Книго

                              Андрей ЦЕМЕНКО

                          В ДОЛЛАРЕ ШЕСТЬ ДАЙМОВ

                                              Посвящается Альфреду Бестеру

     Тот, кто нашел истину в вине, вряд ли будет искать ее в джине. В одну

реку нельзя войти дважды, но можно второй раз войти в другую реку -   если,

конечно, не утонешь в первой. Если каждый раз, когда   судьба   подбрасывает

тебе   лимон,   делать   из   него   лимонад,   можно   разорить   всех   торговцев

прохладительными напитками от Аляски до Длинного Лоса [Лос-Анджелес (амер.

сленг)].

     Ведьмы плохо разбираются в математике,   но   спросите   любую   из   них,

сколько будет   дважды   два.   Ответ   последует   немедленно,   и   ответ   этот

несомненно вас удивит.

     Народная мудрость всегда права. Майк Лейман знал человека, который не

раз пожалел об   этом.   Впрочем,   что   толку   жалеть   о   том,   чего   нельзя

изменить...

     Майк Лейман был здоровенным улыбчивым парнем. Его здоровье никогда не

доставляло ни малейших   хлопот   врачам,   а   бицепсы   постоянно   доставляли

хлопоты   портным.   В   начале   своей   карьеры   он   с   энтузиазмом    работал

кинозвездой, а после с не   меньшим   успехом   исполнял   роли   коммивояжера,

журналиста, бармена, автогонщика, детектива и страхового агента. Когда он,

хлопнув стаканчик-другой джина, возвращался вечером   домой,   его   узнавали

незнакомые девушки и не узнавали знакомые офицеры дорожной полиции. Короче

говоря, он был весел, молод, удачлив и не скрывал это ни от кого. Народная

мудрость его не беспокоила.

     В тот день, когда народная мудрость наехала на   него   всеми   четырьмя

колесами, Майк, как обычно, был настроен благодушно. Этому   способствовали

стаканчик джина, жаркий летний день   и   внезапно   посетившая   его   удачная

мысль. Майк решил   в   очередной   раз   сменить   профессию.   Ему   захотелось

попробовать свои   силы   в   написании   фантастических   рассказов.   Молодому

интеллектуалу с авантюрным складом ума,   бойким   пером,   не   менее   бойкой

фантазией и связями в журналистских кругах не составило бы труда   написать

что-нибудь этакое...   Майк   верил,   что   для   него   на   свете   нет   ничего

невозможного. Потягивая   джин,   он   начал   было   закручивать   в   уме   один

занятный сюжетец, как вдруг его вывел из задумчивости тягучий голос:

     - Мистер, не разменяете ли доллар?

     Майк бросил взгляд на своего визави.   Задавший   вопрос   был,   видимо,

чем-то чрезвычайно угнетен. Похоже, что последние десять лет это было   его

обычным состоянием.

     Несомненно,   он   относился   к   бессмертному   племени   Старых    Зануд.

Потертый, нечистый пиджак, коротко стриженые белые волосы, аккуратные очки

в тяжелой стандартной оправе... Он смотрел пристально и настойчиво, слушал

внимательно и недоверчиво, пил вдумчиво и   сосредоточенно.   И   всегда   был

самоуглублен. Что-то было внутри него такое, что угнетало   не   только   его

самого, но и всю материю на три фута вокруг.

     Майк ослепительно улыбнулся - он не умел улыбаться   по-другому,   даже

Старым Занудам.

     - Не проще ли обратиться к бармену?

     - Я ему уже надоел, -   Зануда   махнул   рукой.   -   Я   всем   им   быстро

надоедаю. Никто не любит возиться с центами. А мне нужно ровно... Впрочем,

разменяйте мне доллар. Думаю, правда, что это не поможет.

     Улыбаясь, как   всегда,   Майк   отсчитал   приставале   десять   новеньких

даймов, взял блестящий доллар и засунул в жилетный карман.

