Он надеялся, что здесь он теперь будет господином, а я - последним из его подданных. Однако получилось не совсем так, как ему хотелось бы, во-первых, потому, что трудно вести вихрь во внешнем слое и одновременно контролировать движение просвета здесь. Можно даже переместить просветы и оказаться в другом месте. Я сделал это нарочно с Сэм и с тобой, Чарли, а Клиттихорн - случайно - со мной. Главный Колдун был гораздо сильнее, и Рой не мог отнять у него даже то, что по праву принадлежало самому Рою. К тому же он и здесь не приобрел друзей.

     - Похоже, с тех пор он кое-чему научился, - заметил Дорион.

     - О да. Теперь он играет в социальные и политические игры лучше, чем когда-либо умел я. Пожалуй, главное в том, что он терпимее к человеческой глупости, и у него нет отвращения к акхарской системе. Ему просто на все наплевать, лишь бы самому удержаться на самом верху. Впрочем, про себя он ненавидит их, ненавидит всех, кто не провозглашает его богом, как ослы вроде Рутанибира. Акхарская система не может не отталкивать его: она неизбежно должна напоминать ему детство и страшный режим террора. В конце концов он сообразил, что выжил тогда потому, что играл по правилам этого режима, пока не удалось сбежать. Теперь он тоже играет - по правилам акхарцев. Есть только один человек, который дважды надул его. Он знает, что только я смог бы надуть его и в третий раз, и он прав. Но карты таковы, что я не уверен, что смогу сделать это, даже если бы сейчас все пошло гладко. Я только знаю, что должен попытаться.

     - Вряд ли сейчас возможно развернутое наступление на всех одновременно, - с надеждой спросил Дорион. - Когда сообщение о здешних потерях разойдется повсюду, колонийцы, может быть, перестанут так стремиться в его войска.

     - Ну, ты ошибаешься в Рогатом, - отозвался Булеан. - Ему плевать на восстание, никакой он не освободитель. Клиттихорн играет и в эту игру, потому что ему нужны люди, нужна преданность, а главное - преданность Принцессы Бурь. Теперь, когда он знает, что у Сэм будет ребенок, Рогач не будет ждать. Есть армия или нет - не важно, он просто убедит своих людей, что все готово. Рой умеет это делать, если страстно хочет чего-то. Он сметет с лица земли срединные земли и большинство магов второго ранга. Акхарцы не смогут удерживать колонии, если не будут владеть срединами.

     - Но чего же он в действительности хочет? - спросила Чарли.

     - Думаю, теперь я разобрался почти полностью в его работе и знаю больше обо всем этом, чем любая живая душа, кроме самого Роя. Видишь ли, Клиттихорн - древнее кхмерское божество еще до буддийской эпохи, одно из многих, но могущественное божество. Рой взял это имя, я уверен, совсем не в шутку - я уже говорил, что он вообще не способен шутить, - и не из-за ностальгии. Бессчетное множество колдунов погибло или было страшно изуродовано в стремлении к Первому Рангу. Лучшие были низвержены через преисподни к самому Центру Мироздания, где были раздавлены во вселенной, что уместилась бы, вероятно, в ведре для песка. Разрушение средин и высвобождение силы Ветров Перемен, силы, достаточной, чтобы изменить до неузнаваемости не только Акахлар, но и внешние слои, - это часть плана, заранее тщательно продуманного плана. В Рое всегда было что-то от восточного мистика. Он, похоже, очень переживал, что его собственные теории как будто устраняли всякую необходимость любых богов вообще. Вот он и хочет перекроить космос по собственной мерке. Думаю, он убежден, что нашел путь к Первому Рангу. Придя к выводу, что богов нет, он намерен сам стать богом. Когда-то давным-давно Рой рассказывал нам о древней культуре своего народа и о боге Клиттихорне. Насколько я помню, Клиттихорн - бог, чье могущество абсолютно безгранично, его нелегко ублажить, и жертвоприношение людей - часть его культа.

     - Господи! - ужаснулась Чарли.

     - И вот еще что. Кажется, красные кхмеры, во всяком случае, те, что пытали и убили его родителей у него на глазах, а его самого больше года держали как раба на плантации, были в основном молодые женщины, не старше двадцати лет. Он всегда терпеть не мог женщин, и мы подозревали, что эта враждебность не только внешняя. Если он не изменил своего отношения, в чем я сомневаюсь, необходимость скрывать это перед Принцессой Бурь должна сжирать его изнутри. В Принстоне большинство считало, что трагедия его детства сделала его закоренелым гомосексуалистом, но некоторые всерьез подумывали, что в один прекрасный день он может стать насильником, или убийцей молодых женщин, или чем-нибудь в этом роде. Это любопытная патология - смесь ненависти и страха. Ты понимаешь теперь, каково ему знать, что главная угроза для него - молодая женщина? Знаешь, пожалуй, именно страхом можно объяснить то, что вам обеим удается все время ускользнуть от него. Думаю, он пытается уверить себя, что он выше любых эмоций, но представь, что он достигнет Первого Ранга, Чарли. Не бог, а Рой Ломпонг, могущественнейший, как бог? Что тогда удержит его?

 

10

 

Воссоединение

 

     С наружи шел дождь. Он шел почти половину всего времени и нисколько не беспокоил ее. Она вообще не воспринимала почти ничего, кроме того, чем непосредственно была занята. Вести хозяйство парней и так было непросто для нее. Правда, если бы ей понадобилась помощь, какая-нибудь из других жен прибежала бы к ней. Она старалась, чтобы ее жилище всегда было чисто, потому что ей хотелось доказать и себе, и другим, что она еще в силах хлопотать по дому. Убирать приходилось тщательно: здесь было так сыро, что плесень, казалось, подкарауливала в каждом углу. Зато не надо было заботиться об одежде и всем прочем.

     У парней было по одному стандартному комплекту одежды на каждого. Их хранили в плотно закрытом сундуке и надевали только ради важных посетителей. Они надели их и в тот первый день, но теперь деревня была чем-то вроде нудистского поселения, и ее это устраивало.

     Чтобы не досаждали насекомые, двери и окна закрывали сеткой, а раз в месяц натирали зельем сваи. Пол в хижинах был из местного дерева, твердого как камень, а стены - из стеблей растения, похожего на бамбук, крыша была покрыта травой поверх нержавеющей металлической ленты, так что дождь не проникал сквозь нее. Внутри вместо настоящих окон была устроена хитроумная система затянутых сеткой отверстий. Они пропускали воздух, и их было так много, что одной масляной лампы в центре хижины было достаточно, чтобы освещать ее.

     Комната была только одна, но довольно просторная. Толстый столб поднимался из земли сквозь пол к центру крыши. По одной стене располагались самодельные двухъярусные кровати из того же дерева, что и пол. На них лежали тощие матрасы, переплетенные лозами. На ощупь было похоже, что матрасы сделаны из мягкого винила, но, что бы это ни было, они неплохо служили.

     Был еще большой круглый стол из того же слегка покоробленного дерева с четырьмя такими же стульями и одним - явно прихваченным где-то. В большом сундуке хранились горшки, бутыли из тыквы, помятые кастрюли, сковородки, тарелки и другая утварь. В буфете полки были забиты фруктами, сушеным мясом, разными плотно закрытыми банками. Хранить что-нибудь в такой жаре было невозможно. Мужчины по очереди ходили на охоту или ловили рыбу. Женщины возились на огородах, собирали плоды в цитрусовой роще и ухаживали за мириксами. Эти птицы, похожие на кур, несли вкусные яйца.

     Еду готовили на веранде, где дым от печки легко' рассеивался. Печка была сложена из камня и была довольно хитро устроена, но с помощью других женщин она научилась управляться с ней. Научилась она и узнавать на глаз приправы, масла, травы, специи; не зря ведь она занималась стряпней, когда жила с Бодэ. А сейчас она очень хотела научиться всему, чтобы вести свое маленькое хозяйство как можно лучше.

     Она сама даже начала мастерить детскую кроватку - она умела плотничать, - но все никак не могла закончить, а просить парней ей не хотелось, потому что она гордилась тем, что по-прежнему делает ту же работу, что и остальные. И все-таки ее беременность стала представлять некоторое неудобство, и к этому невозможно было привыкнуть.

     Сейчас она тяжело поднялась со стула, взяла чашку и пошла к двери, где стояли две амфоры с довольно хорошим вином - белым и красным. Ковантийцы ухитрялись производить вино в самых невозможных условиях. Они были похожи на американских индейцев, но она была уверена, что у них были общие предки с французами или итальянцами. Наверное, для ребенка алкоголь был вреден, но эти вина были совсем слабые.

     Воду из колодцев набирали в большие тыквенные бутыли и приносили на головах к хижинам.

     Она довольно хорошо научилась этому. Каждый день она слезала по приставной лестнице с веранды за продуктами и водой. Платформа на веревках из виноградной лозы служила ей, чтобы поднять запасы в хижину. Это была ее работа, ее обязанности. Впрочем, сейчас, когда парни четыре дня подряд были в море, делать было особенно нечего, и она скучала по ним.

     Это была примитивная размеренная жизнь, но ей она нравилась, она и не хотела ничего другого. Это было все, чем она могла быть. Заклинание делало свое дело: она действовала и думала именно так, потому что не могла думать по-другому, не могла хотеть ничего другого.

     Мужчины, которые раньше оставляли ее равнодушной, теперь возбуждали ее, и временами она чувствовала настоящее вожделение.

     Конечно, сейчас парни старались не повредить ребенку, но все-таки они немного повеселились, и она освоила кое-что новенькое. Теперь она ждала того времени, когда после родов они смогут по-настоящему воссоединиться с ней, и ждала не без удовольствия.

     До сих пор никто на самом деле не понимал ее, даже она сама. Магическое зеркало Итаналон тоже отражало больше всего ее смятение. Главное было не в том, что она, Принцесса Бурь, старалась избежать той ответственности, которую это взваливало на нее. Главное было то, что она всегда оставалась изгоем, и там, дома, и еще больше здесь. Никто не мог понять, что это такое, если не испытал на себе. И только теперь, когда она была такой же "нормальной", как остальные девушки, она сама начала понимать себя.

     Пожалуй, она была даже более "нормальной", чем Чарли. Чарли никогда не нуждалась в муже, вообще не захотела бы связывать себя. Забавно, что Бодэ была гораздо ближе Чарли. Бодэ была талантлива, и она пробивала себе дорогу силой воли и своего ума, без всякой магической силы. Она полностью управляла своей жизнью и действительно не нуждалась ни в ком, даже в этом обществе, где господствовали мужчины. Бодэ и Чарли были родственные души. У обеих одинаково отсутствовало уважение к мужчинам, для них они не были ничем, кроме как сексуальными партнерами. Конечно, Бодэ не раз выходила замуж - для нее это было вроде хобби, - но она выбрасывала мужей, как только страсть остывала.

     Но Бодэ и Чарли выбирали судьбу сами, а за нее решило зелье, и это помогло ей примириться с собой по-настоящему. Она больше не имела никаких видений Принцессы Бурь, чувствовала дождь и непогоду не больше, чем обыкновенные люди. Чем бы ни была сила, которой она обладала, она ушла вместе с ее старой жизнью, и это тоже дало ей чувство освобождения.

     Присев к столу, она взяла истертую колоду карт. Карты здесь были не такие, как дома. Их было по пятнадцать в пяти мастях, но, убирая лишние, она могла составить колоду в пятьдесят две карты четырех мастей. Она перетасовала карты и разложила их на столе в хорошо знакомый рисунок "Клондайка", любимого пасьянса ее отца. Она знала множество пасьянсов еще с того времени, когда жила с Бодэ. Последнее время она почему-то относилась к ним слишком серьезно. Дело в том, что у нее появились странные перепады настроения, и, хотя ее уверяли, что в ее положении так и должно быть, она не могла с этим примириться. Она то плакала, то впадала в уныние, то поднимала крик по пустякам, а то вдруг на нее нападали страх и неуверенность, она забивалась в угол или, не в силах это выдержать, бросалась к Пати.

     А иногда, точно так же внезапно, у нее появлялась потребность остаться совершенно одной, вот как сейчас.

     Иногда она просто не могла остановиться и все болтала, болтала, и самые мельчайшие мелочи казались ей чрезвычайно забавными, и она смеялась ненормально долго и была не в состоянии остановиться. Все крайности следовали одна за другой, словно кто-то щелкал выключателем.

     Это беспокоило ее, но она не хотела навязываться остальным. Квису и Пати уже родили своих малышей. Пати была еще очень слаба. Со дня на день должна была родить Мида. Их мужья ухаживали за ними, поэтому оставались в лагере, а ее работали лишнюю смену, чтобы заменить товарищей, и она очень тосковала.

     Никто не знал, когда она должна родить. Она потеряла ощущение времени. Ей казалось, что прошли годы. На веранде установили колокол, чтобы она могла позвать на помощь, если вдруг начнутся роды. Она навещала других женщин, даже помогала им с детьми, но ужасно хотела своего.

     Все же она беспокоилась. Беспокоилась о своих старых друзьях и о своей безопасности. Она знала, что, хотя сама она, возможно, изменилась, ребенок внутри нее - нет. Это доказывали молнии и гром со всех сторон, когда малышка брыкалась. Впрочем, больше всего она беспокоилась о предстоящих родах. Ей и хотелось, чтобы все поскорее кончилось, и было страшно. Глядя, как мучились Квису и Пати, она, пожалуй, поняла, почему это названо "работой" <"Роды" - одно из значений слова "labor" - "работа">, и эта "работа" ее пугала.

     Она услышала, что кто-то поднимается по лестнице, и обернулась. Она знала здесь всех людей на сотню, а то и больше миль в округе, ей было любопытно, кто это решил навестить ее. Человек с трудом вошел и оперся о дверной косяк, чтобы удержать равновесие. Его одежда была в клочьях, рубашка залита кровью.

     - Крим! Бог мой! Это ты?! Что ты здесь делаешь? Что с тобой стряслось?

     Она хотела помочь ему добраться до кровати, но он отстранил ее и рухнул на стул. Она подала ему чашку с вином, он жадно выпил и попытался перевести дух.

     - Охранял... тебя, - выговорил он. Она нахмурилась.

     - Охранял меня... от кого? - Внезапно ей в голову пришла ужасная мысль. - Я не вернусь, Крим. Ты не можешь заставить меня!

     - Знаю, знаю. Потому и мог только охранять тебя, а не увезти. А жаль. Но теперь это не имеет значения. Сколько людей сейчас в лагере, кроме нас с тобой?

     Она задумалась на минуту.

     - Шестнадцать, считая остальных девушек. Зачем? - Она засуетилась, чтобы перевязать его рану, но он снова отстранил ее.

     - Забудь обо мне сейчас. Если мы не будем действовать, причем быстро, не будет никакой разницы, тяжелая рана или нет. Ты можешь вызвать других? Собрать их здесь срочно?

     - Да, у меня есть колокол, но...

     - Давай! Скорее! Наши жизни зависят от этого! И их тоже!

     Она знала Крима достаточно хорошо, чтобы поверить ему на слово. Она ударила в колокол и звонила долго, во всю мощь. Наконец она решила, что его и мертвые услышали бы, и вернулась к Криму.

     - Ну, так в чем дело?

     - Сэм, если я сумел найти тебя, сумеют и они. Клиттихорн уже начал войну. Он уничтожил Масалур, Булеан выбрался, но дело плохо. Сюда спешит изо всех сил наемный ублюдок по имени Замофир. Мне давно следовало прикончить его. У них автоматы, они могут делать сотни выстрелов в минуту, и они намерены убить тебя и всех остальных, а потом просто сровнять это место с землей.

     - Замофир! Тот мерзавец из каравана? Я знаю его, Крим. Сколько?

     В этот момент появились двое из мужей Пати, Ладар и Сомаз, муж Квису Дабук и, наконец, сама Пати. Они было застыли настороженно при виде Крима, но его состояние убедило их, что опасаться нечего. Сэм кратко рассказала им, кто он и что происходит.

     Ладар, крупный мускулистый мужчина, кивнул.

     - Сколько их?

     - Было двадцать, теперь только четырнадцать, - ответил навигатор с оттенком гордости. - Но я подслушал, как они говорили, что собираются уничтожить всякое живое существо здесь и сжечь все. Я снял с мертвых две эти фантастические винтовки и добыл две коробки боеприпасов. Тащил их на себе последние три лиги. С ними легко иметь дело, не нужно прицеливаться: угол поражения почти сорок градусов. У вас есть какое-нибудь оружие?

     Ладар повернулся к Дабуку:

     - Ступай к перегонному кубу. Там чистый спирт. Помнишь зажигательные бомбы, которые ты тогда использовал? Сделай несколько. С запасом. Сомаз, вы с Пати соберите всех. Эта хижина и мельница на той стороне, через дорогу, - здесь пройдут прежде всего. Ты навигатор. Сколько времени, по твоим подсчетам, у нас есть?

     - Час, может, немного меньше. Трудно сказать. Ладар кивнул:

     - Возможно, как раз хватит. Ну, давайте двигайтесь!

     - Пати с остальными женщинами и детьми велели уйти подальше в джунгли, просто отойти как можно дальше, чтобы плач детей не привлекал внимания. Хотели отослать и Сэм, но она отказалась.

     - Нет, это мое сражение, моя вина, - сказала Сэм. - Если бы не я, убийцы не пришли бы сюда. Я хочу остаться. Кроме того, если эти ублюдки осилят нас и меня убьют, может быть, по крайней мере они не станут искать остальных.

     На это трудно было возразить.

     Крим показал Ладару, как обращаться с автоматом, и здоровяк, взяв его и коробку с боеприпасами, устроился на чердаке мельницы, примерно в ста ярдах через вырубку. Другой автомат Крим оставил себе и занял позицию на веранде за печкой, прорезав в сетке дыру, чтобы через нее вести огонь. Другие мужчины заняли свои позиции с корзинами зажигательных бомб. Это были маленькие тыквы, наполненные почти чистым спиртом и заткнутые тряпками. Они зарядили винтовки и пистолеты и залегли за тюками сена.

     Бандиты въехали в лагерь нагло, не торопясь, разглядывая все, будто оценивая. У Сэм это зрелище вызвало чувство нереальности, будто она видела это уже много раз в бесчисленных ковбойских фильмах или в сотне старых фильмах Дюка Моррисона по ночному ТВ. Только там перестрелки происходили обычно на рассвете, а не на закате. Она сосчитала их и внезапно обнаружила, что их меньше, чем она ожидала.

     - Крим! - зашептала она. - Но их только десять!

     Крим кивнул:

     - Один или два, чтобы следить за дорогой, на всякий случай, а еще два, вероятно, идут пешком, чтобы прикрывать их.

     Один из парней, Фейми, встал из-за тюка сена с винтовкой наготове.

     - Эй, незнакомцы! - крикнул он. - Что вам здесь нужно?

     Замофир выехал немного вперед.

     - Общее восстание туземцев во многих колониях, - крикнул он. - Нас послали сюда, чтобы эвакуировать всех в средину.

     - Да что ты? Мы слышали о беспорядках, но здесь нет никаких туземцев. И если бы нас собрались эвакуировать, послали бы солдат.

     - Армии не до того. Нужно регулировать поток беженцев, возводить укрепления. На границах средины войска повстанцев, в колониях режут подряд всех акхарцев. Нас послали вместо солдат.

     - Очень любезно с твоей стороны, Замофир! - крикнул ему сверху Крим. - Не знай я тебя так хорошо, я бы, пожалуй, поверил!

     Замофир внезапно побелел и попятился вместе с лошадью назад, к своим.

     - Крим! Я - ах! Старый друг, я знаю, мы не сходимся во взглядах на многое, но... Эй, рассыпайтесь, парни! Нас здесь ждали!

     В этот момент Крим и Ладар открыли внезапный перекрестный огонь. На вырубке мгновенно образовалось кровавое месиво. Некоторые бандиты бросились к дому или к мельнице. Было ясно, что погибло больше лошадей, чем людей: с середины вырубки из-за тел лошадей вели ответный огонь. Пули свистели вокруг. Сэм поспешно отступила к задней стороне дома. Внутри него летели и разбивались вдребезги мебель, кастрюли и другая утварь.

     Ей было стыдно, что она прячется тут, и она беспокоилась о Криме. Не слышно было, чтобы он еще стрелял.

     Впрочем, огонь по ней велся недолго. Она услышала, что снаружи как будто лопнуло стекло, а потом раздались вопли. Сэм осторожно пробралась снова в переднюю часть дома. Это из-за деревьев полетели зажигательные бомбы в кучу людей на вырубке. Тех, кто, охваченный пламенем, выбегал на открытое место, срезали одиночные выстрелы.

     Вдруг раздался шум на веранде, пол задрожал, и в дом, размахивая пистолетом, ввалился огромный, грязный бородатый детина. Он уставился на нее, засмеялся и поднял пистолет, все еще посмеиваясь. Вдруг кто-то появился сзади него, и не успел бандит опомниться, как внезапно застыл, изогнулся немного назад и рухнул на пол. Из его спины торчала рукоятка большого ножа навигатора.

     - Солнце село как раз вовремя, - сказала Кира. - Помоги-ка мне вылезти из Кримовой рубашки и куртки, пока я в них не запуталась и не упала. Ну, давай же, шевелись, Сэм!

     Снаружи слышались выстрелы и крики.

     Хотя солнце село, было еще очень светло. Уцелевшие - и бандиты, и защитники лагеря - укрылись кто где. Трудно было даже отличить друга от врага.

     Кира взглянула на Сэм и ободряюще улыбнулась:

     - Ну, с голым задом я чувствую себя местной жительницей.

     - Крим... я не слышала...

     - Я же говорю, как раз вовремя, - ответила прелестная женщина. - Тот ублюдок пробрался под веранду, влез и снес Крима и половину сетки. Он подумал, что Крим мертв, и, если бы закат задержался еще на пять минут, так бы оно и было. Теперь он как бы временно в отпуске, по крайней мере до утренней зари. - Она вздохнула. - Слушай, есть тут хоть что-нибудь, кроме этого однозарядного пистолета?

     - У Крима был автомат, а у нас только старые сабли. Джуби, один из моих мужей, сохранил их со времени службы в армии.

     - Принеси их. Ну и воняют же эти поджаренные лошади!

     Кира взвесила сабли в руке и выбрала одну.

     - Эта подойдет. А ты возьми пистолет и стреляй в любого, кто войдет в дверь.

     - Что ты собираешься делать?

     - Немного поохочусь в темноте. Это же мое время! И я свежа, как утренняя роза. - Она пошла к выходу.

     - Кира, а что с Кримом? Когда придет утро... А ты?

     - Если помощь не подоспеет раньше, чем придет утро, Крим умрет, - ответила Кира хладнокровно, будто говорила о ком-то постороннем. - А если Крим умрет, я, вероятно, тоже. Понимаешь, как я должна ценить ближайшие несколько часов? - И с этими словами она выскользнула из хижины.

     Сэм вдруг почувствовала себя ужасно виноватой, и снова все в ее душе перевернулось. Черт возьми! Неужели они никогда не оставят ее в покое? Крим и Кира, возможно, умрут из-за нее, и, может, многие, если не все, из тех, кого она узнала и полюбила здесь! А она должна сидеть тут в потемках на полу с пистолетом!

     Сидеть?.. Внезапно она почувствовала запах дыма. Дом горел! Эти мерзавцы подожгли его. Видно, те, что остались живы, хотели заставить защитников лагеря выйти на открытое место.

     Это было здорово задумано. Теперь-то она не могла оставаться тут, даже если бы хотела. Проклятие! Но что она могла сделать? Еще немного, и в зареве пожара ее будет прекрасно видно, если она попробует спуститься с веранды. И все-таки другого выхода не было. Глубоко вздохнув и крепко держа пистолет, она перевалилась через край веранды, упала, поднялась, снова упала, а затем, забыв обо всем, вскочила и бросилась в спасительную темноту за деревья, израненные пулями.

     Осторожно выглянув из-за дерева, она увидела освещенную пламенем фигуру на краю веранды. Кто, черт...

     Фигура легко спрыгнула на землю и огляделась. В этот момент пули с треском врезались в дерево, одна прямо над головой Сэм. Она невольно вскрикнула. Фигура повернулась и направилась к ней, держа что-то в руке.

     - Ну же, выходи, Сузама! - услышала она знакомый голос. - Нити наших судеб давно переплелись, пора их развязать, пора, моя сладкая. - Замофир почти что пел ей. - Выходи, я сделаю все быстро, ты и почувствовать не успеешь, а потом уберусь отсюда. Будешь сопротивляться, я сначала вырежу ребенка, а потом останусь, пока не убью всех здешних шлюх. Выбирай!

     Сэм глубоко вздохнула и вышла к нему. Странно, она была совершенно спокойна, казалось, время остановилось.

     Замофир был, видимо, ранен. В руках он держал вторую саблю! Бог мой! Он по-прежнему крутил усы?

     - Видишь ли, моя дорогая, мы оба уцелели. Но беда в том, что сейчас судьба позволяет только одному из нас остаться в живых.

     Он поднял саблю и сделал еще шаг к ней.

     Из-за деревьев вышла Кира. На ее сабле были следы крови.

     - Эй ты, свинья! Сперва убей меня! Замофир застыл, повернулся и вздохнул.

     - Рапира еще куда бы ни шло! А это, моя дорогая, мужское оружие! - Он прыгнул к Кире, схватка началась.

     Клэнг! Клэнг! Удар! Отражение! Блок! Клэнг!

     Шальные пули время от времени летели между деревьями, и при жутком зареве пожара двое вели свой поединок.

     У Замофира было больше опыта, но Кира была моложе, быстрее, грациознее. Чувствуя, что Замофир устает, она нападала снова, снова и снова... Поворот - и сабля вылетела из рук недоростка и упала на расстоянии нескольких футов. Он сделал вид, что собирается поднять ее, потом вдруг нервно засмеялся, резко повернулся и бросился бежать. Кира кинулась в погоню, держа саблю как копье. И когда оказалась в нескольких футах от него, швырнула саблю с такой силой, что она пронзила Замофира насквозь. Коротышка вскрикнул, зашатался, потом сумел повернуться к Кире и даже пожать плечами.

     - Ну что же, - выговорил он, задыхаясь, - лучше... умереть... чем встретиться... с яростью... Клиттихорна. Никогда не... недооценивай... силу... женщины, а?

     Он улыбнулся и рухнул лицом вниз. Кира подошла, уперлась ногой в его спину и вытащила саблю, потом вернулась к Сэм.

     - Ради этого и умереть было бы не обидно! Ты как?

     - Никогда не видела ничего, более потрясающего!

     - Ну, он был прав, между прочим. Я много фехтовала в университете, но эти сабли чертовски тяжелые и неудобные. Я, наверное, растянула запястье. Мне повезло, что он уже не молод.

     - А теперь что нам делать?

     - Не знаю. Я рассчитывала, что ваши парни не будут стрелять в голую леди, и я знала, кто был в банде, но сейчас невозможно сказать, чем все кончилось. Если мы так ничего и не узнаем, найдем укромное местечко, сядем и поревем.

     - Но мы не сможем ничего узнать, пока не рассветет, а когда рассветет...

     - Я знаю. Об этом я буду плакать больше всего.

     Стрельба продолжалась еще с час, потом затихла. Большая часть лагеря уже сгорела либо догорала. Невозможно было отличить в темноте, кто тут кто.

     Постепенно оставшиеся в живых стали считать своих раненых и убитых. Из защитников лагеря погибли шестеро, в том числе и Ладар. Трое были ранены. Сомазу грозила потеря обеих ног, а у Крувена, еще одного из мужей Квису, ноги отнялись.

     Женщины и дети уцелели, но, по иронии судьбы, только семья Сэм сохранилась полностью. Ее мужья еще не вернулись и ничего не знали о случившемся. Она терзалась сознанием своей вины почти невыносимо.

     Плакать она больше не могла и только все думала, думала... Не было конца всему этому. Если Крим и Замофир нашли ее, значит, найдут и другие, и рогатый ублюдок ни за что не остановится, пока не убьет ее. А ее ребенка, возможно, спасет, чтобы вырастить себе еще одну Принцессу Бурь. И теперь наверняка он пошлет не просто наемных убийц, а колдунов и демонов.

     Обручальное заклинание, вложенное в кольцо, предназначалось для обычных людей, оно должно было устранять все сложности, а не вызывать их.

     Но если она останется здесь, пытаясь быть просто верной и преданной женой и матерью, она навлечет гибель на это место, на своих мужей. Куда бы она ни перебралась, ее найдут, и ее ребенок либо погибнет, либо будет захвачен злобным чудовищем.

     Но и бежать она больше не могла. Ее бы обнаружили так или иначе. Она должна была встретиться с опасностью лицом к лицу. Но для этого нужно стать прежней Сэм, двойником 'Принцессы Бурь. Имей она прежнюю силу, она могла бы испепелить молнией тех ублюдков, вызвать дождь, чтобы потушить огонь. Будь она Принцессой Бурь, мужья Квису и другие не были бы покалечены или мертвы, а Крим и Кира, которые пожертвовали всем, чтобы защитить ее, не ждали бы смерти на рассвете.

     Но, значит, ради ее мужей, ради будущего малышки, она должна отказаться от этой жизни. Кольцо и его заклинание мешали ей сделать то, что они же сами и заставили ее делать. Она чувствовала, как слабеет власть заклинания, как волны головокружения и смятения захлестывают ее. Больше Сэм не могла это выдержать. Надо было как-то остановить это сумасшествие. Не раздумывая, она стащила кольцо с пальца, сдирая кожу, и рухнула без сознания.

 

***

 

     Она проснулась и сразу вспомнила обо всем. Пощупала безымянный палец - он был забинтован, но кольца не было. Она знала теперь, что должна делать, но по-прежнему чувствовала любовь к своим четырем мужчинам, привязанность к остальным, по-прежнему думала о лагере как о своем доме.

     И все-таки сила вернулась. Шел дождь, и Сэм чувствовала, что могла бы слиться с бурей, если бы пожелала.

     Наконец она открыла глаза и осмотрелась. Она была в своей хижине! В своей постели! И ничего не было сожжено, все на месте! Боже, так все это было просто кошмаром? А как же ее палец? Возвращение силы? Может, кольцо как-то сорвали с нее, и от этого все галлюцинации?

     Должно быть, так, потому что был день, а в дверях стоял Крим, и даже его штаны из оленьей замши были как новенькие.

     Он усмехнулся:

     - Еще не умер, хотя был близок к этому.

     - Но... но... мне что, все приснилось? Ничего не было?

     - Было, все было.

     - Но ты потерял чуть не половину крови, ты свалился с веранды. Ты был мертв на рассвете!

     - И это было, Сэм. Я могу показать тебе, где сложены трупы, в том числе и Замофира. Я горжусь Кирой, хотя всегда надеялся, что покончу с гнусным ублюдком в своем воплощении. - Он перестал улыбаться. - Шесть храбрецов лежат там, на полу мельницы, и ждут погребения. Их жены хотят все сделать сами. Сильное колдовство может восстановить сожженные дома, вылечить любые раны, но воскресить мертвых не под силу даже ему, что бы ни говорили легенды.

     Сэм села в кровати.

     - Колдовство! Булеан!

     - Да. Он прибыл сюда за два часа до рассвета, спасибо судьбе. Кира была чертовски близка к сердечному приступу, когда он появился. И не один.

     - Боже! Я, должно быть, выгляжу ужасно! Мои волосы...

     - Ты выглядишь отлично или по крайней мере обычно. Не волнуйся.

     - Я... Бодэ? Крим кивнул:

     - И Чарли тоже, и очень странный малый по имени Дорион, и побратим Булеана, которого зовут Кромил. Он похож на зеленую обезьянку и любит оскорблять людей.

     - Я... Как я встречусь с Бодэ?

     - Говорю тебе, не волнуйся. Она сейчас дежурит, следит за дорогой и не сможет вернуться, пока я не сменю ее. Но рано или поздно вам придется встретиться. Что ты думаешь об этом?

     Сэм вздохнула.

     - Я... я и правда не знаю. Мне просто нужно немного времени, вот и все. - Она помолчала. - Могу я сперва повидать остальных здешних женщин? Я... я чувствую себя такой виноватой. Может, я смогу помочь.

     Крим кивнул:

     - Только ненадолго. Булеан хочет, чтобы мы выбрались отсюда как можно быстрее. Как раз сейчас Клиттихорн отправляет судогов посмотреть, что здесь происходит, и он уже сейчас знает, что ребенок жив. Могущество Булеана так велико, что даже я не представлял себе, пока не увидел, что он здесь сделал. Но он не один такой, они могут напасть на него и нападут, если будут уверены, что загнали его в угол. Она кивнула:

     - Я могу справиться с судогами, но ты прав. Я навлекла уже достаточно горя на это место. Хорошо, пойдем.

     Все было действительно восстановлено, и от этого еще больнее было видеть трупы на мельнице. Сэм шла, чтобы как-то утешить других женщин, но, когда она увидела окровавленные тела Ладара и других, кого знала так близко, она внезапно почувствовала не печаль, даже не чувство вины - гнев душил ее.

     Эти парни не убежали. Они храбро защищали все, что было им дорого. Защищали, заплатив за это самой высокой ценой. Нечестно, что все это свалилось на нее, но нечестно и то, что она навлекла смерть на них. Они-то ни о чем не спрашивали, они просто сделали то, что должны были сделать, чтобы спасти ее, и своих жен, и свой лагерь.

     Она вернулась туда, где ждал Крим.

     - Ну, покажи мне этого великого волшебника, - сказала она решительно.

     Чарли потрясла ее. Мотыльки исчезли, кожа стала коричневой, Чарли была невероятно худа и выглядела почему-то намного старше. Впрочем, подумала Сэм, может быть, она и сама стала теперь намного старше.

     Дорион ей скорее понравился. Была в нем несомненная доброта и мягкость, чувствовалось, что он души не чает в Чарли, и это далеко превосходило все, что могло сделать кольцо раба. Все, кроме самой Чарли, видели, что он по уши влюблен в нее.

      Булеан тоже потряс Сэм, но по-другому. Он казался таким, ну, обыкновенным. Даже у Чарли, которая не могла его видеть, с самого начала возникло правильное впечатление. Ну точно школьный учитель, даже говорит по-учительски.

     Они вдвоем вернулись в ее хижину, чтобы обсудить свои планы. Сэм было предложила приготовить ему чай или кофе, но он просто щелкнул пальцами, и перед ними появилось все, что они хотели.

     - Детская забава, право, - хихикнул он. - Но мне это никогда не надоедает. Одно плохо: чем больше умеешь делать, тем тяжелее, когда встречаешься с тем, что тебе не под силу. Я не могу воскресить этих людей. Они умерли. Вот что постоянно толкает нас все дальше и дальше и что в конце концов уничтожает большинство из нас.

     - Но что же нам делать сейчас? - спросила Сэм. - Я не знаю точно, но, по-моему, я уже на восьмом месяце. Единственный способ положить конец этому безумию, это попытаться расправиться с Клиттихорном и его принцессой в их собственном замке. Но она-то сейчас на высоте, да и Клиттихорн защитит ее, если что. Я не смогу подобраться достаточно близко, чтобы бросить ей вызов, ты же знаешь. И она может ощущать ребенка. Я бы рада сделать все, что от меня зависит, но я не знаю, как. По крайней мере до рождения ребенка.

     - Я все понимаю, - серьезно ответил Булеан, - но мы не можем ждать, пока ты родишь. Клиттихорн будет теперь действовать без подготовки, он может начать в любое время, но не позже, чем через неделю, в лучшем случае через две. Он уничтожил цивилизацию средины и разрушил власть колдуна. Он сейчас в отчаянном положении. Когда ребенок родится, сила Принцессы Бурь может так ослабеть, что она уже не справится с Ветрами Перемен. Он не может брать средины по одной. Его могущество ограничено, так же, как и мое. В следующий раз он должен нападать, если и не одновременно на всех, то по крайней мере на одну средину за другой без перерыва. Быстрота и точность для него на вес золота. Все, что он создавал все эти годы, все его мечты, - все рухнет, если он не начнет действовать сейчас же.

     - Но что я могу сделать? Булеан вздохнул:

     - Ты слышала от Чарли и Дориона, на что была похожа битва, что за ужас несет Клиттихорн. Я не знаю, можем ли мы остановить это сейчас. Впрочем, кажется, выход все-таки есть. Подожди-ка.

     Он вышел на веранду.

     - Чарли, ты не поднимешься сюда? Дорион, помоги ей и тоже иди сюда. Мне может понадобиться помощь.

     Они вошли. Булеан глубоко вздохнул.

     - Чарли, ты знаешь, мы должны ударить по ним прежде, чем они ударят по всем остальным. И взять их с первого раза - второго не будет. И мы должны сделать это как можно быстрее.

     - Ты знаешь, где он?

     - Знаю. Это не близко, мы должны отправляться немедленно. Но и тогда еще вопрос, сможем ли мы сделать это с теми силами, какие имеем. Даже если доберемся вовремя. К тому же из-за ребенка сила Сэм сейчас не полностью подвластна ей. Сэм нужно помочь, Чарли!

     Чарли кивнула, еще не понимая, к чему клонит Булеан.

     - Видишь ли, я только сейчас начинаю понимать, почему существует Принцесса Бурь, почему они появляются в разных мирах. Принцессы Бурь - единственные, кто способен влиять на Ветры Перемен, они - некие естественные регуляторы, абсолютно необходимые для сохранения какого-то порядка. Почему это так, мы, возможно, никогда не узнаем, но, подобно гравитации, это существует, и все. Есть данные, что смерть Принцессы Бурь, где угодно, даже во внешнем слое, влечет за собой природные бедствия, катаклизмы, войны, и это продолжается, пока не родится новая принцесса. Кто знает, сколько жизней, а может, и цивилизаций, уничтожил уже Клиттихорн, убивая принцесс во внешних слоях. Что произойдет, когда он выпустит сразу так много Ветров Перемен на уже ослабленные внешние слои, я не могу себе представить. Он тоже не может, только я беспокоюсь, а он - нет.

     - Пока я все понимаю, только при чем тут я?

     - Вернись мысленно назад, когда мы впервые разговаривали в пещере в Тубикосе. Когда я передал заклинание, которое превратило тебя, Чарли, в близнеца Сэм.

     Девушки кивнули.

     - Я помню, - сказала Сэм. - Кажется, с тех пор прошло сто лет.

     - Я должен был тогда обмануть не просто кого-то, кто знал, как выглядит Принцесса Бурь, но и магов, судогов, всех, способных видеть не только простым зрением. Всех, кроме Второго Ранга. Заклинание сделало вас близнецами не только внешне, но и генетически. И вы по-прежнему остаетесь ими. Разница между вами - это разница в весе и в том, что сделала с наружностью Чарли алхимия Бодэ.

     - Погоди минутку, - прервала его Сэм. - Почему же она не стала и Принцессой Бурь?

     - На этот вопрос есть два ответа. Во-первых, никто не может создать Принцессу Бурь колдовством. Во-вторых, это целая система. Она включает и физическое, и умственное, и психическое, и все должно находиться в равновесии. Чарли - это ты физически, но она нисколько не похожа на тебя умственно или психически. Меня это озадачивает с тех самых пор, как обнаружилось. Но сейчас это не важно. Значит, вот, что получается: физиологию Сэм нельзя затронуть, не повредив ребенку. И нельзя просто передать магический дар Чарли - никто это не может сделать.

     - Ну, от слепой Сэм тоже было бы мало проку, - заметила Чарли.

     - Она не была бы слепой. Ее психическое "я" имеет магическую силу. Вот почему она ни разу не пострадала по-настоящему, хотя какую только магию не попробовали на ней.

     Чарли внезапно отодвинулась немного от стола.

     - Кажется, теперь я понимаю, куда ты ведешь, только мне туда что-то не хочется.

     Сэм посмотрела на Чарли, хмурясь, потом на Булеана.

     - Ну а я не понимаю. Может объясните?

     - С магической точки зрения, - терпеливо начал Булеан, - вы обе выглядите одинаково. Различия, психические и умственные, следовательно, легко заметить, когда вы рядом, и вас можно сравнить, вот как сейчас. Но я мог бы перенести эти различия.

     - Различия? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

     - Он имеет в виду, - мягко пояснила Чарли, - что он может поместить твой разум и душу в мое тело, а мои - в твое. И я стану носить твоего ребенка и отвлекать на себя внимание компании Клиттихорна, пока вы подкрадываетесь к ним. Разве не так?

     - Я сам бы не смог сказать лучше, - ответил волшебник. - Это идеальное решение, определенное нитями судьбы. Оно лучшее и для вас обеих. Сэм сможет выполнить свою миссию, а ты перестанешь быть слепой зависимой женщиной, чье тело годится только для одного. Тело Сэм не так плохо. Она не болеет, спасибо демону из Кристалла Омака, где бы он ни был сейчас. Блохи, клещи, москиты погибают, когда кусают ее. Несмотря на ее вес, у нее сильное сердце, а артерии чище, чем у новорожденного, раны заживают почти мгновенно. Чего же ты боишься, Чарли?

     - Я верю тебе. Но... вдруг растолстеть, даже не насладившись сначала едой, и стать беременной, когда это уже в тягость, а все радости кончились, - я не уверена, что смогу справиться с этим.

     - Боже, Чарли! С тех пор как ты стала такой, какая ты есть, ты была просто помешана на том, чтобы не потолстеть. Но сейчас ты кажешься просто чертовски истощенной. По правде сказать, я не в большем восторге от перспективы поменяться с тобой телом, чем ты. Мне никогда не нравилось быть толстой, но я привыкла. И самое главное - я должна отказаться иметь ребенка, а я так хочу его!

     - Но это же твой ребенок, не мой. И единственный на нас двоих!

     - Не обязательно, - вмешался Булеан. - У Сэм все в порядке. Это Принцессы Бурь не могут иметь больше одного ребенка, а ты сможешь.

     - Ты хочешь сказать, - спросила Сэм, - что, если бы мое свадебное заклинание осталось со мной и я не была бы Принцессой Бурь, я могла бы иметь еще детей?

     Булеан пожал плечами:

     - Кто знает? Главное, я сомневаюсь, что тебе удалось бы долго прожить, если бы Клиттихорн победил.

     - Да, но кто захочет жить с такой толстухой без магии? - с горечью спросила Чарли.

     Так тихо, что она вряд ли услышала, Дорион произнес:

     - Я. - Для него их сходство было разительнее, чем для кого-либо, но мысль о Чарли в теле Сэм вызвала, пожалуй, только удовольствие.

     - Так вот она, великая Чарли Шаркин! - резко сказала Сэм. - Яркая, честолюбивая, свободная и все такое! Современная женщина, верно? И что же? Оказывается, ей так нравится быть шлюхой, миленькой бессловесной игрушкой, что она боится с этим расстаться. Черт побери, Чарли, я думала, что меня втягивают в нечестную сделку, а ты на самом деле счастлива с тем, что имеешь. Ты просто хочешь быть Маленькой Мисс Фукало, пока не превратишься в мадам, которая втягивает в это несчастных детей. Еще одну Бодэ, может быть. И подумать только, я всегда смотрела на тебя снизу вверх...

     - Постой! Постой! Это не так просто, - запротестовала Чарли. - Сэм, ведь это все, что у меня есть.

     Сэм вздохнула и посмотрела на Булеана.

     - А ты не мог бы просто снять чары, которые делают меня толстой, чтобы она оставалась худой и хорошенькой?

     - Мог бы, - согласился Булеан, - но не сейчас. Я не отважусь распутывать заклинания, рискуя испортить все дело и, не дай Бог, повредить ребенку, а то и убить его. Я не настолько искусен. Если кто-нибудь из нас выживет, и ребенок родится, ну, тогда возможно все, что угодно.

     - Значит, если я побуду такой еще месяц или два и рожу ее ребенка, то ты сможешь избавить меня от лишнего веса? Ну а если ты все же проиграешь, это уже не будет иметь никакого значения. - Чарли пожала плечами. - Ну что ж, полагаю, надо это сделать, да?

     - Боже, - вздохнула Сэм. - Это чертовски собьет с толку Бодэ...

 

11

 

Союзники, ответы и вопросы

 

     Когда ты хочешь это сделать? - спросила Сэм Булеана, немного нервничая. - Поскольку вы с ней настоящие близнецы, думаю, я могу сделать это прямо здесь, сейчас. Ложитесь на пол, рядышком, головами ко мне, - распорядился он. - Дорион, я рассчитываю на твою помощь. Сэм, я знаю, тебе неудобно, но потерпи.

     - Мне сейчас все неудобно, - отозвалась она. Дорион помог ей лечь. Затем маг уложил Чарли и отступил назад. В душе его царил порядочный хаос. Булеан убрал кольцо из носа Чарли, но пальцем не пошевелил, чтобы сделать то же для Дориона. Дорион был привязан к Чарли, но не знал, к кому окажется привязан теперь, - могущество Булеана было гораздо больше, чем простое заклинание, связавшее бывшего мага.

     Булеан подошел к девушкам, вытянул руки ладонями вниз над их лицами и сосредоточился.

     - Теперь закройте глаза и погрузитесь в сон, - мягко приказал он. - В хороший, глубокий, приятный сон, без мыслей, без волнений, без забот. Просто глубокий приятный сон.

     Они обе отключились, слегка улыбаясь, и сейчас действительно казались очень похожими.

     Опустившись на колени позади них, волшебник положил ладони на их лица. Ни та, ни другая не двигались и дышали глубоко и ровно.

     Дориону вдруг стало тревожно. Булеан должен был извлечь их души, сознание и даже память и перенести в себя самого как посредника, а затем - без потерь, чертовски быстро к тому же, чтобы они не могли коснуться друг друга или его самого, - поменять их местами.

     Колдун сделал глубокий вдох, выдохнул, вдохнул еще раз, зажмурился и начал.

     Он слегка дрожал, капли пота выступили на лбу, зубы были крепко стиснуты, а лицо искривилось в ужасной гримасе.

     Для обычного человека ничего больше и не происходило, но Дорион магическим зрением мог видеть великое действо.

     Оба женских тела окутало слабое красноватое свечение. Только в животе Сэм виднелась по-другому окрашенная масса, и от нее к Сэм тянулись тонкие психические нити.

     Две большие массы начали сжиматься, светясь, усики, что тянулись от плода, стали длинными, тонкими - словно паутинки, что трепещут на ветру.

     Два сгустка энергии, пылающие теперь интенсивным красно-белым светом, яйцевидные и плотные, втянулись в ладони колдуна, затем, по рукам, - в тело Булеана. Дорион видел, как они подходят ближе и ближе, и тонкие паутинки от плода, казалось, стали уже такими тонюсенькими и слабыми, что вот-вот могли оторваться.

     Вот энергетический сгусток от Чарли мягко соединился с тонкими усиками плода и заскользил к другой руке. Вот он миновал плечо и двинулся по руке вниз к телу Сэм, в то время как освобожденный от контакта сгусток энергии Сэм, шел к телу Чарли.

     "Он сделал это! К черту Клиттихорна! - подумал Дорион в восторге и удивлении. - Это величайшее деяние чистой магии, которое кто-либо когда-либо видел!"

     Теперь энергия перешла из тела Булеана в головы девушек, а сгустки начали терять свою характерную форму и интенсивность свечения, растекаясь постепенно по всему телу и затухая.

     Булеан внезапно судорожно глотнул воздух, убрал руки и опрокинулся навзничь.

     Дорион бросился к нему.

     - Господин, Булеан! Что с тобой? Булеан открыл глаза.

     - На мгновение, как раз при переносе, моя душа, которая была еще рассеянной, смешалась с душой Сэм, - проговорил он, все еще задыхаясь. - Боюсь, Дорион, что отныне я проклят сексуально предпочитать только женщин. - Колдун усмехнулся и сел.

     - Я только что был свидетелем, возможно, величайшего подвига умственного контроля во всей истории, - проворчал Дорион. - Почему же мне все-таки хочется дать тебе по шее?

     Продолжая усмехаться, Булеан умудрился встать и вернулся к спящим девушкам. Он посмотрел на свою работу и одобрительно кивнул сам себе.

     - Это было трудно. Намного труднее, чем я думал, - признался он. - В момент переноса у меня несколько раз начинало болеть сердце, и я едва не потерял концентрацию, подумав, как бы не заполучить сердечный приступ или удар.

     Дорион внимательно посмотрел на Булеана, увидел, как тот вдруг осунулся, постарел, и понял, что это не шутка.

     - Ты уверен, что вы с ней оба еще годитесь для похода в логово Клиттихорна?

     - Я же не могу узнать этого, пока мы не попытаемся, Дорион. Впрочем, прежде чем мы доберемся туда, у меня еще будет время восстановить силы. Ну а Сэм, - думаю, она готова уже сейчас.

     - Долго ты собираешься держать их в трансе?

     - Чем дольше, тем лучше, чтобы все улеглось в них. Что слышно от Крима или Бодэ?

     - Я проверю.

     Дорион вышел на веранду, все было по-прежнему тихо.

     - Пока ничего. Хочешь, я схожу узнаю? Булеан кивнул:

     - Да, сходи. - Он снова повернулся к двум спящим, посмотрел на них и мягко усмехнулся. - Хотел бы я оставить Чарли здесь, если бы мог. Ей было бы полезно найти не одного, а много мужчин, по-прежнему желающих ее. - Булеан вздохнул. - Ну, невозможно решить сразу все проблемы.

     Нельзя было допустить, чтобы Сэм увидел кто-нибудь из повстанческого лагеря. Четырем парням придется пострадать, но он постарается вознаградить их за это когда-нибудь в будущем, если только сможет.

     Весело быть колдуном.

 

***

 

     Чарли медленно выходила из очень эротического сна. Повернувшись на бок, она внезапно ощутила, как что-то сместилось внизу, в животе. Потом вдруг осознала, что снова нормально видит. Впрочем, то, на что она смотрела, очень ее беспокоило.

     Чарли еще не видела себя с шоколадно-коричневой кожей и иссиня-черными волосами, но Сэм была права. - Боже! Кожа да кости! Странно, она этого не ощущала...

     Она неловко передвинулась и провела руками по тому телу, которое теперь было ее. Ей показалось, что она еще толще, чем была Сэм.

     Чарли попыталась встать, но потеряла равновесие. Подошел Дорион, протянул ей руки, она ухватилась за них, поднялась и постояла немного, держась на ногах. Господи! Она выпустила руку Дориона и попыталась сделать несколько шагов. Получилось неуклюже и странно.