     Незнакомец жадно взглянул на   мелочь,   пересчитал   ее   и   со   вздохом

разочарования снова присосался к стакану.

     - Опять десять... - недовольно пробормотал он себе под нос,   небрежно

сгребая деньги.

     - А сколько вам нужно? Одиннадцать?   -   удивился   Майк.   -   Знавал   я

одного парня из Длинного Лоса, у которого в долларе было три полтинника...

     - Вы не   поймете.   Никто   не   понимает,   -   Зануда   пригорюнился   над

стаканом. - Дело в том, что мне надо найти   один   доллар...   Всего-навсего

один доллар. Только это может мне помочь. Да и то не наверняка.

     -   Ну,   если   речь   идет   всего   об   одном   долларе...   -   Майк    был

добросердечен и рад был помочь ближнему, хотя и не понимал, как   один   бак

[доллар   (амер.   сленг)]    может    решить    проблемы    человека,    который

накачивается джином по двадцать долларов за бутылку и, по-видимому, делает

это уже давно.

     Зануда уставился на Майка.

     - Ха-ха, - сказал он нервно. - И этот тоже не понял. Я не попрошайка!

- В его голосе не было ни надрыва, ни   возмущения,   только   тоска.   -   Мне

нужен совсем другой доллар! И вообще я, между прочим, миллиардер.

     - Рад за вас, - удивленно   заметил   Майк.   Вид   чудака   настолько   не

соответствовал образу миллиардера (с пятью-шестью из   их   числа   Майк   был

знаком), что он непроизвольно хмыкнул. - И как же вам это удалось?

     -   Коммерческая   тайна,   -   недовольно   буркнул   чудак.   От   него   не

ускользнуло   проявленное   Майком   недоверие.   -   Впрочем...   -   он    хитро

осклабился. - Впрочем, ради бога. Я стал рано ложиться и рано вставать - и

вот я миллиардер!

     - Народная мудрость всегда права ["Кто рано ложится и рано   встает   -

богатство, здоровье и ум наживет" -   американская   народная   мудрость],   -

машинально ответил Майк. Зануда стал его забавлять, да и вел он себя вовсе

не как зануда, скорее как псих. - А как насчет здоровья и ума?

     Зануда вынул точно такой же серебряный доллар, как тот, что   разменял

ему Майк, и с треском сломал его пополам.

     - Здоровье, - возвестил он. Порывшись в карманах, он вытащил затертую

визитную карточку. - Ум! - провозгласил он, ткнув   пальцем   в   бесконечный

столбец титулов "Доктор чего-то",   которые   следовали   сразу   за   скромной

строкой "Джон Колбайв". - Ну и что? - свирепо   проговорил   он,   отбирая   у

Майка   визитку   [вообще-то,   визитки   печатают   не   для   того,   чтобы    их

демонстрировать, а для того, чтобы их раздавать; но Джон Колбайв -   именно

то исключение, которое подтверждает любое правило...]   и   засовывая   ее   в

карман.   -   Я   могу   скупить   половину    звездно-полосатых    металлических

долларов, но не могу найти того единственного, который мне нужен!

     - Нумизматический раритет? - Майку показалось, что он   начал   кое-что

понимать. Чудаку нужен был какой-то хитрый доллар. Наверное,   какая-нибудь

редкая разновидность - слово "доллар"   отчеканено   с   тремя   "л"   или   еще

какая-нибудь ерунда, которая   делает   стоимость   монеты   равной   стоимости

боевого истребителя. Но зачем его разменивать? Или Джорджа   интересует   не

хитрый доллар, а хитрый дайм?

     - Черта с два! - с удовольствием сказал Джордж. -   Черта   с   два   это

нумизматическая редкость!   Впрочем...   -   он   задумался.   -   Впрочем,   вы,

дилетанты, можете судить и так, - неохотно признал он. - Может   быть,   это

действительно    имеет    отношение    к    нумизматике...    Никогда    ею    не

интересовался. Главное не в этом. Главное - его найти!

     - Так какой доллар все-таки вам нужен? - осторожно переспросил Майк.

     - Доллар, в котором шестьдесят центов, - просто ответил Джордж.

     - То есть как?.. На нем что, написано...

     - При чем тут это! В каждом долларе - сто   центов,   это   знает   любой

болван...

     - Вот именно, - успел вставить Майк.

     - ...но это вовсе не значит, что сто центов в КАЖДОМ долларе!

     - Пока что во всех долларах, которые мне попадались,   их   было   ровно

сто, - заявил Майк.

     - Вам что, попадались ВСЕ доллары, отчеканенные в США?

     - Ну, знаете...

     - Как же вы смеете утверждать, что в каждом долларе сто центов?

     - Пока мне никто не докажет обратное, я буду это утверждать.

     - Как я могу вам это доказать? Вот уже одиннадцать   лет   я   ищу   этот

доллар по всему свету. Я проверил не менее ста тысяч долларов - и не нашел

его. Это какое-то фатальное невезение! Я увяз в центах. Я видеть   не   могу

ни дайма, ни никеля [монета в пять центов (амер. сленг)].   Он   нужен   мне,

мне нужен этот шестидесятицентовый доллар! И если бы я   его   заполучил,   я

нашел бы ему лучшее применение, чем совать под нос дилетантам в математике

и тем доказывать свою правоту!

     - Я, конечно, не математик...

     - Зато я - математик! Я -   гений   в   математике,   -   Джордж   внезапно

успокоился и с горечью продолжил:   -   Я   вывел   это   совершенно   точно   из

математических постулатов, о которых вы даже не слыхали. Более того,   моих

доказательств не могут понять даже лучшие, - слово "лучшие"   он   выговорил

так, как будто закусил им пару   лимонов,   -   "лучшие"   из   так   называемых

математиков. Все они - ослы и бездари. Они в жизни   не   сумеют   понять   ни

Уравнения Колбайва, ни Шестого Постулата   Колбайва,   ни   даже   Обобщенного

Закона   Два-Джордж-Четыре.   А   вы   хотите,   чтобы   я   доказал    это    вам,

нематематику. Ведь вы, небось, даже доказательства Великой   Теоремы   Ферма

не знаете?

     - Положим, его не знает никто!

     - Врете. Год назад у меня была бессонница и я его вывел.

     -   Так   как   же   все-таки   насчет   шестидесятицентового   доллара?    -

осторожно спросил Майк. Одной из его лучших черт была настойчивость.

     - Ну... Дело в   том,   что   представление   о   постоянной   однородности

однородных предметов неверно, - нехотя начал Джордж. - Суть дела в   том   и

состоит, что однородными делает предметы точечная неоднородность. То есть,

в каждом долларе будет сто   центов   тогда   и   только   тогда,   если   где-то

существует доллар, в котором не сто, а, скажем, семьдесят восемь центов...

Но в моем долларе - ровно шестьдесят центов, - сказал   он   твердо.   -   Это

следует уже из другой теоремы... Неважно из какой. Все   это   относится   не

только к долларам. Например, если к 458 прибавить   единицу,   то   получится

459. Всегда. Но для того,   чтобы   это   происходило   всегда,   нужно,   чтобы

однажды этого не произошло. Нужно, чтобы однажды 458 плюс   1   дало   460   -

или, скажем, 460 тысяч. Тогда   во   всех   остальных   случаях   все   будет   в

порядке.

     - И это справедливо для всех чисел? - недоверчиво спросил Майк.

     - Для всех чисел, цифр, мер, звуков, цветов,   птиц,   зверей,   рыб,   -

отчеканил Джордж.

     - Но ведь как же тогда... Ведь если "дважды два - пять, то существуют

ведьмы"?

     Джордж искоса взглянул на Майка.

     - Ну да. Конечно,   существуют.   Это   народная   мудрость,   а   народная

мудрость всегда права.