     Казалось, ее грудь весит целую тонну. Она колебалась при ходьбе, от этого было еще труднее сохранять равновесие с этой тяжестью в животе, которая к тому же перекатывалась, куда хотела. Бедра терлись друг о друга при каждом шаге, и при этом колыхался зад. Ну и здорова же она была!

     - Как странно! - услышала она восклицание Сэм. - Господи! Я чувствую себя такой легкой, будто мне снова одиннадцать лет! Такое ощущение, что я здесь не вся. Похоже, я привыкла к своему телу больше, чем думала. Здорово! Я действительно в твоем теле, а то, наверное, было моим! Эй, как ты себя чувствуешь, Чарли?

     - Как вытащенный на берег кит. Думаю, эти груди тянут на пятидесятый размер, а не на сорок четвертый. Слушай, когда ты взвешивалась последний раз?

     - В Тишбаале. Здесь есть мельничные весы, но как-то было не до этого. Надо те, мое тело совсем не такое, как в зеркале.

     - Ты ходила так, и ничего?

     - Ну, к этому привыкаешь довольно быстро. Но ребенка ты чувствуешь все время. По крайней мере теперь ты можешь есть все, что хочешь и сколько влезет. Послушай, а глаза, ты видела то же, когда была в этом теле?

     - Я видела только магические предметы. Все остальное - сплошная серая пелена. Мне помогал только Мрак, мой кот. А что? Что ты видишь?

     - Все, но не совсем. Цвета странные. Вещи как бы пушистые, и все цвета пастельные. А большинство вещей светится. - Сэм пристально всмотрелась в Чарли. - Ха! Если я концентрируюсь очень сильно, я могу видеть твои внутренности! Здорово! Рентгеновское зрение! - Она запнулась и посмотрела на Дориона. - Это не повредит ребенку?

     - Нет, - успокоил ее Дорион. - Просто ты видишь не так, как раньше. Если ты достаточно сильно сконцентрируешься, ты сможешь увидеть и то, что сзади тебя. В этом есть свои преимущества, но вот читать обычные книги, те, у кого есть магическое зрение, не могут - требуются специальные чернила и бумага. И еще бывает, что сдвигаются цвета, а при быстром движении все смазывается. Ты можешь теперь видеть вещи, которые не видят другие. Свечение - это ауры, или духовные составляющие людей и вещей. Со временем ты приспособишься узнавать отдельные вещи по одним их аурам.

     Чарли посмотрела на Дориона.

     - А почему же я не могла видеть этого?

     - Для этого нужно иметь силу. Только три процента акхарцев рождаются с ней. Но ты этого не узнаешь, пока не подвергнешься сильному излучению, имея дело с преисподними. Только люди с действительно большой от рождения силой видят все с самого начала.

     Сэм посмотрела на огромный живот Чарли и сконцентрировалась. К ее безмерному удивлению, она действительно увидела плод в матке.

     - Вот здорово... Прямо как в фильмах по половому воспитанию, только в трех измерениях и в живом цвете. Она складненькая! Только немножко толстовата. И светится очень ярко. - Она почувствовала внезапную дрожь, пробежавшую по ее телу. - Что за черт?

     В хижину вошел Булеан.

     - Ты почувствовала это, да? То же чувствует и враг каждый раз, когда некоторая часть силы случайно исходит от ребенка, пусть даже не рожденного. Малышка может чувствовать, что ты смотришь на нее. Я бы прекратил это пока. - Он повернулся к Чарли. - А как у тебя дела?

     - Ужасно, - простонала Чарли. - Внутри у меня будто мешок с водой, и вся эта тонна перемещается сама по себе. Я даже собственных ног не вижу.

     Булеан провел рукой перед ее лицом, и взгляд Чарли стал внезапно невидящим.

     - Чем больше ты будешь двигаться, тем больше будешь узнавать о своем теле и научишься компенсировать его недостатки. Это будет подсознательно включаться в твои обычные движения, пока ты не почувствуешь себя совершенно уверенно.

     - Вот черт!   Где ты был,   когда был нужен мне? - пробормотала Сэм. Он обернулся к ней:

     - Совсем простое заклинание, вроде гипноза, но пройдет не так быстро. А когда пройдет, тело уже будет казаться ей естественным. Она так хорошо приспособилась к слепоте, не может быть, чтобы не справилась и с этим. Конечно, я мог бы сотворить действительно славное заклинание, чтобы она была совершенно счастлива и все такое, но наложение индивидуальных заклинаний на человеческие существа - это вроде договора с дьяволом. Никогда не можешь быть уверен, что закрыл все лазейки. - Он снова повернулся к Чарли, еще раз взмахнул рукой, и она очнулась.

     - Хм! Немножко закружилась голова, но теперь ничего. Дайте-ка я похожу здесь, поделаю что-нибудь, чтобы по-настоящему почувствовать это тело. Вряд ли от меня будет много толку, но, если я собираюсь пережить ближайшие месяцы, я хочу быть по возможности самостоятельной.

     Пока Булеан и Сэм совещались в уголке о том, что делать дальше, Чарли испробовала, кажется, все, что можно. Заботливый Дорион все время держался рядом. Она даже вышла и ухитрилась слезть, а потом снова вскарабкаться по приставной лестнице. Примерно через час она сообщила:

     - Вы знаете, это не так плохо, как я думала поначалу. Или мои гормоны заработали, или еще что-то, но я начинаю осваиваться с этим телом. Наверное, беременность не такое уж ненормальное состояние для женского тела, оно предназначено для этого.

     - Не перестарайся, - сказала Сэм. - Мы не хотим потерять ребенка. Чарли пожала плечами:

     - Если бы мы действительно были такими нежными, мы бы так и остались в пещерах. Я справлюсь. Зато я теперь не так завишу от других, как когда была слепая. Ну и мышцы ты нарастила под этим жиром - о-го-го! Я бы раньше такой стул и передвинуть не смогла.

     Сэм кивнула:

     - А теперь я должна буду привыкать к тому, что я для многого слишком слаба. Когда я была с Кримом, он учил меня владеть мечом. Теперь я тот меч и поднять не смогла бы.

     - Обменяетесь впечатлениями потом, - прервал их Булеан. - Дело к вечеру, и мы не можем больше мешкать здесь.

     Чарли кивнула:

     - Сэм, я думаю, что мне лучше уйти прежде, чем вернутся твои мужья. Не думаю, что смогла бы объяснить им, что произошло. Но куда мы поедем? И как? По-твоему, для меня безопасно в одном из тех седел?

     - Тебе будет отлично в седле, и я присмотрю за тобой, - заверил ее Булеан. - Единственно, за кем придется последить, это Сэм. Сначала мы заскочим ненадолго в маленький городок в Кованти срединном. Мне нужно кое с кем связаться. После этого я отдам вас в надежные руки, а мы с Сэм поедем на север.

     - Эй! Подожди минутку! - запротестовала Чарли, вдруг взволновавшись. - У меня же нет никакой одежды! Если мы собираемся в какое-то место, где есть чужие, я не хочу выглядеть так! А как же Бодэ? Формально она замужем за Сэм, но она будет думать, что я - Сэм! А мне это совершенно ни к чему!

     - Да, и остальные люди здесь, и мои мужья? - добавила Сэм обеспокоено. - Они хорошие люди. Парни, возможно, немного грубые, но они правда неплохие.

     Булеан задумался на минуту.

     - Ладно, Чарли, мы добудем вам одежду, когда потребуется. Хотя раньше ты как будто не возражала против того, чтобы ходить раздетой.

     - Да, но раньше у меня не было этого тела. Булеан ничего на это не ответил.

     - Что касается Бодэ... ну, Кромил рассказал ей о том, что мы делали, хотя, думаю, она не поверит, пока сама не увидит. Вероятно, я смогу ей облегчить это, просто отделив то несложное брачное заклинание и переместив его к Сэм. Да, пожалуй, я сделаю это сейчас же.

     Это заняло от силы десять секунд. Сэм действительно увидела, как он протянул руку и схватил тонкую красную нить, которую она никогда раньше не видела, как будто это была настоящая нить, и прикрепил ее к ней.

     - Вот так. Ну, Сэм, надеюсь, теперь ты готова к встрече с Бодэ.

     - Да, - вздохнула она. - Если она примет меня такой, конечно. По правде говоря, я действительно соскучилась по ней.

     - Что касается местных жителей, - продолжал Булеан, - ну, ничего не поделаешь. В конце концов мужчин здесь стало гораздо меньше. Возможно, они будут скучать по тебе, но я не думаю, что им удалось бы что-нибудь объяснить. Лучше всего, если ты просто исчезнешь. Хотел бы я сделать больше, но время уходит.

     - А вдруг Клиттихорн пошлет сюда еще кого-нибудь? Хватит им страдать из-за меня!

     - Не беспокойся. С ними все будет в порядке, если только Клиттихорн не победит. Видишь ли, в следующий раз они наверняка послали бы сверхъестественные силы. А те будут искать сигналы, исходящие от ребенка. Не найдут и пойдут дальше. Сейчас они не могут позволить себе бессмысленную месть. Ты снова на свободе и в полной силе, Принцесса Бурь узнает об этом, а вероятно, уже знает. У них нет времени.

     Сэм последний раз оглядела свое жилище, вздохнула и вышла на веранду. Она откинула сетку и спустилась по лестнице. Странно, как вдруг легко стало делать это. Она чувствовала себя худой, и слабой, и такой... крошечной. Нельзя сказать, что новое ощущение приводило ее в восторг.

     Сэм повернулась и увидела Бодэ: она стояла внизу в нерешительности. Художница, несомненно, выглядела по-другому без татуировки, она казалась... ну, почти нормальной. По-прежнему высокая, тонкая, пожалуй, еще более мускулистая.

     - Привет, Бодэ! - сказала Сэм, чувствуя себя немного неловко.

     - Чарли? Ты видишь? Или это... он сделал?.. Сузама!!! - Бодэ бросилась к ней, подхватила, сжала в объятиях и чуть не раздавила такую крошечную теперь Сэм.

     - Ну все, все! Пора ехать, - окликнул их Булеан. - Дорион, помоги Чарли спуститься и идем туда, где мы оставили седла. Бодэ, вы с Сэм поедете вместе, - думаю, теперь вы прекрасно уместитесь в одном седле, - и там сможете предаться воспоминаниям. Я уже вызвал мысленно Кромила, и он приведет Крима. Вероятно, к тому времени, как мы будем готовы ехать, вместо него будет Кира. Это может упростить дело...

     - Он всегда думает вслух, - объяснил Дорион. - Он может сформулировать в уме такое заклинание, что хорошему магу понадобился бы день, только чтобы прочитать его, но если он не думает вслух, он забывает надеть ботинки.

     Седла показались Чарли совсем не страшными теперь, когда она их увидела. Просто обычные седла, и хотя, когда Булеан кивнул одному, оно поднялось в воздух. Булеан спустил седло на землю, она села, устроившись поудобнее, после чего седло поднялось фута, может быть, на три в воздух. Она сумела удержаться и решила, что справится с ним.

     Обернувшись, Чарли с удивлением увидела очень хорошенькую молодую женщину в узких черных брюках с портупеей. С ней вместе ковылял Кромил, но потом вдруг помчался стремглав и прыгнул на плечо Булеана. Бодэ тоже удивленно смотрела на незнакомую женщину.

     - О, я не представил Киру, - сказал Булеан извиняющимся тоном. - Это она расправилась с тремя бандитами и убила Замофира прошлой ночью.

     Чарли нахмурилась:

     - Откуда она взялась? И где тот парень с сексуальным низким голосом?

     Теперь Кира смотрела во все глаза, ничего не понимая.

     - Мне тут пришлось поколдовать. Теперь это - Сэм, а это - ее подруга Чарли. Вероятно, единственная пара людей в космосе, у которых даже отпечатки пальцев одинаковые. А это Бодэ, ты, вероятно, много слышала о ней за прошедшие месяцы.

     Кира улыбнулась:

     - Рада познакомиться с тобой. И с... Чарли... Да! Для меня это очень неожиданно! Я так привыкла к одной, а теперь она другая...

     - Ты? - пробормотала Чарли.

     - Ну, Крим появится утром. Можно сказать, что сейчас с нами его дух. Не старайся понять это. Я уверена, если кто-то захочет тебе объяснить, то объяснит.

     "Вот тело, за которое я бы убила", - подумала Чарли, глядя на Киру. Она, ставшая Сэм, или Сэм в теле Чарли, казались ей положительно некрасивыми. А та женщина была бы очаровательна и в свинарнике. Увидев, как смотрит на Киру Дорион, Чарли вдруг ощутила ревность. А тут еще Булеан сказал:

     - Дорион, ты поедешь с Кирой. Воспользуйся ее седлом, оно вон там. Мы жертвуем лошадь, Кира. Надеюсь, ты не против.

     - Нет. Эти люди имеют право получить все, что только можно. Ну! Не помню, чтобы мне приходилось ездить с голым мужчиной. Желаешь впереди или сзади?

     Чарли вся кипела от злости, но что ей было делать? Любой ее приказ Дориону мог аннулировать Булеан, так что не стоило и пытаться. Но пусть только попробует... Сам потом пожалеет.

     Все уселись, седла взвились в воздух, доставив Чарли несколько очень неприятных минут, выстроились в ряд и отправились. Часа через два Чарли освоилась, если не считать, что она, несомненно, хотела бы, чтобы Дорион и та женщина были у нее на глазах, а не сзади!

     Сначала она пыталась отогнать ревнивое чувство, потому что просто очень привыкла быть уверенной в своей привлекательности. А сейчас... Но, Боже, неужели это она была вон той худой? Возможно, Сэм права, пожалуй, она перегнула палку. Ну, теперь пусть Сэм откармливает то тело. По крайней мере самой Чарли больше не нужно беспокоиться об этом. Она могла бы наслаждаться ближайшие два месяца, обжираясь, если бы только было чем. Господи, она не ела мороженого и шоколада с тех самых пор, как рассталась со своим родным миром. Но если они проиграют, на черта тогда диета? А если победят, Булеан сделает ее снова прекрасной.

     Но Дорион... Ну да, он, конечно, чересчур упитанный, но ведь на самом деле он очень милый... Конечно, он был влюблен в нее, но ни разу не воспользовался своей властью над ней. В жизни он слишком робок и сентиментален. А сохранились бы его чувства теперь, если бы рабское заклинание перестало связывать его?

     Они еще раз пересекли границу. Чарли разглядела позиции повстанцев. Их было гораздо больше, чем ей показалось в прошлый раз. Но срединная земля впереди была такой темной, что на мгновение Чарли подумала, что снова ослепла.

     Для Сэм все восхитительно светилось, и, когда они перелетели нуль, неясный призрачный свет окутал все вокруг. Каждый предмет окружала своя аура. Это было красиво, но где же огни? Внизу были виноградники, фермы, городки. Было уже поздно, но должны же там быть хоть фонари? Что-то там внизу происходило очень странное.

     - Думаю, они становятся умнее, чем предполагал Клиттихорн, - услышала она голос Булеана. - Тут внизу лишь немного людей и животных. Вероятно, гражданская гвардия, чтобы предупредить грабежи. Либо Гротаг все-таки перепугался, либо король и знать.

     - Ты думаешь, Кованти эвакуирован? - спросила Чарли. - Но куда бы они поехали? И как?

     - Подозреваю, что у повстанцев нет таких сил, чтобы сосредоточить их на всех границах. Если противоположная граница открыта, а это вполне возможно, основная масса людей могла переехать через нее в безопасную и надежную колонию, немного рассеяться там и к тому же оказаться под защитой армии. Это умно. Если кто-нибудь нападет на Кованти, ну что ж, ему достанется урожай лучших виноградников в космосе. Если не нападет, люди в конце концов вернутся. Но накрыть колонии так, как он сделал это с Масалуром, - для этого ему потребовался бы колдун второго ранга непосредственно на месте, а у него их и так не хватает. Если бы так сделали во всех срединах, его победа была бы дутой. Конечно, все так не сделают, но, похоже, кто поумнее, сможет пережить заваруху. Ну, мы должны будем пролететь очень близко от центра города. Вот все и узнаем.

     В центре кое-где в домах горели огни. Видимо, не все решились на переезд. Но таких было немного. Большой замок сверкал так ярко, что глазам было больно.

     - Значит, Гротаг дома и держится стойко, - заметил Булеан. - Это будет достойный пример того, насколько бесполезна сила, если Бог ума не дал. Его лучшие адепты прекрасно могли бы держать щит, а Гротаг лучше защитил бы и себя, и своих людей, находясь рядом с ними. Что за болван!

     За городской чертой и по мере приближения к границе было намного оживленнее. Очевидно, эвакуация еще шла полным ходом. Булеан и его спутники свернули на север и пролетели вдоль границы к маленькому городку, который жил, казалось, своей обычной жизнью. Конечно, такие городки вблизи границы были почти в безопасности. Даже в Масалуре они не были затронуты Ветром Перемен, главный удар пришелся не на них.

     Теперь Булеан направил свой летучий отряд к маленькому домику на верхушке холма. Сэм и Кира узнали его сразу.

     Булеан слез с седла, Дорион соскользнул со своего и помог Чарли подняться.

     В окне появился свет, дверь открылась, и на пороге появилась маленькая седовласая старушка. Ласково улыбаясь, Итаналон сказала:

     - Я ждала вас.

 

***

 

     Кивнув Кире, колдунья проговорила. - Ее   я   знаю,   а   ты,   - обратилась   она   к Чарли, - ты похожа на ту, что была здесь, но ты не она. И тебя, - теперь она обращалась к Сэм, - тебя я тоже знаю. О, дорогая. Зеркало ошиблось? Ты морила себя голодом все это время? Сэм засмеялась:

     - Нет, это булеановы штучки. Мы вроде как близнецы, и Булеан заставил нас поменяться телами. Итаналон вздохнула и кивнула:

     - А, тогда понятно. Надо бы тебе поесть. У меня есть кое-что на кухне. - Она снова взглянула на Чарли. - Я чувствую в тебе какой-то конфликт, ты несчастлива. Пожалуй, мы могли бы что-нибудь сделать для тебя. - Она повернулась к Дориону:

     - А вам, молодой человек, следовало бы надеть штаны.

     - Нет времени для всего, что следовало бы сделать, - отрезал Булеан. - Я хочу убраться из Кованти прежде, чем развернется настоящий поиск. Кто-нибудь еще?

     - Йоми встретит нас по дороге. Это все. Но что может быть у Клиттихорна там? Мы знаем мошенников и недоумков, которых он использует на войне. Кого он может иметь под рукой?

     - Вероятно, адептов, которых он повысил сам, без соблюдения правил, - ответил колдун. - Поэтому они неизвестны и, значит, более опасны. Думаю, он использует какую-то модель Акахлара, трое его адептов производят триангуляцию и удерживают положение, он открывает просвет, а Принцесса Бурь захватывает и ведет бурю. Но и в этом случае их четверо второго ранга против нас троих. Причем один - Клиттихорн, а остальные - Клиттихорном выбранные и" обученные.

     - Вздор. Какой у них может быть опыт? Те трое почти наверняка в основном учились выполнять именно эту работу. Ты закомплексовался на Клиттихорне, как бы это не погубило нас. Ты уверен, что тебе не стоит встретиться с зеркалом?

     Булеан сухо хмыкнул:

     - Я справлюсь с ним, не беспокойся. Сэм смотрела на Итаналон широко открытыми глазами.

     - Ты собираешься помогать нам? Я думала, ты в такие вещи не вмешиваешься.

     - Нельзя стоять в стороне, когда речь идет об уничтожении зла, дорогая, - ответила колдунья. - Так же, как я не могла больше работать на систему, которую считаю деспотической, я не могу сидеть сложа руки, когда людей уничтожают или сводят с ума. Есть сумасшедшие, которые не подозревают об этом, и поэтому не ищут исцеления. Клиттихорново безумие сводит с ума невинных. Он страдает, но он вымещает это на остальных. Я не могу позволить это ему. Я засомневалась уже тогда, после вашего прихода. А когда погиб Масалур, я поняла, что Булеан прав.

     - Мне нужна твоя лаборатория, чтобы связаться с моими людьми и убедиться, что все готово, - сказал Булеан. - Сэм, пойдем с нами. Надо кое-что обсудить. Остальные пока свободны. Поешьте или лучше поспите пока.

     Итаналон, Булеан и Сэм прошли в заднюю часть дома и спустились вниз, где в глубине холма размещалась лаборатория колдуньи. Остальные остались в гостиной.

     - Йоми тоже, - выдохнул Дорион. - Даже не верится! Она редко когда выбирается из своей берлоги.

     - Думаю, Булеан прав, - сказала Кира. - Надо отдохнуть. Я не сплю по ночам, так что могу подежурить.

     Чарли уложили на диване, но ей было неудобно и вообще неспокойно. Бодэ и Дорион заснули, а Кира закусывала на кухне в задней части дома. Чарли с трудом встала, тихо открыла дверь и вышла наружу.

     Ночь была прекрасная. Городок у подножия холма, казалось, сошел с художественной открытки. Воздух был теплый, дул легкий ветерок. Все тревоги казались такими же далекими, как родной дом.

     Странная маленькая фигурка прошла рядом, и Чарли вздрогнула и невольно вскрикнула.

     - Прости, - прокаркал Кромил. - Не собирался заставлять тебя подпрыгивать, хотя иногда весело пугать людей.

     - Да ничего. А почему ты не с ними? Почему разговариваешь со мной?

     Маленький зеленый побратим фыркнул:

     - Там только скука и чепуха. Совсем не интересно Кромилу. Просто болтовня о том, как лучше стать убитыми, и все. Впрочем, надо отдать ему должное. Если кто-нибудь и может осуществить все это, то это Булеан. Втянул вас хорошо, не так ли?

     Она нахмурилась, пытаясь разглядеть крошечную фигурку в темноте.

     - Что ты хочешь этим сказать?

     - Ты никогда не понимала, как работает его ум, да? Такой приятный, такой болтливый, что отдашь ему свои драгоценности и еще попросишь взять все остальное. Иногда так все усложняет, что сам себя подводит. Вот и с вами едва не получилось так. Он все это задумал с самого начала, точно. Все же удивительно, что вы добрались так далеко. Все остальные кончили плохо.

     - Остальные?

     - Конечно. Твоя подруга была не единственной Принцессой Бурь, которую он ухитрился вырвать из лап Клиттихорна. Не много, но несколько было. И никто из нас не стал бы держать пари, что именно твоя подруга дойдет до цели.

     - Что... что случилось с остальными? Где они? Маленькая зеленая обезьянка пожала плечами совсем по-человечески.

     - Некоторые погибли. Это здесь проще всего. Остальные пойманы в ловушку. Их схватили люди Клиттихорна. Или они под заклинаниями... Начинали-то все одинаково. Заводил вас, как механическую игрушку, и пускал бежать. Помещал вас подальше от себя и приказывал бежать. Своего рода гонки. Первая, кто достигает Булеана, побеждает.

     - Но зачем? Ты хочешь сказать, что он мог притащить нас к себе в любое время? Что он нарочно заставил нас пережить все это?

     - Не все. Выручал вас, когда мог, но большей частью вы были сами по себе. Смотри, победительнице придется выступить против принцессы Бурь, верно? Опытной, злобной, сильной, гонимой ненавистью. Вспомни, какими вы были, когда вас сбросило сюда. Могла твоя подруга тогда справиться с Принцессой Бурь и колдунами? Понимала она тогда хотя бы саму себя? Она была закомплексованной невежественной простофилей. Теперь она вроде как получила образование, понятно? Должна она была узнать об Акахларе, о волшебниках, о заклинаниях и всей этой чепухе. Все вы были наивными, глупыми, непрактичными - типичные подростки. Куда вам было идти против них. Вы должны были узнать правила, узнать, что такое зло, и научиться отделять его от глупости, которая нередко выглядит так же. Вы должны были выдержать несколько боев, подвергнуться преследованию и даже бесчестию. Мы не планировали, просто знали, что это случится. Сможете вы справиться? Сумеете уцелеть? Выручали, когда вы не справлялись и когда это было в наших силах, но и только. Вы единственные, кто сделал это.

     Чарли вздохнула:

     - Я понимаю. Наши мучения вроде как испытание.

     - Не испытания. Состязание на выносливость. К тому же все это не было совершенно случайным. Чем дальше вы продвигались, тем больше нити судьбы указывали на твою подругу. Булеан пошел на некоторый риск, когда приказал демону из Кристалла Омака добиться, чтобы она забеременела. Были признаки, что Клиттихорн подыскивает подходящего супруга для Принцессы Бурь. Помимо всего, это удовлетворяло представления повстанцев о пристойности и устраняло слухи о том, что у принцессы полно рабынь-любовниц. Это правда, но политически неудобная.

     - Демон... заставил ее забеременеть? - ужаснулась Чарли.

     - Ну, ничего странного. Просто внедрил в ее сознание естественное любопытство к нормальным отношениям... и мысль, что она может применить гипнотическую силу, чтобы узнать это.

     Хорошо, конечно, что это ребенок не одного из бандитов Астериал, но, по сути, это было тоже изнасилование, только как бы Булеаном. У Чарли появилось ощущение, что Булеан обращался с Сэм как с вещью, не лучше, чем Халагар с ней самой. Но что сделано, то сделано, и теперь ребенок Сэм был внутри нее, так что, выходит, она была изнасилована как бы через третьи руки? Это было слишком сложно для такой ночи, как эта.

     - Но почти тотчас после этого мы попали в наводнение, большинство людей из каравана были убиты, затем плен, пытки, насилие, да еще мы потеряли друг друга в Кудаане. Не слишком-то Булеан помогал нам тогда.

     - Ни он, ни кто-либо другой не ожидал, что Сэм воспользуется своей силой так скоро. Мы не знали, что банда Синей ведьмы нападет именно на этот караван. Случалось и незапланированное, что Булеану и Йоми приходилось исправлять, вот и все. Когда вы с Бодэ появились у Йоми без Сэм, мы связались с Кримом, чтобы он выследил ее. До того момента он искал вас, думая, что вы по-прежнему все вместе.

     - Да, но нас спасло только то, что Дорион случайно увидел нас и увидел мое сходство с Принцессой Бурь. Просто повезло.

     - Крим все равно нашел бы вас. Везение - дилетантский термин для нитей судьбы, которые сплетены при зачатии. Поэтому некоторых людей ждут "чудесные" спасения, а другие умирают при странных обстоятельствах. Нити могут оборваться, сталкиваясь с другими, но Булеан проследил нить Сэм, и она была длинной. Они с Йоми вытащили Сэм от Паседо, вернули ей в основном память, и она много узнала о себе за это время. И ты тоже.

     - Так почему Булеан просто не приказал Криму отвезти нас к Йоми, чтобы мы снова были вместе, а затем доставить нас всех к нему?

     - Потому что вы не были готовы. Вы выжили, закалились, но вы не были готовы. Сэм по-прежнему вела войну сама с собой, она по-прежнему тратила почти все время, пытаясь избежать своей судьбы и своих обязанностей. То же самое было и с тобой. Вы обе стали жестче, прагматичнее, но были заняты только собой, вы даже друг на друга не смотрели. У вас не было ни чувства долга, ни готовности к жертве ради общего дела. Потребовался Халагар, чтобы заставить тебя увидеть, чем ты на самом деле стала и как воспринимают тебя другие. С Сэм было легче. Она всегда чувствовала свои обязанности по отношению к другим, но отсутствие у нее самолюбия, самоуважения, самоодобрения сводило ее с ума. Мы направили ее к Итаналон. Это помогло Сэм принять себя и примириться со своим долгом, но и только. Мы решили, что придется идти с тем, что есть, но неожиданное отклонение, позволившее ей почувствовать себя нормальной, оказалось настоящим благословением.

     - Нормальной? С четырьмя мужьями в хижине в джунглях у черта на куличках?

     - Нормальной жизни для нее. Это дало ей нечто, помимо жизни с Бодэ, за это стоило бороться. Она увидела, как люди, которые стали близки ей, погибли, в сущности, из-за нее. Она увидела, как другие делают то, чего ожидали от нее. Это сломало последний барьер. Теперь она готова. Во многих отношениях у нее теперь гораздо больше опыта и выносливости, чем у настоящей Принцессы Бурь. И ты была тоже готова, чтобы сыграть свою роль.

     Брови Чарли поползли вверх.

     - Я? Какую роль? Я была приманкой, возможно, но, если бы не мое собственное решение, я бы выпила зелье тогда, в Тубикосе, и навсегда осталась бы безмозглой куртизанкой. Да я практически и стала ею.

     - Ну, в проекте был важен не твой разум, а твое тело, чтобы беречь ребенка Сэм. То, что ты сохранила свой ум, очень осложнило перенос. Не будь у нас возможности приглядывать за тобой, так сказать, нам бы, вероятно, пришлось принять другие меры.

     - Приглядывать... Ты имеешь в виду Дориона?

     - Конечно, нет. Мрак. Как и я, твой побратим существовал сразу в двух слоях: в этом и в своем родном. Он и я, мы обсуждали все. Мы согласились, что тебе не следует выдавать твое истинное "я" Халагару, чтобы он не избил или не убил бы тебя. Ты была в большей безопасности, когда он был уверен, что ты не представляешь никакой угрозы для него. Мрак искренне любил тебя, это редкость для побратима. Возможно, слишком сильно любил. Он не должен был убивать Халагара. Булеан забрал бы тебя. То, что ты исчезла, нас очень сильно сбило с толку, и мы засиделись там, надеясь, что все-таки сможем подобрать тебя, когда ты будешь искать его, пусть даже не сознавая этого. Но наша задержка позволила Замофиру добраться туда первым, и кровопролитие стало неизбежно. Мы опоздали, но Сэм поняла, что такое долг и жертва. А ты наконец достигла точки, когда предпочла бы умереть, голая, слепая, одна в лесу, но не стать рабыней. Ты тоже узнала многое.

     - Все, что ты говоришь, звучит холодно, расчетливо, бессердечно. Будто мы были просто куклы, которых можно переделывать, с которыми можно играть, и никому дела нет до их страдания, боли и унижения. Наши жизни, наш разум действительно ничего не значили для твоего хозяина. И он получил именно то, что хотел. Меня будто помоями облили.

     - Так ведутся войны в эту эпоху. Может быть, они всегда велись так. Маленьким людям приказывают идти в атаку. Если они не делают этого - их расстреливают как изменников. Если делают, но погибают - за их телами могут укрыться другие и продвинуться еще чуть-чуть вперед. Вы интересная раса. Вся ваша история - это серия маленьких убийств. А когда вы стали сильнее и опытнее, и убийства стали крупнее. Теперь во многих мирах вы можете уничтожить весь ваш род за считанные минуты, и это вершина человеческой цивилизации. Здесь безумец намерен стать богом. Но в обществе, построенном на убийствах, не может не быть безумцев. Моя раса наблюдает все это крайне увлеченно. Некоторые из нас проводят вечность, споря о вопросах, которые поднимаете вы, люди. Ты возражаешь против того, что могущественные силы используют тебя как орудие, чтобы пресечь нечто ужасное. Но если бы те силы не сделали этого, не были бы мы виноваты в том, что позволили случиться большему преступлению по отношению к большему числу людей? Увлекательный вопрос. Вы пешки своих богов. Вы молитесь о милосердии, о прощении, о победе в сражении и о гибели ваших врагов. Вы совершаете жертвоприношения. Вы рождены пешками. Это в вашей природе. Но когда вы замечаете это, вы протестуете.

     - А что вы такое, Кромил?

     - Альтернативная реальность. Из вселенной, которая так не похожа на вашу, что вы не могли бы даже понять ее. Давным-давно мы научились вылезать в просветы, через которые Ветер Перемен рвется наружу. Здесь мы принимаем какую-то форму ваших миров, а иначе все это для нас непостижимое сумасшествие. Мы имеем дело с самыми могущественными из вас. Мы предоставляем им некоторые услуги, а они нам - некоторые вещи, которые мы хотим. Это хорошо отработано за многие годы.

     - И что хотят от нас создания вроде тебя? Ответ Кромила ошеломил ее, она даже покачнулась, как от удара.

     - Развлечения, - сказал он. Чарли молчала.

     - Ты расскажешь еще кому-нибудь? - с любопытством спросил Кромил.

     - Может быть. Но Сэм не нужно знать сейчас, а колдунам ваши взгляды, наверное, и так известны.

     - О, да.

     - У Клиттихорна есть побратим?

     - Да, у них у всех есть. Это отчасти необходимо для высшей магии. Видишь ли, мы очень верны, какую бы сторону нам ни случилось принять, но мы предпочитаем наблюдать.

     - Не сомневаюсь. Ты все же подействовал на меня чертовски угнетающе. Полагаю, для блага всех я должна постараться поспать.

     - Твоя роль в этом, за исключением роли матери, подходит к концу, - сообщил ей побратим. - Вот-вот начнется большое шоу. Мы активно делаем ставки на исход.

     Она швырнула в него камушком, но промахнулась.

     К удивлению Чарли, следующим на их пути был Масалур, но только Булеан и Кромил отправились в средину. Остальные во главе с Итаналон полетели на восток. Они пролетели над лазурным тропическим океаном и приземлились на острове миль тридцать длиной и двадцать шириной, самом большом из вереницы вулканических островков. Место было точь-в-точь как на картинках, которые изображали тропический рай, с кокосовыми пальмами, бананами и манго, растущими повсюду. Это было великолепное место, и жили здесь, кажется, только птицы и насекомые.

     На острове был единственный маленький, но с виду уютный домик на берегу тропической лагуны, которая тоже была как с художественной открытки. Внутри они с удивлением обнаружили две спальни с большими удобными современными кроватями с пружинными матрасами, гостиную и нишу для столовой и нечто вроде рабочего кабинета с видом на лагуну. Все было обставлено по-домашнему уютно. Уборная была во дворе, а вместо душа был прелестный тропический водопад в ста ярдах от дома, в джунглях. Были еще масляные лампы, кладовые и закрытая жаровня во дворе. Не было ни электричества, ни водопровода. Дом выглядел как чья-то воплощенная идея об идеальном тропическом убежище.

     Булеан появился часов через шесть после них. К этому времени они уже нашли запруды с пойманной во время отлива рыбой и сами уже чувствовали себя на острове, как рыба в воде. Колдун был не один.

     С ним были два создания, абсолютно идентичные близнецы с не правдоподобно гладкой зеленой кожей, которая, казалось, была почти лишена пор и слегка блестела на солнце. Губы у них были зеленые, а глаза - как изумруды, окруженные бледно-оливковым морем. На ногах у них было по три пальца, соединенных широкой перепонкой. Четыре тонкие руки казались менее подвижными, чем у людей, негнущимися и заканчивались тремя длинными одинаковыми пальцами. Они смыкались, как клешни, но были мягче и такие же проворные, как человеческие. Нижняя пара рук свободно поворачивалась, как на шарнирах. Еще у них было по четыре маленькие, но крепкие груди, верхняя пара слегка опиралась на нижнюю. Тонкие цепкие хвосты выходили где-то между влагалищем и прямой кишкой. Они были около фута длиной и оканчивались чем-то похожим на пенис.

     Все смотрели на них с одной и той же мыслью: "Так вот что Ветер Перемен сделал из масалурцев..."

     - Это Модар и Соброа, - представил их Булеан. - Различать их вы научитесь, когда будете разговаривать с ними. Модар раньше был мужчиной ростом шесть футов и два дюйма, а Соброа была красивее всех женщин-адептов, с которыми мне приходилось когда-либо встречаться. Они были среди тех, кто добровольно остался поддерживать щит.

     - Если уж вы шокированы, - сказала одна из них странным двухтональным голосом, - представляете, каково нам было увидеть, что с нами случилось. Надеюсь, вы привыкнете к нам, хотя мы еще сами не привыкли к себе и каждый день узнаем что-то новое. Боюсь, пройдут годы, прежде чем мы узнаем все.

     - Важно другое, - сказал Булеан. - Соброа - целительница и акушерка. Сейчас у нее нет силы, но она приняла множество младенцев и знает, как оказать первую помощь. Модар был моим библиотекарем. Он романтик и мечтатель. Это он нашел и в основном спроектировал это место. Здесь нет ничего, о чем бы он не знал.

     - Оно вам нравится? - спросила другая голосом, почти идентичным голосу первой. Только в тоне можно было заметить кое-какие различия.

     - Оно прекрасно, - ответила Сэм. - Это должно было быть что-то вроде убежища?

     Булеан кивнул:

     - Когда мы должны были уходить, мы пришли сюда. В этом мире нет особенного судоходства, и население сосредоточено в менее жарких зонах. Если бы вы их увидели, вы бы поняли почему. Эти острова в тысяче миль от всего и ото всех, и, вероятно, это не скоро изменится. Еда, вода и все необходимое буквально падает вам в руки. Но, так как это масалурская колония, я очень сомневаюсь, чтобы кто-то искал вас здесь. Все вы можете здесь остаться, милости просим. Чарли, ты и Дорион, само собой. Помните только, что вы гости Соброа и Модара, они вам не прислуга. Мы отправляемся утром и не вернемся, пока дело не будет сделано.

     Предложение было заманчиво, очень заманчиво, но сначала Бодэ, затем Крим сказали Булеану:

     - Бодэ не для того нашла свою Сузаму, чтобы снова бросить ее. Бодэ пойдет и будет помогать до последнего, если сможет! И если случится так, что она выживет, она увековечит величайшую битву в истории космоса!

     - Неведение свело бы нас с ума, - отозвался Крим. - Может быть, мы ничего не сможем сделать, может быть, мы сумасшедшие. Но я хочу быть там, и я чувствую, что Кира думает так же. Мы ведь едва не отдали жизнь ради этого.

     - Я рад вам обоим, и вы можете оказаться полезны, - заверил Булеан. - Но помните, что вы ничего не можете сделать, оставайтесь в стороне. А сейчас идите спать.

     Чарли плакала, прощаясь с Сэм и Бодэ, крепко обнимая и целуя их. Но время пришло. Те, кто оставался, следили, как остальные садятся на свои заколдованные седла, поднимаются в разгорающуюся утреннюю зарю, делают круг на прощание и исчезают в ярком свете дня.

     Дорион посмотрел на Чарли.

     - Тебе хотелось бы пойти в ними, не правда ли? Чарли чуть улыбнулась и не ответила.

     - Ну, - вздохнул он, - а мне бы хотелось. Может, боги, которые довели нас всех до этого места, по-прежнему будут с нами.

     Высоко в воздухе над искрящимся океаном Сэм чувствовала, что завтрак комом стоит у нее в горле, но она смотрела вперед.

     "Бог мой, вот оно и случилось, - мысленно сказала она себе. - Вот мы и идем!"

 

12

 

Цитадель у края Хаоса

 

     Когда Клиттихорн окрестил себя Рогатым Демоном Снегов, он сделал это не просто ради красного словца.

     За то время, что она провела в Акахларе, Сэм почти забыла, что такое зима и настоящий холод.

     А теперь, когда они продвигались к северу, медленно, но неуклонно становилось все холоднее с каждой новой срединой, которую они пересекали. Булеан, чтобы Сэм как-то представила это себе, сказал, что Тубикоса - это примерно Северная Австралия или Новая Гвинея; Масалур - северо-восточная Африка, может быть, Египет, только осадков выпадает гораздо больше. Владения же Клиттихорна приходились на север Швеции, а возможно, даже на Исландию или Гренландию, вблизи Северного полярного круга. Но Сэм трудно было думать, что Акахлар подобен Земле. Слишком непохожим и экзотическим он был.

     Чем дальше на север, тем перекрестки миров - места пересечений колоний со срединами - становились короче, часто с одной стороны средины они были намного длиннее, чем с другой. За Северным полярным кругом миры уже не перекрывались. Здесь были только лед, снег, да изредка, кое-где нули, из которых пути вели в никуда. Это тоже была одна из причин, почему Клиттихорн обосновался здесь. Никто здесь не жил, да и не хотел жить.

     Но сам Клиттихорн выбрал место, где высокие вулканические цепи рождали неожиданное тепло среди вечного льда, и были средства перехватить тепло и энергию земли. В маленькой долине, окруженной вулканическими горными вершинами, он построил не просто дом и лабораторию, а маленький город, населенный отверженными акхарского общества. Здесь им были обеспечены и безопасность, и комфорт, которых не могли предоставить Кудаанские Пустоши. Здесь собирались "сливки" изгнанников, и были здесь не только акхарцы, но и колонийцы, которых Клиттихорн или его приспешники извлекли из родных миров, потому что это требовалось по планам Рогатого.

     Громадный тускло красный замок Клиттихорна с его восемью башнями, как гигантский канделябр, возвышался над городом. Кроме самого Клиттихорна, в замке работало множество людей. На дне долины располагались жилые дома. Тепло, рожденное в недрах земли, обогревало их снабжало горячей водой и даже поддерживало температуру в теплицах. Там выращивались прекрасные овощи и фрукты, которых хватало на всех обитателей города. За домами паслись огромные стада северных оленей. Они обеспечивали мясо и рабочую силу. Даже Булеан не видел этого раньше, и то, что они видели, поражало их.

     Теперь их было шестеро. Они были одеты в тяжелые меховые шубы, и, хотя как будто не мерзли, всем было как-то неуютно.

     Йоми присоединилась к ним в воздухе над Ханахбаком, в тысяче миль к юго-востоку, огромный меховой плащ скрывал ее изуродованное тело, и казалось, что она просто плывет по воздуху.

     - Это то самое место? - спросила Сэм.

     - Нет, я просто хотел взглянуть, что он тут построил, - ответил Булеан. - Это потрясает. Впрочем, он никогда ничего не делал наполовину.

     - Я представляла себе этакий редут в центре полярной пустыни, - заметила Йоми, - а не великолепный город. Послушай, ты ведь говорил мне, что малый родом из тропиков?

     - Так и есть, но люди легко приспосабливаются. Ему никогда не достичь бы всего этого на юге. Слишком много и людей, и политиков, да и гильдия повсюду сует нос. И вы посмотрите, от земли со всех сторон поднимается пар. Здесь достаточно тепла. У них в домах, уверен, так же тепло, как в Масалуре. И скорее всего можно перебираться из одного места в другое, пользуясь нагретыми подземными туннелями. Кроме лыжной охраны и пастухов, никому и надобности особой нет мерзнуть на поверхности.

     - Но где же он сам? - спросил Крим.

     - Недалеко. У него есть совершенно изолированная и скрытая от всех штаб-квартира, так сказать. Я думаю, мы разобьем лагерь здесь, а затем отправим тебя и Бодэ на разведку.

     - Почему бы не пойти всем? - спросила Сэм.

     - Думаю, он знает, что мы близко или приближаемся. Не хочу лишний раз подставлять нас под удар. У него здесь повсюду контролирующие заклинания, чтобы обнаруживать нежелательных посетителей, но он уверен, что ему нечего бояться обычных людей, так что будьте осторожны.

     - Ты не думаешь, что он насторожится просто от сознания, что мы близко? - озабоченно спросила Йоми.

     - Нет. Пока Принцесса Бурь чувствует, что ребенок находится в другом полушарии, нет. Надеюсь, наш маленький трюк одурачит его.

     Они устроили лагерь в старой лавовой трубе. Снаружи было холодно, но от стен трубы исходило тепло.

     Крим обследовал трубу.

     - Не чувствую я себя здесь в безопасности, - заметил он. - Если кто-то обнаружит нас, они могут пустить сюда лаву или просто залить водой, и с нами будет покончено.

     - Нас достаточно, чтобы не допустить таких штучек, - успокоила его Йоми. - Важнее, сможете ли вы управлять летающими седлами без нашей поддержки. Вы должны лететь низко, но как можно незаметнее.

     - А он не увидит заклинание, которое заставляет седла летать? - обеспокоено спросила Бодэ.

     - Скорее всего нет. Оно такое пустяковое, здесь повсюду тысяча таких. Они заглушат его. Все же будьте осторожны. Если кто-нибудь из часовых увидит вас, все ставки биты.

     Крим явно нервничал.

     - Вы уверены, что мы сможем вернуться до заката? Я не хочу, чтобы Кира выходила при таких обстоятельствах.

     - Боюсь, мы будем лишены общества очаровательной Киры. Если она и появится, то на часок, не больше, - ответил Булеан. - Закат здесь наступает позже, мы близко к Северному полярному кругу, а может, перешли его немного. Если перешли, мы вообще не встретим Киру: в это время года солнце здесь не садится. Были бы мы в Антарктиде, мы не видели бы тебя. Не унывайте, друзья мои. Мы, возможно, в пасти смерти, но сейчас по крайней мере вампиры нам не угрожают.

     Крим и Бодэ немного полетали вокруг, и оба решили, что чувствуют себя достаточно уверенно.

     - Добираться туда около получаса, - сказал им Булеан. - Оставайтесь там ровно столько времени, сколько абсолютно необходимо, чтобы составить представление о месте, его оборонительных сооружениях, ну и всем прочем. Если вы не вернетесь через три часа, мы вынуждены будем предположить, что вас заметили, может, даже захватили в плен, и мы выступим немедленно. Понятно? Бодэ, я рассчитываю, что ты сможешь по возвращении нарисовать все, а Крим запомнит. Главное - точность. Когда мы войдем, у нас будет только одна попытка. Либо мы пройдем весь путь, либо все напрасно. Бодэ пожала плечами:

     - Бодэ великая во всяком искусстве. Она сделает, что ты желаешь, и лучше, чем ты мечтаешь! Сэм крепко обняла ее.

     - Будь осторожна. Хоть мы все и собираемся вскоре погибнуть, не спеши. Бодэ засмеялась:

     - Боги Хаоса сплели наши судьбы слишком плотно! Бодэ слишком много страдала, чтобы умереть сейчас, прежде чем она обессмертит себя творениями, которые она еще создаст! Идем, богатырь! Поглядим на эту крепость зла!

     Сэм смотрела им вслед, чувствуя себя виноватой, потому что в иерархии тех, кем можно пожертвовать, она была единственной абсолютно неприкосновенной.

     Они сидели в тепле, жевали печенье, запивая вином, и ждали. Было что-то странно нелепое в том, что она сидела, закутанная в меха, в пещере с тремя настоящими колдунами. А они, несмотря на все свое могущество, тоже зябко ежились и, похоже, чувствовали себя такими же несчастными, как она.

     - Это жир, дорогая, - вдруг сказала Итаналон.

     - А?

     - Тебе холоднее, чем всегда. Я вижу, что ты дрожишь, будто в лихорадке. Ты, вероятно, знаешь, что у большинства людей - коренных жителей Севера - желтая кожа. Желтизна - это жировой слой. Он защищает от холода. А твоя подруга морила голодом это тело, и этот желудок сжался до размеров грецкого ореха. Если бы я была богиней, я бы установила новый стандарт красоты.

     Йоми фыркнула:

     - Я, может, и похожа на тех чудовищных идолов, которым кое-где поклоняются, но, боюсь, я бы умерла со смеху, слушая молитвы, обращенные к моим изображениям.

     - Да, но ты здесь, потому что думаешь, что наш рогатый приятель нашел путь к божественному состоянию. Божественная власть - это способность извлекать порядок из хаоса. Не случайно, как Ветры Перемен, а намеренно. Это способность исправлять зло, изменять умы, создавать и формировать цивилизации - словом, творить.

     - И уничтожать, - вставил Кромил, выглядывая из складок шубы Булеана. - Вы боитесь, что Клиттихорн получит силу бога. Большое дело! Были бы вы действительно лучше него, имея такую силу, или просто другими? Сила не наделяет мудростью. Она просто делает обычного человека, который необычно любит силу, способным применять ее при всех его комплексах и проблемах.

     - Глас мудрости из преисподней, - сухо прокомментировал Булеан.

     - Мы разговариваем с людьми, подобными вам, тысячелетиями, и никто на самом деле не услышал от нас ничего, что не хотел услышать, - парировал побратим.

     - Полагаю, демоны и бесы могли бы действовать лучше, имея ту же силу, а также всю их мудрость и высшую цивилизацию, - съязвила Йоми.

     - Конечно, нет. Почему, по-твоему, это зовут преисподними? И почему все здесь, проклиная кого-нибудь, посылают к черту? Ты знаешь, что такое ад? Это скука, вот это что. Тоска смертная. Поэтому мы и вынуждены подниматься к вам, чтобы хоть немного повеселиться.

     Сэм вздрогнула и оглядела пещеру.

     - Что-то не вижу здесь веселья.

     - Во всяком случае, кто сказал, что Рогатый будет первым, кто достигнет Первого Ранга? - продолжал побратим, не обращая внимания на ее слова. - Все вселенные, все миры имеют своих богов. Мы сыты богами. Поэтому демоны и не принимают никогда сторону Бога. Все боги - ничтожества. Ну будет одним ничтожеством больше в космосе!

     Булеан посмотрел на него, хмуря брови:

     - Хотел бы я знать, когда ты просто говоришь циничные гадости, а когда - правду.

     - Думаю, быть богом чертовски сложно, - заметила Сэм. - Даже если у вас самые чистые намерения, и сила вас не развратила. Всякий раз, когда я думаю о чем-нибудь, что действительно хотела бы изменить - ненависть, зависть, жадность, ревность, голод, войны, - я не представляю, как этого достичь, если не сделать всех и везде одинаковыми, ну, как Ветер Перемен сделал с Масалуром.

     - У меня предчувствие, что масалурское общество будет сложнее, чем ты думаешь, - заметил Булеан. - Хотя, должен признать, оно, вероятно, усложнится, потому что их умы не изменились, и они уже думают иначе, чем те, кто был бы рожден и воспитан такими. Их мозги, а значит, интеллект и способности не одинаковы. Боюсь, ты права. Единственный путь излечить человеческий недуг, даже при божественной силе, это сделать людей нелюдями, подобными либо машинам, либо, возможно, бестелесным существам, как демоны и бесы, кому так скучно, что они поднимаются сюда и часто суют нос не в свое дело, просто чтобы позабавиться. Однако...

     - Однако ты хотел бы иметь эту силу, чтобы узнать, - самодовольно закончил Кромил. - Но раз уж ты не можешь иметь ее, ты, конечно же, не хочешь, чтобы ее получил старина Рогач, потому что он ненормальный по-другому, чем ты.

     - Довольно, бес! Как бы тебя не отправили домой, и надолго! - резко сказала Йоми. Булеан снова взглянул на Сэм.

     - И все-таки ты бы даже не попыталась, будь у тебя такая сила? Если честно?