     - Это сказал Ньютон [А по-моему,   Рассел   (прим.   автора).   Или   Буль

(прим. ред.). Да кто бы ни был! (прим. М.Леймана)], - заметил Майк.

     - Неважно. Он высказал народную мудрость. Это не каждому дано. Ньютон

был мужик что надо. Может быть, он и понял бы Десятое Следствие Джи Кей...

Впрочем, Шестой Постулат все равно оказался бы ему не по зубам. А   ведь   с

нее-то все и началось, - грустно продолжил он. - С народной мудрости, черт

бы ее побрал. Она, дьявол ее раздери, всегда права! А я - страдай...

     - Так уж и всегда, - примирительно заметил Майк. - Я уверен, что есть

исключения и здесь. Какая-нибудь точечная неоднородность...

     - Не издевайтесь надо мной! - вспылил Колбайв. - Иначе я натравлю   на

вас ведьм.

     - Так ведьмы все-таки существуют?

     - Да. Существуют. Две - мать и дочь.   Я   нашел-таки   то   дважды   два,

которое равно пяти - вот они и появились. Я этого вовсе и не хотел -   так,

экспериментировал.   Но   раз   я   нашел   дважды   два,   то    могу    найти    и

шестидесятицентовый доллар - хоть это меня немного утешает...   А   от   этих

ведьм никакого толку. Безмозглые и ленивые создания. Правда, они мне очень

благодарны за свое существование и делают для   меня   все,   что   могут.   Но

могут они очень мало. Колдовство. Тьфу! Вот я - настоящий колдун. Народная

мудрость на диво разнообразна. С ее помощью я   делаю   все,   что   хочу.   Ею

только нужно уметь пользоваться. И она всегда права, черт бы ее драл!

     - Но вы пока что не можете найти ваш доллар, - заметил Майк.

     - Найду, - Джордж стукнул кулаком по столу. - Иначе грош мне цена.   А

мне цена не грош. Я   стою   десять   миллиардов!   -   и   грустно   добавил:   -

Однодолларовыми купюрами...

     - И как же вы его ищете?

     - Вы же видели, - буркнул математический гений. - Подхожу к бармену и

прошу его разменять   доллар.   Если   это   тот   самый,   мне   дадут   за   него

шестьдесят центов. Но пока что все дают сто... Хороший бармен   разменивает

до двадцати долларов, а потом... - он помолчал и неохотно продолжил: - Ну,

или вызывает полицию, или... - он неопределенно повел рукой в воздухе.

     - Дает вам пинка? - из своего богатейшего арсенала Майк извлек   самый

светский тон.

     - Ну, до этого не доходит. Я им   не   чудак-профессор   из   бульварного

романа. За мной стоит вся народная мудрость. Я всегда успеваю ее включить,

так что он сам становится не рад...

     - Что вы имеете в виду? Я как-то не вполне понял...

     - Мои лекции стоят триста долларов в час, - огрызнулся Джордж. У него

катастрофически падало настроение. - К   концу   вечера   вы   останетесь   без

штанов, молодой человек.

     - Ничего страшного, я продам вас Нику Хорну из "Плэйгерл",   заработаю

миллион и смогу купить себе новые, - хладнокровно парировал Майк.

     Джордж, наконец, улыбнулся.

     - А вы   мне   нравитесь,   -   заявил   он.   -   Хоть   вы   и   дуб-дубом   в

математике, но юмор у вас есть. А мне его очень сейчас не хватает... -   Он

устроился поудобнее, вздохнул и   заговорил   действительно   как   лектор:   -

Народная мудрость - это не просто остроумные афоризмы. Это громадная сила,

преобразующая мир.   Этого   никто   не   понимает.   Фольклористы   и   филологи

считают, что мир их профессиональной деятельности - мир афоризмов,   мудрых

мыслей и парадоксов - не оказывает никакого влияния на реальный мир. А это

в корне неверно. Народная мудрость...