     - Только если бы была вынуждена, - вздохнула она. - Сила без гениальной способности рассчитать все последствия ее применения... ну, тут можно стать либо некой разновидностью развращенного торговца силой, либо слишком осторожным. Я слишком боюсь такой силы, чтобы хотеть ее.

     Булеан неловко пошевелился в своих мехах.

     - Все-таки головоломка сводит меня с ума. Я всегда мог делать все, что делал Рой, но лишь после того, как он это сделал и сообщил мне, что это возможно. Хорошо, нам нужна Принцесса Бурь, потому что она неподвластна Ветру Перемен. И нам нужен колдун, чтобы справиться с множеством переменных, которые возникнут. И нам нужна сила, много силы. Принцессы Бурь - регуляторы силы, своим существованием они оттягивают Ветры Перемен. Но почему, черт возьми, они все лесбиянки? Если убрать ненормальное сексуальное предпочтение, уходит и магия. Почему?

     Он не знал. Однако Сэм удивилась. Она? Маленькая Сэм Бьюэлл? Она защищает свой мир от Ветров Перемен просто потому, что живет там? Это не имело никакого смысла.

     Минутку! Эта Принцесса Бурь вовсе не была бессознательным регулятором. Она привела тот Ветер Перемен прямо в деловую часть Масалура срединного. Она заставила его совершать круг за кругом, пока он не накрыл чуть ли не две трети средины. Значит, дело в том, кто мог управлять Ветром Перемен, и управлять намеренно.

     Она и сама такое делала, делала с обычными бурями. Но она не могла разговаривать с Вихрем. Бог умел как-то разговаривать с теми силами, так, чтобы они, в свою очередь, создавали или делали то, что он хотел. Это было все равно что дать ум вихрю Ветра Перемен.

     Все эти колдуны провели половину жизни, творя магические действа, но не веря в магию. Для них существовали всего лишь законы природы, математика и все такое. Они считали, что в каждом мире рождалась девушка с такой силой просто потому, что был такой регулирующий механизм, а в природе законы хаоса не обязательно имеют смысл, они просто выполняют то, что должны.

     - Булеан? - позвала она. - Кто Принцессы Бурь в других мирах, нечеловеческих, не акхарского типа? Кто регуляторы в тех мирах?

     - Гм? У них нет их. Или, возможно, вы не должны быть одинаковы физически. Другие миры тоже должны иметь какие-то регуляторы, я думаю. Разве что они не нуждаются в регуляторах так, как нуждаемся мы. Кто знает? Можно только изучать систему, которую навязывает нам хаос. Мы не можем распознать в ней никакого генерального плана.

     Нет, она сомневалась, что те, другие вселенные имеют Принцесс Бурь. Может быть, все они имеют что-то, чего недостает только людям?

     Маленький демон сказал, что есть много богов. Что, если Кромил говорил правду? Что, если в тех вселенных действительно были боги? Тогда им были бы не нужны Принцессы Бурь, верно? Они бы перешли от прихотей случая к управлению и воле их бога.

     "Пятьдесят миллионов обезьян, колотящих по пишущим машинкам, при неограниченном времени написали бы всего Шекспира".

     Ее школьный учитель, тогда, в десятом классе, использовал это как пример того, почему Земля такая, какая есть. Вселенная была так велика, что это просто случилось, вот и все.

     Итак, есть пятьдесят миллионов обезьян, дано достаточно времени, написали бы Шекспира. Есть вселенные, дано достаточно времени, создали бы богов?

     Как ни тяжело ей было, но она уже не могла остановиться. Предположим, только предположим, в каждой вселенной возникла необходимость создать бога или много богов - кто знает? - чтобы регулировать, чтобы управлять Ветрами Перемен, чтобы поддерживать порядок. Но, предположим, все вещи, необходимые для образования бога, просто никогда не встречались вместе. Они просто продолжали плавать вокруг, никогда не сходясь...

     Может, это было и не так, но почему-то глубоко внутри она верила, что это должно быть по крайней мере частью ответа. И старый Клиттихорн вычислил его, и он потратил всю жизнь на то, чтобы собрать вместе все вещи, нужные для образования бога акхарцев, и как раз это он и планирует сделать...

     Проклятие! Что за кощунство! Что за ужасная, страшная вещь, даже думать страшно! Но она не могла перестать думать, хотя от этого чувствовала тошноту и пустоту внутри. Всем ли акхарцам не хватает Его или только некоторым? О черт...

     Она просто не имела права быть правой. "У меня даже не хватило мозгов, чтобы окончить школу, а уж об университете и речи не было. Сумасшествие думать, что вдруг у нее мозгов оказалось больше, чем есть, и все".

     Она ничего не сказала остальным: незачем ей становиться посмешищем.

     Крим и Бодэ вернулись меньше чем через два часа. Они насквозь промерзли, и колдуны отважились использовать немного магии, чтобы согреть их.

     Бодэ взяла угольный карандаш и бумагу из седельной сумки и начала делать набросок.

     - Смотрите... вот плато, а вокруг высокие горы. Какая-то выпуклость здесь, в центре. Мы думаем, большая часть этого под землей.

     - Есть укрепления вдоль склона в V-образной выемке в долине, перед тем, как начинаются высокие горы, - уточнил Крим. - Трудно сказать, что они, собственно, такое. Это, бесспорно, то самое место. На верху нет снега. Ничуть. Можно видеть, как от него поднимается теплый воздух, и там, где он встречается с очень холодным, возникает даже маленькая снежная буря.

     - Мы думаем, главный вход здесь, внизу, под плато, - продолжала Бодэ. - Кажется, есть мост, а от него - довольно широкая тропа, вот здесь, она под снегом, но, если знать о ней, можно пройти.

     - Это похоже на летающую тарелку, только края неровные, - заметила Сэм. - Но как, черт возьми, мы туда войдем?

     - Сейчас с Клиттихорном очень мало Второго

     Ранга, - заметила Йоми. - Скорее всего, если у него нет одного-двух запасных, они все понадобятся ему, чтобы фокусировать устройство. Мы трое справимся с операторами вместе с Клиттихорном, или со всеми, кто у него в запасе, - они, вероятно, слабее и неопытнее. Беда в том, что нам не справиться и с теми, и с другими. Итаналон кивнула:

     - Да, надо как-то разделить их.

     Булеан посмотрел сперва на Итаналон, потом на Йоми:

     - У нас нет ничего, чем бы мы могли вытащить их: они знают свою силу, и время у них кончается. Они могут начать в любой момент, но, конечно, не позже, чем через неделю, максимум через десять дней. После этого, ребенок, вероятно, родится. Они не станут разделяться сейчас. Но если мы будем медлить, сюда соберутся все остальные, и они станут еще сильнее. Мы должны ударить сейчас!

     - Значит, надо заставить их самих разделиться, - сказала Йоми. - Клиттихорн и, вероятно, трое из его лучших адептов будут руководить войной. Начав ее, они не рискнут остановиться, иначе весь Второй Ранг окажется на нашей стороне. Но мы действительно не знаем, сколько его сторонников может собраться здесь при подготовке к решающему нападению. Мы не можем ждать.

     - Значит, решено, - вступила в общий разговор Итаналон. - Единственный выход - это спровоцировать их начать войну сейчас же.

     - Да, но как это сделать? - спросил Булеан. - Мы идем в лоб. Они узнают, что нас только трое, - они умеют читать силу не хуже нас. Они просто соберутся и встретят нас во всеоружии.

     Сэм ушам своим не верила.

     - Вы собираетесь позволить этому случиться? Вы собираетесь заставить их начать войну? Убить или изменить миллионы невинных людей? Предоставить ему шанс стать богом?

     - Мы не видим альтернативы, дорогая, - мягко ответила Итаналон. - Надо надеяться, мы сможем помешать ему накрыть весь Акахлар. Но без Клиттихорна они развалятся в конце концов, и те из нас, кто обладает большой силой, смогут помочь собрать кусочки и перерегулировать систему, как мы всегда делали, хоть мне и не хочется возвращаться к тому же. Либо так, либо мы должны сдаться, сидеть здесь и ждать, чтобы он сперва выиграл войну, а затем утвердился в статусе Первого Ранга.

     - В этом все и дело, не так ли? Ни один из вас в глубине души не заботится о жизнях, что будут уничтожены, о разрушенных цивилизациях и культурах, о людях, что будут порабощены. Клиттихорн - вот что занимает ваши мысли. Вы все убеждены, что он первый, кто действительно может сделать себя богом, и вы боитесь его. Если не вы, значит, никто. Так, да?

     Булеан вздохнул и посмотрела ей прямо в глаза.

     - Нет, Сэм, не так. Вернее, было не так. Я клянусь тебе. Всего этого не должно было быть. В Акахларе не меньше тысячи колдунов второго ранга. Будь здесь, на нашей стороне, только один процент - только десять, - это не было бы даже борьбой. Мы могли бы разрушить это место и изжарить Клиттихорна, и все было бы кончено. Но он ласкал их, и льстил им, и обманывал их, и потчевал их, и питал их предрассудки, а когда это все не помогало, вселял в них настоящий, неподдельный страх. Он играл на их жадности.

     - Но наверняка некоторые из них...

     - В нашей с тобой общей истории один малый ухитрился стать правителем большой и могучей страны, которая гордилась своими мыслителями, своей культурой. Он превратил ее в государство-гангстера, запугал более крупные и более сильные страны и вверг их в самую ужасную мировую войну, какую мы знаем. Клиттихорн провернул тот же ловкий трюк здесь, и, подобно его предшественнику в моем родном мире, он должен идти ва-банк. Он должен ударить по ним сильно и быстро, прежде чем они смогут организоваться, понять, кто нападает, и обрушить на него огромную согласованную силу, чтобы остановить его. Конечно, мы не хотели допустить это, но у нас не было оружия до сих пор, и у нас нет союзников даже сейчас.

     - Но...

     - Никаких "но"! Мы не можем помешать ему уничтожить кого-то, надо попытаться помешать ему уничтожить всех. Раз ты здесь, ты вырвешь управление у этой Принцессы Бурь! Ты пошлешь Ветры туда, где они не смогут причинить большого вреда, туда, куда они придут уже ослабленные прохождением через внешние слои. Сейчас это все, что мы можем сделать. Альтернатива - не делать ничего. Ты этого хочешь?

     Она вздохнула и снова опустилась на пол пещеры. Ей нечего было возразить. Рогач чертовски хорошо сделал свое дело.

     - Нет, этого я не хочу, черт возьми. Мне просто надоело, что все решения, даже когда речь идет о жизни и смерти, я должна принимать, не имея времени на размышления. - Она снова вздохнула. - Хорошо, так как вы собираетесь заставить его начать действовать?

     - Всему свое время. Крим посмотрел на Булеана.

     - А что с нами? Мы с Бодэ так и будем болтаться без дела и замерзать, и при этом она будет убеждать меня, что проживет достаточно долго, чтобы сделать зарисовки битвы?

     - Гхм. Сами напросились, идите. Возьмите с собой ваши любимые пулеметы. Вам не справиться с колдуном второго ранга, даже с хорошим адептом, - они просто посмеются и превратят пули во что-нибудь безобидное. Но если они возьмутся за меня, или Йоми, или Итаналон, они даже не заметят вас. Вот тогда не стесняйтесь, отправьте их в ад! Крим кивнул:

     - Похоже, мои фантазии сбываются. Я всегда мечтал прикончить парочку колдунов. А если мы войдем туда, где они делают свое дело? Там от нас, наверное, будет мало проку, и у них наверняка есть вооруженная охрана.

     - Вероятно, но типичный средний генерал давным-давно забыл, как пользоваться оружием. Не подпускайте их к нам, а если увидите Принцессу Бурь - стреляйте. Она не имеет магической защиты.

     - Да, но и я не имею, - нервно заметила Сэм.

     - Ха-ха. Ну ты, или твое второе я, шпионила там достаточно. Если бы ты была одета, как она, ты могла бы даже сойти за нее. Во всяком случае, они засомневаются и не решатся открыть огонь. Если ты сможешь сыграть роль, хотя бы ненадолго, ты их запросто надуешь.

     - Я... я не знаю. Мое произношение больше похоже на крестьянское, чем на ее, и сейчас она полнее меня. Правда, мою худобу можно было бы скрыть с помощью одежды. Но ее волосы и прочее...

     - Возможно, - подала мысль Итаналон, - если бы мы точно знали, как принцесса выглядит сейчас - в данный момент, - сделать тебя похожей на нее было бы просто. Играть тебе придется самой, но, думаю, страже хватит просто твоего облика.

     - Да, но как мы узнаем, как она выглядит? В последний раз, когда я пробовала ту мысленную связь, она услышала меня, закричала, выгнала и послала за мной Ветер Перемен.

     Итаналон ласково улыбнулась:

     - Тогда, моя дорогая, с тобой не было опытной колдуньи, которая могла бы тонко вести эту связь.

     - Но она узнает, что я рядом. Они смогли послать Ветер Перемен за мной в Кованти...

     - Это Клиттихорн в тот момент проследил связь, - объяснила Итаналон. - На этот раз мы подождем, пока принцесса окажется одна, и тогда пошлем ей видение, но с подтверждением, что ты далеко, так как ребенок далеко. Скажи мне, ты когда-нибудь присутствовала при родах?

     - У Пати и Квису. После этого меня неделю мучили кошмары, будто я сама рожаю. Одна часть меня вообще не хотела испытывать этого, а другая хотела, чтобы все скорее закончилось. А что?

     - Замечательно. Значит, то, что ты видела, вызвало твои фантазии. Все, что нам нужно, это чтобы ты еще раз представила это, моя дорогая. И в эту фантазию мы впустим ту молодую женщину. О да, мы собираемся...

     Принцесса Бурь проснулась от странных, очень неприятных ощущений. Сначала ей показалось, что у нее сильное кровотечение, даже постель мокрая от какой-то водянистой слизи, и эта слизь как будто все еще сочится. Почти сразу она почувствовала и мышечные спазмы.

     Алида и Ботеа, ее рабыни-супруги, что обычно делили с ней постель, проснулись, когда она резко поднялась и села на кровати.

     - Алида! Ботеа! Включите свет! - приказала принцесса, стаскивая покрывала с кровати и ощупывая атласные простыни. Все было в порядке, никаких следов. Она встревожилась еще больше.

     Сон? Видение? Или еще что-то общее у нее с той? Внезапно возникло ощущение ослабления силы. Это были неясные скачкообразные импульсы, но более частые, чем прежде.

     Отодвинув в сторону одну из своих супруг, принцесса бросилась к домофону и нажала красную кнопку. Почему-то Клиттихорн никогда не спал, когда ей нужно было видеть его или говорить с ним.

     - Да, принцесса? - услышала она бодрый голос. Она быстро описала ему свои ощущения.

     - Ты чувствуешь ребенка, источник интерференции. Если твой дубликат близко, это могло быть передано, чтобы вынудить нас действовать поспешно.

     - Нет, она далеко. Интерференция, которую я чувствовала, была по-прежнему далекой и легко управляемой.

     - Хм-мм... Очень хорошо. Одевайся и встречай меня в Зале войны, как можно скорее. Если почувствуешь спазмы еще раз, дай мне знать и заметь, сколько времени прошло между ними.

     - Лорд Клиттихорн, если это не трюк, что бы это могло быть?

     - Идиотка! Сначала отходят воды. Схватки начинаются или немного раньше, или сразу после этого. Либо я ошибся относительно времени зачатия, либо роды преждевременные. Как только ребенок родится, как только он сделает первый вздох и криком заявит миру о своем существовании, твоя сила и контроль уменьшатся почти наполовину. Одевайся и поспеши вниз, в Зал войны. Я вызову остальных. Прими какой-нибудь из моих эликсиров, но ничего не ешь.

     - Я сделаю, как ты говоришь, - ответила она, затем повернулась к застывшим в ожидании приказа рабыням. - Коричневый с красно-шафрановым костюм, - приказала она им. - Ну!

     Потом перешла к туалетному столику, села на пуфик и начала расчесывать волосы. Ей принесли костюм, удобный, но импозантный, гармонирующие по цвету гамаши и невысокие удобные ботинки. Рабыни помогли ей одеться, одна закрепила серьги, другая поправила длинные ниспадающие волосы.

     Принцесса осмотрела себя в зеркале, решила, что может появиться в таком виде, надела золотое кольцо с огромным рубином на безымянный палец, поцеловала девушек и вышла. Сначала вверх по короткой лестнице, затем в главный холл. Она не притронулась к эликсирам: если бы она нуждалась в помощи химии, нечего было бы и браться за это.

     Она была почти у главных дверей Зала войны, когда ощутила еще один слабый приступ боли внизу живота. Она не заметила время, но подумала, что прошло не больше пятнадцати или двадцати минут после первых спазм.

     Большие красные двойные двери открылись перед ней автоматически, и она шагнула в сердце крепости, где расположенные ярусами ступени вели вниз к центральной круглой площадке с огромным глобусом Акахлара в центре. Клиттихорн и двое других, а также несколько рабов-служителей и адъютант уже были там.

     Она чувствовала себя необычайно бодрой и возбужденной; настал наконец момент, которого она ждала и о котором молилась всю свою жизнь. "Скоро, дух моей матери, скоро, - подумала она с удовлетворением. - Сегодня, в этот самый день, империи акхарцев, что убила тебя и уничтожила любимых нами людей, наступит конец".

 

***

 

     Итаналон щелкнула пальцами, и Сэм вздрогнула и пришла в себя.

     - А? Что? - Она ясно помнила видение.

     - Миссия выполнена, я полагаю, - возвестил Булеан. - Хотя я думаю, ты сильно рисковала, подходя так близко к Клиттихорну, Итаналон.

     - Ну, я хотела посмотреть, на что похоже это место. Довольно впечатляюще, знаете ли. Что ж, я займусь переделыванием Сэм. А вы будьте готовы выступить сразу, как только мы почувствуем излучение полной силы от его хитроумного приспособления. Как только они будут втянуты в дело, нам нужно будет двигаться как можно быстрее. Чем скорее мы доберемся до них, тем больше средин и жизней мы спасем. - Она повернулась к Сэм. - Ты готова?

     - Я полагаю, да. Но все-таки не почувствует ли он твое колдовство?

     - Я думаю, в данный момент у старины Клиттихорна голова забита другим, и ему не до нас, дорогая. А пока он все еще думает, что ты далеко и не можешь использовать свою силу, что ему до остального? Стань рядом. Ты почувствуешь покалывание, но это недолго. Учти, ее наряд удобен, но он не для улицы.

     Сэм действительно ощутила покалывание, а потом ей стало немного прохладнее. Посмотрев на себя, она увидела, что на ней тот же самый костюм, вплоть до миленьких ботиночек, который Принцесса Бурь надела в ее видении. Она ощупала свои уши и обнаружила серьги, а ее волосы стали длиннее и мягче, чем были. Ей показалось, что она стала немного полнее и заметила на безымянном пальце копию того великолепного кольца, какое надела Принцесса Бурь. Тут она поняла, что Итаналон как-то участвовала в видении, управляла им и сделала из нее настолько близкого двойника настоящей Принцессы Бурь, насколько это было возможно.

     Крим и Бодэ проверили свое оружие и патронташи, и Бодэ свернула свой хлыст и подвесила его сбоку к поясу. В довершение всего у обоих на спине были колчаны со стрелами и изящные арбалеты в руках.

     - Вначале без пулеметов? - спросила Сэм Крима.

     - Точно. Мы обсудили это. Если снаружи есть какая-нибудь обычная охрана, мы хотим снять ее тихо. Пулеметы оставим до тех пор, когда поднимется тревога.

     Булеан одобрительно посмотрел на Сэм.

     - Идеальный двойник. Потрясающе. Мое генетическое заклинание попало точно в десятку, доказывая по крайней мере, что я гений. Впрочем, вот еще что. Маловероятно, что ты настолько приблизишься к ней, но ты ни в коем случае не должна касаться Принцессы Бурь. Любого другого можно. И помни, она так же смертна, как ты. И то, и другое имеет значение.

     - Почему не касаться?

     - Просто предчувствие. У меня дома, так же, как здесь и везде, есть древняя легенда о том, что немцы в моем родном мире называют "doppelgangers" <Двойники (нем.)>. Говорят, что все в мире имеют точные дубликаты, и если бы двое таких встретились и соприкоснулись, они оба перестали бы существовать. Я не уверен, но зачем рисковать? Если мы сумеем подойти к ней так близко, мы сможем разделаться с ней сотней способов. Зачем жертвовать собой?

     Она кивнула:

     - Целиком и полностью согласна. Ну и как долго нам ждать?

     - Кто знает? Недолго, я надеюсь. Мы запустили обратный отсчет времени, и он хочет напасть раньше взрыва. Мы все участвовали в видении той комнаты. Наши умозаключения о том, на что это должно быть похоже, подтвердились. Я заметил пентаграммы, Кромил. Кое-кто из твоих дружков играет в это на его стороне.

     - Он всегда имеет при себе Всадников Бурь и их любимцев судогов. Вероятно, просто собирается использовать их, чтобы подтвердить свои убийства, вот и все. Сейчас они не могут причинить большого вреда.

     Большая, покрытая капюшоном голова Йоми слегка покачалась.

     - Хотела бы я знать, что означают маленькие красные точки в срединах на том его глобусе, - заметила она. - Они не настолько правильно расположены, чтобы служить прицелом.

     Никто больше не заметил их, включая Сэм.

     - Мы ничего не сможем сделать или узнать, пока не попадем туда. Однако не скажешь, что недооценивали ублюдка. Вот оно! На старт, леди и джентльмены! Выглядит так, будто они включили электрический ток!

     - Подождем пару минут, надо убедиться, что это не проверка и не какая-нибудь уловка, - нервно отозвалась Йоми.

     - Эй! Не дадут ли мне хоть какое-нибудь оружие? - спросила Сэм. Она и так волновалась больше других, а теперь еще увидела, что этим могущественным колдунам тоже страшно.

     Крим полуулыбнулся:

     - Твое умение стрелять никогда и выеденного яйца не стоило. Мы могли бы дать тебе винтовку, но там от нее будет мало проку, она только разрушила бы маскировку. И сила рук у тебя сейчас не та, что раньше. Твой вид - твоя защита. К тому же я уверен, что большинство охраны и не подозревает о том, что происходит в Зале войны. Если тебе понадобится оружие, Бодэ или я достанем тебе его как-нибудь.

     - Спасибо. Я уж надеюсь.

     - Думаю, это уже по-настоящему, - объявила наконец Йоми. - Это какая-то адская концентрация силы. Ну, поехали, и, может, боги Акахлара и направленные не по адресу молитвы его глупых людей будут с нами!

     На этот раз Сэм сидела перед Итаналон, которая создала некую разновидность щита, не впускавшего холодный ветер. Все же было холодно, и она не знала, чего бы ей хотелось больше - замерзнуть до смерти или войти в пасть этой крепости.

     Они развернулись веером. Крим на левом фланге, затем Йоми, в середине и немного впереди Булеан, затем она и Итаналон и, наконец, Бодэ на правом фланге. Так они и летели над ледниками и снежными вершинами. Вот и крепость. Она выглядела очень похоже на то, как ее нарисовала Бодэ, только больше.

     В этот момент Сэм чувствовала какую-то нереальность. Все, что она пережила там, в стране телевидения, автомобилей, рок-н-ролла и прогулок по магазинам, и здесь, в Акахларе, почему-то казалось похожим на один долгий кошмарный сон.

     Все заставляло ее идти сейчас сюда, чтобы попытаться устранить причину страданий миллионов. Но почему-то, даже когда они приблизились, она чувствовала себя странно далекой.

     Внезапно как раз перед ними раздался страшный грохот и рев, и они тотчас остановились. Сэм знала, что подходит, чувствовала, как оно шло, и единственная среди них не боялась его. Она крикнула остальным, чтобы они сомкнулись в кольцо и не расходились.

     Огромный центральный вихрь Ветра Перемен вырвался из земли впереди них - ужасная серо-белая воронка, вытягивающаяся от внешнего периметра "тарелки" вверх, все выше, пока не достигла туч. В воздухе загрохотало, и воронка внезапно потемнела, молнии начали прорезать холодное небо, прокатился гром.

     Казалось, Сэм тотчас поняла, что делать. То, что было кошмаром для других, для нее было источником силы, энергии.

     - Итаналон! Дай мне вести, подходите как можно ближе к нам! - крикнула она сквозь ветер и снежную бурю, которую раздул великий белый вихрь перед ними. - Булеан! В середине вихря безопасно, помнишь? Ты говорил мне это! Они удерживают его вокруг себя, питаются им, используют его силу!

     - Это так, - отозвался маг, - но теперь нет способа войти в него физически! Он победил нас!

     - Черта с два! - бросила Сэм в ответ. - Посмотри, волны от Ветра Перемен деформируют даже горы! Но они не касаются нас, Потому что я не позволяю им! Теперь, если у всех у вас хватит духа, давайте войдем туда и дадим им пинка!

     - Что? Как? - спросила Йоми, и ее голос звучал еще испуганнее, чем у остальных.

     - Прямо сквозь эту чертову трубу! Вы просили меня доверять вам, вы заставили меня проделать весь этот путь, - теперь вы доверьтесь мне и моим рукам, или все это было зря! Идем!

     Для Булеана, стоило ему принять решение продолжать, это внезапно приобрело чрезвычайный академический интерес. "Конечно! Конечно! Вот так и он делает это! Протаскивает один большой ветер вверх через преисполни и удерживает его прямо под Акахларом магнитным отражателем. Держит его там, формируя, спуская "пар", так сказать, выпуская маленькие, случайные Ветры Перемен по всем направлениям. Это место - не Гренландия, не Исландия! Канада, северо-западные территории, ей-богу! Этот чертов северный магнитный полюс!" Ветер Перемен не притягивался к этому месту, оно отталкивало его, отклоняя к югу. "Угол внутренней плоскости должен быть... да, да. Теперь понятно! Теперь я понимаю, как он это делает! Чертов ублюдок! Какой великий ум я помог уничтожить..."

     Они подошли к вихрю - крохотные песчинки в бурлящих воздушных массах вокруг них, - и когда они проходили, все, кроме Сэм и Итаналон, зажмурились, хотя они никогда не признались бы в этом друг другу, стиснули зубы и ждали конца.

     Внезапно наступила мертвая тишина и спокойствие.

     - Мы прошли, - изумленно выдохнула Итаналон. - Мы внутри вихря!

     Они опустились на вершине, похожей на тарелку, чувствуя себя муравьями на бетонной плите, соскользнули с седел и огляделись. Магическому зрению выступающий в центре купол казался живым: он выпускал щупальца голубовато-белой магической энергии, они росли, соприкасались с краями вихря и сливались с ним.

     Булеан опустился на колени, вытащил маленький перочинный ножик и поскоблил немного по "тарелке".

     - Манданское золото, - сообщил он спутникам. - Это место не просто покрыто тонким слоем мандана, оно все - мандан, по крайней мере снаружи. Защищать повстанческие войска, ах я осел! Он забирал те плащи, что повстанцы и бандиты покупали или воровали, и переплавлял их!

     - Да, золото и вихрь защищают их ото всех, кроме меня, - заметила Сэм. - Э... не хочется напоминать, но, хотя мы здесь в безопасности, как, черт возьми, мы войдем внутрь? Вихрь плотно охватывает стенки, и внизу там всякие летающие обломки. Я могу уберечь спины, но я не могу отклонить ту дрянь. И, кажется, здесь наверху нет входа.

     Йоми все еще была в ужасе оттого, что оказалась внутри вихря, который не могла контролировать, но она овладела собой. К тому же ей сильно хотелось, черт возьми, убраться отсюда.

     - Ветер Перемен защищает от колдовства, - сказала она немного нетвердо, - а манданское золото - от Ветра Перемен. Но манданское золото - не защита от колдовства. - Она выбрала место, направила на него длинный искривленный палец, и луч чисто белой магической энергии вырвался из него и ударил в поверхность "тарелки". Аккуратно луч начал прожигать им путь.

     - Приготовьтесь! - предупредил Булеан. - Вся эта энергия могла замаскировать нас, но вполне возможно, что кто-нибудь там внизу поинтересуется насчет дыры в крыше!

 

13

 

Война Вихря

 

     Дыра была достаточно широкой, чтобы Крим и Бодэ вместе спустились первыми, - Крим с пулеметом наготове, Бодэ с арбалетом, чтобы прикрыть обе стороны. Они попали в довольно большой кабинет, но там никого не было.

     Булеан спустился следующим, за ним Сэм, Итаналон и, наконец, Йоми, заполнив собой все пространство. Затем она повернулась, посмотрела вверх и сделала серию пассов. Секция, которую она вырезала, задрожала на мгновение, подвешенная на единственной металлической нити, затем поднялась на место, плотно закрыв место разреза.

     - Электричество, домофоны - славное местечко, - заметил Булеан. - Все удобства родного мира. Но это кабинет не колдуна, скорее одного из политиков или военных.

     Йоми закрыла глаза, концентрируясь, затем снова открыла.

     - Дверь ведет в маленький наружный коридор, оттуда есть доступ и в другие кабинеты. Они в основном пустые, но в коридор выходят и те, в которых кто-то есть. Пока я не чувствую поблизости значительной силы. А вы?

     - Нет, - сказал Булеан. - Крим, Бодэ, ваша работа. Вперед!

     Бодэ обвела всех невидящим взглядом.

     - Бодэ чувствует, что вот-вот станет героиней боевого эпоса, который будет жить вечно, - взволнованно произнесла она и вместе с Кримом двинулась вперед. Стена за стеной, дверь за дверью, в холл и дальше по коридору. В первом кабинете склонились над картами и донесениями два старших офицера в полном обмундировании и полдюжины военных рангом ниже, почти все разных рас. Они были так заняты, что не обратили внимания на незваных гостей.

     - К черту арбалет, - пробормотал Крим, прижавшись к стене рядом с дверью. Он сбросил предохранитель с пулемета, проверил обойму, затем повернулся так, что оказался в дверном проеме, и дал очередь. Тела, стулья, бумаги разлетелись повсюду. Ворвавшись в кабинет, Крим прикончил короткими очередями двоих из упавших, а Бодэ нашла шпагу и проткнула еще одного.

     Тех, что примчались на шум, встретили пулеметным огнем. Потом появился Булеан, поднял руки, и бело-голубая молния зазмеилась из его ладоней. Тела замерцали и исчезли. Исчезли его меха, и штаны из оленьей замши. Теперь на нем была мерцающая изумрудно-зеленая мантия, он казался моложе в сиянии своей силы. Впервые он был похож на того колдуна, какого Сэм ожидала встретить, и она почувствовала себя немного увереннее. Он усмехнулся, повернулся к ней, поклонился и пропустил ее вперед.

      - Сдается мне, что, раз ты можешь делать такое, тебе не нужны ни Крим с Бодэ, ни я, - пробормотала девушка.

     - Нет времени для подзарядки. Вперед.

     Сэм глубоко вздохнула и пошла, стараясь ступать по-королевски. За ней шли Бодэ и Крим. Они дошли до лестницы, что вела вниз, и Сэм, не колеблясь, начала с гордым видом спускаться. Когда она дошла до лестничной площадки, она увидела двоих мужчин. У одного голова была, как у лягушки, у другого - плоская, как у черепахи, да еще в красную и желтую крапинку. Они стояли у нижней ступеньки с автоматами на изготовку и едва не открыли огонь, но увидели ее, и глаза у них полезли из орбит.

     - Уберите оружие! - приказала Сэм высокомерным тоном испорченного ребенка. - Вы сошли с ума?

     Они вытянулись по стойке "смирно".

     - Простите, ваше высочество, но мы думали, то есть мы слышали...

     Сэм прошествовала мимо них, и сзади нее Крим уложил одного слева, а Бодэ пробила горло стрелой из арбалета второму. Как только оба рухнули, Крим пробормотал:

     - Слишком легко пока. Слишком легко.

     - Возможно, они так же глупо самоуверенны в своих надеждах на защиту Ветра, как колдуны средин со своими щитами, - с надеждой ответила Бодэ.

     На этаже были такие же пустые кабинеты, или жилые комнаты, или что-то подобное. Никаких признаков широкого коридора с двойными дверями. Она решила спуститься еще на один пролет, они последовали за ней. Не могло же здесь никого не быть?

     - От него всего можно ожидать, - произнес Булеан позади них, читая их мысли.

     Сэм дошла до следующей лестничной площадки и толкнула большую деревянную дверь, которая вела с лестницы на этаж. Дверь открылась легко, и Сэм подумала, что это тот коридор, который она искала, только, возможно, его противоположный конец. Она обернулась - она была одна.

     Почти в то же мгновение с противоположной лестницы в коридор вошли двое в черных мантиях. Мужчина и женщина, молодые адепты. Сэм замерла, надеясь, что они ее не заметят. Но они заметили.

     - Высочество, - изумленно сказала женщина. - Мы думали, ты уже в Зале войны. Мы идем туда.

     - Они еще фокусируют луч, - ответила Сэм, надеясь, что ее слова имеют какой-то смысл. - Я воспользовалась этим, чтобы взять кое-что, что я забыла.

     Это, казалось, озадачило женщину.

     - Но ведь твоя квартира с этой стороны. Я... - Мужчина толкнул ее локтем, и женщина осеклась. Кто они такие, чтобы допрашивать Принцессу Бурь?

     - Идем, Высочество, - дипломатично сказал мужчина, и Сэм пришлось выйти в холл, а они пошли сзади.

     "Черт! Что теперь?" - подумала Сэм, пытаясь что-то сообразить.

     В этот момент сзади них раздалось потрескивание, похожее на сильный электрический разряд. Все замерли на месте. Обернувшись, Сэм увидела сверкающего Булеана и Итаналон в мантии, мерцающей серебром, она была похожа на добрую фею Севера.

     Последовал ослепляющий обмен потрескивающими энергетическими разрядами между адептами и колдунами, огонь медленно охватил черные мантии, они запылали, как факелы. Меньше чем через тридцать секунд оба стали кучей черного пепла на огромном ковре.

     - Ах, какая жалость! Теперь им придется чистить его, - отметила Итаналон.

     - Прости, что оставили тебя вот так, - сказал Булеан, обращаясь к Сэм. - У нас там было появилась неприятная компания и пришлось позаботиться о мерзком маленьком заклинании на двери. - Раздалась стрельба, потом сзади них, на лестнице, жуткое эхо прогремело в тишине холла. - Кажется, впрочем, что здесь даже защитные заклинания не могут отличить тебя от настоящей.

     - Они не могут, но мы можем, - сказал потрескивающий мужской голос прямо за ее спиной. Сэм повернулась и увидела, как две фигуры в мантиях вышли из ниш, а может, с боковых лестниц по обеим сторонам двойных дверей, которые только что казались такими близкими, а теперь словно уплыли в вечность.

     На одном из колдунов была желтая мантия, расшитая замысловатыми, восточными узорами, мерцающими красным. На другом была фиолетовая мантия с серебряной отделкой. Откинутые капюшоны открывали лица. У того, кто говорил, - очень старое, мертвенно-бледное, у другого - того, что в фиолетовом, - ну, оно больше походило на ожившую голову смерти.

     - Приятно видеть тебя, Джон. Прекрасно выглядишь, - произнес колдун в желтом. - А ты, Валентина, прекрасна, как никогда.

     - Прости, не могу сказать того же о тебе, Франц, а если это все еще Цао, я вдвойне сожалею, - отозвался Булеан. - Ты будто из могилы вылез, Цао.

     Сэм вдруг поняла, что она под перекрестным огнем, и осторожно отодвинулась в сторону. Цао направил на нее палец, и из него вылетела арбалетная стрела, но Итаналон слегка ударила по ней, и стрела отклонилась, давая Сэм свободно пройти.

     Булеан вздохнул:

     - Ну, во всяком случае, это объясняет некоторые из моих политических неприятностей. Я всегда считал тебя изменником, Франц, но не думал, что ты будешь в подчинении у кого-то еще, особенно у Роя. А ты, Цао, ты ведь никогда не занимался политикой, но после того, как старик вышиб тебя из Масалура... Не так ли? Это просто месть мне?

     - Я сотню лет служил тому старикану, - прошипел Цао, его голос мало напоминал человеческий. - Век! А ты за каких-то восемь лет стал его любимцем, захватил место, которое принадлежало мне по праву. Двадцать лет я провел в изгнании из-за тебя!

     - Только потому, что ты был некомпетентным лизоблюдом, Цао. И потому, что у меня в чемодане был портативный компьютер, когда я попал сюда. Мне потребовалось три года, чтобы получить подходящий ток и подключить компьютер, но после этого тебе не на что было рассчитывать. Сейчас тебе тоже не на что рассчитывать, Цао. Или ты думаешь, что у тебя больше скорость, чем у Итаналон? Я никогда не сражался с тобой, Франц, но измена всегда возбуждает меня.

     - Вы не нужны нам! - угрожающе прошипел Цао. - Нам нужно только убить вашу девку или превратить ее в жабу или во что-нибудь еще. Вы можете убить нас, но тогда у вас не останется силы, чтобы остановить то, что происходит за теми дверями!

     - Ну, не знаю, - ответил Булеан. - Сразимся, тогда и увидим.

     Мгновенно холл осветился лучами магической энергии. Они сверкали ослепительным желтым и белым светом, подобно прожекторам, исходя из всех четырех колдунов. В центре, где лучи сталкивались, на равном расстоянии от потемневших неподвижных тел колдунов возникли жуткие демонические фигуры, уродливые, ужасные, похожие на каких-то древних богов. Они внезапно ожили и вступили в бой друг с другом. Формы фигур постоянно менялись: они становились похожими то на волков, то на разверстые пасти, то на призрачные головы, то на драконьи морды.

     Довольно быстро две фигуры получили преимущество. Они безжалостно кромсали две другие, а те постепенно начали сжиматься и уменьшаться, пока не исчезли совсем.

     Так же внезапно, как началось, сражение закончилось, на его месте остались четыре фигуры колдунов. Они стояли неподвижно. К изумлению Сэм, Бодэ внезапно прошла между Булеаном и Итаналон прямо к вражеской паре. Посмотрела недоумевающе на одного, на другого, пожала плечами и толкнула того, что был в желтом. Он упал и разбился вдребезги, будто фарфоровый. Когда она толкнула другого, тот тоже упал, рассыпавшись в вонючую черную пыль.

     Булеан вздохнул и обернулся к Итаналон:

     - Неплохо, не правда ли?

     - Это вынуло из меня больше, чем мне хотелось бы. Где наконец Йоми? - ответила колдунья.

     - Она на подходе, - заверила их Бодэ. - Ей пришлось заняться тут одним в нарядной мантии магистров, да еще парочкой адептов. Крим, между прочим, нашел несколько замечательных маленьких бомбочек у тех солдат, с которыми мы разделались там внизу. Бросаешь такую штучку, а спустя несколько секунд она взрывается и осыпает все вокруг крошечными кусочками металла. Мы подумали, что это было бы славное вступление к тому, что за этими дверями.

     - Гранаты, хм? Стоит попробовать, - сказал Булеан, размышляя. - Ну, как ты?

     - Сердце ушло в пятки, - ответила Сэм нетвердо. - Неужели нам придется испытать такое еще раз - там?

     - Там, вероятно, будет намного тяжелее. А вот и Крим. Бодэ сказала, ты нашел гранаты? Метательные бомбочки?

     Крим кивнул:

     - Четыре, во всяком случае. Йоми пришлось трудно с теми парнями. Не сумей я вывести одного из них, пока все они концентрировались на нее, она бы пропала. Почему вы не... - Он увидел останки двух колдунов. - О! Ничего.

     Йоми вломилась в дверь, немного запыхавшаяся.

     - Как вы думаете, кто был тот гнусный маленький хам? - прогремела она. - Болаквар! Вице-председатель гильдии! Неудивительно, что нас никто не слушал!

     - А это был Франц-Голимафар, - показал Булеан. - А та куча была некогда Цао Хошинем, ты ведь помнишь его. Ну как, много у нас на хвосте еще больших шишек?

     - Нет, но много адептов. Ты был прав насчет солдат; по большей части штабные крысы. Не могли попасть даже в мишень моего размера. Здесь не слишком много людей, если все остальные не там, за дверями. Полагаю, кто-то бросил их в действие раньше, чем они были готовы.

     - А как вы? Хватит у вас сил на остальных? Йоми? Итаналон?

     Обе кивнули.

     - Давайте покончим с этим, пока я еще шустрая, - сказала колдунья в серебряной мантии. Она посмотрела на огромные двери. - Однако на них серьезный набор заклинаний.

     Булеан повернулся к Сэм.

     - Ну-с, я полагаю, это твоя работа, Сэм. Только на этот раз не закрывай за собой чертову дверь. Дай нам войти.

     - Вы думаете, они не ждут нас? После всего этого? - возмутилась Сэм. - Черт возьми, вы двое разбудили бы мертвых своей стрельбой. Судя по тому парню, вы так и сделали.

     - Нет, то помещение изолировано, - успокоила ее Итаналон. - Если бы они знали, появилось бы подкрепление, если у них еще осталось кем подкреплять. Если мы не можем ощутить, кто там внутри или что там происходит, то и они не могут.

     - Крим, Бодэ, вы швыряете гранаты направо и налево, как только Сэм откроет, - распорядился Булеан. - Крим, дай Бодэ две гранаты. Так. Новые обоймы. Хорошо, Сэм, ты открываешь дверь и остаешься за ней, пока не услышишь четыре взрыва или пока мы не скажем тебе выходить. Дверь должна защитить тебя. Может, благодаря неожиданности взрывы кого-то прикончат или отвлекут хоть одного колдуна от глобуса сюда, наверх, спутав настройку. Крим, Бодэ, вы вбегаете сразу, как бомбочки взрываются, и расстреливаете, кого сможете. Сомневаюсь, правда, что удастся убить кого-нибудь на площадке около глобуса. Они наверняка прикрыты щитом. Уберите хотя бы рабов и военных, а когда боеприпасы кончатся, идите в укрытие и не высовывайтесь. Понятно?

     Оба кивнули. Сэм посмотрела на эту пару и покачала головой. Крим был настроен решительно и серьезно, но Бодэ относилась ко всему слишком легко.

     Художница посмотрела на Булеана и спросила:

     - Тот щит - барьер для нас или только для магических типов?

     - Для всех внутри, пока идет стрельба или вообще есть опасность снаружи. Причем любой, кто выходит, - мертв.

     - Даже Принцесса Бурь?

     - Гм-м... Нет, ты права. Если Принцесса Бурь выйдет из-за щита, - она в ваших руках. Сэм, оставайся сзади и не лезь на глаза, если можешь. Если сможем разрушить щит или Принцесса Бурь выйдет, войдешь ты и пошлешь те Ветры Перемен в какое-нибудь другое место. Поняла?

     Сэм кивнула не очень уверенно. Ладно, там будет видно, а сейчас ее главная задача - открыть эту чертову дверь. Она подошла к двери, глубоко вздохнула и нажала.

     Дверь не открылась.

     - Попробуй потянуть, дорогая, - посоветовала Итаналон. - Так ты останешься снаружи, где безопаснее.

     Сэм устыдилась своей глупости, потянула дверь, открыла ее настежь и остановилась за ней в холле. Бодэ и Крим рванулись внутрь, швырнули гранаты и вернулись. Сэм прикрыла дверь и услышала четыре приглушенных взрыва. Тогда она снова широко распахнула дверь, и Бодэ с Кримом снова кинулись в зал, стреляя во все, что попадалось на глаза.

     Булеан пошел первым, за ним Итаналон, за ней Йоми. Сэм, почувствовав себя внезапно более одинокой и беззащитной в холле, чем в глазу бури, вошла за ними.

     Неожиданные взрывы и пулеметный огонь оказались даже эффективнее, чем они могли мечтать. Не ожидавшие сюрпризов, увлеченно наблюдавшие за страшной забавой адепты и некоторые офицеры повстанческих войск при полных регалиях лежали кругом мертвые или умирающие.

     Внизу помещение, похожее на римский Колизей в ^миниатюре, только с крышей, не было затронуто ни взрывами гранат, ни стрельбой. Они стояли там в своих пентаграммах, пристально глядя на громадный глобус Акахлара с его срединами в виде ярко светящихся точек. Почти треть средин, от Арктики до Антарктики, почернела, огоньки погасли, как будто вычеркнутые на чьей-то карте сражений.

     Сэм смотрела на все это сверху с болью и ужасом. А потом она разглядела внизу мужчину в малиновой мантии, с рогами на голове и девушку. Они хладнокровно следили за вращающимся шаром.

     Рогатый Демон Снегов, самый могущественный и злой из колдунов, который в ее кошмарах являлся огромным и внушительным, сейчас показался ей едва ли выше нее самой. Крошечный человечек, которому не помогали даже рога.

     Впервые она видела и магический щит, который даже сейчас защищал их. Почти прозрачный, слегка мерцающий, он к тому же двигался.

     - Не знаю как, но он его крутит, - констатировала Йоми. - Что затрудняет прожигание дыры.

     - Щит должен вращаться по инерции, - заметила Итаналон. - Если бы ускорить его немного, мы, вероятно, смогли бы целиться в ту же сторону, если подстроимся под число его оборотов в минуту. Что скажешь, Булеан?

     - Может, нам удастся заставить его вращаться так быстро, что он прожжет дыру в полу. Придадим-ка ему ходу.

     - Подождите! - Сэм почти кричала. - Посмотрите на них! Они даже не знают, что мы здесь! Дайте мне один из пулеметов, я спущусь туда и разнесу их чертовы мозги!

     - Они знают, дорогая, - заверила ее Итаналон. - Они просто считают, что мы не стоим их внимания, а мы собираемся им доказать, что они ошибаются. Давайте!

     Щит наращивал скорость, пока мерцание не превратилось в тоненькие полоски света, висящие в пустоте над полом. Лучи раскаленной докрасна энергии вырвались из всех троих, сходясь в одной точке, где начала образовываться черная полоска, расширяясь все больше и больше.

     Трое колдунов прервали концентрацию, вышли, нырнув под черную полоску, и встали напротив троицы. На этот раз не было ни лишних слов, ни оскорблений - ничего. Сражение завязалось немедленно, заполнив Собой почти четверть зала. Крим едва успел убраться в сторону, а Сэм пошла поверху на противоположную сторону, подальше от них, пытаясь сосредоточиться. Бодэ подобралась к ней.

     - Ну, Сузама, как, по-твоему, справимся мы?

     - А черт его знает. По крайней мере им пришлось временно оторваться от своего глобуса. Господи, Бодэ! Ведь это значит...

     В это мгновение стены Зала войны, казалось, рухнули с ревом, сбивая их с ног, так что они кубарем покатились вниз. На полпути Сэм сумела задержаться, повернулась и увидела, что ни стен, ни, вероятно, всего здания больше не существует.

     Вихрь вокруг них сжимался!

     Сэм сконцентрировалась и начала отталкивать его назад. "Нет! Ничего у тебя не получится, дрянь! - подумала она со злостью. - Я побила тебя однажды, побью и еще раз!"

     На противоположной стороне, где происходила битва колдунов, защитники стояли спиной к глобусу, а Йоми, Итаналон и Булеан - спиной к Вихрю. Стратегия сторонников Клиттихорна не оставляла сомнений: прижать противника к Вихрю или просто удержать на месте, сжимая Вихрь, и их поглотит сила, которой они не смогут сопротивляться, которую не смогут изменить, которой не смогут не подчиниться.

     Будь все проклято, это не должно случиться! "Чувствуй бурю, стань бурей, управляй чертовой бурей!" - приказала себе Сэм.

     Теперь она была внутри бури, как ее сердце, но была не одна: Сэм чувствовала присутствие другой, единственной другой в этом ее владении. Она осмелилась быть там, куда даже Клиттихорн не посмел бы вторгнуться.

     "На этот раз тебе не победить! - насмехалась над ней Принцесса Бурь. - В прошлый раз я была далеко от бури. Теперь ты далеко, а буря здесь, вокруг меня, и я могу раздавить твоих друзей!"

     Потрясенная Сэм поняла, что они, даже Принцесса Бурь, по-прежнему думают, что здесь, на месте событий, не она, а Чарли!

     Сэм взглянула туда, где сражались колдуны. По-прежнему трое на трое. Клиттихорн, оказывается, сидел в сторонке, возился с чем-то, но не вступал в бой, рассчитывая, что Вихрь прикончит его врагов. Что это у него? А, портативный компьютер! Прикидывает, мерзавец, как и что делать, пока они не смогут снова заняться разрушением мира!

     "Однажды начав, он не остановится, пока не доведет дело до конца", - возникли в ее мозгу слова. Он не прекратил это, значит, теперь, бог мой, Ветры по-прежнему буйствовали, только необузданные!

     Однако сначала самое главное. Она сосредоточилась на том, от чего не отвлекался ее двойник - на войне волшебников.

     Йоми была в нескольких дюймах от медленно надвигающейся стены Вихря. На мгновение Сэм удивилась, почему Принцесса Бурь просто не сожмет его разом, но быстро поняла, что его можно вести только медленно, чтобы удерживать контроль и не задевать своих людей. Сначала самое главное. Принцесса Бурь была права.

     Сэм протянула руку к стене бури и извлекла кусок. Он показался ей похожим на ириску, и она мысленно образовала из него кулак и пустила к другой стороне сжимающегося круга, как раз по сообщникам Клиттихорна.

     Принцесса Бурь увидела его и попыталась задержать, но это было настолько неожиданно, что она лишь слегка отклонила кусок Ветра Перемен, так что он пролетел прямо через середину, где сражались психические "я" колдунов. Раздались крики, кто-то был задет, но невозможно было понять, кто или сколько.

     "Черт побери! - мысленно крикнула Сэм Принцессе Бурь. - Останови это! Это безумие! Безумие! Они не убивали ни твою мать, ни твоих людей. Ты, глупая маленькая дрянь! Клиттихорн облапошил тебя, как облапошил всех других! Не можешь же ты не видеть, что он заставляет тебя уничтожать собственный народ для того, чтобы самому стать богом!"

     "Заткнись, шлюха! Захватчица! Думаешь, я глупая? Я Принцесса, дочь бога и Королевы Бурь, моей матери. А ты только отражение, искаженная, уродливая тень моей собственной божественности! Я одна помазана богами и моей матерью, которая теперь Богиня над всеми нами, править Акахларом, который я переделываю, потому что мне это нравится! Что мне теперь даже Клиттихорн? Мне нужно только полностью сомкнуть Вихрь, и тогда здесь буду только я, никого другого!"