     - ...всегда права...

     - Да! Всегда! "Кто рано ложится и рано встает - богатство, здоровье и

ум наживет"! Я - нажил.   "Скажи   человеку   "свинья"   -   и   он   захрюкает"!

Бармены хрюкают по всему Тихоокеанскому побережью! "Поднявший меч от   меча

и погибнет"! Бармен хочет дать пинка мне, а его ботинок   впивается   в   его

собственный зад! Вся народная мудрость - чистая правда. Нужно только уметь

ею пользоваться. Я - умею. Я загнал   верблюда   в   игольное   ушко!   Я   счел

алмазы в каменных пещерах!

     -   Позвольте!   И   вы   никогда   не   занимались   бизнесом?   Никогда   не

тренировались? И ничему не учились? Вы просто-напросто стали рано ложиться

- и вам на голову свалился миллиард?

     - Именно так.

     - Но я знаю десятки людей, которые тоже ранние пташки, но бедны,   как

церковные крысы.

     - Они не умеют управлять народной мудростью так, как умею это я.   Она

проходит сквозь них, не задерживаясь. Управлять ею просто, но все   же   это

надо уметь.

     - Научите.

     - Не буди лиха, пока оно тихо. Это вовсе не так   приятно,   как   можно

подумать. Народная мудрость всесильна, но жестока и несправедлива. Сколько

раз я с ней влипал...

     - А как вы научились ею управлять?

     - Я нашел Истину.

     - Час от часу не легче. Где? То есть - как? Когда?

     - Вы ведь, кажется, журналист? Культурный человек.   Так   где   же,   по

вашему, может быть Истина?

     - Ну... Говорят, восточные религии... то есть, медитация...

     - Идиот! Вспомни латынь!

     - Что?..

     - "Ин вино веритас"! Истина - в вине!

     - И вы ее там нашли?!

     - Народная мудрость...

     - ...всегда права, даже если это мудрость   римлян?   Но   ведь   вино   с

начала времен пили миллиарды людей, почему же ни   один   из   них   не   нашел

Истину?

     - А они ее там ИСКАЛИ?

     - А вы, значит, искали?

     - Да! И нашел! И больше не пью вина. Хватит   с   меня   истин!   Честный

джин лучше - он не подведет. Худшее, что можно   найти   на   дне   стакана   с

джином, это пробка от бутылки.

     - Неужели Истина - это так страшно?

     - Любое оружие   -   это   страшно,   если   его   применяют   неумелые   или

бездарные руки. Пока я не научился пользоваться мудростью, я   чего   только

не натворил. Пинки в зад для барменов - это ерунда, а если   бы   ко   мне   и

впрямь кто пришел с мечом?

     - Такого не жалко.

     - А если бы он просто принес мне его в   подарок?   Слава   Богу,   я   не

коллекционирую древнего оружия.   Но   сколько   хороших   дантистов   остались

из-за меня без зубов? Знаете - око за око... Да все это ерунда.   Пусть   бы

все население Л.А. [Лос-Анджелес (амер. сленг)] осталось без зубов - я   бы

не заплакал. Пусть бы без зубов остался весь Американский континент,   лишь

бы я не сделал того, что я сделал...

     - А что вы сделали?

     Джордж наклонился над столиком.

     - Я был веселым дураком, -   просипел   он.   -   Веселым,   остроумным   и

глупым. Знаете, игра ума, научная богема... Я   острил   направо   и   налево,

высмеивал   всех   и   вся...   Меня   любили   остроумные    молодые    бандиты -

математики... Я старался не   ударить   в   грязь   лицом.   И   вот   однажды...

Однажды я РАДИ КРАСНОГО СЛОВЦА...

     Наступила драматическая пауза.

      - И что же случилось с вашим отцом?