     "Господи! Что за сумасшедшая дура!" - подумала Сэм. И все же что-то было в том, что она сказала. Если Клиттихорн был так гениален, как же он упустил из виду, что она уничтожит и его под конец. Мог ли он остановить ее? Если не...

     Черт с этим. Где эта сумасшедшая принцесса? Вон, по-прежнему на полу, может, футах в десяти от Клиттихорна. И... кто-то еще? Кто? Кажется, битва там закончилась. Кто это, черт возьми?

     Клиттихорн отвернулся от компьютера, встал и посмотрел прямо на Булеана. Зеленый колдун казался ужасно старым и истощенным, его прежде темные волосы и борода совсем побелели, но и Клиттихорн был не в лучшем виде.

     - Привет, Рой, - мягко сказал Булеан. - Еще чуть-чуть, и ты бы добился своего.

     - Ну, доктор Ланг, я бы не хотел, чтобы обернулось по-другому. Если уж мы должны были встретиться, - ответил человечек в малиновом. - Меня устраивает, что под конец ты оказался здесь.

      Булеан посмотрел вверх на вращающийся глобус.

     - Впечатляющее приспособление, Рой, но благодаря мне только четверть средин пропала. Твоих трех колдунов нет, и даже я в данную минуту не могу отличить, какая Принцесса Бурь кто.

     Клиттихорн фыркнул.

     - Ты слаб, доктор Ланг, слишком много энергии ушло из тебя. Все, чего ты добился, это убийства около ста миллионов людей вместо их превращения во что-нибудь другое. Я не хотел убивать их, но ты вынудил меня. Я расправлюсь с жалкой развалиной, в которую ты превратился, затем достигну Первого Ранга и привнесу логику и порядок в этот хаос, как приказывает моя судьба.

     - Что ты имеешь в виду, говоря про убийство?

     - Видишь те красные точки, там, на глобусе? Каждая обозначает бомбу, причем научно разработаны ее размещение, география и количество килотонн для полного искоренения всякой жизни в пределах каждой из средин. Таймеры были запущены в тот момент, когда мы привели в действие всю систему. Только те бомбы, которые нам удалось накрыть более милосердным способом - Ветрами Перемен, - были изменены вместе с землей и людьми и больше не существуют. Остальные - они начнут взрываться теперь. Сигнал дан, был дан в момент, когда я вынужден был остановить продвижение Ветра. Ты не поверишь, как долго я планировал это, предусматривая каждую случайность, даже эту. Мне все равно, которая из девок кто. Любая подойдет. Булеан побледнел.

     - Рой, ты сошел с ума? Это я обесчестил тебя. Я признаю это. Возможно, через несколько минут я расплачусь сполна. Не думаю, что я это заслужил, но по крайней мере я могу понять, что ты считаешь это справедливым. Но ты говоришь о геноциде, Рой! Бог мой, ты обесчестил бы своих собственных родителей? Взгляни на себя, Рой! Я вижу лицо красных кхмеров, убивающих, вырезающих собственный народ. Как можешь ты уподобляться им, Рой? Как можешь ты помогать тем, кто убил твою семью и так надолго поработил тебя, одержать окончательную победу?

     - Жалкое морализирование, - огрызнулся Клиттихорн. - Человека, которого ты знал, больше нет! Я занял его место! Я в человеческом облике стал воплощением Шивы, Разрушителя Вселенных! То, что сделано здесь, - ничто по сравнению с тем, что я сделаю просто ради забавы! А девчонка, неужели ты не узнаешь в ней по ее власти над такой энергией Деру, богиню смерти? А в твоей девчонке ее другой аспект, Кали? Скоро мы соединимся, мы двое, в Пляске, Возвещающей Конец Мира, и отвратим наш земной вид, выполнив наш долг, и получим снова наше законное место по левую руку Извары Брахмана, чтобы быть свидетелями вневременного пересоздания мира! Ты видишь все лишь слепыми глазами и высокомерным невежеством уроженца запада! Ты, кто так осквернил и развратил бедных камбоджийцев, что я должен был послать детищ тьмы уничтожить их, чтобы очистить от запада и его зла! Идем! Совершим нашу маленькую пляску, развратитель душ, чтобы я мог продолжить и совершить свою!

     "Бог мой! Он совершенно спятил!" - единственное, что успел подумать Булеан, прежде чем яростная атака зверской, сплошной силы обрушилась на него, и завязалось сражение. Сразу стало ясно, что это сражение он должен проиграть. Он столкнулся с фанатизмом и безумием в сочетании с блеском и силой, а сам защищался слабо, чувство вины не оставляло его. "Нет! Избавься от чувства вины! Не думай о Рое Ломпонге! Думай о тех бомбах, о тех миллионах людей!.."

     Принцесса Бурь еще немного сжала кольцо. Клиттихорн вел битву, а остальные ее не интересовали: они были слабыми и находились от нее достаточно далеко. Ее сражение не с ними, а с захватчицей, которая была далеко, но сражалась довольно сильно. Внезапно появился кто-то, совсем близко, прямо напротив нее. На мгновение она отключилась от Вихря и взглянула...

     Это было, как взгляд в зеркало, она даже испугалась.

     - Так, значит, приманочка, тебя посылают попугать меня, - пробормотала Принцесса Бурь сквозь стиснутые зубы. - Ты так ничтожна, что я почти сочувствую тебе.

     Сэм мрачно усмехнулась и начала медленно приближаться к ней. Их взгляды встретились, и было что-то в глазах Сэм, что внезапно вызвало сомнение, даже страх у Принцессы Бурь. Она шагнула назад, а Сэм продолжала наступать, не обращая внимания на Вихрь, бушевавший вокруг них.

     - Матерь, защити меня! - пробормотала Принцесса Бурь. - Ты не приманка! Ты...

     Назад, вокруг огромного вращающегося глобуса: Сэм наступала, а Принцесса Бурь отходила. Они сделали четверть круга, и Принцесса Бурь обнаружила, что за ее спиной битва волшебников. Она остановилась. Выход был только через бурю. Но что лежит теперь по ту ее сторону? Здания, конечно, нет, и, вероятно, нет и гор. Холод, конечно, но что еще? Пропасть в сто футов глубиной? Ледник? Какой-нибудь невообразимый ужас?

     Сэм знала теперь, что ей нужно делать.

     - Мы должны соприкоснуться, сестра. Ты знаешь, что сделает прикосновение? Оно уничтожит нас. Мы перестанем существовать, и, может, этот мир, да и многие другие станут лучше. Я больше не боюсь, потому что это будет что-то значить. Ничто из того, что я делала раньше или надеялась когда-нибудь сделать, на самом деле ничего не значило. - Она шагнула вперед, и Принцесса Бурь в растерянности оглянулась в поисках выхода.

     Вдруг что-то, как змея, обвилось вокруг шеи Принцессы Бури. Оно затянулось не настолько сильно, чтобы задушить ее, но удержало девушку, а потом подтянуло к странно знакомой фигуре за ее спиной.

     Все произошло так неожиданно, что Сэм испугалась и остановилась в нескольких футах от принцессы. Потом всмотрелась, недоумевая.

     - Бодэ! Какого черта?..

     Бодэ ослабила хлыст на шее растерянной девушки, но держала так, что голова Принцессы Бурь откинулась и рот открылся. Бодэ вылила ей в рот содержимое маленькой бутылочки. Принцесса непроизвольно глотнула, вскрикнула и опустилась без сознания на пол. Бодэ нагнулась, подняла ее и улыбнулась Сэм.

     - Не беспокойся о ней. Она больше никому и никогда не причинит вреда. Позволь мне пройти, а сама иди выручай Булеана. Думаю, он безнадежно проигрывает. Не забудь только, когда это будет сделано, оставить мне выход отсюда!

     Сэм отступила и дала Бодэ пройти к дальней стороне глобуса, ни о чем не спрашивая.

     Она оказалась за спиной Клиттихорна, понимая, что он знает о ее присутствии. Он побеждал. Магическое поле зрения было морем малинового со слабыми остатками зеленого свечения, которое сжималось все больше и больше.

     - Скоро он будет меньше, чем я, - услышала Сэм совсем рядом голос развлекающегося Кромила.

     Она повернулась, взбешенная, и пучок Ветра Перемен ударил из Вихря, подобно хлысту Бодэ. Кромил вскрикнул и исчез в буре. Был ли он мертв, или просто изгнан назад в его странную вселенную - этого она не знала.

     Сэм снова повернулась и повела ближайшую сторону стены Вихря внутрь, так что та касалась ее, но не причиняя ей вреда, поглощала ярко сиявшую малиновую массу.

     Клиттихорн, в дюйме от победы, казалось, почувствовал это и резко повернулся.

     - Нет! Еще нет! - закричал он, и стена Вихря накрыла его. Сэм подержала ее немного на том месте, где он был, затем отвела назад, чтобы посмотреть, не зацепила ли она еще кого-нибудь. Там, где стоял Клиттихорн, была теперь масса сплошного льда. Розового льда. Прямо за ним сохранился маленький кусочек арены битвы, и там лежала зеленая мантия, как старая тряпичная кукла.

     Сэм бросилась к Булеану, не обращая внимания на холод, скользя по льду, и наклонилась над ним. Он был похож на тот ходячий скелет, с которым расправился снаружи. Но она видела по крошечному зеленому пятну, светящемуся внутри него, что он еще жив, хотя умирал и знал это. Увидев ее или как-то почувствовав, что она рядом, он попытался заговорить.

     - А-бомбы, - задыхаясь, произнес он, голос звучал как будто из могилы. - Он поместил А-бомбы во все средины, которые не успел изменить!

     Она посмотрела вверх на глобус, по-прежнему вращавшийся вокруг своей воображаемой оси.

     - Есть какой-нибудь способ избавиться от них? Здесь по-прежнему много энергии Ветра Перемен.

     - Не сфокусировано, - выговорил он. - Нужны остальные. Нет выхода. Йоми... ушла. Итаналон... ушла. Теперь я сам ухожу. Миллионы умрут... Ужасная ядерная пустыня... Он думал... он... уже... бог.

     - О мой бог! - выдохнула она, а затем что-то щелкнуло внутри нее. - Нет, черт возьми! Не смей умирать сейчас! Соединись со мной! Соединись со мной в Ветре!

     Она крепко прижалась к Булеану и позволила Ветру омыть их, не отводя его силу.

     - Присоединись к Ветру, - мягко сказала она Булеану. - Соединись со мной и присоединись к нему. Слейся со мной и с Ветром! - И она поцеловала его череп, подняла хрупкое тело и крепко обняла.

     Она держала его жалкую оболочку в страстном объятии, хотя почему-то знала, что страсть не была необходима, и позволила Ветру захватить их обоих и поглотить в Вихре. Она чувствовала, что одежда растворяется, что самые их тела, кажется, плавятся и сливаются в новые формы, и она чувствовала, что он понимает и принимает ее, и она принимала его, и они слились друг с другом и с Ветром.

     Ее ум и его ум взорвались и соединились, создавая нечто новое, нечто уникальное, нечто великое, но это могла создать только ее половина. Все было так ясно ей теперь! Все!

     Не Клиттихорну с его жалкой сумасшедшей мечтой было претендовать на божественность, но ей, Принцессе Бурь, которая одна была Создателем Того, Что Есть. Именно женщина давала начало, даже богам.

     Сэм нашла разгадку. Хаос создавал богов и богинь подобно снежинкам: непохожими, уникальными, и защитниками и правителями своих миров. Но даже это было случайным процессом. Пятьдесят миллионов обезьян в бесконечности могли создать не пьесы Шекспира, а систему, по которой Шекспир и его работы могли быть созданы. Но не каждая снежинка была совершенной, и не каждая рукопись Шекспира тоже. В некоторых мирах, возможно, элементы противоположности, что создавали бога, не соединялись. Существо, способное вызывать Ветры, должно было слиться с тем, кто был способен управлять ими, и двое должны были объединиться с Ветром и стать чем-то более новым и великим, чем любой из трех.

     Это должен был быть сплав противоположностей: интеллектуального с эмоциональным, мужского с женским, старого с молодым, и еще несчетное множество переменных и элементов должны были слиться.

     Акахлар был создан тем первым взрывом, но он был огромным пустым пространством, на которое упали другие вселенные, близкие к нему, повинуясь притяжению центра мироздания.

     Те, кто стали хозяевами Акахлара, пришли из миров, где боги были созданы умами людей, а не структурами Хаоса. Свирепые, жестокие люди, нетерпимые и неуправляемые. В них элементов, необходимых для создания богов, поистине не существовало, хотя они жаждали иметь бога, и вылилась эта жажда в наследственную тоску.

     Но отдельные элементы даже порознь поддерживали неосознанное регулирование, сохраняя стабильность и не подпуская худшие из Ветров. Только когда эти элементы умирали или бывали устранены прежде, чем структуры Хаоса заставляли бы еще один элемент родиться где-нибудь в их мире, Ветры получали возможность свободно царствовать, и тогда появлялись те элементы, что могли дать миру Александра и Цезаря, Наполеона или Гитлера, Будду, Иисуса или Ганди.

     Только здесь, в Акахларе, где магия действовала и принималась как должное, возникла линия женщин, которые выбирали супругов только для того, чтобы произвести на свет еще одну версию себя. Эти женщины были способны использовать силы Ветров. Никто из них не понимал ни своего собственного места, ни смысла вещей, и они полагали себя богинями, хотя были лишь элементом божества.

     Она посмотрела вниз, на руины крепости Клиттихорна, и увидела, что там кто-то есть. Она узнала их и протянула к ним свою призрачную руку, создав дорогу и ледовый мост через развалины. Она хотела бы сделать больше, но почувствовала острую, мучительную тревогу. Те, кто уцелел, выберутся. Она вернется к ним позже.

     Со скоростью света Она помчалась к источнику тревоги. Ужасный взрыв сотрясал грохотом воздух, опаляющий огонь рвался наружу, взрывная волна уничтожала все вокруг. Она потушила взрыв, вытянула его вверх, не давая ему больше причинять вред, но в этот момент раздался второй.

     Она заморозила его, когда чудовищный гриб только поднялся в воздух, а затем пошла от средины к средине, привлекая Ветры, чтобы превратить остальные бомбы в ненужный хлам. Только потом Она вернулась к месту первого взрыва и обнаружила, что и Ее сила имеет предела: вселенная была огромна, а Она была лишь богиней Акахлара.

     Первая средина, в которой прогремел страшный взрыв, превратилась в голую пустыню, где были разбросаны жалкие обугленные останки того, что некогда было великим королевством. Она не могла повернуть время вспять, и слишком многое здесь погибло. Лучшее, что теперь можно было сделать, - это унести радиоактивную пыль в преисподни между внешними слоями. А мертвая средина станет когда-нибудь местом паломничества, зловещим напоминанием миллионам, уцелевшим благодаря храбрости немногих, о том, что действительно может сделать великая сила и какой ценой приходится платить за попытку не замечать зла.

     Ибо они могли остановить это, могущественные акхарские колдуны, но они предпочли верить тому, во что хотели верить, и пойти на компромисс со злом, поддаться злу, сделать вид, что не видят зла, пока не стало слишком поздно.

     Она потянулась вниз, к ним, сидевшим, как всегда, в своих башнях, и коснулась их легким ветерком, которым они не могли управлять, которому были подвластны. Теперь, потеряв силу, они были просто жалкими стариками, испуганными и очень обыкновенными, какими они всегда были.

     Щиты упали. Их никогда больше не будет. Она знала, что это вызовет много смертей и страданий, что акхарцы и самые воинственные из колонийцев будут долго обретать мир, но они придут в конце концов к соглашению, ибо они нужны друг другу. Акхарцы, отвергающие такой союз, умрут или будут свергнуты.

     Она плакала о тех, кто умрет, и о тех, кто никогда ничему не научится, а больше всего - о невинных, что окажутся между теми и другими, но это трудное решение было принято ее другой половиной.

     Если бы у Нее было время узнать свою силу и Ее пределы, изучить, что и как лучше сделать, можно было бы заранее позаботиться о невинных. Она не была так уж наивна и не ждала, что система, которую Она хотела видеть в Акахларе, разовьется сама собой. Что-то нужно будет сделать, чтобы повести их по правильному пути.

     Но должно быть хотя бы одно место сияющего здравомыслия в Акахларе. Священный город в средине, возможно, чтобы там можно было обучать тех - и акхарцев и туземцев, - кто потом станет учить других новому устройству жизни. Это должен быть город, избавленный от войн, революций и варварства.

     Масалур! На экваторе, вблизи величайших королевств. Масалур, который познал ужасы войны и атаку Ветров и который имел уникальное население, сохранившее интеллект при измененном облике - соединительное звено между "превращенцами" и "нормальными", между повстанцами и акхарцами, между мужчинами и женщинами.

     Измененная Ветром Перемен средина с ее многочисленным и странным населением, окруженная кольцом акхарцев, будет священным местом. В этой средине не будут действовать ни оружие, ни заклинания, а все решения будут выноситься непосредственно Ею, пока не разовьется новая форма многорасового правительства.

     Этой ответственности Ее женская половина боялась и не хотела, зато Ее мужская половина хотела больше всего. Что ж, если Она не могла изгнать все ужасы мира и изменить самые темные стороны человеческой души, то по крайней мере Она могла обеспечить правосудие.

     А пока у Нее было еще одно дело, одно последнее обязательство, одна последняя частичка домашнего хозяйства, прежде чем Она удалится надзирать за осуществлением грандиозного замысла. Она знала, что больше уже не сможет позволить себе никаких личных привязанностей, что великое Добро будет для Нее на первом плане.

     Звук, похожий на позвякивание колокольчиков на легком ветерке, разбудил Чарли. Она села в постели, хмурясь, ибо было совершенно темно, вокруг все спали, видно, она одна слышала это.

     Она было подумала, что это просто ребенок. Теперь до его рождения оставались, вероятно, считанные дни, она радовалась, что наступит облегчение. Она не очень хорошо спала эти прошедшие две недели.

     Что-то возникло перед ее кроватью из темноты: мерцающая масса и две странные фигуры, полупрозрачные, точно наложенные на бурлящую массу облаков. Видение, казалось, не имело смысла: меньшая фигура, наложенная на большую, тем не менее казалась важнее. Маленькая, но все более и более узнаваемая женская фигурка поверх большой, более внушительной, отцовской.

     - Мы должны были вернуться, еще хотя бы раз, - сказала женская фигура.

     Чарли нахмурилась, не понимая, сон это или нет. Остальные, по-видимому, ничего не слышали, никто не проснулся.

     - Сэм? - спросила она нерешительно. - Это ты?

     - И да, и нет, - ответила фигура. - Когда-то я была Сэм, а он был Булеаном, но с каждым мгновением становится все труднее отличить одного от другого. Наше время не ждет, и полное слияние моих трех частей идет так быстро, что я сама едва успеваю следить за ним. Это последний раз, когда я могу с тобой говорить.

     - Сэм, что случилось с тобой? Там, на севере?..

     - Я не могу объяснить. Вы все увидите в грядущие дни и годы. Пока достаточно сказать, что Клиттихорн мертв, и хотя, вполне возможно, будут появляться другие, подобные ему, в грядущих веках, никто и никогда не будет уже так опасен, как был он. Остальные скоро возвратятся сюда, они расскажут тебе то, что может рассказать человек, о том, что случилось. Этот мой последний приход - ради меня одной, ради того, что было раньше.

     Образы внезапно расплылись, и фигура сделала усилие, чтобы вернуться.

     - Времени даже меньше, чем я думала, - сказала фигура Сэм. - Мы должны идти.

     - Идти? Идти куда? Сэм, где ты? Что случилось с тобой? Я увижу тебя снова? - произнесла вслух Чарли. Про себя она подумала: "И где ты набралась таких слов?"

     - Я не могу объяснить, да это и не имеет никакого значения. Ты всегда была смышленой, ты сумеешь разгадать кое-что. Остальному ты просто не поверишь. Это не важно. Только ложные боги зависят от веры. Это не твоя забота. Я пришла сюда просто, чтобы увидеть тебя в этот последний раз и сообщить тебе кое-что о тебе самой.

     - Что? О чем ты это, Сэм?

     - Ребенок больше не Принцесса Бурь, просто прелестная малышка, которой будет нужна любовь. Принцесс Бурь больше не будет вообще, они не нужны. Люби дочку, Чарли. Думай о ней, как о своей собственной.

     - Э... да, хорошо, Сэм. Но...

     - Ты много можешь, Чарли, только ты все время разбрасывалась или попусту тратила силы. Теперь ты можешь попробовать еще раз. Скажи, ты хотела бы вернуться домой, прямо сейчас? Родить ребенка в настоящей больнице, жить в мире, в котором ты выросла?

     Чарли давно думала об этом сама, но никак не ожидала такого вопроса.

     - Нет, Сэм. Не думаю, что могла бы просто продолжить то, на чем остановилась. После всего, что было здесь, я стала другой.

     - Тогда оставайся в Масалуре, Чарли. Здесь не будет больше войны, не будет больше рабства. Положись на меня. В остальном Акахларе войны будут бушевать еще много лет, но не здесь. И здесь, как создание Булеана Великого, как замена Сэм, ты будешь иметь положение, власть и престиж. Ты не будешь одинока. То богатство, какое вам нужно, вы найдете. Что ты сделаешь со своей жизнью, как ты ее проживешь, - это твое дело. Но отныне никто не будет ничего навязывать тебе. Прощай, Чарли. Вспоминай нас нежно. И если дочь когда-нибудь спросит о Сэм Бьюэлл - солги.

     - Сэм, ты должна знать... Кромил сказал мне. Весь тот ад, что мы пережили, все то дерьмо, через которое нас протащили, - это было намеренно, Сэм! Нас использовали!

     - Мы знаем, Чарли. Мы гораздо лучше понимаем все, чем Кромил. Чарли, просто, ну, не будь большим ребенком. Люби свою жизнь и наслаждайся ею. Ради нас и ради нашей дочери. Не оставайся слепой - теперь ты можешь видеть. Прощай, Чарли. Мы не просили этого, не хотели этого, но мы и не могли уклониться от этого. Живи жизнью, подобной той, о которой все еще мечтает Сэм, и знай: странно, но она завидует тебе.

     Видение снова замерцало, на этот раз сильнее, казалось, белый дымный фон поглотил их.

     - Сэм! Подожди!

     Но видение исчезло, кануло в темноту.

     - Черт побери, Сэм! - проворчала Чарли. - Я все еще толстая!

 

14

 

Итоги и начала

 

     Они были разбросаны по пляжу, как обломки кораблекрушения,   выброшенные   штормом, хотя небо уже много дней было ясным, по нему плавали лишь несколько кудрявых облачков.

     Их нашел Дорион, когда гулял по берегу лагуны, пытаясь разобраться в происходящем. У Чарли было видение, или так ей показалось. Приходила Сэм, вроде как с Булеаном, почти как призраки, чтобы сообщить о победе и попрощаться. Но обещание, что Чарли потеряет вес, не исполнилось. Сон? Возможно. Но почему Чарли, которой никак не удавалось овладеть языком, проснувшись, безупречно заговорила по-акхарски? И голос стал ее прежним, но немного выше, мягче. Сон? Новое заклинание? Или все по-настоящему изменилось, а если так, каким образом?

     И что делать ему? В какой-то момент вчера он вдруг осознал, что его рабское заклинание просто исчезло. Кольцо было теперь просто драгоценным украшением в очень не подходящем для драгоценностей месте. Чарли об этом не знала, он не сказал ей. Она была помешана на своей внешности и, кажется, не могла думать ни о чем другом. Пока это было так и пока она считала, что рабского кольца достаточно, чтобы удержать его у себя, под рукой, ее разум отказывался освобождать его.

     Внезапно он остановился как вкопанный, вытаращив глаза. Пляж был усеян телами! Дорион подбежал к тому, что лежало ближе всех.

     Итаналон никогда не была такой лучистой, серебряная мантия сотворила с ней чудо. Он наклонился над ней со смешанным чувством страха и надежды. Итаналон пошевелилась, нахмурилась, потом открыла глаза, увидела его и улыбнулась.

     - Помоги мне встать, Дорион, будь так добр, - любезно попросила она. Он помог. Она огляделась. - А остальные?

     - Я вижу еще вон там. Итаналон кивнула.

     - Давай посмотрим. - Она зевнула, потянулась и потопала ногами, чтобы размяться.

     Закутанный в меха, потел под тропическим солнцем Крим. Итаналон наклонилась к нему, а Дорион пошел дальше. Крим открыл глаза.

     - А? Что? Где?..

     - Эй! Вон очень хорошенькая обнаженная леди! - крикнул Дорион, и Итаналон направилась к ним. Дорион перевернул нагое тело и задохнулся.

     Даже Итаналон была поражена, хотя в общем-то ожидала этого.

     - Это же Кира! - выдохнул Дорион и оглянулся на Крима, который слегка приподнялся на песке. - Но... я думал... - Он поворачивал голову то к одному, то к другой. - Как?..

     - Их проклятие кончилось, уничтожено, - объяснила Итаналон. - Теперь они оба во цвете своих полупроведенных лучших лет. - Она усмехнулась. - Если ты потрясен, представь, что будет, когда они увидят друг друга!

     Зашевелилась и стала подниматься еще одна фигура. Знакомый голос чертыхался и бормотал цветистые ругательства. Бодэ потянулась, затем огляделась, увидела, где находится, увидела остальных и расплылась в улыбке, сбрасывая меховую одежду и обувь.

     - Эй! Победа - сладость, Бодэ стала легендой! - жизнерадостно объявила она. - А вы не видели кое-кого, кто очень похож на мою дорогую Сузаму?

     Итаналон подошла к ней.

     - Гм, Бодэ, боюсь, ты больше не увидишь Сузаму. Понимаешь...

     - А! Бодэ знает это! Она понимает! У Сузамы своя судьба. Она не должна быть только женой и рабой любви Бодэ! Нет, я сказала, кое-кого, похожего на нее.

     - Но я... подожди-ка!

     Прежде чем Дорион и Итаналон добрались еще до одной неподвижно лежащей фигуры, Бодэ подбежала к ней, перевернула девушку, откинула ее волосы и смахнула песок с лица. Девушка пошевелилась, вздохнула, открыла глаза и посмотрела на Бодэ.

     - Я люблю тебя, - вздохнула девушка, похожая на Сэм, глядя на Бодэ так, будто художница была настоящей богиней.

      Бодэ улыбнулась:

     - Бодэ знает, что ты любишь ее, маленькая принцессочка! Ах, никогда больше Бодэ не придется беспокоиться о том, кто будет готовить ей еду, чинить одежду, убирать, помогать. Это ведь все, что ты хочешь сейчас, не так ли моя принцесса? Сейчас и во веки веков!

     - Да, моя дорогая, - ответила девушка, похожая на Сэм.

     Итаналон и Дорион стояли рядом, с изумлением глядя на это. Наконец Дорион спросил:

     - Уж не та ли это... а?

     Бодэ подняла на них глаза и широко улыбнулась,

     - Когда-то, да, она звалась Принцессой Бурь и была полна ненависти и безумия, но больше нет. Никогда больше. Теперь она чувствует любовь и преданность Бодэ!

     - Но как? - спросила Итаналон. Бодэ пожала плечами.

     - Хлыст, захват и флакон собственного, особого, сверхмощного, быстродействующего любовного зелья Бодэ, которое она приготовила в твоей собственной лаборатории в течение вечера, что мы провели там. Оно предназначалось не для этого, но они были там, лицом к лицу, моя Сузама и принцесса, и тогда судьба вспомнила о Бодэ, и она оказалась в нужном месте и со всеми средствами под рукой! Так Бодэ спасла Сузаму и принцессу, а это позволило Сузаме спасти Булеана, что позволило им вместе спасти мир, из Клиттихорна сделать нечто вроде ледяной скульптуры. Бодэ получила свою награду, не надо ее благодарить, даже если в конце концов это именно Бодэ спасла мир!

     Художница помолчала, оглянулась на принцессу, потом на них и пожала плечами.

     - В конце концов, для чего еще она годна? Ее сила ушла, и она ничего не умеет, чем могла бы зарабатывать на жизнь. Такая она по крайней мере полезна Бодэ и счастлива.

     Дорион собирался что-то сказать, но одумался, отвел глаза и стал внимательно вглядываться во что-то или кого-то впереди.

     - Кто бы это мог быть?

     Огромный плащ из знакомой коричневой ткани, фигура внутри почти затерялась в его складках. Плащ был знаком им, это явно был плащ Йоми, но женщина в нем... Она была средних лет, красавица, величавая, статная, совсем не похожая на пожилую женщину, как Итаналон.

     - Кто это? - спросил Дорион. - И где Йоми?

     - Это и есть Йоми, дорогой, - ответила Итаналон. - Это Йоми, которая достигла Второго Ранга до того, как сделала вещи, так ужасно изменившие ее. Это Йоми до того, как она заплатила так дорого за свои исследования, которой теперь подарена еще одна возможность. Полагаю, теперь ей будет нужен плащ поменьше и более великолепный, ее ранга.

     Дорион удивленно покачал головой, затем встал и посмотрел на пляж.

     - Мне было интересно, что случится, когда они увидят друг друга при свете дня, - сказал он, улыбаясь. - Взгляни.

     Итаналон обернулась и увидела там, вдалеке, высокого красивого мужчину, обнявшего молодую обнаженную женщину. Они держали друг друга так, словно боялись отпустить.

     - Это приятно, - заметила Итаналон. - Я уже боялась, что после всего этого времени их будет тошнить друг от друга.

     - Я пойду скажу Чарли и остальным, - крикнул Дорион, сворачивая к дому. - Ну и отпразднуем же мы!

     Йоми застонала, открыла глаза, увидела Итаналон, позволила помочь себе встать и только потом посмотрела на себя и осознала, что произошло.

     - О Боже! - пробормотала она. - Ну и ну!

     - Да, дорогая, но, ради Бога, не играй больше в те демонские игры, - предостерегла ее Итаналон. - Пожалуй, третьей попытки тебе не дадут.

     - Мы все еще... мы получили обратно нашу силу?

     - Примерно как раньше, мне кажется. Магия не упразднена, только ограничена, что разумно. Акахлар слишком зависит от людей, подобных нам, чтобы уничтожить нас сейчас, и мне кажется, что Второго Ранга осталось не так много. Как ты полагаешь?

     - Действительно. Но не все работает. Мальчишка, Дорион, - у него по-прежнему кольцо в носу, но оно лишено силы.

     - В Масалуре, я думаю, отменено рабство. Нам придется узнавать все новые и новые правила, но это увлекательная работенка. Знаешь, я до самого конца сомневалась, не были ли мы просто самоубийцами-идиотами, но, кажется, все обернулось хорошо. Мне кажется, что в данный момент мы, вероятно, де-факто руководители гильдии или того, что от нее осталось.

     - Верно, - заметила Йоми.

     Они присоединились к Бодэ и ее новой пассии, что безмерно позабавило Йоми, и пошли по пляжу к дому. Они прошли мимо Крима и Киры, которые, кажется, не видели никого, кроме друг друга, но решили не мешать им.

     Итаналон снова посмотрела на Бодэ и ее томящуюся от любви принцессу.

     - Знаешь, Бодэ, что-то беспокоит меня с тех пор, как я услышала твой рассказ. Зачем ты тогда приготовила свое любовное варево? Не для такого же конца? Ты ведь не могла знать будущее. Может, ты хотела обеспечить любовь Сузамы раз и навсегда?

     - О нет! Бодэ понимала, что у ее Сузамы особая судьба. Почему, как ты думаешь, она не подсунула Сузаме зелье еще тогда, в Тубикосе? Бодэ отправилась в это путешествие, отказалась от всего не ради Сузамы. Оно должно было возродить Бодэ, заполнить ее опустевшую душу, и это случилось. Нет, Бодэ провела месяцы вон с теми, что сейчас разговаривают там, у дома. Она часами пыталась втолковать что-нибудь той глупой девчонке, которая понятия не имела о том, что действительно важно, а что - нет. Бодэ собиралась добавить несколько капель в прощальный тост, например, если бы представился случай, чтобы скрепить достойную связь, так сказать. Зелье было концентрированным. Моя принцесса проглотила его столько, что хватило бы для того, чтобы весь центр Тубикосы превратить в рабов любви. В ней было очень много ненависти, ее надо было погасить.

     Итаналон посмотрела на дом.

     - И ты устроила это?

     - Нет, не было удобного случая, поэтому зелье и было все время в поясе. - Она вытащила из своего кожаного пояса маленький пузырек, подняла его к глазам и посмотрела на свет. - В нем еще есть несколько капель. Вероятно, больше, чем достаточно. Возможно, Бодэ еще сделает это.

     - Нет, подожди, - вмешалась Йоми. - С тех пор как она попала сюда, люди почти все решают за нее. То немногое, что ей удалось решить самой, не могло ничего изменить и не могло быть вполне правильно. Будет печально, если она вернется к тому образу жизни, но ей решать. Она заслужила это право.

     Чарли была, так же, как и все, удивлена и обрадована их возвращением и не успокоилась, пока не вытянула из каждого рассказ обо всем, что произошло. Бодэ уже делала наброски и мечтала о целой панораме маслом - возможно, диораме, - изображающей эпическое сражение против сил зла: битву, которая спасла Акахлар.

     Итаналон невзначай сказала Чарли, что рабского заклинания Дориона больше не существует. Видимо, он просто ничего не сказал ей, хотя не мог не знать об этом.

     Чарли удивленно покачала головой.

     - Почему? Зачем ему притворяться, что он по-прежнему мой раб?

     - Он любит тебя, дорогая. Ты знаешь это. Он отказался от того немногого, что имел, ради тебя.

     - Да, я знаю, но... ну, он мог бы найти кого-нибудь получше, чем я, если бы только был немного понапористее. Он ведь довольно милый. Я толстая и вот-вот стану матерью ребенка, чей отец давно мертв. Все это вместе слишком много, чтобы навязывать парню. На самом то деле он влюблен не в меня, а в некую маленькую стройную куртизанку, которая и фонарный столб очаровала бы. Той девушки нет. Больше всего на нее похожа та, что получила Бодэ. Ты сама мне сказала, что чары по-прежнему здесь, так что я не изменюсь. Кому я, черт возьми, такая нужна, да еще с ребенком?

     То, что она сказала насчет чар, было верно, но это было не проклятие демона из Кристалла Омака. Кто-то уничтожил его и сотворил элегантное новое заклинание. Оно было настолько изящное и настолько тщательно настроенное, что снять его было не под силу даже лучшим колдунам второго ранга. Не причиняя вреда ребенку, незаметно для нее, Чарли как бы перепроектировали изнутри. Ее кости, мышцы - все было отлично настроено так, что ее нынешний вес и комплекция были нормальны для нее. Она была исключительно сильной, неестественно здоровой, могла справляться с большой физической нагрузкой. К тому же она могла родить много детей, если бы захотела, без всякого ущерба для своего тела. То, что произошло с ней, было похоже на изменение жителей Масалура срединного, но она по-прежнему оставалась акхаркой. Кто-то, кто считал, что Чарли не поняла чего-то самого важного, решил, что будет лучше, если она будет выглядеть так.

     Хотя Итаналон была достаточно могущественна, чтобы исполнить желание Чарли, она не сделала этого и даже не намекнула на такую возможность. Было что-то большое и сильное скрыто в Чарли. Это чувствовали все, кроме нее. Она слишком была занята разглядыванием себя в зеркале, вместо того, чтобы посмотреть внутрь себя. К чему оспаривать решение Первого Ранга теперь?

     - Это действительно так ужасно - быть толстухой? - спросила ее Итаналон. - Почему ты хочешь быть худой? Ведь не из-за здоровья, конечно. Ты так ужасно себя чувствуешь?

     - Да. Нет. Ну... Ужасно то, как другие смотрят на тебя. Другие женщины, парни. Ни один мужчина и не посмотрит на такую. И я думаю, другие женщины будут относиться пренебрежительно. Я помню, что я, бывало, чувствовала, когда смотрела на какую-нибудь толстуху. Конечно, мне нравится не сидеть постоянно на диете и не терзаться, если съешь лишнюю конфету, но дело не во мне.

     - И ты действительно веришь, что Дорион влюблен в твою идеализированную оболочку? А не в то, что он видит в тебе?

     - Сейчас, может, он и думает так, потому что был таким робким и жил всегда один, но я видела, как он смотрел на эту Киру.

     - И счастливые в браке мужчины не могут смотреть равнодушно на такие красивые тела, как у Киры. С тех пор, как появились мужчины и женщины, они смотрят друг на друга, - ответила колдунья. - И женщины вроде тебя смотрят на таких, как Крим. Или как Халагар. И не думают о том, что внутри. Но они редко хотят прожить жизнь с подобным совершенством. Они просто любуются, как любуются прекрасными произведениями искусства или красотами природы.

     - Так ты действительно думаешь, что я должна попробовать с ним?

     - Это тебе решать, ты знаешь его дольше и ближе, чем я. Если ты не уверена в нем, уговори Бодэ приготовить тебе любовное зелье, но не думаю, что ты была бы при этом счастлива. К тому же, коль скоро ребенок вот-вот родится, ты очень быстро поймешь, каковы его подлинные чувства и его характер. Но если бы я была тобой, я бы попробовала.

     - Я... мне нужно подумать об этом.

     - Это все, что один человек может попросить другого сделать в таких делах, дорогая, - ответила Итаналон с улыбкой.

 

***

 

     - Не могу поверить в это! Они повсюду! - Дорион был и возбужден, и ошеломлен невероятным открытием. - Никогда не видел их раньше, но ты просто пинаешь камень, и, пожалуйста, вот тебе алмаз, размером с детский резиновый мячик, или рубин, впору для пупка идола, или изумруд размером с маленькую дыню! Остров прямо-таки набит крупными драгоценными камнями!

     Чарли кивнула и улыбнулась:

     - Ну, теперь я знаю, почему Сэм сказала, что у всех нас будет столько богатства, сколько нужно.

     Золото и серебро были не редкость в Акахларе, а опытный алхимик мог сделать их из обыкновенного свинца. Но драгоценные камни, безупречные, с совершенным блеском, были в самом деле очень редки.

     Это случилось после поездки Йоми и Итаналон в Масалур срединный. Там многое изменилось. Рабские чары на уцелевших акхарцах - их было более трехсот тысяч человек - разрушились. Тогда акхарцы восстали против хедумов и других завоевателей и при поддержке войск превращенцев из внутренней части средины, которые некогда были их собратьями, одолели завоевателей. Потом они присоединились к войскам из одиннадцати колониальных миров, тех самых, где Булеан когда-то ввел самоуправление. Все больше рас начинало поддерживать преобразования, и это движение постепенно захватывало и масалурские повстанческие миры.

     Они не ждали всеобщего мира. Договор заключили те, кто не хотел, чтобы повторилось то, что случилось однажды. Масалур стал республикой. Такого никогда не было у акхарцев. Все расы, подписавшие договор, признавались равными партнерами с равным правом голоса и представительством в некоего рода парламентской ассамблее, которая пока существовала только на бумаге. Но предприниматели, члены гильдии навигаторов уже начинали заново развертывать свои предприятия, часто вместе с местными туземными корпорациями. Объединенная армия под руководством бывших офицеров предназначалась для защиты республики. Такое государственное устройство было единственной альтернативой гражданской войне и полному развалу власти. Повстанцы не хотели возвращаться к примитивному племенному образу жизни, и самые умные среди них понимали, что только акхарцы знают, как использовать силу воды, чтобы получить электричество, как построить канализацию, водопровод и все остальное. Столетия ненависти и угнетения нельзя было преодолеть, просто провозгласив высокие принципы, но начало было положено.

     Тем, кто жил на острове, кто слышал об этом, это устройство казалось неизмеримо лучше всего остального в Акахларе. И те из них, кто не владел магией, как-то собрались, чтобы поговорить о том, что именно им хотелось бы делать в этом новом мире.

     Бодэ сказала Чарли:

     - Бодэ до сих пор вспоминает то нижнее белье, которое создали вы с Сэм и которое доставило нам средства для путешествия. Наверняка найдутся еще подобные идеи. Открываются новые перспективы! Представляешь, что будет, если мы сумеем убедить четырехгрудых масалурцев в пользе бюстгальтеров.

     Проект заинтересовал всех. Крим был членом Гильдии навигаторов и мог обеспечить транспорт. Кира могла очаровать любого, самого жесткосердного бизнесмена или политика. Дорион хотя и утратил силу, но сохранил членство в своей гильдии и массу знакомств там.

     - Это все не то, - заявила им Чарли. - Конечно, мы действительно могли бы осуществить это, но тогда мы стали бы просто величайшей корпорацией Акахлара с экономическим влиянием на него. Нет, лучше начать с нескольких идей, которые укажут путь, и открыть центр, возможно, в самом Масалуре срединном, куда могли бы приходить все творчески одаренные люди, чтобы делиться идеями и учиться, чтобы предлагать и продавать собственные новые изделия и идеи. Делание денег быстро надоедает. Но стать интеллектуальным и художественным центром целого мира - это заманчиво!

     - Это не то, для чего существует великий Университет срединный? - спросила Бодэ.

     - Нет-нет! Я говорю не об образовании, не о теории. Я говорю о возможности обеспечить взаимодействие тех, кто окончил тот университет, и тех, кто не имел возможности учиться там, но у кого есть стоящие идеи.

     - Ты можешь показать нам как-нибудь, что ты имеешь в виду? - спросила Кира. Чарли улыбнулась:

     - Я не художница, но дай-ка мне твой блокнот, Бодэ, я попробую изобразить. Уверена, это будет только начало. Когда-нибудь, надеюсь, что скоро, в Акахларе изобретут кондиционер...

 

***

 

     Мамаша Изобретения снова была беременна, но она не возражала, хотя некоторые и считали, что она перебарщивает. Маисе было уже одиннадцать. Из прелестного ребенка она начинала превращаться в будущую грозу мужчин, а пока была неизменной радостью матери. А девятилетний Джонкук был точной копией своего отца в этом возрасте. Кто бы мог подумать, что Дорион будет так хорош в постели?

     Конечно, когда у твоей жены такой опыт, трудно не заподозрить, что тебе льстят, но Чарли была абсолютно верна ему все эти одиннадцать лет и родила Джони - ему сейчас было шесть лет, - а потом Питера, и они, вероятно, не остановятся на том, кого ожидали сейчас. Они оба любили детей, и, черт, они могли позволить себе иметь их.

     Чарли это совсем не мешало. Идея детских садов и концепция равного участия женщин в разработке стратегии управления конгломератом, известным по всему Акахлару просто как Торговый центр, были заложены с самого начала. Трое из семи членов правления были женщины, а еще двое - вроде как и те и другие.

     Идя по Гранд-променаду, с его большим тенистым парком, между двумя длинными рядами многоярусных магазинов, галерей и бутиков, она остановилась, чтобы заглянуть в витрины галерей мод. Они здесь быстро приноравливались к возможностям бизнеса: с падением власти Главных Колдунов традиционный стиль одежды даже в самых консервативных королевствах уступал место современному.

     Когда-то Центр начинался с этой одной секции, но теперь он рос и рос во всех направлениях. Это было не просто скопление лавок и магазинов, но маленький город со своей собственной электростанцией и своим собственным населением, большинство которого работало в Центре. Мода и косметика, приспособленные для тысячи рас. Но даже для тех, кто совсем не испытывал потребности в одежде, здесь нашлось бы кое-что. Изобретатели создали нечто вроде эскалаторной системы, никогда не слышав о ней раньше; другие испытывали различные методы охлаждения и компрессии, даже получения электричества из солнечной энергии. Здесь продавали самые разные игрушки, но были магазины, торговавшие всем: от спортивных товаров до промышленных рыболовных снастей. Они любили хвастаться, что нет ничего, чего нельзя было бы купить в Торговом центре, а две трети этого нельзя купить ни в каком другом месте, хотя лучшие и самые остроумные изделия теперь многими копировались.

     Были здесь игровые площадки и детские сады для детей служащих и гостей Центра. Весь персонал был многорасовым, и с этим легко мирились даже самые узколобые старые акхарцы, приходя в магазины за новинками, сногсшибательными пальто или самыми последними ювелирными изделиями. Строились курортные отели, которые обещали сделать Центр настоящим местом отдыха. Предполагалось создать водный парк, а один малый предложил проект парка с аттракционами.

     Чарли прошла мимо двух юных акхарок, тощих и гибких, в модной тропической одежде, явно купленной недавно, и - самое последнее изобретение, крик моды - в солнцезащитных очках. Они одарили ее взглядом, который мог означать только одно: "Эй ты, толстая босая неряха, как тебя занесло в такое место?" Теперь это не особенно беспокоило ее. Ей хотелось, чтобы однажды кто-нибудь действительно сказал ей такое. Тогда она могла бы ответить: "Эй, кожа да кости! Ты пока только ищешь, кого бы заарканить, а у меня прекрасный муж, прекрасные дети, и хозяйка-то здесь я, черт побери!" Правда, никто пока не доставил ей такого удовольствия.

     Ей было уютно самой с собой. Ну да, ей по-прежнему хотелось быть худенькой и стройной, не прикладывая к этому особых стараний, но отдать за это то, что у нее есть, - никогда в жизни. Она бы ничем не поступилась.

     Кира окликнула ее, помахала рукой, затем подошла к ней. Она по-прежнему была похожа на мечту Чарли, разве что казалась чуть-чуть утомленной. Правда, в том, что касалось детей, Кира сильно уступала Чарли, но все-таки дети всегда дети, даже если есть детский сад и помощь по хозяйству.

     Кира только что вернулась после двух месяцев разъездов вместе с Кримом и детьми. Он заключал новые контракты на поставки. Сейчас Кира осматривала некоторые из новых проектов.

     - Я схожу с ума, или та колоссальная фреска Бодэ на Северной Стене снова переделывается? - спросила она, качая головой.

     Чарли хмыкнула:

     - Да, наш большой аттракцион. "Война Вихря". Не думаю, что она на самом деле когда-нибудь закончит, но это становится все более грандиозным и, я подозреваю, менее реалистичным.

     - Да уж. Помню, в первом варианте Бодэ изображала себя маленькой фигуркой внизу в углу, а теперь кажется, будто Бодэ - центр всей картины. Прежде чем мы закончим, на всей стене здания не будет ничего, кроме Бодэ, полулежащей с хлыстом в руке.

     Чарли засмеялась.

     - Ну, остальные из Правления найдут, что сказать по этому поводу. Однако ее галерея идет вовсю, хотя я ни черта в этом не смыслю. Боюсь, студия живописи Бодэ станет настоящим поветрием.

     - Ну не для меня, уж точно. Как Дорион и дети?

     - Дори родился не того пола. Он обожает детей, любит готовить и вести хозяйство и, кажется, готов предоставить мне руководить делами, а сам сидеть дома. Конечно, он все пишет те эпические рассказы от первого лица о себе и о великих колдунах, которые никто не опубликует, но по крайней мере он занят. Счастье, что я так и не научилась читать по-акхарски, хотя он все время пристает ко мне, просит научить его читать и писать по-английски. И конечно, он придумывает всякие игрушки и детские игры, а они хорошо продаются. Думаю, в этом его настоящая тайна: он никогда не хотел взрослеть, а теперь ему это и не нужно.

     - Криму тоже надоело быть по полгода в разъездах, потому что дети забывают, как он выглядит. Поэтому мы и ездили вместе в этот раз. Я думаю, это будет вообще последний раз. Он заинтересовался строительством новой сети торговых центров с учетом специфики миров в провинциальных столицах и других срединах. По-моему, это неразумно, а то масалурцам просто негде станет жить.

     Чарли откинулась в кресле и вздохнула, глядя вокруг.

     - Знаешь, иногда я действительно не могу поверить, что тот кошмар, через какой я прошла, обернулся вот этим. Боже! Знаешь, этот Центр, эта жизнь, я, моя семья, - это больше, чем я мечтала достичь, когда была ребенком. Я все еще живу в страхе, что однажды проснусь или меня разбудят, и обнаружу, что все это был сон. Впрочем, пока что и Центр, и вы все по-прежнему здесь. И Центр становится только лучше.

     - Хорошо, что пока не дошло дело до ТВ. Надеюсь, при нашей жизни и не дойдет, но кто знает?

     - Ну, не знаю. Идея Хедум-варьете мне нравится. Интересно, что сейчас делает Сэм? Счастлива ли она наконец, и существует ли она еще в том смысле, как мы это понимаем, и знают ли они по крайней мере, что мы тут сделали? Думаю, она бы любила это место.

     - Ты знаешь, что вокруг нее растет культовое движение, с пророками, видениями и священными книгами?

     - Да что ты! В других странах?

     - Оно ползет и сюда. Масалур - священная земля для них.

     - Черт! Ну, я надеюсь, они не ждут, что я буду их верховной жрицей, и не решат, что мой Центр оскверняет святую землю. Знаешь, в том видении, что было у меня тогда, одиннадцать лет назад, Сэм вроде бы собиралась стать богиней скорее вынужденно. Была в ней какая-то печаль, словно она тосковала немного по всей своей жизни. Быть вроде судьбы, гм? Подумай, Бог, которым стали девушка, никогда не хотевшая ничего, кроме нормальной жизни в абсолютной безвестности, и доморощенный старый профессор физики? Черт, всегда думаешь, что быть богиней - значит не иметь ни забот, ни страданий. Мне бы хотелось побыть богиней, так, для одной мелочи. Иметь возможность сказать: "Отныне, чем больше шоколада ты ешь, тем больше веса теряешь".

     Кира засмеялась, а потом заметила:

     - А знаешь, здесь есть, о чем подумать. Из вас двоих ты, наверное, веселилась бы, став богиней, а она, вполне возможно, несет это как бремя. - Кира вздохнула. - Впрочем, не знаю. Может, лучше, чтобы наше Высшее существо относилось к этому именно так.

     Чарли пожала плечами:

     - Да, возможно, я живу той жизнью, о которой она так страстно мечтала, но я люблю эту жизнь, и если Сэм оттуда, сверху, из великого запределья, ревниво следит за мной, она может только молча страдать.

     Небо, которое лишь мгновением раньше было безоблачно голубым, вдруг потемнело, внезапно сгустились тучи, барометр стал стремительно падать, послышались отдаленные раскаты грома.

     - Шучу, шучу, Сэм! - громко сказала Чарли небу. - Только шучу!

[X]