     - Я сам толком не знаю, что с ним   произошло,   но   ясно,   что   ничего

хорошего. Похоже, что с ним случилось самое худшее, что может произойти   с

человеком. Наверное, он попал в ад... Или еще что-нибудь в этом духе...   И

все это из-за меня. Вряд ли мы можем представить себе все это,   пока   сами

не попадем туда.

     - Сплюньте через левое плечо.

     - Сами плюйте. Я-то как раз хочу туда попасть... Вот...   И   теперь   я

все силы своего ума, всю силу подвластной мне народной мудрости   направляю

на то, чтобы исправить все, что натворил - и...

     - И?

     - И не могу найти шестидаймового доллара.

     - Да он-то вам зачем?

     - Как зачем?! Это отправная точка моей теории! Я могу   исправить   все

лишь с помощью машины   времени   -   вернуться   в   прошлое   и   не   допустить

собственных ошибок. И я ее изобрел.

     - И теперь вам не хватает вечного двигателя?

     - Молодой человек!

     - Майк.

     - Вы плохо кончите, Майк. Нельзя выводить из себя   старших.   Особенно

меня.

     - Я и не думал смеяться. Просто   я   уже   готов   поверить   всему,   что

услышал от вас. Раз уж вы   изобрели   машину   времени,   почему   бы   вам   не

изобрести вечный двигатель?

     - Потому что у меня нет времени на   пустяки!   Да,   я   изобрел   машину

времени, но я не могу ею воспользоваться.

     - Почему?

     - Вспомните, что народная мудрость говорит о времени.

     - О времени?.. М-м... Время... Делу -   время,   потехе   -   час.   Время

дорого. Время - предатель...

     - Почему - предатель?

     - Не знаю. Я когда-то читал такой   рассказ   ["Время   -   предатель"   -

рассказ Альфреда Бестера, опубликован на русском языке].

     - Чушь. Что такое время?

     - Время?..

     - Сразу видно, что вы не бизнесмен. Время - это...

     - ?..

     - Деньги!

     - Деньги?!

     - Ну да! Время - деньги! Это одно и то   же.   Надо   только   переводить

время в деньги и наоборот. И тогда мы сможем   свободно   путешествовать   по

времени вперед   и   назад,   ведь   доллары   мы   можем   отсчитывать   в   любой

последовательности -   справа   налево   или   слева   направо,   от   одного   до

миллиона и от миллиона   до   одного...   Время   анизотропно,   но   доллары-то

изотропны! А поскольку время - это деньги, парадокс снимается!

     - Но зачем вам доллар именно из шестидесяти центов?

     - Чтобы перевести деньги во время требуется первое, основное усилие -

самое трудное. Не должно быть никаких помех! А разность   шкал   мешает,   да

еще как!..

     - То есть?..

     - В минуте шестьдесят секунд. В долларе сто центов. Если доллар равен

минуте, то в одной секунде получается   периодическая   дробь   центов.   Если

цент равен секунде, тогда доллар не равен минуте - и все срывается! И так,

и так мы имеем расходящийся ряд. Если бы в долларе было шестьдесят центов,

доллар входил бы в минуту, как патрон в ствол кольта.

     - Так вот зачем вам этот доллар!

     - Да. И я найду его, чего бы это мне ни стоило.

     - А теперь послушайте меня. Ничего вы не найдете. Это говорю   вам   я,

Майк Лейман, детектив и журналист. Вы, бесспорно, гений в   математике,   но

вы не гений сыска. У сыщиков, страховых агентов, коммивояжеров и попрошаек

существуют другие, нематематические, но   куда   более   эффективные   методы.

Настоящий детектив на поиск такого доллара затратил бы не больше года.   Вы

потратили   десять   лет   -   и   безрезультатно.   Журналист   любого    бармена

раскрутил на все доллары в кассе и сейфе - вас гнали после десятой монеты.

Сыск не ваша стихия. Но есть человек, который   мог   бы   вам   помочь.   Этот

человек - я.

     - Майк! За этот доллар я отдам девять миллиардов!

     - Нет. Я хочу получить взамен способ управлять народной мудростью.

     - Вы не знаете, о чем просите. Вы будете жалеть об этом всю жизнь.

     - Это уж мое дело. Нужен вам этот доллар или нет?

     - Ну что ж... По рукам.

     Устами Г.К.Честертона (1874-1936) народная мудрость гласит:

     Где можно спрятать лист? - В лесу.

     Где можно спрятать доллар?..

     В Национальный Банк вошел молодой   джентльмен.   На   нем   был   строгий

серый костюм, строгие темные очки и строгая ледяная улыбка.

     - Ревизия, - бросил он секретарше на этаже "Только для сотрудников".

     - К шефу, - еле прошелестел он   клерку,   поднявшему   на   него   взгляд

усталых глаз.

     - Пароль: "Абракадабра", - процедил   он   детективу,   насторожившемуся

при его появлении.

     - Смирно! Почему небриты?! - рявкнул он   двум   вооруженным   до   зубов

охранникам.

     -   Вы   недостаточно   компетентны,   -   отчеканил   он   трем    ближайшим

Помощникам Шефа, чем вверг их в ступор.

     И оказался в святая святых Национального Банка - в кабинете   Главного

Шефа.

     -   Представитель   Федеральной   Инспекции   По   Борьбе   С    Долларовыми

Вирусами, - представился Майк   Шефу.   -   Открыт   новый   долларовый   вирус,

который   распространяется   исключительно    среди    однодолларовых    монет.

Зараженные монеты катастрофически теряют в стоимости   и   размениваются   на

шестьдесят центов вместо ста. Распространение вируса идет в геометрической

прогрессии. В   течение   трех   месяцев   все   может   обесцениться   на   сорок

процентов! Единственное спасение - найти инфицированный доллар, пока он не

перезаразил все доллары в сейфах вашего банка. Изолировав этот   доллар   от

других, мы сможем приостановить   эпидемию   и   разработать   вакцину.   Людям

вирус не опасен. Подключите все   силы.   Дорога   каждая   секунда.   Время   -

деньги.

     - Да, - побледнев, прошептал Шеф. - Все мои люди к вашим услугам...

     ...Три недели спустя Майк брел по улице, меланхолично   снимая   с   шеи

узкий серый галстук. "В   этом   лесу   листа   не   прятали,   -   думал   он.   -

Попробуем иначе..."

     В комнату для курящих   Нумизматического   Клуба   проскользнул   старик.

Кожа его была нездорового желтого цвета, усы обвисли, одежда пахла тленом.

Глаза, горевшие молодым блеском, были полуприкрыты.

     -   Для   вас   сегодня   ничего,   -    прошамкал    он    двум    прожженным

коллекционерам, насторожившихся было при его появлении.

     - Нужен золотой фартинг,   -   сообщил   он   молодому   франту,   который,

видимо, попал сюда впервые и потому   слишком   пристально   разглядывал   все

вокруг.

     - Два пива для Фредди, -   негромко   кинул   он   официанту,   кивнув   на

огромного детектива, который благодарно ему улыбнулся.

     И оказался за одним столиком с Главным Нумизматом Мира.

     - Сенсация века! - прошептал он. - Выпущен   шестидаймовый   доллар.   В

одном экземпляре.   Аверс,   реверс   и   гурт   неотличимы   от   обыкновенного,

определить можно только   при   размене.   Представляете,   сколько   он   будет

стоить через пару десятков лет?! О нем не знает никто.   Берусь   выцарапать

его, если буду знать, кто его зацапал.

     - О'кей! - бодро воскликнул Главный Нумизмат. - Всех на уши поставлю,

но узнаю, где этот доллар!

     - ...Так я и думал, -   бормотал   Майк   через   два   месяца,   отклеивая

фальшивые усы. - Значит, все-таки Сицилиец. Теперь вся надежда на него...

     Из   шикарного   автомобиля,   остановившегося   у   штаб-квартиры   самого

Крестного Отца-И-Сына, выскочил молодой парень в ковбойке, с серьгой в ухе

и четырьмя браслетами на руках.

     - Эй, Джонни! - крикнул он   детине   с   автоматом,   преградившему   ему

путь. - Меня ждет Капо.

     - Я не Джонни, - процедил детина.

     - Брось, Джонни. Никому не интересно, как тебя зовут на самом деле.

     - Мне интересно, - не сдавался охранник.

     - На здоровье, Джонни, - пожал плечами Майк. - Слушай,   будь   хорошим

мальчиком. Меня ждут...

     - Кто там, Джонни? - на пороге появился сам Мистер Мафия.   -   А,   это

ты, Майк...

     В этом доме не было нужды хитрить.

     - Старина, - сказал Майк бывшему сослуживцу по сыскному агентству,   а

ныне главе куда более мощной организации, - только ты можешь   мне   помочь.

Есть один хитрый бак, который наверняка осел в твоей семье...

     ...Мистер Мафия хмурился.

     - Нет, - сказал он с сожалением, - такого бака у меня в кармане   нет.

И я даже не знаю, где он может быть. А жаль... - пробормотал он. - Это был

бы грандиозный рэкет. Доллар за шесть   даймов!   В   этом   заложен   не   один

миллион... Уж я бы нашел способ... - он задумался.

     -   Послушай,   дружище,   -   не   успокаивался   Майк.   -   Может,    здесь

поработали   твои   конкуренты?   Скажем,   китайская   мафия?   Или   ребята    с

Брайтон-Бич?

     - Что?! - вспылил Сицилиец. - Ты думаешь, что они хоть в чем-то лучше

работают, чем мои парни? Да я их вот здесь держу, понял? От кого, Майк,   а

от тебя я такого не ожидал...

     ...Майк брел по тротуару. Расследование зашло в тупик. Ну кто бы   мог

подумать,   что   Главный   Жулик   страны   прошляпил   такой    талисман,    как

шестидесятицентовый доллар! "Плохо работает, - думал Майк. - А еще Главный

Жулик..." И вдруг его осенило. Он свистнул   -   и   желтое   такси   с   визгом

затормозило у тротуара.

     - Белый Дом, - сказал он шоферу.

     - Майк, ты гений! - вопил Джордж, сжимая   в   кулаке   свой   уникальный

доллар и хлопая другой рукой Майка по плечу. - Но ради всего святого,   как

ты его достал?

     - Нет ничего проще, - голосом Холмса ответил довольный Майк.   -   Надо

было лишь вспомнить, кто у нас Самый Главный Жулик...

     И   был   вечер,   и   было   утро,   и   были    горы    долларов,    медленно

расщепляющиеся под треск расходящихся минут, и центы приглашали секунды на

вальс, и вихрь, возникший от перепада временного давления   гасился   грудой

серебра, и шел распад времени, и шел распад денег, и Майк провожал Джорджа

в прошлое - в путешествие, из которого до сих пор   никто   не   возвращался.

Никогда.

     Но есть ли "никогда" в расщепленном времени?

     Майк ждал Джорджа назад, а время шло, хотя   и   укрощенное   серебряной

лавиной, но все такое же неумолимое, и по радио начался спектакль, автором

которого был   человек,   устами   которого   тоже   иногда   говорила   народная

мудрость. И Майк   похолодел,   услышав   название   спектакля   и   поняв,   что

никогда не дождется Джорджа   Колбайва,   и   никогда   не   будет   правил   для

времени, потому что время тоже играет с нами, и убивает нас,   и   не   верит

нам, и не подчиняется нашим законам и нашей мудрости. Потому что...

     -   Время   -   предатель!   -   произнес   голос   радиодиктора.   А    голос

радиодикторши подтвердил:

     - Время - предатель!

     Их устами говорила народная мудрость.

     Мудрость Альфреда Бестера, с вашего позволения.

Книго
[X]